1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 ‪Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:35,501 --> 00:00:38,043 ‪我的剑与性命… 3 00:00:39,168 --> 00:00:40,584 ‪皆奉献给龙堡 4 00:01:43,959 --> 00:01:47,626 ‪剧名:一无所有 5 00:01:52,084 --> 00:01:54,793 ‪赞美蒙妮之月 6 00:01:58,793 --> 00:02:00,459 ‪把他们全都找来 7 00:02:05,626 --> 00:02:07,293 ‪不 8 00:02:12,959 --> 00:02:13,876 ‪不 9 00:02:28,751 --> 00:02:32,834 ‪好苍白又脆弱 就像这朵花一样 10 00:02:32,918 --> 00:02:35,918 ‪-我的莲花 ‪-这不再是你的莲花了 11 00:02:36,001 --> 00:02:38,918 ‪而你也不再受人崇拜了 12 00:02:39,001 --> 00:02:42,209 ‪你现在就只靠着那一丁点神性维生了 13 00:02:42,293 --> 00:02:44,293 ‪那从来也不是真正属于你的 14 00:02:44,376 --> 00:02:45,543 ‪你真聪明 15 00:02:46,126 --> 00:02:47,751 ‪你真了解我 16 00:02:47,834 --> 00:02:51,209 ‪你轻而易举就把我牵扯进来了 17 00:02:51,293 --> 00:02:52,543 ‪我现在看清了 18 00:02:52,626 --> 00:02:55,793 ‪但我还看到了别的东西 19 00:02:55,876 --> 00:02:57,501 ‪恐怖利刃 20 00:02:57,584 --> 00:03:01,001 ‪恶魔会把待在神庙里的女神杀掉 21 00:03:01,084 --> 00:03:04,501 ‪不可能只是因为你提出请求 22 00:03:04,584 --> 00:03:06,168 ‪你一定是谈了条件 23 00:03:06,876 --> 00:03:10,293 ‪而且你得承担条件的重担 24 00:03:11,293 --> 00:03:13,459 ‪你很担心 25 00:03:13,543 --> 00:03:17,126 {\an8}‪若自己没尽到义务 会有什么后果 26 00:03:17,209 --> 00:03:20,834 {\an8}‪跟恶魔谈条件确实不是什么小事 27 00:03:20,918 --> 00:03:23,668 ‪那我也想跟你谈条件 28 00:03:23,751 --> 00:03:27,043 ‪我们就原谅彼此吧 让我复原 29 00:03:28,168 --> 00:03:32,834 {\an8}‪让我利用我的全力来对付恐怖利刃 30 00:03:32,918 --> 00:03:35,959 {\an8}‪不是为了我 也不是为了你 31 00:03:36,043 --> 00:03:37,084 {\an8}‪是为了她 32 00:03:38,209 --> 00:03:39,293 {\an8}‪费洛米娜 33 00:03:42,334 --> 00:03:44,501 ‪费洛米娜发现了这个 34 00:03:44,584 --> 00:03:47,459 ‪只有这座山谷才有的混种物种 35 00:03:47,543 --> 00:03:52,543 ‪我赋予它们她的名字 ‪我也会赋予它们你的力量 36 00:03:53,876 --> 00:03:55,376 ‪她会活下去 37 00:03:55,959 --> 00:03:59,584 ‪你会死亡 而且不会有人记得你 38 00:04:06,251 --> 00:04:07,168 ‪右翼 39 00:04:19,501 --> 00:04:21,751 ‪死了两名枪手 更多人受伤 40 00:04:21,834 --> 00:04:23,834 ‪我们没有医疗用品能治疗他们 41 00:04:23,918 --> 00:04:25,418 ‪我们只能看着办了 42 00:04:26,001 --> 00:04:28,501 ‪也算是少了几张吃饭的嘴 43 00:04:30,084 --> 00:04:32,001 ‪站起来吧 禽兽们 44 00:04:32,084 --> 00:04:34,168 ‪天色还没转暗 45 00:04:34,251 --> 00:04:36,709 ‪而且我们至少还要跨越23米的森林 46 00:04:40,626 --> 00:04:41,626 ‪我来吧 47 00:04:42,584 --> 00:04:43,834 ‪或许我们应该先等等 48 00:04:44,418 --> 00:04:47,043 ‪落后几小时也无伤大雅 ‪而且休息或许会有帮助 49 00:04:47,126 --> 00:04:49,209 ‪这地点看起来很安全 50 00:04:50,293 --> 00:04:52,459 ‪而且你的伤口又裂开了 51 00:04:52,543 --> 00:04:54,876 ‪我再说一次 这没关系 52 00:04:55,543 --> 00:04:57,168 ‪我们只能看着办了 53 00:05:02,959 --> 00:05:05,251 ‪你到家了 你没事了 54 00:05:05,334 --> 00:05:08,501 ‪但你的状况要先恶化才会好转 55 00:05:08,584 --> 00:05:09,668 ‪你得放了我 56 00:05:09,751 --> 00:05:11,126 ‪我先前并不知情 57 00:05:11,209 --> 00:05:13,584 ‪我不知道自己发生了什么事 58 00:05:13,668 --> 00:05:15,084 ‪也不明白原因 59 00:05:15,168 --> 00:05:19,501 ‪你一路上都吼着同样的话 ‪但这他妈的改变不了任何事 60 00:05:20,709 --> 00:05:22,376 ‪父亲来了 61 00:05:23,376 --> 00:05:25,376 ‪我就不打扰你办事了 62 00:05:25,459 --> 00:05:28,376 ‪父亲 谢天谢地 63 00:05:28,459 --> 00:05:31,918 ‪我听说了你的能力 64 00:05:32,001 --> 00:05:34,793 ‪但卡登说是诅咒 65 00:05:34,876 --> 00:05:36,626 ‪不只如此 66 00:05:37,251 --> 00:05:40,459 ‪有个恶魔 父亲 他的名字叫恐怖利刃 67 00:05:40,543 --> 00:05:43,459 ‪他要杀害上古龙族 偷取它们的灵魂 68 00:05:43,543 --> 00:05:47,001 ‪我从小就开始偷取龙魂了 69 00:05:47,084 --> 00:05:50,376 ‪比你完成横渡时还要小 70 00:05:50,459 --> 00:05:55,001 ‪你当时是很聪明的孩子 ‪很有才华又很有决心 71 00:05:55,084 --> 00:05:57,876 ‪我们需要保护那些龙 72 00:05:57,959 --> 00:06:00,084 ‪我们得跟它们并肩作战 73 00:06:00,168 --> 00:06:02,918 ‪我从来没有亲手杀过龙 74 00:06:03,001 --> 00:06:07,168 ‪我从来没有立过刀刃誓约 ‪因为我受了伤 75 00:06:07,876 --> 00:06:11,709 ‪但我很聪明 我学会了锻造匠的秘诀 76 00:06:12,543 --> 00:06:14,751 ‪卡登说你受了诅咒 77 00:06:16,834 --> 00:06:20,668 ‪我还真希望自己能 ‪受到像你这样的诅咒 78 00:06:21,876 --> 00:06:24,251 ‪用力一点 小子 79 00:06:24,334 --> 00:06:27,126 ‪发光鳞片可是很显脏的 80 00:06:27,793 --> 00:06:29,501 ‪我当侍从时 81 00:06:29,584 --> 00:06:32,293 ‪能帮父亲擦靴子可是很荣幸的事 82 00:06:32,376 --> 00:06:34,876 ‪我曾好几次在夜里去架子放东西时 83 00:06:34,959 --> 00:06:39,001 ‪手都因为抓着布而冻成了爪子状 84 00:06:40,126 --> 00:06:44,126 ‪还像肚子痛的地狱熊怪一样弯腰驼背 85 00:06:47,918 --> 00:06:49,043 ‪卡登 86 00:06:51,501 --> 00:06:53,834 ‪你这么快就忘了规矩吗? 87 00:06:55,668 --> 00:06:58,293 ‪李特弗奥大师 真抱歉 88 00:06:59,293 --> 00:07:00,626 ‪这也不怪你 89 00:07:00,709 --> 00:07:02,626 ‪是不是已经20年了? 90 00:07:03,334 --> 00:07:07,001 ‪你很少待在这里 ‪却常常带尸体回来 带武器离开 91 00:07:07,084 --> 00:07:08,793 ‪20年了 92 00:07:08,876 --> 00:07:10,168 ‪是22年 93 00:07:10,251 --> 00:07:12,126 ‪一直想猎捕斯莱瑞克 94 00:07:12,209 --> 00:07:16,209 ‪过了那么久 ‪你却只带了我们的同伴回来 95 00:07:16,293 --> 00:07:17,709 ‪脚踝下面 该死 96 00:07:19,793 --> 00:07:22,334 ‪你确实打响了自己的名声 97 00:07:22,418 --> 00:07:26,001 ‪而我们则乖乖做我们该做的事 98 00:07:26,084 --> 00:07:28,001 ‪我们可是兄弟 我们是团队 99 00:07:28,084 --> 00:07:32,376 ‪没有谁比谁更重要之说 ‪比如这个小伙 100 00:07:32,459 --> 00:07:35,376 ‪-我很开心能加入这团队 ‪-我没准你说话 101 00:07:36,251 --> 00:07:40,209 ‪你浪费了22年的时间 卡登 102 00:07:45,334 --> 00:07:49,376 ‪我靴子上沾了血 ‪我从没擦过 也从不在乎 103 00:07:49,459 --> 00:07:53,793 ‪22年来都没有 李特弗奥大师 104 00:08:10,168 --> 00:08:13,668 ‪我知道刺穿骨头非常痛苦 105 00:08:14,543 --> 00:08:15,668 ‪但我们非这么做不可 106 00:08:26,501 --> 00:08:28,709 ‪你明明说过他不会受到伤害 107 00:08:28,793 --> 00:08:32,959 ‪伤害和疼痛就像兄弟 ‪但是不住在一起 108 00:08:34,459 --> 00:08:36,334 ‪我试过了你正在试的方法 109 00:08:36,418 --> 00:08:39,126 ‪但一点屁用都没有 只得到反效果 110 00:08:39,209 --> 00:08:43,126 ‪失去了他的信任 我不会重蹈覆辙的 111 00:08:44,334 --> 00:08:47,084 ‪别忘了 达维安 我们是爱你的 112 00:08:50,168 --> 00:08:53,501 ‪卡登 它们不只是禽兽 113 00:08:54,209 --> 00:08:55,251 ‪我也不是 114 00:08:55,334 --> 00:08:56,793 ‪让他舒服点 115 00:08:56,876 --> 00:08:59,209 ‪完事后就到大厅找我 116 00:09:08,001 --> 00:09:09,251 ‪玛西 117 00:09:16,584 --> 00:09:17,668 ‪有个标记 118 00:09:19,501 --> 00:09:20,668 ‪这是墓碑 119 00:09:21,334 --> 00:09:25,543 ‪-我们就在这里扎营 ‪-众神有时真是群残酷的混蛋 120 00:09:32,668 --> 00:09:34,709 ‪你应该跟大家一同崇拜 121 00:09:34,793 --> 00:09:37,043 ‪灵脉已经断开 我们的能力消失了 122 00:09:37,126 --> 00:09:39,251 ‪赛莉蒙妮也陷入沉默 123 00:09:39,334 --> 00:09:44,126 ‪当我看向月亮 ‪我只感受到空虚的天空 124 00:09:44,209 --> 00:09:45,834 ‪毫无意义的仪式 125 00:09:45,918 --> 00:09:48,251 ‪或许正好相反 126 00:09:48,334 --> 00:09:50,501 ‪暗月军团知道赛莉蒙妮已经消失了 127 00:09:50,584 --> 00:09:52,001 ‪但他们仍然相信她 128 00:09:52,918 --> 00:09:57,126 ‪那并非毫无意义 ‪那就是希望 那就是信心 129 00:09:59,043 --> 00:10:02,709 ‪-信心 ‪-赛莉蒙妮原本对祈求者有信心 130 00:10:02,793 --> 00:10:04,168 ‪却被他背叛了 131 00:10:04,251 --> 00:10:06,334 ‪但这并不代表她付出信心是错的 132 00:10:06,918 --> 00:10:08,418 ‪赛莉蒙妮什么都没做 133 00:10:09,251 --> 00:10:10,584 ‪我从来没问过她 134 00:10:10,668 --> 00:10:12,668 ‪我从没寻求过她的建议 135 00:10:13,959 --> 00:10:18,418 ‪我会接受莲花 是因为我想回家 136 00:10:18,501 --> 00:10:20,876 ‪而且我担心女神会拒绝 137 00:10:22,834 --> 00:10:26,876 ‪我一点信心都没有 ‪你还觉得我该跟他们一起崇拜吗? 138 00:10:38,418 --> 00:10:40,084 ‪我想你可能会想要这个 139 00:10:41,834 --> 00:10:43,876 ‪这是什么材质? 140 00:10:45,543 --> 00:10:47,418 ‪是你弄不断的材质 141 00:10:47,501 --> 00:10:51,043 ‪你到底在想什么? ‪你怎么会跟着我来这里? 142 00:10:51,126 --> 00:10:54,251 ‪我得帮你 你是我的族人 143 00:10:54,918 --> 00:10:57,084 ‪我以为你的族人在寇德维格 144 00:10:57,751 --> 00:10:58,834 ‪靠 145 00:10:58,918 --> 00:11:01,168 ‪他们不需要我 但你需要我 146 00:11:02,793 --> 00:11:05,376 ‪我几乎什么都不记得了 ‪我的记忆一片模糊 147 00:11:06,209 --> 00:11:09,709 ‪我加入了战斗 状况很不妙 148 00:11:11,418 --> 00:11:14,793 ‪米拉娜 她还好吗? 149 00:11:15,418 --> 00:11:17,793 ‪她逃过了最糟糕的状况 150 00:11:17,876 --> 00:11:21,001 ‪除此之外 我就不知道了 151 00:11:21,084 --> 00:11:23,209 ‪我也很想知道 我也很想告诉你 152 00:11:24,293 --> 00:11:26,834 ‪-对不起 ‪-不是你的错 153 00:11:27,668 --> 00:11:29,418 ‪但… 154 00:11:29,501 --> 00:11:31,709 ‪-但分明就是我的错 ‪-菲姆林 155 00:11:31,793 --> 00:11:33,751 ‪我知道会发生那样的事 156 00:11:33,834 --> 00:11:36,876 {\an8}‪我明明知道 ‪但我却让它发生了 什么也没做 157 00:11:36,959 --> 00:11:39,001 ‪我甚至还有点开心 158 00:11:39,084 --> 00:11:42,209 ‪我是指一开始 ‪之后却跟我想的不太一样 159 00:11:42,293 --> 00:11:44,001 ‪感觉很丑陋 160 00:11:44,084 --> 00:11:45,668 ‪你早就知道了 161 00:11:45,751 --> 00:11:48,168 ‪我原本应该在事后把你带回塔里的 162 00:11:48,251 --> 00:11:50,418 ‪所以你才会跟踪我 163 00:11:50,501 --> 00:11:53,334 ‪这是他搞的鬼 你还在帮他 164 00:11:53,418 --> 00:11:56,918 ‪-不是 不是这样的 ‪-走开 165 00:11:57,001 --> 00:11:59,584 ‪-别这样 ‪-或许父亲说的没错 166 00:11:59,668 --> 00:12:02,001 ‪或许他的方法才是对的 167 00:12:02,084 --> 00:12:05,834 ‪他是我从小到大信任了一辈子的人 168 00:12:05,918 --> 00:12:09,751 ‪但你…我根本不了解你 169 00:12:09,834 --> 00:12:11,751 {\an8}‪出去 170 00:12:16,168 --> 00:12:20,084 ‪我爱我的家人 但你也是我的族人 171 00:12:29,168 --> 00:12:30,168 ‪怪了 172 00:12:30,251 --> 00:12:33,834 ‪你的痊愈速度太惊人了 173 00:12:33,918 --> 00:12:36,543 ‪很快就完全痊愈了 174 00:12:36,626 --> 00:12:38,709 ‪相信我 还是会痛 175 00:12:38,793 --> 00:12:41,043 ‪疼痛是可以控制的 176 00:12:41,918 --> 00:12:45,668 ‪这些疗法要怎么除去我体内的红龙? 177 00:12:47,043 --> 00:12:49,876 ‪我们之中有一些异端人士 178 00:12:50,751 --> 00:12:52,876 ‪他们暗中认为 179 00:12:53,876 --> 00:12:57,793 ‪我们之中 ‪某些人的血液里带着龙的血脉 180 00:12:57,876 --> 00:13:02,209 ‪没人知道这个龙族是哪来的 181 00:13:02,959 --> 00:13:06,376 ‪但龙族的存在难以驳斥 182 00:13:06,459 --> 00:13:09,543 ‪莉莱 冰川残骸看守者本人 183 00:13:09,626 --> 00:13:13,209 ‪就有水龙的特征 184 00:13:13,293 --> 00:13:14,959 ‪至于她的姐妹莉娜呢? 185 00:13:15,043 --> 00:13:19,126 ‪比较不像人类 更像是余烬之龙 186 00:13:19,209 --> 00:13:21,501 ‪这或许就是你会变身的原因 187 00:13:21,584 --> 00:13:25,168 ‪这或许就是这一切会发生的原因 188 00:13:25,251 --> 00:13:27,543 ‪这就是你真正的身份 189 00:13:28,418 --> 00:13:30,334 ‪龙族 190 00:13:30,418 --> 00:13:33,459 ‪代表你体内的怪兽 191 00:13:33,543 --> 00:13:36,543 ‪可能不太像斯莱瑞克 而更像达维安 192 00:13:37,209 --> 00:13:40,293 ‪代表你们会永远结合在一起 193 00:13:40,959 --> 00:13:42,876 ‪是不是很棒? 194 00:13:53,876 --> 00:13:58,334 ‪父亲?卡登说达维安需要吃东西 195 00:13:58,418 --> 00:14:03,168 ‪吃东西?没错 维持体力 196 00:14:08,668 --> 00:14:10,084 ‪布拉姆? 197 00:14:10,168 --> 00:14:13,959 ‪-是 你好 那个… ‪-你好 198 00:14:14,918 --> 00:14:18,459 ‪看来你顺利回到了龙堡 ‪还警告了各父亲之类的 199 00:14:18,543 --> 00:14:20,543 ‪没错 我原本还有点担心 200 00:14:20,626 --> 00:14:23,418 ‪我穿越传送门时 ‪左脚变成了别人的左脚 201 00:14:23,501 --> 00:14:26,876 ‪我盯着看了好几天 ‪才发现只是有点肿… 202 00:14:26,959 --> 00:14:27,876 ‪布拉姆 203 00:14:27,959 --> 00:14:31,209 ‪-我很讨厌那些东西 ‪-大家都一样 204 00:14:32,459 --> 00:14:33,918 ‪听着 205 00:14:34,001 --> 00:14:38,168 ‪你照我说的话做了 ‪然后还做了你认为是正确的事 206 00:14:38,959 --> 00:14:42,418 ‪你是我最好的朋友 ‪对我来说 这点完全没有变 207 00:14:43,501 --> 00:14:45,043 ‪对我来说也是 208 00:14:45,126 --> 00:14:48,459 ‪来 喝点龙之火威士忌吧 209 00:14:48,543 --> 00:14:52,126 ‪-全龙堡最棒的侍从 ‪-达维安? 210 00:14:53,251 --> 00:14:56,209 ‪你应该不会把我吃了吧? 211 00:14:56,293 --> 00:14:57,959 ‪应该不会 212 00:14:58,043 --> 00:15:01,168 ‪-但是有可能 ‪-谢谢你这么诚实 213 00:15:16,501 --> 00:15:20,126 ‪我当时就说 ‪“你们看 这是只上古龙族 好吗? 214 00:15:20,209 --> 00:15:23,376 ‪这只动物需要专业的照护和…” 215 00:15:23,459 --> 00:15:24,293 ‪怎么了? 216 00:15:36,043 --> 00:15:39,376 ‪卡登兄弟 父亲请你过去一趟 217 00:15:53,418 --> 00:15:54,751 ‪大家都出去 218 00:15:55,668 --> 00:15:57,709 ‪我有话想跟你说 219 00:15:58,543 --> 00:16:00,043 ‪你不认同我做的事 220 00:16:01,084 --> 00:16:03,418 ‪你认为自己欠达维安人情 221 00:16:04,293 --> 00:16:05,584 ‪我永远不会质疑这点 222 00:16:06,751 --> 00:16:11,001 ‪但是每个龙骑士 ‪都乐意为了达成目标而流血 223 00:16:11,084 --> 00:16:13,001 ‪很少有人像你流过这么多血 224 00:16:13,834 --> 00:16:15,293 ‪但就到此为止 225 00:16:15,376 --> 00:16:17,209 ‪过去20年来 226 00:16:17,293 --> 00:16:22,334 ‪我们把你锻造成了你得成为的武器 227 00:16:22,418 --> 00:16:24,876 ‪一点一滴、一刀一刃 228 00:16:25,626 --> 00:16:29,209 ‪我对你唯一的请求 就是信任我 229 00:16:29,293 --> 00:16:30,626 ‪我现在对你的请求也一样 230 00:16:32,376 --> 00:16:33,459 ‪请信任我 231 00:16:34,668 --> 00:16:39,584 ‪这是达维安的血 经过了提取和转变 232 00:16:40,626 --> 00:16:43,334 ‪这是另一种类型的武器 233 00:16:44,418 --> 00:16:45,834 ‪你想想看 234 00:16:45,918 --> 00:16:50,293 ‪让我们的兄弟得到达维安的力量 235 00:16:50,376 --> 00:16:51,918 ‪龙的力量 236 00:16:52,543 --> 00:16:54,376 ‪龙的复原能力 237 00:16:55,376 --> 00:16:57,918 ‪我们可以治愈受伤的兄弟 238 00:16:58,001 --> 00:16:59,751 ‪重新长出四肢 239 00:17:00,418 --> 00:17:03,668 ‪或许还能让死人复活 240 00:17:03,751 --> 00:17:08,543 ‪我从小就梦想着要杀龙 241 00:17:09,501 --> 00:17:13,626 ‪有了这个 我就能杀死所有的龙 242 00:17:14,376 --> 00:17:17,876 ‪那孩子不只是个孩子 243 00:17:18,584 --> 00:17:23,001 ‪还是无穷无尽的资源 244 00:17:24,126 --> 00:17:25,834 ‪不会再发生雷斯宣姆惨案了 245 00:17:26,876 --> 00:17:28,126 ‪卡登? 246 00:17:29,543 --> 00:17:30,834 ‪卡登 247 00:17:40,168 --> 00:17:43,334 ‪寇德维格精灵把我们当成羊在赶 248 00:17:43,418 --> 00:17:48,501 ‪想把我们赶到飞龙狩猎场 ‪和我们无法穿越的冰峰之间 249 00:17:48,584 --> 00:17:51,209 ‪唯一的这条狭路 250 00:17:52,251 --> 00:17:54,834 ‪所以他们会挡住狭路的两端包夹我们 251 00:17:54,918 --> 00:17:57,084 ‪-困住我们 ‪-或许更糟 252 00:17:57,168 --> 00:17:59,501 ‪他们还能在山脊上安插弓箭手 253 00:18:00,126 --> 00:18:01,501 ‪直接大开杀戒 254 00:18:02,584 --> 00:18:05,834 ‪我曾对一支误入歧途的 ‪太阳帝权巡逻队做过同样的事 255 00:18:05,918 --> 00:18:08,876 ‪有一百个人 他们都回不了家了 256 00:18:08,959 --> 00:18:11,543 ‪那我们就得反抗到底 我们要战斗 257 00:18:12,459 --> 00:18:15,751 ‪很勇敢 但这是找死 258 00:18:16,501 --> 00:18:19,376 ‪我们派一小支骚扰部队绕到后面 259 00:18:19,459 --> 00:18:22,126 ‪制造混乱 分散军力 拖住他们 260 00:18:22,876 --> 00:18:25,709 ‪趁他们重振旗鼓时 你们从狭路逃走 261 00:18:25,793 --> 00:18:27,168 ‪“你们”?是“我们”才对 262 00:18:27,251 --> 00:18:29,084 ‪就是“你们” 263 00:18:29,168 --> 00:18:32,751 ‪我指的骚扰部队是我 就我一个人 264 00:18:33,459 --> 00:18:36,793 ‪-但你状况不太好 ‪-所以可以牺牲掉我 265 00:18:37,793 --> 00:18:40,876 ‪我会骑塞根去 一早就出发 266 00:18:40,959 --> 00:18:42,876 ‪叫大家做好准备 267 00:18:42,959 --> 00:18:44,668 ‪你搞错了一件事 268 00:18:45,293 --> 00:18:46,709 ‪你虽然不信任女神 269 00:18:46,793 --> 00:18:49,126 ‪但信任恶魔的人是我 270 00:18:49,209 --> 00:18:51,959 ‪我们两个都有责任 271 00:18:55,293 --> 00:18:56,709 ‪信心 272 00:19:51,001 --> 00:19:54,501 ‪不 273 00:20:04,834 --> 00:20:07,418 {\an8}‪我还要更多 274 00:20:09,959 --> 00:20:11,501 ‪我明明叫你走开了 275 00:20:11,584 --> 00:20:13,168 ‪安静 听好了 276 00:20:13,251 --> 00:20:16,376 ‪-这些人不是你的朋友 ‪-这些人是我的家人 277 00:20:18,959 --> 00:20:20,459 ‪你到底在干吗? 278 00:20:20,543 --> 00:20:23,043 ‪或许没有用 希望有用 279 00:20:35,876 --> 00:20:37,126 ‪确实很有用 280 00:20:40,126 --> 00:20:42,459 ‪赞美蒙妮 我可以带我们离开了 281 00:21:23,293 --> 00:21:24,584 ‪塞根? 282 00:21:24,668 --> 00:21:27,501 ‪塞根 来 塞根 283 00:21:29,668 --> 00:21:31,834 ‪愚蠢的疯女人 284 00:22:13,501 --> 00:22:15,793 ‪-全部起身 ‪-起立 285 00:22:15,876 --> 00:22:17,459 ‪-这是我们唯一的机会 ‪-拿起武器 286 00:22:17,543 --> 00:22:20,251 ‪公主离开了 ‪为了让我能带领你们到安全地带 287 00:22:22,209 --> 00:22:24,626 ‪这个任务就交给你了 288 00:22:24,709 --> 00:22:26,626 ‪我要去把米拉娜救回来 289 00:22:26,709 --> 00:22:28,918 ‪有骑士!有骑士来了! 290 00:22:36,959 --> 00:22:40,251 ‪我们有机会了 我们要好好把握 291 00:22:40,334 --> 00:22:42,126 ‪我们前进 292 00:22:42,918 --> 00:22:44,876 ‪-为了女神 ‪-为了女神 293 00:22:44,959 --> 00:22:46,543 ‪-为了公主 ‪-为了公主 294 00:22:46,626 --> 00:22:47,918 ‪信心 295 00:23:03,168 --> 00:23:04,418 ‪我们得走了 296 00:23:05,084 --> 00:23:07,168 ‪我不要离开这里 297 00:23:07,251 --> 00:23:10,251 ‪达维安 龙骑士 298 00:23:10,334 --> 00:23:13,376 ‪我来拿属于我的东西了 299 00:23:39,293 --> 00:23:41,168 ‪(改编自威尔乌集团 ‪电玩作品《Dota 2》) 300 00:24:18,293 --> 00:24:23,293 ‪字幕翻译:杨昕苑