1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 ‪Netflix 原創動畫影集 2 00:00:33,251 --> 00:00:35,209 ‪別他媽呆站在那裡 3 00:00:35,293 --> 00:00:36,459 ‪-去拿武器 ‪-去拿武器 4 00:00:36,543 --> 00:00:37,459 ‪-去拿武器 ‪-好 5 00:00:47,709 --> 00:00:50,084 ‪侍從,幫我補箭 6 00:01:14,584 --> 00:01:15,501 ‪靠 7 00:01:16,001 --> 00:01:18,043 ‪來了一大群,撤退 8 00:01:18,126 --> 00:01:20,668 ‪-撤退… ‪-撤退… 9 00:01:28,959 --> 00:01:30,959 ‪快點進去 10 00:01:36,918 --> 00:01:38,001 ‪卡登 11 00:01:51,418 --> 00:01:53,459 ‪這些龍還真他媽多隻 12 00:02:47,251 --> 00:02:51,168 ‪我們第一次見面時 ‪我曾提出要跟你結盟 13 00:02:51,751 --> 00:02:54,876 ‪但你拒絕了,真是大錯特錯 14 00:02:55,751 --> 00:02:59,168 ‪雛龍現在已經是我的孩子了 15 00:02:59,251 --> 00:03:03,459 ‪還是上古龍族失落靈魂的奴隸 16 00:03:04,001 --> 00:03:08,709 {\an8}‪牠們會把這個堡壘徹底擊垮 17 00:03:09,626 --> 00:03:12,043 {\an8}‪殺死裡面的所有人 18 00:03:12,126 --> 00:03:15,126 {\an8}‪啃食他們的屍體 19 00:03:15,751 --> 00:03:18,459 {\an8}‪但你可以阻止這件事 20 00:03:19,084 --> 00:03:21,043 {\an8}‪把斯萊瑞克交給我 21 00:03:21,126 --> 00:03:23,709 {\an8}‪快放過父親 22 00:03:23,793 --> 00:03:27,584 {\an8}‪這個人想放乾你的血 23 00:03:27,668 --> 00:03:29,543 {\an8}‪奪走你的力量 24 00:03:29,626 --> 00:03:32,459 {\an8}‪他不值得你為他而動怒 25 00:03:32,543 --> 00:03:34,168 {\an8}‪你叫他父親 26 00:03:34,251 --> 00:03:38,459 {\an8}‪但他只會讓你失望 27 00:03:49,251 --> 00:03:50,251 ‪不 28 00:03:53,168 --> 00:03:56,251 ‪-我是不會逃避戰鬥的 ‪-但你絕對贏不了 29 00:03:56,334 --> 00:03:58,209 ‪那我就跟我的兄弟一起死去 30 00:03:58,293 --> 00:04:01,543 ‪這樣沒有意義,你曾經叫我放下 31 00:04:01,626 --> 00:04:04,501 ‪你如果死在這裡 ‪就代表你什麼都沒學到 32 00:04:04,584 --> 00:04:05,709 ‪仔細聽 33 00:04:11,376 --> 00:04:13,501 ‪-那是什麼? ‪-土之雛龍 34 00:04:14,251 --> 00:04:16,918 ‪-牠在幹嘛? ‪-牠想吃掉我們,跟我走 35 00:04:20,209 --> 00:04:22,834 ‪牠的眼睛,牠的眼睛不太正常 36 00:04:22,918 --> 00:04:24,709 ‪是恐怖利刃 37 00:04:24,793 --> 00:04:27,334 ‪我需要武器,走這邊 38 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 ‪我們進到了安全的地區 39 00:04:33,459 --> 00:04:37,293 ‪高地人跟銀夜森林人結盟已久 40 00:04:37,376 --> 00:04:40,043 ‪如果寇德維格精靈追了過來 ‪至少我們還有幫手 41 00:04:41,959 --> 00:04:43,001 ‪露娜? 42 00:04:47,834 --> 00:04:50,543 ‪沒事,我不會有事的 43 00:04:51,751 --> 00:04:53,168 ‪馬多克斯 44 00:04:55,709 --> 00:04:59,376 ‪感染了,我可以再次清理傷口,但… 45 00:04:59,459 --> 00:05:02,334 ‪公主,我沒辦法讓這傷口好轉 46 00:05:02,918 --> 00:05:04,793 ‪這附近有個堡壘 47 00:05:04,876 --> 00:05:06,918 ‪他們或許有她需要的藥 48 00:05:07,501 --> 00:05:09,376 ‪我會向賽莉蒙娜祈禱的 49 00:05:10,251 --> 00:05:11,918 ‪希望她會聆聽你的祈禱 50 00:05:16,626 --> 00:05:19,251 ‪各位騎士,聽我的,堅守防線 51 00:05:19,334 --> 00:05:21,709 ‪我們沒辦法守住這裡,沒有掩護 52 00:05:21,793 --> 00:05:23,501 ‪我才是指揮官,卡登 53 00:05:23,584 --> 00:05:27,126 ‪我絕對不會就這樣 ‪把我們的堡壘拱手交給 54 00:05:27,209 --> 00:05:29,334 ‪這些骯髒的東西 55 00:05:30,043 --> 00:05:32,876 ‪就照他說的,堅守防線 56 00:05:55,918 --> 00:05:56,876 ‪後退 57 00:06:06,418 --> 00:06:08,334 ‪這些該死的東西正在聯手進攻 58 00:06:08,418 --> 00:06:09,543 ‪就像預先計畫好了一樣 59 00:06:10,334 --> 00:06:13,876 ‪牠們從來沒這樣過,不可能 60 00:06:14,459 --> 00:06:16,834 ‪我們得撤退,先找到父親和更多武器 61 00:06:28,043 --> 00:06:29,876 {\an8}‪不可能 62 00:06:41,876 --> 00:06:44,709 {\an8}‪我的劍與性命 63 00:06:57,751 --> 00:06:59,418 ‪李特弗奧 64 00:06:59,501 --> 00:07:01,001 ‪快動手,該死 65 00:07:01,084 --> 00:07:02,626 ‪我只是個侍從 66 00:07:02,709 --> 00:07:05,334 ‪你殺過龍,我都親眼看到了 67 00:07:07,459 --> 00:07:09,668 ‪恭喜你,你是龍騎士了 68 00:07:16,793 --> 00:07:19,293 ‪走僕人梯,快,去找父親 69 00:07:30,043 --> 00:07:33,251 ‪死了,他們都死了 70 00:07:33,334 --> 00:07:37,293 ‪你正在學習,拿好這把劍,好好回報 71 00:07:37,376 --> 00:07:40,043 ‪但這把劍是李特弗奧的 72 00:07:40,126 --> 00:07:41,751 ‪李特弗奧已經用不到了 73 00:07:54,543 --> 00:07:59,293 ‪薩根,乖…等等我們 74 00:07:59,834 --> 00:08:01,126 ‪衝 75 00:08:03,459 --> 00:08:04,668 ‪瑪西 76 00:08:19,376 --> 00:08:21,501 ‪這裡離你們家有點遠,對吧? 77 00:08:21,584 --> 00:08:25,043 ‪我叫蜜拉娜,我是賽莉蒙娜的使者 78 00:08:25,126 --> 00:08:28,209 ‪我的手下急需食物和藥物 79 00:08:29,126 --> 00:08:32,709 ‪-怎麼了? ‪-我們被寇德維格精靈攻擊了 80 00:08:32,793 --> 00:08:34,668 ‪差點就都沒命了 81 00:08:35,668 --> 00:08:37,834 ‪有人好像快沒命了 82 00:08:37,918 --> 00:08:41,418 ‪我們只要把傷者治療好 ‪再把物資補給完就會離開 83 00:08:41,501 --> 00:08:44,168 ‪這不是我能決定的 84 00:08:44,251 --> 00:08:47,209 ‪但你們可以先把她帶到醫務室 85 00:08:47,293 --> 00:08:49,584 ‪其他人就到食堂吃點東西吧 86 00:08:50,834 --> 00:08:55,418 ‪謝謝你 ‪銀夜森林人不會忘記你們的恩情 87 00:08:56,043 --> 00:08:58,043 ‪我想跟你們的隊長談談 88 00:08:58,126 --> 00:09:00,918 ‪之後再說吧,妳先休息 89 00:09:03,543 --> 00:09:08,126 ‪寇德維格精靈無情又堅決 ‪他們可能會追來這裡 90 00:09:09,959 --> 00:09:11,626 ‪你們的士兵… 91 00:09:12,834 --> 00:09:14,751 ‪希望他們準備好了 92 00:09:16,793 --> 00:09:21,418 ‪那些吃樹皮的精靈 ‪是絕對不可能把你們從這堡壘帶走的 93 00:09:23,168 --> 00:09:25,209 ‪真令人安心 94 00:09:29,209 --> 00:09:30,459 ‪父親 95 00:09:36,626 --> 00:09:37,626 ‪父親? 96 00:09:38,543 --> 00:09:41,126 ‪沒有爪痕、沒有洞穴 97 00:09:41,209 --> 00:09:43,168 ‪無論這裡發生了什麼事 98 00:09:43,251 --> 00:09:44,959 ‪都不是龍造成的 99 00:09:52,043 --> 00:09:53,543 ‪她還好嗎? 100 00:09:54,418 --> 00:09:55,334 ‪她退燒了 101 00:09:55,959 --> 00:09:59,751 ‪我把傷口縫合和包紮好了 ‪也對感染進行了治療 102 00:09:59,834 --> 00:10:02,959 ‪-我們得繼續前進 ‪-妳得好好躺著 103 00:10:04,376 --> 00:10:07,459 ‪露娜說的沒錯,我們距離邊界太近了 104 00:10:07,543 --> 00:10:10,043 ‪我們在這裡待越久,就越有可能出事 105 00:10:10,626 --> 00:10:12,126 ‪她需要休息 106 00:10:13,584 --> 00:10:15,751 ‪-否則她就會死 ‪-要多久? 107 00:10:16,876 --> 00:10:19,126 ‪至少一星期吧? 108 00:10:23,918 --> 00:10:25,626 ‪我們明天就走 109 00:10:35,918 --> 00:10:38,834 ‪不行,我們還沒到家 110 00:10:38,918 --> 00:10:42,501 ‪但我們都吃得很飽 ‪而且晚上還能安心入睡 111 00:10:43,334 --> 00:10:44,751 ‪願新月照耀妳,公主 112 00:10:48,709 --> 00:10:50,293 ‪願新月照耀所有人 113 00:10:50,918 --> 00:10:53,501 ‪-願新月照耀所有人 ‪-願新月照耀所有人 114 00:10:59,168 --> 00:11:01,001 ‪隊長現在可以見妳了 115 00:11:02,751 --> 00:11:04,543 ‪使者來就好 116 00:11:04,626 --> 00:11:05,918 ‪麻煩了 117 00:11:46,001 --> 00:11:47,543 ‪女神啊 118 00:11:58,751 --> 00:12:00,751 ‪最好不要,公主 119 00:12:01,543 --> 00:12:05,376 ‪他叫我活捉妳,但沒說不能傷害妳 120 00:12:06,168 --> 00:12:08,293 ‪妳殺了那麼多人 121 00:12:09,001 --> 00:12:13,209 ‪妳為了賞金 ‪就屠殺了這整個前哨部隊的人 122 00:12:14,876 --> 00:12:17,001 ‪妳叔叔很想妳 123 00:12:18,251 --> 00:12:20,626 {\an8}‪看來劑量剛剛好 124 00:12:33,126 --> 00:12:35,584 ‪趁藥效退掉之前,快把他們裝起來 125 00:13:22,751 --> 00:13:25,459 ‪-快用妳那招離開 ‪-我是來救你的 126 00:13:25,543 --> 00:13:28,918 ‪-你如果不走,那我也不走 ‪-我還真是個壞榜樣 127 00:13:37,959 --> 00:13:40,626 ‪是土之雛龍,我也感受到了 128 00:13:41,168 --> 00:13:42,543 ‪在這裡 129 00:14:18,501 --> 00:14:21,751 ‪我叫布拉姆,我是龍騎士,妳呢? 130 00:14:37,709 --> 00:14:40,168 ‪你們無處可逃 131 00:14:41,876 --> 00:14:44,001 ‪也無處可躲 132 00:14:58,168 --> 00:15:00,834 ‪達維安,龍騎士 133 00:15:03,668 --> 00:15:06,793 ‪這真是一條漫長又悲傷的路 134 00:15:07,626 --> 00:15:11,626 ‪注定會死亡,並且被遺忘 135 00:15:12,209 --> 00:15:15,043 ‪你的身分被吞噬了 136 00:15:15,126 --> 00:15:19,251 ‪變成了一隻殺戮之獸 137 00:15:19,334 --> 00:15:23,168 ‪為你痛恨的主人做事 138 00:15:23,751 --> 00:15:25,084 ‪菲姆琳 139 00:15:25,168 --> 00:15:29,876 ‪月亮之女,妳的腦裡充滿了故事 140 00:15:29,959 --> 00:15:34,043 ‪妳這個小女孩總想像自己是女神 141 00:15:34,126 --> 00:15:37,751 ‪但妳其實只是個怪人,是個意外 142 00:15:39,376 --> 00:15:43,293 ‪布拉姆,我親愛的布拉姆 143 00:15:43,376 --> 00:15:44,876 ‪你充滿了希望 144 00:15:44,959 --> 00:15:48,459 ‪很認真又很聽話 145 00:15:48,543 --> 00:15:52,168 ‪但你只靠一把劍 ‪是沒辦法成為龍騎士的 146 00:15:54,043 --> 00:15:57,126 ‪三十個人去了雷斯宣姆 147 00:15:57,209 --> 00:15:59,293 ‪只有一個人回來 148 00:15:59,959 --> 00:16:03,876 ‪只有你回來,獨自一人 149 00:16:03,959 --> 00:16:06,209 ‪你永遠都是獨自一人 150 00:16:06,293 --> 00:16:09,584 ‪死者為了復仇而吶喊 151 00:16:09,668 --> 00:16:12,293 ‪你卻忽略了他們的請求 152 00:16:12,918 --> 00:16:17,043 ‪你辦到了斯萊瑞克辦不到的事 153 00:16:17,126 --> 00:16:21,001 ‪就是消滅龍騎士 154 00:16:22,793 --> 00:16:25,626 ‪死了好多人,小不點 155 00:16:25,709 --> 00:16:30,001 ‪因為妳蠢到相信了一則謊言 156 00:16:30,084 --> 00:16:33,251 ‪又讓自己被捲入了另一則謊言 157 00:16:33,918 --> 00:16:37,918 ‪你注定要為其他人的目標而死 158 00:16:38,584 --> 00:16:41,084 ‪成就別人的榮耀 159 00:16:42,126 --> 00:16:46,584 ‪別人故事中的可悲小角色 160 00:16:47,959 --> 00:16:50,751 ‪救贖就站在你面前 161 00:16:50,834 --> 00:16:54,334 ‪佯裝成你稱為兄弟的人 162 00:16:54,418 --> 00:16:57,834 ‪但你卻躲在誓言後面 163 00:16:57,918 --> 00:17:01,709 ‪把自己的懦弱稱為忠誠 164 00:17:02,418 --> 00:17:05,918 ‪你只剩下一件事能做了 165 00:17:06,001 --> 00:17:08,751 ‪距離你自己的戰鬥如此遙遠 166 00:17:08,834 --> 00:17:12,001 ‪逃避著後果 167 00:17:12,084 --> 00:17:15,501 ‪他們會記得你嗎,親愛的布拉姆? 168 00:17:15,584 --> 00:17:20,459 ‪還是只會把你 ‪跟其他被遺忘的死者埋在一起? 169 00:17:20,959 --> 00:17:23,584 ‪擊倒斯萊瑞克 170 00:17:23,668 --> 00:17:27,376 ‪讓你的兄弟從折磨中得以解脫 171 00:17:27,459 --> 00:17:32,209 ‪屈服吧、放手吧,改變自己的命運 172 00:17:32,793 --> 00:17:36,168 ‪解放自我 173 00:17:37,001 --> 00:17:41,293 ‪你只要讓我進去就好 174 00:17:43,459 --> 00:17:45,126 ‪你說的沒錯 175 00:17:46,376 --> 00:17:48,334 ‪你說的當然沒錯 176 00:18:05,043 --> 00:18:08,293 ‪斯萊瑞克的靈魂是我的 177 00:18:09,168 --> 00:18:14,001 ‪所有造物也都是我的 178 00:18:35,376 --> 00:18:37,376 ‪算妳厲害,小不點 179 00:19:19,418 --> 00:19:21,334 ‪我的劍 180 00:19:24,626 --> 00:19:26,751 ‪與性命 181 00:19:35,084 --> 00:19:36,501 ‪毀壞 182 00:20:28,751 --> 00:20:30,334 ‪不要走散 183 00:20:35,293 --> 00:20:36,501 ‪你們看 184 00:20:56,626 --> 00:20:57,834 ‪莉萊 185 00:21:02,251 --> 00:21:03,543 ‪爬上來,快 186 00:21:04,626 --> 00:21:06,084 ‪快逃吧 187 00:21:06,168 --> 00:21:11,126 {\an8}‪我會用火潔淨惡魔敗壞的事物 188 00:21:11,209 --> 00:21:12,876 {\an8}‪這樣就順了惡魔的意 189 00:21:12,959 --> 00:21:15,876 {\an8}‪我們如果旁觀並死去,他就能打倒你 190 00:21:16,834 --> 00:21:19,209 ‪我們得打擊真正的敵人 191 00:21:19,293 --> 00:21:23,501 ‪他們都是我的敵人 192 00:21:23,584 --> 00:21:27,876 ‪達維安,跟我們走吧,拜託 193 00:21:27,959 --> 00:21:30,168 ‪斯萊瑞克會對你這麼做是有原因的 194 00:21:30,251 --> 00:21:31,834 ‪但不可能是這個原因 195 00:21:32,501 --> 00:21:34,334 ‪“不可能是這個原因”? 196 00:21:35,626 --> 00:21:36,959 ‪布拉姆 197 00:21:37,043 --> 00:21:40,959 ‪全龍牢最棒的侍從 198 00:22:10,501 --> 00:22:11,709 ‪進去吧,親愛的 199 00:22:15,418 --> 00:22:18,584 ‪這輛車滿了,妳就搭那輛吧 200 00:22:23,668 --> 00:22:27,168 ‪不,擇時而戰 201 00:22:30,459 --> 00:22:34,293 ‪平原之災,妳的賞金非常高昂 202 00:22:34,376 --> 00:22:38,459 ‪幾乎跟公主一樣多了 ‪如果活捉妳還能加倍 203 00:22:39,459 --> 00:22:42,126 ‪到太陽帝權的路程非常漫長 ‪公主殿下 204 00:22:42,209 --> 00:22:44,001 ‪可別讓妳的叔叔等太久了 205 00:23:11,043 --> 00:23:16,001 ‪醒醒吧,沃德瑞克,混亂之父 206 00:23:19,293 --> 00:23:22,501 ‪你的時刻已經來臨 207 00:23:27,209 --> 00:23:29,084 ‪(改編自維爾福軟體公司 ‪電玩作品《Dota 2》) 208 00:24:04,293 --> 00:24:09,293 ‪字幕翻譯:高健銘