1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,291 --> 00:00:21,881 Hjælp dem. Jeg beder dig. 3 00:00:23,583 --> 00:00:27,043 Den lille har adskillige brækkede knogler og indre blødninger, 4 00:00:27,125 --> 00:00:28,915 den store har en punkteret lunge. 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,500 -De dør begge to snart. -Så hjælp. 6 00:00:33,833 --> 00:00:36,633 Butiksejerens handelsregler forpligter mig 7 00:00:36,708 --> 00:00:41,208 til at tilbyde sikkerhed og gæstfrihed under vores forhandling. 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,671 Forhandling? Hvad mener… 9 00:00:42,750 --> 00:00:43,830 Sov. 10 00:01:42,125 --> 00:01:44,285 Lukkede du hende ind? 11 00:01:44,375 --> 00:01:46,165 Så enkelt er det ikke. 12 00:01:46,666 --> 00:01:48,376 Gør det enkelt. 13 00:01:51,416 --> 00:01:55,286 RIDDEREN, DØDEN OG DJÆVELEN 14 00:01:56,208 --> 00:01:58,788 Selemenes månelys skinner gennem mig. 15 00:01:58,875 --> 00:02:03,285 -Lysende og rent. -Gentag. 16 00:02:03,875 --> 00:02:06,035 Selemenes månelys skinner gennem mig. 17 00:02:06,125 --> 00:02:08,705 Lysende og rent. 18 00:02:09,666 --> 00:02:15,286 Vi lever vores liv i hendes tjeneste, og vores sjæle tilhører hende. 19 00:02:17,500 --> 00:02:19,290 Gentag. 20 00:02:19,375 --> 00:02:21,625 Vi lever vores livet i hendes tjeneste, 21 00:02:21,708 --> 00:02:24,208 og vores sjæle tilhører hende. 22 00:02:33,500 --> 00:02:34,750 Hjælp. 23 00:02:34,833 --> 00:02:36,713 Hjælp mig. 24 00:02:38,875 --> 00:02:40,495 Slå alarm! 25 00:02:51,916 --> 00:02:53,246 I skoven. 26 00:02:54,583 --> 00:02:56,213 -Hvem? -Coedwei. 27 00:02:56,291 --> 00:02:57,251 Hvor mange? 28 00:02:57,333 --> 00:02:59,543 Først tog de vores heste. 29 00:02:59,625 --> 00:03:02,495 -Fik os til at lide. -Hvor mange? 30 00:03:02,583 --> 00:03:06,173 Det ved jeg ikke. De kom alle vegne fra. 31 00:03:06,250 --> 00:03:10,630 For at gøre os fortræd. For at du skulle se det. 32 00:03:11,458 --> 00:03:13,248 -Få ham til at falde ned. -Lig stille. 33 00:03:13,333 --> 00:03:14,503 Hans sår åbner sig. 34 00:03:14,583 --> 00:03:16,503 Han skal nok klare sig. 35 00:03:25,000 --> 00:03:27,290 Mirana? Marci? 36 00:03:29,416 --> 00:03:31,826 Hun har nok ikke tænkt sig at råbe tilbage. 37 00:03:40,875 --> 00:03:44,955 -Hvad fanden? -Det kan være foruroligende første gang. 38 00:03:45,583 --> 00:03:48,083 -Mine venner? -De er i en helende søvn. 39 00:03:48,166 --> 00:03:51,956 -I sikkerhed. -Tak. Jeg mener det. 40 00:03:52,541 --> 00:03:56,921 Hvis du er kommet til mit tårn, har du et formål. 41 00:03:57,791 --> 00:04:01,461 -Juvelen. -Ikke min. Deres. 42 00:04:01,541 --> 00:04:03,791 Jeg kom for at spørge om dæmoner. 43 00:04:03,875 --> 00:04:06,165 -Terrorklinge. -Bemærkelsesværdigt. 44 00:04:06,250 --> 00:04:10,670 De skader, dine venner pådrog sig, kom fra en drage. 45 00:04:10,750 --> 00:04:13,580 Ja. Dragen, der gjorde det… 46 00:04:15,250 --> 00:04:17,000 er mig. 47 00:04:19,750 --> 00:04:22,500 Må din måne altid være fuld. 48 00:04:22,583 --> 00:04:24,883 Landsbyens ældste, som du ville tale med. 49 00:04:27,833 --> 00:04:30,833 -Legionen gjorde det. -Legionen? 50 00:04:30,916 --> 00:04:33,166 Der er ingen legion. 51 00:04:33,250 --> 00:04:37,500 Der er kun vrede mennesker, som vil have, at du går din vej. 52 00:04:37,583 --> 00:04:39,543 Du skal ikke spille dum. 53 00:04:39,625 --> 00:04:41,825 Det bliver slemt, hvis jeg selv skal finde dem. 54 00:04:43,083 --> 00:04:48,583 Min flok. Min familie. Du beder mig forråde dem. 55 00:04:48,666 --> 00:04:53,326 -Jeg beder dig om at redde dem. -Coedwei har et ordsprog. 56 00:04:53,416 --> 00:04:56,746 Dem, der går ind i skoven på udkig efter ballade… 57 00:04:57,708 --> 00:04:59,748 vil altid finde det, de søger. 58 00:05:01,791 --> 00:05:03,581 Skyggeterrassen. 59 00:05:04,833 --> 00:05:07,253 Selv Coedwei tøver med at gå derind. 60 00:05:08,541 --> 00:05:09,921 Vi er ikke Coedwei. 61 00:05:29,583 --> 00:05:31,423 Du fører os i ring. 62 00:05:31,500 --> 00:05:37,130 Jeg fører dig hen, hvor jeg tror, de er, ikke hvor jeg ved, de er. 63 00:05:43,375 --> 00:05:46,035 -Vent! Nej! -Skjolde! 64 00:06:00,791 --> 00:06:02,501 Den ældste… 65 00:06:28,458 --> 00:06:29,708 Træk jer tilbage! 66 00:07:01,666 --> 00:07:04,456 Dan formation! Vi går ind igen. 67 00:07:22,208 --> 00:07:23,288 Se. 68 00:07:24,458 --> 00:07:25,578 Deroppe. 69 00:07:37,458 --> 00:07:38,748 Hvad står der? 70 00:07:40,000 --> 00:07:41,080 "Forræder." 71 00:07:43,250 --> 00:07:46,080 Du tror, dine fjender er dyr. 72 00:07:46,166 --> 00:07:47,456 Det er en fejl. 73 00:07:47,541 --> 00:07:52,791 Riget, vi bor i, ligger mellem de syv himle og syv helveder. 74 00:07:53,458 --> 00:07:56,208 Hvert øjeblik forgrener disse riger sig 75 00:07:56,291 --> 00:07:59,581 i et uendeligt antal forskellige virkeligheder. 76 00:07:59,666 --> 00:08:03,876 Alt dette understøttes af skabelsens otte søjler, 77 00:08:04,375 --> 00:08:09,125 de fire elementer og de fire fundamentale kræfter. 78 00:08:09,833 --> 00:08:12,923 Disse søjler er Elderormenes sjæle. 79 00:08:16,166 --> 00:08:17,826 Drager. 80 00:08:23,208 --> 00:08:25,168 Jeg viede mit liv til at dræbe dem. 81 00:08:25,250 --> 00:08:30,080 Med disse sjæle kan Terrorklinge genskabe verden i hans billede. 82 00:08:30,166 --> 00:08:32,996 Fordreje den efter hans eget syge begær. 83 00:08:33,083 --> 00:08:34,333 Slyrak. 84 00:08:35,291 --> 00:08:37,381 Han valgte mig. 85 00:08:37,458 --> 00:08:39,628 -Hvorfor? -Ikke til at vide. 86 00:08:39,708 --> 00:08:43,288 Så længe han er en del af dig, er han ikke til at finde. 87 00:08:43,875 --> 00:08:47,245 -Det vil ikke vare ved. -Du mener, at Terrorklinge vil finde ham. 88 00:08:47,333 --> 00:08:48,753 Han vil finde mig. 89 00:08:49,583 --> 00:08:51,583 -Os. -Værre endnu. 90 00:08:54,541 --> 00:08:59,331 Jeg har lagt en besværgelse på den. Den forhindrer forvandling. 91 00:08:59,416 --> 00:09:03,826 Men enden er uundgåelig. Snart bliver Slyrak drevet til vanvid. 92 00:09:03,916 --> 00:09:09,326 Når han gør det, vil en sindssyg, rasende Elderorm blive sluppet løs i verden. 93 00:09:09,416 --> 00:09:13,956 -Hvordan stopper jeg ham? -Umuligt. Det vil tage livet af dig. 94 00:09:14,041 --> 00:09:18,081 Når tiden er inde, vil du være død. 95 00:09:20,416 --> 00:09:23,626 I historierne viser du dig for de trofaste. 96 00:09:24,416 --> 00:09:29,376 Og jeg har altid ønsket… Nej. Jeg vidste, du ville vise dig for mig. 97 00:09:29,458 --> 00:09:33,578 Jeg satsede alt. Men historierne er ikke engang sande. 98 00:09:33,666 --> 00:09:37,286 Alle, jeg elsker, er væk. 99 00:09:37,375 --> 00:09:39,995 Til ingen verdens nytte. 100 00:09:40,583 --> 00:09:45,383 Nu vil jeg bare slå hende ihjel. Den kvinde, det menneske. 101 00:09:46,166 --> 00:09:50,206 Jeg ved, det ikke er det, du ønsker. Jeg er så ensom. 102 00:09:51,000 --> 00:09:55,330 Mene, vær sød at give mig et tegn. Jeg beder dig. 103 00:10:12,791 --> 00:10:14,881 Jeg er faret vild, Selemene. 104 00:10:14,958 --> 00:10:17,878 I årevis har jeg levet i lyset, men nu… 105 00:10:19,833 --> 00:10:23,133 Jeg har lyst til at dræbe dem. 106 00:10:23,208 --> 00:10:26,918 Til at brænde deres marker, deres familier, deres kød. 107 00:10:27,958 --> 00:10:31,378 Selv mere end det. Deres blod. Deres smerte. Jeg… 108 00:10:32,541 --> 00:10:36,881 Jeg higer efter det. Smagen, lugten. 109 00:10:37,750 --> 00:10:39,420 Jeg troede, jeg var stærkere. 110 00:10:39,500 --> 00:10:42,880 Jeg troede, at da jeg fandt dig, døde den del af mig. 111 00:10:44,500 --> 00:10:48,290 Du er bange for, at der ikke er lys bag din skygge. 112 00:10:48,375 --> 00:10:51,575 Jeg ønsker at få dem til at betale… 113 00:10:51,666 --> 00:10:56,036 -men du ville aldrig tilgive mig. -Det passer ikke. 114 00:10:56,125 --> 00:11:00,165 Problemet er ikke, at jeg ikke vil være den, jeg var engang. 115 00:11:00,250 --> 00:11:01,380 Men at jeg gerne vil. 116 00:11:01,458 --> 00:11:06,458 Hvem du var dengang, og hvem du er nu, er den samme person. 117 00:11:07,708 --> 00:11:14,208 Jeg elsker alt ved dig, Luna. Det er derfor, jeg har brug for dig. 118 00:11:16,083 --> 00:11:22,083 -Du vil gøre det, der er nødvendigt. -Jeg vil aldrig svigte dig, gudinde. 119 00:11:22,166 --> 00:11:25,246 Jeg er din. Jeg tilhører dig. 120 00:11:27,583 --> 00:11:30,043 Coriel'Tauvi afviser jeres kærlighed. 121 00:11:30,125 --> 00:11:33,625 Og når de afviser jer, indkalder de mig. 122 00:11:38,041 --> 00:11:39,131 Hvor… 123 00:11:45,625 --> 00:11:47,035 Vi er i sikkerhed. 124 00:11:47,583 --> 00:11:48,793 I live. 125 00:11:50,458 --> 00:11:53,628 Vismandens tårn. Vi skal hjem. 126 00:11:53,708 --> 00:11:55,168 Jeg kan mærke det. 127 00:12:04,750 --> 00:12:07,750 -Du ser bedre ud. -Du har bukser på. 128 00:12:08,833 --> 00:12:10,173 Hvad er der? 129 00:12:12,250 --> 00:12:16,830 Vismand. Jeg takker dig for din gæstfrihed. 130 00:12:16,916 --> 00:12:20,076 -Jeg er Mirana af… -Jeg ved, hvem du er. 131 00:12:20,166 --> 00:12:21,956 Jeg ved, hvorfor du er her. 132 00:12:23,333 --> 00:12:24,923 Men ved du det? 133 00:12:27,083 --> 00:12:30,173 Du vil give lotusserne tilbage til Selemene. 134 00:12:30,250 --> 00:12:33,420 -Kender du til lotusserne? -Jeg fortalte ham alt. 135 00:12:33,500 --> 00:12:37,170 -Tjener du Selemene? -Hun er min gudinde. 136 00:12:37,250 --> 00:12:40,460 Du aner ikke, hvem du tjener, 137 00:12:41,166 --> 00:12:43,246 måneprinsesse. 138 00:12:47,791 --> 00:12:49,711 Fordi hun er paranoid, 139 00:12:49,791 --> 00:12:55,041 tror din gudinde, at den profeterede elverlegion vil myrde hende. 140 00:12:56,291 --> 00:12:58,211 Derfor slår hun til. 141 00:12:59,416 --> 00:13:00,996 Og forårsager rædsler. 142 00:13:01,875 --> 00:13:03,165 Nej. 143 00:13:03,250 --> 00:13:08,960 -Det kan ikke passe. Intet af det. -Selemene afslører sit sande jeg. 144 00:13:09,041 --> 00:13:12,291 Hendes lotusser er væk, hendes kræfter er stjålet. 145 00:13:12,375 --> 00:13:16,995 -Hun er bange. -Hun hjælper folk. 146 00:13:17,083 --> 00:13:21,083 -Det her er vanvid. -Det klareste lys… 147 00:13:22,083 --> 00:13:23,923 kaster den mørkeste skygge. 148 00:13:39,958 --> 00:13:41,128 Løb! 149 00:13:57,625 --> 00:13:59,035 Angrib! 150 00:14:29,208 --> 00:14:33,668 -Jeres leder. Hvor? -Brænd i det fjerde helvede! 151 00:14:37,041 --> 00:14:42,041 Hun er i kløften. 152 00:14:52,708 --> 00:14:53,958 Dig. 153 00:14:54,041 --> 00:14:59,251 Du er ikke en vismand. Du er månens djævel. 154 00:14:59,333 --> 00:15:00,333 Besværgeren. 155 00:15:00,416 --> 00:15:04,456 Du kender historierne. Historierne er det rene fiktion. 156 00:15:04,541 --> 00:15:09,041 Du lyver. Du vil have apokalypsen. Enden på alt, på alt liv. 157 00:15:09,125 --> 00:15:13,705 -Jeg vil bare have fred. -Bevis det. 158 00:15:13,791 --> 00:15:19,461 Jeg vil give lotusserne tilbage til dig. På én betingelse. Giv dem til Selemene. 159 00:15:19,541 --> 00:15:23,001 Overbevis hende om at trække sig tilbage fra enklaverne. 160 00:15:23,083 --> 00:15:25,713 Genopret verden til dens rette tilstand. 161 00:15:25,791 --> 00:15:28,881 Kun fjolser ville forhandle med djævle. 162 00:15:28,958 --> 00:15:33,208 Brug lidt tid på at overveje mit tilbud. Tænk på, hvad du har set. 163 00:15:33,291 --> 00:15:39,461 Mens vi forhandler, er du i sikkerhed. Beskyttet af Butiksejerens magi. 164 00:15:48,458 --> 00:15:50,708 Det bringer uheld at være alene om en flaske. 165 00:15:51,750 --> 00:15:55,710 -Så kom og gør mit held bedre. -Der er kun ét glas. 166 00:16:00,750 --> 00:16:01,750 Skål. 167 00:16:11,541 --> 00:16:13,961 Jeg mødte hende, da jeg var 13. 168 00:16:14,750 --> 00:16:17,170 I ti år var alt perfekt. 169 00:16:18,125 --> 00:16:22,665 Selemene beskyttede mig. Reparerede ødelagte skabninger. 170 00:16:23,958 --> 00:16:25,958 Indtil jeg svigtede hende. 171 00:16:27,166 --> 00:16:33,286 Men da jeg så ned i de kar og så vanviddet og grusomhederne… 172 00:16:34,041 --> 00:16:35,631 var jeg tilbage i hulen. 173 00:16:36,208 --> 00:16:37,828 Jeg gik mod mørket. 174 00:16:38,875 --> 00:16:41,075 Hvis jeg stadig var måneprinsesse… 175 00:16:42,708 --> 00:16:43,918 Denne vold? 176 00:16:45,166 --> 00:16:48,956 -Sådan er vi ikke. -Vi ved ikke altid, hvem vi virkelig er. 177 00:16:50,375 --> 00:16:53,785 Måske er han ikke den djævel, dine historier beskriver. 178 00:16:53,875 --> 00:16:57,665 Måske vil han bare have, at alt bliver, som det var. 179 00:16:58,833 --> 00:17:01,673 Bange for, hvad der sker, hvis han ikke kan klare det. 180 00:17:01,750 --> 00:17:04,790 Måske er jeg bare en skræmt lille pige, som gerne vil hjem. 181 00:17:04,875 --> 00:17:07,035 Dig? Nej. 182 00:17:08,125 --> 00:17:11,745 -Du fik ram på en Elderorm. -Jeg overlevede bare. 183 00:17:11,833 --> 00:17:14,833 Og det gør dig til et af de få mennesker, der har overlevet. 184 00:17:14,916 --> 00:17:17,166 Du kunne blive en god Drageridderen. 185 00:17:18,041 --> 00:17:21,541 Og jeg har set dig i fem sæt tøj nu. 186 00:17:21,625 --> 00:17:24,125 Du ville være en god prinsesse. 187 00:17:32,166 --> 00:17:33,376 Du vil gøre det rigtige. 188 00:17:34,333 --> 00:17:38,963 -Selvom du er bange. Det gør du altid. -Er du bange? 189 00:17:39,041 --> 00:17:42,251 Drageridderen Davion er ikke bange for noget. 190 00:17:46,750 --> 00:17:48,250 Jeg er skrækslagen. 191 00:18:12,333 --> 00:18:15,543 Ikke engang en gud ville bryde Butiksejerens regler. 192 00:18:15,625 --> 00:18:17,625 Du tilbød at give dem lotusserne. 193 00:18:17,708 --> 00:18:22,328 Da du stjal lotusserne, havde det konsekvenser. 194 00:18:22,416 --> 00:18:27,036 -Belær ikke mig om konsekvenser. -Selemene tager ikke let på nederlag, 195 00:18:27,125 --> 00:18:31,625 men alligevel længes Mirana stadig efter sin gudinde. 196 00:18:31,708 --> 00:18:37,958 Hun vil have det samme som mig. Det, jeg har ønsket mig i tusind år. 197 00:18:38,500 --> 00:18:41,170 -Det, der er gået tabt. -Hvad med lotusserne? 198 00:18:41,250 --> 00:18:44,130 -Du må bare stole på mig. -Stole på dig? 199 00:18:44,208 --> 00:18:46,418 Du giver dem tilbage. Efter alt, der er sket. 200 00:18:49,500 --> 00:18:53,130 En filomena. Min datter opdagede dem. 201 00:18:55,875 --> 00:18:57,955 Du behøver ikke stole på mig. 202 00:18:59,041 --> 00:19:04,791 Men tvivl ikke på min kærlighed til hende. Tro ikke, at jeg nogensinde glemmer den. 203 00:19:19,416 --> 00:19:21,246 Jeg vil have jeres leder. 204 00:19:21,333 --> 00:19:24,133 Vi er ikke forrædere, og vi stopper ikke før… 205 00:19:24,208 --> 00:19:25,288 Angrib. 206 00:19:29,625 --> 00:19:30,785 Det er nok. 207 00:19:31,541 --> 00:19:34,541 -Du leder efter mig. -Dit navn. 208 00:19:35,125 --> 00:19:37,325 Du husker mig ikke. 209 00:19:38,083 --> 00:19:42,963 Selvfølgelig. For dig var vi alle bare lig. 210 00:19:43,041 --> 00:19:45,791 Du kaldte dig selv lejesoldat, men du var en morder. 211 00:19:46,625 --> 00:19:47,575 En forræder. 212 00:19:48,791 --> 00:19:51,881 Vi døde for dig, og du vendte os ryggen. 213 00:19:51,958 --> 00:19:54,378 -Forrådte os til Helio-imperiet. -Løgner. 214 00:19:54,458 --> 00:19:57,788 Skift navn, bed dine bønner ved et nyt alter, 215 00:19:57,875 --> 00:19:59,875 men du vil altid være Sletternes Svøbe. 216 00:20:00,916 --> 00:20:04,956 Bare gør det. Dræb mig. Der kommer flere efter mig. 217 00:20:14,541 --> 00:20:15,711 Nej. 218 00:20:16,958 --> 00:20:18,998 Hvis jeg dræber dig, bliver du en martyr. 219 00:20:19,625 --> 00:20:23,575 Men hvis jeg efterlader dig i live, så vil rygtet spredes… 220 00:20:23,666 --> 00:20:26,496 Ingen vil nogensinde følge dig igen. 221 00:20:42,375 --> 00:20:44,205 Hvad er dine betingelser? 222 00:20:44,291 --> 00:20:47,711 Æsken er forseglet med stærk magi. 223 00:20:48,291 --> 00:20:50,131 Bær den hen til Coedwig. 224 00:20:50,208 --> 00:20:54,498 Hvis Den Mørke Månes Orden går med til at forlade enklaverne, vil den åbne sig. 225 00:20:55,875 --> 00:20:58,495 -Vi har en aftale. -Vi har en aftale. 226 00:21:04,541 --> 00:21:09,131 -Hvad angår jeres drageproblem… -Ja. Halskæden. Tak. 227 00:21:09,916 --> 00:21:10,996 Selvfølgelig. 228 00:21:11,875 --> 00:21:14,915 Når de er taget afsted, kan vi undersøge andre løsninger. 229 00:21:15,000 --> 00:21:16,460 Jeg tager med hende. 230 00:21:16,541 --> 00:21:20,001 Du er her stadig, når jeg kommer tilbage. Jeg må se det her til ende. 231 00:21:21,291 --> 00:21:25,581 Så får du brug for nyt udstyr. 232 00:21:25,666 --> 00:21:30,746 Hvis dit problem dukker op til overfladen igen, bliver dit tøj ikke ødelagt. 233 00:21:31,333 --> 00:21:33,333 Det bliver Marci ikke glad for. 234 00:21:34,333 --> 00:21:36,673 En Coedwei vil være jeres vejleder. 235 00:21:38,333 --> 00:21:39,213 Fymryn. 236 00:21:40,583 --> 00:21:43,423 -Fymryn. -Coedwig er farlig for udefrakommende. 237 00:21:43,500 --> 00:21:45,420 Jeg sørger for, at I når frem. 238 00:21:45,500 --> 00:21:48,420 -En fredelig løsning. -Det siger du. 239 00:21:48,500 --> 00:21:50,130 Det håber jeg. 240 00:21:53,958 --> 00:21:57,128 Når du er færdig, så kom tilbage med Drageridderen til mig. 241 00:22:00,916 --> 00:22:02,666 Jeg er aldrig langt væk. 242 00:22:23,375 --> 00:22:25,625 Coedwig er din. 243 00:22:25,708 --> 00:22:29,208 Men Coedwei siger ikke mit navn i deres bønner. 244 00:22:29,291 --> 00:22:31,001 De gyser over dit. 245 00:22:31,083 --> 00:22:34,083 Igen og igen hører jeg ordet "Svøbe" fra deres læber. 246 00:22:34,166 --> 00:22:36,996 I deres hjerter. Hvad har du gjort? 247 00:22:37,083 --> 00:22:40,503 Jeg har fundet deres leder. Knust deres modstand. 248 00:22:40,583 --> 00:22:43,003 Ved at dræbe alle, der stod i vejen for dig. 249 00:22:43,083 --> 00:22:47,793 -Du har svigtet mig. -Det var det, du ønskede. 250 00:22:47,875 --> 00:22:50,075 Jeg har aldrig bedt dig begå uhyrligheder. 251 00:22:50,166 --> 00:22:52,996 Du bad mig brænde snavset væk. 252 00:22:53,083 --> 00:22:57,503 -Gøre det nødvendige. -Jeg bad dig være den ægte Luna! 253 00:23:01,541 --> 00:23:03,171 Frygt ikke. 254 00:23:03,916 --> 00:23:05,626 Du har min kærlighed. 255 00:23:06,875 --> 00:23:10,575 Du skal nok gøre dig fortjent til min tilgivelse. 256 00:23:33,416 --> 00:23:35,286 Jeg har en gave med. 257 00:23:40,000 --> 00:23:41,960 BASERET PÅ COMPUTERSPILLET DOTA 2 FRA VALVE 258 00:24:18,916 --> 00:24:23,916 Tekster af: Sofie Boysen