1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,168 --> 00:00:20,626 Jeg har sett det blikket før. Noe plager deg. 3 00:00:20,709 --> 00:00:25,251 Spar meg for omtanken for mitt ve og vel, og si det du har kommet for å si. 4 00:00:25,834 --> 00:00:30,459 Vårt barn. Hun var snill, smart, kjærlig. 5 00:00:30,543 --> 00:00:35,584 Jeg leste ordene hennes igjen. Det er en pine å huske. 6 00:00:35,668 --> 00:00:37,918 Jeg hadde reddet henne om jeg kunne det. 7 00:00:38,501 --> 00:00:41,293 Du prøvde ikke engang. 8 00:00:41,876 --> 00:00:48,001 Jeg tok feil. Sinnet mitt var ikke ment for deg, men for meg. 9 00:00:48,084 --> 00:00:49,209 Beklager. 10 00:00:51,084 --> 00:00:55,918 Jeg trodde aldri du ville si det. Du spurte hva som plager meg. Anger. 11 00:00:56,001 --> 00:00:59,126 Frykt for at jeg har gjort urett mot noen som står meg nær. 12 00:00:59,209 --> 00:01:02,418 Smerte. Noen rører ved hjertet ditt. 13 00:01:03,209 --> 00:01:05,209 Etter tusen år alene, 14 00:01:05,293 --> 00:01:07,834 hvem kunne ha forestilt seg at det var mulig? 15 00:01:08,501 --> 00:01:12,418 Ja, jenta som startet alt dette, 16 00:01:12,501 --> 00:01:17,168 som stolte på en drøm og arvet et mareritt. 17 00:01:18,459 --> 00:01:22,168 Jenta som skal erstatte deg. 18 00:02:03,001 --> 00:02:05,293 Mamma! Hjelp! 19 00:02:07,876 --> 00:02:09,501 Måtte gudene hjelpe oss. 20 00:02:19,668 --> 00:02:21,834 Bli her. Vær stille. 21 00:02:30,334 --> 00:02:32,543 Stopp, vær så snill! Menneskene er harmløse. 22 00:02:32,626 --> 00:02:34,709 Hjelp oss eller flytt deg. 23 00:02:34,793 --> 00:02:37,459 De er bare reisende. Ikke i nærheten av enklavene. 24 00:02:38,293 --> 00:02:39,459 La dem være! 25 00:02:41,043 --> 00:02:42,626 Menneskeskitt. 26 00:02:52,543 --> 00:02:57,543 Du. Du er en av dem. Din løgner. Morder. 27 00:02:58,668 --> 00:03:02,293 {\an8}-Jeg lot deg holde henne. -Nei, jeg er ikke som dem. 28 00:03:02,376 --> 00:03:05,126 Hold deg unna! 29 00:03:09,918 --> 00:03:11,293 Vær så snill. 30 00:04:04,751 --> 00:04:06,668 "Hvem vil leke med meg?" 31 00:04:06,751 --> 00:04:08,543 "Jeg!" 32 00:04:08,626 --> 00:04:11,834 "Nei, du er bare en bonde." "Men…" 33 00:04:11,918 --> 00:04:16,043 "Jeg er prinsessen. Jeg sier hva du skal gjøre." 34 00:04:16,126 --> 00:04:19,543 -Vi sender flere soldater. -Med styrkene spredt så tynt 35 00:04:19,626 --> 00:04:23,168 {\an8}må vi fjerne æresgarden som beskytter presteboligen. 36 00:04:23,251 --> 00:04:26,001 {\an8}Æresvakten? De beskytter ikke bare presteboligen. 37 00:04:26,084 --> 00:04:27,251 {\an8}De beskytter meg. 38 00:04:27,334 --> 00:04:29,126 {\an8}Kjenn din plass, Shabarra. 39 00:04:29,209 --> 00:04:31,543 {\an8}"Kjenn din plass, lille kanin." 40 00:04:31,626 --> 00:04:33,168 {\an8}Skal Mirana gjøre det hele dagen? 41 00:04:34,334 --> 00:04:36,876 {\an8}Du er for gammel til å leke med dukker. 42 00:04:36,959 --> 00:04:42,334 {\an8}Jenta mi, du er Solprinsessen. 43 00:04:47,043 --> 00:04:47,876 {\an8}Mus? 44 00:05:10,459 --> 00:05:13,293 Jeg skadet henne ikke. Jeg ville aldri skadet henne. 45 00:05:13,376 --> 00:05:16,209 Asar. Forklar deg. 46 00:05:19,126 --> 00:05:23,126 -Ved Morgenstjernen. -Vi har tilkalt helbrederne. 47 00:05:23,209 --> 00:05:26,876 Mannen holdt prinsessen da vi kom. 48 00:05:26,959 --> 00:05:28,584 La ham gå, Asar. 49 00:05:28,668 --> 00:05:31,168 -Men, Slakter…. -Slipp ham! 50 00:05:34,376 --> 00:05:36,418 Luna sa at skuddet kom derfra. 51 00:05:36,501 --> 00:05:39,334 Sikkert taket, kanskje 600 lengder. 52 00:05:39,418 --> 00:05:43,168 Jeg har aldri sett noen skyte så langt, bortsett fra Mirana. 53 00:05:43,251 --> 00:05:44,126 Davion. 54 00:05:44,209 --> 00:05:49,376 Jeg var redd hun var død så lenge. Og så fant jeg henne. 55 00:05:49,459 --> 00:05:52,543 -Du trodde det var skjebnen. -Ja. 56 00:05:54,001 --> 00:05:55,459 Skjebnen er merkelig. 57 00:06:00,584 --> 00:06:05,793 Forferdelig edderkopp. Frekk nok til å bite meg. Meg! Kan du tenke deg? 58 00:06:05,876 --> 00:06:08,168 Tjenerne må holde dem unna. 59 00:06:15,543 --> 00:06:17,959 Selvfølgelig må jeg klø. Det klør. 60 00:06:19,709 --> 00:06:21,918 Unnskyld, jeg snakker til deg. 61 00:06:22,001 --> 00:06:24,751 Du kan ikke ignorere meg, jente. Jeg er prinsessen. 62 00:06:25,834 --> 00:06:27,501 Hun må svare meg. 63 00:06:30,376 --> 00:06:34,126 La henne være, prinsesse. Jenta kan ikke snakke. 64 00:06:34,709 --> 00:06:38,626 Hun ble skadet. Andre barn tok stemmen hennes. 65 00:06:44,001 --> 00:06:49,959 I tusenvis av år har jeg sett mirakler og grusomheter, aldri dette. 66 00:06:50,043 --> 00:06:54,043 Pilen skulle drepe henne. Den burde ha drept henne. 67 00:06:54,126 --> 00:06:56,334 Så den bommet på et vitalt mål. 68 00:06:56,418 --> 00:07:01,668 Nei. Prinsessen er både død og levende på en gang. 69 00:07:01,751 --> 00:07:04,709 Som en drøm om døden. Som et dikt. 70 00:07:04,793 --> 00:07:07,334 Bare si om du kan gjøre noe. 71 00:07:08,918 --> 00:07:10,918 Det er stadig håp. 72 00:07:13,751 --> 00:07:16,334 Jenta så andre tjenerbarn stjele dem fra oss. 73 00:07:16,418 --> 00:07:18,043 En overhørte henne fortelle moren. 74 00:07:18,126 --> 00:07:23,293 Hun er liten, svak. Så de straffet henne. De skadet henne. 75 00:07:23,376 --> 00:07:25,251 Du må gjøre noe, far. 76 00:07:25,334 --> 00:07:28,084 Tronen bør ikke adlyde tyver eller ondskap. 77 00:07:28,168 --> 00:07:32,709 Det er mange ting tronen ikke bør adlyde, men må. 78 00:07:32,793 --> 00:07:35,376 Dessuten kan man ikke kjempe alle kamper, 79 00:07:35,459 --> 00:07:38,959 ei eller vinne alle kamper man må kjempe. 80 00:07:39,043 --> 00:07:42,543 Mest av alt kan du ha all makt i verden, 81 00:07:42,626 --> 00:07:45,918 men du kan ikke beskytte folket mot seg selv. 82 00:07:46,001 --> 00:07:50,209 Selv når du vil. Selv når det knuser hjertet ditt. 83 00:07:53,251 --> 00:07:56,918 Faren din burde ikke bry seg med tjenernes problemer. 84 00:07:57,001 --> 00:07:59,793 Men hvis du vil, kan jeg hjelpe. 85 00:08:01,834 --> 00:08:03,126 Nattklærne mine, takk. 86 00:08:12,334 --> 00:08:13,209 Du. 87 00:08:16,668 --> 00:08:18,709 Skynd deg ned før noen ser deg. 88 00:08:18,793 --> 00:08:22,584 Hun er tjenestepiken din. Familien hennes ble forfremmet. 89 00:08:22,668 --> 00:08:26,459 De som skadet henne er degraderte eller fordrevet. 90 00:08:27,043 --> 00:08:30,251 Den verste straffen på linje med den hun ble utsatt for. 91 00:08:30,334 --> 00:08:35,001 De hadde makt over henne. De gikk for langt. Det var en pris. 92 00:08:35,668 --> 00:08:37,668 Det er alltid en pris. 93 00:08:38,959 --> 00:08:41,001 God natt, min Solstråle. 94 00:08:54,626 --> 00:08:57,959 Ifølge reglene skal jeg kalle deg "jente" eller "tjenestepike". 95 00:08:58,043 --> 00:09:01,668 Jeg vil heller bruke navnet ditt, Marci. 96 00:09:03,709 --> 00:09:07,709 Hun var så ung, Kashurra. Så lovende. 97 00:09:07,793 --> 00:09:10,793 Det er som om noen dro solen ned fra himmelen. 98 00:09:10,876 --> 00:09:15,126 Pretorianergarden lette etter prinsesse Miranas morder. 99 00:09:15,834 --> 00:09:19,251 -Og Slettenes plage? -Et sted der ute. 100 00:09:19,834 --> 00:09:24,001 Skyld på henne. Finn henne. Henrett henne. 101 00:09:24,084 --> 00:09:25,876 Tilgi meg, Deres Høyhet, 102 00:09:25,959 --> 00:09:28,334 men det er lite trolig at Plagen vil… 103 00:09:28,418 --> 00:09:32,293 Tenk hvordan dette ser ut for meg. Jeg tok prinsessen med hit. 104 00:09:32,376 --> 00:09:35,918 En av fiendene mine vil at jeg skal se svak og inkompetent ut. 105 00:09:36,001 --> 00:09:39,334 -Men det… -Det er uviktig. Vi trenger en skurk. 106 00:09:39,418 --> 00:09:44,626 Du må finne en bra en til meg og fjerne hodet hennes i offentligheten. 107 00:09:48,334 --> 00:09:51,751 Jeg løfter kumlokket, og så løper vi nedover. 108 00:09:51,834 --> 00:09:54,334 Vi er ute av Imperial City om en time. 109 00:09:54,418 --> 00:09:57,376 Jeg løper ikke, skal hente et hode. 110 00:09:57,459 --> 00:09:58,626 Hevn. 111 00:09:59,251 --> 00:10:04,168 Ingen blomst er vakrere eller farligere for dens beundrere. 112 00:10:04,251 --> 00:10:05,418 Lykke til i kloakken. 113 00:10:05,501 --> 00:10:09,376 Luna, du kan ikke hente det du ikke finner. 114 00:10:09,459 --> 00:10:12,043 Hvis du vil ha hevn, må du spille smart. 115 00:10:12,626 --> 00:10:16,709 Heldigvis for deg er ingen smartere enn Hieronimo. 116 00:10:19,459 --> 00:10:23,584 Dette er hvor sverd blir kjøpt og solgt. Jeg er her for jobb. 117 00:10:25,334 --> 00:10:26,376 Jobb. 118 00:10:27,501 --> 00:10:29,418 Jeg liker også utsikten. 119 00:10:38,876 --> 00:10:40,459 Sjefen. Han vet det. 120 00:10:43,918 --> 00:10:45,751 Vi har spørsmål. 121 00:10:46,584 --> 00:10:50,918 Kjære, han er sjefen. Den lille. 122 00:10:51,001 --> 00:10:55,126 Blodet som strømmer inn i hjernen din må være forhindret. 123 00:10:56,043 --> 00:10:57,834 Vi leter etter en dusørjeger. 124 00:10:57,918 --> 00:11:01,209 Det finnes dusinvis av blad til utleie nå. 125 00:11:01,293 --> 00:11:04,626 Du kan velge og vrake mellom trente liv-avsluttere. 126 00:11:04,709 --> 00:11:06,918 Jeg har veldig spesiell smak. 127 00:11:07,001 --> 00:11:11,293 Jeg vil ha prinsesse Miranas leiemorder, Vanari. 128 00:11:11,376 --> 00:11:18,126 Plagen. Ja. Du forstår ikke din egen dumhet. 129 00:11:18,209 --> 00:11:21,584 Stedet mitt er fullt av dusørjegere. 130 00:11:21,668 --> 00:11:25,168 Dere er rømte fanger. 131 00:11:25,251 --> 00:11:28,959 Dere har fått skylden for prinsessen. 132 00:11:29,043 --> 00:11:33,959 Jeg håper dette avklarer utregningene rundt deres omstendigheter. 133 00:11:34,043 --> 00:11:40,001 Jeg har aldri vært så flink i regning. Men selv jeg kan legge sammen én og én. 134 00:11:40,084 --> 00:11:46,168 Vold er forbudt i Skohornet, men penger hemmer dømmekraften. 135 00:11:46,251 --> 00:11:49,793 Hvis jeg var dere, ville jeg dratt i all hast. 136 00:11:49,876 --> 00:11:52,626 Ikke ennå. Jeg trenger et våpen. 137 00:11:52,709 --> 00:11:54,918 Og godtgjørelsen min? 138 00:11:55,001 --> 00:11:57,959 Du betalte meg aldri for Kinski. 139 00:11:59,376 --> 00:12:00,626 Kinski. 140 00:12:01,959 --> 00:12:06,376 Hvilken pris er høy nok til å betale for hjertesorg? 141 00:12:06,459 --> 00:12:09,876 -Jeg tar den. -Kall den en gave. 142 00:12:13,418 --> 00:12:17,293 Beklager, men sjefen har rett. 143 00:12:17,376 --> 00:12:20,918 For mye hete, selv for deg. Og vi har ingen spor. 144 00:12:21,584 --> 00:12:22,876 Jeg har kanskje et. 145 00:12:25,251 --> 00:12:31,876 Hei og hå, enda en jente på loff Pisser ild etter deres dype begjær 146 00:12:34,334 --> 00:12:36,834 Det er verdt det om hun er proff 147 00:12:48,126 --> 00:12:50,501 Jeg ser etter Vanari. Du kjenner henne. 148 00:12:50,584 --> 00:12:54,418 Høy, skremmende, litt av et rykte. Akkurat som meg. 149 00:12:54,501 --> 00:12:56,876 Slettenes plage. 150 00:12:57,668 --> 00:13:01,418 Du kjenner til navnet mitt. Men du vet ikke hvordan jeg fikk det. 151 00:13:01,501 --> 00:13:06,168 Helio-imperiet. Du drepte jævlig mange av dem. 152 00:13:06,251 --> 00:13:09,709 Nei. Vi hadde en spion. Jeg hadde spørsmål. 153 00:13:09,793 --> 00:13:15,834 Etter at soldatene mine så hva jeg gjorde, og hva jeg likte å gjøre mot ham, 154 00:13:15,918 --> 00:13:18,293 ga de meg navnet. 155 00:13:25,001 --> 00:13:30,751 Dette er ikke det vi diskuterte. Ei heller er dette den jeg tror du er. 156 00:13:31,418 --> 00:13:33,793 Andre kaller deg Plage, men betyr det noe hvem? 157 00:13:33,876 --> 00:13:36,543 Har det noe å si hvorfor? Du kaller ikke deg selv det. 158 00:13:36,626 --> 00:13:42,584 Hvis du har opplevd ekte ondskap, har smaken blitt til aske. 159 00:13:42,668 --> 00:13:44,209 Du kjenner meg ikke. 160 00:13:45,626 --> 00:13:50,709 Dere to må kysse. Eller slippe meg ut av den jævla stolen. 161 00:13:50,793 --> 00:13:52,043 -Hold kjeft! -Hold kjeft! 162 00:13:52,126 --> 00:13:55,209 Du kan ikke være sikker på om det er Vanari som drepte prinsessen. 163 00:13:55,293 --> 00:13:57,918 Det var henne. Jeg så hva hun gjorde på utposten. 164 00:13:58,001 --> 00:14:00,668 Det måtte være henne. Hun førte oss hit. Hun var… 165 00:14:01,543 --> 00:14:04,168 Vanari tok oss med hit. 166 00:14:04,251 --> 00:14:06,501 Hun kunne ha drept Mirana når som helst. 167 00:14:06,584 --> 00:14:11,126 De ville ha henne i live og pen. Kan jeg gå nå? 168 00:14:11,209 --> 00:14:13,334 Alt dette var et show. 169 00:14:13,418 --> 00:14:17,126 Slipp løs den jævelen. Jeg vil inngå en avtale. 170 00:14:20,751 --> 00:14:26,793 Du må være drageridderen. Hun snakket om deg. Hun har en ømhet. 171 00:14:26,876 --> 00:14:28,251 "En ømhet." 172 00:14:30,334 --> 00:14:32,626 Jeg måtte se henne. Jeg ville kommet før, 173 00:14:32,709 --> 00:14:36,459 men det er ting som må gjøres under slike hendelsene. 174 00:14:36,543 --> 00:14:37,709 Jeg forstår. 175 00:14:37,793 --> 00:14:41,168 Du forventet ikke å finne henne her. 176 00:14:41,251 --> 00:14:45,501 Hun forventet deg ikke. Da hadde jeg forberedt en velkomst. 177 00:14:47,293 --> 00:14:50,293 Den lille mannen gadd visst ikke å besøke henne selv. 178 00:14:50,376 --> 00:14:52,918 Det foreligger sikkerhetshensyn. 179 00:14:53,001 --> 00:14:57,543 Åpenbart. Han har samlet halve hæren. Overkompenserer alltid. 180 00:14:58,293 --> 00:15:00,459 Drageridderen har en offisiell forespørsel. 181 00:15:00,543 --> 00:15:03,251 Under omstendighetene tror jeg vi bør framskynde den. 182 00:15:03,334 --> 00:15:05,876 Jeg kom for å treffe keiseren. Jeg må se Øyet. 183 00:15:07,293 --> 00:15:11,168 Jeg skal ordne et møte. Priset være morgenstjernen. 184 00:15:14,543 --> 00:15:15,834 Du sov ikke. 185 00:15:15,918 --> 00:15:20,001 Nei. Jeg… Noen ganger har jeg søvnproblemer. 186 00:15:20,084 --> 00:15:22,834 Det føltes som en sånn kveld. 187 00:15:22,918 --> 00:15:25,168 Jeg forstår ikke engang hva hun gjorde her. 188 00:15:25,251 --> 00:15:32,001 Det er en statshemmelighet. Men nå… Hun skulle gifte seg med keiseren. 189 00:15:35,459 --> 00:15:37,084 Jeg trenger luft. 190 00:15:38,751 --> 00:15:41,834 Shabarra trodde at å gifte seg med prinsessen ville løse alt. 191 00:15:41,918 --> 00:15:43,293 På kort sikt, kanskje. 192 00:15:43,376 --> 00:15:45,793 Men til sist ville det bare ha gjort ting verre. 193 00:15:46,376 --> 00:15:50,459 -Så et praktisk ekteskap. -Det er et synspunkt. 194 00:15:50,543 --> 00:15:53,626 Du sa det var en statshemmelighet. Hvem visste om alt dette? 195 00:15:53,709 --> 00:15:57,793 Jeg, Kashurra, Asar og pretorianergarden, krigsrådet. 196 00:15:57,876 --> 00:16:01,459 Legatus Tihomir finansierte innsatsen for å få prinsessen hjem. 197 00:16:01,543 --> 00:16:03,584 Kidnappe henne, mener du. 198 00:16:03,668 --> 00:16:06,584 -Det er også et synspunkt. -Og hva er ditt synspunkt? 199 00:16:07,626 --> 00:16:10,959 Prinsesse Mirana burde aldri ha forlatt Nattsølvskogen. 200 00:16:12,751 --> 00:16:14,334 Ærlig talt! 201 00:16:14,418 --> 00:16:18,959 Kjolen ser ut som stoffet ble levende og bestemte seg for å svelge meg. 202 00:16:19,876 --> 00:16:21,751 Ikke se sånn på meg, Marci. 203 00:16:21,834 --> 00:16:25,168 Jeg setter selvfølgelig pris på kompleksiteten bak kjolesøm. 204 00:16:25,251 --> 00:16:27,626 Jeg må jo bruke kjolene, tross alt. 205 00:16:27,709 --> 00:16:30,626 Men er det virkelig for mye å be om… 206 00:16:37,084 --> 00:16:38,209 Klargjør skjold! 207 00:16:38,293 --> 00:16:40,501 -Skjold, klart! -Skjold, klart! 208 00:16:40,584 --> 00:16:42,084 Klargjør våpen! 209 00:16:42,168 --> 00:16:43,459 -Våpen, klart! -Våpen, klart! 210 00:16:49,501 --> 00:16:52,918 Deres Høyhet, stattholderen sendte meg. Vi må dra. 211 00:16:53,668 --> 00:16:56,751 Mirana, foreldrene dine er døde. 212 00:17:09,501 --> 00:17:11,084 Hvor er prinsessen? 213 00:17:11,168 --> 00:17:13,876 For morgenstjernen. 214 00:17:22,709 --> 00:17:23,959 Marci. 215 00:17:59,834 --> 00:18:03,251 Husk, få ham til å føle at han holder kortene. 216 00:18:03,334 --> 00:18:04,876 Da vil han høre. 217 00:18:04,959 --> 00:18:07,751 Du tenker virkelig på hvordan han tenker. Svakhetene hans. 218 00:18:07,834 --> 00:18:09,793 Han gir deg mye å tenke på. 219 00:18:09,876 --> 00:18:16,043 Keiseren vil se drageridderen. Men bare drageridderen. 220 00:18:16,126 --> 00:18:18,376 Jeg hilser keiseren fra deg. 221 00:18:21,876 --> 00:18:26,001 Davion, drageridderen. Du har et visst rykte på deg. 222 00:18:26,084 --> 00:18:27,709 Jeg hørte at du kjente prinsessen. 223 00:18:27,793 --> 00:18:32,334 Nei. Ikke "kjente". Jeg kjenner henne. Prinsessen er ikke død. 224 00:18:32,418 --> 00:18:37,584 Hun lever heller ikke. Har jeg hørt. Hva bringer deg til føttene mine? 225 00:18:37,668 --> 00:18:41,251 Som jeg sa til stattholder Kashurra da jeg ba om dette møtet, trenger jeg… 226 00:18:41,334 --> 00:18:46,459 Øyet. En relikvie så hellig at ingen har rørt den på 3000 år, 227 00:18:46,543 --> 00:18:48,209 annet enn Keiserguden. 228 00:18:48,293 --> 00:18:53,126 Likevel tror du at jeg bare vil gi den til deg fordi du spør. 229 00:18:53,209 --> 00:18:55,418 Underhold meg med grunnen. 230 00:18:55,501 --> 00:18:58,751 -Det er komplisert. -Gjør det enklere for meg. 231 00:18:58,834 --> 00:19:01,959 Ingen konge nekter en forespørsel fra ordenen vår. 232 00:19:02,043 --> 00:19:04,418 Vår beskyttelse har alltid sørget for det. 233 00:19:04,501 --> 00:19:06,168 Dragefortet ligger i ruiner. 234 00:19:06,251 --> 00:19:08,918 Dere riddere klarte ikke engang å beskytte dere selv. 235 00:19:09,001 --> 00:19:10,001 Alle ut. 236 00:19:12,918 --> 00:19:16,043 Jeg vil gjerne hjelpe deg. Virkelig. 237 00:19:16,126 --> 00:19:19,459 Men du må gi meg noe mer enn bare en drageridder-forklaringen. 238 00:19:20,668 --> 00:19:23,168 Det er en demon. Skjærgrim. 239 00:19:23,251 --> 00:19:25,751 Han har drept alle Eldwyrmene og stjålet sjelene deres, 240 00:19:25,834 --> 00:19:28,334 alle utenom den som skjuler seg i kroppen min. 241 00:19:28,418 --> 00:19:33,251 Jeg trenger Øyet så dragen kan dra til helvetes helvete og stoppe Skjærgrim 242 00:19:33,334 --> 00:19:36,209 fra å gjenskape hele det fordømte universet i hans bilde. 243 00:19:38,751 --> 00:19:40,668 Du kunne bare sagt nei. 244 00:19:41,709 --> 00:19:44,876 Jeg er redd Soltronen må avslå forespørselen din. 245 00:19:44,959 --> 00:19:47,084 Hils så mye fra meg til… 246 00:19:47,834 --> 00:19:49,459 Du velger. 247 00:19:50,209 --> 00:19:53,126 For et uortodoks forslag. 248 00:19:53,209 --> 00:19:56,918 Han får dusøren på oss i bytte mot Vanaris hode. 249 00:19:58,209 --> 00:20:03,001 -Du innser at han vil forråde oss? -Gjør han det, dør han først. 250 00:20:09,251 --> 00:20:10,668 Vent på alle. 251 00:20:17,084 --> 00:20:18,876 Du aner ikke hva du gjør. 252 00:20:20,001 --> 00:20:22,376 Dette er ikke en liten krangel med en drage. 253 00:20:22,459 --> 00:20:25,251 Din erfaring med nyansene i guddommelig kraft 254 00:20:25,334 --> 00:20:27,709 og myndighetspersoner er begrenset. 255 00:20:27,793 --> 00:20:32,376 Det vil ikke finnes noen verden. Ikke for deg, ikke for meg, ikke for noen. 256 00:20:32,459 --> 00:20:34,793 Solen står alltid opp. 257 00:20:36,209 --> 00:20:39,168 Prinsessen. Noen prøvde å drepe henne. 258 00:20:39,251 --> 00:20:41,834 Du har vel tenkt å gjøre noe med det. 259 00:20:41,918 --> 00:20:45,543 -Jeg har tredoblet sikkerheten. -Jeg mener, prinsessen. 260 00:20:45,626 --> 00:20:51,084 {\an8}Du beskyttet ikke henne. Det skulle ha vært deg. Patetiske lille mus. 261 00:20:51,168 --> 00:20:53,251 "Mus"? Jeg er en gud. 262 00:20:53,334 --> 00:20:56,876 Selv guder står under skapelsens pilarer. 263 00:20:56,959 --> 00:20:58,293 Vakter. 264 00:21:00,126 --> 00:21:01,501 Deres Majestet, bli med meg. 265 00:21:04,709 --> 00:21:06,376 Øyet er vårt. 266 00:21:06,459 --> 00:21:07,626 Pokker. 267 00:21:38,918 --> 00:21:41,751 Keisergud Shabarra. 268 00:21:41,834 --> 00:21:43,626 Du lukter ikke som en gud. 269 00:21:43,709 --> 00:21:48,209 Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gi deg eller noen Øyet. 270 00:21:49,126 --> 00:21:52,001 Vær så snill! Da jeg tok over tronen utførte jeg ritualet, 271 00:21:52,084 --> 00:21:55,168 men ingenting skjedde. Jeg var ikke verdig. 272 00:21:55,251 --> 00:21:58,668 Det blir borgerkrig dersom Imperiet får vite sannheten. 273 00:22:05,334 --> 00:22:08,209 Slakt hverandre. 274 00:22:38,168 --> 00:22:39,751 Nei, vent! 275 00:22:40,709 --> 00:22:41,918 Forræder. 276 00:22:54,709 --> 00:22:58,626 Kom du for å få svar? Hevn? 277 00:22:59,209 --> 00:23:01,376 Si meg, hva ser du? 278 00:23:05,418 --> 00:23:07,709 Stopp! Det er meningsløst å flykte. 279 00:23:21,126 --> 00:23:22,001 Faen. 280 00:23:45,668 --> 00:23:47,418 Vil du hjelpe meg? 281 00:23:47,501 --> 00:23:51,418 Du vil alltid være trygg her. 282 00:23:51,501 --> 00:23:53,709 I min skygge. 283 00:23:53,793 --> 00:23:56,626 Min Måneprinsesse. 284 00:24:01,043 --> 00:24:02,834 BASERT PÅ VIDEOSPILLET DOTA 2 FRA VALVE 285 00:24:41,959 --> 00:24:46,959 Tekst: Tina Schultz