1
00:00:02,000 --> 00:00:04,720
The world decides who
you are from what you show them.
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,000
Well, what do we do now?
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,360
Well, we ain't going home.
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,840
I haven't seen you down at our
place. Taking a bit of time off.
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,560
Don't turn your back
on the brotherhood,
6
00:00:13,560 --> 00:00:15,760
and we won't turn out back on you.
7
00:00:17,840 --> 00:00:20,720
How do I know if I wait for you,
you'll look after me?
8
00:00:20,720 --> 00:00:23,120
How about a nice
house in the country?
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,440
This is a mistake.
10
00:00:24,440 --> 00:00:28,640
I reckon I can
make this place whatever I want.
11
00:00:28,640 --> 00:00:31,320
You'll need a name for internal use.
12
00:00:31,320 --> 00:00:32,920
That will be Mr Parry.
13
00:00:32,920 --> 00:00:36,480
I always thought it was interesting
how you put the Swiss account in
14
00:00:36,480 --> 00:00:40,640
my name, Mr Cooper, making yourself
invisible by making me very visible.
15
00:00:40,640 --> 00:00:43,640
Every serial number on every note
that came from
16
00:00:43,640 --> 00:00:45,400
the Brink's-Mat gold starts the same.
17
00:00:45,400 --> 00:00:46,560
A24.
18
00:00:46,560 --> 00:00:49,160
We need something taking over to
Liechtenstein.
19
00:00:52,320 --> 00:00:57,120
Kenneth Noye, I'm arresting you for
conspiracy to handle stolen goods.
20
00:01:04,200 --> 00:01:07,360
NEWS REPORT: The Prime Minister is in
Washington DC today,
21
00:01:07,360 --> 00:01:09,920
continuing talks
with President Reagan.
22
00:01:09,920 --> 00:01:13,400
Topics under discussion include
the Trident Nuclear missile system,
23
00:01:13,400 --> 00:01:15,280
and relations with Libya.
24
00:01:15,280 --> 00:01:19,840
Mrs Thatcher told reporters that the
visit had been highly productive.
25
00:01:21,080 --> 00:01:23,240
DISTANT BANG AND YELLING
26
00:01:23,240 --> 00:01:24,960
SHE SIGHS
27
00:01:26,280 --> 00:01:27,320
Oh.
28
00:01:28,320 --> 00:01:30,760
SHOUTING CONTINUES
29
00:01:42,720 --> 00:01:45,320
SHOUTING CONTINUES
30
00:01:52,840 --> 00:01:54,320
BANGING
31
00:01:55,840 --> 00:01:58,600
ARGUMENT CONTINUES
32
00:02:01,840 --> 00:02:03,520
It's my son's fault.
33
00:02:03,520 --> 00:02:05,320
He knows I'm not the holiday sort,
34
00:02:05,320 --> 00:02:08,720
but he kept badgering me
to get away, on account of my lungs.
35
00:02:08,720 --> 00:02:10,960
I said, "Fine, I'll go to Margate."
36
00:02:10,960 --> 00:02:13,960
But he's booked me for bloody Spain.
37
00:02:13,960 --> 00:02:16,840
I said, "Spain?
You're joking, ain't you?"
38
00:02:16,840 --> 00:02:20,280
I had a nice time, but I'd rather
have stayed in London,
39
00:02:20,280 --> 00:02:23,560
took walks down by the river.
40
00:02:23,560 --> 00:02:25,920
You seen what they're doing
up there,
41
00:02:25,920 --> 00:02:30,079
knocking down the wharfs to build
flats for the yuppies.
42
00:02:30,079 --> 00:02:32,160
The Docklands,
that's what they call it.
43
00:02:32,160 --> 00:02:33,880
Whatever that is.
44
00:02:33,880 --> 00:02:36,640
I'll tell you, love,
London isn't what it used to be.
45
00:02:36,640 --> 00:02:38,720
Used to be about people,
about families.
46
00:02:38,720 --> 00:02:41,600
Now it's just about money.
47
00:02:44,440 --> 00:02:47,240
VOICES CLAMOUR
48
00:02:57,079 --> 00:03:02,320
WOMAN'S MUFFLED VOICE: You're evil!
You're an evil bastard!
49
00:03:02,320 --> 00:03:05,680
Get yourself some chips, son.
Thanks.
50
00:03:07,120 --> 00:03:10,320
Some women shouldn't have kids.
What do you know about it?
51
00:03:10,320 --> 00:03:11,360
I'm just saying.
52
00:03:11,360 --> 00:03:14,720
Just because a woman brings
a kid into this world it don't
53
00:03:14,720 --> 00:03:18,760
mean you can blame her for
everything that comes next.
54
00:03:51,000 --> 00:03:53,480
We need to build a conspiracy
case against Noye.
55
00:03:53,480 --> 00:03:55,760
What's his neighbour
saying about the box?
56
00:03:55,760 --> 00:03:58,480
That we ruined her flower bed
digging it out. And?
57
00:03:58,480 --> 00:04:00,720
She doesn't know who put it there,
58
00:04:00,720 --> 00:04:03,520
but she does know without any
doubt that it wasn't Kenneth Noye.
59
00:04:03,520 --> 00:04:07,200
So someone else put 50 grand of A24
notes under the geraniums.
60
00:04:07,200 --> 00:04:08,640
It's not enough.
61
00:04:08,640 --> 00:04:10,200
This could be.
62
00:04:10,200 --> 00:04:12,040
It was with the money.
63
00:04:12,040 --> 00:04:15,680
Paying instructions from Noye
through Savage's deposits
64
00:04:15,680 --> 00:04:16,839
to Switzerland.
65
00:04:16,839 --> 00:04:20,680
To prove conspiracy against any
of them, we need to know who
66
00:04:20,680 --> 00:04:23,600
controls the Swiss account and prove
the connections all the way back.
67
00:04:23,600 --> 00:04:25,840
But if you don't have who controls
the Swiss account,
68
00:04:25,840 --> 00:04:27,280
then you don't have conspiracy.
69
00:04:27,280 --> 00:04:29,920
Then I'll go to Switzerland
and ask who controls the account.
70
00:04:29,920 --> 00:04:32,600
Right, yeah, I mean, whilst
I obviously admire your panache...
71
00:04:32,600 --> 00:04:36,159
John Palmer? Extradition requests
are in, for all the good it'll do.
72
00:04:36,159 --> 00:04:38,240
Sir, we're missing someone up here.
73
00:04:38,240 --> 00:04:41,159
Well, that's why I'm going to
Switzerland, Jennings. Not them.
74
00:04:41,159 --> 00:04:42,440
Him.
75
00:04:42,440 --> 00:04:44,880
We caught McAvoy, Jennings,
I believe you were there.
76
00:04:44,880 --> 00:04:45,960
And he's not talking.
77
00:04:45,960 --> 00:04:48,360
He's a good soldier.
Even good soldiers get paid.
78
00:04:48,360 --> 00:04:51,200
And if he IS getting paid,
it's by the ones with the money.
79
00:04:51,200 --> 00:04:53,840
That's your weak link, sir.
80
00:04:53,840 --> 00:04:56,680
And if you want to know who's
handling the money,
81
00:04:56,680 --> 00:04:58,400
we should have another
look at McAvoy.
82
00:04:58,400 --> 00:05:00,640
He doesn't have much
call for money where he is.
83
00:05:00,640 --> 00:05:01,880
He's got a wife in Herne Hill
84
00:05:01,880 --> 00:05:04,640
and a girlfriend on the Old Kent
Road who'd disagree with that.
85
00:05:04,640 --> 00:05:06,240
OK, Jennings, I'll go to Zurich.
86
00:05:06,240 --> 00:05:07,800
You go to the Old Kent Road.
87
00:05:07,800 --> 00:05:09,640
Let's see who comes back with a name.
88
00:05:11,520 --> 00:05:14,520
The City of Gold.
That's what this place is called.
89
00:05:14,520 --> 00:05:17,120
And that's what it's
going to be for us.
90
00:05:17,120 --> 00:05:20,400
The City of Gold, and you lot are
going to get out there
91
00:05:20,400 --> 00:05:24,040
and flog some time-shares and we
all start making proper money.
92
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
500 quid a sale, no wages,
93
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
survival of the fitness.
94
00:05:30,200 --> 00:05:33,440
All right, got it?
95
00:05:33,440 --> 00:05:34,880
Well, off you go, then.
96
00:05:36,080 --> 00:05:38,240
Mr Palmer.
97
00:05:38,240 --> 00:05:39,560
My brother is here.
98
00:06:06,200 --> 00:06:07,640
What's this?
99
00:06:07,640 --> 00:06:09,760
Santiago, my brother.
100
00:06:16,920 --> 00:06:18,160
Hola, Senor Palmer.
101
00:06:21,840 --> 00:06:25,800
I need building permits,
work visas and bank accounts.
102
00:06:25,800 --> 00:06:27,640
I can arrange that, Senor Palmer.
103
00:06:27,640 --> 00:06:29,160
And more importantly,
104
00:06:29,160 --> 00:06:32,320
I can make sure that everything
here goes tranquilo.
105
00:06:36,200 --> 00:06:38,640
Senor Palmer, you're a famous man
here now,
106
00:06:38,640 --> 00:06:40,440
and that can cause you problems.
107
00:06:40,440 --> 00:06:43,840
Santiago and I
can take care of the problems.
108
00:06:43,840 --> 00:06:46,480
This is how Tenerife works,
Senor Palmer.
109
00:06:48,600 --> 00:06:50,440
That's how everywhere works, lads.
110
00:07:24,240 --> 00:07:26,560
You sent us on quite the journey,
Kathleen.
111
00:07:26,560 --> 00:07:28,520
Oh, yeah? We went to your flat,
112
00:07:28,520 --> 00:07:32,360
which didn't strike us as occupied,
but with all the mail,
113
00:07:32,360 --> 00:07:37,440
including one from an estate agent,
a receipt for their services.
114
00:07:37,440 --> 00:07:39,520
So, we went to the estate agent,
and they told us
115
00:07:39,520 --> 00:07:42,840
that they sold two houses to your
representatives. Which impressed us.
116
00:07:42,840 --> 00:07:44,840
You having representatives.
117
00:07:44,840 --> 00:07:47,520
So, we had to pick
one of the houses to visit first
118
00:07:47,520 --> 00:07:49,159
and we picked the wrong one.
119
00:07:49,159 --> 00:07:51,840
Which means we've just had
a cup of tea with Jackie McAvoy.
120
00:07:51,840 --> 00:07:54,520
What's hers like, then?
Oh, nice.
121
00:07:54,520 --> 00:07:55,760
Not as nice as this though.
122
00:07:55,760 --> 00:07:57,400
No. Here's the thing.
123
00:07:57,400 --> 00:08:00,760
Jackie McAvoy didn't know who
owned her house,
124
00:08:00,760 --> 00:08:03,840
even while she's sat in it
having a cup of tea.
125
00:08:03,840 --> 00:08:05,680
So what about you, Kathleen?
126
00:08:05,680 --> 00:08:07,720
Do you know who owns this house?
127
00:08:07,720 --> 00:08:09,120
No.
128
00:08:10,240 --> 00:08:12,800
But then again,
I'm just a girl from Rotherhithe,
129
00:08:12,800 --> 00:08:14,400
I don't know how these things work.
130
00:08:14,400 --> 00:08:16,320
It's funny though, isn't it?
131
00:08:16,320 --> 00:08:19,200
You both getting new gaffs right
after Micky took 25 years
132
00:08:19,200 --> 00:08:20,480
without a peep.
133
00:08:20,480 --> 00:08:22,320
There's nothing
funny about that, mate.
134
00:08:22,320 --> 00:08:24,280
I ain't your mate, Kathleen.
135
00:08:29,800 --> 00:08:30,840
How's your dad?
136
00:08:35,200 --> 00:08:38,200
I'll nick you, Kathleen,
just as soon as I can.
137
00:08:38,200 --> 00:08:40,520
Oh, yeah, what for?
138
00:08:40,520 --> 00:08:42,679
Sitting in a
house that don't belong to me?
139
00:08:43,320 --> 00:08:45,680
Don't strike me as much of a charge.
140
00:08:47,800 --> 00:08:49,320
Brinks and Mat?
141
00:08:49,360 --> 00:08:51,480
HE CHUCKLES
142
00:08:51,800 --> 00:08:53,280
That's what you called them?
143
00:08:54,680 --> 00:08:57,880
Yeah, well, when you're
on your own in a big house
144
00:08:57,880 --> 00:08:59,560
and your bloke's doing 25 years,
145
00:08:59,560 --> 00:09:01,920
you take your fun where
you can get it.
146
00:09:07,760 --> 00:09:09,280
Osborne.
147
00:09:09,800 --> 00:09:11,600
Oh, right, yes, crickey, OK.
148
00:09:11,600 --> 00:09:13,680
Uh, good, good.
149
00:09:13,680 --> 00:09:16,920
Um, this is Osborne, Roger.
150
00:09:16,920 --> 00:09:18,040
Who the fuck is Roger?
151
00:09:18,040 --> 00:09:20,600
That's what you say, isn't it?
152
00:09:20,600 --> 00:09:22,360
Can you find out who bought a house
153
00:09:22,360 --> 00:09:24,640
if the person who bought it don't
want to be found?
154
00:09:24,640 --> 00:09:27,040
I can, yeah. Good.
155
00:09:27,040 --> 00:09:29,960
It's just I thought that Roger was
a sort of sign-off...
156
00:09:29,960 --> 00:09:31,680
RADIO STATIC
157
00:09:31,680 --> 00:09:32,760
Hello?
158
00:09:34,160 --> 00:09:35,680
Hello, Task Force.
She's gone.
159
00:09:39,560 --> 00:09:41,640
You should report her. No.
160
00:09:41,640 --> 00:09:43,800
If they know your dad,
they've got leverage.
161
00:09:43,800 --> 00:09:46,200
They've got nothing. And I'll not be
taken off the case
162
00:09:46,200 --> 00:09:47,800
cause I'm from where they're from.
163
00:09:47,800 --> 00:09:50,080
There's a whole fucking problem
right there.
164
00:09:50,080 --> 00:09:52,200
All I'm saying is, it's not over.
165
00:10:02,960 --> 00:10:05,720
Don Quixote. Sorry? You.
166
00:10:05,720 --> 00:10:08,360
Coming here alone to ask me
for this information.
167
00:10:08,360 --> 00:10:09,600
The madness of it.
168
00:10:09,600 --> 00:10:11,280
Makes me think of Don Quixote.
169
00:10:11,280 --> 00:10:14,600
I came alone because I wanted to
speak to a policeman not to
170
00:10:14,600 --> 00:10:16,680
a politician. I understand.
171
00:10:16,680 --> 00:10:20,160
But the sovereign laws of the nation
of Switzerland state
172
00:10:20,160 --> 00:10:23,000
that our banking system is to be
protected by secrecy.
173
00:10:23,000 --> 00:10:26,200
To which any law, national or
foreign, are deemed inferior.
174
00:10:26,200 --> 00:10:27,800
Have you ever lost a man?
175
00:10:28,960 --> 00:10:31,720
Because I lost a man
working on this.
176
00:10:31,720 --> 00:10:36,480
And that is why I will travel
anywhere in the world to seek help,
177
00:10:36,480 --> 00:10:39,240
to seek justice, to be called mad.
178
00:10:39,240 --> 00:10:42,080
I will do anything,
because I lost a man.
179
00:10:43,800 --> 00:10:47,480
But maybe it's hard for you to
understand how that feels,
180
00:10:47,480 --> 00:10:51,080
when your job is to put on a uniform
and sit behind a desk,
181
00:10:51,080 --> 00:10:53,640
and talk of banking laws.
182
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
I have lost men in this uniform,
183
00:10:58,200 --> 00:11:00,760
and in another.
184
00:11:00,760 --> 00:11:03,440
I thought your lot were...neutral.
185
00:11:03,440 --> 00:11:05,960
Sometimes you must find your own war.
186
00:11:08,320 --> 00:11:09,440
Spain?
187
00:11:09,440 --> 00:11:11,040
The International Brigade.
188
00:11:13,600 --> 00:11:14,920
May I buy you lunch?
189
00:11:19,880 --> 00:11:21,680
The houses were a mistake.
190
00:11:23,520 --> 00:11:25,920
I believe I mentioned
that at the time.
191
00:11:25,920 --> 00:11:27,640
You were right, Mr Cooper.
192
00:11:27,640 --> 00:11:29,680
Have they charged them?
No.
193
00:11:29,680 --> 00:11:31,480
Can they follow those
houses back to us?
194
00:11:31,480 --> 00:11:33,360
I wouldn't have thought so.
195
00:11:34,680 --> 00:11:37,600
Not unless they have somebody who
knows what they're doing. No.
196
00:11:37,600 --> 00:11:40,520
Well, then,
let's hope that's the end of it.
197
00:11:40,520 --> 00:11:43,040
Has there been any fallout
from your hapless associate's
198
00:11:43,040 --> 00:11:44,960
problems at the border?
199
00:11:45,000 --> 00:11:46,200
No.
200
00:11:46,200 --> 00:11:47,360
There won't be.
201
00:11:47,360 --> 00:11:49,200
He didn't talk in Liechtenstein.
202
00:11:49,200 --> 00:11:51,320
And if the old bill come
calling here,
203
00:11:51,320 --> 00:11:53,680
he won't talk to them neither.
204
00:11:53,680 --> 00:11:55,440
Are you taking precautions?
205
00:11:55,440 --> 00:11:56,960
I am, Mr Cooper.
206
00:12:12,760 --> 00:12:17,480
So, Captain Siegrist, if we can
return to the matter in hand.
207
00:12:17,480 --> 00:12:21,000
Well, Mr Boyce, let us just enjoy
the wine,
208
00:12:21,000 --> 00:12:24,120
and talk, soldier to soldier.
209
00:12:26,920 --> 00:12:29,760
Tell me, what is the memory
210
00:12:29,760 --> 00:12:32,840
that war
gave you that you cannot lose?
211
00:12:34,080 --> 00:12:36,560
The one that
comes for you in the night?
212
00:12:36,560 --> 00:12:38,880
I sleep perfectly well,
Capitaine Siegrist.
213
00:12:44,840 --> 00:12:47,600
I fought in the Thalmann Battalion.
214
00:12:47,600 --> 00:12:50,800
Up in the mountains, over the worst
winter Spain had ever known.
215
00:12:50,800 --> 00:12:54,920
The Italians bombed us,
Franco shelled us,
216
00:12:54,920 --> 00:12:57,120
and the snow froze us.
217
00:12:58,920 --> 00:13:00,480
But we held our ground.
218
00:13:03,440 --> 00:13:08,120
Then there was a blizzard, five feet
of snow, minus 18 degrees.
219
00:13:09,320 --> 00:13:11,400
We burned everything we could,
220
00:13:11,400 --> 00:13:13,720
but it wasn't enough to stop
the frostbite.
221
00:13:16,640 --> 00:13:18,240
I was lucky, others weren't.
222
00:13:23,000 --> 00:13:25,800
Arms and legs sawn off with only
whisky for the pain.
223
00:13:26,960 --> 00:13:28,280
And the screaming.
224
00:13:31,960 --> 00:13:34,480
This is what comes for me
in the night.
225
00:13:44,320 --> 00:13:47,640
The EOKA moved at night,
226
00:13:47,640 --> 00:13:49,400
so we went looking for them.
227
00:13:49,400 --> 00:13:51,880
I was leading a patrol at dawn,
228
00:13:51,880 --> 00:13:53,240
when all hell broke loose.
229
00:13:54,840 --> 00:13:58,040
We hit back, rapid fire,
up into the trees.
230
00:13:58,040 --> 00:14:01,640
We cleared them out,
and went to see the damage.
231
00:14:01,640 --> 00:14:03,040
I saw his feet first.
232
00:14:04,360 --> 00:14:07,360
He was wearing these red
leather shoes.
233
00:14:10,680 --> 00:14:13,440
He'd taken a bullet through
the heart.
234
00:14:13,440 --> 00:14:17,160
In his hands, he had a 12-volt
battery, for the mines.
235
00:14:18,800 --> 00:14:22,440
He...he was going to blow us up,
we shot him first.
236
00:14:22,440 --> 00:14:23,880
But it was...
237
00:14:28,320 --> 00:14:29,760
He was in uniform...
238
00:14:32,240 --> 00:14:33,360
..but these shoes...
239
00:14:37,240 --> 00:14:38,280
..they were handmade.
240
00:14:41,000 --> 00:14:43,200
They weren't made for fighting.
241
00:14:43,200 --> 00:14:44,560
They were...
242
00:14:45,880 --> 00:14:46,920
..childlike.
243
00:14:50,840 --> 00:14:52,240
Because that's what he was.
244
00:14:55,200 --> 00:14:56,400
That's what I was.
245
00:14:58,040 --> 00:14:59,200
Teenagers...
246
00:15:01,080 --> 00:15:02,080
..boys.
247
00:15:11,200 --> 00:15:13,600
That's what I think about
when I think about war.
248
00:15:13,600 --> 00:15:17,640
I think about a boy in Cyprus
and his red leather shoes.
249
00:15:31,000 --> 00:15:32,480
Walk me back, Mr Boyce.
250
00:15:37,240 --> 00:15:40,200
Perhaps I can request
a hearing, to ask a judge
251
00:15:40,200 --> 00:15:42,640
if we can give you the bank
account information.
252
00:15:43,800 --> 00:15:45,920
The judge will say no,
253
00:15:45,920 --> 00:15:50,040
but first, the bank will have to
attend to discuss the account.
254
00:15:51,680 --> 00:15:53,880
Maybe I can get a name out of them.
255
00:15:53,880 --> 00:15:55,240
Maybe not.
256
00:15:57,200 --> 00:15:59,280
If I do,
257
00:15:59,280 --> 00:16:01,320
it will be bound with
the secrecy of the court.
258
00:16:02,800 --> 00:16:04,440
I can be in the court?
259
00:16:05,440 --> 00:16:07,240
It is not a public hearing.
260
00:16:08,560 --> 00:16:10,400
But if you are nice and quiet...
261
00:16:11,680 --> 00:16:13,720
Well, thank you.
Don't thank me.
262
00:16:13,720 --> 00:16:16,720
It'll be very boring.
It is in German.
263
00:16:16,720 --> 00:16:19,120
Everything takes
twice as long in German.
264
00:16:21,520 --> 00:16:23,760
Do you speak German, Mr Boyce?
No.
265
00:16:25,240 --> 00:16:29,480
Then Don Quixote will
need his Sancho Panza.
266
00:16:29,480 --> 00:16:30,880
BEEPING
267
00:16:30,880 --> 00:16:33,120
Oh, great.
I didn't realise it made noises.
268
00:16:33,120 --> 00:16:37,920
I set an alert for any new
entries containing A24.
269
00:16:37,920 --> 00:16:39,720
Noye's neighbour?
270
00:16:39,720 --> 00:16:40,760
Not quite.
271
00:16:42,000 --> 00:16:45,600
Liechtenstein? Task Force?
It's Boyce. Ah, hello sir.
272
00:16:45,600 --> 00:16:47,880
I've just had Palmer's
extradition request denied.
273
00:16:47,880 --> 00:16:49,320
Right. Yeah, but here's the thing.
274
00:16:49,320 --> 00:16:51,560
They sent through the file
and his passport's expired.
275
00:16:51,560 --> 00:16:53,320
If we go through
the Foreign Office,
276
00:16:53,320 --> 00:16:55,640
we can recommend his expulsion
as an illegal alien.
277
00:16:55,640 --> 00:16:56,680
Would they do it?
278
00:16:56,680 --> 00:16:59,200
Well, it depends how many friends
he's made over there.
279
00:16:59,200 --> 00:17:00,640
Give it a try.
280
00:17:00,640 --> 00:17:02,560
And put Goodman on.
281
00:17:02,560 --> 00:17:04,040
Yes, sir. Goodman?
282
00:17:05,000 --> 00:17:06,400
The guv'nor wants a word.
283
00:17:09,920 --> 00:17:12,000
Hello, sir. I pulled your records,
284
00:17:12,000 --> 00:17:15,440
Goodman, when you joined
the Task Force. Right.
285
00:17:15,440 --> 00:17:17,800
When did Guttmann become Goodman?
286
00:17:19,359 --> 00:17:21,359
After school, sir.
287
00:17:21,359 --> 00:17:23,680
Having a German surname in
Cricklewood, in the '50s,
288
00:17:23,680 --> 00:17:27,079
weren't much fun.
Well, it might be more fun now.
289
00:17:27,079 --> 00:17:29,320
Milne, cleaning.
290
00:17:30,440 --> 00:17:33,080
Sturrock, kitchens.
291
00:17:34,800 --> 00:17:35,880
McAvoy...
292
00:17:36,880 --> 00:17:38,080
..groundskeeping.
293
00:17:42,160 --> 00:17:43,920
Arnold, laundry.
294
00:17:46,440 --> 00:17:48,920
Wilkins, general labour.
295
00:17:53,920 --> 00:17:56,480
Now, the flats cost ten grand
each to finish off.
296
00:17:56,480 --> 00:17:59,040
If we sell 12 time-shares for five
grand each,
297
00:17:59,040 --> 00:18:01,920
that's a 50-grand profit.
298
00:18:01,920 --> 00:18:03,480
I take out ten,
299
00:18:03,480 --> 00:18:06,320
and I use the 40
to finish off four more flats.
300
00:18:06,320 --> 00:18:08,680
Sell off their time-shares,
and then I crack on again.
301
00:18:08,680 --> 00:18:10,560
Now, there's 200 flats there.
302
00:18:10,560 --> 00:18:12,160
My maths ain't the best,
303
00:18:12,160 --> 00:18:14,760
but that's getting close to
10 million.
304
00:18:14,760 --> 00:18:16,440
You know, John most blokes who live
305
00:18:16,440 --> 00:18:18,560
in a different country to their
family, and have every copper in
306
00:18:18,560 --> 00:18:21,240
England chasing after them probably
wouldn't sound quite so chipper.
307
00:18:21,240 --> 00:18:24,200
Look, I'm just concentrating
on the silver lining, love.
308
00:18:24,200 --> 00:18:27,720
I mean, why look at that cloud when
you can look at all that silver?
309
00:18:27,720 --> 00:18:29,120
Have you spoken to a lawyer?
310
00:18:31,040 --> 00:18:33,760
What about?
About working out how to come home?
311
00:18:33,760 --> 00:18:35,920
Oh... Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
312
00:18:35,920 --> 00:18:38,160
Yeah, yeah, I've put a few feelers,
but, you know,
313
00:18:38,160 --> 00:18:40,160
no, these things take time.
314
00:18:40,160 --> 00:18:42,760
Right now, I'm concentrating
on getting this place
315
00:18:42,760 --> 00:18:44,320
ready for you lot to visit.
316
00:18:44,320 --> 00:18:46,360
Yeah, we're coming out for the
school holidays, John.
317
00:18:46,360 --> 00:18:48,000
And then we're going
home as a family.
318
00:18:48,000 --> 00:18:49,800
You can't be a fugitive forever.
319
00:18:49,800 --> 00:18:52,280
Well, let's see how you feel once
you've seen this place.
320
00:18:52,280 --> 00:18:54,960
Is there room for us out there,
321
00:18:54,960 --> 00:18:57,400
in your little kingdom?
322
00:18:57,400 --> 00:19:02,040
Look, all I know is I grew up
wearing shoes I got from the
323
00:19:02,040 --> 00:19:04,160
council, and now I'm waiting
for some bloke
324
00:19:04,160 --> 00:19:07,000
to come and fill up my pool.
325
00:19:10,440 --> 00:19:12,080
You didn't tell me about the pool.
326
00:19:12,080 --> 00:19:15,040
See, there's that silver
lining again.
327
00:19:45,840 --> 00:19:47,520
How was Liechtenstein, Keith?
328
00:19:48,800 --> 00:19:52,760
Not great. Yeah, losing 700 grand
must have taken the shine off.
329
00:19:52,760 --> 00:19:55,920
My client was asked to transport
money to Liechtenstein on behalf
330
00:19:55,920 --> 00:20:00,880
of an associate who explained he was
exploiting a legal tax advantage.
331
00:20:00,880 --> 00:20:04,280
Are legal tax advantages usually
hidden in car seats?
332
00:20:04,280 --> 00:20:05,800
That was a security measure.
333
00:20:05,800 --> 00:20:08,080
Oh, right, yeah.
Good thinking there, Keith.
334
00:20:08,080 --> 00:20:11,760
The car you were driving was last
registered to a Gordon Parry.
335
00:20:11,760 --> 00:20:13,520
What's your connection to him?
336
00:20:13,520 --> 00:20:15,680
My client will be making no
further statements,
337
00:20:15,680 --> 00:20:18,080
and we look forward to putting
forward our case in court.
338
00:20:18,080 --> 00:20:19,920
You've ruined your life, mate.
339
00:20:19,920 --> 00:20:21,880
How well do you reckon it was
going before this?
340
00:20:21,880 --> 00:20:23,640
Have you done any bird before,
Keith?
341
00:20:23,640 --> 00:20:26,240
That's enough.
It isn't fun in there.
342
00:20:28,360 --> 00:20:30,160
I'm not a crook.
343
00:20:30,160 --> 00:20:31,800
No-one's a crook until they are.
344
00:20:34,680 --> 00:20:36,200
Brinks and Mat?
345
00:20:36,200 --> 00:20:37,680
I thought you'd find it funny.
346
00:20:37,680 --> 00:20:39,880
There ain't much
I find funny these days, love.
347
00:20:39,880 --> 00:20:42,880
And you calling your dogs after
the job that got me
348
00:20:42,880 --> 00:20:45,720
25 years ain't changing that.
349
00:20:45,720 --> 00:20:48,520
I wouldn't need no dogs
if I wasn't on my own, would I?
350
00:20:54,000 --> 00:20:55,400
I've been thinking about that.
351
00:20:57,840 --> 00:21:00,240
You being there. Me being here.
352
00:21:00,240 --> 00:21:01,440
Oh, yeah?
353
00:21:01,440 --> 00:21:05,040
I don't know who's got my share
of the gold or who's done what.
354
00:21:07,200 --> 00:21:08,920
And no-one's come to put me right.
355
00:21:10,760 --> 00:21:12,960
So maybe I should go and see them.
356
00:21:12,960 --> 00:21:14,320
What do you need?
357
00:21:14,320 --> 00:21:16,160
I need you to go and see the cabbie.
358
00:21:37,520 --> 00:21:39,600
WHISPERING: How's he doing?
Not great.
359
00:21:59,160 --> 00:22:01,040
The money's moved to Liechtenstein.
360
00:22:01,040 --> 00:22:03,000
No names? Not yet.
361
00:23:10,240 --> 00:23:11,760
Edwyn Cooper, the lawyer?
362
00:23:11,760 --> 00:23:14,960
That's the one. He does police work.
He did.
363
00:23:14,960 --> 00:23:16,880
He left his practice six months ago.
364
00:23:16,880 --> 00:23:18,880
It appears he's found a new
vocation.
365
00:23:18,880 --> 00:23:20,680
How can you be that rich
and that greedy?
366
00:23:20,680 --> 00:23:22,160
I've been looking into Cooper,
367
00:23:22,160 --> 00:23:24,000
he's more interesting than
you might think.
368
00:23:24,000 --> 00:23:27,200
He's been running the account with a
Gordon Parry. Parry's south London.
369
00:23:27,200 --> 00:23:29,480
Officially, a bookie,
unofficially, all sorts.
370
00:23:29,480 --> 00:23:31,400
Sir, a car owned by Gordon Parry was
371
00:23:31,400 --> 00:23:34,080
pulled at the Swiss Liechtenstein
border last week.
372
00:23:34,080 --> 00:23:35,640
700 grand of A24 notes.
373
00:23:35,640 --> 00:23:36,920
That's them.
374
00:23:36,920 --> 00:23:39,760
They've moved the money to
a bank in Liechtenstein.
375
00:23:39,760 --> 00:23:42,240
Edwyn Cooper and Gordon Parry.
376
00:23:42,240 --> 00:23:44,680
They bought the houses for
Jackie McAvoy and Kathleen Meacock.
377
00:23:44,680 --> 00:23:47,120
And considering the number of front
companies they used,
378
00:23:47,120 --> 00:23:49,120
I don't think they wanted
you to know about it.
379
00:23:49,120 --> 00:23:51,360
That's the money, sir.
Cooper and Parry.
380
00:23:51,360 --> 00:23:54,000
And if Parry's south London, I don't
think it's going to be hard to
381
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
prove the connection all the way
back to McAvoy.
382
00:23:56,000 --> 00:23:57,520
There's your conspiracy.
383
00:23:57,520 --> 00:23:59,280
Well, we should issue warrants.
384
00:23:59,280 --> 00:24:01,320
If we issue a warrant
for Cooper, Cooper will
385
00:24:01,320 --> 00:24:03,760
know about it before the ink's dry.
How's that, sir?
386
00:24:03,760 --> 00:24:06,120
Because there is a hidden
hand in this country,
387
00:24:06,120 --> 00:24:08,800
and nowhere is it better hidden
than in the police.
388
00:24:08,800 --> 00:24:12,520
That hand will reach out to Cooper
and offer salvation.
389
00:24:12,520 --> 00:24:14,080
So what do we do?
390
00:24:16,440 --> 00:24:18,160
We let the hand reach out.
391
00:24:36,200 --> 00:24:40,600
The same speech, every bloody
time, for ten years.
392
00:24:43,640 --> 00:24:47,080
Half the sergeants in London are out
there right now
393
00:24:47,080 --> 00:24:49,680
thinking about Caesar's bloody wife.
394
00:24:51,200 --> 00:24:53,160
A little education never
hurt anyone.
395
00:24:56,760 --> 00:24:59,600
Hope you don't mind me
looking up an old friend like this.
396
00:24:59,600 --> 00:25:01,880
I'm happy to know he has one.
397
00:25:01,880 --> 00:25:03,120
I was starting to wonder.
398
00:25:03,120 --> 00:25:04,960
Hmm. I'll top us up.
399
00:25:10,360 --> 00:25:11,720
Well, Edwyn.
400
00:25:13,120 --> 00:25:15,000
You've landed on your feet.
401
00:25:16,280 --> 00:25:18,320
She can cook, too.
402
00:25:18,320 --> 00:25:20,040
Why are you here, Neville?
403
00:25:24,360 --> 00:25:27,640
Boyce has issued arrest warrants
for yourself and Gordon Parry.
404
00:25:29,760 --> 00:25:30,840
The houses...
405
00:25:32,160 --> 00:25:33,520
..and the money at the border.
406
00:25:38,920 --> 00:25:39,760
Uh...
407
00:25:40,960 --> 00:25:42,280
..is there a deal to be done?
408
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Of course.
409
00:25:45,840 --> 00:25:49,720
This is what the Brotherhood's
for, Edwyn, moments like this.
410
00:25:49,720 --> 00:25:52,560
When one of us
falls, the others lift him up.
411
00:25:58,840 --> 00:26:00,080
This deal, then...
412
00:26:01,680 --> 00:26:03,360
Is Boyce a friend of ours?
413
00:26:03,360 --> 00:26:05,400
Pfft! No.
414
00:26:05,400 --> 00:26:07,200
But we don't lack friends.
415
00:26:10,120 --> 00:26:13,320
The first Freemasonry
lodge in London was formed
416
00:26:13,320 --> 00:26:17,920
100 years before the Metropolitan
Police was even founded.
417
00:26:17,920 --> 00:26:20,120
There's always been two systems,
418
00:26:20,120 --> 00:26:21,800
and ours is the stronger.
419
00:26:44,080 --> 00:26:46,160
How's that business of yours
going then, Donnie?
420
00:26:46,160 --> 00:26:48,200
Well, keeps me out of trouble.
421
00:26:50,240 --> 00:26:53,400
Do Brink's-Mat know they bought half
the cabs in south London?
422
00:26:58,240 --> 00:26:59,520
How can I help?
423
00:27:03,520 --> 00:27:05,600
Micky ain't happy.
424
00:27:05,600 --> 00:27:08,920
Well, that's sort of the point
of prison, isn't it?
425
00:27:08,920 --> 00:27:10,160
He's given me a message.
426
00:27:13,960 --> 00:27:15,000
What is it?
427
00:27:16,320 --> 00:27:18,520
I don't know.
428
00:27:18,520 --> 00:27:22,400
But I'm to give this to your mate
with the chopper.
429
00:27:24,520 --> 00:27:25,680
Fucking hell.
430
00:27:27,840 --> 00:27:29,440
Well, Micky never lacked ambition,
431
00:27:29,440 --> 00:27:30,480
I'll give him that.
432
00:27:33,400 --> 00:27:34,840
That's why I'm with him.
433
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Now, tell me where to take this.
434
00:27:41,360 --> 00:27:44,840
And be careful with all those lovely
nice new cars of yours, yeah?
435
00:27:49,320 --> 00:27:51,400
You're not with him,
though, are you love?
436
00:27:53,880 --> 00:27:55,080
You're on your own.
437
00:27:57,120 --> 00:27:59,480
You're still walking about south
London like you got
438
00:27:59,480 --> 00:28:01,200
Micky McAvoy on your arm.
439
00:28:07,160 --> 00:28:09,040
Thing is...
440
00:28:09,040 --> 00:28:10,720
..when you're with Micky McAvoy...
441
00:28:11,680 --> 00:28:13,640
..you ain't never
alone in south London.
442
00:28:16,000 --> 00:28:18,040
So take me to your mate.
443
00:29:37,520 --> 00:29:38,920
HE WHISTLES
444
00:29:38,920 --> 00:29:40,400
Hey, mate.
445
00:29:43,600 --> 00:29:45,840
Hi, mate, are you here to fill up
the pool?
446
00:29:45,840 --> 00:29:46,840
Sure.
447
00:29:46,840 --> 00:29:47,880
PHONE RINGS
448
00:29:51,000 --> 00:29:52,080
One minute.
449
00:30:00,880 --> 00:30:01,920
Hola?
450
00:30:01,920 --> 00:30:04,240
Senor Palmer, it is Santiago.
451
00:30:04,240 --> 00:30:07,480
A detective is coming
to your house to arrest you. Go.
452
00:30:07,480 --> 00:30:08,880
PHONE LINE CLICKS
453
00:30:22,680 --> 00:30:26,040
Hi, mate.
Just coming down now. OK.
454
00:30:28,400 --> 00:30:29,960
Un momento.
455
00:30:42,000 --> 00:30:43,360
ENGINE STARTS
456
00:30:43,360 --> 00:30:45,000
Mierda!
457
00:30:56,240 --> 00:30:57,960
Where?
458
00:30:57,960 --> 00:30:59,520
There, round the back.
459
00:31:08,680 --> 00:31:10,800
Ain't you coming, Donnie?
460
00:31:10,800 --> 00:31:12,360
No.
461
00:31:12,360 --> 00:31:14,720
Micky wouldn't want me to know
the details.
462
00:32:39,920 --> 00:32:41,800
HE WHISTLES
463
00:32:41,800 --> 00:32:45,400
Hello, sweetheart,
are you here to see me?
464
00:32:45,400 --> 00:32:47,360
Are you Terry? Who's asking?
465
00:32:50,720 --> 00:32:52,360
Micky McAvoy.
466
00:32:58,000 --> 00:32:59,880
Sorry about that love, can I...
467
00:32:59,880 --> 00:33:01,480
Can I make you a cup of tea?
468
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
No.
469
00:33:02,480 --> 00:33:03,520
He can.
470
00:33:06,360 --> 00:33:07,720
Where is Palmer now?
471
00:33:07,720 --> 00:33:10,400
He'll be just about passing
the Azores.
472
00:33:10,400 --> 00:33:11,960
The police in Tenerife tracked him
473
00:33:11,960 --> 00:33:14,720
from a private
plane in Tenerife to Lisbon.
474
00:33:14,720 --> 00:33:17,920
And I've been advised he's
currently on a flight from Lisbon to
475
00:33:17,920 --> 00:33:19,240
Rio to Janeiro.
476
00:33:19,240 --> 00:33:22,240
The plane lands for refuelling
in Recife in five hours' time.
477
00:33:22,240 --> 00:33:23,680
You've been advised?
478
00:33:25,360 --> 00:33:29,600
Why did you leave the army, Boyce?
You're a soldier in police uniform.
479
00:33:29,600 --> 00:33:33,000
Her Majesty's Armed Forces decided
that I wasn't officer class.
480
00:33:33,000 --> 00:33:35,600
I had the ability,
but not the breeding.
481
00:33:35,600 --> 00:33:38,600
This country gets itself tied
up in that stuff, doesn't it?
482
00:33:38,600 --> 00:33:41,840
If it wasn't for people getting tied
up in that stuff, trying to
483
00:33:41,840 --> 00:33:45,160
break out of the lives they've been
given, we wouldn't have a job.
484
00:33:45,160 --> 00:33:46,680
That's why Noye did what he did.
485
00:33:46,680 --> 00:33:48,800
It's why Cooper did what he did.
486
00:33:48,800 --> 00:33:50,600
It's why Palmer's on that plane.
487
00:33:51,960 --> 00:33:53,320
What do you want on Palmer?
488
00:33:54,600 --> 00:33:55,920
I want him sent back.
489
00:33:55,920 --> 00:33:59,680
But I don't have the time or
the trust for official channels.
490
00:33:59,680 --> 00:34:01,680
I'll ask the Home Office
to have a quiet word with
491
00:34:01,680 --> 00:34:04,080
the Brazilian Ambassador.
492
00:34:04,080 --> 00:34:05,640
Be much appreciated.
493
00:34:06,960 --> 00:34:08,520
What are you up to, Boyce?
494
00:34:08,520 --> 00:34:10,000
I'm sorry, ma'am?
495
00:34:10,000 --> 00:34:11,880
You've come here without warning,
496
00:34:11,880 --> 00:34:14,520
and sit waiting in Scotland Yard
reception for an hour.
497
00:34:14,520 --> 00:34:16,400
It feels unnecessarily public.
498
00:34:17,520 --> 00:34:19,239
Or perhaps deliberately so?
499
00:34:19,239 --> 00:34:21,080
It's nice to stretch the legs,
ma'am.
500
00:34:27,320 --> 00:34:28,360
Kitchen.
501
00:34:36,760 --> 00:34:39,679
They're talking about moving you to
another nick, Micky.
502
00:34:42,360 --> 00:34:43,400
When?
503
00:34:46,000 --> 00:34:47,040
Couple of days.
504
00:34:56,040 --> 00:34:57,080
Boyce...
505
00:34:58,720 --> 00:34:59,920
..I heard you were in.
506
00:35:01,240 --> 00:35:04,840
Nice to see you here, down in the
gutter with the rest of us.
507
00:35:04,840 --> 00:35:07,680
Oh, there are fine people in this
building Carter.
508
00:35:07,680 --> 00:35:10,360
It's a shame how badly others
let them down.
509
00:35:15,280 --> 00:35:17,280
Edwyn Cooper would like to meet you.
510
00:35:17,280 --> 00:35:20,520
I'd like to meet him.
And his friend, Mr Parry.
511
00:35:20,520 --> 00:35:22,360
You won't pull them in?
512
00:35:22,360 --> 00:35:25,080
I'll listen to what
they have to say. Good.
513
00:35:25,080 --> 00:35:26,440
We'll be in touch.
514
00:35:29,880 --> 00:35:33,120
Tell the cabbie to tell his mate
that it's got to be tomorrow.
515
00:35:33,120 --> 00:35:34,840
What does?
516
00:35:34,840 --> 00:35:37,400
Don't you worry, love.
They'll know what it means.
517
00:35:38,640 --> 00:35:41,200
Just you pray that, tomorrow...
518
00:35:41,200 --> 00:35:42,880
..there ain't no wind
519
00:35:42,880 --> 00:35:44,160
and there ain't no rain.
520
00:35:45,800 --> 00:35:48,240
And then maybe I'll see you
sooner than we thought.
521
00:35:48,240 --> 00:35:51,400
You need a bit of luck, Micky.
Yes, I do.
522
00:36:00,960 --> 00:36:02,440
You're going back to London.
523
00:36:02,440 --> 00:36:04,000
It's nothing serious.
524
00:36:04,000 --> 00:36:06,880
I...don't want to know.
525
00:36:06,880 --> 00:36:08,080
Whatever you did...
526
00:36:09,920 --> 00:36:12,680
..wherever the money is from,
whatever that man wanted...
527
00:36:13,920 --> 00:36:15,000
..that's in London.
528
00:36:17,480 --> 00:36:19,280
So you go,
529
00:36:19,280 --> 00:36:20,720
and do whatever you need to do,
530
00:36:20,720 --> 00:36:23,040
and don't come back
unless it's finished.
531
00:36:28,520 --> 00:36:30,920
Uh, these are the deeds to
this place.
532
00:36:32,600 --> 00:36:34,600
And this is a clean account.
533
00:36:39,760 --> 00:36:41,040
I hope to be back soon, but...
534
00:36:44,640 --> 00:36:45,720
..if I'm not...
535
00:36:49,960 --> 00:36:52,880
..I urge you to seek
the happiness that you deserve.
536
00:36:52,880 --> 00:36:54,760
Where are you from, Edwyn?
537
00:36:57,520 --> 00:36:58,640
It's not about where.
538
00:37:01,040 --> 00:37:02,240
It's about what.
539
00:37:07,720 --> 00:37:09,160
I'm from fear.
540
00:37:12,640 --> 00:37:15,600
And everything I've done has been to
free myself from that.
541
00:37:21,800 --> 00:37:23,280
You could have given me more.
542
00:37:27,840 --> 00:37:29,360
I wish that were true.
543
00:37:32,360 --> 00:37:33,520
But I don't ha...
544
00:37:37,400 --> 00:37:39,760
I don't have what others have.
545
00:37:42,640 --> 00:37:43,800
I don't have the tools.
546
00:37:47,560 --> 00:37:49,040
I don't have the love.
547
00:38:00,040 --> 00:38:01,480
You need to go back...
548
00:38:02,960 --> 00:38:04,240
..to where you're from.
549
00:38:07,120 --> 00:38:10,160
Because someone's
got a hook inside you.
550
00:38:13,040 --> 00:38:14,520
And you need to get it out.
551
00:38:27,600 --> 00:38:28,640
Ow!
552
00:38:28,680 --> 00:38:30,880
VOICES CLAMOUR
553
00:38:36,960 --> 00:38:39,240
We'll speak to the British
Embassy, right,
554
00:38:39,240 --> 00:38:40,400
we can get all this sorted out.
555
00:38:42,040 --> 00:38:44,760
Hey, what happened to the
old Magna Carta, eh, lads?
556
00:38:44,760 --> 00:38:45,960
Fucking hell!
557
00:38:48,720 --> 00:38:51,120
CELL KEYS JANGLE
558
00:38:52,640 --> 00:38:55,040
LOCK CLICKS
559
00:39:08,160 --> 00:39:09,800
Senor Palmer.
560
00:39:09,800 --> 00:39:11,200
You're a famous man.
561
00:39:12,440 --> 00:39:13,600
I don't know about that.
562
00:39:13,600 --> 00:39:17,320
The governor received
a call from British Intelligence.
563
00:39:17,320 --> 00:39:18,800
That is James Bond, no?
564
00:39:20,400 --> 00:39:24,280
I just want to spend a bit of time
in Brazil, mate, all right?
565
00:39:25,480 --> 00:39:26,640
Not in here though.
566
00:39:26,640 --> 00:39:28,120
HE TUTS
567
00:39:28,120 --> 00:39:30,400
You cannot stay in Brazil.
568
00:39:30,400 --> 00:39:31,440
Too much pressure.
569
00:39:32,600 --> 00:39:35,520
Oh, so you got room for Ronnie
Biggs, but not for me?
570
00:39:35,520 --> 00:39:38,120
It is because we have Ronnie Biggs,
we cannot have you.
571
00:39:38,120 --> 00:39:40,280
One Ronnie Biggs, it's a mistake.
572
00:39:40,280 --> 00:39:42,960
Two Ronnie Biggs, it's a policy.
573
00:39:42,960 --> 00:39:44,320
You're going home tonight.
574
00:39:44,320 --> 00:39:45,800
I'm going home to who?
575
00:39:45,800 --> 00:39:49,400
We are to tell the British police
what flight you're on.
576
00:39:55,200 --> 00:39:57,000
Well, how about...
577
00:39:58,440 --> 00:40:01,120
..you tell them that you've packed me
off home, but...
578
00:40:02,640 --> 00:40:04,280
..you find a way of...
579
00:40:05,840 --> 00:40:07,440
..telling them the wrong flight?
580
00:40:08,080 --> 00:40:10,920
Just a honest mistake, like?
581
00:40:10,920 --> 00:40:12,160
Hmm.
582
00:40:15,240 --> 00:40:18,080
And what might such
a mistake be worth?
583
00:40:21,800 --> 00:40:22,800
This...
584
00:40:23,760 --> 00:40:25,600
..is a Rolex President.
585
00:40:25,600 --> 00:40:29,040
I don't know what, uh,
what dough you have here.
586
00:40:30,960 --> 00:40:32,080
But THAT...
587
00:40:33,480 --> 00:40:35,000
..is 10,000 English pounds.
588
00:40:41,400 --> 00:40:42,560
And the ring.
589
00:40:45,440 --> 00:40:46,880
That's my wedding ring, mate.
590
00:40:46,880 --> 00:40:49,320
It is gold.
Ah, it's plated gold.
591
00:40:49,320 --> 00:40:50,360
It's a...
592
00:40:51,440 --> 00:40:53,560
..it's a piece of crap.
I was a kid, like.
593
00:40:54,640 --> 00:40:57,080
Better some gold, than none at all.
594
00:41:12,760 --> 00:41:14,400
May I use your phone please?
595
00:41:16,880 --> 00:41:19,920
Hello, love. There's been
a bit of a change of plan.
596
00:41:19,920 --> 00:41:23,160
What's going on, John?
What time is it?
597
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
Look...
598
00:41:25,720 --> 00:41:27,440
..it's all sorted.
599
00:41:27,440 --> 00:41:28,920
I'm coming home.
600
00:41:29,880 --> 00:41:31,680
I'm flying in
601
00:41:31,680 --> 00:41:34,360
to Heathrow from Brazil.
602
00:41:34,360 --> 00:41:35,440
From where?
603
00:41:36,560 --> 00:41:38,200
I thought I'd take the scenic route.
604
00:41:39,840 --> 00:41:41,000
What's happening, John?
605
00:41:41,000 --> 00:41:42,840
Don't worry, love.
606
00:41:42,840 --> 00:41:43,920
I've got a plan.
607
00:42:17,520 --> 00:42:18,920
So, Edwyn...
608
00:42:20,240 --> 00:42:21,880
..how goes the revolution?
609
00:42:23,080 --> 00:42:24,160
I'm sorry.
610
00:42:26,240 --> 00:42:27,400
That badly?
611
00:42:28,880 --> 00:42:30,520
You were right about me.
612
00:42:33,000 --> 00:42:34,400
About this country.
613
00:42:35,960 --> 00:42:39,200
You looked tanned, which is helpful.
614
00:42:39,200 --> 00:42:41,880
I told the neighbours you were
working for the Arabs.
615
00:42:46,320 --> 00:42:47,680
I'd like to see the children.
616
00:42:50,000 --> 00:42:52,800
I don't know when the opportunity
will next arise.
617
00:42:52,800 --> 00:42:54,360
I saw you one night with her...
618
00:42:55,600 --> 00:42:57,200
..on the King's Road.
619
00:42:57,200 --> 00:42:58,480
You were falling out of a taxi.
620
00:42:58,480 --> 00:43:01,200
She was falling out of her dress.
She looked very...
621
00:43:03,000 --> 00:43:05,080
..comforting.
You slept with Cameron.
622
00:43:06,240 --> 00:43:08,000
In Scotland. I found a letter.
623
00:43:11,760 --> 00:43:13,080
Cameron is an Earl.
624
00:43:19,320 --> 00:43:22,400
I'm going to see the children.
I see him now.
625
00:43:23,920 --> 00:43:27,880
He used to tell me about the boy
you were, about the life he had.
626
00:43:27,880 --> 00:43:29,560
And I didn't believe you.
627
00:43:29,560 --> 00:43:31,560
I couldn't see him within you.
628
00:43:33,040 --> 00:43:34,200
But I see him now.
629
00:44:35,760 --> 00:44:37,360
Good afternoon, Mrs Palmer.
630
00:44:45,080 --> 00:44:47,520
May I have a minute with my husband?
631
00:44:55,240 --> 00:44:56,400
Thought you had a plan.
632
00:44:58,680 --> 00:45:00,880
So did I.
But you're innocent, John.
633
00:45:02,440 --> 00:45:03,800
What do they want with you?
634
00:45:03,800 --> 00:45:05,760
Don't worry, we'll be OK.
635
00:45:07,320 --> 00:45:10,960
Go home,
give the girls a kiss from me.
636
00:45:12,360 --> 00:45:14,160
WHISPERING: I'll be home sooner than
you think.
637
00:45:24,760 --> 00:45:27,640
Sir, control have patched
through a call for you.
638
00:45:29,880 --> 00:45:31,160
Boyce.
639
00:45:31,160 --> 00:45:33,560
The Royal Arch pub, Rotherhithe.
640
00:45:33,560 --> 00:45:35,520
Mr Cooper would like to
propose a deal.
641
00:45:37,720 --> 00:45:40,040
I can be there in an hour.
642
00:45:40,040 --> 00:45:41,680
Come alone.
643
00:45:41,680 --> 00:45:43,280
I'll be alone.
644
00:45:45,400 --> 00:45:47,400
Is there a deal to be done,
Mr Boyce?
645
00:45:48,400 --> 00:45:51,480
I need all the gold that didn't go
through John Palmer.
646
00:45:51,480 --> 00:45:56,640
And I need the money that you've
made from the gold that did.
647
00:45:56,640 --> 00:45:59,720
That is the only deal to be done.
648
00:45:59,720 --> 00:46:01,080
I know nothing of the gold.
649
00:46:02,520 --> 00:46:06,760
I offered...financial legal
services
650
00:46:06,760 --> 00:46:08,840
that are in and of themselves...
651
00:46:08,840 --> 00:46:10,360
Gold and money.
652
00:46:10,360 --> 00:46:14,640
Give me that, Mr Cooper, then
we can discuss what you've offered.
653
00:46:14,640 --> 00:46:16,920
Think how it would look, Boyce...
654
00:46:18,760 --> 00:46:20,360
..arresting Edwyn.
655
00:46:20,360 --> 00:46:22,280
This is a solicitor who's
represented
656
00:46:22,280 --> 00:46:23,720
dozens of police officers,
657
00:46:23,720 --> 00:46:26,040
a respected establishment figure.
658
00:46:26,040 --> 00:46:28,480
What kind of message would
that send to the public?
659
00:46:30,200 --> 00:46:32,360
That justice prevails.
660
00:46:32,360 --> 00:46:33,680
Huh!
661
00:46:37,360 --> 00:46:38,840
Mr Boyce, I accept...
662
00:46:40,400 --> 00:46:42,920
..you need ammunition to take back
663
00:46:42,920 --> 00:46:44,480
to your superiors.
664
00:46:44,480 --> 00:46:47,640
Many of whom I...know personally.
665
00:46:49,560 --> 00:46:52,960
May I suggest we work our way
towards a compromise as...
666
00:46:52,960 --> 00:46:55,800
Let's give it to them, Mr Cooper,
shall we?
667
00:46:55,800 --> 00:46:56,800
Please?
668
00:46:58,200 --> 00:47:01,520
We've got some gold, Mr Boyce,
it's behind the bar.
669
00:47:01,520 --> 00:47:03,080
Call it a goodwill gesture.
670
00:47:04,800 --> 00:47:06,120
That would be a start.
671
00:47:08,920 --> 00:47:11,120
Give us a hand, Mr Cooper, please.
672
00:47:11,120 --> 00:47:13,280
About time you got your hands dirty.
673
00:47:44,400 --> 00:47:46,040
The police are outside.
674
00:48:32,800 --> 00:48:34,120
That was a mistake.
675
00:48:41,480 --> 00:48:43,600
SIRENS
676
00:48:46,440 --> 00:48:48,720
Stop the car! Stop the car!
677
00:48:48,720 --> 00:48:51,960
Bloody car. Get out of it, come on!
678
00:48:51,960 --> 00:48:53,160
Stop!
679
00:49:02,880 --> 00:49:05,000
You've just made a powerful
enemy, Boyce.
680
00:49:06,240 --> 00:49:08,120
I lifted the rock.
681
00:49:08,120 --> 00:49:10,280
Let's see how you lot
handle the light.
682
00:49:10,280 --> 00:49:13,280
SIRENS
683
00:50:18,760 --> 00:50:20,680
BREATHLESSLY: Oh, for fuck's sake.
684
00:50:30,560 --> 00:50:33,080
Brightwell to ops control.
685
00:50:33,080 --> 00:50:34,960
Brightwell, this is Boyce.
686
00:50:34,960 --> 00:50:37,640
He's gone to ground
in the Silverlock Estate.
687
00:50:38,280 --> 00:50:39,360
Where's he going, then?
688
00:50:41,600 --> 00:50:42,680
Home.
689
00:51:38,280 --> 00:51:39,440
Hello, Eddie.
690
00:51:42,480 --> 00:51:43,680
Hello, Mum.
691
00:51:50,680 --> 00:51:52,640
No outdoor rec today, Micky.
692
00:52:20,200 --> 00:52:21,840
I should have seen more of you.
693
00:52:27,160 --> 00:52:28,920
I was glad when you stopped coming.
694
00:52:31,240 --> 00:52:33,200
I'd rather miss you...
695
00:52:33,200 --> 00:52:34,720
..than see you embarrassed.
696
00:52:40,960 --> 00:52:42,600
I preferred sitting here...
697
00:52:44,000 --> 00:52:46,280
..thinking about all the things you'd
be doing...
698
00:52:47,680 --> 00:52:49,360
..all the places you'd be going.
699
00:52:51,560 --> 00:52:53,320
Thinking of my little prince.
700
00:52:57,720 --> 00:52:58,760
I never belonged there.
701
00:52:59,880 --> 00:53:01,200
Of course you didn't.
702
00:53:02,600 --> 00:53:05,560
And that's why I'm
so proud you got there.
703
00:53:08,320 --> 00:53:10,440
What...whatever you've done, Eddie,
704
00:53:10,440 --> 00:53:14,680
there ain't no-one that can take
that away from you.
705
00:53:14,680 --> 00:53:18,560
And there ain't no-one that can
take that pride away from me.
706
00:53:18,560 --> 00:53:20,040
KNOCKING
707
00:53:23,320 --> 00:53:25,240
If they're knocking...
708
00:53:25,240 --> 00:53:27,120
..they're the old bill.
709
00:53:30,240 --> 00:53:34,480
It ain't the first time they've been
knocking on that door.
710
00:53:37,160 --> 00:53:38,640
But if they want you...
711
00:53:40,000 --> 00:53:41,000
..it's got to be big.
712
00:53:43,600 --> 00:53:45,360
It's got to be as big as it gets.
713
00:53:52,280 --> 00:53:54,240
I'm scared. No.
714
00:53:54,240 --> 00:53:57,280
No, we are not having any of that.
715
00:53:59,560 --> 00:54:01,000
What we've been through,
716
00:54:02,160 --> 00:54:04,560
..this is nothing.
717
00:54:04,600 --> 00:54:06,120
This is easy.
718
00:54:08,880 --> 00:54:12,720
So, when you walk out there, Eddie,
719
00:54:12,720 --> 00:54:15,440
and you walk out with pride,
720
00:54:15,440 --> 00:54:19,280
because we always had pride, didn't
we? We always had that.
721
00:54:19,280 --> 00:54:20,720
Yeah, we did.
722
00:54:20,720 --> 00:54:22,120
So...
723
00:54:24,480 --> 00:54:26,080
Keep your chin up, son
724
00:54:27,520 --> 00:54:31,680
..and walk out there
like a fucking prince.
725
00:55:19,000 --> 00:55:20,880
It's time to do
something about Boyce.
726
00:55:24,240 --> 00:55:25,640
Better late than never.
727
00:56:26,560 --> 00:56:30,440
# I know it's over, still I cling
728
00:56:30,440 --> 00:56:32,960
# I don't know where else I can go
729
00:56:32,960 --> 00:56:36,280
# Over
730
00:56:39,640 --> 00:56:43,600
# Oh, Mother, I can feel
731
00:56:43,600 --> 00:56:49,000
# The soil falling over my head
732
00:56:52,680 --> 00:56:57,920
# See, the sea wants to take me
733
00:56:57,920 --> 00:57:01,040
# The knife wants to slit me
734
00:57:01,040 --> 00:57:03,840
# Do you think you can help me? #