1 00:00:02,000 --> 00:00:04,720 The world decides who you are from what you show them. 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,000 Well, what do we do now? 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,360 Well, we ain't going home. 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,840 I haven't seen you down at our place. Taking a bit of time off. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,560 Don't turn your back on the brotherhood, 6 00:00:13,560 --> 00:00:15,760 and we won't turn out back on you. 7 00:00:17,840 --> 00:00:20,720 How do I know if I wait for you, you'll look after me? 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,120 How about a nice house in the country? 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,440 This is a mistake. 10 00:00:24,440 --> 00:00:28,640 I reckon I can make this place whatever I want. 11 00:00:28,640 --> 00:00:31,320 You'll need a name for internal use. 12 00:00:31,320 --> 00:00:32,920 That will be Mr Parry. 13 00:00:32,920 --> 00:00:36,480 I always thought it was interesting how you put the Swiss account in 14 00:00:36,480 --> 00:00:40,640 my name, Mr Cooper, making yourself invisible by making me very visible. 15 00:00:40,640 --> 00:00:43,640 Every serial number on every note that came from 16 00:00:43,640 --> 00:00:45,400 the Brink's-Mat gold starts the same. 17 00:00:45,400 --> 00:00:46,560 A24. 18 00:00:46,560 --> 00:00:49,160 We need something taking over to Liechtenstein. 19 00:00:52,320 --> 00:00:57,120 Kenneth Noye, I'm arresting you for conspiracy to handle stolen goods. 20 00:01:04,200 --> 00:01:07,360 NEWS REPORT: The Prime Minister is in Washington DC today, 21 00:01:07,360 --> 00:01:09,920 continuing talks with President Reagan. 22 00:01:09,920 --> 00:01:13,400 Topics under discussion include the Trident Nuclear missile system, 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,280 and relations with Libya. 24 00:01:15,280 --> 00:01:19,840 Mrs Thatcher told reporters that the visit had been highly productive. 25 00:01:21,080 --> 00:01:23,240 DISTANT BANG AND YELLING 26 00:01:23,240 --> 00:01:24,960 SHE SIGHS 27 00:01:26,280 --> 00:01:27,320 Oh. 28 00:01:28,320 --> 00:01:30,760 SHOUTING CONTINUES 29 00:01:42,720 --> 00:01:45,320 SHOUTING CONTINUES 30 00:01:52,840 --> 00:01:54,320 BANGING 31 00:01:55,840 --> 00:01:58,600 ARGUMENT CONTINUES 32 00:02:01,840 --> 00:02:03,520 It's my son's fault. 33 00:02:03,520 --> 00:02:05,320 He knows I'm not the holiday sort, 34 00:02:05,320 --> 00:02:08,720 but he kept badgering me to get away, on account of my lungs. 35 00:02:08,720 --> 00:02:10,960 I said, "Fine, I'll go to Margate." 36 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 But he's booked me for bloody Spain. 37 00:02:13,960 --> 00:02:16,840 I said, "Spain? You're joking, ain't you?" 38 00:02:16,840 --> 00:02:20,280 I had a nice time, but I'd rather have stayed in London, 39 00:02:20,280 --> 00:02:23,560 took walks down by the river. 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,920 You seen what they're doing up there, 41 00:02:25,920 --> 00:02:30,079 knocking down the wharfs to build flats for the yuppies. 42 00:02:30,079 --> 00:02:32,160 The Docklands, that's what they call it. 43 00:02:32,160 --> 00:02:33,880 Whatever that is. 44 00:02:33,880 --> 00:02:36,640 I'll tell you, love, London isn't what it used to be. 45 00:02:36,640 --> 00:02:38,720 Used to be about people, about families. 46 00:02:38,720 --> 00:02:41,600 Now it's just about money. 47 00:02:44,440 --> 00:02:47,240 VOICES CLAMOUR 48 00:02:57,079 --> 00:03:02,320 WOMAN'S MUFFLED VOICE: You're evil! You're an evil bastard! 49 00:03:02,320 --> 00:03:05,680 Get yourself some chips, son. Thanks. 50 00:03:07,120 --> 00:03:10,320 Some women shouldn't have kids. What do you know about it? 51 00:03:10,320 --> 00:03:11,360 I'm just saying. 52 00:03:11,360 --> 00:03:14,720 Just because a woman brings a kid into this world it don't 53 00:03:14,720 --> 00:03:18,760 mean you can blame her for everything that comes next. 54 00:03:51,000 --> 00:03:53,480 We need to build a conspiracy case against Noye. 55 00:03:53,480 --> 00:03:55,760 What's his neighbour saying about the box? 56 00:03:55,760 --> 00:03:58,480 That we ruined her flower bed digging it out. And? 57 00:03:58,480 --> 00:04:00,720 She doesn't know who put it there, 58 00:04:00,720 --> 00:04:03,520 but she does know without any doubt that it wasn't Kenneth Noye. 59 00:04:03,520 --> 00:04:07,200 So someone else put 50 grand of A24 notes under the geraniums. 60 00:04:07,200 --> 00:04:08,640 It's not enough. 61 00:04:08,640 --> 00:04:10,200 This could be. 62 00:04:10,200 --> 00:04:12,040 It was with the money. 63 00:04:12,040 --> 00:04:15,680 Paying instructions from Noye through Savage's deposits 64 00:04:15,680 --> 00:04:16,839 to Switzerland. 65 00:04:16,839 --> 00:04:20,680 To prove conspiracy against any of them, we need to know who 66 00:04:20,680 --> 00:04:23,600 controls the Swiss account and prove the connections all the way back. 67 00:04:23,600 --> 00:04:25,840 But if you don't have who controls the Swiss account, 68 00:04:25,840 --> 00:04:27,280 then you don't have conspiracy. 69 00:04:27,280 --> 00:04:29,920 Then I'll go to Switzerland and ask who controls the account. 70 00:04:29,920 --> 00:04:32,600 Right, yeah, I mean, whilst I obviously admire your panache... 71 00:04:32,600 --> 00:04:36,159 John Palmer? Extradition requests are in, for all the good it'll do. 72 00:04:36,159 --> 00:04:38,240 Sir, we're missing someone up here. 73 00:04:38,240 --> 00:04:41,159 Well, that's why I'm going to Switzerland, Jennings. Not them. 74 00:04:41,159 --> 00:04:42,440 Him. 75 00:04:42,440 --> 00:04:44,880 We caught McAvoy, Jennings, I believe you were there. 76 00:04:44,880 --> 00:04:45,960 And he's not talking. 77 00:04:45,960 --> 00:04:48,360 He's a good soldier. Even good soldiers get paid. 78 00:04:48,360 --> 00:04:51,200 And if he IS getting paid, it's by the ones with the money. 79 00:04:51,200 --> 00:04:53,840 That's your weak link, sir. 80 00:04:53,840 --> 00:04:56,680 And if you want to know who's handling the money, 81 00:04:56,680 --> 00:04:58,400 we should have another look at McAvoy. 82 00:04:58,400 --> 00:05:00,640 He doesn't have much call for money where he is. 83 00:05:00,640 --> 00:05:01,880 He's got a wife in Herne Hill 84 00:05:01,880 --> 00:05:04,640 and a girlfriend on the Old Kent Road who'd disagree with that. 85 00:05:04,640 --> 00:05:06,240 OK, Jennings, I'll go to Zurich. 86 00:05:06,240 --> 00:05:07,800 You go to the Old Kent Road. 87 00:05:07,800 --> 00:05:09,640 Let's see who comes back with a name. 88 00:05:11,520 --> 00:05:14,520 The City of Gold. That's what this place is called. 89 00:05:14,520 --> 00:05:17,120 And that's what it's going to be for us. 90 00:05:17,120 --> 00:05:20,400 The City of Gold, and you lot are going to get out there 91 00:05:20,400 --> 00:05:24,040 and flog some time-shares and we all start making proper money. 92 00:05:25,200 --> 00:05:28,200 500 quid a sale, no wages, 93 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 survival of the fitness. 94 00:05:30,200 --> 00:05:33,440 All right, got it? 95 00:05:33,440 --> 00:05:34,880 Well, off you go, then. 96 00:05:36,080 --> 00:05:38,240 Mr Palmer. 97 00:05:38,240 --> 00:05:39,560 My brother is here. 98 00:06:06,200 --> 00:06:07,640 What's this? 99 00:06:07,640 --> 00:06:09,760 Santiago, my brother. 100 00:06:16,920 --> 00:06:18,160 Hola, Senor Palmer. 101 00:06:21,840 --> 00:06:25,800 I need building permits, work visas and bank accounts. 102 00:06:25,800 --> 00:06:27,640 I can arrange that, Senor Palmer. 103 00:06:27,640 --> 00:06:29,160 And more importantly, 104 00:06:29,160 --> 00:06:32,320 I can make sure that everything here goes tranquilo. 105 00:06:36,200 --> 00:06:38,640 Senor Palmer, you're a famous man here now, 106 00:06:38,640 --> 00:06:40,440 and that can cause you problems. 107 00:06:40,440 --> 00:06:43,840 Santiago and I can take care of the problems. 108 00:06:43,840 --> 00:06:46,480 This is how Tenerife works, Senor Palmer. 109 00:06:48,600 --> 00:06:50,440 That's how everywhere works, lads. 110 00:07:24,240 --> 00:07:26,560 You sent us on quite the journey, Kathleen. 111 00:07:26,560 --> 00:07:28,520 Oh, yeah? We went to your flat, 112 00:07:28,520 --> 00:07:32,360 which didn't strike us as occupied, but with all the mail, 113 00:07:32,360 --> 00:07:37,440 including one from an estate agent, a receipt for their services. 114 00:07:37,440 --> 00:07:39,520 So, we went to the estate agent, and they told us 115 00:07:39,520 --> 00:07:42,840 that they sold two houses to your representatives. Which impressed us. 116 00:07:42,840 --> 00:07:44,840 You having representatives. 117 00:07:44,840 --> 00:07:47,520 So, we had to pick one of the houses to visit first 118 00:07:47,520 --> 00:07:49,159 and we picked the wrong one. 119 00:07:49,159 --> 00:07:51,840 Which means we've just had a cup of tea with Jackie McAvoy. 120 00:07:51,840 --> 00:07:54,520 What's hers like, then? Oh, nice. 121 00:07:54,520 --> 00:07:55,760 Not as nice as this though. 122 00:07:55,760 --> 00:07:57,400 No. Here's the thing. 123 00:07:57,400 --> 00:08:00,760 Jackie McAvoy didn't know who owned her house, 124 00:08:00,760 --> 00:08:03,840 even while she's sat in it having a cup of tea. 125 00:08:03,840 --> 00:08:05,680 So what about you, Kathleen? 126 00:08:05,680 --> 00:08:07,720 Do you know who owns this house? 127 00:08:07,720 --> 00:08:09,120 No. 128 00:08:10,240 --> 00:08:12,800 But then again, I'm just a girl from Rotherhithe, 129 00:08:12,800 --> 00:08:14,400 I don't know how these things work. 130 00:08:14,400 --> 00:08:16,320 It's funny though, isn't it? 131 00:08:16,320 --> 00:08:19,200 You both getting new gaffs right after Micky took 25 years 132 00:08:19,200 --> 00:08:20,480 without a peep. 133 00:08:20,480 --> 00:08:22,320 There's nothing funny about that, mate. 134 00:08:22,320 --> 00:08:24,280 I ain't your mate, Kathleen. 135 00:08:29,800 --> 00:08:30,840 How's your dad? 136 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 I'll nick you, Kathleen, just as soon as I can. 137 00:08:38,200 --> 00:08:40,520 Oh, yeah, what for? 138 00:08:40,520 --> 00:08:42,679 Sitting in a house that don't belong to me? 139 00:08:43,320 --> 00:08:45,680 Don't strike me as much of a charge. 140 00:08:47,800 --> 00:08:49,320 Brinks and Mat? 141 00:08:49,360 --> 00:08:51,480 HE CHUCKLES 142 00:08:51,800 --> 00:08:53,280 That's what you called them? 143 00:08:54,680 --> 00:08:57,880 Yeah, well, when you're on your own in a big house 144 00:08:57,880 --> 00:08:59,560 and your bloke's doing 25 years, 145 00:08:59,560 --> 00:09:01,920 you take your fun where you can get it. 146 00:09:07,760 --> 00:09:09,280 Osborne. 147 00:09:09,800 --> 00:09:11,600 Oh, right, yes, crickey, OK. 148 00:09:11,600 --> 00:09:13,680 Uh, good, good. 149 00:09:13,680 --> 00:09:16,920 Um, this is Osborne, Roger. 150 00:09:16,920 --> 00:09:18,040 Who the fuck is Roger? 151 00:09:18,040 --> 00:09:20,600 That's what you say, isn't it? 152 00:09:20,600 --> 00:09:22,360 Can you find out who bought a house 153 00:09:22,360 --> 00:09:24,640 if the person who bought it don't want to be found? 154 00:09:24,640 --> 00:09:27,040 I can, yeah. Good. 155 00:09:27,040 --> 00:09:29,960 It's just I thought that Roger was a sort of sign-off... 156 00:09:29,960 --> 00:09:31,680 RADIO STATIC 157 00:09:31,680 --> 00:09:32,760 Hello? 158 00:09:34,160 --> 00:09:35,680 Hello, Task Force. She's gone. 159 00:09:39,560 --> 00:09:41,640 You should report her. No. 160 00:09:41,640 --> 00:09:43,800 If they know your dad, they've got leverage. 161 00:09:43,800 --> 00:09:46,200 They've got nothing. And I'll not be taken off the case 162 00:09:46,200 --> 00:09:47,800 cause I'm from where they're from. 163 00:09:47,800 --> 00:09:50,080 There's a whole fucking problem right there. 164 00:09:50,080 --> 00:09:52,200 All I'm saying is, it's not over. 165 00:10:02,960 --> 00:10:05,720 Don Quixote. Sorry? You. 166 00:10:05,720 --> 00:10:08,360 Coming here alone to ask me for this information. 167 00:10:08,360 --> 00:10:09,600 The madness of it. 168 00:10:09,600 --> 00:10:11,280 Makes me think of Don Quixote. 169 00:10:11,280 --> 00:10:14,600 I came alone because I wanted to speak to a policeman not to 170 00:10:14,600 --> 00:10:16,680 a politician. I understand. 171 00:10:16,680 --> 00:10:20,160 But the sovereign laws of the nation of Switzerland state 172 00:10:20,160 --> 00:10:23,000 that our banking system is to be protected by secrecy. 173 00:10:23,000 --> 00:10:26,200 To which any law, national or foreign, are deemed inferior. 174 00:10:26,200 --> 00:10:27,800 Have you ever lost a man? 175 00:10:28,960 --> 00:10:31,720 Because I lost a man working on this. 176 00:10:31,720 --> 00:10:36,480 And that is why I will travel anywhere in the world to seek help, 177 00:10:36,480 --> 00:10:39,240 to seek justice, to be called mad. 178 00:10:39,240 --> 00:10:42,080 I will do anything, because I lost a man. 179 00:10:43,800 --> 00:10:47,480 But maybe it's hard for you to understand how that feels, 180 00:10:47,480 --> 00:10:51,080 when your job is to put on a uniform and sit behind a desk, 181 00:10:51,080 --> 00:10:53,640 and talk of banking laws. 182 00:10:55,200 --> 00:10:58,200 I have lost men in this uniform, 183 00:10:58,200 --> 00:11:00,760 and in another. 184 00:11:00,760 --> 00:11:03,440 I thought your lot were...neutral. 185 00:11:03,440 --> 00:11:05,960 Sometimes you must find your own war. 186 00:11:08,320 --> 00:11:09,440 Spain? 187 00:11:09,440 --> 00:11:11,040 The International Brigade. 188 00:11:13,600 --> 00:11:14,920 May I buy you lunch? 189 00:11:19,880 --> 00:11:21,680 The houses were a mistake. 190 00:11:23,520 --> 00:11:25,920 I believe I mentioned that at the time. 191 00:11:25,920 --> 00:11:27,640 You were right, Mr Cooper. 192 00:11:27,640 --> 00:11:29,680 Have they charged them? No. 193 00:11:29,680 --> 00:11:31,480 Can they follow those houses back to us? 194 00:11:31,480 --> 00:11:33,360 I wouldn't have thought so. 195 00:11:34,680 --> 00:11:37,600 Not unless they have somebody who knows what they're doing. No. 196 00:11:37,600 --> 00:11:40,520 Well, then, let's hope that's the end of it. 197 00:11:40,520 --> 00:11:43,040 Has there been any fallout from your hapless associate's 198 00:11:43,040 --> 00:11:44,960 problems at the border? 199 00:11:45,000 --> 00:11:46,200 No. 200 00:11:46,200 --> 00:11:47,360 There won't be. 201 00:11:47,360 --> 00:11:49,200 He didn't talk in Liechtenstein. 202 00:11:49,200 --> 00:11:51,320 And if the old bill come calling here, 203 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 he won't talk to them neither. 204 00:11:53,680 --> 00:11:55,440 Are you taking precautions? 205 00:11:55,440 --> 00:11:56,960 I am, Mr Cooper. 206 00:12:12,760 --> 00:12:17,480 So, Captain Siegrist, if we can return to the matter in hand. 207 00:12:17,480 --> 00:12:21,000 Well, Mr Boyce, let us just enjoy the wine, 208 00:12:21,000 --> 00:12:24,120 and talk, soldier to soldier. 209 00:12:26,920 --> 00:12:29,760 Tell me, what is the memory 210 00:12:29,760 --> 00:12:32,840 that war gave you that you cannot lose? 211 00:12:34,080 --> 00:12:36,560 The one that comes for you in the night? 212 00:12:36,560 --> 00:12:38,880 I sleep perfectly well, Capitaine Siegrist. 213 00:12:44,840 --> 00:12:47,600 I fought in the Thalmann Battalion. 214 00:12:47,600 --> 00:12:50,800 Up in the mountains, over the worst winter Spain had ever known. 215 00:12:50,800 --> 00:12:54,920 The Italians bombed us, Franco shelled us, 216 00:12:54,920 --> 00:12:57,120 and the snow froze us. 217 00:12:58,920 --> 00:13:00,480 But we held our ground. 218 00:13:03,440 --> 00:13:08,120 Then there was a blizzard, five feet of snow, minus 18 degrees. 219 00:13:09,320 --> 00:13:11,400 We burned everything we could, 220 00:13:11,400 --> 00:13:13,720 but it wasn't enough to stop the frostbite. 221 00:13:16,640 --> 00:13:18,240 I was lucky, others weren't. 222 00:13:23,000 --> 00:13:25,800 Arms and legs sawn off with only whisky for the pain. 223 00:13:26,960 --> 00:13:28,280 And the screaming. 224 00:13:31,960 --> 00:13:34,480 This is what comes for me in the night. 225 00:13:44,320 --> 00:13:47,640 The EOKA moved at night, 226 00:13:47,640 --> 00:13:49,400 so we went looking for them. 227 00:13:49,400 --> 00:13:51,880 I was leading a patrol at dawn, 228 00:13:51,880 --> 00:13:53,240 when all hell broke loose. 229 00:13:54,840 --> 00:13:58,040 We hit back, rapid fire, up into the trees. 230 00:13:58,040 --> 00:14:01,640 We cleared them out, and went to see the damage. 231 00:14:01,640 --> 00:14:03,040 I saw his feet first. 232 00:14:04,360 --> 00:14:07,360 He was wearing these red leather shoes. 233 00:14:10,680 --> 00:14:13,440 He'd taken a bullet through the heart. 234 00:14:13,440 --> 00:14:17,160 In his hands, he had a 12-volt battery, for the mines. 235 00:14:18,800 --> 00:14:22,440 He...he was going to blow us up, we shot him first. 236 00:14:22,440 --> 00:14:23,880 But it was... 237 00:14:28,320 --> 00:14:29,760 He was in uniform... 238 00:14:32,240 --> 00:14:33,360 ..but these shoes... 239 00:14:37,240 --> 00:14:38,280 ..they were handmade. 240 00:14:41,000 --> 00:14:43,200 They weren't made for fighting. 241 00:14:43,200 --> 00:14:44,560 They were... 242 00:14:45,880 --> 00:14:46,920 ..childlike. 243 00:14:50,840 --> 00:14:52,240 Because that's what he was. 244 00:14:55,200 --> 00:14:56,400 That's what I was. 245 00:14:58,040 --> 00:14:59,200 Teenagers... 246 00:15:01,080 --> 00:15:02,080 ..boys. 247 00:15:11,200 --> 00:15:13,600 That's what I think about when I think about war. 248 00:15:13,600 --> 00:15:17,640 I think about a boy in Cyprus and his red leather shoes. 249 00:15:31,000 --> 00:15:32,480 Walk me back, Mr Boyce. 250 00:15:37,240 --> 00:15:40,200 Perhaps I can request a hearing, to ask a judge 251 00:15:40,200 --> 00:15:42,640 if we can give you the bank account information. 252 00:15:43,800 --> 00:15:45,920 The judge will say no, 253 00:15:45,920 --> 00:15:50,040 but first, the bank will have to attend to discuss the account. 254 00:15:51,680 --> 00:15:53,880 Maybe I can get a name out of them. 255 00:15:53,880 --> 00:15:55,240 Maybe not. 256 00:15:57,200 --> 00:15:59,280 If I do, 257 00:15:59,280 --> 00:16:01,320 it will be bound with the secrecy of the court. 258 00:16:02,800 --> 00:16:04,440 I can be in the court? 259 00:16:05,440 --> 00:16:07,240 It is not a public hearing. 260 00:16:08,560 --> 00:16:10,400 But if you are nice and quiet... 261 00:16:11,680 --> 00:16:13,720 Well, thank you. Don't thank me. 262 00:16:13,720 --> 00:16:16,720 It'll be very boring. It is in German. 263 00:16:16,720 --> 00:16:19,120 Everything takes twice as long in German. 264 00:16:21,520 --> 00:16:23,760 Do you speak German, Mr Boyce? No. 265 00:16:25,240 --> 00:16:29,480 Then Don Quixote will need his Sancho Panza. 266 00:16:29,480 --> 00:16:30,880 BEEPING 267 00:16:30,880 --> 00:16:33,120 Oh, great. I didn't realise it made noises. 268 00:16:33,120 --> 00:16:37,920 I set an alert for any new entries containing A24. 269 00:16:37,920 --> 00:16:39,720 Noye's neighbour? 270 00:16:39,720 --> 00:16:40,760 Not quite. 271 00:16:42,000 --> 00:16:45,600 Liechtenstein? Task Force? It's Boyce. Ah, hello sir. 272 00:16:45,600 --> 00:16:47,880 I've just had Palmer's extradition request denied. 273 00:16:47,880 --> 00:16:49,320 Right. Yeah, but here's the thing. 274 00:16:49,320 --> 00:16:51,560 They sent through the file and his passport's expired. 275 00:16:51,560 --> 00:16:53,320 If we go through the Foreign Office, 276 00:16:53,320 --> 00:16:55,640 we can recommend his expulsion as an illegal alien. 277 00:16:55,640 --> 00:16:56,680 Would they do it? 278 00:16:56,680 --> 00:16:59,200 Well, it depends how many friends he's made over there. 279 00:16:59,200 --> 00:17:00,640 Give it a try. 280 00:17:00,640 --> 00:17:02,560 And put Goodman on. 281 00:17:02,560 --> 00:17:04,040 Yes, sir. Goodman? 282 00:17:05,000 --> 00:17:06,400 The guv'nor wants a word. 283 00:17:09,920 --> 00:17:12,000 Hello, sir. I pulled your records, 284 00:17:12,000 --> 00:17:15,440 Goodman, when you joined the Task Force. Right. 285 00:17:15,440 --> 00:17:17,800 When did Guttmann become Goodman? 286 00:17:19,359 --> 00:17:21,359 After school, sir. 287 00:17:21,359 --> 00:17:23,680 Having a German surname in Cricklewood, in the '50s, 288 00:17:23,680 --> 00:17:27,079 weren't much fun. Well, it might be more fun now. 289 00:17:27,079 --> 00:17:29,320 Milne, cleaning. 290 00:17:30,440 --> 00:17:33,080 Sturrock, kitchens. 291 00:17:34,800 --> 00:17:35,880 McAvoy... 292 00:17:36,880 --> 00:17:38,080 ..groundskeeping. 293 00:17:42,160 --> 00:17:43,920 Arnold, laundry. 294 00:17:46,440 --> 00:17:48,920 Wilkins, general labour. 295 00:17:53,920 --> 00:17:56,480 Now, the flats cost ten grand each to finish off. 296 00:17:56,480 --> 00:17:59,040 If we sell 12 time-shares for five grand each, 297 00:17:59,040 --> 00:18:01,920 that's a 50-grand profit. 298 00:18:01,920 --> 00:18:03,480 I take out ten, 299 00:18:03,480 --> 00:18:06,320 and I use the 40 to finish off four more flats. 300 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 Sell off their time-shares, and then I crack on again. 301 00:18:08,680 --> 00:18:10,560 Now, there's 200 flats there. 302 00:18:10,560 --> 00:18:12,160 My maths ain't the best, 303 00:18:12,160 --> 00:18:14,760 but that's getting close to 10 million. 304 00:18:14,760 --> 00:18:16,440 You know, John most blokes who live 305 00:18:16,440 --> 00:18:18,560 in a different country to their family, and have every copper in 306 00:18:18,560 --> 00:18:21,240 England chasing after them probably wouldn't sound quite so chipper. 307 00:18:21,240 --> 00:18:24,200 Look, I'm just concentrating on the silver lining, love. 308 00:18:24,200 --> 00:18:27,720 I mean, why look at that cloud when you can look at all that silver? 309 00:18:27,720 --> 00:18:29,120 Have you spoken to a lawyer? 310 00:18:31,040 --> 00:18:33,760 What about? About working out how to come home? 311 00:18:33,760 --> 00:18:35,920 Oh... Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 312 00:18:35,920 --> 00:18:38,160 Yeah, yeah, I've put a few feelers, but, you know, 313 00:18:38,160 --> 00:18:40,160 no, these things take time. 314 00:18:40,160 --> 00:18:42,760 Right now, I'm concentrating on getting this place 315 00:18:42,760 --> 00:18:44,320 ready for you lot to visit. 316 00:18:44,320 --> 00:18:46,360 Yeah, we're coming out for the school holidays, John. 317 00:18:46,360 --> 00:18:48,000 And then we're going home as a family. 318 00:18:48,000 --> 00:18:49,800 You can't be a fugitive forever. 319 00:18:49,800 --> 00:18:52,280 Well, let's see how you feel once you've seen this place. 320 00:18:52,280 --> 00:18:54,960 Is there room for us out there, 321 00:18:54,960 --> 00:18:57,400 in your little kingdom? 322 00:18:57,400 --> 00:19:02,040 Look, all I know is I grew up wearing shoes I got from the 323 00:19:02,040 --> 00:19:04,160 council, and now I'm waiting for some bloke 324 00:19:04,160 --> 00:19:07,000 to come and fill up my pool. 325 00:19:10,440 --> 00:19:12,080 You didn't tell me about the pool. 326 00:19:12,080 --> 00:19:15,040 See, there's that silver lining again. 327 00:19:45,840 --> 00:19:47,520 How was Liechtenstein, Keith? 328 00:19:48,800 --> 00:19:52,760 Not great. Yeah, losing 700 grand must have taken the shine off. 329 00:19:52,760 --> 00:19:55,920 My client was asked to transport money to Liechtenstein on behalf 330 00:19:55,920 --> 00:20:00,880 of an associate who explained he was exploiting a legal tax advantage. 331 00:20:00,880 --> 00:20:04,280 Are legal tax advantages usually hidden in car seats? 332 00:20:04,280 --> 00:20:05,800 That was a security measure. 333 00:20:05,800 --> 00:20:08,080 Oh, right, yeah. Good thinking there, Keith. 334 00:20:08,080 --> 00:20:11,760 The car you were driving was last registered to a Gordon Parry. 335 00:20:11,760 --> 00:20:13,520 What's your connection to him? 336 00:20:13,520 --> 00:20:15,680 My client will be making no further statements, 337 00:20:15,680 --> 00:20:18,080 and we look forward to putting forward our case in court. 338 00:20:18,080 --> 00:20:19,920 You've ruined your life, mate. 339 00:20:19,920 --> 00:20:21,880 How well do you reckon it was going before this? 340 00:20:21,880 --> 00:20:23,640 Have you done any bird before, Keith? 341 00:20:23,640 --> 00:20:26,240 That's enough. It isn't fun in there. 342 00:20:28,360 --> 00:20:30,160 I'm not a crook. 343 00:20:30,160 --> 00:20:31,800 No-one's a crook until they are. 344 00:20:34,680 --> 00:20:36,200 Brinks and Mat? 345 00:20:36,200 --> 00:20:37,680 I thought you'd find it funny. 346 00:20:37,680 --> 00:20:39,880 There ain't much I find funny these days, love. 347 00:20:39,880 --> 00:20:42,880 And you calling your dogs after the job that got me 348 00:20:42,880 --> 00:20:45,720 25 years ain't changing that. 349 00:20:45,720 --> 00:20:48,520 I wouldn't need no dogs if I wasn't on my own, would I? 350 00:20:54,000 --> 00:20:55,400 I've been thinking about that. 351 00:20:57,840 --> 00:21:00,240 You being there. Me being here. 352 00:21:00,240 --> 00:21:01,440 Oh, yeah? 353 00:21:01,440 --> 00:21:05,040 I don't know who's got my share of the gold or who's done what. 354 00:21:07,200 --> 00:21:08,920 And no-one's come to put me right. 355 00:21:10,760 --> 00:21:12,960 So maybe I should go and see them. 356 00:21:12,960 --> 00:21:14,320 What do you need? 357 00:21:14,320 --> 00:21:16,160 I need you to go and see the cabbie. 358 00:21:37,520 --> 00:21:39,600 WHISPERING: How's he doing? Not great. 359 00:21:59,160 --> 00:22:01,040 The money's moved to Liechtenstein. 360 00:22:01,040 --> 00:22:03,000 No names? Not yet. 361 00:23:10,240 --> 00:23:11,760 Edwyn Cooper, the lawyer? 362 00:23:11,760 --> 00:23:14,960 That's the one. He does police work. He did. 363 00:23:14,960 --> 00:23:16,880 He left his practice six months ago. 364 00:23:16,880 --> 00:23:18,880 It appears he's found a new vocation. 365 00:23:18,880 --> 00:23:20,680 How can you be that rich and that greedy? 366 00:23:20,680 --> 00:23:22,160 I've been looking into Cooper, 367 00:23:22,160 --> 00:23:24,000 he's more interesting than you might think. 368 00:23:24,000 --> 00:23:27,200 He's been running the account with a Gordon Parry. Parry's south London. 369 00:23:27,200 --> 00:23:29,480 Officially, a bookie, unofficially, all sorts. 370 00:23:29,480 --> 00:23:31,400 Sir, a car owned by Gordon Parry was 371 00:23:31,400 --> 00:23:34,080 pulled at the Swiss Liechtenstein border last week. 372 00:23:34,080 --> 00:23:35,640 700 grand of A24 notes. 373 00:23:35,640 --> 00:23:36,920 That's them. 374 00:23:36,920 --> 00:23:39,760 They've moved the money to a bank in Liechtenstein. 375 00:23:39,760 --> 00:23:42,240 Edwyn Cooper and Gordon Parry. 376 00:23:42,240 --> 00:23:44,680 They bought the houses for Jackie McAvoy and Kathleen Meacock. 377 00:23:44,680 --> 00:23:47,120 And considering the number of front companies they used, 378 00:23:47,120 --> 00:23:49,120 I don't think they wanted you to know about it. 379 00:23:49,120 --> 00:23:51,360 That's the money, sir. Cooper and Parry. 380 00:23:51,360 --> 00:23:54,000 And if Parry's south London, I don't think it's going to be hard to 381 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 prove the connection all the way back to McAvoy. 382 00:23:56,000 --> 00:23:57,520 There's your conspiracy. 383 00:23:57,520 --> 00:23:59,280 Well, we should issue warrants. 384 00:23:59,280 --> 00:24:01,320 If we issue a warrant for Cooper, Cooper will 385 00:24:01,320 --> 00:24:03,760 know about it before the ink's dry. How's that, sir? 386 00:24:03,760 --> 00:24:06,120 Because there is a hidden hand in this country, 387 00:24:06,120 --> 00:24:08,800 and nowhere is it better hidden than in the police. 388 00:24:08,800 --> 00:24:12,520 That hand will reach out to Cooper and offer salvation. 389 00:24:12,520 --> 00:24:14,080 So what do we do? 390 00:24:16,440 --> 00:24:18,160 We let the hand reach out. 391 00:24:36,200 --> 00:24:40,600 The same speech, every bloody time, for ten years. 392 00:24:43,640 --> 00:24:47,080 Half the sergeants in London are out there right now 393 00:24:47,080 --> 00:24:49,680 thinking about Caesar's bloody wife. 394 00:24:51,200 --> 00:24:53,160 A little education never hurt anyone. 395 00:24:56,760 --> 00:24:59,600 Hope you don't mind me looking up an old friend like this. 396 00:24:59,600 --> 00:25:01,880 I'm happy to know he has one. 397 00:25:01,880 --> 00:25:03,120 I was starting to wonder. 398 00:25:03,120 --> 00:25:04,960 Hmm. I'll top us up. 399 00:25:10,360 --> 00:25:11,720 Well, Edwyn. 400 00:25:13,120 --> 00:25:15,000 You've landed on your feet. 401 00:25:16,280 --> 00:25:18,320 She can cook, too. 402 00:25:18,320 --> 00:25:20,040 Why are you here, Neville? 403 00:25:24,360 --> 00:25:27,640 Boyce has issued arrest warrants for yourself and Gordon Parry. 404 00:25:29,760 --> 00:25:30,840 The houses... 405 00:25:32,160 --> 00:25:33,520 ..and the money at the border. 406 00:25:38,920 --> 00:25:39,760 Uh... 407 00:25:40,960 --> 00:25:42,280 ..is there a deal to be done? 408 00:25:42,280 --> 00:25:43,360 Of course. 409 00:25:45,840 --> 00:25:49,720 This is what the Brotherhood's for, Edwyn, moments like this. 410 00:25:49,720 --> 00:25:52,560 When one of us falls, the others lift him up. 411 00:25:58,840 --> 00:26:00,080 This deal, then... 412 00:26:01,680 --> 00:26:03,360 Is Boyce a friend of ours? 413 00:26:03,360 --> 00:26:05,400 Pfft! No. 414 00:26:05,400 --> 00:26:07,200 But we don't lack friends. 415 00:26:10,120 --> 00:26:13,320 The first Freemasonry lodge in London was formed 416 00:26:13,320 --> 00:26:17,920 100 years before the Metropolitan Police was even founded. 417 00:26:17,920 --> 00:26:20,120 There's always been two systems, 418 00:26:20,120 --> 00:26:21,800 and ours is the stronger. 419 00:26:44,080 --> 00:26:46,160 How's that business of yours going then, Donnie? 420 00:26:46,160 --> 00:26:48,200 Well, keeps me out of trouble. 421 00:26:50,240 --> 00:26:53,400 Do Brink's-Mat know they bought half the cabs in south London? 422 00:26:58,240 --> 00:26:59,520 How can I help? 423 00:27:03,520 --> 00:27:05,600 Micky ain't happy. 424 00:27:05,600 --> 00:27:08,920 Well, that's sort of the point of prison, isn't it? 425 00:27:08,920 --> 00:27:10,160 He's given me a message. 426 00:27:13,960 --> 00:27:15,000 What is it? 427 00:27:16,320 --> 00:27:18,520 I don't know. 428 00:27:18,520 --> 00:27:22,400 But I'm to give this to your mate with the chopper. 429 00:27:24,520 --> 00:27:25,680 Fucking hell. 430 00:27:27,840 --> 00:27:29,440 Well, Micky never lacked ambition, 431 00:27:29,440 --> 00:27:30,480 I'll give him that. 432 00:27:33,400 --> 00:27:34,840 That's why I'm with him. 433 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Now, tell me where to take this. 434 00:27:41,360 --> 00:27:44,840 And be careful with all those lovely nice new cars of yours, yeah? 435 00:27:49,320 --> 00:27:51,400 You're not with him, though, are you love? 436 00:27:53,880 --> 00:27:55,080 You're on your own. 437 00:27:57,120 --> 00:27:59,480 You're still walking about south London like you got 438 00:27:59,480 --> 00:28:01,200 Micky McAvoy on your arm. 439 00:28:07,160 --> 00:28:09,040 Thing is... 440 00:28:09,040 --> 00:28:10,720 ..when you're with Micky McAvoy... 441 00:28:11,680 --> 00:28:13,640 ..you ain't never alone in south London. 442 00:28:16,000 --> 00:28:18,040 So take me to your mate. 443 00:29:37,520 --> 00:29:38,920 HE WHISTLES 444 00:29:38,920 --> 00:29:40,400 Hey, mate. 445 00:29:43,600 --> 00:29:45,840 Hi, mate, are you here to fill up the pool? 446 00:29:45,840 --> 00:29:46,840 Sure. 447 00:29:46,840 --> 00:29:47,880 PHONE RINGS 448 00:29:51,000 --> 00:29:52,080 One minute. 449 00:30:00,880 --> 00:30:01,920 Hola? 450 00:30:01,920 --> 00:30:04,240 Senor Palmer, it is Santiago. 451 00:30:04,240 --> 00:30:07,480 A detective is coming to your house to arrest you. Go. 452 00:30:07,480 --> 00:30:08,880 PHONE LINE CLICKS 453 00:30:22,680 --> 00:30:26,040 Hi, mate. Just coming down now. OK. 454 00:30:28,400 --> 00:30:29,960 Un momento. 455 00:30:42,000 --> 00:30:43,360 ENGINE STARTS 456 00:30:43,360 --> 00:30:45,000 Mierda! 457 00:30:56,240 --> 00:30:57,960 Where? 458 00:30:57,960 --> 00:30:59,520 There, round the back. 459 00:31:08,680 --> 00:31:10,800 Ain't you coming, Donnie? 460 00:31:10,800 --> 00:31:12,360 No. 461 00:31:12,360 --> 00:31:14,720 Micky wouldn't want me to know the details. 462 00:32:39,920 --> 00:32:41,800 HE WHISTLES 463 00:32:41,800 --> 00:32:45,400 Hello, sweetheart, are you here to see me? 464 00:32:45,400 --> 00:32:47,360 Are you Terry? Who's asking? 465 00:32:50,720 --> 00:32:52,360 Micky McAvoy. 466 00:32:58,000 --> 00:32:59,880 Sorry about that love, can I... 467 00:32:59,880 --> 00:33:01,480 Can I make you a cup of tea? 468 00:33:01,480 --> 00:33:02,480 No. 469 00:33:02,480 --> 00:33:03,520 He can. 470 00:33:06,360 --> 00:33:07,720 Where is Palmer now? 471 00:33:07,720 --> 00:33:10,400 He'll be just about passing the Azores. 472 00:33:10,400 --> 00:33:11,960 The police in Tenerife tracked him 473 00:33:11,960 --> 00:33:14,720 from a private plane in Tenerife to Lisbon. 474 00:33:14,720 --> 00:33:17,920 And I've been advised he's currently on a flight from Lisbon to 475 00:33:17,920 --> 00:33:19,240 Rio to Janeiro. 476 00:33:19,240 --> 00:33:22,240 The plane lands for refuelling in Recife in five hours' time. 477 00:33:22,240 --> 00:33:23,680 You've been advised? 478 00:33:25,360 --> 00:33:29,600 Why did you leave the army, Boyce? You're a soldier in police uniform. 479 00:33:29,600 --> 00:33:33,000 Her Majesty's Armed Forces decided that I wasn't officer class. 480 00:33:33,000 --> 00:33:35,600 I had the ability, but not the breeding. 481 00:33:35,600 --> 00:33:38,600 This country gets itself tied up in that stuff, doesn't it? 482 00:33:38,600 --> 00:33:41,840 If it wasn't for people getting tied up in that stuff, trying to 483 00:33:41,840 --> 00:33:45,160 break out of the lives they've been given, we wouldn't have a job. 484 00:33:45,160 --> 00:33:46,680 That's why Noye did what he did. 485 00:33:46,680 --> 00:33:48,800 It's why Cooper did what he did. 486 00:33:48,800 --> 00:33:50,600 It's why Palmer's on that plane. 487 00:33:51,960 --> 00:33:53,320 What do you want on Palmer? 488 00:33:54,600 --> 00:33:55,920 I want him sent back. 489 00:33:55,920 --> 00:33:59,680 But I don't have the time or the trust for official channels. 490 00:33:59,680 --> 00:34:01,680 I'll ask the Home Office to have a quiet word with 491 00:34:01,680 --> 00:34:04,080 the Brazilian Ambassador. 492 00:34:04,080 --> 00:34:05,640 Be much appreciated. 493 00:34:06,960 --> 00:34:08,520 What are you up to, Boyce? 494 00:34:08,520 --> 00:34:10,000 I'm sorry, ma'am? 495 00:34:10,000 --> 00:34:11,880 You've come here without warning, 496 00:34:11,880 --> 00:34:14,520 and sit waiting in Scotland Yard reception for an hour. 497 00:34:14,520 --> 00:34:16,400 It feels unnecessarily public. 498 00:34:17,520 --> 00:34:19,239 Or perhaps deliberately so? 499 00:34:19,239 --> 00:34:21,080 It's nice to stretch the legs, ma'am. 500 00:34:27,320 --> 00:34:28,360 Kitchen. 501 00:34:36,760 --> 00:34:39,679 They're talking about moving you to another nick, Micky. 502 00:34:42,360 --> 00:34:43,400 When? 503 00:34:46,000 --> 00:34:47,040 Couple of days. 504 00:34:56,040 --> 00:34:57,080 Boyce... 505 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 ..I heard you were in. 506 00:35:01,240 --> 00:35:04,840 Nice to see you here, down in the gutter with the rest of us. 507 00:35:04,840 --> 00:35:07,680 Oh, there are fine people in this building Carter. 508 00:35:07,680 --> 00:35:10,360 It's a shame how badly others let them down. 509 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 Edwyn Cooper would like to meet you. 510 00:35:17,280 --> 00:35:20,520 I'd like to meet him. And his friend, Mr Parry. 511 00:35:20,520 --> 00:35:22,360 You won't pull them in? 512 00:35:22,360 --> 00:35:25,080 I'll listen to what they have to say. Good. 513 00:35:25,080 --> 00:35:26,440 We'll be in touch. 514 00:35:29,880 --> 00:35:33,120 Tell the cabbie to tell his mate that it's got to be tomorrow. 515 00:35:33,120 --> 00:35:34,840 What does? 516 00:35:34,840 --> 00:35:37,400 Don't you worry, love. They'll know what it means. 517 00:35:38,640 --> 00:35:41,200 Just you pray that, tomorrow... 518 00:35:41,200 --> 00:35:42,880 ..there ain't no wind 519 00:35:42,880 --> 00:35:44,160 and there ain't no rain. 520 00:35:45,800 --> 00:35:48,240 And then maybe I'll see you sooner than we thought. 521 00:35:48,240 --> 00:35:51,400 You need a bit of luck, Micky. Yes, I do. 522 00:36:00,960 --> 00:36:02,440 You're going back to London. 523 00:36:02,440 --> 00:36:04,000 It's nothing serious. 524 00:36:04,000 --> 00:36:06,880 I...don't want to know. 525 00:36:06,880 --> 00:36:08,080 Whatever you did... 526 00:36:09,920 --> 00:36:12,680 ..wherever the money is from, whatever that man wanted... 527 00:36:13,920 --> 00:36:15,000 ..that's in London. 528 00:36:17,480 --> 00:36:19,280 So you go, 529 00:36:19,280 --> 00:36:20,720 and do whatever you need to do, 530 00:36:20,720 --> 00:36:23,040 and don't come back unless it's finished. 531 00:36:28,520 --> 00:36:30,920 Uh, these are the deeds to this place. 532 00:36:32,600 --> 00:36:34,600 And this is a clean account. 533 00:36:39,760 --> 00:36:41,040 I hope to be back soon, but... 534 00:36:44,640 --> 00:36:45,720 ..if I'm not... 535 00:36:49,960 --> 00:36:52,880 ..I urge you to seek the happiness that you deserve. 536 00:36:52,880 --> 00:36:54,760 Where are you from, Edwyn? 537 00:36:57,520 --> 00:36:58,640 It's not about where. 538 00:37:01,040 --> 00:37:02,240 It's about what. 539 00:37:07,720 --> 00:37:09,160 I'm from fear. 540 00:37:12,640 --> 00:37:15,600 And everything I've done has been to free myself from that. 541 00:37:21,800 --> 00:37:23,280 You could have given me more. 542 00:37:27,840 --> 00:37:29,360 I wish that were true. 543 00:37:32,360 --> 00:37:33,520 But I don't ha... 544 00:37:37,400 --> 00:37:39,760 I don't have what others have. 545 00:37:42,640 --> 00:37:43,800 I don't have the tools. 546 00:37:47,560 --> 00:37:49,040 I don't have the love. 547 00:38:00,040 --> 00:38:01,480 You need to go back... 548 00:38:02,960 --> 00:38:04,240 ..to where you're from. 549 00:38:07,120 --> 00:38:10,160 Because someone's got a hook inside you. 550 00:38:13,040 --> 00:38:14,520 And you need to get it out. 551 00:38:27,600 --> 00:38:28,640 Ow! 552 00:38:28,680 --> 00:38:30,880 VOICES CLAMOUR 553 00:38:36,960 --> 00:38:39,240 We'll speak to the British Embassy, right, 554 00:38:39,240 --> 00:38:40,400 we can get all this sorted out. 555 00:38:42,040 --> 00:38:44,760 Hey, what happened to the old Magna Carta, eh, lads? 556 00:38:44,760 --> 00:38:45,960 Fucking hell! 557 00:38:48,720 --> 00:38:51,120 CELL KEYS JANGLE 558 00:38:52,640 --> 00:38:55,040 LOCK CLICKS 559 00:39:08,160 --> 00:39:09,800 Senor Palmer. 560 00:39:09,800 --> 00:39:11,200 You're a famous man. 561 00:39:12,440 --> 00:39:13,600 I don't know about that. 562 00:39:13,600 --> 00:39:17,320 The governor received a call from British Intelligence. 563 00:39:17,320 --> 00:39:18,800 That is James Bond, no? 564 00:39:20,400 --> 00:39:24,280 I just want to spend a bit of time in Brazil, mate, all right? 565 00:39:25,480 --> 00:39:26,640 Not in here though. 566 00:39:26,640 --> 00:39:28,120 HE TUTS 567 00:39:28,120 --> 00:39:30,400 You cannot stay in Brazil. 568 00:39:30,400 --> 00:39:31,440 Too much pressure. 569 00:39:32,600 --> 00:39:35,520 Oh, so you got room for Ronnie Biggs, but not for me? 570 00:39:35,520 --> 00:39:38,120 It is because we have Ronnie Biggs, we cannot have you. 571 00:39:38,120 --> 00:39:40,280 One Ronnie Biggs, it's a mistake. 572 00:39:40,280 --> 00:39:42,960 Two Ronnie Biggs, it's a policy. 573 00:39:42,960 --> 00:39:44,320 You're going home tonight. 574 00:39:44,320 --> 00:39:45,800 I'm going home to who? 575 00:39:45,800 --> 00:39:49,400 We are to tell the British police what flight you're on. 576 00:39:55,200 --> 00:39:57,000 Well, how about... 577 00:39:58,440 --> 00:40:01,120 ..you tell them that you've packed me off home, but... 578 00:40:02,640 --> 00:40:04,280 ..you find a way of... 579 00:40:05,840 --> 00:40:07,440 ..telling them the wrong flight? 580 00:40:08,080 --> 00:40:10,920 Just a honest mistake, like? 581 00:40:10,920 --> 00:40:12,160 Hmm. 582 00:40:15,240 --> 00:40:18,080 And what might such a mistake be worth? 583 00:40:21,800 --> 00:40:22,800 This... 584 00:40:23,760 --> 00:40:25,600 ..is a Rolex President. 585 00:40:25,600 --> 00:40:29,040 I don't know what, uh, what dough you have here. 586 00:40:30,960 --> 00:40:32,080 But THAT... 587 00:40:33,480 --> 00:40:35,000 ..is 10,000 English pounds. 588 00:40:41,400 --> 00:40:42,560 And the ring. 589 00:40:45,440 --> 00:40:46,880 That's my wedding ring, mate. 590 00:40:46,880 --> 00:40:49,320 It is gold. Ah, it's plated gold. 591 00:40:49,320 --> 00:40:50,360 It's a... 592 00:40:51,440 --> 00:40:53,560 ..it's a piece of crap. I was a kid, like. 593 00:40:54,640 --> 00:40:57,080 Better some gold, than none at all. 594 00:41:12,760 --> 00:41:14,400 May I use your phone please? 595 00:41:16,880 --> 00:41:19,920 Hello, love. There's been a bit of a change of plan. 596 00:41:19,920 --> 00:41:23,160 What's going on, John? What time is it? 597 00:41:23,160 --> 00:41:24,160 Look... 598 00:41:25,720 --> 00:41:27,440 ..it's all sorted. 599 00:41:27,440 --> 00:41:28,920 I'm coming home. 600 00:41:29,880 --> 00:41:31,680 I'm flying in 601 00:41:31,680 --> 00:41:34,360 to Heathrow from Brazil. 602 00:41:34,360 --> 00:41:35,440 From where? 603 00:41:36,560 --> 00:41:38,200 I thought I'd take the scenic route. 604 00:41:39,840 --> 00:41:41,000 What's happening, John? 605 00:41:41,000 --> 00:41:42,840 Don't worry, love. 606 00:41:42,840 --> 00:41:43,920 I've got a plan. 607 00:42:17,520 --> 00:42:18,920 So, Edwyn... 608 00:42:20,240 --> 00:42:21,880 ..how goes the revolution? 609 00:42:23,080 --> 00:42:24,160 I'm sorry. 610 00:42:26,240 --> 00:42:27,400 That badly? 611 00:42:28,880 --> 00:42:30,520 You were right about me. 612 00:42:33,000 --> 00:42:34,400 About this country. 613 00:42:35,960 --> 00:42:39,200 You looked tanned, which is helpful. 614 00:42:39,200 --> 00:42:41,880 I told the neighbours you were working for the Arabs. 615 00:42:46,320 --> 00:42:47,680 I'd like to see the children. 616 00:42:50,000 --> 00:42:52,800 I don't know when the opportunity will next arise. 617 00:42:52,800 --> 00:42:54,360 I saw you one night with her... 618 00:42:55,600 --> 00:42:57,200 ..on the King's Road. 619 00:42:57,200 --> 00:42:58,480 You were falling out of a taxi. 620 00:42:58,480 --> 00:43:01,200 She was falling out of her dress. She looked very... 621 00:43:03,000 --> 00:43:05,080 ..comforting. You slept with Cameron. 622 00:43:06,240 --> 00:43:08,000 In Scotland. I found a letter. 623 00:43:11,760 --> 00:43:13,080 Cameron is an Earl. 624 00:43:19,320 --> 00:43:22,400 I'm going to see the children. I see him now. 625 00:43:23,920 --> 00:43:27,880 He used to tell me about the boy you were, about the life he had. 626 00:43:27,880 --> 00:43:29,560 And I didn't believe you. 627 00:43:29,560 --> 00:43:31,560 I couldn't see him within you. 628 00:43:33,040 --> 00:43:34,200 But I see him now. 629 00:44:35,760 --> 00:44:37,360 Good afternoon, Mrs Palmer. 630 00:44:45,080 --> 00:44:47,520 May I have a minute with my husband? 631 00:44:55,240 --> 00:44:56,400 Thought you had a plan. 632 00:44:58,680 --> 00:45:00,880 So did I. But you're innocent, John. 633 00:45:02,440 --> 00:45:03,800 What do they want with you? 634 00:45:03,800 --> 00:45:05,760 Don't worry, we'll be OK. 635 00:45:07,320 --> 00:45:10,960 Go home, give the girls a kiss from me. 636 00:45:12,360 --> 00:45:14,160 WHISPERING: I'll be home sooner than you think. 637 00:45:24,760 --> 00:45:27,640 Sir, control have patched through a call for you. 638 00:45:29,880 --> 00:45:31,160 Boyce. 639 00:45:31,160 --> 00:45:33,560 The Royal Arch pub, Rotherhithe. 640 00:45:33,560 --> 00:45:35,520 Mr Cooper would like to propose a deal. 641 00:45:37,720 --> 00:45:40,040 I can be there in an hour. 642 00:45:40,040 --> 00:45:41,680 Come alone. 643 00:45:41,680 --> 00:45:43,280 I'll be alone. 644 00:45:45,400 --> 00:45:47,400 Is there a deal to be done, Mr Boyce? 645 00:45:48,400 --> 00:45:51,480 I need all the gold that didn't go through John Palmer. 646 00:45:51,480 --> 00:45:56,640 And I need the money that you've made from the gold that did. 647 00:45:56,640 --> 00:45:59,720 That is the only deal to be done. 648 00:45:59,720 --> 00:46:01,080 I know nothing of the gold. 649 00:46:02,520 --> 00:46:06,760 I offered...financial legal services 650 00:46:06,760 --> 00:46:08,840 that are in and of themselves... 651 00:46:08,840 --> 00:46:10,360 Gold and money. 652 00:46:10,360 --> 00:46:14,640 Give me that, Mr Cooper, then we can discuss what you've offered. 653 00:46:14,640 --> 00:46:16,920 Think how it would look, Boyce... 654 00:46:18,760 --> 00:46:20,360 ..arresting Edwyn. 655 00:46:20,360 --> 00:46:22,280 This is a solicitor who's represented 656 00:46:22,280 --> 00:46:23,720 dozens of police officers, 657 00:46:23,720 --> 00:46:26,040 a respected establishment figure. 658 00:46:26,040 --> 00:46:28,480 What kind of message would that send to the public? 659 00:46:30,200 --> 00:46:32,360 That justice prevails. 660 00:46:32,360 --> 00:46:33,680 Huh! 661 00:46:37,360 --> 00:46:38,840 Mr Boyce, I accept... 662 00:46:40,400 --> 00:46:42,920 ..you need ammunition to take back 663 00:46:42,920 --> 00:46:44,480 to your superiors. 664 00:46:44,480 --> 00:46:47,640 Many of whom I...know personally. 665 00:46:49,560 --> 00:46:52,960 May I suggest we work our way towards a compromise as... 666 00:46:52,960 --> 00:46:55,800 Let's give it to them, Mr Cooper, shall we? 667 00:46:55,800 --> 00:46:56,800 Please? 668 00:46:58,200 --> 00:47:01,520 We've got some gold, Mr Boyce, it's behind the bar. 669 00:47:01,520 --> 00:47:03,080 Call it a goodwill gesture. 670 00:47:04,800 --> 00:47:06,120 That would be a start. 671 00:47:08,920 --> 00:47:11,120 Give us a hand, Mr Cooper, please. 672 00:47:11,120 --> 00:47:13,280 About time you got your hands dirty. 673 00:47:44,400 --> 00:47:46,040 The police are outside. 674 00:48:32,800 --> 00:48:34,120 That was a mistake. 675 00:48:41,480 --> 00:48:43,600 SIRENS 676 00:48:46,440 --> 00:48:48,720 Stop the car! Stop the car! 677 00:48:48,720 --> 00:48:51,960 Bloody car. Get out of it, come on! 678 00:48:51,960 --> 00:48:53,160 Stop! 679 00:49:02,880 --> 00:49:05,000 You've just made a powerful enemy, Boyce. 680 00:49:06,240 --> 00:49:08,120 I lifted the rock. 681 00:49:08,120 --> 00:49:10,280 Let's see how you lot handle the light. 682 00:49:10,280 --> 00:49:13,280 SIRENS 683 00:50:18,760 --> 00:50:20,680 BREATHLESSLY: Oh, for fuck's sake. 684 00:50:30,560 --> 00:50:33,080 Brightwell to ops control. 685 00:50:33,080 --> 00:50:34,960 Brightwell, this is Boyce. 686 00:50:34,960 --> 00:50:37,640 He's gone to ground in the Silverlock Estate. 687 00:50:38,280 --> 00:50:39,360 Where's he going, then? 688 00:50:41,600 --> 00:50:42,680 Home. 689 00:51:38,280 --> 00:51:39,440 Hello, Eddie. 690 00:51:42,480 --> 00:51:43,680 Hello, Mum. 691 00:51:50,680 --> 00:51:52,640 No outdoor rec today, Micky. 692 00:52:20,200 --> 00:52:21,840 I should have seen more of you. 693 00:52:27,160 --> 00:52:28,920 I was glad when you stopped coming. 694 00:52:31,240 --> 00:52:33,200 I'd rather miss you... 695 00:52:33,200 --> 00:52:34,720 ..than see you embarrassed. 696 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 I preferred sitting here... 697 00:52:44,000 --> 00:52:46,280 ..thinking about all the things you'd be doing... 698 00:52:47,680 --> 00:52:49,360 ..all the places you'd be going. 699 00:52:51,560 --> 00:52:53,320 Thinking of my little prince. 700 00:52:57,720 --> 00:52:58,760 I never belonged there. 701 00:52:59,880 --> 00:53:01,200 Of course you didn't. 702 00:53:02,600 --> 00:53:05,560 And that's why I'm so proud you got there. 703 00:53:08,320 --> 00:53:10,440 What...whatever you've done, Eddie, 704 00:53:10,440 --> 00:53:14,680 there ain't no-one that can take that away from you. 705 00:53:14,680 --> 00:53:18,560 And there ain't no-one that can take that pride away from me. 706 00:53:18,560 --> 00:53:20,040 KNOCKING 707 00:53:23,320 --> 00:53:25,240 If they're knocking... 708 00:53:25,240 --> 00:53:27,120 ..they're the old bill. 709 00:53:30,240 --> 00:53:34,480 It ain't the first time they've been knocking on that door. 710 00:53:37,160 --> 00:53:38,640 But if they want you... 711 00:53:40,000 --> 00:53:41,000 ..it's got to be big. 712 00:53:43,600 --> 00:53:45,360 It's got to be as big as it gets. 713 00:53:52,280 --> 00:53:54,240 I'm scared. No. 714 00:53:54,240 --> 00:53:57,280 No, we are not having any of that. 715 00:53:59,560 --> 00:54:01,000 What we've been through, 716 00:54:02,160 --> 00:54:04,560 ..this is nothing. 717 00:54:04,600 --> 00:54:06,120 This is easy. 718 00:54:08,880 --> 00:54:12,720 So, when you walk out there, Eddie, 719 00:54:12,720 --> 00:54:15,440 and you walk out with pride, 720 00:54:15,440 --> 00:54:19,280 because we always had pride, didn't we? We always had that. 721 00:54:19,280 --> 00:54:20,720 Yeah, we did. 722 00:54:20,720 --> 00:54:22,120 So... 723 00:54:24,480 --> 00:54:26,080 Keep your chin up, son 724 00:54:27,520 --> 00:54:31,680 ..and walk out there like a fucking prince. 725 00:55:19,000 --> 00:55:20,880 It's time to do something about Boyce. 726 00:55:24,240 --> 00:55:25,640 Better late than never. 727 00:56:26,560 --> 00:56:30,440 # I know it's over, still I cling 728 00:56:30,440 --> 00:56:32,960 # I don't know where else I can go 729 00:56:32,960 --> 00:56:36,280 # Over 730 00:56:39,640 --> 00:56:43,600 # Oh, Mother, I can feel 731 00:56:43,600 --> 00:56:49,000 # The soil falling over my head 732 00:56:52,680 --> 00:56:57,920 # See, the sea wants to take me 733 00:56:57,920 --> 00:57:01,040 # The knife wants to slit me 734 00:57:01,040 --> 00:57:03,840 # Do you think you can help me? #