1
00:00:35,668 --> 00:00:38,043
My sword. My life.
2
00:00:39,168 --> 00:00:40,584
For Dragon.
3
00:01:52,084 --> 00:01:54,793
Praise the Moon of Mene.
4
00:01:58,793 --> 00:02:00,084
Gather them all.
5
00:02:05,293 --> 00:02:07,334
{\an8}-
6
00:02:12,959 --> 00:02:13,876
No!
7
00:02:28,876 --> 00:02:30,668
{\an8}So pale. Fragile.
8
00:02:31,376 --> 00:02:32,834
{\an8}-Like this flower.
9
00:02:32,918 --> 00:02:34,209
My lotuses.
10
00:02:34,293 --> 00:02:35,918
No longer your lotuses.
11
00:02:36,001 --> 00:02:38,876
Just as you are no longer worshiped.
12
00:02:38,959 --> 00:02:42,209
All that sustains you
is a spark of divinity
13
00:02:42,293 --> 00:02:44,293
that has never truly been yours.
14
00:02:44,376 --> 00:02:45,543
So clever you are.
15
00:02:46,126 --> 00:02:47,793
You know me so well.
16
00:02:47,876 --> 00:02:51,251
You brought me to this
almost effortlessly.
17
00:02:51,334 --> 00:02:52,543
I see that now.
18
00:02:52,626 --> 00:02:55,793
But there is something else I see.
19
00:02:55,876 --> 00:02:57,084
Terrorblade.
20
00:02:57,709 --> 00:03:00,918
One does not simply ask a demon
21
00:03:01,001 --> 00:03:04,001
to murder a goddess in her own temple.
22
00:03:04,584 --> 00:03:05,959
One bargains.
23
00:03:06,751 --> 00:03:10,293
You carry the weight of that bargain.
24
00:03:11,293 --> 00:03:16,626
You worry what happens
if you fail to meet your obligation.
25
00:03:17,293 --> 00:03:20,793
A bargain with a demon
is no small transaction, it's true.
26
00:03:20,876 --> 00:03:23,668
Then I would like to offer one of my own.
27
00:03:23,751 --> 00:03:27,043
Forgive one another. Restore me.
28
00:03:28,043 --> 00:03:32,834
{\an8}Allow me to deal with Terrorblade
at the height of my powers.
29
00:03:32,918 --> 00:03:37,084
{\an8}Not for me, or for you. For her.
30
00:03:38,043 --> 00:03:39,293
{\an8}Filomena.
31
00:03:42,334 --> 00:03:43,751
Filomena discovered these.
32
00:03:44,543 --> 00:03:47,418
-A hybrid species, unique to this valley.
33
00:03:47,501 --> 00:03:49,668
I gave them her name.
34
00:03:50,376 --> 00:03:52,501
I will give them your power.
35
00:03:53,959 --> 00:03:55,376
-She will live.
36
00:03:55,959 --> 00:03:59,043
You will die, and no one will remember.
37
00:04:06,251 --> 00:04:07,168
Right flank!
38
00:04:19,501 --> 00:04:20,626
Two lancers gone.
39
00:04:21,168 --> 00:04:23,709
More wounded.
We have no medical supplies to treat.
40
00:04:23,793 --> 00:04:25,418
We have what we have.
41
00:04:26,001 --> 00:04:27,876
Fewer mouths to feed, I suppose.
42
00:04:30,084 --> 00:04:32,001
On your feet, you animals!
43
00:04:32,084 --> 00:04:33,668
There's daylight yet to burn,
44
00:04:34,251 --> 00:04:36,543
and at least a hundred spans
of forest to cross.
45
00:04:40,626 --> 00:04:41,543
I see it.
46
00:04:42,584 --> 00:04:43,834
Perhaps we should wait.
47
00:04:44,418 --> 00:04:47,043
A few lost hours won't harm us,
and a rest may help.
48
00:04:47,126 --> 00:04:49,001
This position looks secure.
49
00:04:50,293 --> 00:04:51,876
Also, your wound has reopened.
50
00:04:52,626 --> 00:04:54,709
Again, doesn't matter.
51
00:04:55,543 --> 00:04:56,751
We have what we have.
52
00:05:02,834 --> 00:05:05,251
You're home. You're safe.
53
00:05:05,334 --> 00:05:08,376
But this gets worse before it gets better.
54
00:05:08,459 --> 00:05:09,668
You have to let me go.
55
00:05:09,751 --> 00:05:11,126
I didn't know before.
56
00:05:11,209 --> 00:05:15,084
I had no idea
what was happening to me, or why.
57
00:05:15,168 --> 00:05:19,334
You screamed that the whole journey here.
Changes not a fucking thing.
58
00:05:20,709 --> 00:05:22,376
Father is coming.
59
00:05:23,376 --> 00:05:25,376
I'll leave you to the task.
60
00:05:25,459 --> 00:05:27,793
Father. Thank the gods.
61
00:05:28,459 --> 00:05:31,209
I've heard stories
of what you're capable of.
62
00:05:32,001 --> 00:05:34,793
Kaden calls it a curse.
63
00:05:34,876 --> 00:05:36,668
It's more than all that.
64
00:05:37,376 --> 00:05:40,459
There's a demon, Father.
His name is Terrorblade.
65
00:05:40,543 --> 00:05:43,459
He's killing the Eldwyrms,
stealing their souls--
66
00:05:43,543 --> 00:05:47,001
I've been stealing dragon souls
since I was a boy.
67
00:05:47,084 --> 00:05:50,251
Younger than you
when you completed the Crossing.
68
00:05:50,334 --> 00:05:52,376
You were such a bright child.
69
00:05:52,459 --> 00:05:55,043
So talented, so determined.
70
00:05:55,126 --> 00:05:57,334
We need to protect the dragons.
71
00:05:57,959 --> 00:05:59,459
We need to fight by their sides!
72
00:06:00,168 --> 00:06:02,918
I've never slain a dragon
with my own hands.
73
00:06:03,001 --> 00:06:07,001
Never made the Blade Bond.
Injury made that impossible.
74
00:06:07,751 --> 00:06:11,709
But I was clever.
I learned the secrets of the forge-men.
75
00:06:12,543 --> 00:06:14,751
"Cursed", Kaden said.
76
00:06:16,834 --> 00:06:20,209
What I would not have given
to be cursed like you.
77
00:06:21,876 --> 00:06:27,126
Put your back into it, boy!
Luminous scales show every smudge.
78
00:06:27,793 --> 00:06:29,501
-When I was a squire,
79
00:06:29,584 --> 00:06:32,251
it was an honor
to polish a father's boots.
80
00:06:32,334 --> 00:06:34,751
More than one evening, I went to my rack,
81
00:06:34,834 --> 00:06:38,626
my hand frozen in a claw
from gripping the rag.
82
00:06:39,209 --> 00:06:40,084
Ha!
83
00:06:40,168 --> 00:06:43,418
Hunched over
like a hellbear with the shits.
84
00:06:47,918 --> 00:06:49,043
Kaden.
85
00:06:51,501 --> 00:06:53,668
Forgotten your manners already?
86
00:06:55,668 --> 00:06:58,293
Master Ritterfau. Apologies.
87
00:06:59,293 --> 00:07:00,626
Oh, I can't blame you.
88
00:07:00,709 --> 00:07:02,626
Twenty years, has it been?
89
00:07:03,334 --> 00:07:06,876
Barely here, but to haul carcasses
in and take weapons out.
90
00:07:06,959 --> 00:07:08,793
Twenty years.
91
00:07:08,876 --> 00:07:10,168
Twenty-two.
92
00:07:10,251 --> 00:07:12,126
Hunting Slyrak.
93
00:07:12,209 --> 00:07:16,168
All that time,
just to bring us one of our own.
94
00:07:16,251 --> 00:07:17,709
Under the ankle, damn it!
95
00:07:19,793 --> 00:07:22,334
You certainly made a name for yourself
96
00:07:22,418 --> 00:07:25,876
while the rest of us did the work
we're expected to do.
97
00:07:25,959 --> 00:07:28,001
We are a brotherhood. A unit.
98
00:07:28,084 --> 00:07:32,126
No man more important than the rest.
Like this boy here.
99
00:07:32,209 --> 00:07:33,418
Happy to be part of the team.
100
00:07:33,501 --> 00:07:36,168
I didn't say you could speak.
101
00:07:36,251 --> 00:07:39,626
-Twenty-two years, Kaden. Wasted.
102
00:07:45,334 --> 00:07:49,376
Blood on my boots.
Never polished. Never cared to.
103
00:07:49,459 --> 00:07:53,209
Not in 22 years, Master Ritterfau.
104
00:08:10,168 --> 00:08:13,543
I'm afraid penetrating bone
can be excruciating.
105
00:08:14,543 --> 00:08:15,668
But it's necessary.
106
00:08:26,501 --> 00:08:28,709
You told me he would not be harmed.
107
00:08:28,793 --> 00:08:32,959
Harm and pain are brothers,
but they live apart.
108
00:08:34,459 --> 00:08:38,001
I tried what you're trying now.
It didn't fucking work.
109
00:08:38,084 --> 00:08:39,126
Made it worse.
110
00:08:39,834 --> 00:08:43,126
I broke his trust.
I won't break that trust again.
111
00:08:44,334 --> 00:08:47,084
Remember, Davi, you are loved.
112
00:08:50,334 --> 00:08:53,501
Kaden. They're not just animals.
113
00:08:54,209 --> 00:08:59,001
Nor am I. See to his comfort.
Find me in the Great Hall when it's done.
114
00:09:08,001 --> 00:09:08,959
Marcy.
115
00:09:16,501 --> 00:09:17,668
It's a sign.
116
00:09:18,376 --> 00:09:20,668
Grave marker.
117
00:09:21,334 --> 00:09:23,084
-We make camp here.
118
00:09:23,168 --> 00:09:25,543
The gods can be sick bastards.
119
00:09:32,668 --> 00:09:34,709
You should join them. Worship.
120
00:09:34,793 --> 00:09:38,626
The ley lines are down,
our gifts are gone, Selemene falls silent.
121
00:09:39,334 --> 00:09:43,584
When I look to the moon,
all I feel is the empty sky.
122
00:09:44,293 --> 00:09:45,209
Pointless ritual.
123
00:09:45,918 --> 00:09:47,751
Or perhaps it's the opposite.
124
00:09:48,334 --> 00:09:52,001
The Dark Moon Order know Selemene is gone,
but they believe in her anyway.
125
00:09:52,918 --> 00:09:54,334
That isn't pointless.
126
00:09:54,418 --> 00:09:56,209
That's what hope is.
127
00:09:56,293 --> 00:09:57,126
That's faith.
128
00:09:59,043 --> 00:10:00,168
Faith.
129
00:10:00,251 --> 00:10:02,709
Selemene had faith in the Invoker.
130
00:10:02,793 --> 00:10:04,043
He betrayed it.
131
00:10:04,126 --> 00:10:06,334
That doesn't mean
she was wrong to offer it.
132
00:10:06,918 --> 00:10:08,418
Selemene offered nothing.
133
00:10:09,251 --> 00:10:10,584
I never asked her.
134
00:10:10,668 --> 00:10:12,543
Never sought her council.
135
00:10:13,959 --> 00:10:18,418
I accepted the lotuses
because I wanted to go home,
136
00:10:18,501 --> 00:10:20,709
and I was afraid our lady would say no.
137
00:10:22,168 --> 00:10:24,376
I didn't have any faith at all.
138
00:10:25,251 --> 00:10:26,876
Still think I should join them?
139
00:10:38,459 --> 00:10:39,709
I thought you might want that.
140
00:10:41,584 --> 00:10:43,876
What are these made of?
141
00:10:45,543 --> 00:10:46,793
Something you won't break.
142
00:10:47,501 --> 00:10:51,043
What in the seven hells
were you even thinking, following me here?
143
00:10:51,126 --> 00:10:54,251
I had to help you.
You're, you're my people.
144
00:10:54,918 --> 00:10:57,251
I thought your people
were back in Coedwig.
145
00:10:57,334 --> 00:11:01,168
-Cochi. They didn't need me. You did.
146
00:11:02,834 --> 00:11:05,376
I barely remember any of it. It's a fog.
147
00:11:06,209 --> 00:11:10,001
I ran into the fight. It was bad.
148
00:11:11,418 --> 00:11:14,793
Mirana. Is she… is she all right?
149
00:11:15,418 --> 00:11:16,793
She got out of the worst of it.
150
00:11:17,876 --> 00:11:20,376
Beyond that, I, I just don't know.
151
00:11:21,084 --> 00:11:23,001
I wish I did. I wish I could say.
152
00:11:24,293 --> 00:11:26,793
-I'm sorry.
-It's not your fault.
153
00:11:27,668 --> 00:11:28,501
Except…
154
00:11:29,459 --> 00:11:31,709
-Except it is my fault.
-Fymryn.
155
00:11:31,793 --> 00:11:33,751
I knew it was gonna happen.
156
00:11:33,834 --> 00:11:36,876
I knew and I let it. I, I did nothing.
157
00:11:36,959 --> 00:11:38,209
I was even happy.
158
00:11:38,959 --> 00:11:42,209
At first, then, it didn't feel
the way I hoped it would.
159
00:11:42,293 --> 00:11:45,668
-It felt ugly.
-You knew.
160
00:11:45,751 --> 00:11:48,168
I was supposed to bring you back
to the tower after it all happened.
161
00:11:48,251 --> 00:11:53,334
That's why you followed me. He did this.
You're still helping him.
162
00:11:53,418 --> 00:11:55,876
No! No, it's not that way!
163
00:11:55,959 --> 00:11:57,001
Get out.
164
00:11:57,084 --> 00:11:59,459
-Please!
-Maybe Father is right.
165
00:11:59,543 --> 00:12:01,251
Maybe his way is the way.
166
00:12:02,084 --> 00:12:05,709
I've trusted him my whole life,
since I was a boy.
167
00:12:05,793 --> 00:12:09,209
But you… I barely know you.
168
00:12:09,834 --> 00:12:11,668
{\an8}Get out!
169
00:12:16,168 --> 00:12:19,876
I love my family,
but you're my people too.
170
00:12:29,168 --> 00:12:30,168
Curious.
171
00:12:30,251 --> 00:12:35,626
Your healing is extraordinary.
Fast. Complete.
172
00:12:36,626 --> 00:12:38,709
Trust me. It still hurts.
173
00:12:38,793 --> 00:12:41,001
Pain can be controlled.
174
00:12:41,918 --> 00:12:45,209
So, how does all of this get
the big red dragon out of me?
175
00:12:47,043 --> 00:12:50,084
It's a quietly held belief
among some,
176
00:12:50,751 --> 00:12:52,793
heretical in these halls…
177
00:12:53,876 --> 00:12:57,793
that certain among us
carry dragon traits in our blood.
178
00:12:57,876 --> 00:13:02,126
No one knows how this Dragon Clan
might have come to be.
179
00:13:02,834 --> 00:13:06,251
But it's difficult to argue
against its existence.
180
00:13:06,334 --> 00:13:13,209
Rylai, the warden of Icewrack herself,
manifests some features of a water dragon.
181
00:13:13,293 --> 00:13:18,584
Her sister, Lina?
Seems more ember dragon than human.
182
00:13:19,209 --> 00:13:21,376
This may be why you change.
183
00:13:21,459 --> 00:13:25,043
This may be why any of this
is possible at all.
184
00:13:25,126 --> 00:13:27,459
This is who you really are.
185
00:13:28,418 --> 00:13:29,709
Dragon clan.
186
00:13:30,418 --> 00:13:36,543
It means that monster inside you
may be more Davion than Slyrak.
187
00:13:37,209 --> 00:13:40,126
It means you may be joined forever.
188
00:13:40,959 --> 00:13:42,918
Isn't it wonderful?
189
00:13:53,501 --> 00:13:54,959
Uh, Father?
190
00:13:55,043 --> 00:13:57,751
Kaden says Davian needs to eat.
191
00:13:58,418 --> 00:14:02,584
Eat? Oh, yes. Maintain your strength.
192
00:14:08,668 --> 00:14:09,626
Bram?
193
00:14:10,168 --> 00:14:13,876
-Yeah. Hi. So…
-Hi.
194
00:14:14,918 --> 00:14:18,459
Guess you made it back to Dragon Hold,
warned the fathers. All that.
195
00:14:18,543 --> 00:14:21,418
Oh, yeah. Yeah, I was a little worried,
I came through the portal
196
00:14:21,501 --> 00:14:23,418
with someone else's left foot.
197
00:14:23,501 --> 00:14:26,876
I stared at it for days before I decided
it was just a little swollen and--
198
00:14:26,959 --> 00:14:27,876
Bram.
199
00:14:27,959 --> 00:14:29,668
I hate those things.
200
00:14:29,751 --> 00:14:31,209
Everyone does.
201
00:14:32,376 --> 00:14:33,334
Listen.
202
00:14:34,001 --> 00:14:35,751
You did what I asked you to do.
203
00:14:36,459 --> 00:14:38,126
Then you did what you thought was right.
204
00:14:38,959 --> 00:14:42,418
You're my best friend.
None of this changes that for me.
205
00:14:43,376 --> 00:14:47,709
Me either.
Here. Dragon's fire whiskey. For you.
206
00:14:48,543 --> 00:14:52,001
-Best damn squire in Dragon Hold.
-Davion?
207
00:14:53,251 --> 00:14:56,084
You're not gonna eat me, are you?
208
00:14:56,168 --> 00:14:57,168
Probably not.
209
00:14:58,043 --> 00:15:01,168
-But maybe.
-I appreciate the honesty.
210
00:15:16,584 --> 00:15:20,126
And that's when I said,
"Look! It's an Eldwyrm, okay?
211
00:15:20,209 --> 00:15:23,251
This animal requires
expert handling and--"
212
00:15:23,334 --> 00:15:24,293
What?
213
00:15:36,043 --> 00:15:39,001
Brother Kaden. Father requests you.
214
00:15:53,418 --> 00:15:54,501
Everyone out.
215
00:15:55,668 --> 00:15:57,168
I would have words with you.
216
00:15:58,709 --> 00:16:00,043
You don't approve of my efforts.
217
00:16:01,084 --> 00:16:05,584
You feel you owe Davion a debt of honor.
I will never question that.
218
00:16:06,751 --> 00:16:10,543
But each Dragon Knight
gladly bleeds for the cause.
219
00:16:11,084 --> 00:16:13,001
Few have bled as you have bled.
220
00:16:14,001 --> 00:16:15,293
None more.
221
00:16:15,376 --> 00:16:22,334
For 20 years, you and I forged
you into the weapon you had to become.
222
00:16:22,418 --> 00:16:24,876
Piece by piece. Blade by blade.
223
00:16:25,793 --> 00:16:29,168
I have never asked anything of you
other than your trust.
224
00:16:29,251 --> 00:16:30,626
That is all I ask now.
225
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Your trust.
226
00:16:34,751 --> 00:16:39,584
This is Davion's blood.
Extracted. Transformed.
227
00:16:40,793 --> 00:16:45,251
A weapon of a different sort. Imagine.
228
00:16:45,918 --> 00:16:50,168
Our brothers enhanced with Davion's power.
229
00:16:50,251 --> 00:16:54,376
A dragon's power. Dragon's resilience.
230
00:16:55,376 --> 00:17:00,334
We could heal our wounded,
regenerate limbs.
231
00:17:00,418 --> 00:17:03,168
Perhaps, restore the dead.
232
00:17:03,751 --> 00:17:08,543
I've dreamed of slaying dragons
since I was a boy.
233
00:17:09,501 --> 00:17:13,668
With this? I could slay them all.
234
00:17:14,376 --> 00:17:17,876
That boy is more than a boy.
235
00:17:18,584 --> 00:17:23,001
He is an unlimited resource.
236
00:17:24,126 --> 00:17:25,834
No more Leathshams.
237
00:17:26,876 --> 00:17:28,209
Kaden?
238
00:17:29,543 --> 00:17:30,418
Kaden!
239
00:17:40,168 --> 00:17:42,751
The Coedwei
are herding us like sheep.
240
00:17:43,418 --> 00:17:48,001
Trying to push us into this narrow pass
between the air dragon hunting ground
241
00:17:48,584 --> 00:17:51,251
and frozen peaks
we have no tools to cross.
242
00:17:52,251 --> 00:17:54,793
So, they seal both ends
of the pass and envelop us.
243
00:17:54,876 --> 00:17:57,084
-Trap us.
-Mm. Worse.
244
00:17:57,168 --> 00:18:01,501
They can put archers on the ridgeline.
It's a killing field.
245
00:18:02,584 --> 00:18:05,709
I once did the same
to an errant Helio Imperium patrol.
246
00:18:05,793 --> 00:18:08,876
A hundred men. They never saw home again.
247
00:18:08,959 --> 00:18:11,543
Then we have to make a stand.
We have to fight.
248
00:18:11,626 --> 00:18:15,751
Brave. Also suicidal.
249
00:18:16,501 --> 00:18:19,251
We send a small harassing force
to the rear.
250
00:18:19,334 --> 00:18:21,918
Confuse and scatter them. Delay them.
251
00:18:22,876 --> 00:18:25,709
While they consolidate,
you escape through the pass.
252
00:18:25,793 --> 00:18:27,168
"You"? You mean, "We."
253
00:18:27,251 --> 00:18:29,084
I mean, you.
254
00:18:29,168 --> 00:18:32,751
The harassing force I intend is me.
Just me.
255
00:18:33,459 --> 00:18:35,168
You're in no condition.
256
00:18:35,251 --> 00:18:36,793
Which makes me expendable.
257
00:18:37,793 --> 00:18:42,001
I'll take Sagan. Leave before first light.
Have the troops ready.
258
00:18:43,043 --> 00:18:44,626
You're wrong about one thing.
259
00:18:45,293 --> 00:18:46,751
You didn't trust the goddess,
260
00:18:46,834 --> 00:18:49,126
but I'm the one who trusted the Devil.
261
00:18:49,209 --> 00:18:51,626
We are both responsible for this.
262
00:18:55,293 --> 00:18:56,501
Faith.
263
00:19:17,876 --> 00:19:18,876
Whoa!
264
00:19:35,001 --> 00:19:36,251
{\an8}
265
00:19:51,126 --> 00:19:54,501
No! No, no, no, no, no!
266
00:20:04,834 --> 00:20:07,168
{\an8}I need more.
267
00:20:09,959 --> 00:20:11,543
I told you to get out!
268
00:20:11,626 --> 00:20:12,793
Quiet. Listen.
269
00:20:12,876 --> 00:20:14,501
These people are not your friends.
270
00:20:14,584 --> 00:20:16,376
These people are my family!
271
00:20:18,959 --> 00:20:20,459
In the seven hells are you doing?
272
00:20:20,543 --> 00:20:23,834
Probably nothing. Hopefully something.
273
00:20:35,626 --> 00:20:37,209
That was definitely something.
274
00:20:40,126 --> 00:20:42,334
Praise, Mene! I can get us out.
275
00:20:43,584 --> 00:20:46,251
{\an8}
276
00:20:50,876 --> 00:20:52,043
{\an8}-
277
00:20:52,126 --> 00:20:54,626
{\an8}
278
00:21:22,793 --> 00:21:24,001
Sagan?
279
00:21:24,793 --> 00:21:27,501
Sagan, komi. Sagan!
280
00:21:29,668 --> 00:21:31,834
Crazy, stupid girl.
281
00:22:13,501 --> 00:22:15,584
-Up. All of you.
-On your feet!
282
00:22:15,668 --> 00:22:17,459
-This is our chance!
-Grab your weapon!
283
00:22:17,543 --> 00:22:20,126
The princess left
so I can lead you to safety.
284
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
Which is what you will do.
285
00:22:24,709 --> 00:22:26,584
I will bring Mirana back alive.
286
00:22:26,668 --> 00:22:28,918
A rider! A rider approaches!
287
00:22:36,959 --> 00:22:40,251
We have our moment. We take it.
288
00:22:40,334 --> 00:22:42,126
We move!
289
00:22:42,918 --> 00:22:46,501
For the Goddess! For the Princess!
290
00:22:46,584 --> 00:22:47,918
Faith.
291
00:23:03,168 --> 00:23:04,418
We need to go.
292
00:23:05,084 --> 00:23:07,168
I'm not leaving.
293
00:23:07,251 --> 00:23:09,793
Davion. Dragon Knight.
294
00:23:10,334 --> 00:23:13,584
I have come to collect what belongs to me.