1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,000 - Il gémit. - Théa, passe-moi 3 00:00:14,240 --> 00:00:15,520 la ceinture. 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,440 - La vache ! ... 5 00:00:17,680 --> 00:00:18,920 ... 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 Il faut appeler les urgences. 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,760 Non. J'ai une balle dans la jambe. 8 00:00:23,960 --> 00:00:26,480 - Ciseaux. - Je pourrais aller en taule. 9 00:00:26,680 --> 00:00:28,680 Ton artère est touchée ? 10 00:00:28,920 --> 00:00:30,320 Si c'est le cas, 11 00:00:30,560 --> 00:00:31,800 on a 10 minutes. 12 00:00:32,040 --> 00:00:32,880 Hein ? 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,120 - Ca fait mal ! - Serge, 14 00:00:35,360 --> 00:00:37,360 à qui appartient le blé ? 15 00:00:37,560 --> 00:00:38,920 - Attends. - A qui ? 16 00:00:39,120 --> 00:00:40,840 A des copains motards 17 00:00:41,080 --> 00:00:44,840 qui ont des problèmes avec la police. Mais ils sont réglos. 18 00:00:45,080 --> 00:00:47,440 Ils sont pointilleux sur les délais. 19 00:00:47,680 --> 00:00:51,479 - Ma baraque n'est pas une nourrice. - Ca va, Morgane ! 20 00:00:51,720 --> 00:00:54,360 Je vais leur rendre leur argent. 21 00:00:54,600 --> 00:00:56,760 - Ils vont se calmer. - Oui... 22 00:00:57,000 --> 00:00:58,880 - Sonnerie - C'est tout. 23 00:00:59,080 --> 00:01:00,160 Attends. 24 00:01:00,400 --> 00:01:01,400 Bouge pas. 25 00:01:03,240 --> 00:01:05,520 Oui, Gilles. *-On a 26 00:01:05,760 --> 00:01:07,760 - une scène de crime. - Ca lance. 27 00:01:08,560 --> 00:01:10,360 Oui, mais... non. 28 00:01:10,600 --> 00:01:12,800 Je vais pas pouvoir venir. 29 00:01:13,040 --> 00:01:15,400 - J'ai une fuite. - C'est ma boîte, ça. 30 00:01:15,600 --> 00:01:16,920 *-Tu as changé 31 00:01:17,160 --> 00:01:18,959 la plomberie l'an dernier. 32 00:01:19,200 --> 00:01:20,720 Invente autre chose. 33 00:01:20,959 --> 00:01:22,400 Céline va tiquer. 34 00:01:22,600 --> 00:01:24,520 Eh ben, j'arrive. 35 00:01:24,720 --> 00:01:26,400 J'arrive tout de suite. 36 00:01:29,480 --> 00:01:30,720 Morgane. 37 00:01:30,959 --> 00:01:32,720 Où sont mes 40 000E ? 38 00:01:47,080 --> 00:01:48,840 On a retrouvé ce type mort 39 00:01:49,080 --> 00:01:51,440 dans un costume de lapin. 40 00:01:51,640 --> 00:01:54,560 On termine les constatations. Salut. 41 00:01:54,800 --> 00:01:56,960 Céline commençait à... 42 00:01:57,160 --> 00:01:59,480 Elle commence à me... 43 00:01:59,680 --> 00:02:01,760 - C'est quoi, ça ? - Merde. 44 00:02:02,800 --> 00:02:04,680 - C'est quoi ? Elle crache. 45 00:02:04,880 --> 00:02:06,240 - Bonjour. - Bonjour. 46 00:02:07,880 --> 00:02:09,040 C'est du sang ? 47 00:02:09,760 --> 00:02:12,760 Vous ne vous êtes pas frottée à la victime ? 48 00:02:13,000 --> 00:02:14,520 Elle vient d'arriver. 49 00:02:14,720 --> 00:02:16,600 Alors, la boulette ! 50 00:02:16,800 --> 00:02:19,120 Ben oui, je me suis approchée 51 00:02:19,360 --> 00:02:21,639 pour voir si je dénichais pas... 52 00:02:21,840 --> 00:02:25,040 Et puis contact... Enfin, la boulette, quoi. 53 00:02:25,240 --> 00:02:26,880 Que lui est-il arrivé, 54 00:02:27,120 --> 00:02:29,720 à ce lapin ? 55 00:02:29,960 --> 00:02:31,760 Trauma crânien multiple. 56 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 On l'a frappé au visage avec cette pierre. 57 00:02:35,480 --> 00:02:38,320 - Aïe. - Cette nuit entre 1h et 3h. 58 00:02:38,560 --> 00:02:41,520 - Une pièce d'identité ? - Rien du tout. 59 00:02:41,760 --> 00:02:44,000 C'est dur de l'identifier. Sonnerie 60 00:02:44,200 --> 00:02:45,120 Pardon. 61 00:02:45,960 --> 00:02:46,880 Allô ? 62 00:02:47,639 --> 00:02:50,600 - Un homme en lapin, ça vous évoque un truc ? 63 00:02:50,800 --> 00:02:52,440 Eh ben... oui. 64 00:02:52,639 --> 00:02:54,800 Peut-être un homme-sandwich. 65 00:02:55,800 --> 00:02:59,000 Ou un type qui bossait dans un parc d'attractions. 66 00:02:59,200 --> 00:03:00,560 C'était Daphné. 67 00:03:00,800 --> 00:03:03,200 Un certain Will Zhao a disparu. 68 00:03:03,440 --> 00:03:05,840 Ses potes fêtaient son enterrement 69 00:03:06,080 --> 00:03:09,960 de vie de garçon cette nuit. Devinez ce qu'il portait. 70 00:03:10,200 --> 00:03:11,680 Un costume de lapin ? 71 00:03:13,440 --> 00:03:16,560 Oh, oui. Enterrement de vie de garçon... 72 00:03:16,760 --> 00:03:18,360 Ca marche aussi. 73 00:03:18,560 --> 00:03:19,320 Ouais. 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,919 - Le même costume de lapin. - Oui. 75 00:03:38,120 --> 00:03:39,840 On va où, déjà ? 76 00:03:40,640 --> 00:03:43,480 - Là où la victime devait se marier. 77 00:03:43,680 --> 00:03:44,640 Ah, oui. 78 00:03:47,120 --> 00:03:48,480 Ca va ? 79 00:03:48,680 --> 00:03:51,200 Vous êtes scotchée à votre portable. 80 00:03:51,400 --> 00:03:55,240 - Non. En fait, j'ai reçu un colis de La Poste. 81 00:03:55,440 --> 00:03:57,400 - Hm hm. - Qui ne m'était pas 82 00:03:57,640 --> 00:03:59,520 destiné, mais que j'ai ouvert. 83 00:03:59,720 --> 00:04:01,920 Donc ça fait tout un pataquès. 84 00:04:02,120 --> 00:04:04,520 Il y a des trucs à remplir. 85 00:04:04,720 --> 00:04:07,120 Enfin, de la paperasse, quoi. 86 00:04:08,640 --> 00:04:09,880 Et... 87 00:04:10,840 --> 00:04:14,640 Vous avez découvert de nouveaux restos récemment ? 88 00:04:14,840 --> 00:04:16,760 - Des ? - Des restos ? 89 00:04:18,960 --> 00:04:21,880 Euh, bof. Ouais, enfin... 90 00:04:22,080 --> 00:04:24,240 Oh, et merde ! 91 00:04:25,960 --> 00:04:29,600 - Ces restos, vous y avez été avec des gens ? 92 00:04:29,839 --> 00:04:32,640 - Si tu réagis pas direct, ça s'incruste. 93 00:04:32,839 --> 00:04:34,000 Il est niqué. 94 00:04:35,040 --> 00:04:39,200 - Comme on s'était dit que si on était libres tous les deux... 95 00:04:40,880 --> 00:04:42,400 - Hein ? - On pourrait... 96 00:04:42,960 --> 00:04:44,240 Vous disiez quoi ? 97 00:04:44,920 --> 00:04:46,000 Non, rien. 98 00:04:47,240 --> 00:04:51,000 - Ben voilà... Laisse tomber, il est foutu. 99 00:04:51,240 --> 00:04:54,440 Vous n'avez pas une chemise de rechange ? 100 00:04:54,680 --> 00:04:57,640 - Si. Une veste aussi. Prenez tout. 101 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 Oui, ben... 102 00:05:07,000 --> 00:05:08,920 Rien de plus funky 103 00:05:09,160 --> 00:05:12,880 - à me proposer ? - Ca vous va plutôt bien. 104 00:05:13,800 --> 00:05:14,760 Sonnerie 105 00:05:14,960 --> 00:05:17,480 - C'est La Poste ! Je reviens. 106 00:05:17,720 --> 00:05:20,960 Propos en mandarin 107 00:05:21,200 --> 00:05:23,200 ... 108 00:05:24,000 --> 00:05:25,040 Bonjour. 109 00:05:25,279 --> 00:05:27,040 Commandant Karadec. 110 00:05:27,279 --> 00:05:30,040 Je veux parler à Aurore Delaunay. 111 00:05:30,240 --> 00:05:31,560 C'est ma fille. 112 00:05:31,800 --> 00:05:33,960 C'est à propos de son financé. 113 00:05:34,200 --> 00:05:36,400 Il aurait été tué. ... 114 00:05:36,640 --> 00:05:40,200 ... 115 00:05:40,440 --> 00:05:46,160 ... 116 00:05:46,400 --> 00:05:49,320 - C'est la grand-mère de Will. Elle a entendu 117 00:05:49,560 --> 00:05:50,920 des chocs, des cris 118 00:05:51,160 --> 00:05:52,440 - cette nuit. - Où ? 119 00:05:52,680 --> 00:05:53,839 - Là-haut. 120 00:05:54,720 --> 00:05:55,520 Aurore ! 121 00:05:56,120 --> 00:05:57,120 Aurore ! 122 00:05:58,480 --> 00:06:00,440 Papa ? Pourquoi tu hurles ? 123 00:06:00,680 --> 00:06:01,880 Bonjour. 124 00:06:02,680 --> 00:06:03,560 Bonjour. 125 00:06:04,160 --> 00:06:05,200 - Qu'y a-t-il ? 126 00:06:06,240 --> 00:06:07,800 Vous êtes Will Zhao ? 127 00:06:08,520 --> 00:06:10,120 Ben oui. Pourquoi ? 128 00:06:10,360 --> 00:06:12,680 ... 129 00:06:15,680 --> 00:06:18,120 - On a trouvé une montre sur le corps. 130 00:06:18,360 --> 00:06:20,960 Celle de mon chauffeur, Samir. 131 00:06:22,360 --> 00:06:23,960 Samir comment ? 132 00:06:24,200 --> 00:06:26,680 Masmoudi. Il était tunisien, 133 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 je crois. 134 00:06:28,920 --> 00:06:33,040 - Samir portait le même costume que vous quand on l'a tué. 135 00:06:33,920 --> 00:06:35,480 Vous savez pourquoi ? 136 00:06:35,680 --> 00:06:38,000 - Je lui ai demandé de le mettre. 137 00:06:38,880 --> 00:06:42,000 Je ne voulais pas d'enterrement de vie de garçon, 138 00:06:42,240 --> 00:06:45,000 mais mes amis ont insisté, alors j'ai eu 139 00:06:45,240 --> 00:06:46,880 cette idée pour partir. 140 00:06:47,080 --> 00:06:49,680 Ils étaient soûls et n'auraient rien vu. 141 00:06:50,839 --> 00:06:54,040 - Que savez-vous de Samir ? - Pas grand-chose. 142 00:06:54,279 --> 00:06:56,520 Il bossait pour moi depuis 9 mois. 143 00:06:56,760 --> 00:06:58,920 - Va-t-on pouvoir se marier 144 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 quand même ? 145 00:07:01,040 --> 00:07:03,520 Je sais que c'est un peu égoïste, 146 00:07:03,720 --> 00:07:06,839 mais on attend ce moment depuis si longtemps... 147 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 Je ne peux pas répondre. 148 00:07:10,400 --> 00:07:11,920 - Théa, tu as pu... Choc 149 00:07:12,120 --> 00:07:13,280 Pardon ! 150 00:07:13,480 --> 00:07:15,400 Hein ? *-Oui. 151 00:07:15,640 --> 00:07:18,560 J'ai vendu nos tels et les baskets d'Eliott. 152 00:07:18,760 --> 00:07:20,440 Ca fait 850E. *-Seulement ? 153 00:07:20,680 --> 00:07:22,640 C'est même pas 50% du prix. 154 00:07:22,840 --> 00:07:25,480 Et sur Internet, tu as vendu des trucs ? 155 00:07:25,680 --> 00:07:28,600 - C'est très joli. C'est du très bon travail. 156 00:07:28,800 --> 00:07:30,680 Qu'est-ce que c'est que ça ? 157 00:07:30,880 --> 00:07:32,320 Non, non, non, non ! 158 00:07:33,560 --> 00:07:35,680 Une folle gueule, là. 159 00:07:35,920 --> 00:07:37,600 - Dégagez-moi ça. 160 00:07:37,840 --> 00:07:38,800 Dégagez tout. 161 00:07:39,000 --> 00:07:42,400 - Théa, 70E... C'est 40 000 qu'on doit. 162 00:07:43,120 --> 00:07:44,320 Je fais mon max. 163 00:07:44,560 --> 00:07:46,160 C'est quoi, ça ? 164 00:07:46,400 --> 00:07:49,320 Mme Delaunay déteste. Mettez-les ailleurs. 165 00:07:49,560 --> 00:07:52,480 Où peut-on les mettre ? Dans les toilettes. 166 00:07:52,720 --> 00:07:53,880 Bouge pas. 167 00:07:55,680 --> 00:07:56,600 Oui. 168 00:07:57,640 --> 00:07:58,320 Oui. 169 00:08:01,280 --> 00:08:02,920 Faut que j'y aille. 170 00:08:03,160 --> 00:08:06,440 - Mesdames, j'ai pu remplacer le vin. 171 00:08:06,680 --> 00:08:10,920 C'est du château Grimont 2013. Il faut le commander très vite 172 00:08:11,160 --> 00:08:13,520 pour être livré dans les temps. 173 00:08:13,760 --> 00:08:15,800 - Elle rit. - Quoi ? 174 00:08:16,040 --> 00:08:17,640 Non, rien. 175 00:08:17,880 --> 00:08:19,760 Vous avez souri. "Why" ? 176 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Ben... 177 00:08:22,120 --> 00:08:24,480 - C'est une blague, non ? - De ? 178 00:08:24,680 --> 00:08:27,520 - Votre bouteille, c'est du bordeaux, 179 00:08:27,760 --> 00:08:30,120 - d'après la forme. - Oui. 180 00:08:30,360 --> 00:08:31,440 2013, c'est 181 00:08:31,680 --> 00:08:34,240 une année de merde pour le bordeaux. 182 00:08:34,480 --> 00:08:36,520 Entre le printemps pluvieux 183 00:08:36,760 --> 00:08:37,760 qui a favorisé 184 00:08:38,000 --> 00:08:38,880 le mildiou, 185 00:08:39,120 --> 00:08:41,160 les pics de chaleur en juillet 186 00:08:41,400 --> 00:08:44,280 qui ont asséché les vignes et le mois d'août 187 00:08:44,520 --> 00:08:46,480 qui a repoussé la maturité 188 00:08:46,720 --> 00:08:50,600 des raisins, les viticulteurs bordelais tiraient la gueule. 189 00:08:51,679 --> 00:08:54,400 En même temps, je vous dis ça, 190 00:08:54,640 --> 00:08:58,600 mais pour se bourrer la gueule avant une chenille, ça fait le job. 191 00:08:58,840 --> 00:09:00,000 La chenille... 192 00:09:00,240 --> 00:09:01,200 BOUM, BOUM 193 00:09:01,400 --> 00:09:03,760 - Shaka shaka laka... - BOUM, BOUM 194 00:09:04,000 --> 00:09:05,760 - Pas de chenille. - Non. 195 00:09:06,000 --> 00:09:08,840 Il n'y aura pas de chenille. 196 00:09:09,080 --> 00:09:10,200 On peut parler ? 197 00:09:12,360 --> 00:09:13,760 Vous êtes 198 00:09:14,000 --> 00:09:15,480 de 1001 Mariages ? 199 00:09:15,720 --> 00:09:17,640 - C'est ça ? - Quoi ? 200 00:09:17,880 --> 00:09:20,800 - Je ne servirai pas de vin au rabais aux gens. 201 00:09:21,040 --> 00:09:24,440 - Mais le millésime 2010 est en rupture. 202 00:09:24,679 --> 00:09:26,679 - En rupture ! - Et alors ? 203 00:09:26,920 --> 00:09:28,600 C'est mon problème ? 204 00:09:28,800 --> 00:09:31,600 Vous voulez ce mariage ? Je vous le donne. 205 00:09:31,840 --> 00:09:33,920 Voilà. Je démissionne. 206 00:09:34,120 --> 00:09:37,320 Ici, vous avez les plans de table, les factures. 207 00:09:37,559 --> 00:09:40,800 Je ne vais pas me taper un burn-out pour 50 000E. 208 00:09:44,320 --> 00:09:45,480 50 000 ? 209 00:09:45,679 --> 00:09:46,760 (50 000...) 210 00:09:52,360 --> 00:09:54,200 Constance... 211 00:09:55,200 --> 00:09:57,559 de La Villardière, 212 00:09:57,760 --> 00:09:59,960 wedding-planneuse. 213 00:10:00,920 --> 00:10:03,200 Voilà. Je tombe à pic. 214 00:10:03,440 --> 00:10:05,440 - Pour Bonnemain, les empreintes 215 00:10:05,679 --> 00:10:09,120 prélevées sur le corps sont bien celles de Samir. 216 00:10:10,440 --> 00:10:13,480 - Tu as quoi sur lui ? *-Pas grand-chose. 217 00:10:13,720 --> 00:10:16,840 Né à Tunis en 1996, arrivé illégalement en France 218 00:10:17,080 --> 00:10:20,080 il y a deux ans, en cours de régularisation. 219 00:10:20,280 --> 00:10:22,320 *-Les témoins des mariés ? 220 00:10:22,520 --> 00:10:23,760 - Euh... - Les shots, 221 00:10:24,000 --> 00:10:27,120 - c'était avant ou après... - Gilles les interroge. 222 00:10:27,320 --> 00:10:30,120 - Quels shots ? - Je me souviens de rien. 223 00:10:30,320 --> 00:10:32,679 - Vous puez l'alcool. - Ils étaient 224 00:10:32,920 --> 00:10:34,720 vraiment alcoolisés. 225 00:10:34,960 --> 00:10:36,400 - Voilà. - Suivez-moi. 226 00:10:36,600 --> 00:10:38,640 J'ai booké un photographe. 227 00:10:38,880 --> 00:10:40,080 On va shooter ici. 228 00:10:40,280 --> 00:10:42,559 - Parfait. - Surtout rien de vulgaire. 229 00:10:42,800 --> 00:10:44,880 - Vous êtes tombée sur la bonne 230 00:10:45,120 --> 00:10:47,240 personne car j'ai horreur de ça. 231 00:10:47,440 --> 00:10:49,240 On va faire du classique. 232 00:10:49,440 --> 00:10:52,040 - Bonjour. Commandant Karadec de la PJ. 233 00:10:52,280 --> 00:10:54,760 - Que se passe-t-il ? - Maggie Zhao. 234 00:10:55,000 --> 00:10:57,280 - Je suis la mère de Will. - Enchanté. 235 00:10:57,480 --> 00:11:00,760 - Constance, vous vous occupez des clichés ? 236 00:11:03,480 --> 00:11:05,000 - Constance ? - Oui. 237 00:11:05,240 --> 00:11:07,800 Constance de la Villardière. 238 00:11:08,000 --> 00:11:10,320 Wedding-planneuse. Voici mon équipe. 239 00:11:10,520 --> 00:11:12,120 Mandy, mon assistante. 240 00:11:12,320 --> 00:11:13,200 Constance, 241 00:11:13,400 --> 00:11:15,600 - les photos. - Immédiatement. 242 00:11:17,800 --> 00:11:19,040 Bon, commandant, 243 00:11:19,920 --> 00:11:23,120 nous allons nous entretenir en privé ? 244 00:11:25,160 --> 00:11:28,640 - Non. J'ai encore des questions à poser à votre fils. 245 00:11:29,840 --> 00:11:31,160 Mandy, tu veux bien 246 00:11:31,400 --> 00:11:33,240 centrer le coeur ? Voilà. 247 00:11:33,440 --> 00:11:34,480 (-Morgane.) 248 00:11:36,640 --> 00:11:37,640 (-Constance !) 249 00:11:45,960 --> 00:11:48,400 Grincement 250 00:11:49,880 --> 00:11:51,600 ... Elle crie. 251 00:11:51,840 --> 00:11:55,080 ... 252 00:11:55,280 --> 00:11:56,040 Hurlement 253 00:11:57,760 --> 00:11:59,679 Elle halète. 254 00:12:00,880 --> 00:12:01,559 Psss. 255 00:12:01,800 --> 00:12:02,559 Quoi ? 256 00:12:03,920 --> 00:12:06,559 - Tu es né à 22h15 ? - Oui, pourquoi ? 257 00:12:06,760 --> 00:12:08,080 Ascendant de terre. 258 00:12:08,280 --> 00:12:10,920 J'ai compilé tous les signes de la DIPJ. 259 00:12:11,120 --> 00:12:14,640 Pas un seul signe de terre dans les corps de commandement. 260 00:12:14,840 --> 00:12:17,000 - L'astrologie, c'est... - Quoi ? 261 00:12:17,760 --> 00:12:21,320 - Ca fait débat, quoi. - Non. Ca fait pas débat. 262 00:12:22,280 --> 00:12:27,040 - C'est vrai que je n'ai pas eu mon avancement en juillet. 263 00:12:27,240 --> 00:12:30,800 - Tu crois que c'est lié ? - Tu es taureau ascendant vierge. 264 00:12:31,000 --> 00:12:33,160 Oui, c'est lié. C'est lié. 265 00:12:33,360 --> 00:12:34,960 - Ouais... - Terre, terre. 266 00:12:35,160 --> 00:12:39,120 - Vous imaginez les conséquences si vous êtes découverte ? 267 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 J'étais en infiltration. 268 00:12:41,240 --> 00:12:44,600 C'est la base de pas dire qu'on bosse pour les flics. 269 00:12:44,800 --> 00:12:46,960 Justement, ça implique 270 00:12:47,200 --> 00:12:49,520 de la préparation, des règles, 271 00:12:49,760 --> 00:12:52,040 de la rigueur et de la discrétion. 272 00:12:52,240 --> 00:12:56,280 Même si c'était possible, je ne vous le proposerais pas. 273 00:12:56,480 --> 00:12:58,080 - OK. - OK ? 274 00:12:58,720 --> 00:12:59,360 OK. 275 00:12:59,559 --> 00:13:01,160 Comme ça, c'est clair. 276 00:13:02,200 --> 00:13:03,040 OK. 277 00:13:03,960 --> 00:13:04,960 Du nouveau ? 278 00:13:05,160 --> 00:13:07,640 - J'ai eu la PTS. Le spot a été saboté. 279 00:13:07,880 --> 00:13:09,960 - On cherche à tuer Will. - Putain. 280 00:13:10,160 --> 00:13:11,520 Je vous l'ai dit. 281 00:13:11,760 --> 00:13:13,559 C'est lui, la cible ! 282 00:13:13,760 --> 00:13:17,160 Le tueur a buté Samir par erreur à cause du costume. 283 00:13:19,000 --> 00:13:20,160 Je dois y aller. 284 00:13:20,400 --> 00:13:22,480 Même pas en rêve ! 285 00:13:22,679 --> 00:13:25,200 - Je me suis fait enguirlander 286 00:13:25,440 --> 00:13:26,559 par le préfet. 287 00:13:26,760 --> 00:13:27,720 Morgane, 288 00:13:27,960 --> 00:13:29,640 vous êtes... C'est quoi, 289 00:13:29,880 --> 00:13:31,520 cet incident au mariage 290 00:13:31,760 --> 00:13:33,679 Zhao-Delaunay ? Commandant, 291 00:13:33,920 --> 00:13:35,800 vous auriez mal parlé 292 00:13:36,040 --> 00:13:38,800 - à Mme Zhao. - Comment ? Pas du tout. 293 00:13:39,040 --> 00:13:41,400 - Selon elle, vous avez été grossier. 294 00:13:41,640 --> 00:13:43,200 N'importe quoi. 295 00:13:43,440 --> 00:13:45,080 - Alors là... - C'est vrai 296 00:13:45,320 --> 00:13:47,320 que vous avez été un peu sec. 297 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Cette femme rachète 298 00:13:49,120 --> 00:13:51,480 des entreprises. Le préfet la choie. 299 00:13:51,679 --> 00:13:53,880 Alors quoi, on est menacés ? 300 00:13:54,120 --> 00:13:57,440 - Pire. Il faut résoudre l'enquête sans aller sur place 301 00:13:57,679 --> 00:13:59,920 pour ne pas perturber le mariage. 302 00:14:00,120 --> 00:14:02,440 - On a tenté d'assassiner le marié 303 00:14:02,679 --> 00:14:04,880 - par deux fois. - Mme Zhao fait 304 00:14:05,120 --> 00:14:07,360 appel à son service de sécurité. 305 00:14:08,120 --> 00:14:10,200 Je sais ce qu'on doit faire. 306 00:14:10,400 --> 00:14:13,440 Il faudrait qu'on ait quelqu'un qui ne soit pas 307 00:14:13,679 --> 00:14:16,679 officiellement de la police et qui ait 308 00:14:16,920 --> 00:14:18,960 une raison d'être sur place. 309 00:14:19,200 --> 00:14:21,320 - Morgane, non. - Attendez. 310 00:14:21,520 --> 00:14:23,560 - Vous pensez à quoi ? - A rien. 311 00:14:25,920 --> 00:14:26,840 Bien. 312 00:14:27,080 --> 00:14:28,800 Morgane va s'infiltrer. 313 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 Elle sera nos yeux 314 00:14:30,840 --> 00:14:34,800 et nos oreilles. 1re piste à creuser, la famille du marié. 315 00:14:38,320 --> 00:14:40,640 Will est le fils de Maggie Zhao, 316 00:14:40,880 --> 00:14:43,840 la fondatrice d'une société d'import-export. 317 00:14:44,080 --> 00:14:45,600 Will est fils unique. 318 00:14:45,840 --> 00:14:47,960 Ses cousines héritent s'il meurt. 319 00:14:48,200 --> 00:14:50,400 Sauf s'il est marié. 320 00:14:50,640 --> 00:14:53,120 Trouve tout ce que tu peux sur ces gens. 321 00:14:54,440 --> 00:14:56,880 - Des frites pour les enfants. - Oui. 322 00:14:57,080 --> 00:14:59,400 - Des sushis... La pièce montée... 323 00:14:59,640 --> 00:15:00,680 Très important. 324 00:15:05,680 --> 00:15:07,240 - Constance. - Merde... 325 00:15:07,480 --> 00:15:09,480 - Oui. - Pardon de vous déranger. 326 00:15:09,680 --> 00:15:13,120 - Dites-moi. - Pas d'écrevisses dans la bisque. 327 00:15:13,360 --> 00:15:15,160 Ma cousine est allergique. 328 00:15:15,400 --> 00:15:18,280 - Oui. Je m'en charge immédiatement. 329 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 - Merci. - Sur-le-champ. 330 00:15:20,240 --> 00:15:21,720 - Merci. - Oh, merde... 331 00:15:21,920 --> 00:15:23,680 - Je vous laisse travailler. 332 00:15:24,640 --> 00:15:25,520 2e piste : 333 00:15:25,760 --> 00:15:27,400 la famille Delaunay. 334 00:15:27,640 --> 00:15:30,400 - Alain a une entreprise d'engrais 335 00:15:30,640 --> 00:15:33,640 à Arras qui subit des difficultés. 336 00:15:33,880 --> 00:15:36,720 La famille a dû céder 40% des parts 337 00:15:36,960 --> 00:15:38,280 à des investisseurs. 338 00:15:38,480 --> 00:15:41,560 Ce mariage coûteux ne doit pas l'arranger. 339 00:15:41,800 --> 00:15:45,640 Propos indistincts 340 00:15:45,840 --> 00:15:46,640 Constance. 341 00:15:46,880 --> 00:15:49,080 Aide-moi, c'est la cata. 342 00:15:49,320 --> 00:15:53,240 Les pivoines de Sandrine sont blanc crème, pas blanc de soie. 343 00:15:55,440 --> 00:15:57,840 J'ai appelé le fleuriste. 344 00:15:58,040 --> 00:16:02,680 En blanc, il n'a plus que des tulipes, pas génial, 345 00:16:02,920 --> 00:16:04,800 ou des iris. C'est pas mal. 346 00:16:05,000 --> 00:16:07,880 - Je veux des pivoines ou j'annule tout. 347 00:16:08,120 --> 00:16:11,320 - OK. Pas de problème. Je m'en occupe. 348 00:16:11,520 --> 00:16:12,840 Je vais les peindre. 349 00:16:13,080 --> 00:16:14,760 Il y aura des règles. 350 00:16:15,560 --> 00:16:18,400 Interdiction de commettre des infractions 351 00:16:18,600 --> 00:16:20,920 et d'inciter à en commettre. 352 00:16:21,160 --> 00:16:23,840 Rapport obligatoire toutes les 2 heures. 353 00:16:24,080 --> 00:16:25,600 Aucun pot-de-vin. 354 00:16:27,560 --> 00:16:30,000 - C'est clair ? - Clair ! 355 00:16:32,360 --> 00:16:33,280 Mme Zhao ! 356 00:16:34,000 --> 00:16:38,480 J'ai trouvé une solution pour le plan de table. 357 00:16:38,680 --> 00:16:42,760 J'en profite pour vous demander de ne pas oublier mon acompte. 358 00:16:43,000 --> 00:16:46,600 - Mon comptable vous versera la somme après la cérémonie. 359 00:16:46,800 --> 00:16:48,960 Vous n'êtes pas à 48 heures près. 360 00:16:49,160 --> 00:16:52,560 Ben quand même si, en fait. 361 00:16:55,880 --> 00:16:56,760 Oui ? 362 00:16:57,000 --> 00:17:00,040 Le groupe électrogène a lâché. 363 00:17:00,280 --> 00:17:02,600 - Hein ? - Ca a lâché. 364 00:17:02,840 --> 00:17:04,160 Plus de thermostat. 365 00:17:04,400 --> 00:17:06,119 Les fleurs vont faner. 366 00:17:06,359 --> 00:17:07,720 Un invité s'ajoute. 367 00:17:07,960 --> 00:17:10,680 - Le frigo est plein. - On fait comment ? 368 00:17:10,920 --> 00:17:12,000 Oh, oh... 369 00:17:12,240 --> 00:17:13,960 Je n'ai plus de place. 370 00:17:14,200 --> 00:17:15,480 Vous voyez. 371 00:17:15,720 --> 00:17:16,560 La pompe... 372 00:17:16,800 --> 00:17:18,640 Propos en mandarin Ca a cassé. 373 00:17:19,520 --> 00:17:22,000 - Ce soir, les fleurs sont mortes. 374 00:17:22,240 --> 00:17:23,920 - ... - Ca a lâché ! 375 00:17:25,560 --> 00:17:26,720 Elle souffle. 376 00:17:28,000 --> 00:17:29,160 Oh, purée... 377 00:17:30,920 --> 00:17:31,760 ... 378 00:17:31,960 --> 00:17:33,200 Ils vont me tuer. 379 00:17:34,560 --> 00:17:35,359 Constance. 380 00:17:38,640 --> 00:17:40,600 Constance, t'es où ? 381 00:17:42,160 --> 00:17:43,640 Sonnerie Constance ! 382 00:17:44,600 --> 00:17:46,880 T'es là ? ... 383 00:17:49,320 --> 00:17:51,400 (-Oui, Karadec ?) *-Morgane ? 384 00:17:51,640 --> 00:17:54,040 Ca fait 3 fois que j'essaye d'appeler. 385 00:17:55,359 --> 00:17:58,880 (-Je ne peux pas vous parler fort. La folle me cherche.) 386 00:17:59,840 --> 00:18:01,560 Vous êtes en danger ? 387 00:18:01,760 --> 00:18:05,600 *-Non, mais le mariage, ça rend les gens dingos. 388 00:18:06,520 --> 00:18:07,400 Il paraît. 389 00:18:08,359 --> 00:18:09,280 D'ailleurs, 390 00:18:10,400 --> 00:18:15,200 je me disais... qu'on pourrait peut-être... dîner ensemble. 391 00:18:15,440 --> 00:18:17,680 quand vous aurez terminé... 392 00:18:17,920 --> 00:18:21,000 pour parler de l'enquête... ou d'autre chose. 393 00:18:22,640 --> 00:18:23,760 Euh... 394 00:18:24,000 --> 00:18:26,160 - Oui, si vous voulez. - Super. 395 00:18:26,359 --> 00:18:27,440 *-Enfin, 396 00:18:27,680 --> 00:18:31,160 je vous cache pas que je me tape des journées de folie. 397 00:18:31,400 --> 00:18:33,960 On pourrait aller chez Ranir. 398 00:18:35,440 --> 00:18:39,160 - Va pour chez Ranir. Au moins, je sais où c'est. 399 00:18:39,359 --> 00:18:42,240 *-Ben oui. D'accord. 400 00:18:42,440 --> 00:18:44,160 Super. 20h ? 401 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 Ca vous irait ? 402 00:18:46,840 --> 00:18:48,240 Fuk. 403 00:18:49,560 --> 00:18:51,720 - Comment ? *-Fuk. 404 00:18:52,920 --> 00:18:54,880 Fuk, Luk 405 00:18:55,920 --> 00:18:56,960 et Sau. 406 00:18:58,640 --> 00:18:59,760 Les 3 statues ! 407 00:19:00,000 --> 00:19:02,160 On le tient, notre mobile ! 408 00:19:03,520 --> 00:19:06,440 - Quelles statues ? *-Celle que Mme Zhao fout 409 00:19:06,680 --> 00:19:08,680 un peu partout dans la baraque. 410 00:19:08,880 --> 00:19:11,880 Fuk, Luk et Sau sont 3 dieux hyper importants 411 00:19:12,080 --> 00:19:13,760 dans le panthéon chinois. 412 00:19:13,960 --> 00:19:15,840 Ils représentent le bonheur, 413 00:19:16,080 --> 00:19:18,280 la prospérité et la longévité. 414 00:19:18,520 --> 00:19:20,560 Chaque famille chinoise 415 00:19:20,800 --> 00:19:24,119 a ces 3 statuettes dans son salon. 416 00:19:25,320 --> 00:19:28,600 - Je comprends rien. Vous m'expliquez ? 417 00:19:28,840 --> 00:19:29,720 Gilles dit 418 00:19:29,960 --> 00:19:32,320 qu'il y a 3 sociétés qui détiennent 419 00:19:32,520 --> 00:19:35,720 40% du capital de l'entreprise des Delaunay. 420 00:19:35,960 --> 00:19:37,680 La French Union Kapital, 421 00:19:37,920 --> 00:19:42,640 le fonds Loan United Kingdom 422 00:19:42,840 --> 00:19:44,400 et la SA Ulysse. 423 00:19:44,600 --> 00:19:45,359 OK ? Bon. 424 00:19:45,560 --> 00:19:47,480 Si vous prenez les initiales 425 00:19:47,720 --> 00:19:50,200 de ces 3 sociétés, ça fait quoi ? 426 00:19:51,280 --> 00:19:52,400 Ben ça fait 427 00:19:52,640 --> 00:19:54,280 Fuk Luk Sau. 428 00:19:54,520 --> 00:19:58,880 A mon avis, il y a une seule personne derrière ces 3 sociétés. 429 00:19:59,080 --> 00:20:03,400 Je vous fiche mon billet que cette personne est 430 00:20:03,640 --> 00:20:04,880 la mère du marié. 431 00:20:05,119 --> 00:20:06,480 *-Donc Maggie Zhao 432 00:20:06,720 --> 00:20:09,600 aurait acheté 40% de la société de Delaunay 433 00:20:09,840 --> 00:20:11,400 dans quel but ? 434 00:20:11,600 --> 00:20:13,680 Réfléchissez un peu. 435 00:20:13,880 --> 00:20:18,480 Aurore possède 15% de la boîte de ses parents. 436 00:20:18,680 --> 00:20:20,480 Donc techniquement... 437 00:20:22,480 --> 00:20:24,800 Si Will et Aurore se marient, 438 00:20:25,040 --> 00:20:26,800 les Zhao sont actionnaires 439 00:20:27,040 --> 00:20:29,320 majoritaires, sauf si Will décède. 440 00:20:29,560 --> 00:20:32,960 - Et qui veut absolument garder son entreprise ? 441 00:20:33,560 --> 00:20:35,640 - Je ne ferais pas de mal à Will. 442 00:20:35,840 --> 00:20:39,280 C'est vrai que j'étais furieux contre lui quand j'ai su. 443 00:20:39,480 --> 00:20:42,440 Ma fille l'aime. J'ai cru qu'il l'utilisait. 444 00:20:43,200 --> 00:20:44,800 Mais on s'est expliqués. 445 00:20:45,000 --> 00:20:47,520 Il m'a juré n'être au courant de rien. 446 00:20:48,440 --> 00:20:50,080 - Vous l'avez cru ? - Non. 447 00:20:50,280 --> 00:20:51,520 Evidemment. 448 00:20:51,760 --> 00:20:55,200 Mais il m'a promis qu'il ferait un contrat de mariage. 449 00:20:55,400 --> 00:20:56,920 Il a tenu parole. 450 00:20:57,920 --> 00:20:59,680 Pourquoi aurait-il fait ça 451 00:20:59,920 --> 00:21:03,119 s'il épousait ma fille pour ses parts ? Non. 452 00:21:03,359 --> 00:21:05,080 Tout ça, c'est ma faute. 453 00:21:05,760 --> 00:21:07,640 Après l'explosion l'an passé, 454 00:21:07,880 --> 00:21:10,440 j'ai dû trouver de l'argent rapidement 455 00:21:10,640 --> 00:21:13,520 et j'ai choisi trop vite mes investisseurs. 456 00:21:13,720 --> 00:21:14,840 Une explosion ? 457 00:21:15,600 --> 00:21:16,960 Quelle explosion ? 458 00:21:21,960 --> 00:21:24,720 - Une fuite de gaz. Une fuite de gaz. 459 00:21:24,960 --> 00:21:27,440 Ca a traumatisé tout le monde. 460 00:21:27,640 --> 00:21:30,880 Il y a eu une fuite de gaz dans un immeuble 461 00:21:31,119 --> 00:21:32,840 appartenant aux Delaunay. 462 00:21:33,080 --> 00:21:35,760 Aurore, notre future mariée, 463 00:21:36,000 --> 00:21:38,440 qui habitait au 1er, a failli mourir. 464 00:21:38,640 --> 00:21:41,119 Heureusement, Will, qui passait par là, 465 00:21:41,359 --> 00:21:43,960 a capté qu'il manquait une nana à l'appel 466 00:21:44,200 --> 00:21:45,520 et est rentré 467 00:21:45,760 --> 00:21:47,840 dans l'immeuble pour la sauver. 468 00:21:48,080 --> 00:21:51,280 C'est comme ça qu'ils se sont rencontrés. 469 00:21:51,520 --> 00:21:54,800 Sauf que le happy end n'a pas été général. 470 00:21:55,040 --> 00:21:58,680 Une autre locataire de l'immeuble est morte dans l'explosion. 471 00:21:58,880 --> 00:22:01,840 Du coup, procès, expertises, 472 00:22:02,040 --> 00:22:04,119 patati et patata. Sonnerie 473 00:22:04,320 --> 00:22:05,400 Bougez pas. 474 00:22:13,520 --> 00:22:15,040 Et sinon, 475 00:22:15,280 --> 00:22:17,400 à part ça, votre journée ? 476 00:22:17,640 --> 00:22:20,440 - Je n'ai pas 10 000 autres pistes. 477 00:22:20,680 --> 00:22:22,920 C'est pas ce que je voulais dire. 478 00:22:23,119 --> 00:22:25,440 On pourrait peut-être 479 00:22:25,680 --> 00:22:28,440 parler d'autre chose que de boulot. 480 00:22:30,520 --> 00:22:31,240 Voilà. 481 00:22:31,800 --> 00:22:34,000 - Pardon. - Merci, Ranir. 482 00:22:35,000 --> 00:22:36,040 Et voilà. 483 00:22:37,840 --> 00:22:39,359 Vous prendrez du vin ? 484 00:22:40,200 --> 00:22:41,240 - Rouge ? - Oui. 485 00:22:42,320 --> 00:22:43,440 Le languedoc. 486 00:22:43,680 --> 00:22:44,600 OK. 487 00:22:46,840 --> 00:22:47,880 Elle renifle. 488 00:22:48,600 --> 00:22:49,800 ... 489 00:22:50,040 --> 00:22:52,640 ... 490 00:22:55,680 --> 00:22:57,480 Vous avez mis du parfum ? 491 00:22:58,359 --> 00:22:59,040 Oui. 492 00:23:00,400 --> 00:23:02,280 Attendez, pouce. 493 00:23:02,480 --> 00:23:04,119 Euh, ça, là, 494 00:23:04,359 --> 00:23:06,920 c'est un reporting 495 00:23:07,160 --> 00:23:09,119 ou bien c'est plus... 496 00:23:09,320 --> 00:23:11,880 - Ben non. - Non quoi ? 497 00:23:12,119 --> 00:23:14,080 - Ben on dîne ensemble. - Ah. 498 00:23:14,320 --> 00:23:17,320 - Vous aviez compris autre chose ? - Non, super. 499 00:23:17,520 --> 00:23:20,080 On dîne. En plus, j'ai la dalle. 500 00:23:20,320 --> 00:23:22,720 - C'est parfait. - Voilà le languedoc. 501 00:23:22,960 --> 00:23:27,720 Musique indienne 502 00:23:27,960 --> 00:23:30,000 ... 503 00:23:30,200 --> 00:23:33,040 - Eh ben, santé. - A nous. 504 00:23:34,800 --> 00:23:35,960 Santé et bonheur. 505 00:23:45,600 --> 00:23:46,560 Merci, Ranir. 506 00:23:47,400 --> 00:23:48,920 Il est très bon. Merci. 507 00:23:53,200 --> 00:23:54,800 Vous êtes allée au ciné 508 00:23:55,040 --> 00:23:55,920 récemment ? 509 00:23:59,080 --> 00:23:59,920 Non. 510 00:24:03,160 --> 00:24:06,880 Mais avec les enfants, on est à fond sur "Ninja Warrior". 511 00:24:07,119 --> 00:24:09,480 - Vous suivez ? - Une série japonaise ? 512 00:24:09,720 --> 00:24:11,520 Parce que j'adore 513 00:24:11,760 --> 00:24:15,000 le cinéma asiatique, surtout le coréen. 514 00:24:15,240 --> 00:24:19,240 Oui, enfin, c'est beaucoup plus... 515 00:24:19,440 --> 00:24:21,720 C'est une émission de jeu 516 00:24:22,720 --> 00:24:25,840 avec des gens qui font du parkour. C'est génial. 517 00:24:28,040 --> 00:24:28,840 Ah. 518 00:24:33,480 --> 00:24:34,840 Craquement 519 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 Hm... 520 00:24:38,119 --> 00:24:40,560 - C'est bon, la menthe. - J'adore. 521 00:24:40,800 --> 00:24:43,200 - Oui, hein ? - J'aime beaucoup. 522 00:24:43,440 --> 00:24:47,080 ... 523 00:24:48,840 --> 00:24:51,720 Vous voulez voir le dossier d'expertise 524 00:24:51,960 --> 00:24:53,600 - sur l'explosion ? - Grave ! 525 00:25:03,440 --> 00:25:05,280 Des pas se rapprochent. 526 00:25:05,480 --> 00:25:08,480 ... 527 00:25:08,720 --> 00:25:10,680 - Elle souffle. - Salut, maman. 528 00:25:11,480 --> 00:25:13,200 - Tu as la thune ? - Non. 529 00:25:13,440 --> 00:25:14,880 Mais j'y travaille. 530 00:25:15,520 --> 00:25:16,320 Serge, 531 00:25:16,560 --> 00:25:17,760 ça va comment ? 532 00:25:18,640 --> 00:25:20,800 Je sais ce que tu vas me dire, 533 00:25:21,000 --> 00:25:23,960 mais avec la fièvre, je n'ai pas eu le choix, 534 00:25:24,200 --> 00:25:28,440 - j'ai dû appeler... - Tu m'as dit qu'il allait moyen. 535 00:25:28,640 --> 00:25:30,720 Pas qu'il était à l'agonie. 536 00:25:32,200 --> 00:25:33,520 C'est pas vrai... 537 00:25:33,760 --> 00:25:35,080 (-Désolée.) 538 00:25:35,320 --> 00:25:37,000 J'ai fait ce que j'ai pu. 539 00:25:37,240 --> 00:25:39,640 J'étais infirmière, pas chirurgienne. 540 00:25:41,600 --> 00:25:42,440 La fièvre, 541 00:25:42,680 --> 00:25:45,640 si elle baisse pas, il faut aller aux urgences. 542 00:25:47,400 --> 00:25:48,400 Merci. 543 00:25:49,840 --> 00:25:53,119 - Comment t'as pu le laisser revenir dans ta vie ? 544 00:25:53,320 --> 00:25:54,200 Tu sais bien 545 00:25:54,440 --> 00:25:58,520 - que ça finit toujours mal. - J'ai eu une longue journée. 546 00:25:58,720 --> 00:26:01,000 Je n'ai pas l'énergie pour ça. 547 00:26:02,200 --> 00:26:04,880 Emmène les enfants chez Ludo, 548 00:26:05,119 --> 00:26:07,480 je reste ici en attendant 549 00:26:07,720 --> 00:26:08,920 qu'il se réveille. 550 00:26:09,119 --> 00:26:10,880 S'il suffisait d'une balle 551 00:26:11,119 --> 00:26:13,280 pour se débarrasser de ton père, 552 00:26:13,480 --> 00:26:16,880 quelqu'un s'en serait déjà chargé. 553 00:26:17,080 --> 00:26:17,840 Crois-moi. 554 00:26:35,280 --> 00:26:36,320 Elle soupire. 555 00:26:36,520 --> 00:26:38,000 Il était une fois 556 00:26:38,240 --> 00:26:41,880 une princesse qui s'appelait Aurore. 557 00:26:42,119 --> 00:26:44,440 Elle avait tout pour être heureuse, 558 00:26:44,680 --> 00:26:47,640 mais hélas, elle ne l'était pas. 559 00:26:47,840 --> 00:26:49,359 Il lui manquait... 560 00:26:51,080 --> 00:26:52,240 Le slide. 561 00:26:52,440 --> 00:26:54,200 - Sandrine. - Oui, voilà. 562 00:26:54,400 --> 00:26:55,440 Et voilà. 563 00:26:56,480 --> 00:26:58,760 Il lui manquait l'Amour 564 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 avec un grand A. 565 00:27:01,200 --> 00:27:03,560 - Oui. - Excusez-moi, Constance. 566 00:27:03,800 --> 00:27:07,040 Un ouvrier a mis son sandwich sur le livre d'or. 567 00:27:07,240 --> 00:27:10,080 - Oh, merde ! - Il y a du gras partout. 568 00:27:10,280 --> 00:27:12,800 On peut refaire signer tout le monde ? 569 00:27:13,000 --> 00:27:15,200 Bien sûr. Je m'en occupe. 570 00:27:15,440 --> 00:27:18,640 - Elle était sur le point de tout envoyer balader... 571 00:27:18,880 --> 00:27:21,320 Je vous laisse travailler. 572 00:27:21,560 --> 00:27:25,320 - Jusqu'au jour où le château de la princesse a explosé. 573 00:27:25,520 --> 00:27:26,240 Boum ! 574 00:27:26,440 --> 00:27:30,200 Un grand malheur qui a engendré un grand bonheur car ce jour-là, 575 00:27:30,440 --> 00:27:31,800 Will passait par là 576 00:27:32,040 --> 00:27:34,440 et n'écoutant que son courage. 577 00:27:34,680 --> 00:27:36,960 Il sauva la princesse endormie. 578 00:27:40,880 --> 00:27:42,760 Et c'est dans ses bras 579 00:27:43,000 --> 00:27:44,359 qu'elle se réveilla. 580 00:27:46,359 --> 00:27:48,040 Euh, Constance ? 581 00:27:49,560 --> 00:27:52,080 Super. Je me suis régalée. 582 00:27:52,800 --> 00:27:53,640 C'était... 583 00:27:55,560 --> 00:27:57,200 Vous faites du théâtre ? 584 00:27:57,440 --> 00:28:00,000 Avant de te rencontrer, j'étais perdue. 585 00:28:00,200 --> 00:28:02,119 Je sais que quels que soient 586 00:28:02,359 --> 00:28:05,720 les obstacles à venir, nous les surmonterons 587 00:28:05,960 --> 00:28:08,600 - car ce sera toi et moi à jamais. - Pff... 588 00:28:11,880 --> 00:28:12,760 Iris ? 589 00:28:13,840 --> 00:28:16,320 Comment je t'ai gaulée ! 590 00:28:16,520 --> 00:28:18,920 T'avais pas une tête de Sandrine. 591 00:28:19,160 --> 00:28:22,000 En signant le livre d'or, tu as fait 592 00:28:22,240 --> 00:28:23,760 une rature sur le S. 593 00:28:24,000 --> 00:28:25,800 Qui ne sait pas écrire 594 00:28:26,040 --> 00:28:28,320 son prénom ? Et puis hier, 595 00:28:28,560 --> 00:28:32,240 quand j'ai proposé à Aurore des iris sur les bracelets, 596 00:28:32,480 --> 00:28:34,760 tu t'es retournée vers moi. 597 00:28:35,000 --> 00:28:35,960 Du coup... 598 00:28:36,160 --> 00:28:37,119 Tu permets ? 599 00:28:37,359 --> 00:28:39,760 - Non, c'est... - Je dois vérifier. 600 00:28:40,000 --> 00:28:41,840 Qu'a-t-on là-dedans ? 601 00:28:42,080 --> 00:28:43,040 Mais... 602 00:28:43,280 --> 00:28:45,040 - Hé ! - C'est le mien. 603 00:28:45,240 --> 00:28:47,800 - Elle a pas de papiers d'identité. 604 00:28:48,040 --> 00:28:52,320 Par contre, on a une carte Sephora, une carte Nocibé, 605 00:28:52,560 --> 00:28:55,080 une carte Aldi, patati et patata... 606 00:28:55,280 --> 00:28:56,560 Tout ça au nom 607 00:28:56,800 --> 00:28:58,880 d'Iris Thomazeau. 608 00:28:59,120 --> 00:29:01,760 Grillée par ton addiction au shopping ! 609 00:29:01,960 --> 00:29:06,120 Donc ton prénom est aussi bidon que ta relation avec Aurore. 610 00:29:06,320 --> 00:29:08,320 Ben oui, ça crève les yeux 611 00:29:08,560 --> 00:29:10,000 que tu la hais. 612 00:29:10,240 --> 00:29:11,000 Dégagez ! 613 00:29:11,240 --> 00:29:15,200 - Attends, calme-toi. Je t'assure, tu n'es pas douée 614 00:29:15,440 --> 00:29:18,480 comme tueuse. Déjà, le spot dévissé, ça a foiré. 615 00:29:18,680 --> 00:29:19,600 N'insiste pas. 616 00:29:19,840 --> 00:29:22,080 Voilà. Tout va bien. 617 00:29:22,840 --> 00:29:26,480 - Ils m'ont tout pris. Ils ont tué ma soeur. 618 00:29:27,920 --> 00:29:32,640 - Tu veux dire que ta soeur était dans l'immeuble qui a explosé ? 619 00:29:32,880 --> 00:29:34,120 - C'est ça ? - Oui. 620 00:29:35,640 --> 00:29:36,640 OK. 621 00:29:37,400 --> 00:29:39,800 Ecoute, je vais appeler un ami. 622 00:29:40,000 --> 00:29:42,760 On va trouver une solution. Mais ça, 623 00:29:43,000 --> 00:29:46,040 on n'y pense même plus. C'est confisqué. 624 00:29:51,000 --> 00:29:53,880 - Quand ma soeur est morte, j'ai tout perdu. 625 00:29:54,080 --> 00:29:54,840 Je voulais 626 00:29:55,080 --> 00:29:57,080 qu'il sache ce que ça fait. 627 00:29:59,920 --> 00:30:02,240 Vous affirmez depuis un an 628 00:30:02,440 --> 00:30:05,560 que l'explosion était d'origine criminelle. 629 00:30:05,760 --> 00:30:07,600 Mais l'expertise est claire. 630 00:30:07,840 --> 00:30:09,800 - C'était un accident. - Non. 631 00:30:10,400 --> 00:30:12,560 Non. J'ai lu les articles. 632 00:30:12,760 --> 00:30:14,640 Ils ont reçu 2 millions 633 00:30:14,880 --> 00:30:16,040 de leur assurance. 634 00:30:16,240 --> 00:30:17,840 Ce qui reste inférieur 635 00:30:18,080 --> 00:30:19,840 à la valeur de l'immeuble. 636 00:30:20,040 --> 00:30:22,600 Vous pensez qu'ils auraient sacrifié 637 00:30:22,840 --> 00:30:23,760 leur fille ? 638 00:30:23,960 --> 00:30:26,120 Vous ne comprenez rien. 639 00:30:26,360 --> 00:30:30,040 - Ces gens sont prêts à tout. - C'est vous qui êtes prête à tout. 640 00:30:30,240 --> 00:30:31,960 Même à tuer Samir Masnoudi 641 00:30:32,200 --> 00:30:36,040 - dans votre quête de vengeance. - C'est eux qui ont tué Samir. 642 00:30:36,240 --> 00:30:38,240 Il pouvait les faire plonger. 643 00:30:39,320 --> 00:30:40,480 Comment ça ? 644 00:30:41,280 --> 00:30:44,000 - Ma soeur lui sous-louait sa chambre. 645 00:30:44,240 --> 00:30:47,000 Il n'était pas sur le bail, 646 00:30:47,200 --> 00:30:50,280 mais il a dû voir quelque chose et il est mort. 647 00:30:50,520 --> 00:30:54,280 - Vous dites que Samir vivait avec votre soeur dans l'immeuble ? 648 00:30:54,520 --> 00:30:58,800 - Oui. J'essayais de le joindre, mais il refusait de me parler. 649 00:30:59,040 --> 00:31:00,520 Je ne comprenais pas. 650 00:31:00,720 --> 00:31:03,640 Puis je l'ai vu conduire la voiture de Will. 651 00:31:04,800 --> 00:31:08,480 Ils ont acheté son silence, et puis ils l'ont tué. 652 00:31:18,000 --> 00:31:21,240 - Ils n'ont pas dit qu'ils le connaissaient d'avant. 653 00:31:23,240 --> 00:31:25,960 - Vous pouvez prouver vos dires ? - Oui. 654 00:31:26,200 --> 00:31:28,960 - Voilà Iris et sa soeur avec Samir. 655 00:31:29,840 --> 00:31:31,720 Photo prise dans l'immeuble. 656 00:31:32,680 --> 00:31:34,240 Samir y a bien habité. 657 00:31:35,160 --> 00:31:38,600 A l'autopsie, on a constaté des lésions dans ses tympans 658 00:31:38,800 --> 00:31:40,000 typiques de celles 659 00:31:40,240 --> 00:31:42,960 provoquées par une déflagration. 660 00:31:43,160 --> 00:31:45,040 Il a dû voir quelque chose. 661 00:31:45,280 --> 00:31:48,960 Personne n'a jugé utile de nous le mentionner. 662 00:31:49,680 --> 00:31:53,280 - Vous pensez qu'ils ont essayé d'acheter le silence de Samir 663 00:31:53,480 --> 00:31:54,840 avec un emploi ? 664 00:31:55,040 --> 00:31:58,960 - Voici ma note de frais rapport à ma tenue de fonction. 665 00:31:59,200 --> 00:32:02,480 Soyez réactive, c'est assez urgent, OK ? 666 00:32:02,720 --> 00:32:04,760 - Mais... - En tout cas, 667 00:32:05,000 --> 00:32:07,640 je ne crois pas à une coïncidence. 668 00:32:07,840 --> 00:32:09,840 Si Samir voulait les dénoncer, 669 00:32:10,080 --> 00:32:11,960 les Delaunay ont un mobile. 670 00:32:12,200 --> 00:32:15,560 - Par rapport à l'avance, j'ai vu avec mon comptable. 671 00:32:15,760 --> 00:32:18,440 Le plus simple serait de faire un chèque 672 00:32:18,680 --> 00:32:22,040 à mon assistante. Vous avez de quoi noter ? 673 00:32:22,240 --> 00:32:24,280 Morgane Alvaro. 674 00:32:24,520 --> 00:32:25,320 Oui. 675 00:32:26,000 --> 00:32:29,240 Je vous fais un SMS récapitulatif. 676 00:32:29,440 --> 00:32:31,160 A plus tard, Mme Zhao. 677 00:32:31,360 --> 00:32:33,200 C'est quoi cette histoire ? 678 00:32:33,440 --> 00:32:36,480 Ce n'est pas un pot-de-vin venant d'une famille 679 00:32:36,720 --> 00:32:38,760 - soupçonnée de meurtre ? - Non. 680 00:32:38,960 --> 00:32:43,040 Elle insiste. Je fais quoi ? Je suis infiltrée ou pas... 681 00:32:43,280 --> 00:32:45,240 Voilà. Vous inquiétez pas. 682 00:32:45,480 --> 00:32:47,880 - Je vais rien encaisser. - J'espère. 683 00:32:48,120 --> 00:32:50,880 Il y aura un audit après la mission. 684 00:32:51,120 --> 00:32:53,880 - On nous balade depuis le début. 685 00:32:54,120 --> 00:32:56,920 Au lieu de servir leurs intérêts, 686 00:32:57,160 --> 00:33:00,400 - foutons-leur la pression. - OK. J'appelle le préfet. 687 00:33:00,600 --> 00:33:01,840 Vous commencez à... 688 00:33:10,920 --> 00:33:13,040 Bon, ben je retourne... 689 00:33:14,320 --> 00:33:16,680 infiltrer des trucs. 690 00:33:17,520 --> 00:33:19,000 - A plus tard. - Oui. 691 00:33:20,960 --> 00:33:22,280 Bonne infiltration. 692 00:33:28,200 --> 00:33:29,800 Pourquoi j'ai dit ça ? 693 00:33:31,640 --> 00:33:32,760 C'est moi. 694 00:33:39,440 --> 00:33:40,520 T'es réveillée ? 695 00:33:40,760 --> 00:33:42,920 Pourquoi tu réponds pas ? 696 00:33:47,560 --> 00:33:49,720 - Je te présente Redbones, un ami. 697 00:33:49,960 --> 00:33:52,320 - Désolé de m'incruster comme ça, 698 00:33:52,560 --> 00:33:54,520 mais ton papa me doit 699 00:33:54,760 --> 00:33:55,880 - du blé. - Enfin... 700 00:33:56,080 --> 00:33:57,000 - Assieds-toi 701 00:33:57,240 --> 00:33:58,280 qu'on parle. 702 00:33:58,480 --> 00:34:02,520 Va me chercher des glaçons. Le café chaud me file des aigreurs. 703 00:34:03,360 --> 00:34:04,400 Allez, Morgane. 704 00:34:08,000 --> 00:34:09,360 J'ai été trop sympa. 705 00:34:09,600 --> 00:34:13,040 - La cuisse, ça cicatrise bien. - Oui, enfin... 706 00:34:13,280 --> 00:34:16,200 - Par contre, j'ai toujours pas mon blé. 707 00:34:18,160 --> 00:34:19,320 C'est un joueur. 708 00:34:19,560 --> 00:34:21,600 - Oui. - T'es un joueur. 709 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 Je vais te proposer un jeu. Ca s'appelle 710 00:34:24,640 --> 00:34:27,080 la roulette turque, tu vois ? 711 00:34:27,320 --> 00:34:30,480 Je te pose une question. Si j'aime pas la réponse, 712 00:34:30,719 --> 00:34:32,200 - bim ! - Attends. 713 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 Tu vois ? 714 00:34:34,440 --> 00:34:35,560 On commence ? 715 00:34:37,800 --> 00:34:38,600 Où est 716 00:34:38,840 --> 00:34:40,640 - mon blé ? - D'abord, 717 00:34:40,880 --> 00:34:43,320 calme-toi, sinon, je... 718 00:34:43,520 --> 00:34:45,080 On peut parler ? 719 00:34:45,320 --> 00:34:47,600 Non ? Alors, l'argent, je l'ai. 720 00:34:47,800 --> 00:34:49,840 - Ouais ? Super. - Y a aucun 721 00:34:50,080 --> 00:34:51,800 problème, simplement, 722 00:34:52,040 --> 00:34:54,000 j'ai... j'ai... 723 00:34:54,239 --> 00:34:56,560 j'ai fait un petit investissement. 724 00:34:56,800 --> 00:34:58,160 C'est du sérieux. 725 00:34:58,360 --> 00:35:01,960 Dans trois semaines, je te le rends avec un bénéfice de 25%. 726 00:35:02,160 --> 00:35:03,840 Ferme ta gueule ! 727 00:35:04,080 --> 00:35:05,000 Ca me va pas. 728 00:35:05,239 --> 00:35:06,719 Où est mon blé ? 729 00:35:08,200 --> 00:35:11,320 Je l'ai perdu au casino. 730 00:35:11,560 --> 00:35:13,280 - J'ai joué. - Pouce ! 731 00:35:13,520 --> 00:35:17,320 C'est moi qui l'ai dépensé. J'ignorais que c'était le vôtre. 732 00:35:17,560 --> 00:35:20,080 Je vais vous rembourser dans 48 heures. 733 00:35:20,280 --> 00:35:21,680 Ferme ta gueule. 734 00:35:21,920 --> 00:35:24,040 - Déconnez pas. - Ecoute-moi bien. 735 00:35:24,239 --> 00:35:25,840 Non. 24 heures. 736 00:35:26,080 --> 00:35:28,280 Sinon, vous allez tous morfler. 737 00:35:28,520 --> 00:35:29,480 OK. 738 00:35:29,680 --> 00:35:32,200 24 heures, c'est suffisant. 739 00:35:38,400 --> 00:35:39,360 Madame... 740 00:35:40,560 --> 00:35:42,480 Il mime un tir. 741 00:35:43,120 --> 00:35:44,400 Morgane. 742 00:35:46,760 --> 00:35:47,680 24. 743 00:35:50,920 --> 00:35:52,200 Tu sais quoi ? 744 00:35:52,440 --> 00:35:55,640 J'ai une copine bourrée de thune. 745 00:35:55,880 --> 00:35:58,360 - Tais-toi ou je te tape. 746 00:36:00,440 --> 00:36:01,200 Viens. 747 00:36:01,880 --> 00:36:03,960 Je vais changer ton pansement. 748 00:36:19,719 --> 00:36:23,040 - Oui, Mme Zhao. Excusez-moi de vous déranger. 749 00:36:23,239 --> 00:36:24,640 Une seconde. 750 00:36:24,840 --> 00:36:29,360 Mauvaise nouvelle, le DJ nous a lâchés à la dernière minute. 751 00:36:29,560 --> 00:36:32,960 Mais bonne nouvelle, j'ai un plan B, 752 00:36:33,160 --> 00:36:35,800 bien meilleur, donc tout s'arrange bien. 753 00:36:36,000 --> 00:36:37,040 Voilà. 754 00:36:37,239 --> 00:36:42,080 Il préfère être payé en liquide. Ca ne pose pas de problème... 755 00:36:42,320 --> 00:36:45,680 *-Le préfet nous autorise à réinterroger les familles. 756 00:36:45,880 --> 00:36:49,160 Ne joue pas les cowboys. Tact et discrétion. 757 00:36:49,360 --> 00:36:52,239 - Je compte sur toi. - OK. Tact et discrétion. 758 00:36:52,480 --> 00:36:55,880 Musique électronique 759 00:36:56,120 --> 00:37:03,560 ... 760 00:37:03,760 --> 00:37:06,400 - Constance, venez, s'il vous plaît. 761 00:37:06,600 --> 00:37:08,200 ... 762 00:37:08,400 --> 00:37:10,560 C'est pas bizarre, le casque ? 763 00:37:10,800 --> 00:37:12,080 C'est un pro ? 764 00:37:12,320 --> 00:37:15,480 - Le casque, c'est pour ne pas être reconnu. 765 00:37:15,719 --> 00:37:17,480 Vous ignorez qui c'est ? 766 00:37:17,719 --> 00:37:20,520 ... Evidemment, il s'échauffe, 767 00:37:20,760 --> 00:37:22,480 - là. - Commandant. 768 00:37:22,719 --> 00:37:24,000 ... 769 00:37:24,200 --> 00:37:25,320 Mme Zhao. 770 00:37:25,520 --> 00:37:27,880 ... 771 00:37:28,080 --> 00:37:29,920 Je croyais avoir été claire 772 00:37:30,160 --> 00:37:32,480 - quant à votre présence ici. - Oui. 773 00:37:32,680 --> 00:37:34,840 Mais le préfet et le procureur 774 00:37:35,080 --> 00:37:38,000 me laissent reprendre l'enquête. 775 00:37:38,239 --> 00:37:39,200 Larsen 776 00:37:39,440 --> 00:37:41,680 C'est un peu expérimental, 777 00:37:41,920 --> 00:37:44,600 mais on peut lui demander quelque chose 778 00:37:44,840 --> 00:37:47,640 - de plus mainstream. - On veut bien. 779 00:37:48,320 --> 00:37:49,200 Allez. 780 00:37:49,400 --> 00:37:50,440 - Excusez-moi. 781 00:37:50,640 --> 00:37:51,600 ... 782 00:37:51,800 --> 00:37:52,880 Merde... 783 00:37:53,080 --> 00:37:59,040 ... 784 00:37:59,239 --> 00:37:59,920 Salut. 785 00:38:00,160 --> 00:38:01,360 ... 786 00:38:01,560 --> 00:38:05,000 - Ca vous a pas suffi de soutirer du fric aux suspects ? 787 00:38:05,200 --> 00:38:07,760 Vous exploitez Théa ? Larsen 788 00:38:08,000 --> 00:38:10,520 ... 789 00:38:13,920 --> 00:38:16,480 - Karadec, vous avez vu ? - Quoi ? 790 00:38:17,440 --> 00:38:20,160 ... 791 00:38:20,880 --> 00:38:24,880 - Aurore, c'est la seule qui n'a pas sursauté. 792 00:38:25,080 --> 00:38:28,520 Elle a les tympans niqués depuis l'explosion. 793 00:38:28,719 --> 00:38:31,680 - Et donc ? - Alors que Will, regardez... 794 00:38:31,920 --> 00:38:33,400 ... 795 00:38:33,640 --> 00:38:35,400 Il se bouche les oreilles. 796 00:38:35,600 --> 00:38:37,880 Il n'était pas sur le lieu 797 00:38:38,120 --> 00:38:40,600 de l'explosion, contrairement 798 00:38:40,840 --> 00:38:42,320 à Samir, le chauffeur. 799 00:38:42,560 --> 00:38:45,040 - Coupez la musique. - Dont on sait 800 00:38:45,280 --> 00:38:46,440 qu'il avait aussi 801 00:38:46,680 --> 00:38:47,680 les tympans 802 00:38:47,880 --> 00:38:48,680 niqués. 803 00:38:48,880 --> 00:38:50,440 ... 804 00:38:50,680 --> 00:38:53,120 - Samir a sauvé Aurore, pas Will. 805 00:38:53,320 --> 00:38:54,400 Cris de surprise 806 00:38:57,520 --> 00:38:59,040 Grosse boulette. 807 00:39:00,520 --> 00:39:01,239 Will ? 808 00:39:11,520 --> 00:39:13,760 - Je suis arrivé après l'explosion. 809 00:39:15,840 --> 00:39:16,760 Et... 810 00:39:18,160 --> 00:39:20,400 Ce type a mis Aurore dans mes bras 811 00:39:20,640 --> 00:39:22,920 avant de partir en courant. 812 00:39:24,560 --> 00:39:26,680 J'ai jamais voulu mentir. 813 00:39:26,920 --> 00:39:28,960 Quand elle a ouvert les yeux... 814 00:39:30,680 --> 00:39:33,600 personne ne m'avait jamais regardé comme ça. 815 00:39:33,840 --> 00:39:35,960 C'était Samir, le vrai héros. 816 00:39:37,760 --> 00:39:39,680 Vous avez acheté son silence. 817 00:39:39,920 --> 00:39:43,840 - Ensuite, vous l'avez tué ? - J'avais aucune raison de faire ça. 818 00:39:44,080 --> 00:39:46,600 - Il menaçait votre conte de fées. 819 00:39:46,840 --> 00:39:48,560 Il ne menaçait rien. 820 00:39:48,760 --> 00:39:52,640 Will m'a tout avoué le soir de son enterrement de vie de garçon. 821 00:39:53,719 --> 00:39:55,920 Il voulait me dire la vérité. 822 00:39:56,120 --> 00:39:57,760 Vous avez dit la vérité 823 00:39:58,000 --> 00:40:00,520 à votre fiancée, juste avant le crime. 824 00:40:00,760 --> 00:40:02,239 Un peu facile, non ? 825 00:40:05,239 --> 00:40:06,440 Propos en mandarin 826 00:40:06,680 --> 00:40:09,280 ... 827 00:40:09,480 --> 00:40:10,800 Elle les a entendus 828 00:40:11,040 --> 00:40:12,520 depuis sa chambre. 829 00:40:14,440 --> 00:40:15,800 Vous allez avoir 830 00:40:16,040 --> 00:40:17,239 de mes nouvelles. 831 00:40:17,440 --> 00:40:19,600 Et vous, vous êtes virée. 832 00:40:29,200 --> 00:40:30,160 Bon... 833 00:40:31,560 --> 00:40:36,320 Niveau discrétion, violer le secret de l'enquête devant les suspects... 834 00:40:37,000 --> 00:40:39,960 Et vous, Morgane, j'apprends par le préfet 835 00:40:40,160 --> 00:40:42,760 que vous étiez là-bas avec votre fille. 836 00:40:42,960 --> 00:40:44,560 On en est où ? 837 00:40:45,280 --> 00:40:47,800 - Aurore affirme qu'elle savait tout. 838 00:40:48,000 --> 00:40:50,560 Comme par hasard, au moment du meurtre. 839 00:40:50,760 --> 00:40:53,520 La grand-mère de Will l'a vu sur place. 840 00:40:53,760 --> 00:40:55,840 Propos en mandarin 841 00:40:57,000 --> 00:41:01,239 *-Oui. J'ai très peur du tonnerre. 842 00:41:01,480 --> 00:41:02,480 OK... 843 00:41:06,040 --> 00:41:09,680 Donc on a un suspect avec un alibi et sans mobile. 844 00:41:09,920 --> 00:41:11,400 Sonnerie C'est super. 845 00:41:11,600 --> 00:41:13,239 ... 846 00:41:13,440 --> 00:41:14,760 Et voilà le préfet. 847 00:41:15,600 --> 00:41:16,880 Merci, vraiment. 848 00:41:18,120 --> 00:41:20,440 Oui, monsieur le préfet, alors... 849 00:41:22,440 --> 00:41:24,040 Can you repeat ? 850 00:41:24,239 --> 00:41:26,000 ... 851 00:41:26,239 --> 00:41:32,440 ... 852 00:41:35,239 --> 00:41:38,440 *-A l'heure du meurtre, j'ai entendu des larmes 853 00:41:38,640 --> 00:41:41,800 et des gémissements dans la chambre d'à côté. 854 00:41:42,000 --> 00:41:44,600 C'était les voix d'Aurore et de Will. 855 00:41:44,840 --> 00:41:48,920 - Monsieur le préfet, je suis désolée de toute cette histoire. 856 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 Au revoir. 857 00:41:51,640 --> 00:41:53,920 Daphné, je suis très occupée. 858 00:41:54,120 --> 00:41:57,360 - Désolée, commissaire, mais on a un problème. 859 00:41:57,560 --> 00:42:00,920 J'ai étudié l'évolution de chaque employé de la DIPJ, 860 00:42:01,120 --> 00:42:04,560 et on a un manque de diversité au niveau des ascendants. 861 00:42:05,400 --> 00:42:09,040 Il y a des biais inconscients à l'oeuvre dans les promotions. 862 00:42:09,239 --> 00:42:10,600 Gilles, double signe 863 00:42:10,840 --> 00:42:12,440 - de terre... - Lui aussi ? 864 00:42:12,680 --> 00:42:15,080 - Quoi ? - Lui aussi va se mettre 865 00:42:15,320 --> 00:42:18,480 à ce jeu qui consiste à me faire chier. 866 00:42:18,719 --> 00:42:21,920 - Je vais revenir. Ce n'est pas le bon moment. 867 00:42:22,160 --> 00:42:26,320 - C'est le bon moment, car moi, je suis devenue flic pour gérer 868 00:42:26,560 --> 00:42:28,640 les conneries de gamins ingrats. 869 00:42:28,840 --> 00:42:32,400 Alors n'hésitez pas, ma porte est ouverte ! 870 00:42:32,640 --> 00:42:33,920 Elle hurle. 871 00:42:38,400 --> 00:42:39,600 Elle souffle. 872 00:42:48,560 --> 00:42:50,040 Pierre, c'est moi. 873 00:42:50,239 --> 00:42:54,239 Ca tient toujours, cette histoire de partir quelques jours ? 874 00:42:55,120 --> 00:42:56,960 J'ai besoin de vacances. 875 00:42:57,200 --> 00:42:58,160 Bip 876 00:43:04,719 --> 00:43:05,760 Elle soupire. 877 00:43:11,840 --> 00:43:13,960 - Tout va bien ? - Oui. 878 00:43:14,160 --> 00:43:15,600 Oui. Pourquoi ? 879 00:43:16,480 --> 00:43:18,320 Vous êtes tendue. 880 00:43:18,560 --> 00:43:19,880 Parlez-moi. 881 00:43:24,239 --> 00:43:26,360 C'est pas à cause d'hier ? 882 00:43:27,400 --> 00:43:28,920 C'est vrai que c'était 883 00:43:29,160 --> 00:43:31,360 pas... le meilleur 884 00:43:31,600 --> 00:43:33,800 - 1er rendez-vous du monde. - Sympa. 885 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 - C'est pas ce que je veux dire. 886 00:43:36,239 --> 00:43:39,560 Vous n'étiez pas totalement dedans non plus. 887 00:43:39,800 --> 00:43:41,960 Moi, pas totalement dedans ? 888 00:43:42,800 --> 00:43:44,719 Pardon de pas avoir perçu 889 00:43:44,960 --> 00:43:48,960 la dimension romantique du menu Bombay à 8,50E de chez Ranir. 890 00:43:49,200 --> 00:43:51,800 L'autre, "pas totalement dedans" ! 891 00:43:52,040 --> 00:43:54,239 Surtout après 3 mois de silence. 892 00:43:54,480 --> 00:43:57,080 - Je vous ai proposé d'aller ailleurs. 893 00:43:57,280 --> 00:43:59,719 Vous avez dit que c'était pratique. 894 00:43:59,960 --> 00:44:03,160 - Vous disiez que c'était pour faire un débrief. 895 00:44:03,360 --> 00:44:07,120 D'où je sais qu'il s'agit d'une date ? Parlez normalement, 896 00:44:07,360 --> 00:44:09,400 - comme tout le monde. - Ben non. 897 00:44:09,600 --> 00:44:13,480 On dit pas tout ce qu'il nous passe par la tête. Il faut décrypter. 898 00:44:13,680 --> 00:44:14,680 Pardon ? 899 00:44:14,920 --> 00:44:17,480 Je suis la reine du décryptage. 900 00:44:17,680 --> 00:44:19,520 J'ai inventé le décryptage. 901 00:44:19,760 --> 00:44:22,160 Je suis payée pour ça, donc ça va ! 902 00:44:22,360 --> 00:44:25,560 Je rêve ! Je t'en foutrais, du décryptage ! 903 00:44:25,760 --> 00:44:29,000 - Décrypter les humains, c'est pas votre fort. 904 00:44:31,320 --> 00:44:32,400 Et merde ! 905 00:44:37,440 --> 00:44:40,920 - Toi, tu as une amie dans ce quartier qui va nous aider ? 906 00:44:41,120 --> 00:44:43,160 - Bien sûr, tu vas voir. 907 00:44:43,360 --> 00:44:47,400 J'ai toujours eu un petit succès auprès des dames. 908 00:44:47,600 --> 00:44:50,080 Colette, elle m'a à la bonne. 909 00:44:50,320 --> 00:44:53,640 Vraiment à la bonne. C'est une histoire très... 910 00:44:53,840 --> 00:44:55,400 Tiens, c'est là. 911 00:44:55,600 --> 00:44:58,480 Ce problème, c'est que Colette est jalouse. 912 00:44:58,680 --> 00:45:00,840 C'est une vraie tigresse. 913 00:45:01,040 --> 00:45:04,040 Il vaut mieux que tu t'écartes. 914 00:45:04,239 --> 00:45:06,880 S'il te plaît, c'est plus prudent. 915 00:45:09,200 --> 00:45:10,200 Il sonne. 916 00:45:13,840 --> 00:45:15,200 Là, c'est bien. 917 00:45:15,400 --> 00:45:16,800 Reste bien, là. 918 00:45:20,840 --> 00:45:21,719 Oh ! 919 00:45:21,960 --> 00:45:25,280 - Thierry ! - Colette ! 920 00:45:25,520 --> 00:45:29,239 - T'as pas changé. - Qu'est-ce que tu as à la jambe ? 921 00:45:29,440 --> 00:45:31,120 Tu n'es pas en Albanie ? 922 00:45:31,320 --> 00:45:32,280 Ils rient. 923 00:45:32,480 --> 00:45:34,320 Je fais comme chez moi. 924 00:45:34,520 --> 00:45:36,320 ... La porte se ferme. 925 00:45:43,320 --> 00:45:45,719 - Thierry, qu'est-ce que tu fais ? 926 00:45:46,640 --> 00:45:47,520 Elle crie. 927 00:46:01,800 --> 00:46:05,719 - Allez, dégage, viens avant qu'elle se réveille ! 928 00:46:05,960 --> 00:46:06,760 Démarre ! 929 00:46:07,000 --> 00:46:07,680 Allez ! 930 00:46:09,280 --> 00:46:11,160 - Qu'est-ce que t'as foutu ? 931 00:46:16,280 --> 00:46:17,280 Barre-toi. 932 00:46:18,560 --> 00:46:20,840 Quoi ? Allez ! 933 00:46:21,040 --> 00:46:23,840 - Morgane. - Barre-toi, je te dis. Dégage ! 934 00:46:24,040 --> 00:46:27,360 - Dégage. - Ca va pas recommencer. Morgane ! 935 00:46:27,560 --> 00:46:28,760 Prends ton truc. 936 00:46:29,360 --> 00:46:32,480 - Aïe ! Donne-moi au moins les bijoux. 937 00:46:38,600 --> 00:46:39,520 Morgane ! 938 00:46:39,760 --> 00:46:41,360 Elle pleure. 939 00:46:41,560 --> 00:46:44,360 ... 940 00:46:44,600 --> 00:46:46,640 ... 941 00:46:46,880 --> 00:46:48,120 ... 942 00:46:48,320 --> 00:46:49,400 Merde ! 943 00:46:50,000 --> 00:46:50,960 Merde ! 944 00:46:52,760 --> 00:46:54,080 Elle soupire. 945 00:47:05,640 --> 00:47:06,719 Elle renifle. 946 00:47:08,960 --> 00:47:10,000 Elle frappe. 947 00:47:10,239 --> 00:47:13,120 Musique romantique 948 00:47:13,360 --> 00:47:15,080 - Bonsoir. - Bonsoir. 949 00:47:15,280 --> 00:47:17,640 - Désolée de débarquer comme ça 950 00:47:17,880 --> 00:47:20,960 à l'improviste. Il faut que je vous parle. 951 00:47:21,200 --> 00:47:22,160 ... 952 00:47:22,360 --> 00:47:23,760 - Allez-y, entrez. 953 00:47:23,960 --> 00:47:27,040 ... 954 00:47:27,239 --> 00:47:28,200 Excusez-moi, 955 00:47:28,440 --> 00:47:30,400 j'ai un truc sur le feu. 956 00:47:30,600 --> 00:47:38,560 ... 957 00:47:38,760 --> 00:47:41,800 Je... Je vous dérange là, non ? 958 00:47:42,560 --> 00:47:43,480 Euh... 959 00:47:44,280 --> 00:47:47,600 J'allais passer à table, mais ça va. Alors ? 960 00:47:47,840 --> 00:47:48,840 Je t'aime. 961 00:47:50,120 --> 00:47:51,880 Mais là, je ne peux plus. 962 00:47:52,120 --> 00:47:54,400 Je suis quelqu'un de... 963 00:47:54,600 --> 00:47:56,320 - Oui. - Toi, tu es 964 00:47:56,560 --> 00:47:57,800 beaucoup plus... 965 00:47:59,680 --> 00:48:01,760 ... 966 00:48:01,960 --> 00:48:03,600 Rien. En fait, je... 967 00:48:04,440 --> 00:48:07,000 Pardon de vous avoir dérangé. 968 00:48:07,239 --> 00:48:08,280 A demain. 969 00:48:08,480 --> 00:48:09,719 Vous avez pleuré ? 970 00:48:09,960 --> 00:48:13,880 - Non. Non, non. C'est de la pluie. 971 00:48:14,120 --> 00:48:15,400 ... 972 00:48:15,600 --> 00:48:16,960 Il pleut pas. 973 00:48:17,200 --> 00:48:18,239 ... 974 00:48:18,440 --> 00:48:19,880 C'est vrai. 975 00:48:20,080 --> 00:48:21,560 ... 976 00:48:25,560 --> 00:48:26,880 Il pleut pas. 977 00:48:28,400 --> 00:48:32,360 Propos en mandarin *-J'ai très peur du tonnerre. 978 00:48:34,400 --> 00:48:35,719 Il pleuvait pas. 979 00:48:36,560 --> 00:48:38,600 Il pleuvait pas. 980 00:48:39,360 --> 00:48:43,120 Will n'était pas avec Aurore le soir du meurtre. 981 00:48:43,320 --> 00:48:45,880 Il était sur les lieux du crime 982 00:48:46,120 --> 00:48:47,200 avec Samir. 983 00:48:47,400 --> 00:48:49,200 - Je comprends pas. - OK. 984 00:48:49,400 --> 00:48:50,560 On est d'accord 985 00:48:50,800 --> 00:48:54,239 que notre témoin clé dans cette histoire est sa mémé. 986 00:48:54,440 --> 00:48:56,440 Gilles a galéré à traduire 987 00:48:56,680 --> 00:48:58,440 pendant l'interrogatoire. 988 00:48:58,680 --> 00:49:01,360 ... 989 00:49:01,560 --> 00:49:03,880 *-Pardon, je n'ai pas compris. 990 00:49:04,080 --> 00:49:05,160 Le mandarin, 991 00:49:05,400 --> 00:49:06,560 c'est une tannée. 992 00:49:06,760 --> 00:49:10,280 La moindre variation d'accent change le sens du mot. 993 00:49:10,520 --> 00:49:14,400 - Ah bon ? OK. - Elle a dit qu'elle avait entendu 994 00:49:14,640 --> 00:49:15,560 du tonnerre. 995 00:49:15,760 --> 00:49:20,440 Quand Gilles l'a fait répéter, le truc a traduit "des larmes", 996 00:49:20,680 --> 00:49:22,120 "des gémissements". 997 00:49:22,320 --> 00:49:23,920 Aurore gémit. 998 00:49:24,120 --> 00:49:25,360 Parce qu'en fait, 999 00:49:25,600 --> 00:49:28,800 "tonnerre" et "larmes", c'est quasi des homonymes. 1000 00:49:29,920 --> 00:49:32,840 - OK. - Me regardez pas comme ça. 1001 00:49:33,080 --> 00:49:35,680 Oui, j'ai quelques notions de mandarin. 1002 00:49:35,880 --> 00:49:39,320 Je suis pas "fluente" de ouf, mais je me débrouille. 1003 00:49:39,560 --> 00:49:43,320 ... 1004 00:49:43,560 --> 00:49:47,080 Bref, c'est bien du tonnerre qu'elle a entendu ce soir-là, 1005 00:49:47,320 --> 00:49:49,680 en même temps que les gémissements. 1006 00:49:49,880 --> 00:49:52,000 ... 1007 00:49:52,239 --> 00:49:55,880 Déjà parce que personne ne pleurait dans la chambre d'Aurore 1008 00:49:56,080 --> 00:49:59,840 et parce qu'il y a bien un endroit où il y a eu de l'orage. 1009 00:50:02,120 --> 00:50:04,040 Le lieu du crime était 1010 00:50:04,280 --> 00:50:06,480 - boueux. - Le lieu du crime. 1011 00:50:07,360 --> 00:50:10,800 Alors qu'au château, y avait que dalle, "nada". 1012 00:50:12,040 --> 00:50:15,040 Will n'était pas avec Aurore dans sa chambre, 1013 00:50:15,280 --> 00:50:18,800 il était au téléphone avec Aurore. 1014 00:50:19,000 --> 00:50:23,920 En fait, le tonnerre, c'est le bruit de fond de la conversation. 1015 00:50:24,680 --> 00:50:26,560 Je me suis baladée au château, 1016 00:50:26,800 --> 00:50:30,480 j'ai fait toutes les chambres, et dans la chambre d'Aurore, 1017 00:50:30,680 --> 00:50:32,520 y a une enceinte Bluetooth. 1018 00:50:32,760 --> 00:50:36,280 - Ils ont utilisé la grand-mère pour faire croire 1019 00:50:36,520 --> 00:50:39,920 qu'il était dans la chambre. Elle gémit. 1020 00:50:40,160 --> 00:50:42,239 Il gémit. 1021 00:50:42,480 --> 00:50:43,719 ... 1022 00:50:44,360 --> 00:50:45,400 Merci qui ? 1023 00:50:46,239 --> 00:50:48,440 Merci l'infiltration ! 1024 00:50:49,960 --> 00:50:51,640 Je suis une anguille. 1025 00:50:52,360 --> 00:50:56,120 Je me faufile, je glisse, je louvoie. 1026 00:50:57,480 --> 00:51:01,280 - D'accord. Il n'a plus d'alibi. Il faut trouver un mobile. 1027 00:51:08,160 --> 00:51:10,200 Je peux pas travailler ainsi. 1028 00:51:11,680 --> 00:51:15,960 - Moi, je ne travaille que comme ça. Laissez-vous porter un peu. 1029 00:51:17,920 --> 00:51:18,680 OK. 1030 00:51:27,480 --> 00:51:28,520 Morgane. 1031 00:51:28,760 --> 00:51:29,920 J'ai un truc. 1032 00:51:30,160 --> 00:51:31,239 Regardez. 1033 00:51:33,719 --> 00:51:35,360 Cette photo est 1034 00:51:35,600 --> 00:51:38,680 dans les annexes, mais ne figure pas au dossier. 1035 00:51:38,880 --> 00:51:40,440 Les aérations 1036 00:51:40,680 --> 00:51:42,200 autour de la fenêtre 1037 00:51:42,440 --> 00:51:44,320 ont été bouchées. Bizarre. 1038 00:51:44,520 --> 00:51:46,840 Soit la personne est frileuse, 1039 00:51:47,440 --> 00:51:49,840 soit elle a voulu se suicider au gaz. 1040 00:51:50,640 --> 00:51:51,640 Exactement ! 1041 00:51:52,600 --> 00:51:56,200 A4B12, appartement 4e étage 1042 00:51:56,640 --> 00:51:59,200 - B12. - C'est l'appart d'Aurore. 1043 00:51:59,440 --> 00:52:04,239 Elle a tenté de se suicider. Elle est responsable de l'accident. 1044 00:52:04,480 --> 00:52:06,960 Elle allait tout envoyer balader. 1045 00:52:07,680 --> 00:52:08,320 Yes! 1046 00:52:08,520 --> 00:52:11,200 - Si Samir a sauvé Aurore, il a compris 1047 00:52:11,440 --> 00:52:13,680 que c'était une tentative 1048 00:52:13,920 --> 00:52:14,719 de suicide. 1049 00:52:14,920 --> 00:52:17,160 - Il allait parler, et Will l'a tué. 1050 00:52:17,400 --> 00:52:19,920 - C'est le secret d'Aurore qu'il fallait 1051 00:52:20,160 --> 00:52:21,960 cacher. On a un mobile ! 1052 00:52:22,160 --> 00:52:23,040 Morgane ! 1053 00:52:23,239 --> 00:52:24,840 Ils crient de joie. 1054 00:52:25,040 --> 00:52:26,520 On a un mobile ! 1055 00:52:26,719 --> 00:52:27,800 Ils soupirent. 1056 00:52:28,040 --> 00:52:30,000 ... 1057 00:52:30,200 --> 00:52:31,719 Ah, purée... 1058 00:52:31,920 --> 00:52:33,200 Ah, là là ! 1059 00:52:34,160 --> 00:52:36,320 Ah, ça fait du bien. 1060 00:52:36,520 --> 00:52:40,880 ... 1061 00:52:41,080 --> 00:52:42,640 - Morgane. - Oui ? 1062 00:52:42,840 --> 00:52:45,360 ... 1063 00:52:45,560 --> 00:52:48,840 - Un dîner romantique, ça vous dirait ? 1064 00:52:49,040 --> 00:52:50,360 Ouais, OK. 1065 00:52:50,560 --> 00:52:52,600 ... 1066 00:52:58,320 --> 00:53:00,719 - Que va-t-il se passer maintenant ? 1067 00:53:01,719 --> 00:53:03,400 On va vous déférer. 1068 00:53:03,600 --> 00:53:05,520 Will pour homicide volontaire 1069 00:53:05,719 --> 00:53:09,640 et vous pour homicide involontaire sur Lucie Thomazeau. 1070 00:53:13,960 --> 00:53:15,520 T'inquiète pas, Will. 1071 00:53:16,280 --> 00:53:17,600 On s'attendra. 1072 00:53:19,719 --> 00:53:21,600 Je t'ai attendu toute ma vie. 1073 00:53:22,480 --> 00:53:24,080 Je suis plus à ça près. 1074 00:53:28,320 --> 00:53:29,840 J'avais pas le choix. 1075 00:53:30,840 --> 00:53:32,600 Je pouvais pas la laisser 1076 00:53:32,840 --> 00:53:34,160 aller en prison. 1077 00:53:34,360 --> 00:53:38,239 Je me suis attribué tout le mérite alors que je n'avais rien fait. 1078 00:53:38,440 --> 00:53:40,920 Samir a sauvé Aurore ce soir-là. 1079 00:53:42,040 --> 00:53:44,880 Quand il m'a dit qu'il allait la dénoncer, 1080 00:53:45,080 --> 00:53:47,719 j'ai voulu à mon tour la protéger. 1081 00:53:48,960 --> 00:53:50,920 Je ne pouvais pas me défiler. 1082 00:53:52,080 --> 00:54:11,560 ... 1083 00:54:11,800 --> 00:54:14,280 Sous-titrage EVA France ST'501 1084 00:54:40,960 --> 00:54:41,000 .