1 00:00:44,058 --> 00:00:48,177 Where's my doudou? -It's okay, baby. 2 00:01:19,299 --> 00:01:24,218 Your mother is on the tape. Confront her with it. 3 00:01:24,619 --> 00:01:27,259 See what her reaction is. -That won't work. 4 00:01:27,660 --> 00:01:32,979 Why not? -Because I can't do that with her. 5 00:01:33,380 --> 00:01:37,059 Okay. When I've had enough I question her myself. 6 00:01:37,260 --> 00:01:40,059 Then we do it like this. 7 00:01:43,340 --> 00:01:47,819 Where are you going? -To get my money, I ain't got nothing yet. 8 00:01:48,220 --> 00:01:52,859 Otherwise my bank will send the army after me. 9 00:01:53,060 --> 00:01:54,859 Good luck. 10 00:01:56,221 --> 00:01:59,540 What I'm owed- and not too soon. 11 00:01:59,941 --> 00:02:04,060 The position of 'advisor-trainee' was still unknown 12 00:02:04,461 --> 00:02:08,820 and had yet to be added to the system. 13 00:02:09,221 --> 00:02:12,580 Is it OK or do I have to call the helpline? 14 00:02:12,981 --> 00:02:16,940 I want to speak to the leadership, urgent. -Are you alright? 15 00:02:17,341 --> 00:02:22,140 Are you deaf? Call the commissioner. -End of the corridor on the left. 16 00:02:22,541 --> 00:02:25,781 Thank you Madam. -Please. 17 00:02:25,982 --> 00:02:29,821 That's where the toilets are. -Ah. 18 00:02:30,022 --> 00:02:31,461 Bye. 19 00:02:50,142 --> 00:02:54,781 Can you move forward a bit? -All right, I will. 20 00:02:55,903 --> 00:02:57,182 Here. 21 00:02:58,063 --> 00:03:01,982 Hey, that guy isn't kidnapping you, is he? -It's fine. 22 00:03:02,183 --> 00:03:04,782 Calm down, everything will be fine. 23 00:03:05,183 --> 00:03:09,422 I'm just standing here. Do you know who I am? It's about my grandchildren. 24 00:03:09,823 --> 00:03:14,342 Karadec, this is Florence Grangeon. Her children are gone. 25 00:03:14,543 --> 00:03:16,902 Take a seat. 26 00:03:18,503 --> 00:03:21,102 Their father and I are divorced. 27 00:03:21,503 --> 00:03:26,623 Co-parenting. Franck had Juliette and Laura last night. 28 00:03:27,024 --> 00:03:30,023 Franck who? His last name? -Sorin. 29 00:03:35,704 --> 00:03:38,263 I haven't heard anything in two days. 30 00:03:38,664 --> 00:03:43,863 Franck often goes camping with them. Maybe something happened. 31 00:03:44,264 --> 00:03:48,023 Don't keep protecting him. He is probably already in Belgium. 32 00:03:51,304 --> 00:03:56,384 You think he kidnapped his own kids? -Yes. He would lose custody. 33 00:03:56,785 --> 00:04:01,624 Why do you say that? -His lifestyle. 34 00:04:02,025 --> 00:04:07,304 He drags them into his madness. -Franck just doesn't live like you. 35 00:04:07,705 --> 00:04:13,544 He is not innocent. Open your eyes. -Stop. 36 00:04:15,625 --> 00:04:17,464 Excuse me. 37 00:04:21,945 --> 00:04:25,905 What? Excuse me, do you want one too? -No thanks. 38 00:04:26,106 --> 00:04:28,785 I have to go cash a check. 39 00:04:32,066 --> 00:04:34,665 Who is that? -She's a consultant. 40 00:04:36,546 --> 00:04:38,225 She's new. 41 00:04:39,346 --> 00:04:42,945 Are you watching the door? The lock is acting weird. 42 00:04:43,346 --> 00:04:49,265 I understand your father is an idiot. And your ex, what is he? 43 00:04:49,466 --> 00:04:52,025 I don't know that well anymore. 44 00:04:53,147 --> 00:04:55,626 We were so in love. 45 00:04:56,307 --> 00:05:01,066 Then he went to read all about the earth, how it went down. 46 00:05:01,467 --> 00:05:04,426 He wanted to reconnect with nature. 47 00:05:04,627 --> 00:05:06,946 I would have followed him everywhere. 48 00:05:07,347 --> 00:05:10,666 We bought a remote farm 49 00:05:10,867 --> 00:05:13,986 to start an eco-guesthouse. 50 00:05:14,387 --> 00:05:18,146 I knew it was madness. -Maybe not. 51 00:05:19,267 --> 00:05:24,787 His back-to-nature idea must not have gone down well with your father. 52 00:05:25,188 --> 00:05:30,427 That's not his thing, no. But my family was not the only problem. 53 00:05:30,828 --> 00:05:34,227 We had few customers and ran into debt. 54 00:05:34,628 --> 00:05:39,787 Then I had to ask my family for help. -That's death for love. 55 00:05:39,988 --> 00:05:41,987 Franck became so radical. 56 00:05:45,028 --> 00:05:47,827 I didn't want to disappoint my daughters. 57 00:05:48,228 --> 00:05:52,668 You went back to your parents and the custody battle began. 58 00:05:53,789 --> 00:05:55,788 Franck didn't let go. 59 00:05:56,189 --> 00:06:00,548 But he's not kidnapping his kids, is he? -I don't know. 60 00:06:00,949 --> 00:06:05,348 Franck is a good father, but where are my children? 61 00:06:10,829 --> 00:06:12,188 Good thanks. 62 00:06:12,589 --> 00:06:15,428 Franck Sorin left three weeks ago and got passports for his daughters. 63 00:06:15,629 --> 00:06:18,948 This is the custody investigation. 64 00:06:19,349 --> 00:06:24,029 'Franck Sorin is unstable and dangerous to his daughters.' 65 00:06:24,910 --> 00:06:27,709 So kidnapping is a possibility. 66 00:06:28,110 --> 00:06:31,629 Look at where he lives and I'll set up an AMBER alert. 67 00:06:32,030 --> 00:06:34,869 And take... -Yes, yes, I'll take Morgane. 68 00:06:35,750 --> 00:06:37,149 Damn. 69 00:06:39,710 --> 00:06:42,309 Nice walk, though. 70 00:06:42,710 --> 00:06:47,549 Come on, have a laugh. Soon you will get it on your prostate. 71 00:07:01,151 --> 00:07:02,470 Stay there. 72 00:07:03,494 --> 00:07:05,000 (English) Yes, sir! 73 00:07:22,552 --> 00:07:24,711 Is someone there? 74 00:08:26,074 --> 00:08:27,713 Morgana? 75 00:08:44,674 --> 00:08:48,114 You found Laura's stuffed animal. 76 00:08:54,315 --> 00:08:58,274 Morgane, are you looking for worms to fish or what? 77 00:08:58,475 --> 00:09:01,514 Something is wrong. Look. 78 00:09:01,715 --> 00:09:04,394 This vegetable garden is clearly permaculture. 79 00:09:04,795 --> 00:09:08,274 You have straw, all the vegetables are mixed up. 80 00:09:08,515 --> 00:09:13,674 I've had to deal with it when Eliott was in his botanical phase. 81 00:09:13,875 --> 00:09:16,115 Very exciting. And thus? 82 00:09:16,516 --> 00:09:22,315 That part there, that's also a principle of permaculture, that lies fallow. 83 00:09:22,516 --> 00:09:24,155 You can't plant there. 84 00:09:24,556 --> 00:09:29,795 You leave it and everything blooms there sometimes more than a year later. 85 00:09:29,996 --> 00:09:34,075 But I don't understand why it's here. 86 00:09:48,397 --> 00:09:54,156 Sorin may have died from a blow to the temple with a blunt object. 87 00:09:54,357 --> 00:09:55,956 Something like that? -Possibly. 88 00:09:56,357 --> 00:10:02,796 How long ago did he die? -Given the rigor mortis 12 to 24 hours. 89 00:10:05,117 --> 00:10:08,236 That's how long the killer has had the kids. 90 00:10:08,637 --> 00:10:11,076 And? -I've knocked on doors. 91 00:10:11,477 --> 00:10:14,636 Nearest neighbors are 1 km. Nobody knows anything. 92 00:10:15,038 --> 00:10:18,197 But at the cafe where Franck delivers vegetables 93 00:10:18,598 --> 00:10:22,197 he was seen yesterday morning with a woman. Solid type. 94 00:10:22,398 --> 00:10:24,437 Did he know her? -No. 95 00:10:24,838 --> 00:10:28,917 In her thirties, dark, medium hair, nice face, glasses. 96 00:10:29,318 --> 00:10:34,197 Probably his new girlfriend. -No, Sorin's still wearing his wedding ring. 97 00:10:35,318 --> 00:10:40,157 If he wanted to go after the females, he'd have taken it off. 98 00:10:40,558 --> 00:10:44,838 Bring an umbrella? -I immersed myself in this book lying there. 99 00:10:45,039 --> 00:10:47,558 Look what I found. 100 00:10:49,639 --> 00:10:53,398 He was more into old people. 101 00:10:54,759 --> 00:10:59,878 That could be the parents. -I'll figure it out. 102 00:11:01,239 --> 00:11:05,638 I'll pass it on at the border. Are you questioning the family? 103 00:11:06,039 --> 00:11:09,558 Are you not forgetting something? -Good to have you here. 104 00:11:09,959 --> 00:11:15,199 I have a noise in my heart that should be investigated. 105 00:11:15,600 --> 00:11:18,479 I'm not a cardiologist. -Alvaro? 106 00:11:18,880 --> 00:11:20,759 You're being called. -I'm busy. 107 00:11:20,960 --> 00:11:23,719 We're going. -Yes, let's go. 108 00:11:26,320 --> 00:11:28,279 Is everyone listening, please? 109 00:11:28,680 --> 00:11:32,199 We are looking for two girls, 5 and 8 years old. 110 00:11:32,600 --> 00:11:36,239 The father's killer must be on the run with them. 111 00:11:36,640 --> 00:11:41,359 Possibly with Franck Sorin's car, a gray Peugeot 405. 112 00:11:41,760 --> 00:11:45,640 Registration number 53-77-SV-80. Distribute immediately. 113 00:11:46,041 --> 00:11:51,080 Highest priority is finding that car. Okay? Thanks. Let's get to work. 114 00:11:53,881 --> 00:11:58,360 I understand why Florence wanted to live with her parents again. 115 00:11:58,761 --> 00:12:03,040 What a trip, you say. That is something different. 116 00:12:03,241 --> 00:12:05,480 They are not crazy. 117 00:12:05,881 --> 00:12:10,760 Arnaud Grangeon of Hotels Grangeon owns it, luxury hotels. 118 00:12:11,161 --> 00:12:15,601 They are all over the world. -Of course, I know that one. 119 00:12:16,002 --> 00:12:19,721 I was at one in the Maldives. Just before I was in Megeve. 120 00:12:19,922 --> 00:12:22,321 Very bad bedding. 121 00:12:26,082 --> 00:12:32,361 Grangeon is friends with the prefect. So watch what you say for once. 122 00:12:32,762 --> 00:12:36,001 Is that possible? -I'm really well behaved. 123 00:12:36,202 --> 00:12:38,081 I'm not crazy. 124 00:12:46,643 --> 00:12:48,802 Hey. -Hello. 125 00:12:49,963 --> 00:12:53,442 I regret to inform you 126 00:12:53,843 --> 00:12:57,762 that Mr Franck Sorin, your ex-husband, was murdered. 127 00:12:58,163 --> 00:13:01,162 We found his body this morning. 128 00:13:01,363 --> 00:13:02,802 I was there. 129 00:13:04,163 --> 00:13:07,842 And my daughters? -An AMBER alert has been issued. 130 00:13:08,043 --> 00:13:09,922 We'll probably know more soon. 131 00:13:15,884 --> 00:13:19,563 A witness saw your ex-husband with a woman: 132 00:13:19,964 --> 00:13:24,283 Dark hair, glasses, quite young. Do you know who that could be? 133 00:13:27,564 --> 00:13:30,563 That's Mr. Grangeon's whiskey. 134 00:13:30,764 --> 00:13:35,003 Come on, toast with me. 135 00:13:35,204 --> 00:13:37,723 Here. -Thanks. 136 00:13:37,924 --> 00:13:40,564 Worker's cleverness. 137 00:13:40,765 --> 00:13:44,324 The old one has nothing to do with it. 138 00:13:47,125 --> 00:13:51,804 To your health. -And yours. 139 00:13:55,325 --> 00:13:59,124 Just between us: How are the Grangeons? 140 00:13:59,325 --> 00:14:03,244 Fine. Firm but fair. 141 00:14:03,645 --> 00:14:07,884 So they are tyrants and you are a good employee. 142 00:14:08,285 --> 00:14:13,125 And their son-in-law? I understand that he neglected his children? 143 00:14:13,326 --> 00:14:15,205 No, he is caring. 144 00:14:15,606 --> 00:14:20,725 He brought them back on time, brushed teeth and ironed clothes. 145 00:14:23,766 --> 00:14:25,485 Madam? 146 00:14:25,886 --> 00:14:29,925 We will do everything possible to find your daughters. 147 00:14:32,286 --> 00:14:33,645 Bye. 148 00:14:33,846 --> 00:14:36,565 I liked Mr Franck. 149 00:14:37,686 --> 00:14:39,646 And? 150 00:14:40,047 --> 00:14:43,686 Saturday he came to get a book that Juliette had forgotten. 151 00:14:44,087 --> 00:14:48,766 I went up and when I came back, he came out of Mr Grangeon's room. 152 00:14:49,167 --> 00:14:53,766 I looked and nothing was missing. Stealing isn't like Mr Franck either. 153 00:14:53,967 --> 00:14:56,446 But he was nervous that day. 154 00:15:02,367 --> 00:15:06,446 There have been many calls, but nothing credible. 155 00:15:06,847 --> 00:15:11,007 They've been gone 15 hrs, we've got nothing. -Our only clue 156 00:15:11,408 --> 00:15:15,887 There's the brunette with glasses who was with Franck the day of his death. 157 00:15:16,288 --> 00:15:20,327 No one else knows that woman. -Search further. 158 00:15:20,728 --> 00:15:26,607 And the sex offenders in the area? -Two, whose alibis are checked. 159 00:15:27,008 --> 00:15:30,407 I will inform the Belgians. Do you do Luxembourg and the Netherlands? 160 00:15:30,808 --> 00:15:35,287 Get going, guys. -Seen the Child Protection Report? 161 00:15:42,449 --> 00:15:47,048 Bother to read the Child Protection Report? -Do you know who that was? 162 00:15:47,249 --> 00:15:49,928 Look. -Foreign Affairs of Luxembourg. 163 00:15:50,329 --> 00:15:55,168 'Bad food'. You know that vegetable garden? Does he feed them junk food? 164 00:15:55,569 --> 00:16:00,488 'Little culture'. No screens in all the rooms and books everywhere. 165 00:16:00,689 --> 00:16:02,248 That could be worse. 166 00:16:03,889 --> 00:16:06,809 A little quieter, please. -And the topper: 167 00:16:07,210 --> 00:16:12,169 Toxic products within reach. He doesn't use bleach. 168 00:16:12,570 --> 00:16:16,569 I know those guys: Only green soap and cleaning vinegar. 169 00:16:16,970 --> 00:16:19,649 Am I wrong? -No, I've seen the closet. 170 00:16:20,050 --> 00:16:25,329 Franck does not neglect his children, this is pure nonsense. 171 00:16:27,410 --> 00:16:29,369 Clara Patrelli. 172 00:16:38,411 --> 00:16:44,650 Dark, medium hair, glasses. That looks like our mystery lady. 173 00:16:44,851 --> 00:16:47,850 Mrs. Patrelli, Karadec, Judicial Police. 174 00:16:48,251 --> 00:16:53,570 Do you know that Franck Sorin was murdered? -I saw it. Horrible. 175 00:16:53,971 --> 00:16:58,890 Such a critical report, it seems like you have something against him. 176 00:16:59,091 --> 00:17:01,250 Is that right? 177 00:17:01,651 --> 00:17:05,170 I have to do a risk analysis. I am not- 178 00:17:05,371 --> 00:17:08,251 Had a nice holiday? 179 00:17:10,092 --> 00:17:12,811 There you go, mosquito bites. 180 00:17:13,212 --> 00:17:16,731 When there are currently none. Been to the sun? 181 00:17:16,932 --> 00:17:18,971 You're mistaken. 182 00:17:19,372 --> 00:17:24,571 I know envelopes with 'urgent' on them all too well since I'm short on money. 183 00:17:24,972 --> 00:17:30,131 And I have that pasta too, the cheapest. You clearly have little money. 184 00:17:30,532 --> 00:17:34,411 Still you can afford a luxury hotel. 185 00:17:34,612 --> 00:17:36,252 That is-- The old one. 186 00:17:36,653 --> 00:17:42,692 You stayed in his hotel as a thank you for a nasty report on his son-in-law. 187 00:17:44,053 --> 00:17:48,652 Grangeon knows everyobody. If I had refused I'd be fired. 188 00:17:49,053 --> 00:17:54,852 So you screwed up someone's life in exchange for your miserable career? 189 00:17:55,053 --> 00:17:56,452 All right. 190 00:17:56,653 --> 00:18:00,132 Franck found out? 191 00:18:03,653 --> 00:18:07,373 If he had turned you in, you ran the risk- 192 00:18:07,774 --> 00:18:10,493 I didn't kill him. This is not possible. 193 00:18:10,894 --> 00:18:14,773 You were seen on the day of his death. -He wanted to see me. 194 00:18:15,174 --> 00:18:20,373 He wanted to tell the judge. Even though I wanted to correct the report. 195 00:18:20,774 --> 00:18:25,773 He said his father-in-law does this more often and it had to stop. 196 00:18:30,734 --> 00:18:34,094 He would have blackmailed more people? 197 00:18:34,495 --> 00:18:38,934 He said he had proof to put us behind bars. 198 00:18:39,335 --> 00:18:42,654 He was determined, so I left. 199 00:18:44,255 --> 00:18:46,374 And what did you do then? 200 00:18:46,775 --> 00:18:50,334 Then she told the old man, didn't she, naughty? 201 00:18:50,735 --> 00:18:54,294 And Grangeon won't just let that happen. 202 00:19:00,695 --> 00:19:05,895 Call attorney Balland. He'll take care of it. -Gum? No? 203 00:19:06,296 --> 00:19:10,175 Let's go. -My husband wasn't even in Lille yesterday. 204 00:19:10,376 --> 00:19:12,015 Jeremy, tell them. 205 00:19:12,416 --> 00:19:16,255 He had to go to Deauville and was back at 10pm. 206 00:19:16,456 --> 00:19:18,375 Deauville? 207 00:19:18,776 --> 00:19:23,415 Were there traffic jams to Normandy? Why didn't you leave earlier? 208 00:19:23,616 --> 00:19:27,255 It was last-minute. 209 00:19:27,456 --> 00:19:29,975 Do you have a receipt from the road? 210 00:19:30,176 --> 00:19:32,536 From a gas station? 211 00:19:33,417 --> 00:19:34,656 HAPPY BIRTHDAY 212 00:19:35,057 --> 00:19:38,376 Surely you had to refuel there or back? 213 00:19:38,777 --> 00:19:42,816 I had already done that in the morning. Out of caution. 214 00:19:43,017 --> 00:19:46,216 Wasn't it last-minute? 215 00:19:52,657 --> 00:19:55,856 Did Mr Grangeon ask you to lie? 216 00:19:59,857 --> 00:20:01,136 Yes. 217 00:20:01,538 --> 00:20:06,417 That doesn't speak for him. -He would never harm the children. 218 00:20:07,538 --> 00:20:10,297 Florence, tell him. 219 00:20:12,378 --> 00:20:14,137 I don't know anymore. 220 00:20:16,218 --> 00:20:18,777 We'll keep you informed. 221 00:20:18,978 --> 00:20:21,097 Alvaro? 222 00:20:25,818 --> 00:20:29,297 What are you doing, Alvaro? 223 00:20:29,698 --> 00:20:33,258 No, don't come in-This is not-- Look. 224 00:20:34,899 --> 00:20:37,458 Does that pink remind you of anything? 225 00:20:37,859 --> 00:20:41,938 Same deviation as in that photo with Sorin. 226 00:20:42,139 --> 00:20:43,618 That's right. 227 00:20:49,339 --> 00:20:55,658 Scandalous. My client has a globally-known company. 228 00:20:56,059 --> 00:21:00,579 This damages his reputation and puts jobs at risk. 229 00:21:11,780 --> 00:21:14,139 Mr. Grangeon, do you know this photo, 230 00:21:14,540 --> 00:21:19,979 an elderly couple by a swimming pool in a tropical resort with palm trees? 231 00:21:20,380 --> 00:21:25,539 I don't know it. -Yet we found it on your computer. 232 00:21:27,140 --> 00:21:30,220 Mr. Sorin printed it out. 233 00:21:30,621 --> 00:21:36,140 Your printer leaves traces, a kind of signature. 234 00:21:37,261 --> 00:21:41,780 At first we didn't understand why Franck had that photo. 235 00:21:42,181 --> 00:21:47,740 Until we saw the original on your computer. Then it got interesting. 236 00:21:48,141 --> 00:21:52,140 If you zoom in on that woman's robe 237 00:21:54,141 --> 00:21:57,500 you will see this: Your hotel's logo. 238 00:21:58,621 --> 00:22:02,541 Not true? -Mr. Grangeon has no comment. 239 00:22:02,942 --> 00:22:09,061 So they are guests. There is one little thing I don't understand. 240 00:22:09,462 --> 00:22:14,621 Why was Franck Sorin interested in those two? Any idea? 241 00:22:14,822 --> 00:22:19,221 Don't you know that man? No? 242 00:22:19,422 --> 00:22:21,181 We already do. 243 00:22:21,582 --> 00:22:26,101 That man, next to his wife, is a Lille court judge. 244 00:22:26,502 --> 00:22:30,662 In 2016 he allowed you to build a hotel in a protected area 245 00:22:31,063 --> 00:22:34,942 despite complaints from three environmental organizations. 246 00:22:35,343 --> 00:22:40,942 Two months earlier he went on safari in Tanzania and stayed at your hotel. 247 00:22:41,143 --> 00:22:43,142 We call that corruption, 248 00:22:44,543 --> 00:22:47,222 Franck decided to report it. 249 00:22:47,623 --> 00:22:52,022 He collected all the evidence and wanted to make it public. 250 00:22:55,343 --> 00:22:57,262 My client has no comment on this case. 251 00:22:57,664 --> 00:23:03,343 The social worker who blackmailed you, Clara Patrelli, warned you yesterday. 252 00:23:03,744 --> 00:23:07,503 Shortly afterwards you sent a text to this number. 253 00:23:07,904 --> 00:23:14,303 "I need to speak to you urgently." This turned out to be a prepaid device. 254 00:23:14,504 --> 00:23:15,943 Who is he? 255 00:23:18,504 --> 00:23:22,503 Look. Yes, I know, no comment. 256 00:23:23,664 --> 00:23:25,543 Do you know what I think? 257 00:23:25,944 --> 00:23:29,704 You call him when you have trouble: to bribe someone; 258 00:23:30,105 --> 00:23:34,344 or silence someone. Yesterday your son-in-law. 259 00:23:34,745 --> 00:23:39,224 I would never hurt the father of my grandchildren. 260 00:23:39,625 --> 00:23:44,344 Your grandchildren could likely identify the culprit. 261 00:23:44,545 --> 00:23:46,784 It's about your grandchildren. 262 00:23:47,185 --> 00:23:50,624 Would he risk letting them live? 263 00:23:52,945 --> 00:23:54,904 Where can we find him? 264 00:23:57,226 --> 00:23:59,345 His name is Ivan Bocquet. 265 00:24:04,546 --> 00:24:07,145 Target in sight. Hold on. 266 00:24:09,506 --> 00:24:12,265 Police! Don't move! Hands! 267 00:24:16,506 --> 00:24:19,785 Go ahead. -Don't move. 268 00:24:27,387 --> 00:24:29,306 Take him. 269 00:24:38,587 --> 00:24:43,266 If the girls are still alive, you can get a reduced sentence. 270 00:24:43,667 --> 00:24:47,186 Tell me where they are, then the judge will be lenient. 271 00:24:53,827 --> 00:24:59,067 I get it. You don't need the cops. You act like you're tough. 272 00:24:59,468 --> 00:25:04,387 Fine, then, we'll stop. You go into a cell. Then you can think. 273 00:25:06,468 --> 00:25:11,747 Do you think the cell scares me? -Oh yes, you have a membership. 274 00:25:11,948 --> 00:25:14,587 Then you see your mates again. 275 00:25:14,788 --> 00:25:18,667 Do they know what you do with little girls? 276 00:25:19,068 --> 00:25:22,827 If you don't tell me where they are your photo goes to the press. 277 00:25:23,228 --> 00:25:29,428 They've been whining for a scoop. Everywhere, your head next to the girls. 278 00:25:36,069 --> 00:25:40,268 What would your comrades in jail think about that, do you think? 279 00:25:41,629 --> 00:25:43,988 You can't do that. 280 00:25:47,989 --> 00:25:52,508 I haven't touched them. -You didn't just get the money, 281 00:25:52,909 --> 00:25:56,229 did you? You had to fix something. -He had to shut up. 282 00:25:56,630 --> 00:26:00,669 But when I got there, that girl from Grangeon's was already there. 283 00:26:01,550 --> 00:26:03,869 Girl? -Florence Grangeon. 284 00:26:04,270 --> 00:26:08,149 She talked about a photo and screamed. She was furious. 285 00:26:08,550 --> 00:26:13,269 She didn't want her father to go to jail. I left. 286 00:26:17,270 --> 00:26:20,509 We're on top of it. I'll keep you informed. 287 00:26:22,110 --> 00:26:23,390 Gilles, any news? 288 00:26:23,791 --> 00:26:27,710 Florence left the house over an hour ago. 289 00:26:27,911 --> 00:26:29,910 Her cellphone is off. 290 00:26:30,311 --> 00:26:33,670 And her car? -Nothing's come in yet. 291 00:26:34,071 --> 00:26:38,230 Suppose the children were at the murder, then she hid them. 292 00:26:38,631 --> 00:26:44,470 She could leave the country. Block the account. -Too late, 10,000 euros withdrawn. 293 00:26:44,871 --> 00:26:50,030 Daphne, inform Wanted Persons, spread her description. 294 00:26:50,231 --> 00:26:52,191 The doudou. 295 00:26:52,392 --> 00:26:55,471 The stuffed animal you found on the farm. 296 00:26:55,872 --> 00:26:59,511 Looks like Laura took it everywhere with her. 297 00:26:59,912 --> 00:27:03,351 Florence never forgets that one. -She dropped it in the panic. 298 00:27:03,552 --> 00:27:05,311 You don't have children; 299 00:27:05,712 --> 00:27:10,551 I once left Thea's doudou on the train and she howled for a week. 300 00:27:10,952 --> 00:27:14,631 Florence was there at the time of the murder. She concealed that. 301 00:27:15,032 --> 00:27:18,391 She's gone, with 10 grand. What else? -It's not right. 302 00:27:18,792 --> 00:27:21,632 How come it's not right? -Her nails. 303 00:27:22,033 --> 00:27:26,432 They're perfect. How's that possible if you buried a corpse? 304 00:27:26,833 --> 00:27:31,112 Stop. It's about her and the girls, not her nails. 305 00:27:31,513 --> 00:27:35,472 You don't have to do that. I'll make sure you don't make mistakes. 306 00:27:35,873 --> 00:27:40,632 So I lose time and there is none. -You know, I'm gone. 307 00:27:40,833 --> 00:27:42,992 Go on, that's better. 308 00:27:53,714 --> 00:27:57,513 Aren't you with the kids, Henri? -I left. 309 00:27:57,914 --> 00:28:01,033 How come? -Your mother had everything under control. 310 00:28:01,234 --> 00:28:03,553 Didn't you know she was coming? 311 00:28:08,074 --> 00:28:10,473 Kids? -Mom! 312 00:28:13,754 --> 00:28:17,673 Hi, sweetheart. Who wants another? 313 00:28:18,074 --> 00:28:20,714 Watch out, it's hot. -Come on. 314 00:28:20,915 --> 00:28:22,634 What are you doing here? 315 00:28:23,035 --> 00:28:28,274 I was coming out of the fabric store and thought I was close to your house. 316 00:28:28,475 --> 00:28:31,274 I just wanted to say hello to the kids. 317 00:28:31,675 --> 00:28:36,674 She made pancakes. -Never mind, I'll do that. 318 00:28:38,515 --> 00:28:42,434 Can I help with the kids? Pick them up from school. 319 00:28:42,835 --> 00:28:46,074 And eat pancakes? -I'll be fine. 320 00:28:46,475 --> 00:28:50,955 Grandma may have found me an internship. -What internship? 321 00:28:51,356 --> 00:28:56,115 I was with Gerard the hairdresser. His neighbor is a photographer. 322 00:28:56,316 --> 00:28:58,435 He's right next to our house. 323 00:28:58,836 --> 00:29:03,915 I was talking about Thea and he said that such a lively and smart girl 324 00:29:04,116 --> 00:29:06,955 might appeal to him. 325 00:29:07,356 --> 00:29:11,075 Saint Andre is too far. -She can take the bus; she can eat with me. 326 00:29:11,276 --> 00:29:13,315 I said no. -But why? 327 00:29:13,716 --> 00:29:17,595 You're always whining about an internship, now I have one and you say no. 328 00:29:17,996 --> 00:29:21,916 I already found you something, at the police. 329 00:29:22,317 --> 00:29:25,556 Everyone agrees, so we're not going. 330 00:29:25,757 --> 00:29:27,956 My opinion doesn't matter? 331 00:29:33,437 --> 00:29:36,316 All right, I'll go again. Bye, honey. 332 00:29:36,517 --> 00:29:39,596 See you soon, Grandma. -Bye, honey. 333 00:29:41,477 --> 00:29:43,836 Bye, sweetheart. -Have a nice day. 334 00:29:49,038 --> 00:29:51,237 What? 335 00:30:11,118 --> 00:30:14,157 Good gracious. 336 00:30:15,278 --> 00:30:19,718 Your sister has an attack and I thought it would never end. 337 00:30:19,919 --> 00:30:22,998 Her teeth, Grandma says. -Teeth? 338 00:30:24,599 --> 00:30:27,758 No, she's not meddling. 339 00:30:28,679 --> 00:30:30,878 Isn't that too much? 340 00:30:31,279 --> 00:30:34,558 No news yet on Juliette and Laura Sorin. 341 00:30:34,959 --> 00:30:38,838 If you have any information on their whereabouts 342 00:30:39,519 --> 00:30:43,678 you can call a special number for kidnappings. 343 00:30:45,039 --> 00:30:50,239 That lamp lit nothing. That was meant to illuminate something. 344 00:30:50,640 --> 00:30:54,479 What has moved? That Buddha statue in the dark. 345 00:30:54,880 --> 00:31:00,639 Why? To get into the cabinet with old expensive porcelain. 346 00:31:00,840 --> 00:31:03,239 You're a genius, Thea. 347 00:31:04,840 --> 00:31:08,279 Can I do the photo internship? -Nice try. 348 00:31:08,680 --> 00:31:12,839 I have to leave. Are you paying attention? -No. I'm not your nanny. 349 00:31:13,240 --> 00:31:17,880 They're already asleep. -You never know, with those teeth. 350 00:31:18,281 --> 00:31:21,400 Five euro. -Ten. Danger money. 351 00:31:22,561 --> 00:31:26,880 I don't have time to negotiate. Here, creep. 352 00:31:35,481 --> 00:31:40,280 We're closed. If you are interested we'll make an appointment. 353 00:31:40,481 --> 00:31:42,400 For her, yes. 354 00:31:42,801 --> 00:31:48,361 How did you find me? -Sir specializes in Chinese antiques. 355 00:31:48,762 --> 00:31:54,721 Your mother loves them, she knows all the books. 356 00:31:55,122 --> 00:31:59,441 One thing I found strange: the fake Ming in the display case. 357 00:31:59,842 --> 00:32:04,441 You see children playing 'Colin-maillard', blind man. That is not possible. 358 00:32:04,642 --> 00:32:07,281 Jean Colin was a bricklayer, 359 00:32:07,682 --> 00:32:12,801 who in the 10th century fought invaders with his wooden mallet, 360 00:32:13,922 --> 00:32:16,442 hence 'Colin-maillard.' 361 00:32:16,843 --> 00:32:21,722 He was unlucky and had his eyes gouged out, but he fought on. 362 00:32:22,123 --> 00:32:27,682 His enemies tried to fool him: Here I am, over here. 363 00:32:29,323 --> 00:32:33,002 This game became popular in the 16th century. 364 00:32:33,403 --> 00:32:37,362 So no blind man in the Ming dynasty, 365 00:32:37,563 --> 00:32:40,882 and that vase at your parents' place is fake. 366 00:32:41,763 --> 00:32:46,723 Where did you get that knowledge? -My kids' cereal box. 367 00:32:46,924 --> 00:32:49,963 It has sugar, but you learn a lot. 368 00:32:50,364 --> 00:32:53,723 You put the fake vase in the cabinet 369 00:32:54,124 --> 00:32:58,283 to hide the lack of the real thing. 370 00:33:03,964 --> 00:33:07,563 Why do you need so much money? -None of your business. 371 00:33:11,804 --> 00:33:18,084 Don't bother, the police are looking for you. They're looking for your daughters. 372 00:33:19,685 --> 00:33:23,004 I don't talk to the police. -See it here? 373 00:33:23,205 --> 00:33:26,244 You disappoint me. 374 00:33:27,885 --> 00:33:30,964 A man called, he has Juliette and Laura. 375 00:33:31,165 --> 00:33:34,444 If I don't get 100,000 tomorrow, 376 00:33:34,845 --> 00:33:38,444 what happened to Franck happens to them. 377 00:33:38,845 --> 00:33:41,724 We call. -No, he'll kill them. 378 00:33:41,925 --> 00:33:43,525 He'll kill them. 379 00:33:47,526 --> 00:33:50,405 Why didn't you say you saw Franck? 380 00:33:50,806 --> 00:33:55,325 I couldn't do it. I didn't want my father sent to prison. 381 00:33:55,726 --> 00:33:58,845 He's no good, but he's always there for me. 382 00:33:59,046 --> 00:34:02,005 I begged Franck not to report him. 383 00:34:02,406 --> 00:34:05,925 He didn't want to hurt me, but he had to. 384 00:34:06,126 --> 00:34:08,765 Then I left. For real. 385 00:34:13,967 --> 00:34:19,326 When in the ransom drop? -Tomorrow 8 o'clock. Industrial area. 386 00:34:20,967 --> 00:34:23,966 I don't understand who kidnapped the girls. 387 00:34:24,167 --> 00:34:27,166 Where did you want to sleep, in the car? 388 00:34:28,767 --> 00:34:32,806 Come with me. I'm really getting in trouble, you know. 389 00:34:34,647 --> 00:34:38,486 If necessary, I'll take the couch. 390 00:34:38,687 --> 00:34:40,246 Thank you. 391 00:34:41,127 --> 00:34:42,527 Friday; 392 00:34:45,088 --> 00:34:48,567 Friday I had a fight with Juliette. 393 00:34:48,968 --> 00:34:52,407 She wanted a dog for Christmas, but I didn't. 394 00:34:55,208 --> 00:34:59,167 My parents do everything but I don't want to spoil them. 395 00:35:00,328 --> 00:35:04,327 That was the last time I spoke to her. 396 00:35:04,528 --> 00:35:07,127 I yelled at her. 397 00:35:11,609 --> 00:35:16,128 We'll find them. And then you'll buy such a beast for them. 398 00:35:16,529 --> 00:35:20,408 He'll eat your shoes and puke on your carpet. 399 00:35:20,609 --> 00:35:24,208 And Juliette won't walk him, 400 00:35:25,329 --> 00:35:28,768 you'll have to go outside in all kinds of weather. 401 00:35:35,649 --> 00:35:37,928 We will find your girls. 402 00:35:42,650 --> 00:35:45,049 Now try to get some sleep. 403 00:35:47,850 --> 00:35:53,089 Hey, who's that? -A girlfriend. Go back to bed. 404 00:35:53,490 --> 00:35:58,489 You have no girlfriends. -Neither will you if I put you under house arrest. 405 00:35:58,890 --> 00:36:02,689 Hop hop, to bed. Wait a minute, come here. 406 00:36:03,090 --> 00:36:08,369 Just cuddle. Delicious. -That's all right. 407 00:36:08,570 --> 00:36:13,290 Nice cuddling. -Now stop. 408 00:36:13,491 --> 00:36:16,370 Okay, goodnight. 409 00:36:55,412 --> 00:36:57,771 Hey. -To make amends? 410 00:36:58,172 --> 00:37:02,011 Is your mother there? -She's already gone with her new girlfriend. 411 00:37:03,372 --> 00:37:05,371 Which new girlfriend? 412 00:37:05,772 --> 00:37:11,372 'Take care of the little ones. Back at 9:30. Otherwise, call the chief.' That's you. 413 00:37:11,773 --> 00:37:15,012 I already understood that. -It has an address on it. 414 00:37:18,773 --> 00:37:21,332 What did that girlfriend look like? 415 00:37:25,813 --> 00:37:30,012 I know you're going crazy, but it's gonna work. 416 00:37:37,614 --> 00:37:41,453 Damn, what is he doing here? 417 00:37:44,494 --> 00:37:49,053 Get out of the car. Hands where I I can see. Get out of the car. 418 00:37:49,454 --> 00:37:52,013 Don't be stupid. I can explain. 419 00:37:52,414 --> 00:37:55,573 I'm really fed up now. Get down. -No, but- 420 00:37:55,974 --> 00:38:00,293 Turn around. Don't move. -Karadec, that's how things go wrong. 421 00:38:01,174 --> 00:38:04,613 She has to answer. -I have to answer. 422 00:38:05,014 --> 00:38:09,254 That's the kidnapper. Otherwise they're dead. 423 00:38:09,455 --> 00:38:11,094 I have to answer. 424 00:38:12,695 --> 00:38:14,574 Put him on speaker. 425 00:38:15,695 --> 00:38:19,054 Hello? -You're alone, I hope? 426 00:38:20,895 --> 00:38:23,854 Yes. -Do you have the money? 427 00:38:24,735 --> 00:38:26,774 Yes. Where are my girls? 428 00:38:28,135 --> 00:38:32,694 Flats under construction, pedestrian exit, corner of Noyelles Lorival. 429 00:38:32,895 --> 00:38:35,534 You have five minutes. Different- 430 00:38:37,896 --> 00:38:40,055 He hung up. 431 00:38:41,656 --> 00:38:44,415 I have to go there. -No way. 432 00:38:44,816 --> 00:38:49,295 As long as he doesn't have the money, they stay alive. Do you get that? 433 00:38:49,696 --> 00:38:53,575 Five minutes, he said. -Stay here and let me think. 434 00:38:53,976 --> 00:38:58,815 I'm calling for backup. -Then they go into cowboy mode. 435 00:38:59,016 --> 00:39:01,335 Then everything goes wrong. 436 00:39:01,736 --> 00:39:04,495 Five minutes, he said. -Let me think. 437 00:39:04,696 --> 00:39:08,096 There's no time for that She has to go. 438 00:39:11,137 --> 00:39:12,776 Karadec? 439 00:39:19,897 --> 00:39:21,696 Please. 440 00:39:21,897 --> 00:39:24,696 All right, give me that. 441 00:39:24,897 --> 00:39:27,136 Morgane, call me on my cell. 442 00:39:28,257 --> 00:39:30,016 Now. 443 00:39:34,257 --> 00:39:35,897 What is he doing? 444 00:39:41,818 --> 00:39:45,537 Morgane, give your phone to Florence. Here. 445 00:39:45,938 --> 00:39:49,217 Leave it on. Put it in your pocket, then I'll hear everything. 446 00:39:49,418 --> 00:39:52,137 If something happens, I'll intervene. 447 00:39:56,618 --> 00:39:59,657 You stay here. -Okay. 448 00:40:14,939 --> 00:40:19,658 You're in front of the construction site. Go to the blue shack. 449 00:40:19,859 --> 00:40:22,578 Wait-- The construction site. 450 00:40:23,939 --> 00:40:26,058 Okay. 451 00:40:27,419 --> 00:40:33,298 Walk past the building. You'll come to a small entrance on the left. 452 00:40:33,500 --> 00:40:36,579 Go straight until the second entrance. 453 00:40:36,780 --> 00:40:40,099 If you do what I say, everything will be fine. 454 00:40:41,220 --> 00:40:45,059 Continue down the hallway until you reach the terrace. 455 00:40:45,940 --> 00:40:47,779 Cross that. 456 00:40:48,180 --> 00:40:51,539 Enter the second building. Do not run. 457 00:40:54,340 --> 00:40:57,699 Straight ahead, you come to a corridor again. 458 00:40:58,100 --> 00:41:01,739 Skip the first and second doors 459 00:41:02,140 --> 00:41:05,780 You should see an elevator shaft. -I do not see it. Over there? 460 00:41:06,181 --> 00:41:08,740 Attach the bag. -My girls first. 461 00:41:08,941 --> 00:41:11,780 Do what I say. 462 00:41:17,501 --> 00:41:21,020 Ready? -Now my daughters. 463 00:41:21,221 --> 00:41:24,620 First I check if the money is in it. 464 00:41:27,181 --> 00:41:29,300 Where are they? 465 00:41:31,141 --> 00:41:33,421 Are they with you? 466 00:41:36,982 --> 00:41:40,661 Juliette? 467 00:41:40,862 --> 00:41:42,581 Laura? 468 00:41:48,502 --> 00:41:50,181 Don't move! 469 00:41:52,982 --> 00:41:54,461 No! 470 00:41:55,102 --> 00:41:56,541 It's not true. 471 00:42:23,103 --> 00:42:27,742 Yes, that's Franck's car. All right, I have a signal. 472 00:42:28,143 --> 00:42:31,943 I'll forward it. Put everyone on following him. 473 00:42:33,304 --> 00:42:35,103 See you soon. 474 00:42:36,944 --> 00:42:40,103 Are you going to sulk for a long time? 475 00:42:41,944 --> 00:42:46,303 You hid a suspect and did not warn me about the exchange. 476 00:42:46,504 --> 00:42:49,583 I'm not sulking, Morgane, I'm furious. 477 00:42:51,704 --> 00:42:55,863 We must work together. When will you ever trust me? 478 00:42:56,064 --> 00:42:57,943 Be my co-driver now. 479 00:42:58,344 --> 00:43:01,904 Your car's anti-theft transmitter is with the money? 480 00:43:02,305 --> 00:43:06,704 It seemed like a good purchase. Get in. -That's smart. 481 00:43:10,705 --> 00:43:12,704 Right there. 482 00:43:15,505 --> 00:43:19,584 Damn. -But that is... 483 00:43:20,225 --> 00:43:24,264 No. Juliette, Laura- 484 00:43:26,345 --> 00:43:30,145 Juliette. -No, stay here. 485 00:43:32,226 --> 00:43:35,145 Stay there. -My girls. 486 00:43:38,186 --> 00:43:39,705 No, stay here. 487 00:43:53,306 --> 00:43:56,385 All right, they're not there. They're not in it. 488 00:43:56,586 --> 00:43:59,026 Everything will be fine. 489 00:43:59,227 --> 00:44:02,346 Move away, please. 490 00:44:05,147 --> 00:44:07,586 It's okay, they're not in it. 491 00:44:27,907 --> 00:44:31,427 The TR did not find a print. -Great. 492 00:44:33,748 --> 00:44:35,707 She can't help it. 493 00:44:35,908 --> 00:44:38,787 I agreed to the exchange. 494 00:44:41,108 --> 00:44:44,227 What does this tell us? 495 00:44:52,348 --> 00:44:58,268 Why did he burn the money? -Maybe it wasn't about the money for him. 496 00:44:58,669 --> 00:45:02,908 The guy's a dwarf. 1 meter 60, 65 at most. 497 00:45:03,109 --> 00:45:07,028 Maybe manipulation, a false lead. 498 00:45:32,150 --> 00:45:33,709 What the hell. 499 00:45:36,030 --> 00:45:38,189 I know who kidnapped them. 500 00:45:51,550 --> 00:45:55,549 Hey. How did you get that ugly wound? 501 00:45:55,750 --> 00:45:59,070 Get off. 502 00:46:01,631 --> 00:46:03,670 Roll up your sleeve. 503 00:46:17,071 --> 00:46:21,710 Jeremy Morel, you you're under arrest for the murder of Franck Sorin 504 00:46:21,911 --> 00:46:24,390 and kidnapping his children. 505 00:46:24,791 --> 00:46:28,751 What is this? Jeremy has worked for me for fifteen years. 506 00:46:28,952 --> 00:46:32,711 Why, Jeremy? -For you. 507 00:46:33,112 --> 00:46:36,311 He always plays with the same numbers: 15-4-8-5. 508 00:46:36,312 --> 00:46:37,872 He always plays with the same numbers 15-4-8-5. 509 00:46:37,872 --> 00:46:40,231 You were born on April 15, 1985? -Yes. 510 00:46:40,632 --> 00:46:45,991 He's always there to comfort you, trying to get your attention, 511 00:46:46,392 --> 00:46:50,231 doing you favors and watching you all day long. 512 00:46:50,432 --> 00:46:52,431 However? 513 00:46:52,832 --> 00:46:56,552 I was wondering why you parked the car under the tree. 514 00:46:57,193 --> 00:47:00,712 Those leaves and bird droppings you always had to clean. 515 00:47:01,113 --> 00:47:06,392 But then I got it: only there could you see into her room. 516 00:47:06,793 --> 00:47:11,592 You wanted to offer her the prosperity she earned. But this is not Titanic. 517 00:47:11,993 --> 00:47:15,192 She didn't see you and married someone else. 518 00:47:16,793 --> 00:47:20,872 Jeremy? Tell me it's not true. 519 00:47:27,514 --> 00:47:30,193 He didn't deserve you. 520 00:47:32,314 --> 00:47:36,513 That awful farm where he forced you to live. 521 00:47:37,874 --> 00:47:42,433 He wanted to take Juliette and Laura from you. And put your father in prison? 522 00:47:42,634 --> 00:47:45,193 I couldn't allow that. 523 00:47:47,274 --> 00:47:51,193 And my daughters? -I wanted to give them back. That ransom- 524 00:47:51,394 --> 00:47:53,634 What have you done with them? 525 00:47:54,035 --> 00:47:58,234 Where are Laura and Juliette? -I don't know. 526 00:47:58,635 --> 00:48:02,154 When I got back to the car, they were gone. 527 00:48:02,555 --> 00:48:05,474 Sorry, Florence. -Where was that? 528 00:48:05,875 --> 00:48:09,714 The Scarpe-Escaut Park, on the edge of the forest. 529 00:48:09,915 --> 00:48:14,354 Florence, I'm sorry. 530 00:48:14,555 --> 00:48:16,754 Three units at the entrance. 531 00:48:26,036 --> 00:48:30,555 Rule one if you're lost: Orient yourself to the north. 532 00:48:30,956 --> 00:48:36,315 How do you find where the north is? -Where there's moss, sun, migratory birds. 533 00:48:37,916 --> 00:48:39,395 Yes, not easy. 534 00:48:47,716 --> 00:48:52,356 Rule 2: Use foods from nature. 535 00:49:01,877 --> 00:49:06,676 Rule 3: You give a known distress signal. 536 00:49:07,557 --> 00:49:10,156 There. 537 00:49:17,557 --> 00:49:21,317 Then you look for a good place to wait for help. 538 00:49:21,318 --> 00:49:23,318 ---oOo---