1
00:00:05,959 --> 00:00:08,959
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:12,626 --> 00:00:14,376
Vänd bort din blick.
3
00:00:14,459 --> 00:00:18,543
Hennes kungliga höghet,
Mirana, Zals dotter,
4
00:00:18,626 --> 00:00:23,418
solens prinsessa. Se in i hennes ljus.
5
00:00:28,376 --> 00:00:30,418
Prinsessan och jag vill vara i fred.
6
00:00:31,834 --> 00:00:33,043
Låt oss vara.
7
00:00:33,126 --> 00:00:38,334
Ers majestät. Jag antar att ni fick
mitt meddelande från vicekonungen.
8
00:00:38,418 --> 00:00:41,626
Det har du jävligt rätt i.
Jag tänker mig ett statsbröllop.
9
00:00:41,709 --> 00:00:44,793
Ett statsbröllop
som omdefinierar statsbröllop.
10
00:00:44,876 --> 00:00:46,918
Vi bjuder in guvernörer
från alla provinser,
11
00:00:47,001 --> 00:00:50,126
kräver en delegation
från varje allierad och handelspartner.
12
00:00:50,209 --> 00:00:53,376
Vi lägger allt på att sprida budskapet
13
00:00:53,459 --> 00:00:55,668
att Imperiet är enat.
14
00:00:56,334 --> 00:01:00,126
Jag sa ja till ditt förslag,
men du har inte tackat ja till mitt än.
15
00:01:00,626 --> 00:01:04,168
Du vill ha ett bröllop,
jag behöver en armé.
16
00:01:04,251 --> 00:01:06,418
En armé, va?
17
00:02:02,376 --> 00:02:03,459
Vår dotter.
18
00:02:03,543 --> 00:02:04,876
KAPITEL FYRA
19
00:02:04,959 --> 00:02:08,168
Du förgiftade henne mot mig.
20
00:02:08,251 --> 00:02:10,918
{\an8}Du gjorde mig till ett monster!
21
00:02:11,001 --> 00:02:12,584
{\an8}Filomena hade sina egna tankar.
22
00:02:13,793 --> 00:02:16,751
{\an8}Du behövde inte säga ett ord.
23
00:02:16,834 --> 00:02:20,126
{\an8}Ditt hat sipprade igenom dig,
och lärde henne samma sak.
24
00:02:20,209 --> 00:02:24,459
{\an8}Det finns inget hat i den boken.
Bara sorg.
25
00:02:24,543 --> 00:02:29,584
{\an8}Filomena höll i dockan varje morgon
och kväll och bad.
26
00:02:29,668 --> 00:02:31,543
{\an8}Hon fyllde den med kärlek
27
00:02:31,626 --> 00:02:35,376
{\an8}och hoppades att hennes mamma
en dag skulle återvända till henne.
28
00:02:35,459 --> 00:02:37,334
{\an8}Hon älskade dig tills hon dog.
29
00:02:44,584 --> 00:02:46,251
{\an8}Hon bad.
30
00:02:48,334 --> 00:02:50,876
Auroth sa att en karavan av
människor var på genomresa.
31
00:02:50,959 --> 00:02:53,834
-På väg söderut.
-Och du ska göra dem sällskap.
32
00:02:53,918 --> 00:02:57,418
Efter allt som har hänt,
det jag gjort, det som börjat,
33
00:02:57,501 --> 00:03:00,918
kan jag inte gömma mig längre.
Mitt folk vill kriga.
34
00:03:01,001 --> 00:03:04,584
Jag måste tillbaka.
Jag måste försöka stoppa det. Men du…
35
00:03:05,334 --> 00:03:07,543
Vi klarar oss. Jag lovar.
36
00:03:08,918 --> 00:03:11,168
Jag är skyldig dig så mycket än.
37
00:03:12,668 --> 00:03:15,876
Antingen hjälper vi folk eller inte.
Det finns ingen loggbok.
38
00:03:36,543 --> 00:03:39,376
Så, alvflickan stack.
39
00:03:39,459 --> 00:03:41,584
Det gör alla förr eller senare.
40
00:03:41,668 --> 00:03:44,126
Inte alla. Inte alltid.
41
00:03:45,376 --> 00:03:49,334
Portalrullen. Nyckeln till mitt svärd.
Säg orden, så vet jag.
42
00:03:49,418 --> 00:03:53,959
Jag kommer. Tappa inte bort dem.
När far är borta är de värdefulla.
43
00:03:54,043 --> 00:03:57,001
Det ska jag inte. Jag lovar. Vänta.
44
00:03:57,084 --> 00:04:00,168
Bara för att förtydliga, det för mig
ingenstans, väl? Eftersom…
45
00:04:01,626 --> 00:04:04,209
…jag älskar det. Det är min favorit.
46
00:04:04,293 --> 00:04:07,876
-Tack, jag tror att vi har det.
-Nå, bra.
47
00:04:13,959 --> 00:04:17,209
Jag förlorade 29 bröder
till den Eldwyrm som finns inuti dig.
48
00:04:17,293 --> 00:04:20,543
Jag litar inte på honom.
Det gör jag aldrig.
49
00:04:20,626 --> 00:04:25,126
Gör det du måste. Kom ihåg vem du är.
50
00:04:27,876 --> 00:04:31,459
Ta det här till min familjs ägor.
Auroth vet vägen.
51
00:04:31,543 --> 00:04:33,876
Det kanske låter bättre
om det kommer från dig.
52
00:04:33,959 --> 00:04:36,709
Nästan allt låter bättre
när det kommer från mig.
53
00:04:36,793 --> 00:04:37,959
Förutom detta.
54
00:04:38,459 --> 00:04:40,834
Jag kan inte fixa en audiens med kejsaren.
55
00:04:40,918 --> 00:04:42,543
Min syster kan.
56
00:04:42,626 --> 00:04:46,418
Din syster. Lina, eller hur? Far sa…
57
00:04:46,501 --> 00:04:50,043
Jag vet vad far sa.
Jag vet vad far trodde.
58
00:04:50,126 --> 00:04:55,251
Hur tror du att jag träffade Kaden?
Var försiktig med Lina.
59
00:04:55,334 --> 00:04:59,418
-Vi skildes inte som vänner.
-Så jag ska inte nämna dig?
60
00:04:59,501 --> 00:05:03,459
Det handlar mer om
att inte säga nåt snällt om mig.
61
00:05:05,459 --> 00:05:07,418
Ni två kommer att komma jättebra överens.
62
00:05:07,501 --> 00:05:10,209
Du påminner mig om henne på vissa sätt.
63
00:05:10,293 --> 00:05:12,251
Ni vill båda rädda världen.
64
00:05:12,334 --> 00:05:15,751
Ni tror båda att ni
är de enda som kan det.
65
00:05:17,418 --> 00:05:20,709
Åh, jag är en hemsk ragata!
Kom ihåg det när du träffar henne.
66
00:05:21,918 --> 00:05:25,543
Fyra tusen sträcker sig
till Helioimperiet på en drakes rygg.
67
00:05:25,626 --> 00:05:28,626
Det kunde ha varit värre.
Du hade kunnat vara inuti draken.
68
00:05:28,709 --> 00:05:29,626
Som lunch.
69
00:05:30,959 --> 00:05:34,334
-Jag räddar dig om hon blir hungrig.
-Haha.
70
00:05:34,418 --> 00:05:38,918
Jag skulle aldrig äta Bram.
Vi dansade ju en rituell kampdans.
71
00:05:39,001 --> 00:05:41,209
Hör du? Hon skulle aldrig äta mig.
72
00:05:41,293 --> 00:05:43,251
Vi är kompisar.
73
00:05:43,334 --> 00:05:46,709
Vi är kompisar… Ursäkta?
74
00:05:48,959 --> 00:05:51,668
"Rituell kamp." Det stämmer nog.
75
00:07:01,834 --> 00:07:03,001
Är det nåt problem?
76
00:07:03,084 --> 00:07:06,001
Det de har svårt att uttrycka
77
00:07:06,084 --> 00:07:08,668
är att de inte kan tro
att du har kommit hem.
78
00:07:08,751 --> 00:07:10,668
De är inte ensamma om det.
79
00:07:10,751 --> 00:07:12,834
Jag ska fatta mig kort, Ers Höghet.
80
00:07:12,918 --> 00:07:18,334
Du får gärna sitta i den stolen.
Vi ska buga, niga och le.
81
00:07:18,418 --> 00:07:23,709
Men inbilla dig inte
att du har auktoritet i det här rummet.
82
00:07:23,793 --> 00:07:24,626
Jag förstår.
83
00:07:25,418 --> 00:07:29,959
Vad gäller det så kallade alvhotet,
är det väldigt enkelt.
84
00:07:30,043 --> 00:07:32,459
Vi ska befästa enklavens gränser.
85
00:07:32,543 --> 00:07:36,543
Fler trupper, några fler utposter.
De kommer såklart att försöka.
86
00:07:37,126 --> 00:07:40,293
De ger oss näsblod ibland.
87
00:07:40,376 --> 00:07:44,626
Sen inser de hur meningslöst det är
och kryper tillbaka in i sina hålor.
88
00:07:44,709 --> 00:07:48,376
Ja, självklart. Väldigt enkelt.
Och leylinjerna då?
89
00:07:49,376 --> 00:07:51,251
-Vilka?
-Leylinjerna.
90
00:07:51,334 --> 00:07:55,459
Mörka i tusen år, dolda av Selemene.
91
00:07:55,543 --> 00:08:00,293
Om Selemene är borta,
om en ny gudinna tar hennes plats,
92
00:08:00,376 --> 00:08:03,168
spelar dina gränser ingen roll.
Era trupper spelar ingen roll.
93
00:08:03,251 --> 00:08:06,543
Vår armé är bäst i världen.
94
00:08:06,626 --> 00:08:08,334
Jag såg vad en enklav kunde göra
95
00:08:08,418 --> 00:08:10,501
med en hel legion i mörka månens order.
96
00:08:10,584 --> 00:08:11,459
Jag var där.
97
00:08:11,543 --> 00:08:16,709
Jag slogs mot dem blodbit för blodbit.
De visade ingen pardon, ingen nåd.
98
00:08:16,793 --> 00:08:19,459
De jagade oss i hundratals omfång,
99
00:08:19,543 --> 00:08:22,418
för de ville sprätta upp oss
och hänga oss i träden.
100
00:08:22,501 --> 00:08:26,834
Vi längtar tills de kommer till oss.
Vi måste gå efter dem.
101
00:08:26,918 --> 00:08:30,251
Du kallar på oss för att invadera
Nattsilverskogen?
102
00:08:30,334 --> 00:08:33,459
För vad? För att hjälpa din gudinna?
103
00:08:33,543 --> 00:08:37,126
Du är galen. Jag tillåter det inte.
104
00:08:37,209 --> 00:08:38,334
Då kan du gå din väg.
105
00:08:39,376 --> 00:08:40,584
{\an8}"Gå min väg?"
106
00:08:42,793 --> 00:08:47,168
Rådet har bestämt sig. Ers höghet.
107
00:08:51,418 --> 00:08:52,584
Du går för fort fram.
108
00:08:53,251 --> 00:08:57,126
Uttalar saker du inte förstår.
109
00:08:57,209 --> 00:08:59,126
Du sparkade Legatus Tihomir.
110
00:09:00,043 --> 00:09:03,001
Hon har ingen stridserfarenhet.
111
00:09:03,084 --> 00:09:06,876
För guds skull, har hon nånsin
kämpat mot mer än en ihållande hosta?
112
00:09:06,959 --> 00:09:08,918
Bara för att hon är rik.
113
00:09:09,001 --> 00:09:12,918
Imperiets rikaste kvinna blev Legatus
i sin egen legion
114
00:09:13,001 --> 00:09:17,751
för att hon till stor del ansvarar
för att finansiera resten av armén.
115
00:09:17,834 --> 00:09:22,626
Du har fått en fiende.
En farlig fiende, och för vad?
116
00:09:22,709 --> 00:09:27,209
-Vi har inte tid att dalta med dem.
-Din far var också otålig.
117
00:09:28,501 --> 00:09:33,834
Det tjänar inget till att agera snabbt
om man inte agerar klokt.
118
00:09:34,626 --> 00:09:36,543
Bättre snabbt än inte alls.
119
00:09:56,751 --> 00:09:59,084
Vi var ett bra team i duschen.
120
00:09:59,168 --> 00:10:00,834
Jag har redan tackat dig.
121
00:10:00,918 --> 00:10:03,418
Du tackade mig aldrig faktiskt.
122
00:10:04,793 --> 00:10:08,418
-Är det svansen?
-Det är resten av utrustningen.
123
00:10:09,418 --> 00:10:11,043
Vem vill ut härifrån?
124
00:10:15,001 --> 00:10:16,834
Varsågod.
125
00:10:17,459 --> 00:10:20,751
Vi fick inte ens fira din
sista kväll som ungkarl.
126
00:10:20,834 --> 00:10:22,168
Det är inte roligt.
127
00:10:22,251 --> 00:10:24,918
Jag är bara förvånad.
Jag visste inte att du kunde dansa,
128
00:10:25,001 --> 00:10:27,584
än mindre utföra nån sorts parningsritual.
129
00:10:27,668 --> 00:10:30,584
-Du. Ska du göra det här?
-Va?
130
00:10:30,668 --> 00:10:34,168
Ska du håna någon för att ha en
konstig relation med en drake?
131
00:10:35,084 --> 00:10:36,251
Du har en poäng.
132
00:10:42,751 --> 00:10:47,084
Kom. Jag ska visa dig vägen
till Linas hem.
133
00:10:47,168 --> 00:10:50,418
Jag vet inte om jag vill åka in
till stan med en stor, läskig drake…
134
00:11:01,709 --> 00:11:02,834
Hallå.
135
00:11:04,084 --> 00:11:06,334
Jag menar, vadå?
136
00:11:06,418 --> 00:11:11,043
När min sista dröm
om åskan tog slut vaknade jag så här.
137
00:11:11,126 --> 00:11:15,209
Jag undrade hur så stora klor kunde
skriva poesi med en så liten penna.
138
00:11:15,293 --> 00:11:19,293
Jag tänkte: "Där har vi en drake
med bra motorik."
139
00:11:19,376 --> 00:11:20,793
Mysteriet är löst.
140
00:11:20,876 --> 00:11:25,168
Det finns för få mysterier i världen.
Det är så sorgligt att lösa dem.
141
00:11:25,251 --> 00:11:29,084
Tro mig, mycket gör mig förvirrad.
142
00:11:35,959 --> 00:11:39,918
Det är svårt att tro att varje gnista
utgör en annan själ.
143
00:11:40,501 --> 00:11:46,376
Hopp. Någon i mörkret,
med rädslor, som du och jag.
144
00:11:46,459 --> 00:11:52,709
Det finns så många universum där ute,
som alla önskar sig lite mer ljus.
145
00:11:53,376 --> 00:11:57,709
-Förlåt för tidigare, solstråle.
-"Solstråle."
146
00:11:57,793 --> 00:12:01,251
Jag är inte den lilla flickan
du hjälpte fly för alla år sen.
147
00:12:01,334 --> 00:12:04,918
Hon skulle ha sett och trott
att staden var här för henne.
148
00:12:05,001 --> 00:12:08,543
Nu ser jag bara en plats
som verkar ha gått vidare utan mig.
149
00:12:08,626 --> 00:12:12,709
Den har bara utvecklats,
precis som vi alla måste utvecklas.
150
00:12:12,793 --> 00:12:14,209
Medan jag var borta,
151
00:12:14,293 --> 00:12:18,501
lärde jag mig att man kan ha rätt
och ändå förlora.
152
00:12:18,584 --> 00:12:21,459
Jag vet inte om det
är evolution eller tur?
153
00:12:21,543 --> 00:12:24,501
Det är visdom. Den mest förtjänade.
154
00:12:24,584 --> 00:12:29,376
Jag har lekt med krafter och människor
som jag varken känner eller förstår.
155
00:12:29,459 --> 00:12:32,668
Om jag ska lyckas behöver jag hjälp.
156
00:12:33,584 --> 00:12:35,043
Du måste lära mig.
157
00:12:35,126 --> 00:12:39,626
Jag älskar min far,
men jag tänker inte upprepa hans misstag.
158
00:12:48,209 --> 00:12:50,168
Ursäkta att jag stör, frun.
159
00:12:51,501 --> 00:12:56,168
Det är en drakriddare vid dörren.
Han vill verkligen prata med dig.
160
00:12:56,251 --> 00:12:58,001
Jag trodde att drakriddarna var döda.
161
00:12:58,084 --> 00:13:04,168
Den här lever, frun.
Han har din systers symbol.
162
00:13:04,251 --> 00:13:07,251
Det är lätt. Man lägger handen
på handtaget och vrider om.
163
00:13:07,334 --> 00:13:08,709
Du är inne!
164
00:13:08,793 --> 00:13:12,001
Vad fan är det som… pågår här?
165
00:13:13,376 --> 00:13:18,626
Jag heter Bram. En drakriddare.
Och det här är en annan drakriddare.
166
00:13:19,751 --> 00:13:24,293
Davion. Han är fåordig.
167
00:13:25,293 --> 00:13:27,376
Hör på, vi har ett stort problem.
168
00:13:27,459 --> 00:13:30,876
-Davion har ett stort problem.
-Drakar.
169
00:13:30,959 --> 00:13:32,793
Det var precis det jag skulle säga.
170
00:13:32,876 --> 00:13:37,126
Vi avslutar varandras meningar.
Är det inte gulligt?
171
00:13:37,209 --> 00:13:38,459
Bedårande.
172
00:13:38,543 --> 00:13:43,084
-Ursäkta, det känns som vi har träffats.
-Samma här.
173
00:13:43,168 --> 00:13:47,376
Så, drakar. Stort drakproblem.
174
00:13:47,459 --> 00:13:52,084
Okej. Ja, saken är den
att jag är problemet.
175
00:13:53,251 --> 00:13:55,501
Det är lätt att tro. Fortsätt.
176
00:13:57,168 --> 00:13:59,168
Din syster är en vidrig ragata.
177
00:13:59,251 --> 00:14:02,084
-Hon sa åt dig att säga det.
-Ja, det gjorde hon.
178
00:14:09,793 --> 00:14:12,001
Det här är inget riktigt hem för dig.
179
00:14:14,418 --> 00:14:18,168
Här. Njut av blommorna och gräset.
180
00:14:22,626 --> 00:14:29,126
Du lovade mig sju själar.
Du har bara levererat en.
181
00:14:30,251 --> 00:14:33,334
Ett avtal med butiksägaren binder oss.
182
00:14:33,418 --> 00:14:36,126
Jag är bunden endast
för att hämta själarna.
183
00:14:36,209 --> 00:14:39,084
Vi sa aldrig att jag skulle
ge upp dem alla.
184
00:14:39,168 --> 00:14:42,626
Jag vet ju varför du vill ha dem.
Jag vet vad det betyder.
185
00:14:42,709 --> 00:14:46,876
Jag är inte så självdestruktiv
att jag hjälper dig.
186
00:14:46,959 --> 00:14:48,543
Smart.
187
00:14:48,626 --> 00:14:52,918
Du ser dig själv som den
smartaste varelsen i skapelsen.
188
00:14:53,001 --> 00:14:56,126
Smart nog att utelämna ditt eget namn
189
00:14:56,209 --> 00:14:58,834
och göra sig själv oåtkomlig av Gud…
190
00:15:00,543 --> 00:15:02,751
människa, eller mig.
191
00:15:03,376 --> 00:15:08,751
Ditt intellekt skyddar dig,
i utbyte mot ensamhet.
192
00:15:08,834 --> 00:15:13,834
Jag ser dig. Jag känner dig.
193
00:15:13,918 --> 00:15:17,376
I otaliga verkligheter är du densamma.
194
00:15:17,459 --> 00:15:22,251
En bruten, gammal man
som desperat försöker dölja sin smärta.
195
00:15:22,334 --> 00:15:28,543
Vi köpslår, du ljuger
och ändrar villkoren.
196
00:15:28,626 --> 00:15:33,043
Du tänker inte på att jag ser allt,
197
00:15:33,126 --> 00:15:37,543
att allt detta är en del av min plan.
198
00:15:37,626 --> 00:15:39,001
Intressant.
199
00:15:39,084 --> 00:15:41,876
I hur många verkligheter har du
och jag det här samtalet?
200
00:15:41,959 --> 00:15:45,168
Hur långt har spelet kommit?
201
00:15:45,251 --> 00:15:47,418
Bara detta.
202
00:15:47,501 --> 00:15:51,668
Det du ser kan jag tänka mig.
Vi är jämnstarka.
203
00:15:51,751 --> 00:15:53,793
Och flickan?
204
00:15:56,168 --> 00:15:57,209
Flickan?
205
00:15:58,668 --> 00:16:02,543
Alven. Hon är bara ett medel
för att nå målet.
206
00:16:02,626 --> 00:16:03,584
En bonde.
207
00:16:03,668 --> 00:16:07,834
Jag vet vad hon heter. Hennes sanna namn.
208
00:16:07,918 --> 00:16:14,584
Och var hon befinner sig.
Ett hål efter ett litet barn.
209
00:16:14,668 --> 00:16:17,418
Ett offer för hennes fars misslyckande.
210
00:16:18,168 --> 00:16:20,251
Gör så mycket motstånd du vill.
211
00:16:20,334 --> 00:16:26,293
Till slut kommer du att be mig
att ta drakarnas själar från dig.
212
00:16:34,001 --> 00:16:37,084
Den lilla ekorren kunde inte gå tillbaka
till trädet.
213
00:16:37,168 --> 00:16:39,543
Trots att han tillbringat
hela sitt liv där.
214
00:16:42,418 --> 00:16:43,709
Hon sover gott.
215
00:16:44,376 --> 00:16:49,126
-Hur slutar den här historien?
-Lore-trädet. Alla känner till det.
216
00:16:49,209 --> 00:16:51,543
Min barndom var väldigt skyddad.
217
00:16:52,751 --> 00:16:54,376
Det borde alla barndomar vara.
218
00:16:54,459 --> 00:16:57,251
Ekorren har gjort nåt dumt.
219
00:16:57,334 --> 00:17:00,876
Förstörde hans träd.
Men han fixar det väl?
220
00:17:00,959 --> 00:17:05,209
Vissa saker kan inte rättas till.
Handlingar kan inte göras ogjorda.
221
00:17:05,293 --> 00:17:08,834
De blir historier. Lore. Löv på trädet.
222
00:17:10,334 --> 00:17:12,918
Ekorren lär sig att stå i skuggan,
223
00:17:13,001 --> 00:17:16,709
och vet att tragedi kan bli vackert.
224
00:17:18,709 --> 00:17:20,084
Får jag hålla henne?
225
00:17:24,834 --> 00:17:27,501
Du verkar inte stor nog
för att kunna bära en hel Eldwyrm.
226
00:17:27,584 --> 00:17:31,501
Jag kan inte. Inte nånsin.
Det är därför det är så brådskande.
227
00:17:31,584 --> 00:17:34,584
Slyrak behöver Ögat. Jag behöver publik.
228
00:17:34,668 --> 00:17:38,251
Kejsaren. Han är en liten man. Svag.
229
00:17:38,834 --> 00:17:41,918
{\an8}Det blir inte lätt att övertyga honom.
Han måste känna…
230
00:17:42,001 --> 00:17:44,001
-att han är starkare.
-Han är starkare.
231
00:17:45,084 --> 00:17:48,793
Ja. Men ingen säger nej
till en drakriddare.
232
00:17:48,876 --> 00:17:52,293
Inte bartendrar, kungar eller kejsare.
233
00:17:53,293 --> 00:17:56,168
"Bartendrar." Det låter Imponerande.
234
00:17:56,251 --> 00:18:00,334
Jag tar dig till den lille mannen.
Det blir kul att se honom våndas.
235
00:18:06,501 --> 00:18:08,418
-Fan!
-Stäng…
236
00:18:41,376 --> 00:18:42,334
Redo med spjuten!
237
00:18:42,418 --> 00:18:43,709
-Spjut redo!
-Spjut redo!
238
00:18:43,793 --> 00:18:45,209
Var beredda, armborst!
239
00:18:45,293 --> 00:18:47,293
-Var redo, armborst!
-Var redo, armborst!
240
00:18:47,376 --> 00:18:49,834
Döda dem! Döda dem alla!
241
00:19:12,626 --> 00:19:14,959
En lysraket verkar inte
vara mycket till fest.
242
00:19:15,043 --> 00:19:16,293
Det är en signal.
243
00:19:17,418 --> 00:19:18,668
Den är för mig.
244
00:19:18,751 --> 00:19:21,876
Känner du för lite
spontan självförbränning?
245
00:19:31,668 --> 00:19:33,751
-Vi går mot spiran.
-Nej.
246
00:19:33,834 --> 00:19:36,459
Spiran är i motsatt riktning
från vilken vi borde springa.
247
00:19:36,543 --> 00:19:39,668
Skyll dig själv.
Jag har en prinsessa att rädda.
248
00:19:39,751 --> 00:19:42,251
En prinsessa? Det borde du ha sagt.
249
00:20:01,459 --> 00:20:02,668
Slaktaren.
250
00:20:16,043 --> 00:20:17,334
Det är inte möjligt.
251
00:20:17,418 --> 00:20:20,418
-Jag vet. Är det en sköldpadda, eller…
-Stanna här.
252
00:20:20,501 --> 00:20:23,418
Davion, sköldpaddan är nu värd…
253
00:20:34,918 --> 00:20:37,001
Luna. Vad har du gjort?
254
00:20:39,418 --> 00:20:41,959
Hallå! Jag vill bara veta om Mirana.
255
00:20:43,959 --> 00:20:45,501
Ligg kvar, långa gris.
256
00:20:45,584 --> 00:20:48,126
Det var onödigt sagt.
257
00:20:48,209 --> 00:20:50,793
-Känner du honom?
-Han känner prinsessan.
258
00:20:50,876 --> 00:20:54,543
-Hur bra?
-Mycket väl, förstår jag.
259
00:21:03,876 --> 00:21:06,126
Jag gifte mig med rätt drake.
260
00:21:06,209 --> 00:21:08,543
-Va?
-Vi är inte ett par.
261
00:21:08,626 --> 00:21:11,501
Jag är oerfaren på mänsklig art.
262
00:21:11,584 --> 00:21:15,376
Förlåt. Jag hoppas att du inte är arg.
263
00:21:15,459 --> 00:21:19,043
Det var ju trevligt så länge det varade.
264
00:21:19,126 --> 00:21:20,126
Det kan du göra, så…
265
00:21:21,459 --> 00:21:25,751
Du är bedårande för att vara en mus
som är så lätt att krossa.
266
00:21:25,834 --> 00:21:28,626
Den är inte så lätt att krossa.
267
00:21:38,876 --> 00:21:41,709
Du ser ut som toppen
på en tårta som ingen äter.
268
00:21:46,293 --> 00:21:48,709
Åh, du luktar som en kloak.
269
00:21:50,168 --> 00:21:52,584
Jag har badat. En gång.
270
00:21:59,626 --> 00:22:00,834
Hej.
271
00:22:01,584 --> 00:22:02,709
Hej.
272
00:22:04,834 --> 00:22:06,793
-Vi måste gå vår väg.
-Jag kan inte.
273
00:22:06,876 --> 00:22:09,459
Det kan du. Gå bara ut genom dörren
och välj en riktning.
274
00:22:09,543 --> 00:22:11,834
Kan nån berätta vad som pågår?
275
00:22:12,918 --> 00:22:16,168
Kärleksgnabb, antar jag.
Det förklarar mycket.
276
00:22:16,251 --> 00:22:21,501
Jag är ingen fånge.
Jag hittade ett sätt att återvända hem.
277
00:22:21,584 --> 00:22:24,626
Jag kan fixa allt.
Men jag måste stanna här.
278
00:22:25,209 --> 00:22:28,543
-Det är inget alternativ för mig.
-Absolut inte.
279
00:22:28,626 --> 00:22:30,626
Jag vet ett hemligt sätt. Följ mig.
280
00:22:39,376 --> 00:22:40,834
Nej.
281
00:22:46,709 --> 00:22:47,959
Nej.
282
00:22:48,584 --> 00:22:50,251
Nej!
283
00:22:53,126 --> 00:22:55,584
Pilen. Den kom därifrån.
284
00:22:59,418 --> 00:23:02,584
En strid är på väg. Prinsessan är död.
285
00:23:02,668 --> 00:23:04,459
Luna, lyssna på mig.
286
00:23:05,459 --> 00:23:07,084
Dra åt helvete.
287
00:23:22,043 --> 00:23:24,626
-Du kan sörja senare.
-Jag vill inte sörja.
288
00:23:24,709 --> 00:23:26,876
Jag vill se blod.
289
00:23:28,251 --> 00:23:33,626
Sätt ner prinsessan,
annars svär jag på mina fäders ögon
290
00:23:33,709 --> 00:23:36,293
att jag ska karva ut benen ur dig.
291
00:23:51,001 --> 00:23:52,793
BASERAT PÅ VALVES TV-SPEL DOTA 2
292
00:24:31,876 --> 00:24:36,876
Undertexter: Lars Lövgren