1
00:00:06,043 --> 00:00:09,001
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:17,168 --> 00:00:20,626
Jeg har sett det blikket før.
Noe plager deg.
3
00:00:20,709 --> 00:00:25,251
Spar meg for omtanken for mitt ve og vel,
og si det du har kommet for å si.
4
00:00:25,834 --> 00:00:30,459
Vårt barn. Hun var snill, smart, kjærlig.
5
00:00:30,543 --> 00:00:35,584
Jeg leste ordene hennes igjen.
Det er en pine å huske.
6
00:00:35,668 --> 00:00:37,918
Jeg hadde reddet henne om jeg kunne det.
7
00:00:38,501 --> 00:00:41,293
Du prøvde ikke engang.
8
00:00:41,876 --> 00:00:48,001
Jeg tok feil. Sinnet mitt var ikke ment
for deg, men for meg.
9
00:00:48,084 --> 00:00:49,209
Beklager.
10
00:00:51,084 --> 00:00:55,918
Jeg trodde aldri du ville si det.
Du spurte hva som plager meg. Anger.
11
00:00:56,001 --> 00:00:59,126
Frykt for at jeg har gjort urett
mot noen som står meg nær.
12
00:00:59,209 --> 00:01:02,418
Smerte. Noen rører ved hjertet ditt.
13
00:01:03,209 --> 00:01:05,209
Etter tusen år alene,
14
00:01:05,293 --> 00:01:07,834
hvem kunne ha forestilt seg
at det var mulig?
15
00:01:08,501 --> 00:01:12,418
Ja, jenta som startet alt dette,
16
00:01:12,501 --> 00:01:17,168
som stolte på en drøm
og arvet et mareritt.
17
00:01:18,459 --> 00:01:22,168
Jenta som skal erstatte deg.
18
00:02:03,001 --> 00:02:05,293
Mamma! Hjelp!
19
00:02:07,876 --> 00:02:09,501
Måtte gudene hjelpe oss.
20
00:02:19,668 --> 00:02:21,834
Bli her. Vær stille.
21
00:02:30,334 --> 00:02:32,543
Stopp, vær så snill!
Menneskene er harmløse.
22
00:02:32,626 --> 00:02:34,709
Hjelp oss eller flytt deg.
23
00:02:34,793 --> 00:02:37,459
De er bare reisende.
Ikke i nærheten av enklavene.
24
00:02:38,293 --> 00:02:39,459
La dem være!
25
00:02:41,043 --> 00:02:42,626
Menneskeskitt.
26
00:02:52,543 --> 00:02:57,543
Du. Du er en av dem. Din løgner. Morder.
27
00:02:58,668 --> 00:03:02,293
{\an8}-Jeg lot deg holde henne.
-Nei, jeg er ikke som dem.
28
00:03:02,376 --> 00:03:05,126
Hold deg unna!
29
00:03:09,918 --> 00:03:11,293
Vær så snill.
30
00:04:04,751 --> 00:04:06,668
"Hvem vil leke med meg?"
31
00:04:06,751 --> 00:04:08,543
"Jeg!"
32
00:04:08,626 --> 00:04:11,834
"Nei, du er bare en bonde." "Men…"
33
00:04:11,918 --> 00:04:16,043
"Jeg er prinsessen.
Jeg sier hva du skal gjøre."
34
00:04:16,126 --> 00:04:19,543
-Vi sender flere soldater.
-Med styrkene spredt så tynt
35
00:04:19,626 --> 00:04:23,168
{\an8}må vi fjerne æresgarden som
beskytter presteboligen.
36
00:04:23,251 --> 00:04:26,001
{\an8}Æresvakten?
De beskytter ikke bare presteboligen.
37
00:04:26,084 --> 00:04:27,251
{\an8}De beskytter meg.
38
00:04:27,334 --> 00:04:29,126
{\an8}Kjenn din plass, Shabarra.
39
00:04:29,209 --> 00:04:31,543
{\an8}"Kjenn din plass, lille kanin."
40
00:04:31,626 --> 00:04:33,168
{\an8}Skal Mirana gjøre det hele dagen?
41
00:04:34,334 --> 00:04:36,876
{\an8}Du er for gammel til å leke med dukker.
42
00:04:36,959 --> 00:04:42,334
{\an8}Jenta mi, du er Solprinsessen.
43
00:04:47,043 --> 00:04:47,876
{\an8}Mus?
44
00:05:10,459 --> 00:05:13,293
Jeg skadet henne ikke.
Jeg ville aldri skadet henne.
45
00:05:13,376 --> 00:05:16,209
Asar. Forklar deg.
46
00:05:19,126 --> 00:05:23,126
-Ved Morgenstjernen.
-Vi har tilkalt helbrederne.
47
00:05:23,209 --> 00:05:26,876
Mannen holdt prinsessen da vi kom.
48
00:05:26,959 --> 00:05:28,584
La ham gå, Asar.
49
00:05:28,668 --> 00:05:31,168
-Men, Slakter….
-Slipp ham!
50
00:05:34,376 --> 00:05:36,418
Luna sa at skuddet kom derfra.
51
00:05:36,501 --> 00:05:39,334
Sikkert taket, kanskje 600 lengder.
52
00:05:39,418 --> 00:05:43,168
Jeg har aldri sett noen skyte så langt,
bortsett fra Mirana.
53
00:05:43,251 --> 00:05:44,126
Davion.
54
00:05:44,209 --> 00:05:49,376
Jeg var redd hun var død så lenge.
Og så fant jeg henne.
55
00:05:49,459 --> 00:05:52,543
-Du trodde det var skjebnen.
-Ja.
56
00:05:54,001 --> 00:05:55,459
Skjebnen er merkelig.
57
00:06:00,584 --> 00:06:05,793
Forferdelig edderkopp. Frekk nok
til å bite meg. Meg! Kan du tenke deg?
58
00:06:05,876 --> 00:06:08,168
Tjenerne må holde dem unna.
59
00:06:15,543 --> 00:06:17,959
Selvfølgelig må jeg klø. Det klør.
60
00:06:19,709 --> 00:06:21,918
Unnskyld, jeg snakker til deg.
61
00:06:22,001 --> 00:06:24,751
Du kan ikke ignorere meg, jente.
Jeg er prinsessen.
62
00:06:25,834 --> 00:06:27,501
Hun må svare meg.
63
00:06:30,376 --> 00:06:34,126
La henne være, prinsesse.
Jenta kan ikke snakke.
64
00:06:34,709 --> 00:06:38,626
Hun ble skadet.
Andre barn tok stemmen hennes.
65
00:06:44,001 --> 00:06:49,959
I tusenvis av år har jeg sett mirakler
og grusomheter, aldri dette.
66
00:06:50,043 --> 00:06:54,043
Pilen skulle drepe henne.
Den burde ha drept henne.
67
00:06:54,126 --> 00:06:56,334
Så den bommet på et vitalt mål.
68
00:06:56,418 --> 00:07:01,668
Nei. Prinsessen er både død
og levende på en gang.
69
00:07:01,751 --> 00:07:04,709
Som en drøm om døden. Som et dikt.
70
00:07:04,793 --> 00:07:07,334
Bare si om du kan gjøre noe.
71
00:07:08,918 --> 00:07:10,918
Det er stadig håp.
72
00:07:13,751 --> 00:07:16,334
Jenta så andre tjenerbarn
stjele dem fra oss.
73
00:07:16,418 --> 00:07:18,043
En overhørte henne fortelle moren.
74
00:07:18,126 --> 00:07:23,293
Hun er liten, svak.
Så de straffet henne. De skadet henne.
75
00:07:23,376 --> 00:07:25,251
Du må gjøre noe, far.
76
00:07:25,334 --> 00:07:28,084
Tronen bør ikke adlyde tyver
eller ondskap.
77
00:07:28,168 --> 00:07:32,709
Det er mange ting tronen
ikke bør adlyde, men må.
78
00:07:32,793 --> 00:07:35,376
Dessuten kan man ikke kjempe alle kamper,
79
00:07:35,459 --> 00:07:38,959
ei eller vinne alle kamper man må kjempe.
80
00:07:39,043 --> 00:07:42,543
Mest av alt kan du ha all makt i verden,
81
00:07:42,626 --> 00:07:45,918
men du kan ikke beskytte folket
mot seg selv.
82
00:07:46,001 --> 00:07:50,209
Selv når du vil.
Selv når det knuser hjertet ditt.
83
00:07:53,251 --> 00:07:56,918
Faren din burde ikke bry seg
med tjenernes problemer.
84
00:07:57,001 --> 00:07:59,793
Men hvis du vil, kan jeg hjelpe.
85
00:08:01,834 --> 00:08:03,126
Nattklærne mine, takk.
86
00:08:12,334 --> 00:08:13,209
Du.
87
00:08:16,668 --> 00:08:18,709
Skynd deg ned før noen ser deg.
88
00:08:18,793 --> 00:08:22,584
Hun er tjenestepiken din.
Familien hennes ble forfremmet.
89
00:08:22,668 --> 00:08:26,459
De som skadet henne
er degraderte eller fordrevet.
90
00:08:27,043 --> 00:08:30,251
Den verste straffen på linje med
den hun ble utsatt for.
91
00:08:30,334 --> 00:08:35,001
De hadde makt over henne.
De gikk for langt. Det var en pris.
92
00:08:35,668 --> 00:08:37,668
Det er alltid en pris.
93
00:08:38,959 --> 00:08:41,001
God natt, min Solstråle.
94
00:08:54,626 --> 00:08:57,959
Ifølge reglene skal jeg
kalle deg "jente" eller "tjenestepike".
95
00:08:58,043 --> 00:09:01,668
Jeg vil heller bruke navnet ditt, Marci.
96
00:09:03,709 --> 00:09:07,709
Hun var så ung, Kashurra. Så lovende.
97
00:09:07,793 --> 00:09:10,793
Det er som om noen dro
solen ned fra himmelen.
98
00:09:10,876 --> 00:09:15,126
Pretorianergarden lette
etter prinsesse Miranas morder.
99
00:09:15,834 --> 00:09:19,251
-Og Slettenes plage?
-Et sted der ute.
100
00:09:19,834 --> 00:09:24,001
Skyld på henne. Finn henne. Henrett henne.
101
00:09:24,084 --> 00:09:25,876
Tilgi meg, Deres Høyhet,
102
00:09:25,959 --> 00:09:28,334
men det er lite trolig at Plagen vil…
103
00:09:28,418 --> 00:09:32,293
Tenk hvordan dette ser ut for meg.
Jeg tok prinsessen med hit.
104
00:09:32,376 --> 00:09:35,918
En av fiendene mine vil
at jeg skal se svak og inkompetent ut.
105
00:09:36,001 --> 00:09:39,334
-Men det…
-Det er uviktig. Vi trenger en skurk.
106
00:09:39,418 --> 00:09:44,626
Du må finne en bra en til meg
og fjerne hodet hennes i offentligheten.
107
00:09:48,334 --> 00:09:51,751
Jeg løfter kumlokket,
og så løper vi nedover.
108
00:09:51,834 --> 00:09:54,334
Vi er ute av Imperial City om en time.
109
00:09:54,418 --> 00:09:57,376
Jeg løper ikke, skal hente et hode.
110
00:09:57,459 --> 00:09:58,626
Hevn.
111
00:09:59,251 --> 00:10:04,168
Ingen blomst er vakrere
eller farligere for dens beundrere.
112
00:10:04,251 --> 00:10:05,418
Lykke til i kloakken.
113
00:10:05,501 --> 00:10:09,376
Luna, du kan ikke hente
det du ikke finner.
114
00:10:09,459 --> 00:10:12,043
Hvis du vil ha hevn, må du spille smart.
115
00:10:12,626 --> 00:10:16,709
Heldigvis for deg
er ingen smartere enn Hieronimo.
116
00:10:19,459 --> 00:10:23,584
Dette er hvor sverd blir kjøpt
og solgt. Jeg er her for jobb.
117
00:10:25,334 --> 00:10:26,376
Jobb.
118
00:10:27,501 --> 00:10:29,418
Jeg liker også utsikten.
119
00:10:38,876 --> 00:10:40,459
Sjefen. Han vet det.
120
00:10:43,918 --> 00:10:45,751
Vi har spørsmål.
121
00:10:46,584 --> 00:10:50,918
Kjære, han er sjefen. Den lille.
122
00:10:51,001 --> 00:10:55,126
Blodet som strømmer inn i hjernen din
må være forhindret.
123
00:10:56,043 --> 00:10:57,834
Vi leter etter en dusørjeger.
124
00:10:57,918 --> 00:11:01,209
Det finnes dusinvis av blad til utleie nå.
125
00:11:01,293 --> 00:11:04,626
Du kan velge og vrake
mellom trente liv-avsluttere.
126
00:11:04,709 --> 00:11:06,918
Jeg har veldig spesiell smak.
127
00:11:07,001 --> 00:11:11,293
Jeg vil ha
prinsesse Miranas leiemorder, Vanari.
128
00:11:11,376 --> 00:11:18,126
Plagen. Ja.
Du forstår ikke din egen dumhet.
129
00:11:18,209 --> 00:11:21,584
Stedet mitt er fullt av dusørjegere.
130
00:11:21,668 --> 00:11:25,168
Dere er rømte fanger.
131
00:11:25,251 --> 00:11:28,959
Dere har fått skylden for prinsessen.
132
00:11:29,043 --> 00:11:33,959
Jeg håper dette avklarer utregningene
rundt deres omstendigheter.
133
00:11:34,043 --> 00:11:40,001
Jeg har aldri vært så flink i regning.
Men selv jeg kan legge sammen én og én.
134
00:11:40,084 --> 00:11:46,168
Vold er forbudt i Skohornet,
men penger hemmer dømmekraften.
135
00:11:46,251 --> 00:11:49,793
Hvis jeg var dere,
ville jeg dratt i all hast.
136
00:11:49,876 --> 00:11:52,626
Ikke ennå. Jeg trenger et våpen.
137
00:11:52,709 --> 00:11:54,918
Og godtgjørelsen min?
138
00:11:55,001 --> 00:11:57,959
Du betalte meg aldri for Kinski.
139
00:11:59,376 --> 00:12:00,626
Kinski.
140
00:12:01,959 --> 00:12:06,376
Hvilken pris er høy nok
til å betale for hjertesorg?
141
00:12:06,459 --> 00:12:09,876
-Jeg tar den.
-Kall den en gave.
142
00:12:13,418 --> 00:12:17,293
Beklager, men sjefen har rett.
143
00:12:17,376 --> 00:12:20,918
For mye hete, selv for deg.
Og vi har ingen spor.
144
00:12:21,584 --> 00:12:22,876
Jeg har kanskje et.
145
00:12:25,251 --> 00:12:31,876
Hei og hå, enda en jente på loff
Pisser ild etter deres dype begjær
146
00:12:34,334 --> 00:12:36,834
Det er verdt det om hun er proff
147
00:12:48,126 --> 00:12:50,501
Jeg ser etter Vanari. Du kjenner henne.
148
00:12:50,584 --> 00:12:54,418
Høy, skremmende,
litt av et rykte. Akkurat som meg.
149
00:12:54,501 --> 00:12:56,876
Slettenes plage.
150
00:12:57,668 --> 00:13:01,418
Du kjenner til navnet mitt.
Men du vet ikke hvordan jeg fikk det.
151
00:13:01,501 --> 00:13:06,168
Helio-imperiet.
Du drepte jævlig mange av dem.
152
00:13:06,251 --> 00:13:09,709
Nei. Vi hadde en spion.
Jeg hadde spørsmål.
153
00:13:09,793 --> 00:13:15,834
Etter at soldatene mine så hva jeg gjorde,
og hva jeg likte å gjøre mot ham,
154
00:13:15,918 --> 00:13:18,293
ga de meg navnet.
155
00:13:25,001 --> 00:13:30,751
Dette er ikke det vi diskuterte.
Ei heller er dette den jeg tror du er.
156
00:13:31,418 --> 00:13:33,793
Andre kaller deg Plage,
men betyr det noe hvem?
157
00:13:33,876 --> 00:13:36,543
Har det noe å si hvorfor?
Du kaller ikke deg selv det.
158
00:13:36,626 --> 00:13:42,584
Hvis du har opplevd ekte ondskap,
har smaken blitt til aske.
159
00:13:42,668 --> 00:13:44,209
Du kjenner meg ikke.
160
00:13:45,626 --> 00:13:50,709
Dere to må kysse.
Eller slippe meg ut av den jævla stolen.
161
00:13:50,793 --> 00:13:52,043
-Hold kjeft!
-Hold kjeft!
162
00:13:52,126 --> 00:13:55,209
Du kan ikke være sikker på
om det er Vanari som drepte prinsessen.
163
00:13:55,293 --> 00:13:57,918
Det var henne.
Jeg så hva hun gjorde på utposten.
164
00:13:58,001 --> 00:14:00,668
Det måtte være henne.
Hun førte oss hit. Hun var…
165
00:14:01,543 --> 00:14:04,168
Vanari tok oss med hit.
166
00:14:04,251 --> 00:14:06,501
Hun kunne ha drept Mirana når som helst.
167
00:14:06,584 --> 00:14:11,126
De ville ha henne i live og pen.
Kan jeg gå nå?
168
00:14:11,209 --> 00:14:13,334
Alt dette var et show.
169
00:14:13,418 --> 00:14:17,126
Slipp løs den jævelen.
Jeg vil inngå en avtale.
170
00:14:20,751 --> 00:14:26,793
Du må være drageridderen.
Hun snakket om deg. Hun har en ømhet.
171
00:14:26,876 --> 00:14:28,251
"En ømhet."
172
00:14:30,334 --> 00:14:32,626
Jeg måtte se henne. Jeg ville kommet før,
173
00:14:32,709 --> 00:14:36,459
men det er ting som må gjøres
under slike hendelsene.
174
00:14:36,543 --> 00:14:37,709
Jeg forstår.
175
00:14:37,793 --> 00:14:41,168
Du forventet ikke å finne henne her.
176
00:14:41,251 --> 00:14:45,501
Hun forventet deg ikke.
Da hadde jeg forberedt en velkomst.
177
00:14:47,293 --> 00:14:50,293
Den lille mannen gadd visst ikke
å besøke henne selv.
178
00:14:50,376 --> 00:14:52,918
Det foreligger sikkerhetshensyn.
179
00:14:53,001 --> 00:14:57,543
Åpenbart. Han har samlet halve hæren.
Overkompenserer alltid.
180
00:14:58,293 --> 00:15:00,459
Drageridderen har
en offisiell forespørsel.
181
00:15:00,543 --> 00:15:03,251
Under omstendighetene tror jeg
vi bør framskynde den.
182
00:15:03,334 --> 00:15:05,876
Jeg kom for å treffe keiseren.
Jeg må se Øyet.
183
00:15:07,293 --> 00:15:11,168
Jeg skal ordne et møte.
Priset være morgenstjernen.
184
00:15:14,543 --> 00:15:15,834
Du sov ikke.
185
00:15:15,918 --> 00:15:20,001
Nei. Jeg…
Noen ganger har jeg søvnproblemer.
186
00:15:20,084 --> 00:15:22,834
Det føltes som en sånn kveld.
187
00:15:22,918 --> 00:15:25,168
Jeg forstår ikke engang
hva hun gjorde her.
188
00:15:25,251 --> 00:15:32,001
Det er en statshemmelighet. Men nå…
Hun skulle gifte seg med keiseren.
189
00:15:35,459 --> 00:15:37,084
Jeg trenger luft.
190
00:15:38,751 --> 00:15:41,834
Shabarra trodde at å gifte seg
med prinsessen ville løse alt.
191
00:15:41,918 --> 00:15:43,293
På kort sikt, kanskje.
192
00:15:43,376 --> 00:15:45,793
Men til sist ville det bare
ha gjort ting verre.
193
00:15:46,376 --> 00:15:50,459
-Så et praktisk ekteskap.
-Det er et synspunkt.
194
00:15:50,543 --> 00:15:53,626
Du sa det var en statshemmelighet.
Hvem visste om alt dette?
195
00:15:53,709 --> 00:15:57,793
Jeg, Kashurra, Asar
og pretorianergarden, krigsrådet.
196
00:15:57,876 --> 00:16:01,459
Legatus Tihomir finansierte innsatsen
for å få prinsessen hjem.
197
00:16:01,543 --> 00:16:03,584
Kidnappe henne, mener du.
198
00:16:03,668 --> 00:16:06,584
-Det er også et synspunkt.
-Og hva er ditt synspunkt?
199
00:16:07,626 --> 00:16:10,959
Prinsesse Mirana burde aldri
ha forlatt Nattsølvskogen.
200
00:16:12,751 --> 00:16:14,334
Ærlig talt!
201
00:16:14,418 --> 00:16:18,959
Kjolen ser ut som stoffet ble levende
og bestemte seg for å svelge meg.
202
00:16:19,876 --> 00:16:21,751
Ikke se sånn på meg, Marci.
203
00:16:21,834 --> 00:16:25,168
Jeg setter selvfølgelig pris
på kompleksiteten bak kjolesøm.
204
00:16:25,251 --> 00:16:27,626
Jeg må jo bruke kjolene, tross alt.
205
00:16:27,709 --> 00:16:30,626
Men er det virkelig for mye å be om…
206
00:16:37,084 --> 00:16:38,209
Klargjør skjold!
207
00:16:38,293 --> 00:16:40,501
-Skjold, klart!
-Skjold, klart!
208
00:16:40,584 --> 00:16:42,084
Klargjør våpen!
209
00:16:42,168 --> 00:16:43,459
-Våpen, klart!
-Våpen, klart!
210
00:16:49,501 --> 00:16:52,918
Deres Høyhet,
stattholderen sendte meg. Vi må dra.
211
00:16:53,668 --> 00:16:56,751
Mirana, foreldrene dine er døde.
212
00:17:09,501 --> 00:17:11,084
Hvor er prinsessen?
213
00:17:11,168 --> 00:17:13,876
For morgenstjernen.
214
00:17:22,709 --> 00:17:23,959
Marci.
215
00:17:59,834 --> 00:18:03,251
Husk, få ham til å føle
at han holder kortene.
216
00:18:03,334 --> 00:18:04,876
Da vil han høre.
217
00:18:04,959 --> 00:18:07,751
Du tenker virkelig på hvordan han tenker.
Svakhetene hans.
218
00:18:07,834 --> 00:18:09,793
Han gir deg mye å tenke på.
219
00:18:09,876 --> 00:18:16,043
Keiseren vil se drageridderen.
Men bare drageridderen.
220
00:18:16,126 --> 00:18:18,376
Jeg hilser keiseren fra deg.
221
00:18:21,876 --> 00:18:26,001
Davion, drageridderen.
Du har et visst rykte på deg.
222
00:18:26,084 --> 00:18:27,709
Jeg hørte at du kjente prinsessen.
223
00:18:27,793 --> 00:18:32,334
Nei. Ikke "kjente". Jeg kjenner henne.
Prinsessen er ikke død.
224
00:18:32,418 --> 00:18:37,584
Hun lever heller ikke. Har jeg hørt.
Hva bringer deg til føttene mine?
225
00:18:37,668 --> 00:18:41,251
Som jeg sa til stattholder Kashurra
da jeg ba om dette møtet, trenger jeg…
226
00:18:41,334 --> 00:18:46,459
Øyet. En relikvie så hellig
at ingen har rørt den på 3000 år,
227
00:18:46,543 --> 00:18:48,209
annet enn Keiserguden.
228
00:18:48,293 --> 00:18:53,126
Likevel tror du at jeg bare vil gi den
til deg fordi du spør.
229
00:18:53,209 --> 00:18:55,418
Underhold meg med grunnen.
230
00:18:55,501 --> 00:18:58,751
-Det er komplisert.
-Gjør det enklere for meg.
231
00:18:58,834 --> 00:19:01,959
Ingen konge nekter en forespørsel
fra ordenen vår.
232
00:19:02,043 --> 00:19:04,418
Vår beskyttelse har alltid sørget for det.
233
00:19:04,501 --> 00:19:06,168
Dragefortet ligger i ruiner.
234
00:19:06,251 --> 00:19:08,918
Dere riddere klarte ikke engang
å beskytte dere selv.
235
00:19:09,001 --> 00:19:10,001
Alle ut.
236
00:19:12,918 --> 00:19:16,043
Jeg vil gjerne hjelpe deg. Virkelig.
237
00:19:16,126 --> 00:19:19,459
Men du må gi meg noe mer
enn bare en drageridder-forklaringen.
238
00:19:20,668 --> 00:19:23,168
Det er en demon. Skjærgrim.
239
00:19:23,251 --> 00:19:25,751
Han har drept alle Eldwyrmene
og stjålet sjelene deres,
240
00:19:25,834 --> 00:19:28,334
alle utenom den som skjuler seg
i kroppen min.
241
00:19:28,418 --> 00:19:33,251
Jeg trenger Øyet så dragen kan dra
til helvetes helvete og stoppe Skjærgrim
242
00:19:33,334 --> 00:19:36,209
fra å gjenskape
hele det fordømte universet i hans bilde.
243
00:19:38,751 --> 00:19:40,668
Du kunne bare sagt nei.
244
00:19:41,709 --> 00:19:44,876
Jeg er redd Soltronen
må avslå forespørselen din.
245
00:19:44,959 --> 00:19:47,084
Hils så mye fra meg til…
246
00:19:47,834 --> 00:19:49,459
Du velger.
247
00:19:50,209 --> 00:19:53,126
For et uortodoks forslag.
248
00:19:53,209 --> 00:19:56,918
Han får dusøren på oss
i bytte mot Vanaris hode.
249
00:19:58,209 --> 00:20:03,001
-Du innser at han vil forråde oss?
-Gjør han det, dør han først.
250
00:20:09,251 --> 00:20:10,668
Vent på alle.
251
00:20:17,084 --> 00:20:18,876
Du aner ikke hva du gjør.
252
00:20:20,001 --> 00:20:22,376
Dette er ikke
en liten krangel med en drage.
253
00:20:22,459 --> 00:20:25,251
Din erfaring med nyansene
i guddommelig kraft
254
00:20:25,334 --> 00:20:27,709
og myndighetspersoner er begrenset.
255
00:20:27,793 --> 00:20:32,376
Det vil ikke finnes noen verden.
Ikke for deg, ikke for meg, ikke for noen.
256
00:20:32,459 --> 00:20:34,793
Solen står alltid opp.
257
00:20:36,209 --> 00:20:39,168
Prinsessen. Noen prøvde å drepe henne.
258
00:20:39,251 --> 00:20:41,834
Du har vel tenkt å gjøre noe med det.
259
00:20:41,918 --> 00:20:45,543
-Jeg har tredoblet sikkerheten.
-Jeg mener, prinsessen.
260
00:20:45,626 --> 00:20:51,084
{\an8}Du beskyttet ikke henne. Det skulle
ha vært deg. Patetiske lille mus.
261
00:20:51,168 --> 00:20:53,251
"Mus"? Jeg er en gud.
262
00:20:53,334 --> 00:20:56,876
Selv guder står under skapelsens pilarer.
263
00:20:56,959 --> 00:20:58,293
Vakter.
264
00:21:00,126 --> 00:21:01,501
Deres Majestet, bli med meg.
265
00:21:04,709 --> 00:21:06,376
Øyet er vårt.
266
00:21:06,459 --> 00:21:07,626
Pokker.
267
00:21:38,918 --> 00:21:41,751
Keisergud Shabarra.
268
00:21:41,834 --> 00:21:43,626
Du lukter ikke som en gud.
269
00:21:43,709 --> 00:21:48,209
Jeg kan ikke.
Jeg kan ikke gi deg eller noen Øyet.
270
00:21:49,126 --> 00:21:52,001
Vær så snill! Da jeg tok
over tronen utførte jeg ritualet,
271
00:21:52,084 --> 00:21:55,168
men ingenting skjedde.
Jeg var ikke verdig.
272
00:21:55,251 --> 00:21:58,668
Det blir borgerkrig
dersom Imperiet får vite sannheten.
273
00:22:05,334 --> 00:22:08,209
Slakt hverandre.
274
00:22:38,168 --> 00:22:39,751
Nei, vent!
275
00:22:40,709 --> 00:22:41,918
Forræder.
276
00:22:54,709 --> 00:22:58,626
Kom du for å få svar? Hevn?
277
00:22:59,209 --> 00:23:01,376
Si meg, hva ser du?
278
00:23:05,418 --> 00:23:07,709
Stopp! Det er meningsløst å flykte.
279
00:23:21,126 --> 00:23:22,001
Faen.
280
00:23:45,668 --> 00:23:47,418
Vil du hjelpe meg?
281
00:23:47,501 --> 00:23:51,418
Du vil alltid være trygg her.
282
00:23:51,501 --> 00:23:53,709
I min skygge.
283
00:23:53,793 --> 00:23:56,626
Min Måneprinsesse.
284
00:24:01,043 --> 00:24:02,834
BASERT PÅ VIDEOSPILLET DOTA 2 FRA VALVE
285
00:24:41,959 --> 00:24:46,959
Tekst: Tina Schultz