1 00:00:05,875 --> 00:00:08,825 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,958 --> 00:00:16,078 ‎La începuturi, exista doar Cugetul Primordial. 3 00:00:16,166 --> 00:00:20,496 ‎Din acest cuget s-a zămislit întreaga creație. 4 00:00:21,208 --> 00:00:26,208 ‎Stelele, planetele, viața și moartea. 5 00:00:26,791 --> 00:00:31,421 ‎Dar, cu timpul, Cugetul s-a dezbinat. 6 00:00:31,916 --> 00:00:38,076 ‎Două frânturi, luminoșii și întunecoșii, gând și faptă, 7 00:00:38,916 --> 00:00:44,166 ‎s-au războit asupra creației, cu sălbăticie neînduplecată. 8 00:00:44,250 --> 00:00:47,500 ‎A urmat Haosul Infinitului. 9 00:00:53,875 --> 00:00:56,625 ‎Regi, regine, 10 00:00:56,708 --> 00:00:59,708 ‎zei și monștri. 11 00:00:59,791 --> 00:01:04,331 ‎Cu toții au căutat înțelepciune în Cugetul Primordial destrămat 12 00:01:04,416 --> 00:01:08,036 ‎și putere în nebunia-i de negrăit. 13 00:01:08,958 --> 00:01:12,498 ‎Dar, în temnița din Gheena, 14 00:01:12,583 --> 00:01:19,583 ‎demonul Teroare a scrutat haosul și a găsit Adevărul. 15 00:01:20,250 --> 00:01:23,540 ‎Lui Teroare i-a venit Ideea. 16 00:01:24,208 --> 00:01:26,248 ‎Să contopească gândul cu fapta. 17 00:01:27,000 --> 00:01:33,170 ‎Să plămădească iar creația, după propriul chip infernal. 18 00:01:48,458 --> 00:01:51,328 ‎VOCEA TUNETULUI 19 00:02:41,875 --> 00:02:42,705 ‎Bram! 20 00:02:58,541 --> 00:03:00,171 ‎Ce mama mă-sii face? 21 00:03:00,250 --> 00:03:02,920 ‎De ce nu ucide blestemăția aia? 22 00:03:03,000 --> 00:03:05,290 ‎Tăcere! Privește ce face! 23 00:03:35,208 --> 00:03:36,828 ‎Nu iese. 24 00:03:38,208 --> 00:03:39,418 ‎Mereu ies. 25 00:03:41,333 --> 00:03:43,133 ‎Smintit, neghiob… 26 00:03:44,041 --> 00:03:45,211 ‎Să purcedem! 27 00:04:46,125 --> 00:04:47,625 ‎- Scârnăvie! ‎- Măi! 28 00:04:48,166 --> 00:04:52,206 ‎- Tu urmezi, de-mi batjocorești vânatul! ‎- Îl batjocoresc? 29 00:04:52,833 --> 00:04:56,883 ‎Stârpitura mi-a ucis patru oameni ‎și a rănit cel puțin încă cinci. 30 00:04:56,958 --> 00:04:59,168 ‎Pe toți zeii! Încă unul! 31 00:05:02,666 --> 00:05:04,996 ‎Puișor. E mort. 32 00:05:05,666 --> 00:05:10,956 ‎- Puișori. Odrasle. Prunci. ‎- Tot te lasă fără căpățână, băiete. 33 00:05:12,416 --> 00:05:15,876 ‎A pierit întregul cuib. 34 00:05:16,375 --> 00:05:20,165 ‎S-au sfâșiat între ei. ‎Parcă și-au pierdut mințile. 35 00:05:20,666 --> 00:05:25,036 ‎Parcă s-au smintit și s-au întors cu toții ‎împotriva celuilalt. 36 00:05:25,625 --> 00:05:29,495 ‎Zmei smintiți, puișori smintiți… ‎Sunt convins că nu-i nimic. 37 00:05:31,500 --> 00:05:33,880 ‎Cuibul ăsta se deschide. 38 00:05:46,125 --> 00:05:47,325 ‎Bram! 39 00:05:52,000 --> 00:05:55,170 ‎- Aici a săpat un Șercan. ‎- Doarme. 40 00:05:55,250 --> 00:05:56,830 ‎De unde știi tu? 41 00:05:56,916 --> 00:06:00,036 ‎- Încă suntem în viață. ‎- Doarme, atunci. 42 00:06:00,833 --> 00:06:02,173 ‎Minunat! 43 00:06:02,958 --> 00:06:08,208 ‎Acum avem prilejul! Acum ucidem fiara! 44 00:06:08,291 --> 00:06:11,961 ‎Nu. Acum ne rugăm să nu se trezească. 45 00:06:23,583 --> 00:06:27,583 ‎Și când, dacă nu te superi, ‎ne întoarcem să-l ucidem pe ăsta mare? 46 00:06:28,250 --> 00:06:29,830 ‎„Să-l ucidem pe ăsta mare”? 47 00:06:29,916 --> 00:06:31,826 ‎Știi câți Cavaleri Dragon 48 00:06:31,916 --> 00:06:34,956 ‎au văzut un din „ăsta” ‎în care mocnește focul? 49 00:06:35,041 --> 00:06:37,881 ‎Sau ce or avea în măruntaie, ‎că dragonii-s feluriți? 50 00:06:37,958 --> 00:06:41,328 ‎- Bram! ‎- Unul singur. Atât. 51 00:06:41,416 --> 00:06:43,326 ‎Deci, ți-e teamă. 52 00:06:43,416 --> 00:06:47,326 ‎Mâine mergem în Fortăreața Dragonului. ‎Căutăm povețe și ajutor. 53 00:06:47,416 --> 00:06:51,416 ‎Dar în seara asta, ‎vreau să mă bucur că încă respir. 54 00:06:52,375 --> 00:06:55,285 ‎Așa ar trebui să faceți și voi. ‎Mai ales tu. 55 00:06:58,333 --> 00:06:59,463 ‎Lașul! 56 00:07:08,333 --> 00:07:11,213 ‎Tot norodul ăsta! Doar pentru tine! 57 00:07:12,625 --> 00:07:13,785 ‎Pentru aia. 58 00:07:14,458 --> 00:07:17,458 ‎Dimineață, erau îngroziți. ‎Acum se simt în siguranță. 59 00:07:17,541 --> 00:07:20,291 ‎Eu doar le înmânez trofeul. 60 00:07:22,916 --> 00:07:24,286 ‎- Davion! ‎- Davion! 61 00:07:24,375 --> 00:07:26,375 ‎Vai, nu! Nu pentru tine! 62 00:07:26,458 --> 00:07:29,248 ‎Bine. Puțin și pentru mine. 63 00:07:38,833 --> 00:07:40,543 ‎Tatăl tău a fost palicar. 64 00:07:41,583 --> 00:07:44,713 ‎- Da, domnul meu. ‎- A fost viteaz, afurisitul! 65 00:07:45,250 --> 00:07:47,460 ‎Și tu pari să fii viteaz. 66 00:07:47,541 --> 00:07:48,881 ‎Ca el. 67 00:07:50,041 --> 00:07:54,001 ‎Poftim! Ia-l tu! Un colț de dragon. 68 00:07:55,375 --> 00:07:56,915 ‎Am și eu unul. Vezi? 69 00:07:57,875 --> 00:08:02,875 ‎Când te coci, când ești pregătit, ‎să-l duci la Fortăreața Dragonului. 70 00:08:03,708 --> 00:08:05,578 ‎Ei vor ști ce înseamnă. 71 00:08:05,666 --> 00:08:10,126 ‎Și eu voi ucide monștri într-o bună zi. ‎La fel ca tata. 72 00:08:10,708 --> 00:08:11,878 ‎La fel ca tata. 73 00:08:13,458 --> 00:08:16,248 ‎Davion sări la stânga, sări la dreapta! 74 00:08:16,333 --> 00:08:20,833 ‎Săltă și împunse în vreme ce fiara ‎se năpustea să-l înșface! 75 00:08:20,916 --> 00:08:26,246 ‎În sfârșit, pricepând că a fost biruit, ‎dragonul s-a refugiat sub pământ! 76 00:08:26,333 --> 00:08:27,633 ‎Davion l-a urmat. 77 00:08:27,708 --> 00:08:32,418 ‎Acolo, singur în întuneric, a răpus fiara! 78 00:08:33,000 --> 00:08:37,670 ‎Când l-am găsit, acoperit ‎de sângele puturos și negru al dușmanului, 79 00:08:37,750 --> 00:08:42,670 ‎spuse: „În seara asta, ne ospătăm! ‎În seara asta, bem! 80 00:08:42,750 --> 00:08:45,500 ‎Satul e mântuit!” 81 00:08:49,916 --> 00:08:51,496 ‎Firește, am fost hotărâtor. 82 00:08:51,583 --> 00:08:54,043 ‎Murea de o sută de ori de nu eram acolo. 83 00:08:54,125 --> 00:08:57,785 ‎- De o sută de ori? ‎- Cel puțin de o sută de ori. 84 00:08:57,875 --> 00:08:59,075 ‎Cel puțin! 85 00:09:02,333 --> 00:09:05,423 ‎Fiți pe pace! O să mă întorc ‎cu halbe pline pentru toți. 86 00:09:12,166 --> 00:09:15,416 ‎- Hangiu, încă un rând! ‎- Scuză-mă! 87 00:09:17,083 --> 00:09:18,503 ‎Stăteam la rând! 88 00:09:20,625 --> 00:09:23,875 ‎Iertare, eram cu ochii-n halbe. ‎Nu te-am văzut. 89 00:09:23,958 --> 00:09:27,748 ‎- Te rog, ajut-o pe domniță! ‎- Mulțumesc! 90 00:09:28,291 --> 00:09:30,001 ‎Un Ținuturile Înghețate alb, te rog! 91 00:09:30,083 --> 00:09:33,043 ‎Două pahare, răcite, firește, ‎și nu foarte tari. 92 00:09:35,375 --> 00:09:37,075 ‎Două coroane. 93 00:09:38,583 --> 00:09:43,383 ‎- Miroase odios. Și e călâu! ‎- E bere. Asta-i tot ce avem. 94 00:09:43,458 --> 00:09:47,168 ‎Udă, acră și tare ‎cât să-i crape capul unui urs infernal. 95 00:09:47,250 --> 00:09:49,170 ‎- Miroase ca mama. ‎- Dar… 96 00:09:49,250 --> 00:09:51,630 ‎- Două coroane. ‎- Pentru asta? 97 00:09:51,708 --> 00:09:56,578 ‎- Plătesc eu băuturile ei. ‎- În cazul ăsta, nu costă nimic. 98 00:09:56,666 --> 00:10:02,746 ‎Ia stați! Pe mine mă costă două coroane, ‎dar dacă le cere el, sunt pe degeaba? 99 00:10:02,833 --> 00:10:05,713 ‎Păi, da. El e Davion, ‎afurisitul de Cavaler Dragon 100 00:10:05,791 --> 00:10:07,211 ‎ce a ucis un dragon. 101 00:10:07,291 --> 00:10:10,671 ‎- Afurisitul ăsta de dragon. ‎- Printre alții. 102 00:10:10,750 --> 00:10:12,880 ‎Mulți, fără îndoială. 103 00:10:12,958 --> 00:10:18,878 ‎Dar tocmai pe cel mare ‎l-ai lăsat în borta aia uitată de zei! 104 00:10:18,958 --> 00:10:21,708 ‎- Despre el nu prea vorbești. ‎- Te-ai îmbătat. 105 00:10:21,791 --> 00:10:23,881 ‎Povestește-i! 106 00:10:23,958 --> 00:10:27,458 ‎Povestește-i cum ai dat vitejește ‎bir cu fugiții! 107 00:10:27,541 --> 00:10:30,041 ‎Dacă poveștile tale ar prețui de-o balegă, 108 00:10:30,125 --> 00:10:33,165 ‎- …l-ai ucide. ‎- Ia ascultă-mă, boule! 109 00:10:33,250 --> 00:10:37,000 ‎Un om nu poate ucide ‎un Șercan. Nici 10, nici 20. 110 00:10:37,083 --> 00:10:38,923 ‎Ar fi prostesc să te-ncumeți. 111 00:10:39,000 --> 00:10:43,330 ‎Deșteptarea acelei fiare ar însemna ‎moartea tuturor celor din ținut. 112 00:10:43,416 --> 00:10:46,036 ‎Lasă dragonul să doarmă! 113 00:10:46,125 --> 00:10:51,455 ‎Acum, valea, că vorbeam cu domnița. 114 00:10:52,375 --> 00:10:55,705 ‎- Fir-ar! ‎- Și ea tot laș te crede. 115 00:11:03,333 --> 00:11:05,003 ‎Ținuturile Înghețate alb. 116 00:11:10,541 --> 00:11:12,171 ‎Ar fi trebuit să fie cald. 117 00:11:14,041 --> 00:11:17,331 ‎- Un han de oameni. ‎- Cu greu. 118 00:11:17,416 --> 00:11:19,416 ‎Nu prea e teren neutru. 119 00:11:19,500 --> 00:11:23,170 ‎Socotesc că preferai ‎o uliță întunecată sau poalele dealului. 120 00:11:23,958 --> 00:11:26,498 ‎- Mai potrivite să mă jefuiești. ‎- Poftim? 121 00:11:26,583 --> 00:11:31,333 ‎E mai mănos să găsesc lucruri prețioase ‎pentru bogați decât să-i fur. 122 00:11:31,416 --> 00:11:32,996 ‎Lotușii mei! 123 00:11:33,916 --> 00:11:38,956 ‎Lotușii lui Selemene. ‎Lotușii uzurpatoarei. 124 00:11:39,041 --> 00:11:40,501 ‎Nici că-mi pasă. 125 00:11:40,583 --> 00:11:44,083 ‎- Ce-mi pasă e să fie ai mei. ‎- Nu-s la mine. 126 00:11:44,166 --> 00:11:48,456 ‎Dar îți pot da un nume. ‎Du-te la Piața Neagră din Haupstadt. 127 00:11:48,541 --> 00:11:50,921 ‎Întreabă de Nikdo. Rezolvă el restul. 128 00:11:51,000 --> 00:11:54,960 ‎- Ai promis că mi-i aduci! ‎- Am promis că-i găsesc. 129 00:11:55,041 --> 00:11:59,171 ‎- Acum, chestiunea plății. ‎- Nu plătesc pentru un nume. 130 00:12:00,041 --> 00:12:02,831 ‎Atunci o să-i zic lui Nikdo ‎să nu se târguiască. 131 00:12:02,916 --> 00:12:05,036 ‎- Drum bun, domniță! ‎- Stai! 132 00:12:05,583 --> 00:12:07,633 ‎Nu am bani. 133 00:12:07,708 --> 00:12:13,208 ‎- Dar am alte lucruri de valoare. ‎- Îmi pare rău, nu mă interesează. 134 00:12:13,291 --> 00:12:17,461 ‎Femeile-om sunt plăcute la atingere, ‎dar se găsesc pe toate drumurile. 135 00:12:18,541 --> 00:12:22,211 ‎Nu asta îți ofer. Ci asta. 136 00:12:22,833 --> 00:12:25,503 ‎Brățara asta! Tiara! 137 00:12:25,583 --> 00:12:27,833 ‎Știu cine ești! 138 00:12:29,958 --> 00:12:32,208 ‎Viitoarea mea fostă soție! 139 00:12:33,166 --> 00:12:36,206 ‎Și cealaltă viitoare fostă soție! 140 00:12:36,833 --> 00:12:39,383 ‎Nu se coboară de pe tron pentru un țăran! 141 00:12:39,458 --> 00:12:43,458 ‎A, văd! Schilodul ăsta e drăguțul tău! 142 00:12:43,541 --> 00:12:48,041 ‎Mă înșeli? Te drăgălești ‎cu viitoarea mea fostă soție? 143 00:12:48,125 --> 00:12:51,375 ‎Crede-mă, n-aș îndrăzni să pășesc 144 00:12:51,458 --> 00:12:54,418 ‎acolo unde ai pus tu piciorul, ‎ori altceva. 145 00:12:57,666 --> 00:13:01,126 ‎Acum mă insulți? 146 00:13:06,125 --> 00:13:12,625 ‎Elf! Odraslă de lemn putregăit! ‎Jivină ucigașă urecheată! 147 00:13:13,166 --> 00:13:17,286 ‎Un văr de-al meu s-a aventurat ‎într-o enclavă de-a voastră. 148 00:13:17,375 --> 00:13:22,535 ‎Când a ieșit, își pierduse mințile, ‎un braț și două boașe. 149 00:13:23,166 --> 00:13:28,286 ‎Elfii i-au tăiat un zâmbet până la urechi. 150 00:13:30,791 --> 00:13:31,881 ‎Așteaptă aici! 151 00:13:33,000 --> 00:13:35,210 ‎Mă ține de rezervă. 152 00:13:35,291 --> 00:13:38,251 ‎O să-ți tai și ție unul, să vă potriviți. 153 00:13:40,583 --> 00:13:42,213 ‎Gata cu vorba! 154 00:13:44,000 --> 00:13:45,830 ‎Mă ocup eu de jivina asta. 155 00:13:52,208 --> 00:13:54,828 ‎Aici pare un loc bun de aruncat lăturile. 156 00:13:56,500 --> 00:13:57,540 ‎Fugi! 157 00:13:58,666 --> 00:14:00,166 ‎Acum, cât mai poți! 158 00:14:01,916 --> 00:14:05,246 ‎Nikdo. În Haupstadt, prințesă. 159 00:14:06,041 --> 00:14:07,131 ‎Prințesă? 160 00:14:08,916 --> 00:14:10,666 ‎Din ce în ce mai interesantă! 161 00:14:10,750 --> 00:14:15,630 ‎Cei mai mulți l-ar fi lăsat gloatei. ‎Cei mai mulți li s-ar fi alăturat. 162 00:14:15,708 --> 00:14:18,418 ‎Eu nu-s precum cei mulți. Hangiu! 163 00:14:18,500 --> 00:14:20,960 ‎Încă un rând pentru toți tovarășii mei! 164 00:14:23,333 --> 00:14:24,423 ‎„Prințesă”. 165 00:14:36,666 --> 00:14:39,456 ‎Eu nu mă tem de niciun dragon! 166 00:14:40,833 --> 00:14:44,333 ‎M-auzi? Eu nu mă tem de tine! 167 00:14:46,708 --> 00:14:48,288 ‎Nu mă tem! 168 00:14:49,916 --> 00:14:51,626 ‎Nu te temi? 169 00:14:53,083 --> 00:14:55,923 ‎Încă ți se simte mirosul de pișat de pe picior. 170 00:14:56,000 --> 00:14:57,540 ‎Știu cu toții. 171 00:14:58,625 --> 00:15:02,375 ‎Toți râd de tine, căpitane. 172 00:15:02,458 --> 00:15:03,538 ‎Taci! 173 00:15:06,333 --> 00:15:08,633 ‎Ești batjocura satului. 174 00:15:09,375 --> 00:15:11,325 ‎Trist și vrednic de milă. 175 00:15:12,333 --> 00:15:13,713 ‎Un laș. 176 00:15:13,791 --> 00:15:14,881 ‎Taci! 177 00:15:14,958 --> 00:15:18,038 ‎Furie. Așa. 178 00:15:18,583 --> 00:15:20,173 ‎Cu furia avem ce face. 179 00:15:20,791 --> 00:15:22,791 ‎Da, avem. 180 00:15:23,375 --> 00:15:27,875 ‎Noi putem ucide fiara. Tu și eu. 181 00:15:28,958 --> 00:15:33,288 ‎Și nu va afla nimeni că-n taină ești îngrozit. 182 00:15:34,125 --> 00:15:37,455 ‎Și neputincios. Fac eu toată treaba. 183 00:15:37,541 --> 00:15:42,211 ‎Trebuie doar să mă lași înăuntru. 184 00:16:08,083 --> 00:16:09,713 ‎Mai vrei o dată? 185 00:16:10,666 --> 00:16:16,326 ‎Nu. Doar… E-n regulă. Sunt bine. 186 00:16:16,416 --> 00:16:17,626 ‎Dormi, frumoaso! 187 00:16:17,708 --> 00:16:20,078 ‎- Nici nu-mi știi numele, este? ‎- Davion! 188 00:16:20,166 --> 00:16:25,126 ‎- Nu-i nimic, îl știu eu p-al tău. Davion. ‎- Davion! 189 00:16:25,708 --> 00:16:29,248 ‎- Davion, trezește-te! ‎- Zeilor, Bram, te aud! 190 00:16:29,333 --> 00:16:31,133 ‎- Intră! ‎- În sfârșit! 191 00:16:31,208 --> 00:16:33,828 ‎Te-am căutat peste tot. ‎Am trezit jumătate… 192 00:16:33,916 --> 00:16:37,666 ‎Bună ziua! E căpitanul Frühling. ‎S-a dus la poalele dealului. 193 00:16:38,750 --> 00:16:43,500 ‎Neghiobul! Nătâng trufaș! ‎Intenționează să ucidă Șercanul! 194 00:16:43,583 --> 00:16:46,923 ‎Mă duc după el. ‎O să-ncerc să-l opresc. Cumva. 195 00:16:48,250 --> 00:16:51,750 ‎- Vin cu tine! ‎- Nu! Du-te la Fortăreața Dragonului. 196 00:16:51,833 --> 00:16:55,253 ‎Spune-le Străbunilor. ‎Trebuie să-i trimită pe toți aici. 197 00:17:02,500 --> 00:17:04,210 ‎Nu sufăr treaba asta! 198 00:17:04,915 --> 00:17:06,535 ‎Fir-ar să fie! 199 00:17:11,290 --> 00:17:13,290 ‎Sper că ajung acolo cu tot cu cap. 200 00:17:13,375 --> 00:17:16,705 ‎Și cu ambele brațe. ‎Și că-s ambele ale mele. 201 00:17:16,790 --> 00:17:18,630 ‎Eridu! 202 00:17:26,790 --> 00:17:27,630 ‎Cum? 203 00:17:54,000 --> 00:17:55,130 ‎Frühling! 204 00:17:59,708 --> 00:18:03,958 ‎Cavalerule! Noi facem vrerea zeilor. 205 00:18:04,500 --> 00:18:08,500 ‎Noi doi ar trebui să ne întovărășim. 206 00:18:08,583 --> 00:18:11,503 ‎Poftim? Frühling, ce ai făcut? 207 00:18:12,083 --> 00:18:14,083 ‎Omul nu e în stare de… 208 00:18:14,791 --> 00:18:18,581 ‎- …așa ceva. ‎- Uldorak era bătrân. Bolnav. 209 00:18:19,166 --> 00:18:23,536 ‎Nici de și-ar fi încordat puterile ‎la maxim nu s-ar fi putut salva. 210 00:18:24,375 --> 00:18:28,665 ‎- Nu din mâinile mele. ‎- Pe cele Șapte Iaduri! 211 00:18:29,333 --> 00:18:32,083 ‎Glasul tău! Ochii… 212 00:18:34,333 --> 00:18:38,423 ‎- Zeilor! ‎- Spune-mi, Cavalerule Dragon, Davion! 213 00:18:39,875 --> 00:18:42,535 ‎Dacă ai fi putut înfăptui ‎ce s-a înfăptuit, 214 00:18:42,625 --> 00:18:47,205 ‎dacă tu ai fi avut puterea, ‎n-ai fi înșfăcat-o? 215 00:18:47,291 --> 00:18:53,251 ‎Băiețelul care a stat înlemnit ‎cât tatăl lui a ars de viu. 216 00:18:53,333 --> 00:18:55,463 ‎Eram un copil. Ce știi tu? 217 00:18:55,541 --> 00:18:59,831 ‎Copilăria ta a pierit ‎odată cu carnea tatălui tău. 218 00:18:59,916 --> 00:19:03,876 ‎Un băiat pe care disperarea ‎l-a făcut bărbat. 219 00:19:03,958 --> 00:19:07,958 ‎Furia. Te știu eu pe tine! 220 00:19:08,583 --> 00:19:13,423 ‎Te văd, ‎ostatic în propriul iad al regretului. 221 00:19:13,500 --> 00:19:16,540 ‎Ce n-ai face ca să scapi de acolo? 222 00:19:16,625 --> 00:19:19,625 ‎- Nu știi nimic! ‎- Dar știu un lucru. 223 00:19:19,708 --> 00:19:23,208 ‎Împreună, putem ucide dragoni. 224 00:19:24,125 --> 00:19:26,035 ‎Toți dragonii. 225 00:19:27,375 --> 00:19:33,955 ‎Trebuie doar să mă lași să intru. 226 00:19:35,958 --> 00:19:40,378 ‎Slobozește-i sufletul lui Uldorak, 227 00:19:40,458 --> 00:19:44,788 ‎ca să se poată reuni cu Tunetul și să renască-ntr-o nouă formă! 228 00:19:49,791 --> 00:19:51,421 ‎Slyrak! 229 00:19:52,000 --> 00:19:54,130 ‎Făuritorul Focului! 230 00:19:54,208 --> 00:19:59,248 ‎Tunetul grăiește ‎și te alege pe tine să-i dai glas. 231 00:19:59,333 --> 00:20:03,963 ‎O să-ți iau sufletul ‎cum l-am luat și pe al lui Uldorak. 232 00:20:05,208 --> 00:20:10,918 ‎Uldorak era pregătit de moarte. ‎Era deja năpădit de nebunie și osteneală. 233 00:20:12,000 --> 00:20:14,710 ‎Eu nu am atâtea neajunsuri. 234 00:20:32,208 --> 00:20:34,628 ‎Fugi, șoricel! 235 00:20:35,333 --> 00:20:41,923 ‎Simte-te norocos ‎că azi nu poftesc carne de om! 236 00:20:44,750 --> 00:20:46,170 ‎Așa-s dragonii. 237 00:20:47,375 --> 00:20:49,625 ‎N-au pic de fantezie. 238 00:20:49,708 --> 00:20:51,378 ‎Doar forță brută. 239 00:20:52,458 --> 00:20:53,958 ‎Nu-s șireți. 240 00:21:07,125 --> 00:21:09,245 ‎Nu-s vicleni. 241 00:21:10,458 --> 00:21:12,208 ‎Ci lipsiți de putere. 242 00:22:24,208 --> 00:22:25,578 ‎Fir-ar! 243 00:22:25,666 --> 00:22:29,786 ‎Îți miros spaima! 244 00:22:31,166 --> 00:22:34,996 ‎Ba doar ura! 245 00:23:03,083 --> 00:23:07,003 ‎Șoricel viteaz! 246 00:23:28,375 --> 00:23:30,075 ‎Demonul… 247 00:23:30,166 --> 00:23:33,076 ‎A șters-o în iadul în care sălășluiește. 248 00:23:33,166 --> 00:23:38,666 ‎Uldorak, sufletul lui e pierdut… 249 00:23:46,291 --> 00:23:48,251 ‎Nu l-am putut lăsa să… 250 00:23:49,208 --> 00:23:52,918 ‎- Am… ‎- Ai ales o tabără. 251 00:23:58,583 --> 00:24:00,213 ‎Dormi, dragonule! 252 00:24:00,833 --> 00:24:06,003 ‎- Mori în pace! ‎- Nu vreau pace, șoricelule. 253 00:24:06,708 --> 00:24:10,078 ‎Știi ce moarte jinduiesc. 254 00:24:11,208 --> 00:24:12,788 ‎Ai luptat cum se cuvine. 255 00:24:15,583 --> 00:24:17,503 ‎Mă onorezi! 256 00:24:19,916 --> 00:24:21,536 ‎Precum mă onorezi și tu. 257 00:24:36,250 --> 00:24:38,380 ‎Iartă-mă, șoricelule! 258 00:24:43,708 --> 00:24:47,328 ‎Pentru suferința ‎pe care o vei îndura de acum. 259 00:24:52,083 --> 00:24:54,043 ‎Cherchelit și în pielea goală. 260 00:24:54,125 --> 00:24:56,325 ‎L-am ajutat lăsându-l să doarmă, 261 00:24:56,416 --> 00:25:00,376 ‎și, când se scoală, să priceapă ‎că trebuie să ia decizii mai bune. 262 00:25:01,125 --> 00:25:04,035 ‎Nu e treaba mea ‎să apăr oamenii de ei înșiși, 263 00:25:04,125 --> 00:25:07,665 ‎oricâte trăsături bune și nobile ar avea. 264 00:25:10,375 --> 00:25:12,625 ‎Nu te uita așa la mine, Marci! 265 00:25:12,708 --> 00:25:16,378 ‎Nu știi dacă m-ar ajuta ‎de-aș fi în locul lui. 266 00:25:16,458 --> 00:25:21,208 ‎N-ar trebui să se întâmple așa ceva. ‎N-ar trebui să fie nevoie să-ți spun eu. 267 00:25:25,083 --> 00:25:26,293 ‎Bine. 268 00:25:27,041 --> 00:25:30,831 ‎Ridică-l, dar pune-i o mantie, ‎în numele decenței! 269 00:25:31,875 --> 00:25:36,165 ‎N-o să te bucuri deloc când te vei trezi, ‎Davion, Cavaler Dragon. 270 00:25:37,333 --> 00:25:38,543 ‎Dar vei trăi. 271 00:25:41,166 --> 00:25:43,126 ‎BAZAT PE JOCUL VIDEO DOTA 2 CREAT DE VALVE 272 00:26:19,666 --> 00:26:24,666 ‎Subtitrarea: Clara Lițescu