1
00:00:44,058 --> 00:00:48,177
Where's my doudou?
-It's okay, baby.
2
00:01:19,299 --> 00:01:24,218
Your mother is on the tape. Confront her with it.
3
00:01:24,619 --> 00:01:27,259
See what her reaction is.
-That won't work.
4
00:01:27,660 --> 00:01:32,979
Why not?
-Because I can't do that with her.
5
00:01:33,380 --> 00:01:37,059
Okay. When I've had enough I question her myself.
6
00:01:37,260 --> 00:01:40,059
Then we do it like this.
7
00:01:43,340 --> 00:01:47,819
Where are you going?
-To get my money, I ain't got nothing yet.
8
00:01:48,220 --> 00:01:52,859
Otherwise my bank will send the army after me.
9
00:01:53,060 --> 00:01:54,859
Good luck.
10
00:01:56,221 --> 00:01:59,540
What I'm owed- and not too soon.
11
00:01:59,941 --> 00:02:04,060
The position of 'advisor-trainee'
was still unknown
12
00:02:04,461 --> 00:02:08,820
and had yet to be added to the system.
13
00:02:09,221 --> 00:02:12,580
Is it OK or do I have to call the helpline?
14
00:02:12,981 --> 00:02:16,940
I want to speak to the leadership, urgent.
-Are you alright?
15
00:02:17,341 --> 00:02:22,140
Are you deaf? Call the commissioner.
-End of the corridor on the left.
16
00:02:22,541 --> 00:02:25,781
Thank you Madam.
-Please.
17
00:02:25,982 --> 00:02:29,821
That's where the toilets are.
-Ah.
18
00:02:30,022 --> 00:02:31,461
Bye.
19
00:02:50,142 --> 00:02:54,781
Can you move forward a bit?
-All right, I will.
20
00:02:55,903 --> 00:02:57,182
Here.
21
00:02:58,063 --> 00:03:01,982
Hey, that guy isn't kidnapping you, is he?
-It's fine.
22
00:03:02,183 --> 00:03:04,782
Calm down, everything will be fine.
23
00:03:05,183 --> 00:03:09,422
I'm just standing here. Do you know
who I am? It's about my grandchildren.
24
00:03:09,823 --> 00:03:14,342
Karadec, this is Florence
Grangeon. Her children are gone.
25
00:03:14,543 --> 00:03:16,902
Take a seat.
26
00:03:18,503 --> 00:03:21,102
Their father and I are divorced.
27
00:03:21,503 --> 00:03:26,623
Co-parenting. Franck had
Juliette and Laura last night.
28
00:03:27,024 --> 00:03:30,023
Franck who? His last name?
-Sorin.
29
00:03:35,704 --> 00:03:38,263
I haven't heard anything in two days.
30
00:03:38,664 --> 00:03:43,863
Franck often goes camping with
them. Maybe something happened.
31
00:03:44,264 --> 00:03:48,023
Don't keep protecting him. He
is probably already in Belgium.
32
00:03:51,304 --> 00:03:56,384
You think he kidnapped his own kids?
-Yes. He would lose custody.
33
00:03:56,785 --> 00:04:01,624
Why do you say that?
-His lifestyle.
34
00:04:02,025 --> 00:04:07,304
He drags them into his madness.
-Franck just doesn't live like you.
35
00:04:07,705 --> 00:04:13,544
He is not innocent. Open your eyes.
-Stop.
36
00:04:15,625 --> 00:04:17,464
Excuse me.
37
00:04:21,945 --> 00:04:25,905
What? Excuse me, do you want one too?
-No thanks.
38
00:04:26,106 --> 00:04:28,785
I have to go cash a check.
39
00:04:32,066 --> 00:04:34,665
Who is that?
-She's a consultant.
40
00:04:36,546 --> 00:04:38,225
She's new.
41
00:04:39,346 --> 00:04:42,945
Are you watching the door?
The lock is acting weird.
42
00:04:43,346 --> 00:04:49,265
I understand your father is an
idiot. And your ex, what is he?
43
00:04:49,466 --> 00:04:52,025
I don't know that well anymore.
44
00:04:53,147 --> 00:04:55,626
We were so in love.
45
00:04:56,307 --> 00:05:01,066
Then he went to read all about
the earth, how it went down.
46
00:05:01,467 --> 00:05:04,426
He wanted to reconnect with nature.
47
00:05:04,627 --> 00:05:06,946
I would have followed him everywhere.
48
00:05:07,347 --> 00:05:10,666
We bought a remote farm
49
00:05:10,867 --> 00:05:13,986
to start an eco-guesthouse.
50
00:05:14,387 --> 00:05:18,146
I knew it was madness.
-Maybe not.
51
00:05:19,267 --> 00:05:24,787
His back-to-nature idea must not
have gone down well with your father.
52
00:05:25,188 --> 00:05:30,427
That's not his thing, no. But my
family was not the only problem.
53
00:05:30,828 --> 00:05:34,227
We had few customers and ran into debt.
54
00:05:34,628 --> 00:05:39,787
Then I had to ask my family for help.
-That's death for love.
55
00:05:39,988 --> 00:05:41,987
Franck became so radical.
56
00:05:45,028 --> 00:05:47,827
I didn't want to disappoint my daughters.
57
00:05:48,228 --> 00:05:52,668
You went back to your parents
and the custody battle began.
58
00:05:53,789 --> 00:05:55,788
Franck didn't let go.
59
00:05:56,189 --> 00:06:00,548
But he's not kidnapping his kids, is he?
-I don't know.
60
00:06:00,949 --> 00:06:05,348
Franck is a good father,
but where are my children?
61
00:06:10,829 --> 00:06:12,188
Good thanks.
62
00:06:12,589 --> 00:06:15,428
Franck Sorin left three weeks ago
and got passports for his daughters.
63
00:06:15,629 --> 00:06:18,948
This is the custody investigation.
64
00:06:19,349 --> 00:06:24,029
'Franck Sorin is unstable and
dangerous to his daughters.'
65
00:06:24,910 --> 00:06:27,709
So kidnapping is a possibility.
66
00:06:28,110 --> 00:06:31,629
Look at where he lives and
I'll set up an AMBER alert.
67
00:06:32,030 --> 00:06:34,869
And take...
-Yes, yes, I'll take Morgane.
68
00:06:35,750 --> 00:06:37,149
Damn.
69
00:06:39,710 --> 00:06:42,309
Nice walk, though.
70
00:06:42,710 --> 00:06:47,549
Come on, have a laugh. Soon
you will get it on your prostate.
71
00:07:01,151 --> 00:07:02,470
Stay there.
72
00:07:03,494 --> 00:07:05,000
(English) Yes, sir!
73
00:07:22,552 --> 00:07:24,711
Is someone there?
74
00:08:26,074 --> 00:08:27,713
Morgana?
75
00:08:44,674 --> 00:08:48,114
You found Laura's stuffed animal.
76
00:08:54,315 --> 00:08:58,274
Morgane, are you looking
for worms to fish or what?
77
00:08:58,475 --> 00:09:01,514
Something is wrong. Look.
78
00:09:01,715 --> 00:09:04,394
This vegetable garden is clearly permaculture.
79
00:09:04,795 --> 00:09:08,274
You have straw, all the vegetables are mixed up.
80
00:09:08,515 --> 00:09:13,674
I've had to deal with it when
Eliott was in his botanical phase.
81
00:09:13,875 --> 00:09:16,115
Very exciting. And thus?
82
00:09:16,516 --> 00:09:22,315
That part there, that's also a principle
of permaculture, that lies fallow.
83
00:09:22,516 --> 00:09:24,155
You can't plant there.
84
00:09:24,556 --> 00:09:29,795
You leave it and everything blooms
there sometimes more than a year later.
85
00:09:29,996 --> 00:09:34,075
But I don't understand why it's here.
86
00:09:48,397 --> 00:09:54,156
Sorin may have died from a blow
to the temple with a blunt object.
87
00:09:54,357 --> 00:09:55,956
Something like that?
-Possibly.
88
00:09:56,357 --> 00:10:02,796
How long ago did he die?
-Given the rigor mortis 12 to 24 hours.
89
00:10:05,117 --> 00:10:08,236
That's how long the killer has had the kids.
90
00:10:08,637 --> 00:10:11,076
And?
-I've knocked on doors.
91
00:10:11,477 --> 00:10:14,636
Nearest neighbors are 1
km. Nobody knows anything.
92
00:10:15,038 --> 00:10:18,197
But at the cafe where Franck delivers vegetables
93
00:10:18,598 --> 00:10:22,197
he was seen yesterday
morning with a woman. Solid type.
94
00:10:22,398 --> 00:10:24,437
Did he know her?
-No.
95
00:10:24,838 --> 00:10:28,917
In her thirties, dark, medium
hair, nice face, glasses.
96
00:10:29,318 --> 00:10:34,197
Probably his new girlfriend.
-No, Sorin's still wearing his wedding ring.
97
00:10:35,318 --> 00:10:40,157
If he wanted to go after the
females, he'd have taken it off.
98
00:10:40,558 --> 00:10:44,838
Bring an umbrella?
-I immersed myself in this book lying there.
99
00:10:45,039 --> 00:10:47,558
Look what I found.
100
00:10:49,639 --> 00:10:53,398
He was more into old people.
101
00:10:54,759 --> 00:10:59,878
That could be the parents.
-I'll figure it out.
102
00:11:01,239 --> 00:11:05,638
I'll pass it on at the border.
Are you questioning the family?
103
00:11:06,039 --> 00:11:09,558
Are you not forgetting something?
-Good to have you here.
104
00:11:09,959 --> 00:11:15,199
I have a noise in my heart
that should be investigated.
105
00:11:15,600 --> 00:11:18,479
I'm not a cardiologist.
-Alvaro?
106
00:11:18,880 --> 00:11:20,759
You're being called.
-I'm busy.
107
00:11:20,960 --> 00:11:23,719
We're going.
-Yes, let's go.
108
00:11:26,320 --> 00:11:28,279
Is everyone listening, please?
109
00:11:28,680 --> 00:11:32,199
We are looking for two girls, 5 and 8 years old.
110
00:11:32,600 --> 00:11:36,239
The father's killer must be on the run with them.
111
00:11:36,640 --> 00:11:41,359
Possibly with Franck Sorin's
car, a gray Peugeot 405.
112
00:11:41,760 --> 00:11:45,640
Registration number
53-77-SV-80. Distribute immediately.
113
00:11:46,041 --> 00:11:51,080
Highest priority is finding that car.
Okay? Thanks. Let's get to work.
114
00:11:53,881 --> 00:11:58,360
I understand why Florence
wanted to live with her parents again.
115
00:11:58,761 --> 00:12:03,040
What a trip, you say.
That is something different.
116
00:12:03,241 --> 00:12:05,480
They are not crazy.
117
00:12:05,881 --> 00:12:10,760
Arnaud Grangeon of Hotels
Grangeon owns it, luxury hotels.
118
00:12:11,161 --> 00:12:15,601
They are all over the world.
-Of course, I know that one.
119
00:12:16,002 --> 00:12:19,721
I was at one in the Maldives.
Just before I was in Megeve.
120
00:12:19,922 --> 00:12:22,321
Very bad bedding.
121
00:12:26,082 --> 00:12:32,361
Grangeon is friends with the prefect.
So watch what you say for once.
122
00:12:32,762 --> 00:12:36,001
Is that possible?
-I'm really well behaved.
123
00:12:36,202 --> 00:12:38,081
I'm not crazy.
124
00:12:46,643 --> 00:12:48,802
Hey.
-Hello.
125
00:12:49,963 --> 00:12:53,442
I regret to inform you
126
00:12:53,843 --> 00:12:57,762
that Mr Franck Sorin, your
ex-husband, was murdered.
127
00:12:58,163 --> 00:13:01,162
We found his body this morning.
128
00:13:01,363 --> 00:13:02,802
I was there.
129
00:13:04,163 --> 00:13:07,842
And my daughters?
-An AMBER alert has been issued.
130
00:13:08,043 --> 00:13:09,922
We'll probably know more soon.
131
00:13:15,884 --> 00:13:19,563
A witness saw your ex-husband with a woman:
132
00:13:19,964 --> 00:13:24,283
Dark hair, glasses, quite young.
Do you know who that could be?
133
00:13:27,564 --> 00:13:30,563
That's Mr. Grangeon's whiskey.
134
00:13:30,764 --> 00:13:35,003
Come on, toast with me.
135
00:13:35,204 --> 00:13:37,723
Here.
-Thanks.
136
00:13:37,924 --> 00:13:40,564
Worker's cleverness.
137
00:13:40,765 --> 00:13:44,324
The old one has nothing to do with it.
138
00:13:47,125 --> 00:13:51,804
To your health.
-And yours.
139
00:13:55,325 --> 00:13:59,124
Just between us: How are the Grangeons?
140
00:13:59,325 --> 00:14:03,244
Fine. Firm but fair.
141
00:14:03,645 --> 00:14:07,884
So they are tyrants and you are a good employee.
142
00:14:08,285 --> 00:14:13,125
And their son-in-law? I understand
that he neglected his children?
143
00:14:13,326 --> 00:14:15,205
No, he is caring.
144
00:14:15,606 --> 00:14:20,725
He brought them back on time,
brushed teeth and ironed clothes.
145
00:14:23,766 --> 00:14:25,485
Madam?
146
00:14:25,886 --> 00:14:29,925
We will do everything
possible to find your daughters.
147
00:14:32,286 --> 00:14:33,645
Bye.
148
00:14:33,846 --> 00:14:36,565
I liked Mr Franck.
149
00:14:37,686 --> 00:14:39,646
And?
150
00:14:40,047 --> 00:14:43,686
Saturday he came to get a
book that Juliette had forgotten.
151
00:14:44,087 --> 00:14:48,766
I went up and when I came back,
he came out of Mr Grangeon's room.
152
00:14:49,167 --> 00:14:53,766
I looked and nothing was missing.
Stealing isn't like Mr Franck either.
153
00:14:53,967 --> 00:14:56,446
But he was nervous that day.
154
00:15:02,367 --> 00:15:06,446
There have been many calls, but nothing credible.
155
00:15:06,847 --> 00:15:11,007
They've been gone 15 hrs, we've got nothing.
-Our only clue
156
00:15:11,408 --> 00:15:15,887
There's the brunette with glasses who
was with Franck the day of his death.
157
00:15:16,288 --> 00:15:20,327
No one else knows that woman.
-Search further.
158
00:15:20,728 --> 00:15:26,607
And the sex offenders in the area?
-Two, whose alibis are checked.
159
00:15:27,008 --> 00:15:30,407
I will inform the Belgians. Do you
do Luxembourg and the Netherlands?
160
00:15:30,808 --> 00:15:35,287
Get going, guys.
-Seen the Child Protection Report?
161
00:15:42,449 --> 00:15:47,048
Bother to read the Child Protection Report?
-Do you know who that was?
162
00:15:47,249 --> 00:15:49,928
Look.
-Foreign Affairs of Luxembourg.
163
00:15:50,329 --> 00:15:55,168
'Bad food'. You know that vegetable
garden? Does he feed them junk food?
164
00:15:55,569 --> 00:16:00,488
'Little culture'. No screens in all
the rooms and books everywhere.
165
00:16:00,689 --> 00:16:02,248
That could be worse.
166
00:16:03,889 --> 00:16:06,809
A little quieter, please.
-And the topper:
167
00:16:07,210 --> 00:16:12,169
Toxic products within
reach. He doesn't use bleach.
168
00:16:12,570 --> 00:16:16,569
I know those guys: Only green
soap and cleaning vinegar.
169
00:16:16,970 --> 00:16:19,649
Am I wrong?
-No, I've seen the closet.
170
00:16:20,050 --> 00:16:25,329
Franck does not neglect his
children, this is pure nonsense.
171
00:16:27,410 --> 00:16:29,369
Clara Patrelli.
172
00:16:38,411 --> 00:16:44,650
Dark, medium hair, glasses.
That looks like our mystery lady.
173
00:16:44,851 --> 00:16:47,850
Mrs. Patrelli, Karadec, Judicial Police.
174
00:16:48,251 --> 00:16:53,570
Do you know that Franck Sorin was murdered?
-I saw it. Horrible.
175
00:16:53,971 --> 00:16:58,890
Such a critical report, it seems
like you have something against him.
176
00:16:59,091 --> 00:17:01,250
Is that right?
177
00:17:01,651 --> 00:17:05,170
I have to do a risk analysis. I am not-
178
00:17:05,371 --> 00:17:08,251
Had a nice holiday?
179
00:17:10,092 --> 00:17:12,811
There you go, mosquito bites.
180
00:17:13,212 --> 00:17:16,731
When there are currently none. Been to the sun?
181
00:17:16,932 --> 00:17:18,971
You're mistaken.
182
00:17:19,372 --> 00:17:24,571
I know envelopes with 'urgent' on
them all too well since I'm short on money.
183
00:17:24,972 --> 00:17:30,131
And I have that pasta too, the
cheapest. You clearly have little money.
184
00:17:30,532 --> 00:17:34,411
Still you can afford a luxury hotel.
185
00:17:34,612 --> 00:17:36,252
That is-- The old one.
186
00:17:36,653 --> 00:17:42,692
You stayed in his hotel as a thank
you for a nasty report on his son-in-law.
187
00:17:44,053 --> 00:17:48,652
Grangeon knows everyobody.
If I had refused I'd be fired.
188
00:17:49,053 --> 00:17:54,852
So you screwed up someone's life in
exchange for your miserable career?
189
00:17:55,053 --> 00:17:56,452
All right.
190
00:17:56,653 --> 00:18:00,132
Franck found out?
191
00:18:03,653 --> 00:18:07,373
If he had turned you in, you ran the risk-
192
00:18:07,774 --> 00:18:10,493
I didn't kill him. This is not possible.
193
00:18:10,894 --> 00:18:14,773
You were seen on the day of his death.
-He wanted to see me.
194
00:18:15,174 --> 00:18:20,373
He wanted to tell the judge. Even
though I wanted to correct the report.
195
00:18:20,774 --> 00:18:25,773
He said his father-in-law does
this more often and it had to stop.
196
00:18:30,734 --> 00:18:34,094
He would have blackmailed more people?
197
00:18:34,495 --> 00:18:38,934
He said he had proof to put us behind bars.
198
00:18:39,335 --> 00:18:42,654
He was determined, so I left.
199
00:18:44,255 --> 00:18:46,374
And what did you do then?
200
00:18:46,775 --> 00:18:50,334
Then she told the old man, didn't she, naughty?
201
00:18:50,735 --> 00:18:54,294
And Grangeon won't just let that happen.
202
00:19:00,695 --> 00:19:05,895
Call attorney Balland. He'll take care of it.
-Gum? No?
203
00:19:06,296 --> 00:19:10,175
Let's go.
-My husband wasn't even in Lille yesterday.
204
00:19:10,376 --> 00:19:12,015
Jeremy, tell them.
205
00:19:12,416 --> 00:19:16,255
He had to go to Deauville and was back at 10pm.
206
00:19:16,456 --> 00:19:18,375
Deauville?
207
00:19:18,776 --> 00:19:23,415
Were there traffic jams to Normandy?
Why didn't you leave earlier?
208
00:19:23,616 --> 00:19:27,255
It was last-minute.
209
00:19:27,456 --> 00:19:29,975
Do you have a receipt from the road?
210
00:19:30,176 --> 00:19:32,536
From a gas station?
211
00:19:33,417 --> 00:19:34,656
HAPPY BIRTHDAY
212
00:19:35,057 --> 00:19:38,376
Surely you had to refuel there or back?
213
00:19:38,777 --> 00:19:42,816
I had already done that in
the morning. Out of caution.
214
00:19:43,017 --> 00:19:46,216
Wasn't it last-minute?
215
00:19:52,657 --> 00:19:55,856
Did Mr Grangeon ask you to lie?
216
00:19:59,857 --> 00:20:01,136
Yes.
217
00:20:01,538 --> 00:20:06,417
That doesn't speak for him.
-He would never harm the children.
218
00:20:07,538 --> 00:20:10,297
Florence, tell him.
219
00:20:12,378 --> 00:20:14,137
I don't know anymore.
220
00:20:16,218 --> 00:20:18,777
We'll keep you informed.
221
00:20:18,978 --> 00:20:21,097
Alvaro?
222
00:20:25,818 --> 00:20:29,297
What are you doing, Alvaro?
223
00:20:29,698 --> 00:20:33,258
No, don't come in-This is not-- Look.
224
00:20:34,899 --> 00:20:37,458
Does that pink remind you of anything?
225
00:20:37,859 --> 00:20:41,938
Same deviation as in that photo with Sorin.
226
00:20:42,139 --> 00:20:43,618
That's right.
227
00:20:49,339 --> 00:20:55,658
Scandalous. My client has
a globally-known company.
228
00:20:56,059 --> 00:21:00,579
This damages his reputation
and puts jobs at risk.
229
00:21:11,780 --> 00:21:14,139
Mr. Grangeon, do you know this photo,
230
00:21:14,540 --> 00:21:19,979
an elderly couple by a swimming
pool in a tropical resort with palm trees?
231
00:21:20,380 --> 00:21:25,539
I don't know it.
-Yet we found it on your computer.
232
00:21:27,140 --> 00:21:30,220
Mr. Sorin printed it out.
233
00:21:30,621 --> 00:21:36,140
Your printer leaves traces, a kind of signature.
234
00:21:37,261 --> 00:21:41,780
At first we didn't understand
why Franck had that photo.
235
00:21:42,181 --> 00:21:47,740
Until we saw the original on your
computer. Then it got interesting.
236
00:21:48,141 --> 00:21:52,140
If you zoom in on that woman's robe
237
00:21:54,141 --> 00:21:57,500
you will see this: Your hotel's logo.
238
00:21:58,621 --> 00:22:02,541
Not true?
-Mr. Grangeon has no comment.
239
00:22:02,942 --> 00:22:09,061
So they are guests. There is
one little thing I don't understand.
240
00:22:09,462 --> 00:22:14,621
Why was Franck Sorin
interested in those two? Any idea?
241
00:22:14,822 --> 00:22:19,221
Don't you know that man? No?
242
00:22:19,422 --> 00:22:21,181
We already do.
243
00:22:21,582 --> 00:22:26,101
That man, next to his
wife, is a Lille court judge.
244
00:22:26,502 --> 00:22:30,662
In 2016 he allowed you to
build a hotel in a protected area
245
00:22:31,063 --> 00:22:34,942
despite complaints from three
environmental organizations.
246
00:22:35,343 --> 00:22:40,942
Two months earlier he went on safari
in Tanzania and stayed at your hotel.
247
00:22:41,143 --> 00:22:43,142
We call that corruption,
248
00:22:44,543 --> 00:22:47,222
Franck decided to report it.
249
00:22:47,623 --> 00:22:52,022
He collected all the evidence
and wanted to make it public.
250
00:22:55,343 --> 00:22:57,262
My client has no comment on this case.
251
00:22:57,664 --> 00:23:03,343
The social worker who blackmailed
you, Clara Patrelli, warned you yesterday.
252
00:23:03,744 --> 00:23:07,503
Shortly afterwards you
sent a text to this number.
253
00:23:07,904 --> 00:23:14,303
"I need to speak to you urgently."
This turned out to be a prepaid device.
254
00:23:14,504 --> 00:23:15,943
Who is he?
255
00:23:18,504 --> 00:23:22,503
Look. Yes, I know, no comment.
256
00:23:23,664 --> 00:23:25,543
Do you know what I think?
257
00:23:25,944 --> 00:23:29,704
You call him when you have
trouble: to bribe someone;
258
00:23:30,105 --> 00:23:34,344
or silence someone. Yesterday your son-in-law.
259
00:23:34,745 --> 00:23:39,224
I would never hurt the
father of my grandchildren.
260
00:23:39,625 --> 00:23:44,344
Your grandchildren could
likely identify the culprit.
261
00:23:44,545 --> 00:23:46,784
It's about your grandchildren.
262
00:23:47,185 --> 00:23:50,624
Would he risk letting them live?
263
00:23:52,945 --> 00:23:54,904
Where can we find him?
264
00:23:57,226 --> 00:23:59,345
His name is Ivan Bocquet.
265
00:24:04,546 --> 00:24:07,145
Target in sight. Hold on.
266
00:24:09,506 --> 00:24:12,265
Police! Don't move! Hands!
267
00:24:16,506 --> 00:24:19,785
Go ahead.
-Don't move.
268
00:24:27,387 --> 00:24:29,306
Take him.
269
00:24:38,587 --> 00:24:43,266
If the girls are still alive, you
can get a reduced sentence.
270
00:24:43,667 --> 00:24:47,186
Tell me where they are,
then the judge will be lenient.
271
00:24:53,827 --> 00:24:59,067
I get it. You don't need the
cops. You act like you're tough.
272
00:24:59,468 --> 00:25:04,387
Fine, then, we'll stop. You go
into a cell. Then you can think.
273
00:25:06,468 --> 00:25:11,747
Do you think the cell scares me?
-Oh yes, you have a membership.
274
00:25:11,948 --> 00:25:14,587
Then you see your mates again.
275
00:25:14,788 --> 00:25:18,667
Do they know what you do with little girls?
276
00:25:19,068 --> 00:25:22,827
If you don't tell me where they
are your photo goes to the press.
277
00:25:23,228 --> 00:25:29,428
They've been whining for a scoop.
Everywhere, your head next to the girls.
278
00:25:36,069 --> 00:25:40,268
What would your comrades in
jail think about that, do you think?
279
00:25:41,629 --> 00:25:43,988
You can't do that.
280
00:25:47,989 --> 00:25:52,508
I haven't touched them.
-You didn't just get the money,
281
00:25:52,909 --> 00:25:56,229
did you? You had to fix something.
-He had to shut up.
282
00:25:56,630 --> 00:26:00,669
But when I got there, that girl
from Grangeon's was already there.
283
00:26:01,550 --> 00:26:03,869
Girl?
-Florence Grangeon.
284
00:26:04,270 --> 00:26:08,149
She talked about a photo
and screamed. She was furious.
285
00:26:08,550 --> 00:26:13,269
She didn't want her father to go to jail. I left.
286
00:26:17,270 --> 00:26:20,509
We're on top of it. I'll keep you informed.
287
00:26:22,110 --> 00:26:23,390
Gilles, any news?
288
00:26:23,791 --> 00:26:27,710
Florence left the house over an hour ago.
289
00:26:27,911 --> 00:26:29,910
Her cellphone is off.
290
00:26:30,311 --> 00:26:33,670
And her car?
-Nothing's come in yet.
291
00:26:34,071 --> 00:26:38,230
Suppose the children were at
the murder, then she hid them.
292
00:26:38,631 --> 00:26:44,470
She could leave the country. Block the account.
-Too late, 10,000 euros withdrawn.
293
00:26:44,871 --> 00:26:50,030
Daphne, inform Wanted
Persons, spread her description.
294
00:26:50,231 --> 00:26:52,191
The doudou.
295
00:26:52,392 --> 00:26:55,471
The stuffed animal you found on the farm.
296
00:26:55,872 --> 00:26:59,511
Looks like Laura took it everywhere with her.
297
00:26:59,912 --> 00:27:03,351
Florence never forgets that one.
-She dropped it in the panic.
298
00:27:03,552 --> 00:27:05,311
You don't have children;
299
00:27:05,712 --> 00:27:10,551
I once left Thea's doudou on the
train and she howled for a week.
300
00:27:10,952 --> 00:27:14,631
Florence was there at the time
of the murder. She concealed that.
301
00:27:15,032 --> 00:27:18,391
She's gone, with 10 grand. What else?
-It's not right.
302
00:27:18,792 --> 00:27:21,632
How come it's not right?
-Her nails.
303
00:27:22,033 --> 00:27:26,432
They're perfect. How's that
possible if you buried a corpse?
304
00:27:26,833 --> 00:27:31,112
Stop. It's about her and
the girls, not her nails.
305
00:27:31,513 --> 00:27:35,472
You don't have to do that. I'll
make sure you don't make mistakes.
306
00:27:35,873 --> 00:27:40,632
So I lose time and there is none.
-You know, I'm gone.
307
00:27:40,833 --> 00:27:42,992
Go on, that's better.
308
00:27:53,714 --> 00:27:57,513
Aren't you with the kids, Henri?
-I left.
309
00:27:57,914 --> 00:28:01,033
How come?
-Your mother had everything under control.
310
00:28:01,234 --> 00:28:03,553
Didn't you know she was coming?
311
00:28:08,074 --> 00:28:10,473
Kids?
-Mom!
312
00:28:13,754 --> 00:28:17,673
Hi, sweetheart. Who wants another?
313
00:28:18,074 --> 00:28:20,714
Watch out, it's hot.
-Come on.
314
00:28:20,915 --> 00:28:22,634
What are you doing here?
315
00:28:23,035 --> 00:28:28,274
I was coming out of the fabric store
and thought I was close to your house.
316
00:28:28,475 --> 00:28:31,274
I just wanted to say hello to the kids.
317
00:28:31,675 --> 00:28:36,674
She made pancakes.
-Never mind, I'll do that.
318
00:28:38,515 --> 00:28:42,434
Can I help with the kids?
Pick them up from school.
319
00:28:42,835 --> 00:28:46,074
And eat pancakes?
-I'll be fine.
320
00:28:46,475 --> 00:28:50,955
Grandma may have found me an internship.
-What internship?
321
00:28:51,356 --> 00:28:56,115
I was with Gerard the hairdresser.
His neighbor is a photographer.
322
00:28:56,316 --> 00:28:58,435
He's right next to our house.
323
00:28:58,836 --> 00:29:03,915
I was talking about Thea and he
said that such a lively and smart girl
324
00:29:04,116 --> 00:29:06,955
might appeal to him.
325
00:29:07,356 --> 00:29:11,075
Saint Andre is too far.
-She can take the bus; she can eat with me.
326
00:29:11,276 --> 00:29:13,315
I said no.
-But why?
327
00:29:13,716 --> 00:29:17,595
You're always whining about an
internship, now I have one and you say no.
328
00:29:17,996 --> 00:29:21,916
I already found you something, at the police.
329
00:29:22,317 --> 00:29:25,556
Everyone agrees, so we're not going.
330
00:29:25,757 --> 00:29:27,956
My opinion doesn't matter?
331
00:29:33,437 --> 00:29:36,316
All right, I'll go again. Bye, honey.
332
00:29:36,517 --> 00:29:39,596
See you soon, Grandma.
-Bye, honey.
333
00:29:41,477 --> 00:29:43,836
Bye, sweetheart.
-Have a nice day.
334
00:29:49,038 --> 00:29:51,237
What?
335
00:30:11,118 --> 00:30:14,157
Good gracious.
336
00:30:15,278 --> 00:30:19,718
Your sister has an attack and
I thought it would never end.
337
00:30:19,919 --> 00:30:22,998
Her teeth, Grandma says.
-Teeth?
338
00:30:24,599 --> 00:30:27,758
No, she's not meddling.
339
00:30:28,679 --> 00:30:30,878
Isn't that too much?
340
00:30:31,279 --> 00:30:34,558
No news yet on Juliette and Laura Sorin.
341
00:30:34,959 --> 00:30:38,838
If you have any information on their whereabouts
342
00:30:39,519 --> 00:30:43,678
you can call a special number for kidnappings.
343
00:30:45,039 --> 00:30:50,239
That lamp lit nothing. That was
meant to illuminate something.
344
00:30:50,640 --> 00:30:54,479
What has moved? That Buddha statue in the dark.
345
00:30:54,880 --> 00:31:00,639
Why? To get into the cabinet
with old expensive porcelain.
346
00:31:00,840 --> 00:31:03,239
You're a genius, Thea.
347
00:31:04,840 --> 00:31:08,279
Can I do the photo internship?
-Nice try.
348
00:31:08,680 --> 00:31:12,839
I have to leave. Are you paying attention?
-No. I'm not your nanny.
349
00:31:13,240 --> 00:31:17,880
They're already asleep.
-You never know, with those teeth.
350
00:31:18,281 --> 00:31:21,400
Five euro.
-Ten. Danger money.
351
00:31:22,561 --> 00:31:26,880
I don't have time to negotiate. Here, creep.
352
00:31:35,481 --> 00:31:40,280
We're closed. If you are interested
we'll make an appointment.
353
00:31:40,481 --> 00:31:42,400
For her, yes.
354
00:31:42,801 --> 00:31:48,361
How did you find me?
-Sir specializes in Chinese antiques.
355
00:31:48,762 --> 00:31:54,721
Your mother loves them, she knows all the books.
356
00:31:55,122 --> 00:31:59,441
One thing I found strange: the
fake Ming in the display case.
357
00:31:59,842 --> 00:32:04,441
You see children playing 'Colin-maillard',
blind man. That is not possible.
358
00:32:04,642 --> 00:32:07,281
Jean Colin was a bricklayer,
359
00:32:07,682 --> 00:32:12,801
who in the 10th century fought
invaders with his wooden mallet,
360
00:32:13,922 --> 00:32:16,442
hence 'Colin-maillard.'
361
00:32:16,843 --> 00:32:21,722
He was unlucky and had his
eyes gouged out, but he fought on.
362
00:32:22,123 --> 00:32:27,682
His enemies tried to fool
him: Here I am, over here.
363
00:32:29,323 --> 00:32:33,002
This game became popular in the 16th century.
364
00:32:33,403 --> 00:32:37,362
So no blind man in the Ming dynasty,
365
00:32:37,563 --> 00:32:40,882
and that vase at your parents' place is fake.
366
00:32:41,763 --> 00:32:46,723
Where did you get that knowledge?
-My kids' cereal box.
367
00:32:46,924 --> 00:32:49,963
It has sugar, but you learn a lot.
368
00:32:50,364 --> 00:32:53,723
You put the fake vase in the cabinet
369
00:32:54,124 --> 00:32:58,283
to hide the lack of the real thing.
370
00:33:03,964 --> 00:33:07,563
Why do you need so much money?
-None of your business.
371
00:33:11,804 --> 00:33:18,084
Don't bother, the police are looking for
you. They're looking for your daughters.
372
00:33:19,685 --> 00:33:23,004
I don't talk to the police.
-See it here?
373
00:33:23,205 --> 00:33:26,244
You disappoint me.
374
00:33:27,885 --> 00:33:30,964
A man called, he has Juliette and Laura.
375
00:33:31,165 --> 00:33:34,444
If I don't get 100,000 tomorrow,
376
00:33:34,845 --> 00:33:38,444
what happened to Franck happens to them.
377
00:33:38,845 --> 00:33:41,724
We call.
-No, he'll kill them.
378
00:33:41,925 --> 00:33:43,525
He'll kill them.
379
00:33:47,526 --> 00:33:50,405
Why didn't you say you saw Franck?
380
00:33:50,806 --> 00:33:55,325
I couldn't do it. I didn't
want my father sent to prison.
381
00:33:55,726 --> 00:33:58,845
He's no good, but he's always there for me.
382
00:33:59,046 --> 00:34:02,005
I begged Franck not to report him.
383
00:34:02,406 --> 00:34:05,925
He didn't want to hurt me, but he had to.
384
00:34:06,126 --> 00:34:08,765
Then I left. For real.
385
00:34:13,967 --> 00:34:19,326
When in the ransom drop?
-Tomorrow 8 o'clock. Industrial area.
386
00:34:20,967 --> 00:34:23,966
I don't understand who kidnapped the girls.
387
00:34:24,167 --> 00:34:27,166
Where did you want to sleep, in the car?
388
00:34:28,767 --> 00:34:32,806
Come with me. I'm really
getting in trouble, you know.
389
00:34:34,647 --> 00:34:38,486
If necessary, I'll take the couch.
390
00:34:38,687 --> 00:34:40,246
Thank you.
391
00:34:41,127 --> 00:34:42,527
Friday;
392
00:34:45,088 --> 00:34:48,567
Friday I had a fight with Juliette.
393
00:34:48,968 --> 00:34:52,407
She wanted a dog for Christmas, but I didn't.
394
00:34:55,208 --> 00:34:59,167
My parents do everything
but I don't want to spoil them.
395
00:35:00,328 --> 00:35:04,327
That was the last time I spoke to her.
396
00:35:04,528 --> 00:35:07,127
I yelled at her.
397
00:35:11,609 --> 00:35:16,128
We'll find them. And then
you'll buy such a beast for them.
398
00:35:16,529 --> 00:35:20,408
He'll eat your shoes and puke on your carpet.
399
00:35:20,609 --> 00:35:24,208
And Juliette won't walk him,
400
00:35:25,329 --> 00:35:28,768
you'll have to go outside
in all kinds of weather.
401
00:35:35,649 --> 00:35:37,928
We will find your girls.
402
00:35:42,650 --> 00:35:45,049
Now try to get some sleep.
403
00:35:47,850 --> 00:35:53,089
Hey, who's that?
-A girlfriend. Go back to bed.
404
00:35:53,490 --> 00:35:58,489
You have no girlfriends.
-Neither will you if I put you under house arrest.
405
00:35:58,890 --> 00:36:02,689
Hop hop, to bed. Wait a minute, come here.
406
00:36:03,090 --> 00:36:08,369
Just cuddle. Delicious.
-That's all right.
407
00:36:08,570 --> 00:36:13,290
Nice cuddling.
-Now stop.
408
00:36:13,491 --> 00:36:16,370
Okay, goodnight.
409
00:36:55,412 --> 00:36:57,771
Hey.
-To make amends?
410
00:36:58,172 --> 00:37:02,011
Is your mother there?
-She's already gone with her new girlfriend.
411
00:37:03,372 --> 00:37:05,371
Which new girlfriend?
412
00:37:05,772 --> 00:37:11,372
'Take care of the little ones. Back at
9:30. Otherwise, call the chief.' That's you.
413
00:37:11,773 --> 00:37:15,012
I already understood that.
-It has an address on it.
414
00:37:18,773 --> 00:37:21,332
What did that girlfriend look like?
415
00:37:25,813 --> 00:37:30,012
I know you're going crazy, but it's gonna work.
416
00:37:37,614 --> 00:37:41,453
Damn, what is he doing here?
417
00:37:44,494 --> 00:37:49,053
Get out of the car. Hands where
I I can see. Get out of the car.
418
00:37:49,454 --> 00:37:52,013
Don't be stupid. I can explain.
419
00:37:52,414 --> 00:37:55,573
I'm really fed up now. Get down.
-No, but-
420
00:37:55,974 --> 00:38:00,293
Turn around. Don't move.
-Karadec, that's how things go wrong.
421
00:38:01,174 --> 00:38:04,613
She has to answer.
-I have to answer.
422
00:38:05,014 --> 00:38:09,254
That's the kidnapper. Otherwise they're dead.
423
00:38:09,455 --> 00:38:11,094
I have to answer.
424
00:38:12,695 --> 00:38:14,574
Put him on speaker.
425
00:38:15,695 --> 00:38:19,054
Hello?
-You're alone, I hope?
426
00:38:20,895 --> 00:38:23,854
Yes.
-Do you have the money?
427
00:38:24,735 --> 00:38:26,774
Yes. Where are my girls?
428
00:38:28,135 --> 00:38:32,694
Flats under construction, pedestrian
exit, corner of Noyelles Lorival.
429
00:38:32,895 --> 00:38:35,534
You have five minutes. Different-
430
00:38:37,896 --> 00:38:40,055
He hung up.
431
00:38:41,656 --> 00:38:44,415
I have to go there.
-No way.
432
00:38:44,816 --> 00:38:49,295
As long as he doesn't have the
money, they stay alive. Do you get that?
433
00:38:49,696 --> 00:38:53,575
Five minutes, he said.
-Stay here and let me think.
434
00:38:53,976 --> 00:38:58,815
I'm calling for backup.
-Then they go into cowboy mode.
435
00:38:59,016 --> 00:39:01,335
Then everything goes wrong.
436
00:39:01,736 --> 00:39:04,495
Five minutes, he said.
-Let me think.
437
00:39:04,696 --> 00:39:08,096
There's no time for that She has to go.
438
00:39:11,137 --> 00:39:12,776
Karadec?
439
00:39:19,897 --> 00:39:21,696
Please.
440
00:39:21,897 --> 00:39:24,696
All right, give me that.
441
00:39:24,897 --> 00:39:27,136
Morgane, call me on my cell.
442
00:39:28,257 --> 00:39:30,016
Now.
443
00:39:34,257 --> 00:39:35,897
What is he doing?
444
00:39:41,818 --> 00:39:45,537
Morgane, give your phone to Florence. Here.
445
00:39:45,938 --> 00:39:49,217
Leave it on. Put it in your
pocket, then I'll hear everything.
446
00:39:49,418 --> 00:39:52,137
If something happens, I'll intervene.
447
00:39:56,618 --> 00:39:59,657
You stay here.
-Okay.
448
00:40:14,939 --> 00:40:19,658
You're in front of the construction
site. Go to the blue shack.
449
00:40:19,859 --> 00:40:22,578
Wait-- The construction site.
450
00:40:23,939 --> 00:40:26,058
Okay.
451
00:40:27,419 --> 00:40:33,298
Walk past the building. You'll
come to a small entrance on the left.
452
00:40:33,500 --> 00:40:36,579
Go straight until the second entrance.
453
00:40:36,780 --> 00:40:40,099
If you do what I say, everything will be fine.
454
00:40:41,220 --> 00:40:45,059
Continue down the hallway
until you reach the terrace.
455
00:40:45,940 --> 00:40:47,779
Cross that.
456
00:40:48,180 --> 00:40:51,539
Enter the second building. Do not run.
457
00:40:54,340 --> 00:40:57,699
Straight ahead, you come to a corridor again.
458
00:40:58,100 --> 00:41:01,739
Skip the first and second doors
459
00:41:02,140 --> 00:41:05,780
You should see an elevator shaft.
-I do not see it. Over there?
460
00:41:06,181 --> 00:41:08,740
Attach the bag.
-My girls first.
461
00:41:08,941 --> 00:41:11,780
Do what I say.
462
00:41:17,501 --> 00:41:21,020
Ready?
-Now my daughters.
463
00:41:21,221 --> 00:41:24,620
First I check if the money is in it.
464
00:41:27,181 --> 00:41:29,300
Where are they?
465
00:41:31,141 --> 00:41:33,421
Are they with you?
466
00:41:36,982 --> 00:41:40,661
Juliette?
467
00:41:40,862 --> 00:41:42,581
Laura?
468
00:41:48,502 --> 00:41:50,181
Don't move!
469
00:41:52,982 --> 00:41:54,461
No!
470
00:41:55,102 --> 00:41:56,541
It's not true.
471
00:42:23,103 --> 00:42:27,742
Yes, that's Franck's car.
All right, I have a signal.
472
00:42:28,143 --> 00:42:31,943
I'll forward it. Put everyone on following him.
473
00:42:33,304 --> 00:42:35,103
See you soon.
474
00:42:36,944 --> 00:42:40,103
Are you going to sulk for a long time?
475
00:42:41,944 --> 00:42:46,303
You hid a suspect and did not
warn me about the exchange.
476
00:42:46,504 --> 00:42:49,583
I'm not sulking, Morgane, I'm furious.
477
00:42:51,704 --> 00:42:55,863
We must work together.
When will you ever trust me?
478
00:42:56,064 --> 00:42:57,943
Be my co-driver now.
479
00:42:58,344 --> 00:43:01,904
Your car's anti-theft
transmitter is with the money?
480
00:43:02,305 --> 00:43:06,704
It seemed like a good purchase. Get in.
-That's smart.
481
00:43:10,705 --> 00:43:12,704
Right there.
482
00:43:15,505 --> 00:43:19,584
Damn.
-But that is...
483
00:43:20,225 --> 00:43:24,264
No. Juliette, Laura-
484
00:43:26,345 --> 00:43:30,145
Juliette.
-No, stay here.
485
00:43:32,226 --> 00:43:35,145
Stay there.
-My girls.
486
00:43:38,186 --> 00:43:39,705
No, stay here.
487
00:43:53,306 --> 00:43:56,385
All right, they're not there. They're not in it.
488
00:43:56,586 --> 00:43:59,026
Everything will be fine.
489
00:43:59,227 --> 00:44:02,346
Move away, please.
490
00:44:05,147 --> 00:44:07,586
It's okay, they're not in it.
491
00:44:27,907 --> 00:44:31,427
The TR did not find a print.
-Great.
492
00:44:33,748 --> 00:44:35,707
She can't help it.
493
00:44:35,908 --> 00:44:38,787
I agreed to the exchange.
494
00:44:41,108 --> 00:44:44,227
What does this tell us?
495
00:44:52,348 --> 00:44:58,268
Why did he burn the money?
-Maybe it wasn't about the money for him.
496
00:44:58,669 --> 00:45:02,908
The guy's a dwarf. 1 meter 60, 65 at most.
497
00:45:03,109 --> 00:45:07,028
Maybe manipulation, a false lead.
498
00:45:32,150 --> 00:45:33,709
What the hell.
499
00:45:36,030 --> 00:45:38,189
I know who kidnapped them.
500
00:45:51,550 --> 00:45:55,549
Hey. How did you get that ugly wound?
501
00:45:55,750 --> 00:45:59,070
Get off.
502
00:46:01,631 --> 00:46:03,670
Roll up your sleeve.
503
00:46:17,071 --> 00:46:21,710
Jeremy Morel, you you're under
arrest for the murder of Franck Sorin
504
00:46:21,911 --> 00:46:24,390
and kidnapping his children.
505
00:46:24,791 --> 00:46:28,751
What is this? Jeremy has
worked for me for fifteen years.
506
00:46:28,952 --> 00:46:32,711
Why, Jeremy?
-For you.
507
00:46:33,112 --> 00:46:36,311
He always plays with the same numbers: 15-4-8-5.
508
00:46:36,312 --> 00:46:37,872
He always plays with the same numbers 15-4-8-5.
509
00:46:37,872 --> 00:46:40,231
You were born on April 15, 1985?
-Yes.
510
00:46:40,632 --> 00:46:45,991
He's always there to comfort
you, trying to get your attention,
511
00:46:46,392 --> 00:46:50,231
doing you favors and watching you all day long.
512
00:46:50,432 --> 00:46:52,431
However?
513
00:46:52,832 --> 00:46:56,552
I was wondering why you
parked the car under the tree.
514
00:46:57,193 --> 00:47:00,712
Those leaves and bird
droppings you always had to clean.
515
00:47:01,113 --> 00:47:06,392
But then I got it: only there
could you see into her room.
516
00:47:06,793 --> 00:47:11,592
You wanted to offer her the prosperity
she earned. But this is not Titanic.
517
00:47:11,993 --> 00:47:15,192
She didn't see you and married someone else.
518
00:47:16,793 --> 00:47:20,872
Jeremy? Tell me it's not true.
519
00:47:27,514 --> 00:47:30,193
He didn't deserve you.
520
00:47:32,314 --> 00:47:36,513
That awful farm where he forced you to live.
521
00:47:37,874 --> 00:47:42,433
He wanted to take Juliette and Laura
from you. And put your father in prison?
522
00:47:42,634 --> 00:47:45,193
I couldn't allow that.
523
00:47:47,274 --> 00:47:51,193
And my daughters?
-I wanted to give them back. That ransom-
524
00:47:51,394 --> 00:47:53,634
What have you done with them?
525
00:47:54,035 --> 00:47:58,234
Where are Laura and Juliette?
-I don't know.
526
00:47:58,635 --> 00:48:02,154
When I got back to the car, they were gone.
527
00:48:02,555 --> 00:48:05,474
Sorry, Florence.
-Where was that?
528
00:48:05,875 --> 00:48:09,714
The Scarpe-Escaut Park,
on the edge of the forest.
529
00:48:09,915 --> 00:48:14,354
Florence, I'm sorry.
530
00:48:14,555 --> 00:48:16,754
Three units at the entrance.
531
00:48:26,036 --> 00:48:30,555
Rule one if you're lost:
Orient yourself to the north.
532
00:48:30,956 --> 00:48:36,315
How do you find where the north is?
-Where there's moss, sun, migratory birds.
533
00:48:37,916 --> 00:48:39,395
Yes, not easy.
534
00:48:47,716 --> 00:48:52,356
Rule 2: Use foods from nature.
535
00:49:01,877 --> 00:49:06,676
Rule 3: You give a known distress signal.
536
00:49:07,557 --> 00:49:10,156
There.
537
00:49:17,557 --> 00:49:21,317
Then you look for a good place to wait for help.
538
00:49:21,318 --> 00:49:23,318
---oOo---