1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:10,916 --> 00:00:12,416 ¡Hijos de Selemene! 3 00:00:13,083 --> 00:00:17,333 Hace mil años nuestra diosa expulsó de los Bosques de la Noche Plateada 4 00:00:17,416 --> 00:00:19,036 a los no creyentes. 5 00:00:19,541 --> 00:00:22,881 En su misericordia, les permitió vivir en paz 6 00:00:22,958 --> 00:00:26,378 en los enclaves. A la luz de su luna. 7 00:00:26,458 --> 00:00:32,498 Ahora esos elfos, esos apóstatas, se sublevan contra ella. 8 00:00:32,583 --> 00:00:36,463 En este momento se reúnen para marchar hacia los Bosques de la Noche Plateada. 9 00:00:36,541 --> 00:00:42,001 Contra ustedes y sus hijos. Para sumir al mundo en una sombra perenne. 10 00:00:42,083 --> 00:00:46,173 Somos la línea que esa sombra no cruzará. 11 00:00:46,250 --> 00:00:49,830 Somos la luz en la oscuridad. 12 00:00:49,916 --> 00:00:52,036 - Que la luz creciente te ilumine. - Que la luz creciente te ilumine. 13 00:00:52,125 --> 00:00:54,035 Orden de la Luna Oscura. 14 00:00:54,125 --> 00:00:55,745 ¡A la guerra! 15 00:01:40,166 --> 00:01:44,496 Elfos de Coedwig, su rebelión se acaba hoy. 16 00:01:47,250 --> 00:01:49,210 Depongan sus armas. 17 00:01:57,500 --> 00:01:59,380 Que así sea. 18 00:02:07,791 --> 00:02:11,381 Solo hay una diosa de la luna. 19 00:02:14,541 --> 00:02:15,711 Yo. 20 00:03:13,750 --> 00:03:17,080 EL SERMÓN DE FUEGO 21 00:03:47,833 --> 00:03:51,293 Es el valle del sabio. Pero no veo su torre. 22 00:03:53,375 --> 00:03:54,875 Tiene que estar por ahí. 23 00:03:57,125 --> 00:04:00,375 El dragón nos quiso traer aquí. 24 00:04:04,625 --> 00:04:06,035 Davion. 25 00:04:17,375 --> 00:04:20,955 ¿Mirana? ¿Marci? ¿Kaden? 26 00:04:22,166 --> 00:04:23,576 ¿Dónde rayos estoy? 27 00:04:57,583 --> 00:05:00,543 No perteneces aquí, humano. 28 00:05:02,041 --> 00:05:06,211 - Intruso. - Ni siquiera sé dónde estamos. 29 00:05:06,875 --> 00:05:12,535 Sueña con Slyrak. Y Slyrak sueña con él. 30 00:05:12,625 --> 00:05:16,785 Estás en el trueno, en el pico de Slyrak. 31 00:05:16,875 --> 00:05:21,035 El padre del fuego está atrapado en la ilusión de carne. 32 00:05:21,125 --> 00:05:24,035 Eso no me ayuda. Lo último que recuerdo 33 00:05:24,125 --> 00:05:29,125 - es estar encadenado a un muro y… - Slyrak cree que un demonio nos persigue. 34 00:05:29,208 --> 00:05:33,128 - ¿Un demonio? - Nuestro hermano Uldorak gritó un nombre. 35 00:05:33,875 --> 00:05:38,785 Lo llamarían Terrorblade. El nombre despertó a Slyrak de su sueño. 36 00:05:38,875 --> 00:05:44,535 Fue a ver. Ahora Uldorak está en silencio. Slyrak está en silencio. 37 00:05:44,625 --> 00:05:48,165 - Muerto. - Sin renacer aún. 38 00:05:48,250 --> 00:05:50,080 No morimos como ustedes. 39 00:05:50,166 --> 00:05:54,456 Todo lo que somos pasa a un cuerpo nuevo. 40 00:05:54,541 --> 00:05:59,671 Solo estás tú y no conoces la canción. 41 00:06:00,375 --> 00:06:05,625 Quizás él sea el demonio en piel de ratón. 42 00:06:05,708 --> 00:06:07,288 ¡Qué diversión! 43 00:06:09,541 --> 00:06:11,331 Vamos a abrirlo. 44 00:06:11,416 --> 00:06:13,536 Vamos a ver. 45 00:06:24,666 --> 00:06:27,456 ¿Davion? ¿Estás ahí? 46 00:06:30,833 --> 00:06:34,293 - ¿Mirana? - Siente mi mordida. 47 00:06:34,375 --> 00:06:37,375 Puedo sentirla. 48 00:06:37,458 --> 00:06:42,578 Está preocupada. Confundida. Intenta ayudarme. 49 00:06:43,916 --> 00:06:49,206 - Es él. No. - Slyrak despierta. 50 00:07:56,583 --> 00:07:57,793 Sagan. 51 00:07:58,625 --> 00:08:00,125 ¡Jaro! 52 00:08:23,416 --> 00:08:25,916 Yo no… ¡Nada de esto es real! 53 00:08:26,833 --> 00:08:30,333 Slyrak está en el mundo. Con ellos. 54 00:08:30,416 --> 00:08:34,826 Con ella. Enojado, desorientado. 55 00:08:34,916 --> 00:08:37,416 - Hambriento. - Preguntas. 56 00:08:37,500 --> 00:08:38,830 Necesito despertar. 57 00:08:40,833 --> 00:08:42,213 ¿Por qué no puedo despertar? 58 00:08:43,458 --> 00:08:48,918 El ratonzuelo me divierte. Mátalo despacio. 59 00:08:49,000 --> 00:08:52,290 Quizá grite. 60 00:08:52,375 --> 00:08:55,915 Piedad. De aquí puede salir algo bueno. 61 00:08:56,916 --> 00:09:00,456 Seremos pacientes. Aprenderemos. 62 00:09:00,541 --> 00:09:05,001 - ¿Cómo te llamas? - Davion. Caballero dragón. 63 00:09:05,083 --> 00:09:09,673 ¿Y cómo es que estás aquí, Davion, Caballero Dragón? 64 00:09:09,750 --> 00:09:11,830 No sé. 65 00:09:11,916 --> 00:09:13,286 No recuerdo. 66 00:09:14,416 --> 00:09:19,996 - Pero ahora no importa. - Yo te lo recordaré. 67 00:09:28,791 --> 00:09:33,131 Sagan, buen chico. 68 00:09:35,208 --> 00:09:36,418 ¿Marci? 69 00:09:37,750 --> 00:09:39,500 ¿Marci, estás bien? 70 00:09:47,000 --> 00:09:50,250 Vamos. Levántate. 71 00:09:54,583 --> 00:09:56,003 Regresa. 72 00:10:39,500 --> 00:10:40,670 Toma. 73 00:11:27,625 --> 00:11:31,415 Dioses. Peleamos juntos. 74 00:11:32,250 --> 00:11:36,040 Slyrak se unió a esta diminuta creatura. 75 00:11:36,125 --> 00:11:41,325 - Se volvieron uno. - Cuerpo. Alma. Mente. 76 00:11:42,416 --> 00:11:46,286 - Me mató. - Por eso está aquí. 77 00:11:46,375 --> 00:11:48,705 El orden natural se ha alterado. 78 00:11:48,791 --> 00:11:53,921 - El ciclo se rompió. - Terrorblade ha tomado a Uldorak. 79 00:11:54,000 --> 00:11:59,080 - Slyrak nos ha dado esto. - Una violación. 80 00:11:59,166 --> 00:12:02,916 Él está allá en este momento. Enloquecido y la va a matar. 81 00:12:03,833 --> 00:12:06,713 ¡Es una abominación! 82 00:12:09,125 --> 00:12:13,245 Slyrak no habría tomado medidas tan drásticas sin un propósito. 83 00:12:13,333 --> 00:12:17,753 - Debemos descubrirlo. - El humano mostró piedad. 84 00:12:17,833 --> 00:12:23,673 - Gentileza. - Es un Caballero Dragón. Es comida. 85 00:12:23,750 --> 00:12:28,380 - Comida… - Quizá no hubo otra mejor opción. 86 00:12:29,125 --> 00:12:35,665 O temió que el demonio lo poseyera como a Uldorak y le robara el alma. 87 00:12:35,750 --> 00:12:37,380 Corrompido. 88 00:12:37,458 --> 00:12:40,748 Los Eldwurms solo hacen una cosa cuando están despiertos. 89 00:12:40,833 --> 00:12:41,963 Comen. 90 00:12:42,958 --> 00:12:46,078 Mirana y Marci no bastarán. 91 00:12:46,166 --> 00:12:49,826 Hay aldeas dispersas alrededor de esas montañas. 92 00:12:50,333 --> 00:12:53,043 Ustedes no me quieren aquí y yo no quiero que él esté allá. 93 00:12:53,125 --> 00:12:55,625 Mándenme de regreso y quizá nos podemos ayudar. 94 00:12:55,708 --> 00:12:57,078 Quizá. 95 00:12:57,666 --> 00:13:03,576 Después de responder nuestras preguntas y no antes. 96 00:13:15,041 --> 00:13:16,921 Vamos a ver esa pierna. 97 00:13:30,041 --> 00:13:32,041 Esto te va a doler. 98 00:13:37,833 --> 00:13:39,673 Tenemos que encontrar a un curandero. 99 00:13:39,750 --> 00:13:42,580 Si esa herida se infecta, no puedo hacer nada aquí. 100 00:13:51,708 --> 00:13:54,458 El tendero dijo que aquí encontraríamos al sabio, 101 00:13:54,541 --> 00:13:57,001 pero aquí no hay nada. 102 00:13:59,458 --> 00:14:03,208 Me engañó y por mi culpa moriremos. 103 00:14:06,416 --> 00:14:08,376 ¿Qué haces, Marci? 104 00:14:14,041 --> 00:14:17,831 El tendero dijo que necesitábamos esto para ver al sabio. 105 00:14:17,916 --> 00:14:20,326 No era una ofrenda, era un acertijo. 106 00:14:20,958 --> 00:14:22,078 Una prueba. 107 00:14:23,458 --> 00:14:26,578 Fallé, pero tú no. 108 00:14:30,666 --> 00:14:32,786 Sagan puede llegar al fondo 109 00:14:32,875 --> 00:14:35,245 siempre y cuando no los asen en el camino. 110 00:14:35,333 --> 00:14:38,333 Lo lograrán. De eso me encargo yo. 111 00:14:39,333 --> 00:14:41,333 ¡Arre, Sagan! 112 00:14:54,666 --> 00:14:59,456 Todos queremos respuestas. Sobre Uldorak y Terrorblade. 113 00:14:59,541 --> 00:15:04,331 Despiértenme y yo los encontraré. Terminaré lo que Slyrak comenzó. 114 00:15:04,416 --> 00:15:07,246 ¿Por qué debemos confiar en ti? Eres un asesino. 115 00:15:07,333 --> 00:15:09,633 - Un caballero. - Matas dragones. 116 00:15:09,708 --> 00:15:12,748 - Sí, pero… - Alardeas sobre matar dragones. 117 00:15:13,791 --> 00:15:16,711 - Es mi propósito. - ¿Matar es tu propósito? 118 00:15:17,416 --> 00:15:20,536 Defender a los inocentes. Los dragones matan personas. 119 00:15:20,625 --> 00:15:23,665 Muchas cosas matan a tu especie, ¿o no? 120 00:15:23,750 --> 00:15:27,290 - Sí. - Pero nos matas a nosotros. ¿Por qué? 121 00:15:39,500 --> 00:15:41,290 Responde. 122 00:15:44,333 --> 00:15:45,213 Porque… 123 00:15:46,875 --> 00:15:48,245 Porque los odio. 124 00:15:48,916 --> 00:15:51,786 Odio a cada uno de ustedes. 125 00:16:53,791 --> 00:16:55,751 Un dragón mató a mi padre. 126 00:16:55,833 --> 00:16:58,213 A mi madre y mis hermanos y hermanas. 127 00:16:58,291 --> 00:17:03,211 Toda mi puta aldea desapareció. Quedó hecha cenizas. 128 00:17:11,333 --> 00:17:15,083 Dediqué mi vida a matar a tantos de ustedes como pudiera hallar. 129 00:17:15,166 --> 00:17:16,746 Y hallé a muchos. 130 00:17:39,041 --> 00:17:42,331 ¡Ven aquí, bastardo escamoso! 131 00:17:47,625 --> 00:17:51,875 Si muero hoy, solo me arrepentiré de no haber matado más dragones. 132 00:17:51,958 --> 00:17:56,878 - Aun así, ayudaste a Slyrak. - Sí, lo ayudé. 133 00:17:56,958 --> 00:17:59,958 Lo volvería a ayudar aunque terminara de nuevo aquí. 134 00:18:00,041 --> 00:18:05,881 Porque no importa cuánto lo odio a él o a ustedes, lo que vi en esa cueva, 135 00:18:05,958 --> 00:18:09,958 lo que sentí en mis entrañas… Sé que ese demonio es peor. 136 00:18:10,041 --> 00:18:12,461 Terrorblade es peor. 137 00:18:12,541 --> 00:18:17,041 Ahora por favor, arreglemos esto antes de que alguien más muera. 138 00:18:25,958 --> 00:18:28,038 ¿Cuál es el fallo? 139 00:18:28,125 --> 00:18:32,745 Que Slyrak renazca y nos cuente sobre este demonio en persona. 140 00:18:32,833 --> 00:18:35,173 Puede compartirnos su plan. 141 00:18:35,250 --> 00:18:38,920 - Esperen, ¿qué? - Destruir el cuerpo. Liberar el alma. 142 00:18:45,750 --> 00:18:50,330 El humano debe morir para que Slyrak regrese. 143 00:18:50,416 --> 00:18:55,246 Que el trueno cante en unísono. 144 00:19:06,875 --> 00:19:10,285 Maten al ratonzuelo. Cómanselo. 145 00:19:14,500 --> 00:19:19,750 Mirana está… La va a matar. ¡Háganlo de una puta vez! 146 00:19:19,833 --> 00:19:22,083 ¡Mátenme antes de que Slyrak la mate! 147 00:19:43,875 --> 00:19:45,125 Vamos. 148 00:19:45,208 --> 00:19:47,578 Puedo sentir que estás ahí, Davion. 149 00:19:49,291 --> 00:19:53,381 Sé que tienes la fuerza. Sé que puedes tomar el control. 150 00:20:03,958 --> 00:20:05,378 ¡Davion! 151 00:20:07,375 --> 00:20:10,375 Mirana. 152 00:20:11,583 --> 00:20:14,133 Tú matas monstruos, no personas. 153 00:20:24,166 --> 00:20:26,456 Muerte. 154 00:20:28,958 --> 00:20:30,538 No. 155 00:20:50,500 --> 00:20:51,880 Davion… 156 00:21:17,083 --> 00:21:18,173 ¿Mirana? 157 00:21:25,041 --> 00:21:26,961 Mirana, lo siento mucho. Yo… 158 00:21:27,458 --> 00:21:31,208 - ¿Marci y Sagan? - No. 159 00:21:31,833 --> 00:21:34,503 - Están… - No hables. 160 00:21:35,458 --> 00:21:39,288 Solo respira. Encontraré ayuda. En algún lado. 161 00:21:40,666 --> 00:21:42,036 Mira. 162 00:22:38,416 --> 00:22:39,956 Tenemos visitas. 163 00:22:42,458 --> 00:22:45,578 De los Bosques de la Noche Plateada. La he estado esperando. 164 00:22:45,666 --> 00:22:47,746 Vino por los lotos. 165 00:23:02,458 --> 00:23:04,418 BASADO EN EL VIDEOJUEGO DOTA 2 DE VALVE 166 00:23:41,375 --> 00:23:46,375 Subtítulos: Sharbel Pimentel