1
00:00:33,251 --> 00:00:35,209
Don't just fucking stand there.
2
00:00:35,293 --> 00:00:36,459
-To arms!
-To arms!
3
00:00:36,543 --> 00:00:37,459
-To arms!
-Right!
4
00:00:47,709 --> 00:00:49,793
Squire! Feed me!
5
00:01:09,043 --> 00:01:10,043
Ah.
6
00:01:13,293 --> 00:01:15,501
-Shit!
7
00:01:16,001 --> 00:01:18,043
They're swarming! Fall back!
8
00:01:18,126 --> 00:01:20,709
-Fall back!
-Fall back!
9
00:01:28,959 --> 00:01:30,959
Inside. Move.
10
00:01:36,751 --> 00:01:37,834
Kaden!
11
00:01:51,459 --> 00:01:53,459
That's a lot of fucking dragons.
12
00:02:47,043 --> 00:02:48,918
At our first meeting,
13
00:02:49,001 --> 00:02:51,126
I offered you an alliance.
14
00:02:51,751 --> 00:02:54,876
You refused. A mistake.
15
00:02:55,751 --> 00:02:59,168
-Wyrmlings. They're my children now.
16
00:02:59,251 --> 00:03:03,918
Slaves to their Eldwyrms' lost souls.
17
00:03:04,001 --> 00:03:08,709
They will grind this keep to sand.
18
00:03:09,626 --> 00:03:12,084
Kill everyone inside.
19
00:03:12,168 --> 00:03:15,126
Feast on the remains.
20
00:03:15,751 --> 00:03:18,459
You have the power to stop this.
21
00:03:19,084 --> 00:03:21,043
Give me Slyrak.
22
00:03:21,126 --> 00:03:23,709
Let Father go!
23
00:03:23,793 --> 00:03:27,584
{\an8}
This man wanted to bleed you dry.
24
00:03:27,668 --> 00:03:29,543
{\an8}Take your power.
25
00:03:29,626 --> 00:03:32,459
{\an8}He isn't worthy of your rage.
26
00:03:32,543 --> 00:03:38,293
{\an8}You call him Father.
He's just another disappointment.
27
00:03:38,376 --> 00:03:39,876
{\an8}
28
00:03:49,043 --> 00:03:50,001
-No!
29
00:03:53,168 --> 00:03:56,251
-I won't run from a fight!
-A fight you can't win!
30
00:03:56,334 --> 00:03:58,251
Then I'll die with my brothers!
31
00:03:58,334 --> 00:04:01,001
A meaningless death.
You once told me to let go.
32
00:04:01,626 --> 00:04:04,084
Dying here means you haven't learned
a gods-damned thing.
33
00:04:04,168 --> 00:04:05,834
-Shh. Listen.
34
00:04:11,376 --> 00:04:13,501
-What is that thing?
-Earth wyrmling!
35
00:04:14,251 --> 00:04:16,918
-What's it doing?
-Trying to eat us! Stay with me!
36
00:04:20,209 --> 00:04:22,834
Its eyes. Something's wrong with its eyes!
37
00:04:22,918 --> 00:04:27,334
Terrorblade. I need a weapon. This way!
38
00:04:30,793 --> 00:04:32,376
We're in friendly territory now.
39
00:04:33,459 --> 00:04:37,293
The Uplands have long been allied
with the Nightsilver Woods.
40
00:04:37,376 --> 00:04:39,376
If the Coedwei pursue us,
at least we'll have help.
41
00:04:41,709 --> 00:04:43,001
-Luna?
42
00:04:47,834 --> 00:04:51,584
Don't say it. I'll be fine.
43
00:04:51,668 --> 00:04:53,084
Medico.
44
00:04:55,709 --> 00:05:02,334
Infected. I can clean it again, but…
Oh, Princess, I can't make it better.
45
00:05:02,418 --> 00:05:04,751
There's a fort not far from here.
46
00:05:04,834 --> 00:05:06,918
They might have the medicine she needs.
47
00:05:07,501 --> 00:05:09,376
I'll say a prayer to Selemene.
48
00:05:10,126 --> 00:05:11,543
I'll pray she hears it.
49
00:05:16,626 --> 00:05:19,251
Knights, to me. Hold the line!
50
00:05:19,334 --> 00:05:21,709
Can't defend this position. No cover.
51
00:05:21,793 --> 00:05:23,501
I am in command here, Kaden,
52
00:05:23,584 --> 00:05:27,126
and I will not cede the width
of a swamp spider's thorax
53
00:05:27,209 --> 00:05:29,209
to these filthy abominations!
54
00:05:30,043 --> 00:05:32,543
You heard him. Hold the line.
55
00:05:55,918 --> 00:05:56,876
Get back.
56
00:06:06,459 --> 00:06:08,334
Fucking things
are working together.
57
00:06:08,418 --> 00:06:09,543
Like they have a plan.
58
00:06:10,334 --> 00:06:13,876
They've never done that.
It's not possible.
59
00:06:14,459 --> 00:06:16,834
We have to retreat.
Find Father. More weapons.
60
00:06:28,043 --> 00:06:29,876
Not possible.
61
00:06:41,876 --> 00:06:44,709
My sword! My life!
62
00:06:57,751 --> 00:07:01,001
Ritterfau. Fight, damn it.
63
00:07:01,084 --> 00:07:02,709
I'm, I'm just a squire.
64
00:07:02,793 --> 00:07:05,334
You killed a dragon.
Saw it with my own eyes.
65
00:07:07,459 --> 00:07:10,418
Congratulations. You're a Dragon Knight.
66
00:07:16,543 --> 00:07:19,293
Servants' stairs. Go. Find Father.
67
00:07:30,043 --> 00:07:33,251
Dead. They're all dead.
68
00:07:33,334 --> 00:07:37,293
You're learning. Take that.
Return the favor.
69
00:07:37,376 --> 00:07:40,043
But this sword. It's Ritterfau's.
70
00:07:40,126 --> 00:07:41,751
Ritterfau doesn't need it.
71
00:07:54,543 --> 00:07:59,293
Sagan. Chagu, chagu. Komiza vis.
72
00:07:59,834 --> 00:08:01,126
-Gyaa!
73
00:08:03,459 --> 00:08:04,543
Marci.
74
00:08:19,376 --> 00:08:21,501
Bit far from home, aren't we?
75
00:08:21,584 --> 00:08:25,043
I am Mirana, emissary of Selemene.
76
00:08:25,126 --> 00:08:28,251
My people are in urgent need
of food and medicine.
77
00:08:29,126 --> 00:08:30,626
What happened?
78
00:08:30,709 --> 00:08:32,584
We were attacked by the Coedwei.
79
00:08:32,668 --> 00:08:34,668
We barely made it out alive.
80
00:08:34,751 --> 00:08:37,834
Eh. Some more than others.
81
00:08:37,918 --> 00:08:41,418
We'll only stay long enough
to treat our wounded and resupply.
82
00:08:41,501 --> 00:08:44,043
Well, that's not my decision.
83
00:08:44,126 --> 00:08:47,084
But for now, you can take her
to the infirmary.
84
00:08:47,168 --> 00:08:49,501
The rest can find food in the mess.
85
00:08:50,834 --> 00:08:55,293
Thank you. The Nightsilver Woods
will remember your hospitality.
86
00:08:56,043 --> 00:08:57,668
I would speak to your captain.
87
00:08:58,376 --> 00:09:00,793
Soon enough. Rest now.
88
00:09:03,543 --> 00:09:07,959
These Coedwei are ruthless and determined.
They may track us here.
89
00:09:09,959 --> 00:09:11,043
Your soldiers…
90
00:09:12,834 --> 00:09:14,126
I hope they're prepared.
91
00:09:16,793 --> 00:09:21,001
No bark-eating elf bastard
will ever take you from this fort.
92
00:09:23,168 --> 00:09:25,001
How very reassuring.
93
00:09:29,209 --> 00:09:30,459
Father!
94
00:09:36,626 --> 00:09:37,626
Father?
95
00:09:38,543 --> 00:09:40,501
No claw marks. No burrow holes.
96
00:09:41,209 --> 00:09:44,626
Whatever happened here,
there was no dragon.
97
00:09:52,126 --> 00:09:54,334
How is she?
98
00:09:54,418 --> 00:09:55,334
Fever's down.
99
00:09:55,959 --> 00:09:59,751
I was able to properly suture and bandage
the wound and treat the infection.
100
00:09:59,834 --> 00:10:02,918
-We have to keep moving.
-You have to stay on your back.
101
00:10:04,376 --> 00:10:07,459
Luna is right. We're too near the border.
102
00:10:07,543 --> 00:10:10,043
The longer we stay here,
the more vulnerable we are.
103
00:10:10,626 --> 00:10:11,501
She needs rest.
104
00:10:13,668 --> 00:10:15,751
-Or she'll die.
-How long?
105
00:10:15,834 --> 00:10:19,126
Mm. A week? At least.
106
00:10:23,793 --> 00:10:25,168
We're leaving tomorrow.
107
00:10:35,876 --> 00:10:38,834
No, we're not home yet.
108
00:10:38,918 --> 00:10:43,251
But our bellies are full and we can sleep
with both eyes closed tonight.
109
00:10:43,334 --> 00:10:44,751
Crescent light upon you, Princess.
110
00:10:48,709 --> 00:10:50,293
Crescent light upon us all.
111
00:10:50,918 --> 00:10:53,084
Crescent light upon us all!
112
00:10:59,168 --> 00:11:01,001
The captain's ready to see you.
113
00:11:02,043 --> 00:11:05,668
Uh. Just the emissary, if you please.
114
00:11:46,001 --> 00:11:48,418
Goddess.
115
00:11:58,709 --> 00:12:00,626
I wouldn't, Princess.
116
00:12:01,543 --> 00:12:05,376
I was paid to bring you in alive.
He didn't say in what condition.
117
00:12:06,168 --> 00:12:08,293
You killed all those people.
118
00:12:09,001 --> 00:12:13,459
You wiped out this entire outpost,
all for a bounty.
119
00:12:14,876 --> 00:12:16,959
Your uncle misses you very much.
120
00:12:18,251 --> 00:12:20,626
Just enough, as it turns out.
121
00:12:33,126 --> 00:12:35,334
Box them up before it wears off.
122
00:13:22,751 --> 00:13:25,334
-Do your thing! Go!
-I came here to rescue you.
123
00:13:25,418 --> 00:13:27,209
If you won't run, neither will I.
124
00:13:27,293 --> 00:13:28,918
I set a terrible example.
125
00:13:37,959 --> 00:13:40,626
Earth wyrmlings. I feel it too.
126
00:13:41,168 --> 00:13:42,543
Through there.
127
00:14:18,501 --> 00:14:22,251
-I'm Bram. Dragon Knight. And you are?
128
00:14:37,543 --> 00:14:40,168
There's nowhere left to run.
129
00:14:41,876 --> 00:14:43,584
Nowhere left to hide.
130
00:14:58,168 --> 00:15:00,834
Davion. Dragon Knight.
131
00:15:03,668 --> 00:15:06,626
What a long, sad road it's been.
132
00:15:07,626 --> 00:15:11,626
Doomed to die. Forgotten.
133
00:15:12,209 --> 00:15:15,043
Your identity, consumed.
134
00:15:15,126 --> 00:15:19,251
Transformed into a murderous abomination
135
00:15:19,334 --> 00:15:22,834
in the service of a master you hate.
136
00:15:23,751 --> 00:15:25,084
Fymryn.
137
00:15:25,168 --> 00:15:29,876
Child of the moon,
your head full of stories.
138
00:15:29,959 --> 00:15:34,043
A little girl who imagines
she's a goddess.
139
00:15:34,126 --> 00:15:37,793
Just a freak, really. An accident.
140
00:15:39,376 --> 00:15:43,293
Bram. Dear, dear, Bram.
141
00:15:43,376 --> 00:15:48,459
So full of hope. So earnest. So obliging.
142
00:15:48,543 --> 00:15:52,168
But a sword doesn't make you
a Dragon Knight.
143
00:15:54,043 --> 00:15:59,293
Thirty men rode to Leathsham.
One rode back.
144
00:15:59,959 --> 00:16:06,209
You rode back. Alone. Always alone.
145
00:16:06,293 --> 00:16:12,209
The dead cry out for vengeance.
But you ignore their pleas.
146
00:16:12,918 --> 00:16:17,043
You have achieved
what Slyrak himself could not.
147
00:16:17,126 --> 00:16:21,001
The destruction of the Dragon Knights.
148
00:16:21,709 --> 00:16:25,626
Oh, so many dead, Little Bit.
149
00:16:25,709 --> 00:16:30,001
Because you were foolish enough
to believe one lie,
150
00:16:30,084 --> 00:16:33,251
and make yourself part of another.
151
00:16:33,918 --> 00:16:37,918
Your destiny is to die
on someone else's quest.
152
00:16:38,584 --> 00:16:41,084
Serving someone else's glory.
153
00:16:42,126 --> 00:16:46,584
A sad, bit player in another man's story.
154
00:16:47,959 --> 00:16:50,209
Redemption stands in front of you.
155
00:16:50,834 --> 00:16:54,334
Clothed in the flesh of a man
you call "brother".
156
00:16:54,418 --> 00:17:01,043
Yet you hide behind an oath
and call your cowardice loyalty.
157
00:17:02,418 --> 00:17:05,918
There is only one thing left
for you to do.
158
00:17:06,001 --> 00:17:08,751
So far from your own battle.
159
00:17:08,834 --> 00:17:12,001
Hiding from the consequences.
160
00:17:12,084 --> 00:17:15,501
Will they remember you, dear Bram?
161
00:17:15,584 --> 00:17:20,459
Or simply bury you
next to all the other forgotten dead?
162
00:17:20,959 --> 00:17:26,876
Strike Slyrak down.
Free your brothers from their torment.
163
00:17:27,459 --> 00:17:32,209
Give in. Let go. Change your destiny.
164
00:17:32,793 --> 00:17:36,168
Free yourself.
165
00:17:37,001 --> 00:17:41,293
All you have to do is let me in.
166
00:17:43,459 --> 00:17:45,126
You were right.
167
00:17:46,376 --> 00:17:48,334
-Of course, you were right.
168
00:18:05,126 --> 00:18:08,293
Slyrak's soul is mine!
169
00:18:09,168 --> 00:18:14,293
And with it, the whole of creation!
170
00:18:34,751 --> 00:18:37,959
-Well played, Little Bit.
171
00:19:06,751 --> 00:19:07,626
Uh?
172
00:19:19,209 --> 00:19:21,084
My sword.
173
00:19:24,626 --> 00:19:26,251
My life.
174
00:19:35,084 --> 00:19:36,501
Havoc.
175
00:20:28,668 --> 00:20:29,876
Stay together.
176
00:20:35,293 --> 00:20:36,501
Look.
177
00:20:56,626 --> 00:20:57,834
Rylai.
178
00:21:01,751 --> 00:21:03,543
Climb on! Hurry!
179
00:21:04,626 --> 00:21:06,084
Flee.
180
00:21:06,168 --> 00:21:11,126
What the demon has corrupted,
I will cleanse with fire.
181
00:21:11,209 --> 00:21:12,876
That's what the demon wants.
182
00:21:12,959 --> 00:21:15,876
For us to stand and die,
so he can take you.
183
00:21:16,834 --> 00:21:19,209
We have to fight the true enemy.
184
00:21:19,293 --> 00:21:23,501
They are all my enemies.
185
00:21:23,584 --> 00:21:27,876
Davion. Come with us. Please!
186
00:21:27,959 --> 00:21:31,584
Slyrak did this to you for a reason.
But it can't be this.
187
00:21:32,501 --> 00:21:34,126
"Can't be this"?
188
00:21:35,626 --> 00:21:40,959
Bram. Best damn squire in Dragon Hold.
189
00:22:10,501 --> 00:22:12,043
In you go, love.
190
00:22:15,376 --> 00:22:18,584
This one's full. Your ride's over there.
191
00:22:23,668 --> 00:22:26,876
No. Choose the moment.
192
00:22:29,459 --> 00:22:34,293
Ah. "The Scourge of the Plains."
There's a hefty price on your head.
193
00:22:34,376 --> 00:22:38,168
Almost as big as the Princess.
Double if you're still alive.
194
00:22:39,459 --> 00:22:41,543
It's a long ride to the Helio Imperium,
Your Highness.
195
00:22:42,209 --> 00:22:44,001
Let's not keep your uncle waiting.
196
00:23:11,126 --> 00:23:16,001
Wake, Vahdrak. Father of Chaos.
197
00:23:19,418 --> 00:23:21,876
Your time has come.