1 00:00:33,251 --> 00:00:35,209 Don't just fucking stand there. 2 00:00:35,293 --> 00:00:36,459 -To arms! -To arms! 3 00:00:36,543 --> 00:00:37,459 -To arms! -Right! 4 00:00:47,709 --> 00:00:49,793 Squire! Feed me! 5 00:01:09,043 --> 00:01:10,043 Ah. 6 00:01:13,293 --> 00:01:15,501 -Shit! 7 00:01:16,001 --> 00:01:18,043 They're swarming! Fall back! 8 00:01:18,126 --> 00:01:20,709 -Fall back! -Fall back! 9 00:01:28,959 --> 00:01:30,959 Inside. Move. 10 00:01:36,751 --> 00:01:37,834 Kaden! 11 00:01:51,459 --> 00:01:53,459 That's a lot of fucking dragons. 12 00:02:47,043 --> 00:02:48,918 At our first meeting, 13 00:02:49,001 --> 00:02:51,126 I offered you an alliance. 14 00:02:51,751 --> 00:02:54,876 You refused. A mistake. 15 00:02:55,751 --> 00:02:59,168 -Wyrmlings. They're my children now. 16 00:02:59,251 --> 00:03:03,918 Slaves to their Eldwyrms' lost souls. 17 00:03:04,001 --> 00:03:08,709 They will grind this keep to sand. 18 00:03:09,626 --> 00:03:12,084 Kill everyone inside. 19 00:03:12,168 --> 00:03:15,126 Feast on the remains. 20 00:03:15,751 --> 00:03:18,459 You have the power to stop this. 21 00:03:19,084 --> 00:03:21,043 Give me Slyrak. 22 00:03:21,126 --> 00:03:23,709 Let Father go! 23 00:03:23,793 --> 00:03:27,584 {\an8} This man wanted to bleed you dry. 24 00:03:27,668 --> 00:03:29,543 {\an8}Take your power. 25 00:03:29,626 --> 00:03:32,459 {\an8}He isn't worthy of your rage. 26 00:03:32,543 --> 00:03:38,293 {\an8}You call him Father. He's just another disappointment. 27 00:03:38,376 --> 00:03:39,876 {\an8} 28 00:03:49,043 --> 00:03:50,001 -No! 29 00:03:53,168 --> 00:03:56,251 -I won't run from a fight! -A fight you can't win! 30 00:03:56,334 --> 00:03:58,251 Then I'll die with my brothers! 31 00:03:58,334 --> 00:04:01,001 A meaningless death. You once told me to let go. 32 00:04:01,626 --> 00:04:04,084 Dying here means you haven't learned a gods-damned thing. 33 00:04:04,168 --> 00:04:05,834 -Shh. Listen. 34 00:04:11,376 --> 00:04:13,501 -What is that thing? -Earth wyrmling! 35 00:04:14,251 --> 00:04:16,918 -What's it doing? -Trying to eat us! Stay with me! 36 00:04:20,209 --> 00:04:22,834 Its eyes. Something's wrong with its eyes! 37 00:04:22,918 --> 00:04:27,334 Terrorblade. I need a weapon. This way! 38 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 We're in friendly territory now. 39 00:04:33,459 --> 00:04:37,293 The Uplands have long been allied with the Nightsilver Woods. 40 00:04:37,376 --> 00:04:39,376 If the Coedwei pursue us, at least we'll have help. 41 00:04:41,709 --> 00:04:43,001 -Luna? 42 00:04:47,834 --> 00:04:51,584 Don't say it. I'll be fine. 43 00:04:51,668 --> 00:04:53,084 Medico. 44 00:04:55,709 --> 00:05:02,334 Infected. I can clean it again, but… Oh, Princess, I can't make it better. 45 00:05:02,418 --> 00:05:04,751 There's a fort not far from here. 46 00:05:04,834 --> 00:05:06,918 They might have the medicine she needs. 47 00:05:07,501 --> 00:05:09,376 I'll say a prayer to Selemene. 48 00:05:10,126 --> 00:05:11,543 I'll pray she hears it. 49 00:05:16,626 --> 00:05:19,251 Knights, to me. Hold the line! 50 00:05:19,334 --> 00:05:21,709 Can't defend this position. No cover. 51 00:05:21,793 --> 00:05:23,501 I am in command here, Kaden, 52 00:05:23,584 --> 00:05:27,126 and I will not cede the width of a swamp spider's thorax 53 00:05:27,209 --> 00:05:29,209 to these filthy abominations! 54 00:05:30,043 --> 00:05:32,543 You heard him. Hold the line. 55 00:05:55,918 --> 00:05:56,876 Get back. 56 00:06:06,459 --> 00:06:08,334 Fucking things are working together. 57 00:06:08,418 --> 00:06:09,543 Like they have a plan. 58 00:06:10,334 --> 00:06:13,876 They've never done that. It's not possible. 59 00:06:14,459 --> 00:06:16,834 We have to retreat. Find Father. More weapons. 60 00:06:28,043 --> 00:06:29,876 Not possible. 61 00:06:41,876 --> 00:06:44,709 My sword! My life! 62 00:06:57,751 --> 00:07:01,001 Ritterfau. Fight, damn it. 63 00:07:01,084 --> 00:07:02,709 I'm, I'm just a squire. 64 00:07:02,793 --> 00:07:05,334 You killed a dragon. Saw it with my own eyes. 65 00:07:07,459 --> 00:07:10,418 Congratulations. You're a Dragon Knight. 66 00:07:16,543 --> 00:07:19,293 Servants' stairs. Go. Find Father. 67 00:07:30,043 --> 00:07:33,251 Dead. They're all dead. 68 00:07:33,334 --> 00:07:37,293 You're learning. Take that. Return the favor. 69 00:07:37,376 --> 00:07:40,043 But this sword. It's Ritterfau's. 70 00:07:40,126 --> 00:07:41,751 Ritterfau doesn't need it. 71 00:07:54,543 --> 00:07:59,293 Sagan. Chagu, chagu. Komiza vis. 72 00:07:59,834 --> 00:08:01,126 -Gyaa! 73 00:08:03,459 --> 00:08:04,543 Marci. 74 00:08:19,376 --> 00:08:21,501 Bit far from home, aren't we? 75 00:08:21,584 --> 00:08:25,043 I am Mirana, emissary of Selemene. 76 00:08:25,126 --> 00:08:28,251 My people are in urgent need of food and medicine. 77 00:08:29,126 --> 00:08:30,626 What happened? 78 00:08:30,709 --> 00:08:32,584 We were attacked by the Coedwei. 79 00:08:32,668 --> 00:08:34,668 We barely made it out alive. 80 00:08:34,751 --> 00:08:37,834 Eh. Some more than others. 81 00:08:37,918 --> 00:08:41,418 We'll only stay long enough to treat our wounded and resupply. 82 00:08:41,501 --> 00:08:44,043 Well, that's not my decision. 83 00:08:44,126 --> 00:08:47,084 But for now, you can take her to the infirmary. 84 00:08:47,168 --> 00:08:49,501 The rest can find food in the mess. 85 00:08:50,834 --> 00:08:55,293 Thank you. The Nightsilver Woods will remember your hospitality. 86 00:08:56,043 --> 00:08:57,668 I would speak to your captain. 87 00:08:58,376 --> 00:09:00,793 Soon enough. Rest now. 88 00:09:03,543 --> 00:09:07,959 These Coedwei are ruthless and determined. They may track us here. 89 00:09:09,959 --> 00:09:11,043 Your soldiers… 90 00:09:12,834 --> 00:09:14,126 I hope they're prepared. 91 00:09:16,793 --> 00:09:21,001 No bark-eating elf bastard will ever take you from this fort. 92 00:09:23,168 --> 00:09:25,001 How very reassuring. 93 00:09:29,209 --> 00:09:30,459 Father! 94 00:09:36,626 --> 00:09:37,626 Father? 95 00:09:38,543 --> 00:09:40,501 No claw marks. No burrow holes. 96 00:09:41,209 --> 00:09:44,626 Whatever happened here, there was no dragon. 97 00:09:52,126 --> 00:09:54,334 How is she? 98 00:09:54,418 --> 00:09:55,334 Fever's down. 99 00:09:55,959 --> 00:09:59,751 I was able to properly suture and bandage the wound and treat the infection. 100 00:09:59,834 --> 00:10:02,918 -We have to keep moving. -You have to stay on your back. 101 00:10:04,376 --> 00:10:07,459 Luna is right. We're too near the border. 102 00:10:07,543 --> 00:10:10,043 The longer we stay here, the more vulnerable we are. 103 00:10:10,626 --> 00:10:11,501 She needs rest. 104 00:10:13,668 --> 00:10:15,751 -Or she'll die. -How long? 105 00:10:15,834 --> 00:10:19,126 Mm. A week? At least. 106 00:10:23,793 --> 00:10:25,168 We're leaving tomorrow. 107 00:10:35,876 --> 00:10:38,834 No, we're not home yet. 108 00:10:38,918 --> 00:10:43,251 But our bellies are full and we can sleep with both eyes closed tonight. 109 00:10:43,334 --> 00:10:44,751 Crescent light upon you, Princess. 110 00:10:48,709 --> 00:10:50,293 Crescent light upon us all. 111 00:10:50,918 --> 00:10:53,084 Crescent light upon us all! 112 00:10:59,168 --> 00:11:01,001 The captain's ready to see you. 113 00:11:02,043 --> 00:11:05,668 Uh. Just the emissary, if you please. 114 00:11:46,001 --> 00:11:48,418 Goddess. 115 00:11:58,709 --> 00:12:00,626 I wouldn't, Princess. 116 00:12:01,543 --> 00:12:05,376 I was paid to bring you in alive. He didn't say in what condition. 117 00:12:06,168 --> 00:12:08,293 You killed all those people. 118 00:12:09,001 --> 00:12:13,459 You wiped out this entire outpost, all for a bounty. 119 00:12:14,876 --> 00:12:16,959 Your uncle misses you very much. 120 00:12:18,251 --> 00:12:20,626 Just enough, as it turns out. 121 00:12:33,126 --> 00:12:35,334 Box them up before it wears off. 122 00:13:22,751 --> 00:13:25,334 -Do your thing! Go! -I came here to rescue you. 123 00:13:25,418 --> 00:13:27,209 If you won't run, neither will I. 124 00:13:27,293 --> 00:13:28,918 I set a terrible example. 125 00:13:37,959 --> 00:13:40,626 Earth wyrmlings. I feel it too. 126 00:13:41,168 --> 00:13:42,543 Through there. 127 00:14:18,501 --> 00:14:22,251 -I'm Bram. Dragon Knight. And you are? 128 00:14:37,543 --> 00:14:40,168 There's nowhere left to run. 129 00:14:41,876 --> 00:14:43,584 Nowhere left to hide. 130 00:14:58,168 --> 00:15:00,834 Davion. Dragon Knight. 131 00:15:03,668 --> 00:15:06,626 What a long, sad road it's been. 132 00:15:07,626 --> 00:15:11,626 Doomed to die. Forgotten. 133 00:15:12,209 --> 00:15:15,043 Your identity, consumed. 134 00:15:15,126 --> 00:15:19,251 Transformed into a murderous abomination 135 00:15:19,334 --> 00:15:22,834 in the service of a master you hate. 136 00:15:23,751 --> 00:15:25,084 Fymryn. 137 00:15:25,168 --> 00:15:29,876 Child of the moon, your head full of stories. 138 00:15:29,959 --> 00:15:34,043 A little girl who imagines she's a goddess. 139 00:15:34,126 --> 00:15:37,793 Just a freak, really. An accident. 140 00:15:39,376 --> 00:15:43,293 Bram. Dear, dear, Bram. 141 00:15:43,376 --> 00:15:48,459 So full of hope. So earnest. So obliging. 142 00:15:48,543 --> 00:15:52,168 But a sword doesn't make you a Dragon Knight. 143 00:15:54,043 --> 00:15:59,293 Thirty men rode to Leathsham. One rode back. 144 00:15:59,959 --> 00:16:06,209 You rode back. Alone. Always alone. 145 00:16:06,293 --> 00:16:12,209 The dead cry out for vengeance. But you ignore their pleas. 146 00:16:12,918 --> 00:16:17,043 You have achieved what Slyrak himself could not. 147 00:16:17,126 --> 00:16:21,001 The destruction of the Dragon Knights. 148 00:16:21,709 --> 00:16:25,626 Oh, so many dead, Little Bit. 149 00:16:25,709 --> 00:16:30,001 Because you were foolish enough to believe one lie, 150 00:16:30,084 --> 00:16:33,251 and make yourself part of another. 151 00:16:33,918 --> 00:16:37,918 Your destiny is to die on someone else's quest. 152 00:16:38,584 --> 00:16:41,084 Serving someone else's glory. 153 00:16:42,126 --> 00:16:46,584 A sad, bit player in another man's story. 154 00:16:47,959 --> 00:16:50,209 Redemption stands in front of you. 155 00:16:50,834 --> 00:16:54,334 Clothed in the flesh of a man you call "brother". 156 00:16:54,418 --> 00:17:01,043 Yet you hide behind an oath and call your cowardice loyalty. 157 00:17:02,418 --> 00:17:05,918 There is only one thing left for you to do. 158 00:17:06,001 --> 00:17:08,751 So far from your own battle. 159 00:17:08,834 --> 00:17:12,001 Hiding from the consequences. 160 00:17:12,084 --> 00:17:15,501 Will they remember you, dear Bram? 161 00:17:15,584 --> 00:17:20,459 Or simply bury you next to all the other forgotten dead? 162 00:17:20,959 --> 00:17:26,876 Strike Slyrak down. Free your brothers from their torment. 163 00:17:27,459 --> 00:17:32,209 Give in. Let go. Change your destiny. 164 00:17:32,793 --> 00:17:36,168 Free yourself. 165 00:17:37,001 --> 00:17:41,293 All you have to do is let me in. 166 00:17:43,459 --> 00:17:45,126 You were right. 167 00:17:46,376 --> 00:17:48,334 -Of course, you were right. 168 00:18:05,126 --> 00:18:08,293 Slyrak's soul is mine! 169 00:18:09,168 --> 00:18:14,293 And with it, the whole of creation! 170 00:18:34,751 --> 00:18:37,959 -Well played, Little Bit. 171 00:19:06,751 --> 00:19:07,626 Uh? 172 00:19:19,209 --> 00:19:21,084 My sword. 173 00:19:24,626 --> 00:19:26,251 My life. 174 00:19:35,084 --> 00:19:36,501 Havoc. 175 00:20:28,668 --> 00:20:29,876 Stay together. 176 00:20:35,293 --> 00:20:36,501 Look. 177 00:20:56,626 --> 00:20:57,834 Rylai. 178 00:21:01,751 --> 00:21:03,543 Climb on! Hurry! 179 00:21:04,626 --> 00:21:06,084 Flee. 180 00:21:06,168 --> 00:21:11,126 What the demon has corrupted, I will cleanse with fire. 181 00:21:11,209 --> 00:21:12,876 That's what the demon wants. 182 00:21:12,959 --> 00:21:15,876 For us to stand and die, so he can take you. 183 00:21:16,834 --> 00:21:19,209 We have to fight the true enemy. 184 00:21:19,293 --> 00:21:23,501 They are all my enemies. 185 00:21:23,584 --> 00:21:27,876 Davion. Come with us. Please! 186 00:21:27,959 --> 00:21:31,584 Slyrak did this to you for a reason. But it can't be this. 187 00:21:32,501 --> 00:21:34,126 "Can't be this"? 188 00:21:35,626 --> 00:21:40,959 Bram. Best damn squire in Dragon Hold. 189 00:22:10,501 --> 00:22:12,043 In you go, love. 190 00:22:15,376 --> 00:22:18,584 This one's full. Your ride's over there. 191 00:22:23,668 --> 00:22:26,876 No. Choose the moment. 192 00:22:29,459 --> 00:22:34,293 Ah. "The Scourge of the Plains." There's a hefty price on your head. 193 00:22:34,376 --> 00:22:38,168 Almost as big as the Princess. Double if you're still alive. 194 00:22:39,459 --> 00:22:41,543 It's a long ride to the Helio Imperium, Your Highness. 195 00:22:42,209 --> 00:22:44,001 Let's not keep your uncle waiting. 196 00:23:11,126 --> 00:23:16,001 Wake, Vahdrak. Father of Chaos. 197 00:23:19,418 --> 00:23:21,876 Your time has come.