1
00:00:14,209 --> 00:00:17,751
Selemene as well.
How could I've been so blind?
2
00:00:17,834 --> 00:00:19,543
And you were raised for better things.
3
00:00:20,126 --> 00:00:22,001
Been years since I stormed a castle.
4
00:00:22,084 --> 00:00:25,126
I never have. But it is on my list.
5
00:00:25,209 --> 00:00:28,043
Having had my castle stormed,
I can tell you it's not great.
6
00:00:29,626 --> 00:00:32,001
No, this is my fight.
7
00:00:32,084 --> 00:00:33,876
Travel to the enclaves.
8
00:00:33,959 --> 00:00:36,334
-Free our brothers and sisters.
-And you.
9
00:00:36,418 --> 00:00:40,126
A reckoning here.
I was raised for better things.
10
00:00:40,209 --> 00:00:43,459
Recent experience
has prepared me for worse.
11
00:00:43,543 --> 00:00:45,709
I'll bring an army when I'm done.
12
00:00:45,793 --> 00:00:49,876
Huh. Such a frail little girl
when you came to us.
13
00:00:49,959 --> 00:00:52,543
Never understood
what the goddess saw in you.
14
00:00:52,626 --> 00:00:53,459
Now, I do.
15
00:00:54,709 --> 00:00:57,626
I am honored to call you Princess.
16
00:02:25,709 --> 00:02:27,459
{\an8}I think that's
what you're looking for.
17
00:02:27,543 --> 00:02:28,959
{\an8}It is.
18
00:02:29,043 --> 00:02:31,959
{\an8}-It's been a long journey.
-Too long.
19
00:02:40,001 --> 00:02:41,168
{\an8}
20
00:02:45,709 --> 00:02:46,543
Nothing.
21
00:02:47,793 --> 00:02:50,751
I feel nothing at all. It's a fake.
22
00:02:53,501 --> 00:02:56,751
Maybe it's not a forgery.
Maybe it's all just a lie.
23
00:02:56,834 --> 00:02:59,876
Shabarra never had any real power.
It was obvious.
24
00:02:59,959 --> 00:03:02,001
Should be obvious to everyone now.
25
00:03:02,084 --> 00:03:04,918
And Sal before him.
What does it take to kill a god?
26
00:03:05,001 --> 00:03:06,084
A real god?
27
00:03:06,168 --> 00:03:08,459
Slyrak would have known.
He would have warned me.
28
00:03:09,209 --> 00:03:11,709
You spent months failing
to understand Slyrak.
29
00:03:11,793 --> 00:03:14,043
But one fever dream
with a little blue rock
30
00:03:14,126 --> 00:03:15,876
and suddenly, it all makes sense?
31
00:03:15,959 --> 00:03:19,751
Maybe he just grabbed onto the first thing
that felt like an answer and clung to it.
32
00:03:19,834 --> 00:03:21,376
Now nothing is what it's supposed to be,
33
00:03:21,459 --> 00:03:25,376
and all you have left
is grappling with an inconvenient reality.
34
00:03:28,459 --> 00:03:30,168
We're missing something.
35
00:03:33,293 --> 00:03:36,001
I'll need you to find Davion.
He should hear about Lina.
36
00:03:36,084 --> 00:03:38,459
He should know exactly
who he's supporting.
37
00:03:38,543 --> 00:03:41,251
Sure. Right. Will do.
38
00:03:41,334 --> 00:03:45,168
You agreed three times.
You must have great enthusiasm for this.
39
00:03:45,251 --> 00:03:46,834
I'm brimming over with it.
40
00:03:46,918 --> 00:03:50,084
-You have a doubt?
-Absolutely not. Not at all.
41
00:03:51,084 --> 00:03:55,418
Except, I just wonder
if we're not rushing to judgment a little?
42
00:03:55,501 --> 00:03:56,959
Facts are facts.
43
00:03:57,043 --> 00:03:59,543
Oh, definitely. No question.
44
00:03:59,626 --> 00:04:03,168
-Except… are they?
-Luna knows what she saw.
45
00:04:03,251 --> 00:04:06,501
Look, I don't know Luna,
but I kind of know Lina.
46
00:04:06,584 --> 00:04:08,959
Luna, Lina, that's not confusing at all.
47
00:04:09,043 --> 00:04:11,084
Anyway, it seems to me
even if she was there,
48
00:04:11,168 --> 00:04:14,459
hunting assassins is kind of her job.
Her old job, anyway.
49
00:04:14,543 --> 00:04:18,126
Which is why she set the world on fire
and fled the scene.
50
00:04:18,209 --> 00:04:20,209
Davion had just dropped
the emperor off a roof
51
00:04:20,293 --> 00:04:22,043
and he was busy wrecking
the Praetorian Guard.
52
00:04:22,126 --> 00:04:23,709
I don't understand
why you would defend her.
53
00:04:23,793 --> 00:04:25,459
I'm not defending Lina at all.
54
00:04:25,543 --> 00:04:27,418
I'm defending Davion.
55
00:04:27,501 --> 00:04:30,584
He has a pretty good judge of people.
They have a connection.
56
00:04:30,668 --> 00:04:32,459
If Lina were capable
of something like this,
57
00:04:32,543 --> 00:04:35,793
Davion would know. He'd walk away.
58
00:04:35,876 --> 00:04:38,751
But I will talk to him.
59
00:04:41,543 --> 00:04:44,126
Deny his lies.
60
00:04:45,084 --> 00:04:47,334
-Deny him.
61
00:04:54,251 --> 00:04:57,376
If you had brought Davion home,
this would all be over.
62
00:04:57,459 --> 00:05:01,459
You lied to me.
You used me. I believed in you.
63
00:05:01,543 --> 00:05:05,376
Everyone makes choices.
Some wise, some less so.
64
00:05:05,459 --> 00:05:08,501
But you've learned
the most important lesson.
65
00:05:08,584 --> 00:05:10,626
People will disappoint you.
66
00:05:11,584 --> 00:05:13,793
I can recover from our errors.
67
00:05:13,876 --> 00:05:15,918
-Selemene is here at the tower.
68
00:05:16,001 --> 00:05:18,168
Powerless. I've seen to that.
69
00:05:18,251 --> 00:05:22,418
I ask only that you reclaim
what is rightfully yours.
70
00:05:22,501 --> 00:05:24,168
Rightfully mine?
71
00:05:24,251 --> 00:05:27,126
You will take her divine spark.
72
00:05:27,209 --> 00:05:29,959
You are Mene. Goddess of the moon.
73
00:05:30,043 --> 00:05:31,168
Reborn.
74
00:05:33,668 --> 00:05:35,293
You're giving me that look again.
75
00:05:35,376 --> 00:05:39,543
I can't say I missed it.
I did the best I could with what I had.
76
00:05:39,626 --> 00:05:42,376
You weren't here.
All I wanted was a way out.
77
00:05:42,459 --> 00:05:44,334
Fighting chance.
78
00:05:44,418 --> 00:05:47,376
Perhaps I misjudged.
Perhaps I was overconfident.
79
00:05:47,459 --> 00:05:50,043
But what would you have me do?
I can't leave now.
80
00:05:50,126 --> 00:05:52,168
And no. My ego is not in the way.
81
00:05:53,293 --> 00:05:55,418
The woman tried to have me killed.
82
00:05:55,501 --> 00:05:58,084
I can't just let that pass.
I can't just let her win.
83
00:06:00,668 --> 00:06:03,293
You're right. I sound just like Davion.
84
00:06:05,418 --> 00:06:09,918
The assassin has disappeared.
One witness is an escaped convict.
85
00:06:10,001 --> 00:06:14,293
-The other, an enemy of the empire.
-Irrelevant. Their story is true.
86
00:06:14,376 --> 00:06:17,501
She tried to have me killed
for her own political gain.
87
00:06:17,584 --> 00:06:19,043
I believe you.
88
00:06:19,126 --> 00:06:23,584
Even if the Senate believes you too,
they will never turn against the Slayer.
89
00:06:25,084 --> 00:06:28,793
I'm sorry, Sunbeam.
There is nothing you can do.
90
00:06:29,751 --> 00:06:33,626
But perhaps I can help.
91
00:06:36,543 --> 00:06:38,376
I thought maybe time of day.
92
00:06:38,459 --> 00:06:40,959
Dawn didn't work. Maybe noon is better.
93
00:06:41,043 --> 00:06:44,501
-I wish it were. Truly.
-Just put it away.
94
00:06:44,584 --> 00:06:47,084
The real one is out there.
I have to find it.
95
00:06:47,168 --> 00:06:49,459
-I keep trying to tell you.
-To give up?
96
00:06:49,543 --> 00:06:50,793
To face reality.
97
00:06:50,876 --> 00:06:55,793
Real? In this place?
Nothing is real here. Everyone lies.
98
00:06:55,876 --> 00:06:59,001
Everyone is hiding a knife somewhere.
You've even got me doing it.
99
00:06:59,668 --> 00:07:03,418
The official story?
Lina, I murdered someone.
100
00:07:03,501 --> 00:07:04,834
I started a war.
101
00:07:04,918 --> 00:07:08,376
You and everyone else seem perfectly okay
with pretending I'm not the reason.
102
00:07:08,459 --> 00:07:09,668
Because you're not the reason.
103
00:07:09,751 --> 00:07:12,626
The Eye is a fake.
Mirana won't speak to me,
104
00:07:12,709 --> 00:07:14,543
the whole damned world
is coming to an end.
105
00:07:14,626 --> 00:07:16,001
-And--
-Davion.
106
00:07:16,084 --> 00:07:18,668
You're not the reason. I am.
107
00:07:18,751 --> 00:07:23,334
You are the only thing that makes sense
in this whole fucking mess.
108
00:07:23,418 --> 00:07:25,043
I thought he would abdicate.
109
00:07:25,126 --> 00:07:27,209
-What are you talking about?
-Shabarra.
110
00:07:27,293 --> 00:07:29,209
When your princess died,
111
00:07:29,293 --> 00:07:31,918
I thought he would be exposed
for what he was.
112
00:07:32,001 --> 00:07:34,293
A fraud. I thought he would abdicate.
113
00:07:34,376 --> 00:07:36,209
I thought the Senate
would make him abdicate.
114
00:07:36,293 --> 00:07:39,418
I more or less took that option
off the table when I killed him.
115
00:07:39,501 --> 00:07:41,959
{\an8}You're not understanding me.
116
00:07:42,043 --> 00:07:44,334
{\an8}I hired the assassin
who tried to kill Mirana.
117
00:07:44,418 --> 00:07:48,209
Hellbear shit. I would know!
I would feel it from you.
118
00:07:48,293 --> 00:07:52,543
Shopkeeper Jim. Oath of silence.
No, you wouldn't.
119
00:07:53,876 --> 00:07:54,834
Don't tell me this.
120
00:07:54,918 --> 00:07:56,459
I have to.
121
00:07:56,543 --> 00:07:59,793
I've been alone my whole life.
Then you walked into it.
122
00:08:00,918 --> 00:08:02,626
I thought I had this figured out. I…
123
00:08:02,709 --> 00:08:05,293
I thought I was so smart.
I thought I could live with it.
124
00:08:05,376 --> 00:08:06,834
{\an8}I can live with a lot of things.
125
00:08:06,918 --> 00:08:10,084
{\an8}I can even live with you walking out
the door and telling the world.
126
00:08:10,168 --> 00:08:14,084
{\an8}But lying to you makes me feel alone again
and I can't live with that.
127
00:08:15,209 --> 00:08:18,751
{\an8}All this time, I thought the worst thing
that could ever happen
128
00:08:18,834 --> 00:08:22,543
{\an8}was Terrorblade reshaping
the universe to his liking.
129
00:08:22,626 --> 00:08:25,293
{\an8}Now, I wonder if he hasn't already.
130
00:08:40,209 --> 00:08:41,293
Davion.
131
00:08:41,376 --> 00:08:44,376
Uh, listen,
there's something you should know.
132
00:08:44,459 --> 00:08:47,168
I don't know if it's true,
but you should probably hear about it.
133
00:08:47,251 --> 00:08:49,293
It's about… Hey.
134
00:08:49,376 --> 00:08:51,418
You don't look so good.
135
00:08:51,501 --> 00:08:55,126
Lina hired the assassin.
She told me everything.
136
00:08:55,209 --> 00:08:59,709
Oh, you know, good.
Credit for honesty, I suppose.
137
00:08:59,793 --> 00:09:01,876
Give us the room, please.
138
00:09:07,876 --> 00:09:11,084
I am so stupid. I'm so sorry.
139
00:09:20,418 --> 00:09:23,668
Beliefs change. Trust breaks.
140
00:09:23,751 --> 00:09:26,168
Faith endures.
141
00:09:26,251 --> 00:09:30,501
For a thousand years,
the exiled Coriel'Tauvi knew darkness.
142
00:09:30,584 --> 00:09:33,751
Mene was gone. Slain.
143
00:09:33,834 --> 00:09:37,501
Yet her people still worshipped.
They loved.
144
00:09:38,543 --> 00:09:43,126
They offered faith to dark shrines
in remembrance of a dead goddess.
145
00:09:43,209 --> 00:09:45,376
But love is a powerful magic.
146
00:09:45,459 --> 00:09:48,709
It is the highest form of worship. Divine.
147
00:09:48,793 --> 00:09:51,126
Even in the absence of a deity.
148
00:09:51,209 --> 00:09:55,418
Love for our goddess found echo
in the sparks Selemene had stolen.
149
00:09:56,584 --> 00:09:59,959
Over time, Mene's echo took form.
150
00:10:00,043 --> 00:10:02,168
It became manifest.
151
00:10:02,251 --> 00:10:05,376
A physical expression
of pure, collective will.
152
00:10:05,459 --> 00:10:07,793
Need. Love.
153
00:10:07,876 --> 00:10:12,584
It became a child. It became you.
154
00:10:12,668 --> 00:10:16,418
-I just… I have abilities.
-The goddess's abilities.
155
00:10:16,501 --> 00:10:19,126
Weakened to be sure, but they are hers.
156
00:10:19,209 --> 00:10:22,168
-How long have you believed this?
-Since you saw my tower.
157
00:10:22,251 --> 00:10:25,251
You should have told me then.
You kept this to yourself.
158
00:10:25,334 --> 00:10:28,584
You would not have heard the words.
You would not have wanted to hear.
159
00:10:28,668 --> 00:10:30,834
But now, our people need you.
160
00:10:30,918 --> 00:10:34,251
The Coriel'Tauvi are drunk
on their own rage.
161
00:10:34,334 --> 00:10:40,584
You've seen it. They await your return.
Believing you will fuel their shrines,
162
00:10:40,668 --> 00:10:44,251
carry them from battle to battle
at this speed of thought,
163
00:10:44,334 --> 00:10:47,209
wherever the moon shines down
on their narrow world.
164
00:10:47,293 --> 00:10:51,334
I tried to make them stop.
I begged them. My own family.
165
00:10:51,418 --> 00:10:53,834
That means nothing to them now.
166
00:10:53,918 --> 00:10:57,918
The only voice they will hear
is the voice of their goddess.
167
00:10:58,001 --> 00:11:00,251
I wish it could be different.
168
00:11:01,251 --> 00:11:03,334
You are a gentle soul.
169
00:11:03,418 --> 00:11:05,918
-But you must kill Selemene.
-I can't.
170
00:11:06,001 --> 00:11:09,001
Then watch our people drown the world
in innocent blood.
171
00:11:09,084 --> 00:11:12,293
-The choice is yours.
-Not even your magic can kill a god.
172
00:11:14,084 --> 00:11:17,459
Of course it can. I've done it before.
173
00:11:18,376 --> 00:11:20,751
I lived by a code my whole life.
174
00:11:20,834 --> 00:11:24,543
But since all this started,
I've broken it over and over.
175
00:11:24,626 --> 00:11:28,376
Every single time I told myself
I had to do it, it was necessary.
176
00:11:28,459 --> 00:11:30,209
I didn't know what I was walking into.
177
00:11:30,293 --> 00:11:33,376
Now, it's all upside down and sideways.
178
00:11:33,459 --> 00:11:36,001
You never liked to run from a fight.
179
00:11:36,084 --> 00:11:39,626
Consider the possibility,
you don't always have to run into them.
180
00:11:39,709 --> 00:11:42,543
-That's what Kaden said.
-You saw Kaden?
181
00:11:42,626 --> 00:11:45,459
Very long story.
But I should have listened to him.
182
00:11:45,543 --> 00:11:47,959
I think I could tell you a similar story.
183
00:11:48,459 --> 00:11:51,418
What a pair we are.
184
00:11:51,501 --> 00:11:55,584
And now we have nothing.
No throne, no Eye, no chance.
185
00:11:55,668 --> 00:11:57,751
The Eye has to be real.
186
00:11:57,834 --> 00:12:01,293
My father's power was real.
I saw it, felt it.
187
00:12:01,376 --> 00:12:04,293
Maybe it really was replaced.
By someone with access.
188
00:12:04,376 --> 00:12:07,084
Someone who could accept
your uncle in the chair
189
00:12:07,168 --> 00:12:09,001
but didn't want him on the throne.
190
00:12:09,084 --> 00:12:11,334
Not really, not completely.
191
00:12:11,418 --> 00:12:15,209
There would have been
only one opportunity.
192
00:12:18,293 --> 00:12:19,501
Where are we going?
193
00:12:22,084 --> 00:12:23,543
To find a witness.
194
00:12:32,793 --> 00:12:35,668
-Uh, Asar?
-Princess?
195
00:12:37,001 --> 00:12:38,543
Yeah!
196
00:12:38,626 --> 00:12:41,709
That did not count. I demand a rematch!
197
00:12:42,751 --> 00:12:47,251
Forgive my appearance, Your Highness.
I've been in my cups.
198
00:12:47,334 --> 00:12:51,334
No, forgive me for interrupting
your revels, Captain.
199
00:12:51,418 --> 00:12:54,376
And I was hoping we could speak.
200
00:13:05,418 --> 00:13:08,459
She's unusually strong and yet so small.
201
00:13:08,543 --> 00:13:12,126
You should ask her what she eats.
Perhaps it would help you.
202
00:13:12,209 --> 00:13:14,084
I remember that night well.
203
00:13:14,168 --> 00:13:18,293
The panic. The fighting in the streets.
The fires.
204
00:13:18,376 --> 00:13:21,168
Then Shabarra's soldiers
breached the palace.
205
00:13:21,251 --> 00:13:25,459
The viceroy found me.
Ordered me to get you to safety.
206
00:13:25,543 --> 00:13:28,668
That's when I knew the fight was lost.
207
00:13:28,751 --> 00:13:31,084
I couldn't save your parents
208
00:13:31,168 --> 00:13:34,959
but I was ready
to give my life to save you.
209
00:13:35,043 --> 00:13:38,293
It's not your fault, Asar.
I don't blame you.
210
00:13:38,376 --> 00:13:41,834
But I have to know, how did my father die?
211
00:13:41,918 --> 00:13:44,751
I don't know how it happened. Truly.
212
00:13:44,834 --> 00:13:47,793
I just remember that sound,
that terrible sound.
213
00:13:47,876 --> 00:13:49,876
-Stand fast!
-That hum.
214
00:13:49,959 --> 00:13:51,751
I could feel it in the wall. I just…
215
00:13:51,834 --> 00:13:55,501
The floor. Shaking my bones, my teeth.
216
00:13:55,584 --> 00:14:00,251
The whole world seemed to stop.
I couldn't move.
217
00:14:00,334 --> 00:14:04,043
That's when I knew the emperor was dead.
218
00:14:04,126 --> 00:14:06,793
The Eye. Was it also smuggled
out of the palace?
219
00:14:06,876 --> 00:14:10,334
-No, only the emperor may touch it.
-I think someone did.
220
00:14:10,418 --> 00:14:13,043
-I think they replaced it with a forgery.
-Impossible!
221
00:14:13,126 --> 00:14:16,334
Yet it seems it's true.
Who could have taken it?
222
00:14:16,418 --> 00:14:18,709
Who could even get near it
other than the emperor?
223
00:14:18,793 --> 00:14:21,876
Viceroy Kashurra? Seneschal Ekur?
224
00:14:21,959 --> 00:14:24,918
Perhaps the Legati?
But the guard would know.
225
00:14:25,001 --> 00:14:26,709
No one would dare.
226
00:14:28,751 --> 00:14:31,501
The night Asar whisked me
out of the Imperium,
227
00:14:31,584 --> 00:14:33,584
that was the worst night of my life.
228
00:14:33,668 --> 00:14:34,876
I can only imagine.
229
00:14:34,959 --> 00:14:38,876
You don't have to imagine.
You know. You've lost as I've lost.
230
00:14:38,959 --> 00:14:41,626
Seems there's always
something new to lose.
231
00:14:41,709 --> 00:14:43,834
And find again.
232
00:14:43,918 --> 00:14:45,334
Kashurra has to know.
233
00:14:45,418 --> 00:14:49,418
I think he knew Shabarra was a fraud.
And I think he knew why.
234
00:14:49,501 --> 00:14:51,959
He stood there and did nothing
when I attacked.
235
00:14:52,043 --> 00:14:53,584
He made up the cover story.
236
00:14:53,668 --> 00:14:56,001
I think he did it all out of loyalty
to your family.
237
00:14:56,084 --> 00:15:00,043
If he has the Eye,
we have to convince him to show us.
238
00:15:00,126 --> 00:15:04,334
You have to convince him.
I think you're the only one who can.
239
00:15:25,543 --> 00:15:30,501
You're her. Selemene.
The Dark Moon Goddess.
240
00:15:30,584 --> 00:15:34,709
A goddess without worshippers.
Without love.
241
00:15:34,793 --> 00:15:37,668
Just another part of his collection.
242
00:15:38,543 --> 00:15:40,251
You're the thief?
243
00:15:40,959 --> 00:15:45,376
-The one who stole my lotuses.
-I only wanted to bring my people home.
244
00:15:45,459 --> 00:15:47,584
A home you stole from us
a thousand years ago.
245
00:15:48,168 --> 00:15:53,418
The Coriel'Tauvi spurned
my love. Refused to worship me.
246
00:15:53,501 --> 00:15:56,501
I did not banish them
from the Nightsilver Woods.
247
00:15:56,584 --> 00:15:58,584
They left of their own free will.
248
00:15:58,668 --> 00:16:02,918
Those who remained,
accepted me as their goddess.
249
00:16:03,001 --> 00:16:06,334
We lived in peace. I left you to your own.
250
00:16:06,418 --> 00:16:08,876
That's not in the stories.
251
00:16:08,959 --> 00:16:11,793
Not in your stories.
252
00:16:11,876 --> 00:16:13,668
You're saying our stories are lies.
253
00:16:14,626 --> 00:16:16,543
All stories are lies.
254
00:16:18,209 --> 00:16:21,168
It's strange. I feel I know you.
255
00:16:21,251 --> 00:16:23,918
From the paintings, the statues.
256
00:16:24,001 --> 00:16:26,334
Her journal. This was her room.
257
00:16:28,876 --> 00:16:29,834
It was.
258
00:16:30,376 --> 00:16:32,376
A long time ago.
259
00:16:33,043 --> 00:16:34,751
Come, thief.
260
00:16:35,459 --> 00:16:37,543
Let me have a closer look at you.
261
00:16:39,168 --> 00:16:43,834
Tell me, what more
would you steal from me?
262
00:16:46,001 --> 00:16:47,418
I don't want anything from you.
263
00:16:49,293 --> 00:16:51,709
-Follow me.
-Where are we going?
264
00:16:52,918 --> 00:16:53,959
To Filomena.
265
00:17:03,293 --> 00:17:04,543
My girl.
266
00:17:05,918 --> 00:17:06,834
She loved me.
267
00:17:09,626 --> 00:17:10,459
Huh.
268
00:17:25,626 --> 00:17:27,168
No!
269
00:17:34,584 --> 00:17:39,751
Thank you, little Coedwen,
for setting things right.
270
00:17:39,834 --> 00:17:42,543
I will not forget your kindness.
271
00:17:47,543 --> 00:17:51,376
You've no idea what madness
you've loosed on the world.
272
00:17:59,001 --> 00:18:00,334
Viceroy.
273
00:18:00,418 --> 00:18:03,334
It's a bit late in the day
for a dramatic entrance.
274
00:18:03,418 --> 00:18:06,459
You are dismissed. All of you.
275
00:18:06,543 --> 00:18:07,918
We weren't finished.
276
00:18:14,959 --> 00:18:17,834
I've never had
much enthusiasm for you, Lina.
277
00:18:17,918 --> 00:18:20,334
You're gifted with great power,
278
00:18:20,418 --> 00:18:23,418
but it's made you impulsive
and intemperate.
279
00:18:23,501 --> 00:18:26,918
Unpredictable.
Very poor qualities in a leader.
280
00:18:27,001 --> 00:18:29,543
You forgot your place very quickly.
281
00:18:29,626 --> 00:18:31,959
And you overstepped.
282
00:18:32,043 --> 00:18:35,084
The Imperium is a machine.
283
00:18:35,168 --> 00:18:38,793
Every gear, every cog,
must do its job reliably.
284
00:18:38,876 --> 00:18:43,001
This includes the Emperor,
who is merely a part of the machine
285
00:18:43,084 --> 00:18:45,418
and does not truly direct it.
286
00:18:45,501 --> 00:18:51,293
Successful emperors understand this.
And so, the machine runs smoothly.
287
00:18:51,376 --> 00:18:55,209
Unsuccessful emperors
fall into the clockwork.
288
00:18:55,293 --> 00:18:58,209
The machine tears them apart.
289
00:18:58,293 --> 00:19:01,251
You've just described
everything wrong with the Imperium.
290
00:19:01,334 --> 00:19:06,084
I'm gonna smash your dawn-forsaken machine
and build something new! Something better!
291
00:19:06,168 --> 00:19:07,709
Every emperor thinks that.
292
00:19:07,793 --> 00:19:10,418
For my part,
I was willing to give you a chance.
293
00:19:10,501 --> 00:19:13,793
Help you adapt.
But you made a terrible mistake.
294
00:19:13,876 --> 00:19:16,334
You tried to kill my Sunbeam.
295
00:19:19,334 --> 00:19:20,543
Dawn Star.
296
00:19:42,293 --> 00:19:44,001
What… What are you?
297
00:19:44,084 --> 00:19:45,376
{\an8}Death.
298
00:19:48,834 --> 00:19:50,793
She was so alone.
299
00:19:50,876 --> 00:19:51,876
So sad.
300
00:19:51,959 --> 00:19:54,376
When the moment came, I… I couldn't do it.
301
00:19:54,459 --> 00:19:56,918
She has not earned
your sympathy.
302
00:19:57,001 --> 00:19:59,834
Have any of us? And isn't that the point?
303
00:19:59,918 --> 00:20:04,043
You say my family will listen to me
and live in peace if only I asked them.
304
00:20:04,126 --> 00:20:06,584
But the only way they'll listen
is if I shed blood.
305
00:20:06,668 --> 00:20:07,668
No.
306
00:20:07,751 --> 00:20:10,626
{\an8}-There must be another way.
-There is no other way!
307
00:20:10,709 --> 00:20:13,209
Life was good before I tried
to make it better.
308
00:20:13,293 --> 00:20:15,751
Maybe Selemene
should be goddess of the moon.
309
00:20:15,834 --> 00:20:18,209
Maybe everything
can just go back to as it was.
310
00:20:19,293 --> 00:20:23,043
Nothing ever goes back just as it was.
311
00:20:31,209 --> 00:20:35,959
His Excellency is away on urgent business.
Please, make yourselves comfortable.
312
00:20:38,793 --> 00:20:40,293
Lovely hoard.
313
00:20:40,834 --> 00:20:43,084
Uh, we call it a collection.
314
00:20:44,001 --> 00:20:48,209
If I had stolen the most holy relic
in the Imperium, I'd keep it here.
315
00:20:56,501 --> 00:20:59,751
-Do you feel that?
-You're right. It's strange.
316
00:20:59,834 --> 00:21:02,209
There's a certain familiarity.
317
00:21:02,293 --> 00:21:05,293
Like being pulled into a fall.
318
00:21:05,376 --> 00:21:07,251
I give up. I don't feel a thing.
319
00:21:07,334 --> 00:21:10,293
-I have a doubt.
-You mean it's right back there?
320
00:21:10,376 --> 00:21:12,418
How may I be
of service, Princess?
321
00:21:13,126 --> 00:21:16,543
You can start by giving us the Eye.
The real Eye.
322
00:21:16,626 --> 00:21:18,584
I'm afraid I don't understand.
323
00:21:18,668 --> 00:21:21,376
I don't know what's sitting
in the throne room, but it's not the Eye.
324
00:21:21,459 --> 00:21:23,834
I don't care about your politics.
325
00:21:23,918 --> 00:21:26,126
You could have told me.
This would be over.
326
00:21:26,209 --> 00:21:30,001
We believe you may have taken it
the night my parents were murdered.
327
00:21:30,084 --> 00:21:34,418
Well, to protect it,
to keep its power out of my uncle's hands.
328
00:21:34,501 --> 00:21:36,918
But we need it now, please.
329
00:21:37,001 --> 00:21:41,001
I assure you,
the true Eye is in the palace.
330
00:21:41,084 --> 00:21:43,084
-I took nothing.
-It doesn't work.
331
00:21:43,168 --> 00:21:46,168
It didn't work for Shabarra,
it didn't work for me.
332
00:21:46,251 --> 00:21:47,168
Of course, it works.
333
00:21:47,251 --> 00:21:50,001
It is simply
not what you believe it to be.
334
00:21:50,084 --> 00:21:51,626
Enlighten us then.
335
00:21:51,709 --> 00:21:56,459
The Eye does not confer power.
It simply confirms it.
336
00:21:56,543 --> 00:22:02,168
It waits, as it has always waited,
for the true heir to the throne.
337
00:22:02,251 --> 00:22:04,751
It waits for you, Sunbeam.
338
00:22:04,834 --> 00:22:06,084
You didn't steal the Eye.
339
00:22:06,168 --> 00:22:08,084
No one could steal the Eye.
340
00:22:10,584 --> 00:22:12,834
Fine. We'll take this up with Lina.
341
00:22:12,918 --> 00:22:14,126
Lina will not help you.
342
00:22:14,209 --> 00:22:17,043
No matter what she's done,
she knows how much this matters.
343
00:22:17,126 --> 00:22:19,626
This is no longer her concern.
344
00:22:19,709 --> 00:22:22,834
I said there were things
I could do, Sunbeam.
345
00:22:22,918 --> 00:22:24,793
Things were done.
346
00:22:24,876 --> 00:22:27,043
"Things"? What things?
347
00:22:28,084 --> 00:22:29,543
The Slayer…
348
00:22:32,543 --> 00:22:33,543
overstepped.
349
00:22:34,293 --> 00:22:36,584
You killed her.
350
00:22:36,668 --> 00:22:38,084
It's not possible.
351
00:22:38,168 --> 00:22:40,626
No one can do what Lina can do.
Not even me.
352
00:22:40,709 --> 00:22:45,501
There is power in the world
beyond the dreams of dragons.
353
00:22:47,334 --> 00:22:48,959
We need to leave!
354
00:22:49,793 --> 00:22:53,001
Lina shared the ember soul.
355
00:22:53,084 --> 00:22:56,959
She was a part of me. A child of fire.
356
00:22:57,043 --> 00:22:58,376
Davion, stop!
357
00:22:58,459 --> 00:23:02,084
I will quench my rage
in your blood.
358
00:23:02,168 --> 00:23:06,709
I will feast on your flesh in her name.
359
00:23:44,584 --> 00:23:48,751
Lay down your weapon.
I would never harm you…
360
00:23:49,793 --> 00:23:51,834
my little Sunbeam.
361
00:24:02,376 --> 00:24:03,793
-The soldiers.
-Captain.
362
00:24:04,793 --> 00:24:06,043
Something's wrong.
363
00:24:09,043 --> 00:24:10,668
I feel her.
364
00:24:12,126 --> 00:24:13,668
Goddess.