1 00:00:05,959 --> 00:00:08,959 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,626 --> 00:00:14,376 Vänd bort din blick. 3 00:00:14,459 --> 00:00:18,543 Hennes kungliga höghet, Mirana, Zals dotter, 4 00:00:18,626 --> 00:00:23,418 solens prinsessa. Se in i hennes ljus. 5 00:00:28,376 --> 00:00:30,418 Prinsessan och jag vill vara i fred. 6 00:00:31,834 --> 00:00:33,043 Låt oss vara. 7 00:00:33,126 --> 00:00:38,334 Ers majestät. Jag antar att ni fick mitt meddelande från vicekonungen. 8 00:00:38,418 --> 00:00:41,626 Det har du jävligt rätt i. Jag tänker mig ett statsbröllop. 9 00:00:41,709 --> 00:00:44,793 Ett statsbröllop som omdefinierar statsbröllop. 10 00:00:44,876 --> 00:00:46,918 Vi bjuder in guvernörer från alla provinser, 11 00:00:47,001 --> 00:00:50,126 kräver en delegation från varje allierad och handelspartner. 12 00:00:50,209 --> 00:00:53,376 Vi lägger allt på att sprida budskapet 13 00:00:53,459 --> 00:00:55,668 att Imperiet är enat. 14 00:00:56,334 --> 00:01:00,126 Jag sa ja till ditt förslag, men du har inte tackat ja till mitt än. 15 00:01:00,626 --> 00:01:04,168 Du vill ha ett bröllop, jag behöver en armé. 16 00:01:04,251 --> 00:01:06,418 En armé, va? 17 00:02:02,376 --> 00:02:03,459 Vår dotter. 18 00:02:03,543 --> 00:02:04,876 KAPITEL FYRA 19 00:02:04,959 --> 00:02:08,168 Du förgiftade henne mot mig. 20 00:02:08,251 --> 00:02:10,918 {\an8}Du gjorde mig till ett monster! 21 00:02:11,001 --> 00:02:12,584 {\an8}Filomena hade sina egna tankar. 22 00:02:13,793 --> 00:02:16,751 {\an8}Du behövde inte säga ett ord. 23 00:02:16,834 --> 00:02:20,126 {\an8}Ditt hat sipprade igenom dig, och lärde henne samma sak. 24 00:02:20,209 --> 00:02:24,459 {\an8}Det finns inget hat i den boken. Bara sorg. 25 00:02:24,543 --> 00:02:29,584 {\an8}Filomena höll i dockan varje morgon och kväll och bad. 26 00:02:29,668 --> 00:02:31,543 {\an8}Hon fyllde den med kärlek 27 00:02:31,626 --> 00:02:35,376 {\an8}och hoppades att hennes mamma en dag skulle återvända till henne. 28 00:02:35,459 --> 00:02:37,334 {\an8}Hon älskade dig tills hon dog. 29 00:02:44,584 --> 00:02:46,251 {\an8}Hon bad. 30 00:02:48,334 --> 00:02:50,876 Auroth sa att en karavan av människor var på genomresa. 31 00:02:50,959 --> 00:02:53,834 -På väg söderut. -Och du ska göra dem sällskap. 32 00:02:53,918 --> 00:02:57,418 Efter allt som har hänt, det jag gjort, det som börjat, 33 00:02:57,501 --> 00:03:00,918 kan jag inte gömma mig längre. Mitt folk vill kriga. 34 00:03:01,001 --> 00:03:04,584 Jag måste tillbaka. Jag måste försöka stoppa det. Men du… 35 00:03:05,334 --> 00:03:07,543 Vi klarar oss. Jag lovar. 36 00:03:08,918 --> 00:03:11,168 Jag är skyldig dig så mycket än. 37 00:03:12,668 --> 00:03:15,876 Antingen hjälper vi folk eller inte. Det finns ingen loggbok. 38 00:03:36,543 --> 00:03:39,376 Så, alvflickan stack. 39 00:03:39,459 --> 00:03:41,584 Det gör alla förr eller senare. 40 00:03:41,668 --> 00:03:44,126 Inte alla. Inte alltid. 41 00:03:45,376 --> 00:03:49,334 Portalrullen. Nyckeln till mitt svärd. Säg orden, så vet jag. 42 00:03:49,418 --> 00:03:53,959 Jag kommer. Tappa inte bort dem. När far är borta är de värdefulla. 43 00:03:54,043 --> 00:03:57,001 Det ska jag inte. Jag lovar. Vänta. 44 00:03:57,084 --> 00:04:00,168 Bara för att förtydliga, det för mig ingenstans, väl? Eftersom… 45 00:04:01,626 --> 00:04:04,209 …jag älskar det. Det är min favorit. 46 00:04:04,293 --> 00:04:07,876 -Tack, jag tror att vi har det. -Nå, bra. 47 00:04:13,959 --> 00:04:17,209 Jag förlorade 29 bröder till den Eldwyrm som finns inuti dig. 48 00:04:17,293 --> 00:04:20,543 Jag litar inte på honom. Det gör jag aldrig. 49 00:04:20,626 --> 00:04:25,126 Gör det du måste. Kom ihåg vem du är. 50 00:04:27,876 --> 00:04:31,459 Ta det här till min familjs ägor. Auroth vet vägen. 51 00:04:31,543 --> 00:04:33,876 Det kanske låter bättre om det kommer från dig. 52 00:04:33,959 --> 00:04:36,709 Nästan allt låter bättre när det kommer från mig. 53 00:04:36,793 --> 00:04:37,959 Förutom detta. 54 00:04:38,459 --> 00:04:40,834 Jag kan inte fixa en audiens med kejsaren. 55 00:04:40,918 --> 00:04:42,543 Min syster kan. 56 00:04:42,626 --> 00:04:46,418 Din syster. Lina, eller hur? Far sa… 57 00:04:46,501 --> 00:04:50,043 Jag vet vad far sa. Jag vet vad far trodde. 58 00:04:50,126 --> 00:04:55,251 Hur tror du att jag träffade Kaden? Var försiktig med Lina. 59 00:04:55,334 --> 00:04:59,418 -Vi skildes inte som vänner. -Så jag ska inte nämna dig? 60 00:04:59,501 --> 00:05:03,459 Det handlar mer om att inte säga nåt snällt om mig. 61 00:05:05,459 --> 00:05:07,418 Ni två kommer att komma jättebra överens. 62 00:05:07,501 --> 00:05:10,209 Du påminner mig om henne på vissa sätt. 63 00:05:10,293 --> 00:05:12,251 Ni vill båda rädda världen. 64 00:05:12,334 --> 00:05:15,751 Ni tror båda att ni är de enda som kan det. 65 00:05:17,418 --> 00:05:20,709 Åh, jag är en hemsk ragata! Kom ihåg det när du träffar henne. 66 00:05:21,918 --> 00:05:25,543 Fyra tusen sträcker sig till Helioimperiet på en drakes rygg. 67 00:05:25,626 --> 00:05:28,626 Det kunde ha varit värre. Du hade kunnat vara inuti draken. 68 00:05:28,709 --> 00:05:29,626 Som lunch. 69 00:05:30,959 --> 00:05:34,334 -Jag räddar dig om hon blir hungrig. -Haha. 70 00:05:34,418 --> 00:05:38,918 Jag skulle aldrig äta Bram. Vi dansade ju en rituell kampdans. 71 00:05:39,001 --> 00:05:41,209 Hör du? Hon skulle aldrig äta mig. 72 00:05:41,293 --> 00:05:43,251 Vi är kompisar. 73 00:05:43,334 --> 00:05:46,709 Vi är kompisar… Ursäkta? 74 00:05:48,959 --> 00:05:51,668 "Rituell kamp." Det stämmer nog. 75 00:07:01,834 --> 00:07:03,001 Är det nåt problem? 76 00:07:03,084 --> 00:07:06,001 Det de har svårt att uttrycka 77 00:07:06,084 --> 00:07:08,668 är att de inte kan tro att du har kommit hem. 78 00:07:08,751 --> 00:07:10,668 De är inte ensamma om det. 79 00:07:10,751 --> 00:07:12,834 Jag ska fatta mig kort, Ers Höghet. 80 00:07:12,918 --> 00:07:18,334 Du får gärna sitta i den stolen. Vi ska buga, niga och le. 81 00:07:18,418 --> 00:07:23,709 Men inbilla dig inte att du har auktoritet i det här rummet. 82 00:07:23,793 --> 00:07:24,626 Jag förstår. 83 00:07:25,418 --> 00:07:29,959 Vad gäller det så kallade alvhotet, är det väldigt enkelt. 84 00:07:30,043 --> 00:07:32,459 Vi ska befästa enklavens gränser. 85 00:07:32,543 --> 00:07:36,543 Fler trupper, några fler utposter. De kommer såklart att försöka. 86 00:07:37,126 --> 00:07:40,293 De ger oss näsblod ibland. 87 00:07:40,376 --> 00:07:44,626 Sen inser de hur meningslöst det är och kryper tillbaka in i sina hålor. 88 00:07:44,709 --> 00:07:48,376 Ja, självklart. Väldigt enkelt. Och leylinjerna då? 89 00:07:49,376 --> 00:07:51,251 -Vilka? -Leylinjerna. 90 00:07:51,334 --> 00:07:55,459 Mörka i tusen år, dolda av Selemene. 91 00:07:55,543 --> 00:08:00,293 Om Selemene är borta, om en ny gudinna tar hennes plats, 92 00:08:00,376 --> 00:08:03,168 spelar dina gränser ingen roll. Era trupper spelar ingen roll. 93 00:08:03,251 --> 00:08:06,543 Vår armé är bäst i världen. 94 00:08:06,626 --> 00:08:08,334 Jag såg vad en enklav kunde göra 95 00:08:08,418 --> 00:08:10,501 med en hel legion i mörka månens order. 96 00:08:10,584 --> 00:08:11,459 Jag var där. 97 00:08:11,543 --> 00:08:16,709 Jag slogs mot dem blodbit för blodbit. De visade ingen pardon, ingen nåd. 98 00:08:16,793 --> 00:08:19,459 De jagade oss i hundratals omfång, 99 00:08:19,543 --> 00:08:22,418 för de ville sprätta upp oss och hänga oss i träden. 100 00:08:22,501 --> 00:08:26,834 Vi längtar tills de kommer till oss. Vi måste gå efter dem. 101 00:08:26,918 --> 00:08:30,251 Du kallar på oss för att invadera Nattsilverskogen? 102 00:08:30,334 --> 00:08:33,459 För vad? För att hjälpa din gudinna? 103 00:08:33,543 --> 00:08:37,126 Du är galen. Jag tillåter det inte. 104 00:08:37,209 --> 00:08:38,334 Då kan du gå din väg. 105 00:08:39,376 --> 00:08:40,584 {\an8}"Gå min väg?" 106 00:08:42,793 --> 00:08:47,168 Rådet har bestämt sig. Ers höghet. 107 00:08:51,418 --> 00:08:52,584 Du går för fort fram. 108 00:08:53,251 --> 00:08:57,126 Uttalar saker du inte förstår. 109 00:08:57,209 --> 00:08:59,126 Du sparkade Legatus Tihomir. 110 00:09:00,043 --> 00:09:03,001 Hon har ingen stridserfarenhet. 111 00:09:03,084 --> 00:09:06,876 För guds skull, har hon nånsin kämpat mot mer än en ihållande hosta? 112 00:09:06,959 --> 00:09:08,918 Bara för att hon är rik. 113 00:09:09,001 --> 00:09:12,918 Imperiets rikaste kvinna blev Legatus i sin egen legion 114 00:09:13,001 --> 00:09:17,751 för att hon till stor del ansvarar för att finansiera resten av armén. 115 00:09:17,834 --> 00:09:22,626 Du har fått en fiende. En farlig fiende, och för vad? 116 00:09:22,709 --> 00:09:27,209 -Vi har inte tid att dalta med dem. -Din far var också otålig. 117 00:09:28,501 --> 00:09:33,834 Det tjänar inget till att agera snabbt om man inte agerar klokt. 118 00:09:34,626 --> 00:09:36,543 Bättre snabbt än inte alls. 119 00:09:56,751 --> 00:09:59,084 Vi var ett bra team i duschen. 120 00:09:59,168 --> 00:10:00,834 Jag har redan tackat dig. 121 00:10:00,918 --> 00:10:03,418 Du tackade mig aldrig faktiskt. 122 00:10:04,793 --> 00:10:08,418 -Är det svansen? -Det är resten av utrustningen. 123 00:10:09,418 --> 00:10:11,043 Vem vill ut härifrån? 124 00:10:15,001 --> 00:10:16,834 Varsågod. 125 00:10:17,459 --> 00:10:20,751 Vi fick inte ens fira din sista kväll som ungkarl. 126 00:10:20,834 --> 00:10:22,168 Det är inte roligt. 127 00:10:22,251 --> 00:10:24,918 Jag är bara förvånad. Jag visste inte att du kunde dansa, 128 00:10:25,001 --> 00:10:27,584 än mindre utföra nån sorts parningsritual. 129 00:10:27,668 --> 00:10:30,584 -Du. Ska du göra det här? -Va? 130 00:10:30,668 --> 00:10:34,168 Ska du håna någon för att ha en konstig relation med en drake? 131 00:10:35,084 --> 00:10:36,251 Du har en poäng. 132 00:10:42,751 --> 00:10:47,084 Kom. Jag ska visa dig vägen till Linas hem. 133 00:10:47,168 --> 00:10:50,418 Jag vet inte om jag vill åka in till stan med en stor, läskig drake… 134 00:11:01,709 --> 00:11:02,834 Hallå. 135 00:11:04,084 --> 00:11:06,334 Jag menar, vadå? 136 00:11:06,418 --> 00:11:11,043 När min sista dröm om åskan tog slut vaknade jag så här. 137 00:11:11,126 --> 00:11:15,209 Jag undrade hur så stora klor kunde skriva poesi med en så liten penna. 138 00:11:15,293 --> 00:11:19,293 Jag tänkte: "Där har vi en drake med bra motorik." 139 00:11:19,376 --> 00:11:20,793 Mysteriet är löst. 140 00:11:20,876 --> 00:11:25,168 Det finns för få mysterier i världen. Det är så sorgligt att lösa dem. 141 00:11:25,251 --> 00:11:29,084 Tro mig, mycket gör mig förvirrad. 142 00:11:35,959 --> 00:11:39,918 Det är svårt att tro att varje gnista utgör en annan själ. 143 00:11:40,501 --> 00:11:46,376 Hopp. Någon i mörkret, med rädslor, som du och jag. 144 00:11:46,459 --> 00:11:52,709 Det finns så många universum där ute, som alla önskar sig lite mer ljus. 145 00:11:53,376 --> 00:11:57,709 -Förlåt för tidigare, solstråle. -"Solstråle." 146 00:11:57,793 --> 00:12:01,251 Jag är inte den lilla flickan du hjälpte fly för alla år sen. 147 00:12:01,334 --> 00:12:04,918 Hon skulle ha sett och trott att staden var här för henne. 148 00:12:05,001 --> 00:12:08,543 Nu ser jag bara en plats som verkar ha gått vidare utan mig. 149 00:12:08,626 --> 00:12:12,709 Den har bara utvecklats, precis som vi alla måste utvecklas. 150 00:12:12,793 --> 00:12:14,209 Medan jag var borta, 151 00:12:14,293 --> 00:12:18,501 lärde jag mig att man kan ha rätt och ändå förlora. 152 00:12:18,584 --> 00:12:21,459 Jag vet inte om det är evolution eller tur? 153 00:12:21,543 --> 00:12:24,501 Det är visdom. Den mest förtjänade. 154 00:12:24,584 --> 00:12:29,376 Jag har lekt med krafter och människor som jag varken känner eller förstår. 155 00:12:29,459 --> 00:12:32,668 Om jag ska lyckas behöver jag hjälp. 156 00:12:33,584 --> 00:12:35,043 Du måste lära mig. 157 00:12:35,126 --> 00:12:39,626 Jag älskar min far, men jag tänker inte upprepa hans misstag. 158 00:12:48,209 --> 00:12:50,168 Ursäkta att jag stör, frun. 159 00:12:51,501 --> 00:12:56,168 Det är en drakriddare vid dörren. Han vill verkligen prata med dig. 160 00:12:56,251 --> 00:12:58,001 Jag trodde att drakriddarna var döda. 161 00:12:58,084 --> 00:13:04,168 Den här lever, frun. Han har din systers symbol. 162 00:13:04,251 --> 00:13:07,251 Det är lätt. Man lägger handen på handtaget och vrider om. 163 00:13:07,334 --> 00:13:08,709 Du är inne! 164 00:13:08,793 --> 00:13:12,001 Vad fan är det som… pågår här? 165 00:13:13,376 --> 00:13:18,626 Jag heter Bram. En drakriddare. Och det här är en annan drakriddare. 166 00:13:19,751 --> 00:13:24,293 Davion. Han är fåordig. 167 00:13:25,293 --> 00:13:27,376 Hör på, vi har ett stort problem. 168 00:13:27,459 --> 00:13:30,876 -Davion har ett stort problem. -Drakar. 169 00:13:30,959 --> 00:13:32,793 Det var precis det jag skulle säga. 170 00:13:32,876 --> 00:13:37,126 Vi avslutar varandras meningar. Är det inte gulligt? 171 00:13:37,209 --> 00:13:38,459 Bedårande. 172 00:13:38,543 --> 00:13:43,084 -Ursäkta, det känns som vi har träffats. -Samma här. 173 00:13:43,168 --> 00:13:47,376 Så, drakar. Stort drakproblem. 174 00:13:47,459 --> 00:13:52,084 Okej. Ja, saken är den att jag är problemet. 175 00:13:53,251 --> 00:13:55,501 Det är lätt att tro. Fortsätt. 176 00:13:57,168 --> 00:13:59,168 Din syster är en vidrig ragata. 177 00:13:59,251 --> 00:14:02,084 -Hon sa åt dig att säga det. -Ja, det gjorde hon. 178 00:14:09,793 --> 00:14:12,001 Det här är inget riktigt hem för dig. 179 00:14:14,418 --> 00:14:18,168 Här. Njut av blommorna och gräset. 180 00:14:22,626 --> 00:14:29,126 Du lovade mig sju själar. Du har bara levererat en. 181 00:14:30,251 --> 00:14:33,334 Ett avtal med butiksägaren binder oss. 182 00:14:33,418 --> 00:14:36,126 Jag är bunden endast för att hämta själarna. 183 00:14:36,209 --> 00:14:39,084 Vi sa aldrig att jag skulle ge upp dem alla. 184 00:14:39,168 --> 00:14:42,626 Jag vet ju varför du vill ha dem. Jag vet vad det betyder. 185 00:14:42,709 --> 00:14:46,876 Jag är inte så självdestruktiv att jag hjälper dig. 186 00:14:46,959 --> 00:14:48,543 Smart. 187 00:14:48,626 --> 00:14:52,918 Du ser dig själv som den smartaste varelsen i skapelsen. 188 00:14:53,001 --> 00:14:56,126 Smart nog att utelämna ditt eget namn 189 00:14:56,209 --> 00:14:58,834 och göra sig själv oåtkomlig av Gud… 190 00:15:00,543 --> 00:15:02,751 människa, eller mig. 191 00:15:03,376 --> 00:15:08,751 Ditt intellekt skyddar dig, i utbyte mot ensamhet. 192 00:15:08,834 --> 00:15:13,834 Jag ser dig. Jag känner dig. 193 00:15:13,918 --> 00:15:17,376 I otaliga verkligheter är du densamma. 194 00:15:17,459 --> 00:15:22,251 En bruten, gammal man som desperat försöker dölja sin smärta. 195 00:15:22,334 --> 00:15:28,543 Vi köpslår, du ljuger och ändrar villkoren. 196 00:15:28,626 --> 00:15:33,043 Du tänker inte på att jag ser allt, 197 00:15:33,126 --> 00:15:37,543 att allt detta är en del av min plan. 198 00:15:37,626 --> 00:15:39,001 Intressant. 199 00:15:39,084 --> 00:15:41,876 I hur många verkligheter har du och jag det här samtalet? 200 00:15:41,959 --> 00:15:45,168 Hur långt har spelet kommit? 201 00:15:45,251 --> 00:15:47,418 Bara detta. 202 00:15:47,501 --> 00:15:51,668 Det du ser kan jag tänka mig. Vi är jämnstarka. 203 00:15:51,751 --> 00:15:53,793 Och flickan? 204 00:15:56,168 --> 00:15:57,209 Flickan? 205 00:15:58,668 --> 00:16:02,543 Alven. Hon är bara ett medel för att nå målet. 206 00:16:02,626 --> 00:16:03,584 En bonde. 207 00:16:03,668 --> 00:16:07,834 Jag vet vad hon heter. Hennes sanna namn. 208 00:16:07,918 --> 00:16:14,584 Och var hon befinner sig. Ett hål efter ett litet barn. 209 00:16:14,668 --> 00:16:17,418 Ett offer för hennes fars misslyckande. 210 00:16:18,168 --> 00:16:20,251 Gör så mycket motstånd du vill. 211 00:16:20,334 --> 00:16:26,293 Till slut kommer du att be mig att ta drakarnas själar från dig. 212 00:16:34,001 --> 00:16:37,084 Den lilla ekorren kunde inte gå tillbaka till trädet. 213 00:16:37,168 --> 00:16:39,543 Trots att han tillbringat hela sitt liv där. 214 00:16:42,418 --> 00:16:43,709 Hon sover gott. 215 00:16:44,376 --> 00:16:49,126 -Hur slutar den här historien? -Lore-trädet. Alla känner till det. 216 00:16:49,209 --> 00:16:51,543 Min barndom var väldigt skyddad. 217 00:16:52,751 --> 00:16:54,376 Det borde alla barndomar vara. 218 00:16:54,459 --> 00:16:57,251 Ekorren har gjort nåt dumt. 219 00:16:57,334 --> 00:17:00,876 Förstörde hans träd. Men han fixar det väl? 220 00:17:00,959 --> 00:17:05,209 Vissa saker kan inte rättas till. Handlingar kan inte göras ogjorda. 221 00:17:05,293 --> 00:17:08,834 De blir historier. Lore. Löv på trädet. 222 00:17:10,334 --> 00:17:12,918 Ekorren lär sig att stå i skuggan, 223 00:17:13,001 --> 00:17:16,709 och vet att tragedi kan bli vackert. 224 00:17:18,709 --> 00:17:20,084 Får jag hålla henne? 225 00:17:24,834 --> 00:17:27,501 Du verkar inte stor nog för att kunna bära en hel Eldwyrm. 226 00:17:27,584 --> 00:17:31,501 Jag kan inte. Inte nånsin. Det är därför det är så brådskande. 227 00:17:31,584 --> 00:17:34,584 Slyrak behöver Ögat. Jag behöver publik. 228 00:17:34,668 --> 00:17:38,251 Kejsaren. Han är en liten man. Svag. 229 00:17:38,834 --> 00:17:41,918 {\an8}Det blir inte lätt att övertyga honom. Han måste känna… 230 00:17:42,001 --> 00:17:44,001 -att han är starkare. -Han är starkare. 231 00:17:45,084 --> 00:17:48,793 Ja. Men ingen säger nej till en drakriddare. 232 00:17:48,876 --> 00:17:52,293 Inte bartendrar, kungar eller kejsare. 233 00:17:53,293 --> 00:17:56,168 "Bartendrar." Det låter Imponerande. 234 00:17:56,251 --> 00:18:00,334 Jag tar dig till den lille mannen. Det blir kul att se honom våndas. 235 00:18:06,501 --> 00:18:08,418 -Fan! -Stäng… 236 00:18:41,376 --> 00:18:42,334 Redo med spjuten! 237 00:18:42,418 --> 00:18:43,709 -Spjut redo! -Spjut redo! 238 00:18:43,793 --> 00:18:45,209 Var beredda, armborst! 239 00:18:45,293 --> 00:18:47,293 -Var redo, armborst! -Var redo, armborst! 240 00:18:47,376 --> 00:18:49,834 Döda dem! Döda dem alla! 241 00:19:12,626 --> 00:19:14,959 En lysraket verkar inte vara mycket till fest. 242 00:19:15,043 --> 00:19:16,293 Det är en signal. 243 00:19:17,418 --> 00:19:18,668 Den är för mig. 244 00:19:18,751 --> 00:19:21,876 Känner du för lite spontan självförbränning? 245 00:19:31,668 --> 00:19:33,751 -Vi går mot spiran. -Nej. 246 00:19:33,834 --> 00:19:36,459 Spiran är i motsatt riktning från vilken vi borde springa. 247 00:19:36,543 --> 00:19:39,668 Skyll dig själv. Jag har en prinsessa att rädda. 248 00:19:39,751 --> 00:19:42,251 En prinsessa? Det borde du ha sagt. 249 00:20:01,459 --> 00:20:02,668 Slaktaren. 250 00:20:16,043 --> 00:20:17,334 Det är inte möjligt. 251 00:20:17,418 --> 00:20:20,418 -Jag vet. Är det en sköldpadda, eller… -Stanna här. 252 00:20:20,501 --> 00:20:23,418 Davion, sköldpaddan är nu värd… 253 00:20:34,918 --> 00:20:37,001 Luna. Vad har du gjort? 254 00:20:39,418 --> 00:20:41,959 Hallå! Jag vill bara veta om Mirana. 255 00:20:43,959 --> 00:20:45,501 Ligg kvar, långa gris. 256 00:20:45,584 --> 00:20:48,126 Det var onödigt sagt. 257 00:20:48,209 --> 00:20:50,793 -Känner du honom? -Han känner prinsessan. 258 00:20:50,876 --> 00:20:54,543 -Hur bra? -Mycket väl, förstår jag. 259 00:21:03,876 --> 00:21:06,126 Jag gifte mig med rätt drake. 260 00:21:06,209 --> 00:21:08,543 -Va? -Vi är inte ett par. 261 00:21:08,626 --> 00:21:11,501 Jag är oerfaren på mänsklig art. 262 00:21:11,584 --> 00:21:15,376 Förlåt. Jag hoppas att du inte är arg. 263 00:21:15,459 --> 00:21:19,043 Det var ju trevligt så länge det varade. 264 00:21:19,126 --> 00:21:20,126 Det kan du göra, så… 265 00:21:21,459 --> 00:21:25,751 Du är bedårande för att vara en mus som är så lätt att krossa. 266 00:21:25,834 --> 00:21:28,626 Den är inte så lätt att krossa. 267 00:21:38,876 --> 00:21:41,709 Du ser ut som toppen på en tårta som ingen äter. 268 00:21:46,293 --> 00:21:48,709 Åh, du luktar som en kloak. 269 00:21:50,168 --> 00:21:52,584 Jag har badat. En gång. 270 00:21:59,626 --> 00:22:00,834 Hej. 271 00:22:01,584 --> 00:22:02,709 Hej. 272 00:22:04,834 --> 00:22:06,793 -Vi måste gå vår väg. -Jag kan inte. 273 00:22:06,876 --> 00:22:09,459 Det kan du. Gå bara ut genom dörren och välj en riktning. 274 00:22:09,543 --> 00:22:11,834 Kan nån berätta vad som pågår? 275 00:22:12,918 --> 00:22:16,168 Kärleksgnabb, antar jag. Det förklarar mycket. 276 00:22:16,251 --> 00:22:21,501 Jag är ingen fånge. Jag hittade ett sätt att återvända hem. 277 00:22:21,584 --> 00:22:24,626 Jag kan fixa allt. Men jag måste stanna här. 278 00:22:25,209 --> 00:22:28,543 -Det är inget alternativ för mig. -Absolut inte. 279 00:22:28,626 --> 00:22:30,626 Jag vet ett hemligt sätt. Följ mig. 280 00:22:39,376 --> 00:22:40,834 Nej. 281 00:22:46,709 --> 00:22:47,959 Nej. 282 00:22:48,584 --> 00:22:50,251 Nej! 283 00:22:53,126 --> 00:22:55,584 Pilen. Den kom därifrån. 284 00:22:59,418 --> 00:23:02,584 En strid är på väg. Prinsessan är död. 285 00:23:02,668 --> 00:23:04,459 Luna, lyssna på mig. 286 00:23:05,459 --> 00:23:07,084 Dra åt helvete. 287 00:23:22,043 --> 00:23:24,626 -Du kan sörja senare. -Jag vill inte sörja. 288 00:23:24,709 --> 00:23:26,876 Jag vill se blod. 289 00:23:28,251 --> 00:23:33,626 Sätt ner prinsessan, annars svär jag på mina fäders ögon 290 00:23:33,709 --> 00:23:36,293 att jag ska karva ut benen ur dig. 291 00:23:51,001 --> 00:23:52,793 BASERAT PÅ VALVES TV-SPEL DOTA 2 292 00:24:31,876 --> 00:24:36,876 Undertexter: Lars Lövgren