1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:00:32,665 --> 00:00:34,205 ‎达维安来过这里 3 00:00:38,250 --> 00:00:39,580 ‎我们往北走吧 4 00:01:39,916 --> 00:01:44,666 ‎-这意思是叫你们别进来 ‎-我没看到任何标记 5 00:01:45,250 --> 00:01:48,210 ‎这些石头是科利艾塔维放的 ‎不需要有标记 6 00:01:48,291 --> 00:01:49,291 ‎剧名:对弈 7 00:01:49,375 --> 00:01:51,205 ‎精灵的打招呼方式 8 00:01:51,291 --> 00:01:52,631 ‎真有趣呢 9 00:01:56,625 --> 00:02:00,325 ‎-你不吃东西会死掉的 ‎-那我偏不吃 10 00:02:00,416 --> 00:02:04,706 ‎你只需要吞下去 ‎其他的就由我来处理 11 00:02:04,791 --> 00:02:07,131 ‎你可以随便派个人送食物来给我就好 12 00:02:07,208 --> 00:02:08,748 ‎但每天 13 00:02:08,833 --> 00:02:12,213 ‎每一天都是由你亲自送来 14 00:02:12,791 --> 00:02:15,081 ‎因为我想提醒你 ‎是我把你关在这里的 15 00:02:15,166 --> 00:02:16,416 ‎我不这么认为 16 00:02:16,500 --> 00:02:20,080 ‎你得把我关在这里 ‎你在外面才站得住脚 17 00:02:20,166 --> 00:02:21,626 ‎但你完全搞错了 18 00:02:22,208 --> 00:02:24,878 ‎-你也是我的囚犯 ‎-或许吧 19 00:02:24,958 --> 00:02:27,038 ‎但我的牢房景观很好 20 00:02:32,208 --> 00:02:33,538 ‎死囚犯 21 00:02:37,500 --> 00:02:38,460 ‎在这里等一下 22 00:02:43,291 --> 00:02:44,751 ‎过来看这个 23 00:02:44,833 --> 00:02:46,883 ‎这是…你们得亲眼看看 24 00:02:50,208 --> 00:02:51,458 ‎我的族人 25 00:02:52,333 --> 00:02:53,753 ‎是他们干的 26 00:02:54,541 --> 00:02:56,671 ‎应该又是想传达什么讯息? 27 00:02:56,750 --> 00:02:59,710 ‎我们应该把他们放下来 埋葬他们 28 00:02:59,791 --> 00:03:02,081 ‎这不能怪她 29 00:03:02,166 --> 00:03:04,246 ‎无论怪谁都改变不了事实 30 00:03:14,250 --> 00:03:15,750 ‎蒙妮之光 31 00:03:21,500 --> 00:03:22,710 ‎可怜的孩子 32 00:03:23,666 --> 00:03:26,076 ‎你骑塞根去找物资 33 00:03:29,083 --> 00:03:31,883 ‎嘿 我是站在你这边的 34 00:03:31,958 --> 00:03:34,168 ‎你如果能告诉我那是哪一边 35 00:03:34,250 --> 00:03:36,540 ‎我会很感谢你的 36 00:03:43,791 --> 00:03:45,381 ‎-不许动 ‎-站住 37 00:03:46,000 --> 00:03:47,790 ‎-放下武器 ‎-站住 38 00:03:47,875 --> 00:03:49,705 ‎-放下武器 ‎-马上停止动作 39 00:03:49,791 --> 00:03:50,961 ‎双手亮出来 40 00:03:51,041 --> 00:03:53,171 ‎快放下武器 41 00:03:53,666 --> 00:03:55,286 ‎东西收起来 42 00:03:56,208 --> 00:03:59,128 ‎-愿新月照耀你 ‎-公主? 43 00:03:59,708 --> 00:04:01,458 ‎他应该是在叫你 44 00:04:01,541 --> 00:04:04,881 ‎我找回莲花了 请护送我到神庙 45 00:04:05,458 --> 00:04:08,378 ‎-我是来带大家回家的 ‎-我也要去 46 00:04:08,458 --> 00:04:10,828 ‎没事 她是跟我一起的 47 00:04:12,833 --> 00:04:14,003 ‎公主 48 00:04:14,083 --> 00:04:16,543 ‎恕我冒昧 很高兴能再见到你 49 00:04:16,625 --> 00:04:17,455 ‎我也是 50 00:04:18,041 --> 00:04:19,881 ‎我也很高兴能见到各位 51 00:04:20,708 --> 00:04:23,168 ‎但能见到各位离开这里更好 52 00:04:23,833 --> 00:04:25,543 ‎-永远离开 ‎-是 公主 53 00:04:26,500 --> 00:04:27,420 ‎你说的是 54 00:04:29,083 --> 00:04:31,253 ‎你说出了我们所有人的心声 55 00:04:52,250 --> 00:04:54,710 ‎药铺旁边有个帐篷 56 00:04:54,791 --> 00:04:57,001 ‎是他们的 带他们去吧 57 00:04:57,500 --> 00:05:00,290 ‎你除外 你跟我来 58 00:05:00,958 --> 00:05:02,878 ‎我不会有事的 59 00:05:03,541 --> 00:05:07,501 ‎-谁也别想伤害我和你们 ‎-否则就得付出代价 60 00:05:08,458 --> 00:05:10,998 ‎你也是 好好看着他们 61 00:05:16,500 --> 00:05:21,130 ‎-听说莲花在你手上 ‎-你就只想跟我谈这个吗? 62 00:05:21,208 --> 00:05:23,578 ‎在过了那么久、发生那么多事后? 63 00:05:23,666 --> 00:05:25,626 ‎我不知道你还被欠着那么多东西 64 00:05:25,708 --> 00:05:28,918 ‎没人欠我什么 莲花在这里 65 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 ‎莲花 66 00:05:30,083 --> 00:05:35,213 ‎我们女神的强大力量 ‎就存放在这个小盒子里 67 00:05:35,875 --> 00:05:37,245 ‎没有盖子 68 00:05:43,000 --> 00:05:44,580 ‎这是什么鬼东西做的? 69 00:05:44,666 --> 00:05:47,706 ‎除非我们答应他的条件 ‎否则这盒子是打不开的 70 00:05:47,791 --> 00:05:49,961 ‎条件?谁的条件? 71 00:05:50,041 --> 00:05:51,171 ‎祈求者 72 00:05:55,666 --> 00:05:57,076 ‎“祈求者”? 73 00:05:58,750 --> 00:06:01,750 ‎真好笑 别说你是认真的 74 00:06:01,833 --> 00:06:04,003 ‎你这种时候不该开玩笑的 75 00:06:04,083 --> 00:06:05,713 ‎条件很简单 76 00:06:05,791 --> 00:06:10,421 ‎想得到莲花 ‎我们就得从精灵社区完全撤军 77 00:06:10,500 --> 00:06:14,130 ‎让这场战争就此结束 ‎以神秘商人盟约为保证 78 00:06:14,958 --> 00:06:19,708 ‎什么神秘商人盟约 ‎何不丢硬币到烈影河里算了? 79 00:06:20,375 --> 00:06:21,625 ‎你太软弱了 80 00:06:21,708 --> 00:06:23,078 ‎你这娇生惯养的小公主 81 00:06:23,166 --> 00:06:26,166 ‎以为送朵莲花就能让一切重回正轨 82 00:06:26,250 --> 00:06:27,830 ‎没有这么容易 83 00:06:28,541 --> 00:06:29,791 ‎你可以走了 84 00:06:29,875 --> 00:06:31,285 ‎你这个禽兽 85 00:06:31,791 --> 00:06:34,001 ‎我亲眼看到了你在这里的所作所为 86 00:06:34,083 --> 00:06:36,253 ‎我知道你很乐在其中 87 00:06:36,333 --> 00:06:38,503 ‎你也知道神谕者的预言 88 00:06:38,583 --> 00:06:40,673 ‎如果女神还重视我的看法… 89 00:06:40,750 --> 00:06:44,460 ‎莲花会被偷 月之恶魔会再现 90 00:06:44,541 --> 00:06:47,461 ‎一切都会终结 所有生命都是 91 00:06:47,541 --> 00:06:49,581 ‎我们可以阻止末日来临 92 00:06:50,166 --> 00:06:53,376 ‎你连杀个小偷都会犹豫不决 93 00:06:53,458 --> 00:06:56,288 ‎进而造成了更多人丧命 94 00:06:56,375 --> 00:06:59,535 ‎这些骇人场面都是你造成的 95 00:07:00,125 --> 00:07:04,075 ‎我辜负了我的朋友、家人和女神 96 00:07:04,166 --> 00:07:08,036 ‎但别把你自己的错加到我身上 97 00:07:09,791 --> 00:07:12,581 ‎-我们不是客人 我们是囚犯 ‎-没错 98 00:07:12,666 --> 00:07:15,286 ‎-我们不该来的 ‎-也许吧 99 00:07:15,375 --> 00:07:17,415 ‎-我们可以逃跑 ‎-绝对不行 100 00:07:17,500 --> 00:07:21,460 ‎我是在说我自己 ‎你如果想逃 我不会拦你 101 00:07:21,541 --> 00:07:24,751 ‎-我想谁也拦不住你 ‎-我不会抛下自己人 102 00:07:25,500 --> 00:07:26,790 ‎你把我当自己人吗? 103 00:07:27,791 --> 00:07:28,631 ‎很好 104 00:07:35,666 --> 00:07:37,126 ‎女神 我… 105 00:07:38,333 --> 00:07:39,423 ‎不 106 00:07:40,875 --> 00:07:43,995 ‎米拉娜带着莲花回来了 还有… 107 00:07:45,000 --> 00:07:46,880 ‎不 108 00:07:47,750 --> 00:07:49,500 ‎我不知道该怎么开始 109 00:07:50,708 --> 00:07:52,538 ‎我只知道… 110 00:07:52,625 --> 00:07:54,535 ‎我很累 111 00:07:56,833 --> 00:07:59,923 ‎明天晚上 月亮升到最高点的时候 112 00:08:00,000 --> 00:08:04,960 ‎我会把莲花带去神庙 ‎让女神接受你开的条件 113 00:08:10,916 --> 00:08:14,206 ‎公主 我们该分别了 所以… 114 00:08:14,291 --> 00:08:15,501 ‎不对 115 00:08:16,750 --> 00:08:19,790 ‎永别了 尊贵的女士 我 达维安… 116 00:08:19,875 --> 00:08:21,245 ‎不对 117 00:08:21,333 --> 00:08:22,383 ‎该死 118 00:08:32,125 --> 00:08:33,665 ‎我也会很想你的 119 00:08:44,125 --> 00:08:45,575 ‎你这身打扮… 120 00:08:46,416 --> 00:08:49,036 ‎-怎么样? ‎-非常正式 121 00:08:49,750 --> 00:08:52,080 ‎你确定这是你要的吗? 122 00:08:52,166 --> 00:08:53,206 ‎回到那里去? 123 00:08:55,000 --> 00:08:56,670 ‎我的女神需要我 124 00:08:57,458 --> 00:09:00,538 ‎赛莉蒙妮收留了我 保护了我 125 00:09:00,625 --> 00:09:03,995 ‎银夜森林千年以来都一片祥和 126 00:09:04,083 --> 00:09:07,963 ‎我得帮助她找回和平 这是我欠她的 127 00:09:08,041 --> 00:09:10,831 ‎我希望她不会辜负你 真心希望 128 00:09:11,333 --> 00:09:13,793 ‎你可不是一般的公主 129 00:09:15,333 --> 00:09:17,423 ‎听着 米拉娜 130 00:09:17,500 --> 00:09:19,040 ‎你是来跟我道别的 131 00:09:19,125 --> 00:09:20,915 ‎我又不能留下来 132 00:09:21,583 --> 00:09:24,043 ‎只要你想的话就可以 133 00:09:24,875 --> 00:09:28,665 ‎你虽然不能留在寇德维格 ‎但或许能留在银夜森林 134 00:09:29,416 --> 00:09:30,956 ‎女神可以帮助你 135 00:09:31,958 --> 00:09:32,998 ‎因为我有残缺吗? 136 00:09:33,083 --> 00:09:35,083 ‎我不是那个意思 137 00:09:35,166 --> 00:09:37,166 ‎你我都看过这个地方 138 00:09:37,250 --> 00:09:40,750 ‎还有很多残缺的东西比我更急需修补 139 00:09:41,541 --> 00:09:44,331 ‎但你之后如果有需要猎龙人 140 00:09:44,833 --> 00:09:47,293 ‎或是 你知道 一只龙… 141 00:09:48,041 --> 00:09:50,381 ‎我会指名找你的 142 00:09:57,291 --> 00:10:01,171 ‎她的神庙自银光中升起 143 00:10:01,250 --> 00:10:05,290 ‎我们的女王 夜之女神 144 00:10:05,375 --> 00:10:09,165 ‎我必须要让她看得上眼 145 00:10:09,250 --> 00:10:13,000 ‎赞美蒙妮之月 146 00:10:13,083 --> 00:10:15,173 ‎赞美蒙妮之月 147 00:10:18,375 --> 00:10:20,415 ‎是谁让你进来的? 148 00:10:20,500 --> 00:10:23,290 ‎我很擅长闯进不该闯进的地方 149 00:10:23,375 --> 00:10:24,875 ‎动作快的话 我可以救你出去 150 00:10:25,666 --> 00:10:27,706 ‎你为什么想帮我? 151 00:10:27,791 --> 00:10:29,961 ‎因为你会在这里 我也有责任 152 00:10:30,666 --> 00:10:32,876 ‎所以莲花是你偷的 153 00:10:32,958 --> 00:10:35,288 ‎是我做的 是我犯的错 154 00:10:35,875 --> 00:10:38,165 ‎我要归还我偷的东西以弥补我犯的错 155 00:10:38,750 --> 00:10:40,670 ‎赛莉蒙妮的军队会撤退 156 00:10:40,750 --> 00:10:42,670 ‎你自愿投降 157 00:10:42,750 --> 00:10:44,710 ‎不是投降 是和平 158 00:10:47,041 --> 00:10:48,291 ‎没有那种东西 159 00:10:48,791 --> 00:10:51,251 ‎千年以来 我们躲藏在世界各地 160 00:10:51,333 --> 00:10:54,883 ‎人类之所以会放过我们 ‎是因为他们对我们产生了恐惧 161 00:10:54,958 --> 00:10:57,788 ‎但在我看来 他们非常自由 162 00:10:57,875 --> 00:11:00,495 ‎我们却将枯萎死去 不能再这样了 163 00:11:00,583 --> 00:11:03,003 ‎赛莉蒙妮让我们重拾了对血的渴望 164 00:11:03,083 --> 00:11:05,503 ‎我要整桶喝掉 165 00:11:05,583 --> 00:11:08,173 ‎我们不是好战的种族 166 00:11:08,250 --> 00:11:11,330 ‎亲爱的 你根本不了解我们 167 00:11:15,708 --> 00:11:18,958 ‎-我们听到了声音 ‎-坐吧 我们只是在聊天 168 00:11:20,333 --> 00:11:21,503 ‎你跟谁聊天啊? 169 00:11:21,583 --> 00:11:23,543 ‎在黑暗中越过山丘 170 00:11:23,625 --> 00:11:26,875 ‎在她苍白的阴影下 171 00:11:26,958 --> 00:11:29,998 ‎俯瞰着这个世界 172 00:11:30,708 --> 00:11:34,078 ‎赞美蒙妮之月 173 00:11:34,166 --> 00:11:38,576 ‎赞美蒙妮之月 174 00:11:48,583 --> 00:11:51,963 ‎我去了遥远的地方 ‎经历了艰辛的考验 175 00:11:52,541 --> 00:11:56,831 ‎还曾面临死亡 这一切都是以她之名 176 00:11:56,916 --> 00:12:00,536 ‎我带来了象征她爱与力量的东西 177 00:12:00,625 --> 00:12:04,825 ‎以此为祭品 但愿她能大发慈悲 178 00:12:04,916 --> 00:12:09,876 ‎以女神之名 ‎我接受你的祭品并赐予平安 179 00:12:52,291 --> 00:12:54,501 ‎我感应不到女神了 180 00:12:54,583 --> 00:12:57,583 ‎不止如此 他们知道了 181 00:12:58,708 --> 00:12:59,668 ‎军团 182 00:12:59,750 --> 00:13:00,670 ‎-军团 ‎-军团 183 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 ‎稳住 184 00:13:01,833 --> 00:13:02,753 ‎-稳住 ‎-稳住 185 00:13:03,333 --> 00:13:07,003 ‎-寇德维格精灵或许会让你离开 ‎-我再也不会离开了 186 00:13:07,833 --> 00:13:13,883 ‎拜托各位 ‎暗月军团会照我们说好的平静离开 187 00:13:13,958 --> 00:13:15,328 ‎请把武器放下来吧 188 00:13:15,416 --> 00:13:18,666 ‎我们受够了死亡 死亡也受够了我们 189 00:13:18,750 --> 00:13:21,630 ‎但我没有受够 我永远都不会受够 190 00:13:25,333 --> 00:13:27,213 ‎我不是来跟你们战斗的 191 00:13:27,291 --> 00:13:28,831 ‎接招吧 大人 192 00:13:37,375 --> 00:13:39,075 ‎维持队形 193 00:13:41,500 --> 00:13:43,080 ‎保护公主 194 00:14:01,250 --> 00:14:03,580 ‎愿新月照耀你们 195 00:14:03,666 --> 00:14:06,786 ‎-愿你的月亮总是满盈 ‎-愿你的月亮总是满盈 196 00:14:06,875 --> 00:14:10,745 ‎赛莉蒙妮是能穿透阴影的光 197 00:14:10,833 --> 00:14:11,753 ‎她是… 198 00:14:13,125 --> 00:14:15,325 ‎我们的女神是… 199 00:14:35,750 --> 00:14:39,750 ‎血肉 200 00:14:40,500 --> 00:14:42,080 ‎稍纵即逝 201 00:14:42,750 --> 00:14:45,290 ‎我会好好享受的 202 00:15:03,166 --> 00:15:05,456 ‎欢庆吧 恶魔 203 00:15:05,541 --> 00:15:08,501 ‎我带了礼物来向你问好 204 00:15:10,750 --> 00:15:14,250 ‎被彻底毁灭而带来的永恒自由 205 00:15:33,500 --> 00:15:35,250 ‎-对不起 ‎-等等 206 00:15:50,291 --> 00:15:51,501 ‎平原之灾 207 00:16:32,250 --> 00:16:34,420 ‎阿达拉!伊德瓦! 208 00:16:36,125 --> 00:16:37,245 ‎戴费德 209 00:17:01,208 --> 00:17:02,498 ‎星月 210 00:17:09,165 --> 00:17:10,785 ‎蒙妮死了 211 00:17:34,583 --> 00:17:35,793 ‎让我帮你 212 00:17:51,416 --> 00:17:52,916 ‎该死 213 00:18:01,500 --> 00:18:03,130 ‎月之子女 214 00:18:05,958 --> 00:18:10,458 ‎在我的愤怒阴影之中 ‎你们的暴力就像仁慈一样 215 00:18:22,791 --> 00:18:24,331 ‎逃吧 216 00:18:25,416 --> 00:18:28,956 ‎赛莉蒙妮 篡夺者 217 00:18:29,041 --> 00:18:31,131 ‎你虽然能夺走荧光 218 00:18:31,208 --> 00:18:34,498 ‎但你永远就只是个小偷而已 219 00:18:39,166 --> 00:18:41,826 ‎你的信徒抛弃了你 220 00:18:41,916 --> 00:18:45,246 ‎你的左右手也抛弃了你 221 00:18:45,333 --> 00:18:48,543 ‎你女儿 费洛米娜 222 00:18:48,625 --> 00:18:52,125 ‎她临死前恨你入骨 你也很清楚 223 00:18:52,208 --> 00:18:57,078 ‎-你心里非常难受 ‎-不准提她的名字 224 00:18:57,166 --> 00:19:01,126 ‎我问你 总共有过几个费洛米娜? 225 00:19:01,208 --> 00:19:05,078 ‎你曾把多少残缺的东西拥入怀里 226 00:19:05,166 --> 00:19:09,786 ‎在知道自己疏于照顾后就抛到一旁? 227 00:19:09,875 --> 00:19:14,325 ‎-明知是你做的选择? ‎-是他 228 00:19:14,416 --> 00:19:18,876 ‎是他派你来的 是他派你来折磨我的 229 00:19:18,958 --> 00:19:21,128 ‎我谈妥了条件 230 00:19:28,041 --> 00:19:31,171 ‎用七个灵魂换一个灵魂 231 00:19:31,250 --> 00:19:32,960 ‎你的灵魂 232 00:20:03,583 --> 00:20:04,963 ‎你真可怜 233 00:20:05,041 --> 00:20:08,631 ‎因为希望自己永远不孤单就自封为神 234 00:20:14,416 --> 00:20:18,576 ‎现在你的神庙一片黑暗 ‎军队也七零八落的 235 00:20:18,666 --> 00:20:21,166 ‎你的信徒全都噤声 236 00:20:34,708 --> 00:20:39,788 ‎知道恶魔怎么称呼不懂崇拜的神吗? 237 00:20:39,875 --> 00:20:43,375 ‎怎么称呼不懂爱为何物的神? 238 00:20:47,791 --> 00:20:48,831 ‎食物 239 00:20:53,708 --> 00:20:55,578 ‎跟我走 快 240 00:21:45,083 --> 00:21:49,503 ‎之前逃走的老鼠又回来找我战斗了 241 00:21:49,583 --> 00:21:52,833 ‎解开我的束缚吧 我动作会很快的 242 00:21:53,416 --> 00:21:57,126 ‎我不是来跟你打的 是来救那小子的 243 00:22:06,041 --> 00:22:07,331 ‎别担心 兄弟 244 00:22:07,833 --> 00:22:11,423 ‎-我们会帮你的 ‎-扶他起来 带他回家 245 00:22:18,666 --> 00:22:20,916 ‎就让那些龙骑士把他带走吧 246 00:22:21,000 --> 00:22:22,630 ‎还有足够的时间可以打仗 247 00:22:46,666 --> 00:22:49,916 ‎我们的连接断了 ‎没有银夜森林的消息 248 00:22:50,000 --> 00:22:52,460 ‎就连祭司都感应不到赛莉蒙妮了 249 00:22:53,500 --> 00:22:57,250 ‎或许有人会来帮忙 又或许没有 250 00:22:57,333 --> 00:22:59,583 ‎我们只能假设没有了 251 00:22:59,666 --> 00:23:03,876 ‎休息吧 暗月军团需要团长 252 00:23:05,583 --> 00:23:09,633 ‎-我没办法领导他们 ‎-你非领导他们不可 253 00:23:10,208 --> 00:23:11,378 ‎我现在没办法 254 00:23:12,000 --> 00:23:15,960 ‎米拉娜 他们需要你带领他们回家 255 00:23:17,750 --> 00:23:20,080 ‎他们需要他们的公主 256 00:23:23,750 --> 00:23:27,460 ‎我可以一直这样下去 257 00:23:27,541 --> 00:23:30,131 ‎或许在下个宇宙吧 258 00:23:47,458 --> 00:23:50,498 ‎你爱我吗? 259 00:23:53,125 --> 00:23:54,995 ‎(改编自威尔乌集团 ‎电玩作品《Dota 2》) 260 00:24:31,958 --> 00:24:36,958 ‎字幕翻译:杨昕苑