1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:42,833 --> 00:00:46,253 Det er ikke trygt å gå her i mørket, venn. 3 00:00:46,833 --> 00:00:49,213 Er du for god til å snakke med meg? 4 00:00:50,916 --> 00:00:52,456 Hei, du ser ikke så bra ut. 5 00:00:54,416 --> 00:00:55,996 Hvor har du tenkt deg? 6 00:00:56,791 --> 00:00:58,881 Hvis du går gjennom her, må du betale avgift. 7 00:00:58,958 --> 00:01:00,078 Jeg vil ha sverdet. 8 00:01:00,166 --> 00:01:02,956 Dra til helvete! Sverdet er mitt. 9 00:01:56,958 --> 00:02:01,328 Du blir ikke glad når du våkner, Davion drageridder. 10 00:02:01,416 --> 00:02:02,746 Men du overlever. 11 00:02:10,291 --> 00:02:12,331 Sagan, nei. 12 00:02:12,416 --> 00:02:13,706 KAPITTEL TO 13 00:02:13,791 --> 00:02:16,381 Ikke vær redd, han skulle ikke spise deg. 14 00:02:16,458 --> 00:02:17,668 Det er blodet. 15 00:02:19,541 --> 00:02:24,671 Huggtannen min. Jeg hadde et smykke. Hvor er det? Dragesmykket. Så dere det? 16 00:02:25,375 --> 00:02:27,205 Du er slik vi fant deg. 17 00:02:28,083 --> 00:02:30,083 Dekk deg til. 18 00:02:32,333 --> 00:02:34,583 Vent. Det er deg. 19 00:02:35,666 --> 00:02:37,286 Prinsesse. 20 00:02:51,125 --> 00:02:52,625 Du er våken. 21 00:02:52,708 --> 00:02:55,538 Nå som du er det, har jeg ett spørsmål. 22 00:02:56,166 --> 00:02:57,666 Hvem sitt blod er det? 23 00:02:59,083 --> 00:03:01,583 Jeg husker ikke. Jeg tror det er mitt. 24 00:03:02,166 --> 00:03:03,326 Kanskje ikke alt. 25 00:03:04,208 --> 00:03:07,538 -Hva skjedde med klærne dine? -Det er to spørsmål. 26 00:03:09,833 --> 00:03:12,503 -Jeg ser ikke den lille vennen din. -På jakt. 27 00:03:15,125 --> 00:03:16,955 Så leit at du mistet kjedet. 28 00:03:17,041 --> 00:03:19,751 -Var det en gave? -Ikke akkurat. 29 00:03:19,833 --> 00:03:21,883 Hva er det siste du husker? 30 00:03:22,458 --> 00:03:23,828 Et hi. 31 00:03:25,625 --> 00:03:26,875 En hule. 32 00:03:29,625 --> 00:03:31,125 En drage. 33 00:03:38,125 --> 00:03:40,535 Den eldre dragen du snakket om? 34 00:03:41,750 --> 00:03:45,170 Eldwyrm. Jeg husker to. 35 00:03:45,708 --> 00:03:49,578 Det er grumsete. Det gir ingen mening. Hvorfor skulle det være to? 36 00:03:49,666 --> 00:03:53,876 -Jeg tror de er døde. -Så du drepte to av disse Eldwyrmene. 37 00:03:53,958 --> 00:03:56,078 -Alene? -Nei. 38 00:03:56,166 --> 00:03:59,036 Det var noe annet der nede. Det er jeg sikker på. 39 00:04:05,875 --> 00:04:07,995 Hva var det? 40 00:04:08,083 --> 00:04:09,333 Middag. 41 00:04:16,250 --> 00:04:19,830 De eneste jeg har sett skyte så bra har spisser på ørene. 42 00:04:19,916 --> 00:04:23,536 -Kjenner du til Coriel'Tauvi? -Jeg har møtt noen alver. 43 00:04:23,625 --> 00:04:28,325 Men du, buen din, katten, du er fra Nattsølvskogen. 44 00:04:28,416 --> 00:04:30,286 -Ikke nå lenger. -Og en prinsesse. 45 00:04:30,375 --> 00:04:33,875 -Pass dine egne saker. -Gi meg i det minste et navn. 46 00:04:33,958 --> 00:04:36,208 Så jeg kan takke deg for at du reddet livet mitt. 47 00:04:37,083 --> 00:04:38,673 Kom igjen, du vet mitt. 48 00:04:38,750 --> 00:04:41,920 Og du har sett alle hemmelighetene mine. 49 00:04:44,625 --> 00:04:45,995 Mirana. 50 00:04:46,083 --> 00:04:48,633 Mirana. Du har min takknemlighet. 51 00:05:13,791 --> 00:05:15,791 Der er det. Haupstadt. 52 00:05:24,583 --> 00:05:26,883 Sagan. Chagu. 53 00:05:32,750 --> 00:05:35,250 -Fortsatt uvel? -Det går bra. 54 00:05:36,583 --> 00:05:39,833 -Det må være noe jeg spiste. -Tviler du på Marcis matlaging? 55 00:05:40,416 --> 00:05:42,166 Det kunne jeg ikke drømt om. 56 00:05:44,166 --> 00:05:48,076 Jeg kjenner til en kro utenfor markedet. Innehaveren skylder meg en tjeneste. 57 00:05:48,166 --> 00:05:50,536 Jeg tror ikke han har Isbrakk-hvitvin, 58 00:05:50,625 --> 00:05:52,535 men jeg kan skaffe losji til oss. 59 00:05:52,625 --> 00:05:54,875 -Det går bra. -Det er det minste jeg kan gjøre. 60 00:05:54,958 --> 00:05:59,078 Dessuten minnes jeg å huske at du kun har råd til "gratis". 61 00:05:59,166 --> 00:06:00,416 Greit. 62 00:06:03,000 --> 00:06:06,080 Det blir fint å sove i en ordentlig seng for en gangs skyld. 63 00:06:11,291 --> 00:06:12,961 Det har gått litt nedover. 64 00:06:22,458 --> 00:06:24,998 Davion. Er det deg? 65 00:06:25,875 --> 00:06:28,575 Litt mer klær enn sist gang jeg så deg. 66 00:06:28,666 --> 00:06:32,076 -Hallo, min skjønne. -Kjøper du en drink til meg, elskling? 67 00:06:32,166 --> 00:06:34,786 Veien var lang, og jeg må få vennene mine på plass. 68 00:06:34,875 --> 00:06:37,745 -En annen natt. -En kveld du aldri vil glemme. 69 00:06:40,125 --> 00:06:43,325 -Og hvem var den sjarmerende kvinnen? -Aner ikke. 70 00:06:43,416 --> 00:06:46,626 Nyctashas truser, det er deg! 71 00:06:46,708 --> 00:06:49,418 Hev koppene, trauste drittsekker. 72 00:06:49,500 --> 00:06:52,880 Dette er Davion drageridder i levende live. 73 00:06:52,958 --> 00:06:54,668 -Jøss! -Hør. 74 00:06:54,750 --> 00:06:57,130 -Vi trenger et rom. -To rom. 75 00:06:57,208 --> 00:06:58,538 Og noen klær. 76 00:06:58,625 --> 00:07:01,125 Jeg har visst forlagt mine. 77 00:07:01,208 --> 00:07:05,038 Alt for deg. Denne veien. 78 00:07:14,416 --> 00:07:15,326 Kaden. 79 00:07:15,416 --> 00:07:17,876 En av tidenes største drageriddere. 80 00:07:17,958 --> 00:07:22,498 Jeg møtte ham da jeg var riddersvenn, i Dragefortet. Jeg fylte koppen hans. 81 00:07:22,583 --> 00:07:25,793 -Han syntes jeg virket "lovende". -Så spennende for deg. 82 00:07:25,875 --> 00:07:29,625 Han er den eneste ridderen som har drept én av hver av de åtte dragetypene. 83 00:07:29,708 --> 00:07:33,128 -Han er en legende. -Hvor mange typer har du drept? 84 00:07:33,208 --> 00:07:36,038 -Fem. -Vel. Du klarer det til slutt. 85 00:07:39,250 --> 00:07:42,670 Min fineste suite. Finn dere til rette. 86 00:07:44,250 --> 00:07:48,130 -Vi skal ikke bo her. -Det billigere er baki. 87 00:07:48,708 --> 00:07:50,748 Men dette holder vel. 88 00:07:55,291 --> 00:07:57,131 Er du sikker på at du burde drikke? 89 00:07:57,750 --> 00:08:00,580 -Du ser ikke bra ut. -Derav drikkingen. 90 00:08:00,666 --> 00:08:02,286 Vil dere ha noe, damer? 91 00:08:02,375 --> 00:08:05,035 -Det er på huset. -Bare veibeskrivelse. 92 00:08:05,125 --> 00:08:07,455 Vi leter etter Black Market. 93 00:08:07,541 --> 00:08:11,961 Hvilke forretninger har respektable damer på et slikt sted? 94 00:08:12,041 --> 00:08:14,881 -Private forretninger. -Jeg mente ikke noe vondt. 95 00:08:14,958 --> 00:08:18,788 Det er på King's Way, i sentrum, rett utenfor torget. 96 00:08:19,375 --> 00:08:22,205 -Du kan ikke overse det. -La meg følge dere. 97 00:08:22,291 --> 00:08:24,711 Det er ikke trygt i byen etter mørkets frembrudd. 98 00:08:27,625 --> 00:08:29,625 Du kan imponere en dame. 99 00:08:34,333 --> 00:08:39,333 -Lå det i magen din? Hvordan? -Jeg vet ikke. 100 00:08:40,083 --> 00:08:44,043 Hva faen? Spydde du nettopp opp denne ringen? 101 00:08:44,625 --> 00:08:48,375 Denne tilhørte en venn av meg. En bror. 102 00:08:48,458 --> 00:08:53,828 Han ble funnet på veien, revet i stykker, med fem av mine andre brødre. 103 00:08:54,583 --> 00:08:56,713 -Du gjorde det! -Nei. 104 00:08:56,791 --> 00:08:59,791 De fant dragerustning rundt kroppene. 105 00:08:59,875 --> 00:09:03,625 -"Davion drageridder." -Det er ikke mulig! 106 00:09:05,666 --> 00:09:08,326 Villmann! Jævla kannibal! 107 00:09:26,958 --> 00:09:29,288 I morgen. Middag. 108 00:09:29,375 --> 00:09:32,035 Brødrene mine og jeg skal ta deg. 109 00:09:32,125 --> 00:09:35,625 Du er en død mann. Hører du meg? En død mann! 110 00:09:42,541 --> 00:09:47,171 Jeg lukter frykten din. 111 00:09:48,500 --> 00:09:55,250 Alt du må gjøre, er å slippe meg inn. 112 00:09:59,750 --> 00:10:02,040 Du er våken. Hvordan føler du deg? 113 00:10:02,666 --> 00:10:05,786 Som om jeg gikk feil vei gjennom et dragerumpehull. 114 00:10:05,875 --> 00:10:07,415 Finnes det en rett vei? 115 00:10:09,750 --> 00:10:12,330 Gammel familiemedisin. Drikk alt. 116 00:10:14,041 --> 00:10:16,671 Venninnene dine dro til Black Market. 117 00:10:16,750 --> 00:10:20,040 Jeg ba dem vente på deg, men de insisterte. 118 00:10:20,125 --> 00:10:22,915 Jeg tror de kan ta vare på seg selv. 119 00:10:25,958 --> 00:10:30,328 -Jeg må be deg om å dra. -På grunn av litt blod og slåssing? 120 00:10:30,416 --> 00:10:31,956 Dette stedet har sett mye verre. 121 00:10:32,041 --> 00:10:33,631 Det er bare Deeb og vennene hans. 122 00:10:33,708 --> 00:10:36,918 Finner de deg her, brenner de ned stedet og dreper meg. 123 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 -Dessuten er de gode kunder. -Ikke si mer. 124 00:10:44,666 --> 00:10:48,286 Hør, har du et sverd eller noe jeg kan låne? 125 00:10:48,375 --> 00:10:52,705 -Du kan ikke slåss mot dem. -Med bare nevene om jeg må. 126 00:10:53,416 --> 00:10:57,126 -Ikke det jeg foretrekker. -Du er en gal jævel. 127 00:10:57,208 --> 00:10:59,128 Navnet mitt betyr noe. 128 00:10:59,708 --> 00:11:01,708 Jeg løper verken fra beist eller mennesker. 129 00:11:02,791 --> 00:11:04,751 Selv om de er kundene dine. 130 00:11:05,541 --> 00:11:06,961 Lykke til, da. 131 00:11:07,041 --> 00:11:10,131 Overlever du, henger jeg portrettet ditt på veggen. 132 00:11:13,208 --> 00:11:15,418 Ikke det jeg forventet. 133 00:11:16,958 --> 00:11:20,878 -Kan jeg hjelpe dere, fruer? -Nikdo. 134 00:11:20,958 --> 00:11:23,708 Jeg ble bedt om å spørre etter ham. 135 00:11:23,791 --> 00:11:28,421 Jeg skjønner. Jeg er redd våpen ikke er tillatt inne. 136 00:11:32,125 --> 00:11:34,535 Følg meg. 137 00:11:53,541 --> 00:11:56,581 Mester Nikdo møter deg straks. 138 00:12:05,708 --> 00:12:08,248 Jeg er Nikdo. 139 00:12:08,875 --> 00:12:12,285 -Og du er? -Her for å få informasjon. 140 00:12:12,375 --> 00:12:16,875 Jeg ble fortalt at du kanskje vet hvor visse sjeldne artefakter er. 141 00:12:16,958 --> 00:12:18,748 Jeg vet mange ting. 142 00:12:19,666 --> 00:12:23,416 Men slik informasjon har sin pris. 143 00:12:23,500 --> 00:12:26,170 Jeg er Selemenes favoritt. 144 00:12:26,250 --> 00:12:29,210 Hun vil belønne deg betraktelig om du hjelper meg. 145 00:12:29,291 --> 00:12:31,251 Jeg vet det fremfor alt. 146 00:12:33,166 --> 00:12:34,076 Deg? 147 00:12:34,166 --> 00:12:37,746 Vi har et bedre tilbud enn noen småting og tomme løfter. 148 00:12:37,833 --> 00:12:42,083 La meg introdusere Mirana, en gang prinsesse av månen, 149 00:12:42,166 --> 00:12:46,536 en gang prinsesse av solen, og nå prinsesse av ingenting. 150 00:12:48,625 --> 00:12:51,745 Jeg finner dyrebare ting for rike mennesker. 151 00:12:51,833 --> 00:12:55,883 En av klientene mine er fra Helio-imperiet. 152 00:12:56,666 --> 00:13:01,786 Onkelen din. Og han vil så gjerne ha deg. 153 00:13:04,291 --> 00:13:06,961 Jeg burde latt landsbyboerne drepe deg. 154 00:13:07,041 --> 00:13:12,081 -Sannsynligvis. Den tause er din. -Ta dem med ned. 155 00:13:22,375 --> 00:13:24,375 Jeg hørte du har fått problemer. 156 00:13:24,458 --> 00:13:27,498 Ingenting en god lengde med skarpt stål ikke kan løse. 157 00:13:27,583 --> 00:13:30,753 -Hva kan jeg få for denne? -Er du gal? 158 00:13:30,833 --> 00:13:33,423 -Jeg rører ikke den. -Bare smelt den om. 159 00:13:33,500 --> 00:13:35,630 Gullet er verdt minst 100 kroner. 160 00:13:35,708 --> 00:13:39,208 Det er ikke verdt livet mitt. Legg den vekk og stikk. 161 00:13:39,291 --> 00:13:41,131 Jeg er i knipe her. 162 00:13:41,208 --> 00:13:44,418 Kan du hjelpe meg? Du vet hvem jeg er. Du vet at jeg er bra for det. 163 00:13:44,500 --> 00:13:47,080 Jeg vet hvem du er og hvem som vil drepe deg, 164 00:13:47,166 --> 00:13:50,076 og jeg liker ikke oddsene mine. 165 00:13:50,166 --> 00:13:54,786 -Beklager, Davion. Mynt eller ingenting. -Jeg får ikke tak i noen mynter. 166 00:13:54,875 --> 00:13:58,745 Du har alltid Narrows, om du har noe å satse. 167 00:14:03,125 --> 00:14:07,325 -Ferskt kjøtt, hva? Ikke verst. -Denne er ikke til salgs. 168 00:14:07,416 --> 00:14:09,326 Du kan få den lille for 50 kroner. 169 00:14:09,416 --> 00:14:13,076 -Gjør hva du vil med henne. -Jeg gir deg 40. 170 00:14:13,166 --> 00:14:15,996 Denne tynne hurpa holder ikke en uke oppe. 171 00:14:16,083 --> 00:14:20,173 Førtifem. Hun er utrolig myk til å være tjenestejente. 172 00:14:21,125 --> 00:14:21,955 Avtale. 173 00:14:22,041 --> 00:14:24,671 Si ha det til tjeneren din, prinsesse. 174 00:14:25,250 --> 00:14:28,710 Men jeg vil påstå at din skjebne ikke vil bli noe mer behagelig. 175 00:14:28,791 --> 00:14:33,711 Tenk mer på ditt eget beste. Mennene dine glemte å avvæpne meg. 176 00:14:54,583 --> 00:14:56,503 Jeg knekker deg i to. 177 00:15:04,291 --> 00:15:07,961 Jeg kom hit for å få informasjon om lotusene mine. 178 00:15:08,041 --> 00:15:09,791 Si meg hvor jeg finner dem. 179 00:15:11,958 --> 00:15:16,078 -Eller forklar det til henne. -Kjøpmannen. Snakk med kjøpmannen. 180 00:15:16,166 --> 00:15:18,576 -Hvor? -Skjæras vagle. 181 00:15:18,666 --> 00:15:21,996 Om sånne varer går gjennom Candoness, vet han om det. 182 00:15:22,083 --> 00:15:23,293 Han vet om det. 183 00:15:27,875 --> 00:15:30,375 Og han vil kjenne deg, prinsessen av ingenting. 184 00:15:30,458 --> 00:15:36,788 -Du utstøtte! Hore til tronrøveren. -Finner av tapte, dyrebare ting. 185 00:15:39,208 --> 00:15:42,748 Se om du finner tennene dine. Kom igjen. 186 00:15:44,250 --> 00:15:46,380 Kom med innsatsen, kast knoklene! 187 00:15:46,458 --> 00:15:48,578 -Fem på grisen! -Tjue på villsvinet. 188 00:15:48,666 --> 00:15:50,626 -Du vinner aldri, gutt! -Fem mot. 189 00:15:50,708 --> 00:15:52,248 -Fem på boksen. -Ti mot. 190 00:15:52,333 --> 00:15:54,543 -Kom igjen! Kom igjen! -Rull de mot oss. 191 00:15:59,500 --> 00:16:00,580 -Ja! -Hund! 192 00:16:00,666 --> 00:16:01,996 Du taper! 193 00:16:02,083 --> 00:16:05,713 -Faen. -Gjør plass til spillere med mynter. 194 00:16:06,333 --> 00:16:09,213 -Døde mann. -Jeg spanderer drinker i kveld. 195 00:16:23,500 --> 00:16:28,000 Jeg ble fortalt at du kan finne visse artefakter av unik interesse. 196 00:16:28,666 --> 00:16:32,126 Det avhenger av artefakten og interessen. 197 00:16:32,708 --> 00:16:38,288 -Lotuser fra Menes tempel. -Jeg selger ikke stjålne varer. 198 00:16:38,375 --> 00:16:41,535 Det burde ikke en prinsesse fra Nattsølvskogen heller gjøre. 199 00:16:41,625 --> 00:16:43,535 Utstøtt eller ei. 200 00:16:43,625 --> 00:16:46,955 Lotusene ble stjålet. Jeg vil få dem tilbake. 201 00:16:47,041 --> 00:16:48,711 Kan du hjelpe meg? 202 00:16:48,791 --> 00:16:52,211 Jeg kan ikke nekte en utsendt fra Selemene. 203 00:16:52,291 --> 00:16:56,671 Men ingen har tilbudt dem til salgs. 204 00:16:56,750 --> 00:17:00,710 Men kanskje en mann jeg kjenner kan hjelpe deg. 205 00:17:00,791 --> 00:17:03,291 -Hvem? -En vismann. 206 00:17:03,375 --> 00:17:09,075 Han holder seg for seg selv i tårnet i en dal sør for Broken Peaks. 207 00:17:09,166 --> 00:17:11,376 Du trenger dette for å møte ham. 208 00:17:12,875 --> 00:17:14,035 Vær så god. 209 00:17:14,750 --> 00:17:19,830 Jeg vil heller ha tjenesten tilbake en dag, prinsesse, 210 00:17:19,916 --> 00:17:22,246 som kanskje er mer enn en prinsesse. 211 00:17:23,583 --> 00:17:25,043 Har vi en avtale? 212 00:17:34,125 --> 00:17:36,915 -Drageridder. -Prinsesse. 213 00:17:37,541 --> 00:17:39,381 -Fant du det du kom for? -Det skal jeg. 214 00:17:39,458 --> 00:17:40,498 Det tviler jeg ikke på. 215 00:17:41,500 --> 00:17:44,460 -Du ser forferdelig ut. -Jeg føler meg forferdelig. 216 00:17:44,541 --> 00:17:46,211 Du burde hvile, hente deg inn. 217 00:17:46,291 --> 00:17:49,541 -Kan ikke, jeg skal møte noen venner. -De bandittene. 218 00:17:49,625 --> 00:17:54,245 -I din tilstand vil de drepe deg. -Det er en klar mulighet. 219 00:17:54,333 --> 00:17:57,003 Du har ikke noe våpen. Ingen allierte. 220 00:17:57,083 --> 00:18:00,383 Det er ingen skam i å ikke ta en meningsløs kamp. 221 00:18:01,875 --> 00:18:06,705 Vi skal til Broken Peaks. Det burde du også. Bli med oss. 222 00:18:06,791 --> 00:18:10,001 Jeg skal ikke rømme fra en kamp. Selv ikke denne. 223 00:18:10,083 --> 00:18:13,883 Navnet mitt betyr noe for meg, for brødrene mine i Dragefortet. 224 00:18:13,958 --> 00:18:16,918 -Jeg vanærer dem om jeg vanærer meg. -Dumt. 225 00:18:18,041 --> 00:18:20,131 Modig, men dumt. 226 00:18:21,583 --> 00:18:23,463 Lykke til, drageridder. 227 00:18:44,666 --> 00:18:47,206 Sagan! Kom! 228 00:18:57,250 --> 00:18:58,710 Ikke se sånn på meg. 229 00:18:59,958 --> 00:19:03,788 Hva skal jeg gjøre? Jeg er ikke den jeg en gang var. 230 00:19:06,250 --> 00:19:10,080 Hørte du ikke? Jeg er "prinsessen av ingenting". 231 00:19:21,458 --> 00:19:23,578 Det er drittsekken. 232 00:19:23,666 --> 00:19:26,286 Sier du det? Er du drittsekken? 233 00:19:28,541 --> 00:19:30,421 Dette trenger ikke å bli stygt. 234 00:19:30,500 --> 00:19:33,380 Bare si unnskyld, så kan vi gå hver vår vei i fred. 235 00:19:35,333 --> 00:19:39,673 Jeg er bare lei meg for at jeg ikke kan drepe deg mer enn én gang. 236 00:19:39,750 --> 00:19:43,330 -Du har noe som er mitt. -Jeg tar hodet ditt også. 237 00:20:16,958 --> 00:20:20,328 Ikke så fort, gutter! Få det til å vare! 238 00:20:25,000 --> 00:20:26,250 Spar ringen til meg… 239 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Kom. Møt deres død. 240 00:21:26,208 --> 00:21:27,328 Marci? 241 00:21:31,458 --> 00:21:33,788 Månens søte lys. 242 00:21:57,791 --> 00:21:58,711 Nåde! 243 00:21:59,291 --> 00:22:02,131 Ikke drep meg! Vær så snill! Jeg ber deg! 244 00:22:02,208 --> 00:22:03,418 Jeg ber deg! 245 00:22:15,250 --> 00:22:19,580 Jeg dreper monstre! 246 00:22:20,791 --> 00:22:24,461 Ikke mennesker! Jeg er ikke dette! 247 00:22:24,541 --> 00:22:28,081 Jeg er ikke dette! Jeg kan ikke være dette! 248 00:22:34,000 --> 00:22:34,960 Davion. 249 00:22:39,291 --> 00:22:40,671 Hva har jeg gjort? 250 00:22:42,375 --> 00:22:44,535 Hva er jeg? 251 00:22:51,958 --> 00:22:53,328 Du blir med oss. 252 00:22:53,416 --> 00:22:55,576 Eller ta sjansen med dem. 253 00:23:11,416 --> 00:23:13,376 Du er på vei mot Broken Peaks. 254 00:23:13,458 --> 00:23:17,628 Ja, for å møte en vismann som bor der. 255 00:23:17,708 --> 00:23:20,498 Det er på vei til Dragefortet. Vi kan reise sammen. 256 00:23:22,500 --> 00:23:24,630 Jeg forstår om du sier nei. 257 00:23:27,041 --> 00:23:28,961 Jeg er fra Nattsølvskogen. 258 00:23:29,666 --> 00:23:33,376 Å finne ødelagte mennesker og sette dem sammen igjen… 259 00:23:34,666 --> 00:23:37,456 Det er det vi gjør. Vi kan reise sammen. 260 00:23:38,208 --> 00:23:39,538 Denne vismannen din. 261 00:23:40,625 --> 00:23:43,825 Tror du han vet noe om drager? 262 00:23:57,125 --> 00:23:58,205 Fymryn. 263 00:24:01,541 --> 00:24:04,041 -Du er skadet. -Det er ingenting. 264 00:24:05,583 --> 00:24:08,133 Jeg kommer ikke tomhendt tilbake. Ser dere? 265 00:24:11,666 --> 00:24:13,666 Menes lotuser! 266 00:24:16,333 --> 00:24:18,293 BASERT PÅ VIDEOSPILLET DOTA 2 FRA VALVE 267 00:24:53,250 --> 00:24:58,250 Tekst: Tina Schultz