1 00:00:14,209 --> 00:00:17,751 Selemene as well. How could I've been so blind? 2 00:00:17,834 --> 00:00:19,543 And you were raised for better things. 3 00:00:20,126 --> 00:00:22,001 Been years since I stormed a castle. 4 00:00:22,084 --> 00:00:25,126 I never have. But it is on my list. 5 00:00:25,209 --> 00:00:28,043 Having had my castle stormed, I can tell you it's not great. 6 00:00:29,626 --> 00:00:32,001 No, this is my fight. 7 00:00:32,084 --> 00:00:33,876 Travel to the enclaves. 8 00:00:33,959 --> 00:00:36,334 -Free our brothers and sisters. -And you. 9 00:00:36,418 --> 00:00:40,126 A reckoning here. I was raised for better things. 10 00:00:40,209 --> 00:00:43,459 Recent experience has prepared me for worse. 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,709 I'll bring an army when I'm done. 12 00:00:45,793 --> 00:00:49,876 Huh. Such a frail little girl when you came to us. 13 00:00:49,959 --> 00:00:52,543 Never understood what the goddess saw in you. 14 00:00:52,626 --> 00:00:53,459 Now, I do. 15 00:00:54,709 --> 00:00:57,626 I am honored to call you Princess. 16 00:02:25,709 --> 00:02:27,459 {\an8}I think that's what you're looking for. 17 00:02:27,543 --> 00:02:28,959 {\an8}It is. 18 00:02:29,043 --> 00:02:31,959 {\an8}-It's been a long journey. -Too long. 19 00:02:40,001 --> 00:02:41,168 {\an8} 20 00:02:45,709 --> 00:02:46,543 Nothing. 21 00:02:47,793 --> 00:02:50,751 I feel nothing at all. It's a fake. 22 00:02:53,501 --> 00:02:56,751 Maybe it's not a forgery. Maybe it's all just a lie. 23 00:02:56,834 --> 00:02:59,876 Shabarra never had any real power. It was obvious. 24 00:02:59,959 --> 00:03:02,001 Should be obvious to everyone now. 25 00:03:02,084 --> 00:03:04,918 And Sal before him. What does it take to kill a god? 26 00:03:05,001 --> 00:03:06,084 A real god? 27 00:03:06,168 --> 00:03:08,459 Slyrak would have known. He would have warned me. 28 00:03:09,209 --> 00:03:11,709 You spent months failing to understand Slyrak. 29 00:03:11,793 --> 00:03:14,043 But one fever dream with a little blue rock 30 00:03:14,126 --> 00:03:15,876 and suddenly, it all makes sense? 31 00:03:15,959 --> 00:03:19,751 Maybe he just grabbed onto the first thing that felt like an answer and clung to it. 32 00:03:19,834 --> 00:03:21,376 Now nothing is what it's supposed to be, 33 00:03:21,459 --> 00:03:25,376 and all you have left is grappling with an inconvenient reality. 34 00:03:28,459 --> 00:03:30,168 We're missing something. 35 00:03:33,293 --> 00:03:36,001 I'll need you to find Davion. He should hear about Lina. 36 00:03:36,084 --> 00:03:38,459 He should know exactly who he's supporting. 37 00:03:38,543 --> 00:03:41,251 Sure. Right. Will do. 38 00:03:41,334 --> 00:03:45,168 You agreed three times. You must have great enthusiasm for this. 39 00:03:45,251 --> 00:03:46,834 I'm brimming over with it. 40 00:03:46,918 --> 00:03:50,084 -You have a doubt? -Absolutely not. Not at all. 41 00:03:51,084 --> 00:03:55,418 Except, I just wonder if we're not rushing to judgment a little? 42 00:03:55,501 --> 00:03:56,959 Facts are facts. 43 00:03:57,043 --> 00:03:59,543 Oh, definitely. No question. 44 00:03:59,626 --> 00:04:03,168 -Except… are they? -Luna knows what she saw. 45 00:04:03,251 --> 00:04:06,501 Look, I don't know Luna, but I kind of know Lina. 46 00:04:06,584 --> 00:04:08,959 Luna, Lina, that's not confusing at all. 47 00:04:09,043 --> 00:04:11,084 Anyway, it seems to me even if she was there, 48 00:04:11,168 --> 00:04:14,459 hunting assassins is kind of her job. Her old job, anyway. 49 00:04:14,543 --> 00:04:18,126 Which is why she set the world on fire and fled the scene. 50 00:04:18,209 --> 00:04:20,209 Davion had just dropped the emperor off a roof 51 00:04:20,293 --> 00:04:22,043 and he was busy wrecking the Praetorian Guard. 52 00:04:22,126 --> 00:04:23,709 I don't understand why you would defend her. 53 00:04:23,793 --> 00:04:25,459 I'm not defending Lina at all. 54 00:04:25,543 --> 00:04:27,418 I'm defending Davion. 55 00:04:27,501 --> 00:04:30,584 He has a pretty good judge of people. They have a connection. 56 00:04:30,668 --> 00:04:32,459 If Lina were capable of something like this, 57 00:04:32,543 --> 00:04:35,793 Davion would know. He'd walk away. 58 00:04:35,876 --> 00:04:38,751 But I will talk to him. 59 00:04:41,543 --> 00:04:44,126 Deny his lies. 60 00:04:45,084 --> 00:04:47,334 -Deny him. 61 00:04:54,251 --> 00:04:57,376 If you had brought Davion home, this would all be over. 62 00:04:57,459 --> 00:05:01,459 You lied to me. You used me. I believed in you. 63 00:05:01,543 --> 00:05:05,376 Everyone makes choices. Some wise, some less so. 64 00:05:05,459 --> 00:05:08,501 But you've learned the most important lesson. 65 00:05:08,584 --> 00:05:10,626 People will disappoint you. 66 00:05:11,584 --> 00:05:13,793 I can recover from our errors. 67 00:05:13,876 --> 00:05:15,918 -Selemene is here at the tower. 68 00:05:16,001 --> 00:05:18,168 Powerless. I've seen to that. 69 00:05:18,251 --> 00:05:22,418 I ask only that you reclaim what is rightfully yours. 70 00:05:22,501 --> 00:05:24,168 Rightfully mine? 71 00:05:24,251 --> 00:05:27,126 You will take her divine spark. 72 00:05:27,209 --> 00:05:29,959 You are Mene. Goddess of the moon. 73 00:05:30,043 --> 00:05:31,168 Reborn. 74 00:05:33,668 --> 00:05:35,293 You're giving me that look again. 75 00:05:35,376 --> 00:05:39,543 I can't say I missed it. I did the best I could with what I had. 76 00:05:39,626 --> 00:05:42,376 You weren't here. All I wanted was a way out. 77 00:05:42,459 --> 00:05:44,334 Fighting chance. 78 00:05:44,418 --> 00:05:47,376 Perhaps I misjudged. Perhaps I was overconfident. 79 00:05:47,459 --> 00:05:50,043 But what would you have me do? I can't leave now. 80 00:05:50,126 --> 00:05:52,168 And no. My ego is not in the way. 81 00:05:53,293 --> 00:05:55,418 The woman tried to have me killed. 82 00:05:55,501 --> 00:05:58,084 I can't just let that pass. I can't just let her win. 83 00:06:00,668 --> 00:06:03,293 You're right. I sound just like Davion. 84 00:06:05,418 --> 00:06:09,918 The assassin has disappeared. One witness is an escaped convict. 85 00:06:10,001 --> 00:06:14,293 -The other, an enemy of the empire. -Irrelevant. Their story is true. 86 00:06:14,376 --> 00:06:17,501 She tried to have me killed for her own political gain. 87 00:06:17,584 --> 00:06:19,043 I believe you. 88 00:06:19,126 --> 00:06:23,584 Even if the Senate believes you too, they will never turn against the Slayer. 89 00:06:25,084 --> 00:06:28,793 I'm sorry, Sunbeam. There is nothing you can do. 90 00:06:29,751 --> 00:06:33,626 But perhaps I can help. 91 00:06:36,543 --> 00:06:38,376 I thought maybe time of day. 92 00:06:38,459 --> 00:06:40,959 Dawn didn't work. Maybe noon is better. 93 00:06:41,043 --> 00:06:44,501 -I wish it were. Truly. -Just put it away. 94 00:06:44,584 --> 00:06:47,084 The real one is out there. I have to find it. 95 00:06:47,168 --> 00:06:49,459 -I keep trying to tell you. -To give up? 96 00:06:49,543 --> 00:06:50,793 To face reality. 97 00:06:50,876 --> 00:06:55,793 Real? In this place? Nothing is real here. Everyone lies. 98 00:06:55,876 --> 00:06:59,001 Everyone is hiding a knife somewhere. You've even got me doing it. 99 00:06:59,668 --> 00:07:03,418 The official story? Lina, I murdered someone. 100 00:07:03,501 --> 00:07:04,834 I started a war. 101 00:07:04,918 --> 00:07:08,376 You and everyone else seem perfectly okay with pretending I'm not the reason. 102 00:07:08,459 --> 00:07:09,668 Because you're not the reason. 103 00:07:09,751 --> 00:07:12,626 The Eye is a fake. Mirana won't speak to me, 104 00:07:12,709 --> 00:07:14,543 the whole damned world is coming to an end. 105 00:07:14,626 --> 00:07:16,001 -And-- -Davion. 106 00:07:16,084 --> 00:07:18,668 You're not the reason. I am. 107 00:07:18,751 --> 00:07:23,334 You are the only thing that makes sense in this whole fucking mess. 108 00:07:23,418 --> 00:07:25,043 I thought he would abdicate. 109 00:07:25,126 --> 00:07:27,209 -What are you talking about? -Shabarra. 110 00:07:27,293 --> 00:07:29,209 When your princess died, 111 00:07:29,293 --> 00:07:31,918 I thought he would be exposed for what he was. 112 00:07:32,001 --> 00:07:34,293 A fraud. I thought he would abdicate. 113 00:07:34,376 --> 00:07:36,209 I thought the Senate would make him abdicate. 114 00:07:36,293 --> 00:07:39,418 I more or less took that option off the table when I killed him. 115 00:07:39,501 --> 00:07:41,959 {\an8}You're not understanding me. 116 00:07:42,043 --> 00:07:44,334 {\an8}I hired the assassin who tried to kill Mirana. 117 00:07:44,418 --> 00:07:48,209 Hellbear shit. I would know! I would feel it from you. 118 00:07:48,293 --> 00:07:52,543 Shopkeeper Jim. Oath of silence. No, you wouldn't. 119 00:07:53,876 --> 00:07:54,834 Don't tell me this. 120 00:07:54,918 --> 00:07:56,459 I have to. 121 00:07:56,543 --> 00:07:59,793 I've been alone my whole life. Then you walked into it. 122 00:08:00,918 --> 00:08:02,626 I thought I had this figured out. I… 123 00:08:02,709 --> 00:08:05,293 I thought I was so smart. I thought I could live with it. 124 00:08:05,376 --> 00:08:06,834 {\an8}I can live with a lot of things. 125 00:08:06,918 --> 00:08:10,084 {\an8}I can even live with you walking out the door and telling the world. 126 00:08:10,168 --> 00:08:14,084 {\an8}But lying to you makes me feel alone again and I can't live with that. 127 00:08:15,209 --> 00:08:18,751 {\an8}All this time, I thought the worst thing that could ever happen 128 00:08:18,834 --> 00:08:22,543 {\an8}was Terrorblade reshaping the universe to his liking. 129 00:08:22,626 --> 00:08:25,293 {\an8}Now, I wonder if he hasn't already. 130 00:08:40,209 --> 00:08:41,293 Davion. 131 00:08:41,376 --> 00:08:44,376 Uh, listen, there's something you should know. 132 00:08:44,459 --> 00:08:47,168 I don't know if it's true, but you should probably hear about it. 133 00:08:47,251 --> 00:08:49,293 It's about… Hey. 134 00:08:49,376 --> 00:08:51,418 You don't look so good. 135 00:08:51,501 --> 00:08:55,126 Lina hired the assassin. She told me everything. 136 00:08:55,209 --> 00:08:59,709 Oh, you know, good. Credit for honesty, I suppose. 137 00:08:59,793 --> 00:09:01,876 Give us the room, please. 138 00:09:07,876 --> 00:09:11,084 I am so stupid. I'm so sorry. 139 00:09:20,418 --> 00:09:23,668 Beliefs change. Trust breaks. 140 00:09:23,751 --> 00:09:26,168 Faith endures. 141 00:09:26,251 --> 00:09:30,501 For a thousand years, the exiled Coriel'Tauvi knew darkness. 142 00:09:30,584 --> 00:09:33,751 Mene was gone. Slain. 143 00:09:33,834 --> 00:09:37,501 Yet her people still worshipped. They loved. 144 00:09:38,543 --> 00:09:43,126 They offered faith to dark shrines in remembrance of a dead goddess. 145 00:09:43,209 --> 00:09:45,376 But love is a powerful magic. 146 00:09:45,459 --> 00:09:48,709 It is the highest form of worship. Divine. 147 00:09:48,793 --> 00:09:51,126 Even in the absence of a deity. 148 00:09:51,209 --> 00:09:55,418 Love for our goddess found echo in the sparks Selemene had stolen. 149 00:09:56,584 --> 00:09:59,959 Over time, Mene's echo took form. 150 00:10:00,043 --> 00:10:02,168 It became manifest. 151 00:10:02,251 --> 00:10:05,376 A physical expression of pure, collective will. 152 00:10:05,459 --> 00:10:07,793 Need. Love. 153 00:10:07,876 --> 00:10:12,584 It became a child. It became you. 154 00:10:12,668 --> 00:10:16,418 -I just… I have abilities. -The goddess's abilities. 155 00:10:16,501 --> 00:10:19,126 Weakened to be sure, but they are hers. 156 00:10:19,209 --> 00:10:22,168 -How long have you believed this? -Since you saw my tower. 157 00:10:22,251 --> 00:10:25,251 You should have told me then. You kept this to yourself. 158 00:10:25,334 --> 00:10:28,584 You would not have heard the words. You would not have wanted to hear. 159 00:10:28,668 --> 00:10:30,834 But now, our people need you. 160 00:10:30,918 --> 00:10:34,251 The Coriel'Tauvi are drunk on their own rage. 161 00:10:34,334 --> 00:10:40,584 You've seen it. They await your return. Believing you will fuel their shrines, 162 00:10:40,668 --> 00:10:44,251 carry them from battle to battle at this speed of thought, 163 00:10:44,334 --> 00:10:47,209 wherever the moon shines down on their narrow world. 164 00:10:47,293 --> 00:10:51,334 I tried to make them stop. I begged them. My own family. 165 00:10:51,418 --> 00:10:53,834 That means nothing to them now. 166 00:10:53,918 --> 00:10:57,918 The only voice they will hear is the voice of their goddess. 167 00:10:58,001 --> 00:11:00,251 I wish it could be different. 168 00:11:01,251 --> 00:11:03,334 You are a gentle soul. 169 00:11:03,418 --> 00:11:05,918 -But you must kill Selemene. -I can't. 170 00:11:06,001 --> 00:11:09,001 Then watch our people drown the world in innocent blood. 171 00:11:09,084 --> 00:11:12,293 -The choice is yours. -Not even your magic can kill a god. 172 00:11:14,084 --> 00:11:17,459 Of course it can. I've done it before. 173 00:11:18,376 --> 00:11:20,751 I lived by a code my whole life. 174 00:11:20,834 --> 00:11:24,543 But since all this started, I've broken it over and over. 175 00:11:24,626 --> 00:11:28,376 Every single time I told myself I had to do it, it was necessary. 176 00:11:28,459 --> 00:11:30,209 I didn't know what I was walking into. 177 00:11:30,293 --> 00:11:33,376 Now, it's all upside down and sideways. 178 00:11:33,459 --> 00:11:36,001 You never liked to run from a fight. 179 00:11:36,084 --> 00:11:39,626 Consider the possibility, you don't always have to run into them. 180 00:11:39,709 --> 00:11:42,543 -That's what Kaden said. -You saw Kaden? 181 00:11:42,626 --> 00:11:45,459 Very long story. But I should have listened to him. 182 00:11:45,543 --> 00:11:47,959 I think I could tell you a similar story. 183 00:11:48,459 --> 00:11:51,418 What a pair we are. 184 00:11:51,501 --> 00:11:55,584 And now we have nothing. No throne, no Eye, no chance. 185 00:11:55,668 --> 00:11:57,751 The Eye has to be real. 186 00:11:57,834 --> 00:12:01,293 My father's power was real. I saw it, felt it. 187 00:12:01,376 --> 00:12:04,293 Maybe it really was replaced. By someone with access. 188 00:12:04,376 --> 00:12:07,084 Someone who could accept your uncle in the chair 189 00:12:07,168 --> 00:12:09,001 but didn't want him on the throne. 190 00:12:09,084 --> 00:12:11,334 Not really, not completely. 191 00:12:11,418 --> 00:12:15,209 There would have been only one opportunity. 192 00:12:18,293 --> 00:12:19,501 Where are we going? 193 00:12:22,084 --> 00:12:23,543 To find a witness. 194 00:12:32,793 --> 00:12:35,668 -Uh, Asar? -Princess? 195 00:12:37,001 --> 00:12:38,543 Yeah! 196 00:12:38,626 --> 00:12:41,709 That did not count. I demand a rematch! 197 00:12:42,751 --> 00:12:47,251 Forgive my appearance, Your Highness. I've been in my cups. 198 00:12:47,334 --> 00:12:51,334 No, forgive me for interrupting your revels, Captain. 199 00:12:51,418 --> 00:12:54,376 And I was hoping we could speak. 200 00:13:05,418 --> 00:13:08,459 She's unusually strong and yet so small. 201 00:13:08,543 --> 00:13:12,126 You should ask her what she eats. Perhaps it would help you. 202 00:13:12,209 --> 00:13:14,084 I remember that night well. 203 00:13:14,168 --> 00:13:18,293 The panic. The fighting in the streets. The fires. 204 00:13:18,376 --> 00:13:21,168 Then Shabarra's soldiers breached the palace. 205 00:13:21,251 --> 00:13:25,459 The viceroy found me. Ordered me to get you to safety. 206 00:13:25,543 --> 00:13:28,668 That's when I knew the fight was lost. 207 00:13:28,751 --> 00:13:31,084 I couldn't save your parents 208 00:13:31,168 --> 00:13:34,959 but I was ready to give my life to save you. 209 00:13:35,043 --> 00:13:38,293 It's not your fault, Asar. I don't blame you. 210 00:13:38,376 --> 00:13:41,834 But I have to know, how did my father die? 211 00:13:41,918 --> 00:13:44,751 I don't know how it happened. Truly. 212 00:13:44,834 --> 00:13:47,793 I just remember that sound, that terrible sound. 213 00:13:47,876 --> 00:13:49,876 -Stand fast! -That hum. 214 00:13:49,959 --> 00:13:51,751 I could feel it in the wall. I just… 215 00:13:51,834 --> 00:13:55,501 The floor. Shaking my bones, my teeth. 216 00:13:55,584 --> 00:14:00,251 The whole world seemed to stop. I couldn't move. 217 00:14:00,334 --> 00:14:04,043 That's when I knew the emperor was dead. 218 00:14:04,126 --> 00:14:06,793 The Eye. Was it also smuggled out of the palace? 219 00:14:06,876 --> 00:14:10,334 -No, only the emperor may touch it. -I think someone did. 220 00:14:10,418 --> 00:14:13,043 -I think they replaced it with a forgery. -Impossible! 221 00:14:13,126 --> 00:14:16,334 Yet it seems it's true. Who could have taken it? 222 00:14:16,418 --> 00:14:18,709 Who could even get near it other than the emperor? 223 00:14:18,793 --> 00:14:21,876 Viceroy Kashurra? Seneschal Ekur? 224 00:14:21,959 --> 00:14:24,918 Perhaps the Legati? But the guard would know. 225 00:14:25,001 --> 00:14:26,709 No one would dare. 226 00:14:28,751 --> 00:14:31,501 The night Asar whisked me out of the Imperium, 227 00:14:31,584 --> 00:14:33,584 that was the worst night of my life. 228 00:14:33,668 --> 00:14:34,876 I can only imagine. 229 00:14:34,959 --> 00:14:38,876 You don't have to imagine. You know. You've lost as I've lost. 230 00:14:38,959 --> 00:14:41,626 Seems there's always something new to lose. 231 00:14:41,709 --> 00:14:43,834 And find again. 232 00:14:43,918 --> 00:14:45,334 Kashurra has to know. 233 00:14:45,418 --> 00:14:49,418 I think he knew Shabarra was a fraud. And I think he knew why. 234 00:14:49,501 --> 00:14:51,959 He stood there and did nothing when I attacked. 235 00:14:52,043 --> 00:14:53,584 He made up the cover story. 236 00:14:53,668 --> 00:14:56,001 I think he did it all out of loyalty to your family. 237 00:14:56,084 --> 00:15:00,043 If he has the Eye, we have to convince him to show us. 238 00:15:00,126 --> 00:15:04,334 You have to convince him. I think you're the only one who can. 239 00:15:25,543 --> 00:15:30,501 You're her. Selemene. The Dark Moon Goddess. 240 00:15:30,584 --> 00:15:34,709 A goddess without worshippers. Without love. 241 00:15:34,793 --> 00:15:37,668 Just another part of his collection. 242 00:15:38,543 --> 00:15:40,251 You're the thief? 243 00:15:40,959 --> 00:15:45,376 -The one who stole my lotuses. -I only wanted to bring my people home. 244 00:15:45,459 --> 00:15:47,584 A home you stole from us a thousand years ago. 245 00:15:48,168 --> 00:15:53,418 The Coriel'Tauvi spurned my love. Refused to worship me. 246 00:15:53,501 --> 00:15:56,501 I did not banish them from the Nightsilver Woods. 247 00:15:56,584 --> 00:15:58,584 They left of their own free will. 248 00:15:58,668 --> 00:16:02,918 Those who remained, accepted me as their goddess. 249 00:16:03,001 --> 00:16:06,334 We lived in peace. I left you to your own. 250 00:16:06,418 --> 00:16:08,876 That's not in the stories. 251 00:16:08,959 --> 00:16:11,793 Not in your stories. 252 00:16:11,876 --> 00:16:13,668 You're saying our stories are lies. 253 00:16:14,626 --> 00:16:16,543 All stories are lies. 254 00:16:18,209 --> 00:16:21,168 It's strange. I feel I know you. 255 00:16:21,251 --> 00:16:23,918 From the paintings, the statues. 256 00:16:24,001 --> 00:16:26,334 Her journal. This was her room. 257 00:16:28,876 --> 00:16:29,834 It was. 258 00:16:30,376 --> 00:16:32,376 A long time ago. 259 00:16:33,043 --> 00:16:34,751 Come, thief. 260 00:16:35,459 --> 00:16:37,543 Let me have a closer look at you. 261 00:16:39,168 --> 00:16:43,834 Tell me, what more would you steal from me? 262 00:16:46,001 --> 00:16:47,418 I don't want anything from you. 263 00:16:49,293 --> 00:16:51,709 -Follow me. -Where are we going? 264 00:16:52,918 --> 00:16:53,959 To Filomena. 265 00:17:03,293 --> 00:17:04,543 My girl. 266 00:17:05,918 --> 00:17:06,834 She loved me. 267 00:17:09,626 --> 00:17:10,459 Huh. 268 00:17:25,626 --> 00:17:27,168 No! 269 00:17:34,584 --> 00:17:39,751 Thank you, little Coedwen, for setting things right. 270 00:17:39,834 --> 00:17:42,543 I will not forget your kindness. 271 00:17:47,543 --> 00:17:51,376 You've no idea what madness you've loosed on the world. 272 00:17:59,001 --> 00:18:00,334 Viceroy. 273 00:18:00,418 --> 00:18:03,334 It's a bit late in the day for a dramatic entrance. 274 00:18:03,418 --> 00:18:06,459 You are dismissed. All of you. 275 00:18:06,543 --> 00:18:07,918 We weren't finished. 276 00:18:14,959 --> 00:18:17,834 I've never had much enthusiasm for you, Lina. 277 00:18:17,918 --> 00:18:20,334 You're gifted with great power, 278 00:18:20,418 --> 00:18:23,418 but it's made you impulsive and intemperate. 279 00:18:23,501 --> 00:18:26,918 Unpredictable. Very poor qualities in a leader. 280 00:18:27,001 --> 00:18:29,543 You forgot your place very quickly. 281 00:18:29,626 --> 00:18:31,959 And you overstepped. 282 00:18:32,043 --> 00:18:35,084 The Imperium is a machine. 283 00:18:35,168 --> 00:18:38,793 Every gear, every cog, must do its job reliably. 284 00:18:38,876 --> 00:18:43,001 This includes the Emperor, who is merely a part of the machine 285 00:18:43,084 --> 00:18:45,418 and does not truly direct it. 286 00:18:45,501 --> 00:18:51,293 Successful emperors understand this. And so, the machine runs smoothly. 287 00:18:51,376 --> 00:18:55,209 Unsuccessful emperors fall into the clockwork. 288 00:18:55,293 --> 00:18:58,209 The machine tears them apart. 289 00:18:58,293 --> 00:19:01,251 You've just described everything wrong with the Imperium. 290 00:19:01,334 --> 00:19:06,084 I'm gonna smash your dawn-forsaken machine and build something new! Something better! 291 00:19:06,168 --> 00:19:07,709 Every emperor thinks that. 292 00:19:07,793 --> 00:19:10,418 For my part, I was willing to give you a chance. 293 00:19:10,501 --> 00:19:13,793 Help you adapt. But you made a terrible mistake. 294 00:19:13,876 --> 00:19:16,334 You tried to kill my Sunbeam. 295 00:19:19,334 --> 00:19:20,543 Dawn Star. 296 00:19:42,293 --> 00:19:44,001 What… What are you? 297 00:19:44,084 --> 00:19:45,376 {\an8}Death. 298 00:19:48,834 --> 00:19:50,793 She was so alone. 299 00:19:50,876 --> 00:19:51,876 So sad. 300 00:19:51,959 --> 00:19:54,376 When the moment came, I… I couldn't do it. 301 00:19:54,459 --> 00:19:56,918 She has not earned your sympathy. 302 00:19:57,001 --> 00:19:59,834 Have any of us? And isn't that the point? 303 00:19:59,918 --> 00:20:04,043 You say my family will listen to me and live in peace if only I asked them. 304 00:20:04,126 --> 00:20:06,584 But the only way they'll listen is if I shed blood. 305 00:20:06,668 --> 00:20:07,668 No. 306 00:20:07,751 --> 00:20:10,626 {\an8}-There must be another way. -There is no other way! 307 00:20:10,709 --> 00:20:13,209 Life was good before I tried to make it better. 308 00:20:13,293 --> 00:20:15,751 Maybe Selemene should be goddess of the moon. 309 00:20:15,834 --> 00:20:18,209 Maybe everything can just go back to as it was. 310 00:20:19,293 --> 00:20:23,043 Nothing ever goes back just as it was. 311 00:20:31,209 --> 00:20:35,959 His Excellency is away on urgent business. Please, make yourselves comfortable. 312 00:20:38,793 --> 00:20:40,293 Lovely hoard. 313 00:20:40,834 --> 00:20:43,084 Uh, we call it a collection. 314 00:20:44,001 --> 00:20:48,209 If I had stolen the most holy relic in the Imperium, I'd keep it here. 315 00:20:56,501 --> 00:20:59,751 -Do you feel that? -You're right. It's strange. 316 00:20:59,834 --> 00:21:02,209 There's a certain familiarity. 317 00:21:02,293 --> 00:21:05,293 Like being pulled into a fall. 318 00:21:05,376 --> 00:21:07,251 I give up. I don't feel a thing. 319 00:21:07,334 --> 00:21:10,293 -I have a doubt. -You mean it's right back there? 320 00:21:10,376 --> 00:21:12,418 How may I be of service, Princess? 321 00:21:13,126 --> 00:21:16,543 You can start by giving us the Eye. The real Eye. 322 00:21:16,626 --> 00:21:18,584 I'm afraid I don't understand. 323 00:21:18,668 --> 00:21:21,376 I don't know what's sitting in the throne room, but it's not the Eye. 324 00:21:21,459 --> 00:21:23,834 I don't care about your politics. 325 00:21:23,918 --> 00:21:26,126 You could have told me. This would be over. 326 00:21:26,209 --> 00:21:30,001 We believe you may have taken it the night my parents were murdered. 327 00:21:30,084 --> 00:21:34,418 Well, to protect it, to keep its power out of my uncle's hands. 328 00:21:34,501 --> 00:21:36,918 But we need it now, please. 329 00:21:37,001 --> 00:21:41,001 I assure you, the true Eye is in the palace. 330 00:21:41,084 --> 00:21:43,084 -I took nothing. -It doesn't work. 331 00:21:43,168 --> 00:21:46,168 It didn't work for Shabarra, it didn't work for me. 332 00:21:46,251 --> 00:21:47,168 Of course, it works. 333 00:21:47,251 --> 00:21:50,001 It is simply not what you believe it to be. 334 00:21:50,084 --> 00:21:51,626 Enlighten us then. 335 00:21:51,709 --> 00:21:56,459 The Eye does not confer power. It simply confirms it. 336 00:21:56,543 --> 00:22:02,168 It waits, as it has always waited, for the true heir to the throne. 337 00:22:02,251 --> 00:22:04,751 It waits for you, Sunbeam. 338 00:22:04,834 --> 00:22:06,084 You didn't steal the Eye. 339 00:22:06,168 --> 00:22:08,084 No one could steal the Eye. 340 00:22:10,584 --> 00:22:12,834 Fine. We'll take this up with Lina. 341 00:22:12,918 --> 00:22:14,126 Lina will not help you. 342 00:22:14,209 --> 00:22:17,043 No matter what she's done, she knows how much this matters. 343 00:22:17,126 --> 00:22:19,626 This is no longer her concern. 344 00:22:19,709 --> 00:22:22,834 I said there were things I could do, Sunbeam. 345 00:22:22,918 --> 00:22:24,793 Things were done. 346 00:22:24,876 --> 00:22:27,043 "Things"? What things? 347 00:22:28,084 --> 00:22:29,543 The Slayer… 348 00:22:32,543 --> 00:22:33,543 overstepped. 349 00:22:34,293 --> 00:22:36,584 You killed her. 350 00:22:36,668 --> 00:22:38,084 It's not possible. 351 00:22:38,168 --> 00:22:40,626 No one can do what Lina can do. Not even me. 352 00:22:40,709 --> 00:22:45,501 There is power in the world beyond the dreams of dragons. 353 00:22:47,334 --> 00:22:48,959 We need to leave! 354 00:22:49,793 --> 00:22:53,001 Lina shared the ember soul. 355 00:22:53,084 --> 00:22:56,959 She was a part of me. A child of fire. 356 00:22:57,043 --> 00:22:58,376 Davion, stop! 357 00:22:58,459 --> 00:23:02,084 I will quench my rage in your blood. 358 00:23:02,168 --> 00:23:06,709 I will feast on your flesh in her name. 359 00:23:44,584 --> 00:23:48,751 Lay down your weapon. I would never harm you… 360 00:23:49,793 --> 00:23:51,834 my little Sunbeam. 361 00:24:02,376 --> 00:24:03,793 -The soldiers. -Captain. 362 00:24:04,793 --> 00:24:06,043 Something's wrong. 363 00:24:09,043 --> 00:24:10,668 I feel her. 364 00:24:12,126 --> 00:24:13,668 Goddess.