1 00:00:35,668 --> 00:00:38,043 My sword. My life. 2 00:00:39,168 --> 00:00:40,584 For Dragon. 3 00:01:52,084 --> 00:01:54,793 Praise the Moon of Mene. 4 00:01:58,793 --> 00:02:00,084 Gather them all. 5 00:02:05,293 --> 00:02:07,334 {\an8}- 6 00:02:12,959 --> 00:02:13,876 No! 7 00:02:28,876 --> 00:02:30,668 {\an8}So pale. Fragile. 8 00:02:31,376 --> 00:02:32,834 {\an8}-Like this flower. 9 00:02:32,918 --> 00:02:34,209 My lotuses. 10 00:02:34,293 --> 00:02:35,918 No longer your lotuses. 11 00:02:36,001 --> 00:02:38,876 Just as you are no longer worshiped. 12 00:02:38,959 --> 00:02:42,209 All that sustains you is a spark of divinity 13 00:02:42,293 --> 00:02:44,293 that has never truly been yours. 14 00:02:44,376 --> 00:02:45,543 So clever you are. 15 00:02:46,126 --> 00:02:47,793 You know me so well. 16 00:02:47,876 --> 00:02:51,251 You brought me to this almost effortlessly. 17 00:02:51,334 --> 00:02:52,543 I see that now. 18 00:02:52,626 --> 00:02:55,793 But there is something else I see. 19 00:02:55,876 --> 00:02:57,084 Terrorblade. 20 00:02:57,709 --> 00:03:00,918 One does not simply ask a demon 21 00:03:01,001 --> 00:03:04,001 to murder a goddess in her own temple. 22 00:03:04,584 --> 00:03:05,959 One bargains. 23 00:03:06,751 --> 00:03:10,293 You carry the weight of that bargain. 24 00:03:11,293 --> 00:03:16,626 You worry what happens if you fail to meet your obligation. 25 00:03:17,293 --> 00:03:20,793 A bargain with a demon is no small transaction, it's true. 26 00:03:20,876 --> 00:03:23,668 Then I would like to offer one of my own. 27 00:03:23,751 --> 00:03:27,043 Forgive one another. Restore me. 28 00:03:28,043 --> 00:03:32,834 {\an8}Allow me to deal with Terrorblade at the height of my powers. 29 00:03:32,918 --> 00:03:37,084 {\an8}Not for me, or for you. For her. 30 00:03:38,043 --> 00:03:39,293 {\an8}Filomena. 31 00:03:42,334 --> 00:03:43,751 Filomena discovered these. 32 00:03:44,543 --> 00:03:47,418 -A hybrid species, unique to this valley. 33 00:03:47,501 --> 00:03:49,668 I gave them her name. 34 00:03:50,376 --> 00:03:52,501 I will give them your power. 35 00:03:53,959 --> 00:03:55,376 -She will live. 36 00:03:55,959 --> 00:03:59,043 You will die, and no one will remember. 37 00:04:06,251 --> 00:04:07,168 Right flank! 38 00:04:19,501 --> 00:04:20,626 Two lancers gone. 39 00:04:21,168 --> 00:04:23,709 More wounded. We have no medical supplies to treat. 40 00:04:23,793 --> 00:04:25,418 We have what we have. 41 00:04:26,001 --> 00:04:27,876 Fewer mouths to feed, I suppose. 42 00:04:30,084 --> 00:04:32,001 On your feet, you animals! 43 00:04:32,084 --> 00:04:33,668 There's daylight yet to burn, 44 00:04:34,251 --> 00:04:36,543 and at least a hundred spans of forest to cross. 45 00:04:40,626 --> 00:04:41,543 I see it. 46 00:04:42,584 --> 00:04:43,834 Perhaps we should wait. 47 00:04:44,418 --> 00:04:47,043 A few lost hours won't harm us, and a rest may help. 48 00:04:47,126 --> 00:04:49,001 This position looks secure. 49 00:04:50,293 --> 00:04:51,876 Also, your wound has reopened. 50 00:04:52,626 --> 00:04:54,709 Again, doesn't matter. 51 00:04:55,543 --> 00:04:56,751 We have what we have. 52 00:05:02,834 --> 00:05:05,251 You're home. You're safe. 53 00:05:05,334 --> 00:05:08,376 But this gets worse before it gets better. 54 00:05:08,459 --> 00:05:09,668 You have to let me go. 55 00:05:09,751 --> 00:05:11,126 I didn't know before. 56 00:05:11,209 --> 00:05:15,084 I had no idea what was happening to me, or why. 57 00:05:15,168 --> 00:05:19,334 You screamed that the whole journey here. Changes not a fucking thing. 58 00:05:20,709 --> 00:05:22,376 Father is coming. 59 00:05:23,376 --> 00:05:25,376 I'll leave you to the task. 60 00:05:25,459 --> 00:05:27,793 Father. Thank the gods. 61 00:05:28,459 --> 00:05:31,209 I've heard stories of what you're capable of. 62 00:05:32,001 --> 00:05:34,793 Kaden calls it a curse. 63 00:05:34,876 --> 00:05:36,668 It's more than all that. 64 00:05:37,376 --> 00:05:40,459 There's a demon, Father. His name is Terrorblade. 65 00:05:40,543 --> 00:05:43,459 He's killing the Eldwyrms, stealing their souls-- 66 00:05:43,543 --> 00:05:47,001 I've been stealing dragon souls since I was a boy. 67 00:05:47,084 --> 00:05:50,251 Younger than you when you completed the Crossing. 68 00:05:50,334 --> 00:05:52,376 You were such a bright child. 69 00:05:52,459 --> 00:05:55,043 So talented, so determined. 70 00:05:55,126 --> 00:05:57,334 We need to protect the dragons. 71 00:05:57,959 --> 00:05:59,459 We need to fight by their sides! 72 00:06:00,168 --> 00:06:02,918 I've never slain a dragon with my own hands. 73 00:06:03,001 --> 00:06:07,001 Never made the Blade Bond. Injury made that impossible. 74 00:06:07,751 --> 00:06:11,709 But I was clever. I learned the secrets of the forge-men. 75 00:06:12,543 --> 00:06:14,751 "Cursed", Kaden said. 76 00:06:16,834 --> 00:06:20,209 What I would not have given to be cursed like you. 77 00:06:21,876 --> 00:06:27,126 Put your back into it, boy! Luminous scales show every smudge. 78 00:06:27,793 --> 00:06:29,501 -When I was a squire, 79 00:06:29,584 --> 00:06:32,251 it was an honor to polish a father's boots. 80 00:06:32,334 --> 00:06:34,751 More than one evening, I went to my rack, 81 00:06:34,834 --> 00:06:38,626 my hand frozen in a claw from gripping the rag. 82 00:06:39,209 --> 00:06:40,084 Ha! 83 00:06:40,168 --> 00:06:43,418 Hunched over like a hellbear with the shits. 84 00:06:47,918 --> 00:06:49,043 Kaden. 85 00:06:51,501 --> 00:06:53,668 Forgotten your manners already? 86 00:06:55,668 --> 00:06:58,293 Master Ritterfau. Apologies. 87 00:06:59,293 --> 00:07:00,626 Oh, I can't blame you. 88 00:07:00,709 --> 00:07:02,626 Twenty years, has it been? 89 00:07:03,334 --> 00:07:06,876 Barely here, but to haul carcasses in and take weapons out. 90 00:07:06,959 --> 00:07:08,793 Twenty years. 91 00:07:08,876 --> 00:07:10,168 Twenty-two. 92 00:07:10,251 --> 00:07:12,126 Hunting Slyrak. 93 00:07:12,209 --> 00:07:16,168 All that time, just to bring us one of our own. 94 00:07:16,251 --> 00:07:17,709 Under the ankle, damn it! 95 00:07:19,793 --> 00:07:22,334 You certainly made a name for yourself 96 00:07:22,418 --> 00:07:25,876 while the rest of us did the work we're expected to do. 97 00:07:25,959 --> 00:07:28,001 We are a brotherhood. A unit. 98 00:07:28,084 --> 00:07:32,126 No man more important than the rest. Like this boy here. 99 00:07:32,209 --> 00:07:33,418 Happy to be part of the team. 100 00:07:33,501 --> 00:07:36,168 I didn't say you could speak. 101 00:07:36,251 --> 00:07:39,626 -Twenty-two years, Kaden. Wasted. 102 00:07:45,334 --> 00:07:49,376 Blood on my boots. Never polished. Never cared to. 103 00:07:49,459 --> 00:07:53,209 Not in 22 years, Master Ritterfau. 104 00:08:10,168 --> 00:08:13,543 I'm afraid penetrating bone can be excruciating. 105 00:08:14,543 --> 00:08:15,668 But it's necessary. 106 00:08:26,501 --> 00:08:28,709 You told me he would not be harmed. 107 00:08:28,793 --> 00:08:32,959 Harm and pain are brothers, but they live apart. 108 00:08:34,459 --> 00:08:38,001 I tried what you're trying now. It didn't fucking work. 109 00:08:38,084 --> 00:08:39,126 Made it worse. 110 00:08:39,834 --> 00:08:43,126 I broke his trust. I won't break that trust again. 111 00:08:44,334 --> 00:08:47,084 Remember, Davi, you are loved. 112 00:08:50,334 --> 00:08:53,501 Kaden. They're not just animals. 113 00:08:54,209 --> 00:08:59,001 Nor am I. See to his comfort. Find me in the Great Hall when it's done. 114 00:09:08,001 --> 00:09:08,959 Marcy. 115 00:09:16,501 --> 00:09:17,668 It's a sign. 116 00:09:18,376 --> 00:09:20,668 Grave marker. 117 00:09:21,334 --> 00:09:23,084 -We make camp here. 118 00:09:23,168 --> 00:09:25,543 The gods can be sick bastards. 119 00:09:32,668 --> 00:09:34,709 You should join them. Worship. 120 00:09:34,793 --> 00:09:38,626 The ley lines are down, our gifts are gone, Selemene falls silent. 121 00:09:39,334 --> 00:09:43,584 When I look to the moon, all I feel is the empty sky. 122 00:09:44,293 --> 00:09:45,209 Pointless ritual. 123 00:09:45,918 --> 00:09:47,751 Or perhaps it's the opposite. 124 00:09:48,334 --> 00:09:52,001 The Dark Moon Order know Selemene is gone, but they believe in her anyway. 125 00:09:52,918 --> 00:09:54,334 That isn't pointless. 126 00:09:54,418 --> 00:09:56,209 That's what hope is. 127 00:09:56,293 --> 00:09:57,126 That's faith. 128 00:09:59,043 --> 00:10:00,168 Faith. 129 00:10:00,251 --> 00:10:02,709 Selemene had faith in the Invoker. 130 00:10:02,793 --> 00:10:04,043 He betrayed it. 131 00:10:04,126 --> 00:10:06,334 That doesn't mean she was wrong to offer it. 132 00:10:06,918 --> 00:10:08,418 Selemene offered nothing. 133 00:10:09,251 --> 00:10:10,584 I never asked her. 134 00:10:10,668 --> 00:10:12,543 Never sought her council. 135 00:10:13,959 --> 00:10:18,418 I accepted the lotuses because I wanted to go home, 136 00:10:18,501 --> 00:10:20,709 and I was afraid our lady would say no. 137 00:10:22,168 --> 00:10:24,376 I didn't have any faith at all. 138 00:10:25,251 --> 00:10:26,876 Still think I should join them? 139 00:10:38,459 --> 00:10:39,709 I thought you might want that. 140 00:10:41,584 --> 00:10:43,876 What are these made of? 141 00:10:45,543 --> 00:10:46,793 Something you won't break. 142 00:10:47,501 --> 00:10:51,043 What in the seven hells were you even thinking, following me here? 143 00:10:51,126 --> 00:10:54,251 I had to help you. You're, you're my people. 144 00:10:54,918 --> 00:10:57,251 I thought your people were back in Coedwig. 145 00:10:57,334 --> 00:11:01,168 -Cochi. They didn't need me. You did. 146 00:11:02,834 --> 00:11:05,376 I barely remember any of it. It's a fog. 147 00:11:06,209 --> 00:11:10,001 I ran into the fight. It was bad. 148 00:11:11,418 --> 00:11:14,793 Mirana. Is she… is she all right? 149 00:11:15,418 --> 00:11:16,793 She got out of the worst of it. 150 00:11:17,876 --> 00:11:20,376 Beyond that, I, I just don't know. 151 00:11:21,084 --> 00:11:23,001 I wish I did. I wish I could say. 152 00:11:24,293 --> 00:11:26,793 -I'm sorry. -It's not your fault. 153 00:11:27,668 --> 00:11:28,501 Except… 154 00:11:29,459 --> 00:11:31,709 -Except it is my fault. -Fymryn. 155 00:11:31,793 --> 00:11:33,751 I knew it was gonna happen. 156 00:11:33,834 --> 00:11:36,876 I knew and I let it. I, I did nothing. 157 00:11:36,959 --> 00:11:38,209 I was even happy. 158 00:11:38,959 --> 00:11:42,209 At first, then, it didn't feel the way I hoped it would. 159 00:11:42,293 --> 00:11:45,668 -It felt ugly. -You knew. 160 00:11:45,751 --> 00:11:48,168 I was supposed to bring you back to the tower after it all happened. 161 00:11:48,251 --> 00:11:53,334 That's why you followed me. He did this. You're still helping him. 162 00:11:53,418 --> 00:11:55,876 No! No, it's not that way! 163 00:11:55,959 --> 00:11:57,001 Get out. 164 00:11:57,084 --> 00:11:59,459 -Please! -Maybe Father is right. 165 00:11:59,543 --> 00:12:01,251 Maybe his way is the way. 166 00:12:02,084 --> 00:12:05,709 I've trusted him my whole life, since I was a boy. 167 00:12:05,793 --> 00:12:09,209 But you… I barely know you. 168 00:12:09,834 --> 00:12:11,668 {\an8}Get out! 169 00:12:16,168 --> 00:12:19,876 I love my family, but you're my people too. 170 00:12:29,168 --> 00:12:30,168 Curious. 171 00:12:30,251 --> 00:12:35,626 Your healing is extraordinary. Fast. Complete. 172 00:12:36,626 --> 00:12:38,709 Trust me. It still hurts. 173 00:12:38,793 --> 00:12:41,001 Pain can be controlled. 174 00:12:41,918 --> 00:12:45,209 So, how does all of this get the big red dragon out of me? 175 00:12:47,043 --> 00:12:50,084 It's a quietly held belief among some, 176 00:12:50,751 --> 00:12:52,793 heretical in these halls… 177 00:12:53,876 --> 00:12:57,793 that certain among us carry dragon traits in our blood. 178 00:12:57,876 --> 00:13:02,126 No one knows how this Dragon Clan might have come to be. 179 00:13:02,834 --> 00:13:06,251 But it's difficult to argue against its existence. 180 00:13:06,334 --> 00:13:13,209 Rylai, the warden of Icewrack herself, manifests some features of a water dragon. 181 00:13:13,293 --> 00:13:18,584 Her sister, Lina? Seems more ember dragon than human. 182 00:13:19,209 --> 00:13:21,376 This may be why you change. 183 00:13:21,459 --> 00:13:25,043 This may be why any of this is possible at all. 184 00:13:25,126 --> 00:13:27,459 This is who you really are. 185 00:13:28,418 --> 00:13:29,709 Dragon clan. 186 00:13:30,418 --> 00:13:36,543 It means that monster inside you may be more Davion than Slyrak. 187 00:13:37,209 --> 00:13:40,126 It means you may be joined forever. 188 00:13:40,959 --> 00:13:42,918 Isn't it wonderful? 189 00:13:53,501 --> 00:13:54,959 Uh, Father? 190 00:13:55,043 --> 00:13:57,751 Kaden says Davian needs to eat. 191 00:13:58,418 --> 00:14:02,584 Eat? Oh, yes. Maintain your strength. 192 00:14:08,668 --> 00:14:09,626 Bram? 193 00:14:10,168 --> 00:14:13,876 -Yeah. Hi. So… -Hi. 194 00:14:14,918 --> 00:14:18,459 Guess you made it back to Dragon Hold, warned the fathers. All that. 195 00:14:18,543 --> 00:14:21,418 Oh, yeah. Yeah, I was a little worried, I came through the portal 196 00:14:21,501 --> 00:14:23,418 with someone else's left foot. 197 00:14:23,501 --> 00:14:26,876 I stared at it for days before I decided it was just a little swollen and-- 198 00:14:26,959 --> 00:14:27,876 Bram. 199 00:14:27,959 --> 00:14:29,668 I hate those things. 200 00:14:29,751 --> 00:14:31,209 Everyone does. 201 00:14:32,376 --> 00:14:33,334 Listen. 202 00:14:34,001 --> 00:14:35,751 You did what I asked you to do. 203 00:14:36,459 --> 00:14:38,126 Then you did what you thought was right. 204 00:14:38,959 --> 00:14:42,418 You're my best friend. None of this changes that for me. 205 00:14:43,376 --> 00:14:47,709 Me either. Here. Dragon's fire whiskey. For you. 206 00:14:48,543 --> 00:14:52,001 -Best damn squire in Dragon Hold. -Davion? 207 00:14:53,251 --> 00:14:56,084 You're not gonna eat me, are you? 208 00:14:56,168 --> 00:14:57,168 Probably not. 209 00:14:58,043 --> 00:15:01,168 -But maybe. -I appreciate the honesty. 210 00:15:16,584 --> 00:15:20,126 And that's when I said, "Look! It's an Eldwyrm, okay? 211 00:15:20,209 --> 00:15:23,251 This animal requires expert handling and--" 212 00:15:23,334 --> 00:15:24,293 What? 213 00:15:36,043 --> 00:15:39,001 Brother Kaden. Father requests you. 214 00:15:53,418 --> 00:15:54,501 Everyone out. 215 00:15:55,668 --> 00:15:57,168 I would have words with you. 216 00:15:58,709 --> 00:16:00,043 You don't approve of my efforts. 217 00:16:01,084 --> 00:16:05,584 You feel you owe Davion a debt of honor. I will never question that. 218 00:16:06,751 --> 00:16:10,543 But each Dragon Knight gladly bleeds for the cause. 219 00:16:11,084 --> 00:16:13,001 Few have bled as you have bled. 220 00:16:14,001 --> 00:16:15,293 None more. 221 00:16:15,376 --> 00:16:22,334 For 20 years, you and I forged you into the weapon you had to become. 222 00:16:22,418 --> 00:16:24,876 Piece by piece. Blade by blade. 223 00:16:25,793 --> 00:16:29,168 I have never asked anything of you other than your trust. 224 00:16:29,251 --> 00:16:30,626 That is all I ask now. 225 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 Your trust. 226 00:16:34,751 --> 00:16:39,584 This is Davion's blood. Extracted. Transformed. 227 00:16:40,793 --> 00:16:45,251 A weapon of a different sort. Imagine. 228 00:16:45,918 --> 00:16:50,168 Our brothers enhanced with Davion's power. 229 00:16:50,251 --> 00:16:54,376 A dragon's power. Dragon's resilience. 230 00:16:55,376 --> 00:17:00,334 We could heal our wounded, regenerate limbs. 231 00:17:00,418 --> 00:17:03,168 Perhaps, restore the dead. 232 00:17:03,751 --> 00:17:08,543 I've dreamed of slaying dragons since I was a boy. 233 00:17:09,501 --> 00:17:13,668 With this? I could slay them all. 234 00:17:14,376 --> 00:17:17,876 That boy is more than a boy. 235 00:17:18,584 --> 00:17:23,001 He is an unlimited resource. 236 00:17:24,126 --> 00:17:25,834 No more Leathshams. 237 00:17:26,876 --> 00:17:28,209 Kaden? 238 00:17:29,543 --> 00:17:30,418 Kaden! 239 00:17:40,168 --> 00:17:42,751 The Coedwei are herding us like sheep. 240 00:17:43,418 --> 00:17:48,001 Trying to push us into this narrow pass between the air dragon hunting ground 241 00:17:48,584 --> 00:17:51,251 and frozen peaks we have no tools to cross. 242 00:17:52,251 --> 00:17:54,793 So, they seal both ends of the pass and envelop us. 243 00:17:54,876 --> 00:17:57,084 -Trap us. -Mm. Worse. 244 00:17:57,168 --> 00:18:01,501 They can put archers on the ridgeline. It's a killing field. 245 00:18:02,584 --> 00:18:05,709 I once did the same to an errant Helio Imperium patrol. 246 00:18:05,793 --> 00:18:08,876 A hundred men. They never saw home again. 247 00:18:08,959 --> 00:18:11,543 Then we have to make a stand. We have to fight. 248 00:18:11,626 --> 00:18:15,751 Brave. Also suicidal. 249 00:18:16,501 --> 00:18:19,251 We send a small harassing force to the rear. 250 00:18:19,334 --> 00:18:21,918 Confuse and scatter them. Delay them. 251 00:18:22,876 --> 00:18:25,709 While they consolidate, you escape through the pass. 252 00:18:25,793 --> 00:18:27,168 "You"? You mean, "We." 253 00:18:27,251 --> 00:18:29,084 I mean, you. 254 00:18:29,168 --> 00:18:32,751 The harassing force I intend is me. Just me. 255 00:18:33,459 --> 00:18:35,168 You're in no condition. 256 00:18:35,251 --> 00:18:36,793 Which makes me expendable. 257 00:18:37,793 --> 00:18:42,001 I'll take Sagan. Leave before first light. Have the troops ready. 258 00:18:43,043 --> 00:18:44,626 You're wrong about one thing. 259 00:18:45,293 --> 00:18:46,751 You didn't trust the goddess, 260 00:18:46,834 --> 00:18:49,126 but I'm the one who trusted the Devil. 261 00:18:49,209 --> 00:18:51,626 We are both responsible for this. 262 00:18:55,293 --> 00:18:56,501 Faith. 263 00:19:17,876 --> 00:19:18,876 Whoa! 264 00:19:35,001 --> 00:19:36,251 {\an8} 265 00:19:51,126 --> 00:19:54,501 No! No, no, no, no, no! 266 00:20:04,834 --> 00:20:07,168 {\an8}I need more. 267 00:20:09,959 --> 00:20:11,543 I told you to get out! 268 00:20:11,626 --> 00:20:12,793 Quiet. Listen. 269 00:20:12,876 --> 00:20:14,501 These people are not your friends. 270 00:20:14,584 --> 00:20:16,376 These people are my family! 271 00:20:18,959 --> 00:20:20,459 In the seven hells are you doing? 272 00:20:20,543 --> 00:20:23,834 Probably nothing. Hopefully something. 273 00:20:35,626 --> 00:20:37,209 That was definitely something. 274 00:20:40,126 --> 00:20:42,334 Praise, Mene! I can get us out. 275 00:20:43,584 --> 00:20:46,251 {\an8} 276 00:20:50,876 --> 00:20:52,043 {\an8}- 277 00:20:52,126 --> 00:20:54,626 {\an8} 278 00:21:22,793 --> 00:21:24,001 Sagan? 279 00:21:24,793 --> 00:21:27,501 Sagan, komi. Sagan! 280 00:21:29,668 --> 00:21:31,834 Crazy, stupid girl. 281 00:22:13,501 --> 00:22:15,584 -Up. All of you. -On your feet! 282 00:22:15,668 --> 00:22:17,459 -This is our chance! -Grab your weapon! 283 00:22:17,543 --> 00:22:20,126 The princess left so I can lead you to safety. 284 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 Which is what you will do. 285 00:22:24,709 --> 00:22:26,584 I will bring Mirana back alive. 286 00:22:26,668 --> 00:22:28,918 A rider! A rider approaches! 287 00:22:36,959 --> 00:22:40,251 We have our moment. We take it. 288 00:22:40,334 --> 00:22:42,126 We move! 289 00:22:42,918 --> 00:22:46,501 For the Goddess! For the Princess! 290 00:22:46,584 --> 00:22:47,918 Faith. 291 00:23:03,168 --> 00:23:04,418 We need to go. 292 00:23:05,084 --> 00:23:07,168 I'm not leaving. 293 00:23:07,251 --> 00:23:09,793 Davion. Dragon Knight. 294 00:23:10,334 --> 00:23:13,584 I have come to collect what belongs to me.