1 00:00:01,600 --> 00:00:13,200 * ترجمة وتدقيق *‫ || سعاد المحني - د.حيدر المدني - محمد هاني || 2 00:01:01,780 --> 00:01:04,590 أسمعوني , جميعاً 3 00:01:04,620 --> 00:01:07,960 أن اردتم مواجهة الأتهامات 4 00:01:07,990 --> 00:01:10,990 نحن نعرف كيف نواجههم 5 00:01:11,030 --> 00:01:12,960 يستغلون الأقتصاد المتكامل 6 00:01:13,000 --> 00:01:18,430 وسوق الاسهم المتزايد كسترة واقية من الرصاص 7 00:01:18,470 --> 00:01:20,100 ولكن لمن هذا المال ؟ 8 00:01:20,140 --> 00:01:22,000 هل هو لي ؟ لا 9 00:01:22,040 --> 00:01:24,040 هل هو لكم ؟ لا 10 00:01:24,070 --> 00:01:26,640 لا أستطيع سماعكم لا 11 00:01:26,670 --> 00:01:31,650 وعلى الرغم من كل هذه الثروة التي تتزايد 12 00:01:31,680 --> 00:01:34,680 هم لديهم الجرأة لإتهامنا 13 00:01:34,720 --> 00:01:38,650 بمحاولة تدمير المجتمع مع سياساتنا 14 00:01:38,690 --> 00:01:41,660 التي تسهم بالمساواة في الأجور للنساء 15 00:01:41,690 --> 00:01:45,690 والمساواة العرقيه لجميع الناس 16 00:01:45,730 --> 00:01:47,830 والرعاية الصحية للجميع 17 00:01:49,830 --> 00:01:52,200 حسناً , ماذا توجهون لهم؟ أنتهت اللعبة؟ 18 00:01:52,230 --> 00:01:54,670 مرة آخرى أنتهت اللعبة 19 00:01:54,700 --> 00:01:58,010 أنطقوها من أعماق قلوبكم أنتهت اللعبة 20 00:01:58,040 --> 00:02:01,880 يطلقون علينا " ارهابيون محليين " 21 00:02:01,910 --> 00:02:06,680 بينما هم يخترقون حقوق التعديل 22 00:02:06,710 --> 00:02:11,050 بتهديداتهم القاسية والحرب السياسية 23 00:02:14,860 --> 00:02:20,060 والجشع المالي والقوة الوحشية هذا كل ما يعرفونه 24 00:02:21,900 --> 00:02:24,600 حسناً , والآن لدينا شيء نقوله 25 00:02:24,630 --> 00:02:27,900 أنطقي بها , أنطقي بها 26 00:02:27,940 --> 00:02:32,240 أن كان قادت حكومة الولايات المتحدة 27 00:02:32,270 --> 00:02:35,010 لن يحترموا شعبها 28 00:02:36,910 --> 00:02:40,120 شعبها لن يحترمهم 29 00:02:40,150 --> 00:02:44,520 (صوفيا) (صوفيا) 30 00:02:48,020 --> 00:02:50,990 !(صوفيا)! (صوفيا) 31 00:03:25,630 --> 00:03:27,730 ... هل يمكنكِ 32 00:03:29,200 --> 00:03:30,900 لا يهم 33 00:03:37,740 --> 00:03:40,570 سيدتي , أنا آسف لما يحدث الآن 34 00:04:09,430 --> 00:04:14,770 * || الضوء الأسود || * 35 00:04:29,080 --> 00:04:39,000 بطولة = ليام نيسون = 36 00:04:39,750 --> 00:04:47,470 الصفحة الخاصة بترجماتنا || https://facebook.com/haideralmadany93 || 37 00:03:41,440 --> 00:03:43,980 أتمنى أن لا يتضرر عملي 38 00:05:31,920 --> 00:05:33,020 هيا بنا , ايها الجبناء 39 00:05:33,050 --> 00:05:34,290 هيا بنا أصمتوا 40 00:05:34,320 --> 00:05:37,690 فليتراجع الجميع أخرجوا من هنا 41 00:05:37,730 --> 00:05:39,760 نحنُ نريد تلك الجاسوسة 42 00:05:39,790 --> 00:05:41,760 سيدي , لا يمكننا فعل ذلك والآن , تراجعوا 43 00:05:43,230 --> 00:05:44,770 سلمني تلكَ المرأة 44 00:05:44,800 --> 00:05:46,230 وألا سنطعمها أنتم وهي الى كلابنا 45 00:05:46,270 --> 00:05:48,440 قطعة واحدة في وقتٍ واحد 46 00:06:12,490 --> 00:06:15,130 هل أنتَ الرجل الذي يطلقون عليه (روبنسون) الماهر؟ أجل , أنا 47 00:06:15,160 --> 00:06:17,830 الحمد الله , أنكَ أتيت هل أتصلتِ بالشرطة ؟ 48 00:06:17,870 --> 00:06:19,470 بالطبع لا 49 00:06:19,500 --> 00:06:20,970 لابد أن شخص ما استدعاه 50 00:06:21,000 --> 00:06:24,210 عندما أفرغتَ مسدسي على الأغبياء 51 00:06:24,240 --> 00:06:25,940 لقد خفتُ 52 00:06:33,920 --> 00:06:36,780 ماذا فعلتِ؟ لم افعل شيئاً 53 00:06:47,500 --> 00:06:50,230 وماذا بشأن هؤلاء المجانين الذين على وشك دفنكِ 54 00:06:50,270 --> 00:06:53,000 بقبرٍ مظلم حدث شيئاً ما 55 00:06:54,800 --> 00:06:56,970 لقد كنتُ بالخارج لعامين تقريباً 56 00:06:57,010 --> 00:06:59,840 أقوم بدوري مع هؤلاي الأوغاد العنصريين 57 00:06:59,870 --> 00:07:01,980 و هذا يتلاعب برأسي 58 00:07:03,410 --> 00:07:05,310 أصبحتُ فاسدة 59 00:07:05,350 --> 00:07:06,850 وجدوا القليل من الأخطاء 60 00:07:06,880 --> 00:07:08,880 وتتبعوا ذلك 61 00:07:08,920 --> 00:07:11,550 توقفي ايتها العميلة (ديفيدسون) 62 00:07:11,590 --> 00:07:14,420 نحن نحتاجكِ أن تحافظين على هدوئكِ 63 00:07:14,460 --> 00:07:16,190 أعتقدتُ أنها كانت وظيفتك 64 00:07:16,220 --> 00:07:18,160 لكي تخرجني من هذا الموقف 65 00:07:18,190 --> 00:07:21,530 بالطبع أنا على وشك فعل هذا 66 00:07:21,560 --> 00:07:24,530 هيا , أيتها العاهرة أخرجي 67 00:07:24,570 --> 00:07:26,170 أنتِ لستِ جميلة بما يكفي لتكونين بهذه الحماقة 68 00:07:26,200 --> 00:07:28,200 سنطلق عليك النار 69 00:07:29,570 --> 00:07:32,170 تراجعوا قبل أن بتأذى أحدٍ ما 70 00:08:26,630 --> 00:08:28,930 هل يريد أحدكم أن يثقب رأسه؟ 71 00:08:28,960 --> 00:08:31,970 مهلاً , لنشعلهم كالألعاب النارية 72 00:08:55,690 --> 00:08:58,360 أيتها العاهرة تحركوا 73 00:08:58,390 --> 00:08:59,990 تحركوا هيا بنا لنذهب 74 00:09:09,570 --> 00:09:11,970 تراجعوا أحضروا الأحصنة 75 00:09:19,280 --> 00:09:20,980 أصعدي الى السيارة 76 00:09:21,020 --> 00:09:22,450 أبقي رأسكِ منخفض 77 00:09:24,020 --> 00:09:26,020 هيا بنا 78 00:09:31,360 --> 00:09:32,390 أنت بارع 79 00:09:39,170 --> 00:09:41,100 أسمعني , هل يمكننا الدخول بالموضوع ؟ 80 00:09:41,140 --> 00:09:44,470 هل تطلب مساعدتي بشكل رسمي؟ 81 00:09:44,510 --> 00:09:46,210 لأنه أن كنت كذلك 82 00:09:46,240 --> 00:09:48,340 انا أعتقد أن لدي بعض الحلول 83 00:09:50,510 --> 00:09:53,550 حسناً سأتعامل مع الأمر 84 00:09:53,580 --> 00:09:55,380 سنتحدث قريباً 85 00:09:57,420 --> 00:09:59,490 رئيس الديوان ليس سعيداً 86 00:09:59,520 --> 00:10:03,320 مع كيفية تعامل الشرطة مع مجموعة العنصريين 87 00:10:03,360 --> 00:10:05,960 لم أدرك أن مكتب الفيدرالي مُكلف 88 00:10:05,990 --> 00:10:08,260 بالسيطرة على المجموعة في البيت الأبيض 89 00:10:08,300 --> 00:10:10,170 على الأقل يعرفون بمن يتصلون 90 00:10:10,200 --> 00:10:12,500 عندما يريدون أتهام شيئاً ما بشكل دقيق 91 00:10:12,530 --> 00:10:16,000 أن سألتني , كل هؤلاء السياسيين يطاردون فسادهم 92 00:10:16,040 --> 00:10:18,510 أن كانوا يريدون الاستمرار بأكثر من طريقة 93 00:10:18,540 --> 00:10:20,540 فأنه يحتاجون الى ذكاء 94 00:10:20,580 --> 00:10:24,710 وفهم ما جعلهم ينتخبون مايريدون 95 00:10:24,750 --> 00:10:26,380 الخوف 96 00:10:26,410 --> 00:10:28,350 عندما يخاف الناس على وظائفهم 97 00:10:28,380 --> 00:10:30,320 أو محافظهم أو حياتهم 98 00:10:30,350 --> 00:10:33,090 هم يريدون العم (سام) لحمايتهم 99 00:10:33,120 --> 00:10:35,320 لذا , أن كانت هذه الدمى سياسياً 100 00:10:35,360 --> 00:10:38,690 فهذا يعني أنهم يريدون تعديل المتظاهرين المشاكسين 101 00:10:38,730 --> 00:10:40,230 أمنحهم الخوف 102 00:10:41,760 --> 00:10:44,100 من الجيد أنك لديهم (غايب) 103 00:10:46,600 --> 00:10:49,070 أن أردتَ تعلم شيء فهذه الوظيفة تتعلق 104 00:10:49,100 --> 00:10:52,110 بأيجاد طريقة أكثر أبداعاً لحفظ السلام 105 00:10:54,040 --> 00:10:55,610 ...لذا 106 00:10:55,640 --> 00:10:57,210 (ديفيد) 107 00:10:57,250 --> 00:10:58,750 أنها خائفة 108 00:10:58,780 --> 00:11:00,380 لقد أوصلتها إلى منشأة 109 00:11:00,420 --> 00:11:02,750 هي ... سيتم تنظيفها واخذ المعلومات منها 110 00:11:02,780 --> 00:11:06,090 أن لم يكن كما توقعنا فهو شيءٌ آخر 111 00:11:06,120 --> 00:11:08,090 تلك الأغطية المعتمة كأنها طيور 112 00:11:08,120 --> 00:11:10,490 تواصل التحليق من خلال هذه النافذة 113 00:11:10,530 --> 00:11:12,530 يتأرجحون ويتخبطون كثيراً 114 00:11:12,560 --> 00:11:15,600 ولكن في النهاية يعودون الى صوابهم 115 00:11:15,630 --> 00:11:17,600 أجل , معظم الوقت 116 00:11:17,630 --> 00:11:19,370 هذا أهدار للوقت 117 00:11:20,700 --> 00:11:22,200 من حسن الحظ أننا أخرجناها 118 00:11:22,240 --> 00:11:24,210 لن أطلق عليه حظاً 119 00:11:24,240 --> 00:11:27,780 أعتقد أن لدينا شخص مميز وهو أنت 120 00:11:27,810 --> 00:11:29,210 ... كما كنت دائماً 121 00:11:29,240 --> 00:11:31,610 أقدر كل أتعابك يا (ترافيس) 122 00:12:49,190 --> 00:12:52,190 مرحباً , ايتها الأميرة جدي 123 00:12:52,230 --> 00:12:54,700 أين ذهبت؟ كنت أتفقد ما يجري حولنا 124 00:12:54,730 --> 00:12:56,730 هل كل شيء تمام ؟ تمام عزيزتي 125 00:12:56,760 --> 00:12:58,470 هيا بنا لنحصل على بعض الكعك 126 00:13:05,470 --> 00:13:08,480 هل ستبقى هنا في منزلك؟ أريد أن أجرب حياتي البسيطة 127 00:13:08,510 --> 00:13:10,210 لأكون في هذه المدينة بكثرة 128 00:13:10,240 --> 00:13:11,910 ولأكون أكثر أنسجاماً في عالمها 129 00:13:11,950 --> 00:13:14,180 هل أنتَ متقاعد؟ 130 00:13:14,220 --> 00:13:16,520 هل (غايب) موافق على خطتكَ هذه؟ 131 00:13:19,520 --> 00:13:21,460 أجل , أنت لم تتشجع لتخبره بذلك 132 00:13:21,490 --> 00:13:24,630 الأمر ليس بتلك البساطة سأقوم بذلك , قريباً 133 00:13:24,660 --> 00:13:26,530 أفتحيها 134 00:13:26,560 --> 00:13:29,230 هل هذه محفظة؟ 135 00:13:29,260 --> 00:13:32,230 ربما نهاية عطلة لأسبوع أو اسبوعين أو لشهر 136 00:13:32,270 --> 00:13:34,900 خلال هذه الأسبوع الغريب أن تمكنا من الحصول عليها 137 00:13:34,940 --> 00:13:36,570 وأنتَ أيضاً أنتِ مشغولة في المستشفى 138 00:13:36,600 --> 00:13:39,240 بهذه الطريقة , يمكنني المساعدة في تخفيف العبء عليكِ 139 00:13:39,270 --> 00:13:40,640 وسيكون الأمر جيداً لها 140 00:13:40,680 --> 00:13:43,750 وكيف عرفت ذلك؟ لقد اقترحتُ ذلك 141 00:13:43,780 --> 00:13:45,680 هي تحبني 142 00:13:45,710 --> 00:13:47,480 وتريد شخصية ذكورية في حياتها 143 00:13:47,520 --> 00:13:49,550 كقاعدة اساسية 144 00:13:49,580 --> 00:13:52,620 أبي , هل تتحدث عن حياتي العاطفية؟ 145 00:13:52,650 --> 00:13:54,920 لا أطلاقاً 146 00:13:54,960 --> 00:13:57,430 ليس خطأكِ بهروب ذلك الأحمق 147 00:13:59,290 --> 00:14:02,360 ربما هي تحتاج لذلك ولكنني لستُ مقتنعة 148 00:14:02,400 --> 00:14:05,330 أنها بحاجة لشخص ذو مصداقيه محدودة 149 00:14:06,840 --> 00:14:08,440 الأمر ليس بهذا السوء 150 00:14:08,470 --> 00:14:11,440 كم عدد المخارج؟ المخارج؟ 151 00:14:11,470 --> 00:14:13,340 في هذا المبنى كم عدد المخارج؟ 152 00:14:13,370 --> 00:14:14,940 ما هذا ؟ 153 00:14:23,450 --> 00:14:25,350 أنها تقوم بجولات لتتحقق ولترى 154 00:14:25,390 --> 00:14:26,860 أن كل أبواب المنزل مغلقة 155 00:14:26,890 --> 00:14:28,290 هذا جيد 156 00:14:28,320 --> 00:14:30,690 كل ساعة على مدار الوقت 157 00:14:30,730 --> 00:14:32,290 يمكن أن تكون مشكلة وراثية 158 00:14:32,330 --> 00:14:34,400 ربما , أو انها تعلمت منك 159 00:14:34,430 --> 00:14:35,900 أنت تعرف أولاً و أنها الأقفال 160 00:14:35,930 --> 00:14:38,630 بعد ذلك ستكون النوافذ وموقد الغاز و الكهرباء 161 00:14:38,670 --> 00:14:40,670 وقبل أن تتعلم ذلك ستطلب المسدس 162 00:14:40,700 --> 00:14:42,300 في عيد ميلادها العاشر 163 00:14:42,340 --> 00:14:44,940 هذا مبكر جداً 164 00:14:44,970 --> 00:14:46,810 أسمعيني , أنا أجهد نفسي بالأمر 165 00:14:46,840 --> 00:14:49,240 كل شيء تحتَ سيطرتي 166 00:14:49,280 --> 00:14:51,780 بجانب ذلك يعد الشك امراً صحياً 167 00:14:51,810 --> 00:14:54,580 أنتِ لا تعرفين من بالخارج 168 00:14:54,620 --> 00:14:56,990 أنا أعطيها الأدوات لأجل حماية نفسها 169 00:14:57,020 --> 00:14:58,690 هذا ما يجعلكَ تخطئ 170 00:14:58,720 --> 00:15:00,620 هل تعتقد أن الأمر كله متعلق بحمايتها؟ 171 00:15:00,660 --> 00:15:02,360 بالواقع قد تكون أنتَ 172 00:15:02,390 --> 00:15:04,360 من سيحولها الى شخص مجنون 173 00:15:06,060 --> 00:15:08,230 ثلاثة , أو خمسة 174 00:15:09,630 --> 00:15:12,940 توجد المداخل الأمامية و مخرج للنار على اليمين 175 00:15:12,970 --> 00:15:14,900 ورصيف لأجل التحميل بالخلف 176 00:15:14,940 --> 00:15:18,310 والأثنين الآخرين , هما نوافذ الحمامات 177 00:15:20,370 --> 00:15:23,010 أنظري , لم أكن زوجاً أو اباً جيداً 178 00:15:23,050 --> 00:15:25,280 ولا يمكنني ترك هذا 179 00:15:25,310 --> 00:15:26,750 ولكن اعطني فرصة 180 00:15:26,780 --> 00:15:29,380 أود أن أكون أباً جيداً 181 00:15:30,550 --> 00:15:33,390 هذا من أجل (ناتالي) أم من أجلك؟ 182 00:15:37,060 --> 00:15:40,000 شكراً لكَ , يا جدي أنا أحببتها 183 00:15:40,030 --> 00:15:42,060 على الرحب والسعة عزيزتي 184 00:15:44,870 --> 00:15:45,830 185 00:15:54,080 --> 00:15:56,640 نشرة أخبار واشنطن 186 00:16:12,730 --> 00:16:14,930 مرر 187 00:16:14,960 --> 00:16:17,600 مرر (دور) 188 00:16:17,630 --> 00:16:20,970 أجل , وفاة (صوفيا- فلوريس) كانت مأساة 189 00:16:21,000 --> 00:16:22,600 لا أحد يجادلني بذلك 190 00:16:22,640 --> 00:16:24,670 ولكن لنقلب قسم الشرطة الى (ميترو) كمجرم 191 00:16:24,710 --> 00:16:26,940 ولعدم تحديد المشتبه به أو كشف الأدلة 192 00:16:26,980 --> 00:16:28,540 هذا ليست بأخبار 193 00:16:28,580 --> 00:16:30,110 بل هم يقومون بعملهم 194 00:16:30,150 --> 00:16:31,810 لقد كنتُ أكتب بها لأكثر من عام 195 00:16:31,850 --> 00:16:33,680 لأنها كانت صوت جيلها 196 00:16:33,710 --> 00:16:35,820 أنها تقود حركة من أجل تغيير حقيقي 197 00:16:35,850 --> 00:16:38,750 وفي المقابل قُتلت بحادث أصتدام 198 00:16:38,790 --> 00:16:41,120 لايوجد أي شيء لتعتقديه أو لتقترحيه خلاف ذلك 199 00:16:41,160 --> 00:16:44,430 كوقت خاطئ أو مكان خاطئ أو حظ سيء 200 00:16:44,460 --> 00:16:46,090 لا , لا 201 00:16:46,130 --> 00:16:49,400 يا ألهي 202 00:16:49,430 --> 00:16:50,900 هذا سيُكلفني الكثير 203 00:16:50,930 --> 00:16:52,430 الشاحنة ليست لديها لوحات ترخيص 204 00:16:52,470 --> 00:16:54,070 سائق سيارة الأجرة كان سيتخدم أسماً مزيفاً 205 00:16:54,100 --> 00:16:55,870 هذا ليس منطقي 206 00:16:58,410 --> 00:17:00,740 حسناً , ربما كانت الشاحنة جديدة 207 00:17:00,780 --> 00:17:02,580 ولا أعرف سائق السيارة الأجرة 208 00:17:02,610 --> 00:17:03,710 يمكن أن يكون مهاجرا غير شرعي لم يستطع استخدام اسمه الحقيقي 209 00:17:03,740 --> 00:17:04,950 من سيقول؟ 210 00:17:04,980 --> 00:17:06,880 أن لم ننشر شيئاً لهذا 211 00:17:06,920 --> 00:17:09,420 سيكون الأمر كما أنه لم يحدث أطلاقاً 212 00:17:09,450 --> 00:17:11,120 ربما هذا صحيحاً 213 00:17:11,150 --> 00:17:12,860 ما كتبتيه ليس صحيحاً 214 00:17:13,920 --> 00:17:16,120 أنظري أنا أقدر حماسكِ 215 00:17:16,160 --> 00:17:17,590 وأنا حقاً سأفعلها 216 00:17:17,630 --> 00:17:20,130 لكن القصص الأخبارية تنتند لحقائق 217 00:17:20,160 --> 00:17:21,830 أعثري عليها أولاً 218 00:17:21,860 --> 00:17:23,430 ثم أكتبِ قصتكِ 219 00:18:07,240 --> 00:18:09,980 مهلاً , يارجل لا يمكنكَ الوقوف هنا 220 00:18:10,010 --> 00:18:11,810 حسناً 221 00:18:11,850 --> 00:18:13,850 أجل 222 00:18:13,880 --> 00:18:15,720 أنا .. أنا سأحركها 223 00:18:17,990 --> 00:18:19,920 لديه مسدس أرفع يديك للأعلى 224 00:18:19,960 --> 00:18:20,860 أسمعني , يمكنني أن أوضح لك 225 00:18:20,890 --> 00:18:23,890 أخرج يديك من النافذة 226 00:18:23,930 --> 00:18:25,690 أخرج من المركبة 227 00:18:27,730 --> 00:18:29,600 أرفع يديك للأعلى 228 00:18:31,500 --> 00:18:33,840 لا تتحرك 229 00:19:07,100 --> 00:19:08,800 توقف , أيها المغفل 230 00:19:13,770 --> 00:19:15,740 أن واصلت القيام بذلك 231 00:19:15,780 --> 00:19:18,650 من المستحيل أن تخرج من هنا 232 00:19:23,750 --> 00:19:26,150 أنا هنا لمساعدتك ولكن لنقوم بذلك بشكل صحيح 233 00:19:26,190 --> 00:19:29,120 أنا بحاجة الى المزيد من المعلومات 234 00:19:29,160 --> 00:19:31,730 ما الذي كنت تخطط له؟ 235 00:19:37,130 --> 00:19:40,600 وجدت الشرطة مشروباً وأقراص ومسدس في سيارتك 236 00:19:41,740 --> 00:19:45,270 هل كنت تفكر في بالخيانة؟ 237 00:19:45,310 --> 00:19:46,310 لا 238 00:19:46,340 --> 00:19:47,880 ربما كان لديك أمراً لتقوم بفعله 239 00:19:47,910 --> 00:19:49,210 هل كنتَ هناك لقتل شخصاً ما؟ 240 00:19:49,240 --> 00:19:50,950 لا هل سرقة محل مجوهرات؟ 241 00:19:50,980 --> 00:19:52,610 أسمعني , أن كنت سافعل ذلك لماذا افعل بمسدس 242 00:19:52,650 --> 00:19:54,120 كنتُ مجرد أحفظه في السيارة 243 00:19:54,150 --> 00:19:55,280 في المقعد الراكب؟ 244 00:19:55,320 --> 00:19:57,220 لم أكن افكر بذلك حسناً؟ 245 00:19:57,250 --> 00:19:59,550 هل تفكر به الآن؟ 246 00:20:04,790 --> 00:20:07,530 حسناً , (داستي) انتهى وقت 247 00:20:09,060 --> 00:20:12,830 يمكنكَ البقاء أو يمكننا الخروج من هنا معاً 248 00:20:14,070 --> 00:20:16,740 ولكن لكي نقوم بذلك عليك التحدث معي 249 00:20:18,140 --> 00:20:20,080 ماذا كنتَ تفعل؟ 250 00:20:25,350 --> 00:20:28,050 كنتُ سأتحدث لصحفية 251 00:20:37,690 --> 00:20:39,060 وقع هنا من أجل (داستي كراين) 252 00:20:39,090 --> 00:20:43,100 (مايك) , دعنا هذا يبقى بيننا حسناً؟ 253 00:20:47,940 --> 00:20:49,100 شكراً 254 00:20:54,110 --> 00:20:57,810 الى أين , أيها القائد؟ مكان أكثر هدوءاً و أماناً 255 00:20:57,850 --> 00:20:59,210 حيث يتم أعادة تهيئتي؟ 256 00:20:59,250 --> 00:21:03,120 حيث يمكنكَ تصحيح ما فعلته 257 00:21:03,150 --> 00:21:05,790 وبعد ذلك سيكلفونني بمكتب ميداني في بلدة صغيرة 258 00:21:05,820 --> 00:21:06,960 حيث يمكنهم مراقبتي 259 00:21:06,990 --> 00:21:08,720 بينما تموت يموت شغفي أليس كذلك؟ 260 00:21:08,760 --> 00:21:10,190 أو ألى أن تتجاوز تلك المشكلة 261 00:21:10,230 --> 00:21:14,130 لأنقاذ ما تبقى من حياتك المهنية 262 00:21:14,160 --> 00:21:15,760 أنا معجب بك (داستي) 263 00:21:15,800 --> 00:21:17,970 أحبُ شغفك وألتزامكَ بالوظيفة 264 00:21:18,000 --> 00:21:19,900 لكنك كنت على وشك أتخاذ قرار خاطئ 265 00:21:19,940 --> 00:21:21,840 لم , يكن قراراً خاطئ كان القرار الصحيح 266 00:21:21,870 --> 00:21:23,770 هذا خطأ لقد أقسمت 267 00:21:23,800 --> 00:21:25,710 يجب أن تحترم ذلك 268 00:21:25,740 --> 00:21:26,880 أسمعني أعمل معي 269 00:21:26,910 --> 00:21:28,140 وسأقوم بتصحيح الأمر مع (روبنسون) 270 00:21:28,180 --> 00:21:29,640 بأفضل ما لدي 271 00:21:29,680 --> 00:21:30,850 ونعيدك الى طريقك الصحيح 272 00:21:30,880 --> 00:21:32,250 أنت لا تهتم للأمر 273 00:21:32,280 --> 00:21:33,980 لقد طال الأمر كثيراً 274 00:21:34,020 --> 00:21:35,780 نحنُ نجتاز خطوطاً لا يجب أن نتجاوزها 275 00:21:35,820 --> 00:21:37,820 الرجال أمثالي وأمثالك يجب علينا أن لا نقرر 276 00:21:37,850 --> 00:21:39,290 أين يتم رسم تلك الخطوط 277 00:21:39,320 --> 00:21:42,190 الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفة هو ما الأوامر التي تتبعها 278 00:21:44,190 --> 00:21:46,860 ولاءكَ لهذه المهنة بالجانب لخطأ 279 00:21:46,900 --> 00:21:49,130 لا أتوقع من الجميع التعامل مع ألعاب العقل 280 00:21:49,160 --> 00:21:51,200 التي تأتي بذكاءً عميق 281 00:21:51,230 --> 00:21:53,140 بمجرد دخولكَ أليها من الصعب أن تحدد ذلك 282 00:21:53,170 --> 00:21:56,200 أي طريق , للأعلى أو للأسفل صحيح أم خطأ 283 00:21:56,240 --> 00:21:57,840 ولكنكَ رجلٌ ذكي 284 00:21:57,870 --> 00:21:59,980 وأتوقع منكَ تفادي هذا 285 00:22:01,940 --> 00:22:03,950 أفعل ما تريده مني 286 00:22:03,980 --> 00:22:06,280 لم أتبع قواعد المكتب بعد الآن 287 00:22:06,310 --> 00:22:08,020 سنتعامل مع هذا الأمر 288 00:22:11,450 --> 00:22:14,760 تباً 289 00:22:23,060 --> 00:22:25,200 هل هنا تبدأ عملية تأهيلي 290 00:22:27,740 --> 00:22:29,040 معصمك 291 00:22:38,750 --> 00:22:41,480 جدي مرحباً , عزيزتي 292 00:22:41,520 --> 00:22:44,290 أنا آسف لتأخري 293 00:22:44,320 --> 00:22:45,890 كنتُ بحاجة لهذه العناق 294 00:22:45,920 --> 00:22:48,790 لابأس اعرف أنكَ يجب أن تعمل 295 00:22:48,820 --> 00:22:52,460 أجل , هل أنتَ بمفردكِ؟ 296 00:22:52,490 --> 00:22:54,460 حسناً , ليس بعد الآن 297 00:22:54,500 --> 00:22:56,060 هل أنتِ مستعدة للذهاب؟ أنها ليلتنا 298 00:22:56,100 --> 00:22:58,800 لكنكَ عندما لم تَرد على أتصالي 299 00:22:58,830 --> 00:23:02,240 أتصلت السيدة (لويس) بأمي في المستشفى 300 00:23:02,270 --> 00:23:06,170 لذا , من المفترض أن أجلس وأنتظرها الآن 301 00:23:06,210 --> 00:23:08,210 أرى هذا 302 00:23:08,240 --> 00:23:11,910 ولكن هذا لا يعني أنكَ لا يمكنكَ البقاء معي هنا 303 00:23:12,980 --> 00:23:17,120 لا بكل تأكيد 304 00:23:23,120 --> 00:23:25,190 مهلاً , ايها الفتى 305 00:23:25,230 --> 00:23:26,860 تعال ألى هنا 306 00:23:27,530 --> 00:23:29,230 هل أنتَ مجرم؟ 307 00:23:29,260 --> 00:23:32,070 أن كنتَ تتحدث عن جريمة 308 00:23:32,100 --> 00:23:33,340 فأنا مجرم 309 00:23:35,200 --> 00:23:37,210 مهلاً لا تقوم بذلك 310 00:23:40,340 --> 00:23:43,080 أنا أحب تلك الأزرار هل يكنني رؤية واحداً منهم؟ 311 00:23:43,110 --> 00:23:45,780 أنظري تبدو وكأنها نزهة ممتعة 312 00:23:45,810 --> 00:23:46,950 من هذاين الأثنين؟ 313 00:23:46,980 --> 00:23:49,220 هذا أنا وهذه أمي 314 00:23:49,250 --> 00:23:52,090 بالتأكيد , وهذا أنا 315 00:23:52,120 --> 00:23:55,960 لا , هذا شخص غريب 316 00:24:00,500 --> 00:24:02,860 ماذا ؟ ماذا يفعل الشخص الغريب 317 00:24:02,900 --> 00:24:04,500 يراقبنا 318 00:24:04,530 --> 00:24:06,100 يراقبكم ؟ لماذا؟ 319 00:24:06,130 --> 00:24:07,400 هل هناك شخص يراقبكِ؟ 320 00:24:07,440 --> 00:24:08,840 لا أعرف 321 00:24:08,870 --> 00:24:10,870 أريدكِ أن تعرفي 322 00:24:15,180 --> 00:24:17,110 أنا آسف (ناتالي) لابأس 323 00:24:17,150 --> 00:24:19,410 أنه مهم أن تكونين حذرة دائماً 324 00:24:19,450 --> 00:24:20,880 مثلما علمتكِ 325 00:24:20,920 --> 00:24:22,280 ولكنني حذرة 326 00:24:22,320 --> 00:24:24,150 أخبريني أن كان أي شخص غريب 327 00:24:24,190 --> 00:24:26,590 أتى أليكِ واقتربَ اليكِ 328 00:24:26,620 --> 00:24:28,420 حسناً , ساخبرك 329 00:24:28,460 --> 00:24:29,960 فتاة مطيعة شكراً لكِ 330 00:24:29,990 --> 00:24:32,230 هل سيؤذيك الأشرار؟ 331 00:24:32,260 --> 00:24:33,960 يُخيفونني ؟ لا 332 00:24:34,000 --> 00:24:35,260 لماذا تعتقدين ذلك؟ 333 00:24:35,300 --> 00:24:38,130 لأن أمي تقول أن عملكَ خطير 334 00:24:38,170 --> 00:24:41,370 لا تقلقي هي تُبالغ 335 00:24:41,400 --> 00:24:43,100 ليست بهذه الخطورة 336 00:24:43,140 --> 00:24:47,040 لن يحدث شيء لي أو لكِ 337 00:24:47,080 --> 00:24:49,140 أو أمي؟ وأمكِ؟ 338 00:24:50,980 --> 00:24:53,320 أمي 339 00:24:53,350 --> 00:24:55,950 مرحباً , عزيزتي لكِ ولجدكِ 340 00:25:09,100 --> 00:25:11,470 (داستي) لا تفعل هذا 341 00:25:17,010 --> 00:25:18,340 أعتقد ان لديكٍ معجباً 342 00:25:18,370 --> 00:25:20,440 هل يعيش في قلعة ولديه قلب من الذهب؟ 343 00:25:20,480 --> 00:25:21,910 أنه على الخط 344 00:25:21,940 --> 00:25:23,550 يقول أن مقالاتكِ الأخيرة كانت عن (صوفيا فلوريس) 345 00:25:23,580 --> 00:25:25,010 كانت رائعة 346 00:25:25,050 --> 00:25:26,250 هل كان الأمير الساحر مرتبك بكلامة 347 00:25:26,280 --> 00:25:27,880 يدعي أنه يمكن ان يضمن لكِ قصه رهيبة 348 00:25:27,920 --> 00:25:31,090 تستحق العشرات من العناوين الرئيسية 349 00:25:31,120 --> 00:25:33,220 أخبرني ما الأمر فقط لا 350 00:25:33,250 --> 00:25:35,220 لا , من الخطر القيام بهذا على الهاتف 351 00:25:35,260 --> 00:25:37,130 أنهم يستمعون الينا 352 00:25:39,560 --> 00:25:41,460 يأتي أليكِ ونجد مكان هادئ 353 00:25:41,500 --> 00:25:43,200 للتحدث عن الأمر 354 00:25:47,400 --> 00:25:49,600 متى ؟ ماذا عن خمس دقائق 355 00:26:14,700 --> 00:26:16,530 تحركوا أبتعدوا من هنا 356 00:26:16,560 --> 00:26:17,900 لا 357 00:26:21,200 --> 00:26:23,200 أحذر تحرك 358 00:26:37,720 --> 00:26:39,120 ماذا تفعل ؟ 359 00:26:39,150 --> 00:26:41,020 سأذهب لأريح ضميري 360 00:26:41,060 --> 00:26:43,120 أحذر أمامك 361 00:27:32,340 --> 00:27:34,280 أبتعدوا عن الطريق 362 00:27:34,310 --> 00:27:35,510 توقف 363 00:28:00,470 --> 00:28:02,400 لا , لا 364 00:28:55,190 --> 00:28:56,560 هل أنتِ (ميرا)؟ اجل , ومن أنت؟ 365 00:28:56,590 --> 00:28:58,560 هناك من يتبعني لنذهب الى مكان بمفردنا 366 00:28:58,590 --> 00:29:01,130 أنتظر ما الذي كنت تتكلم عنه؟ 367 00:29:01,160 --> 00:29:02,530 أسمعيني ما أقوله مهم للغاية 368 00:29:02,560 --> 00:29:04,370 يجب أن نقوم بذلك بوقت آخر , حسناً؟ 369 00:29:04,400 --> 00:29:05,770 لا , أنتظر 370 00:29:39,330 --> 00:29:40,500 آخر شخص على هذا الكوكب 371 00:29:40,540 --> 00:29:43,640 أريده أن يتحدث الى الصحافة هو (كراين) 372 00:29:43,670 --> 00:29:46,410 يجب أن يكون بمصحة عقيلة آمنة 373 00:29:48,810 --> 00:29:50,750 مدرسة (ناتالي)؟ 374 00:29:50,780 --> 00:29:53,210 ما الذي كنت تفكر به؟ 375 00:29:53,250 --> 00:29:55,350 أنا آسف لم أكن أفكر 376 00:29:55,380 --> 00:29:57,790 كان توقيتاً سيئاً وحكماً سيئاً 377 00:29:57,820 --> 00:29:59,490 هل قال أي شيء لك؟ 378 00:29:59,520 --> 00:30:02,720 كان يحظي بلحظة معنوية 379 00:30:02,760 --> 00:30:04,460 قال أننا تجاوزنا الخطوط 380 00:30:04,490 --> 00:30:07,900 لابدَ أنه لشعور لطيف أن تكون بهذه الحماقة 381 00:30:07,930 --> 00:30:09,230 هل هذا كل شيء؟ 382 00:30:09,260 --> 00:30:10,670 وبمجرد أن أنتهى من تتبع 383 00:30:10,700 --> 00:30:11,900 قواعد المكتب 384 00:30:11,930 --> 00:30:15,900 وأستولى على الشاحنة 385 00:30:15,940 --> 00:30:17,370 كنتُ لأصدقة 386 00:30:17,410 --> 00:30:19,510 أنه قنبلة حية 387 00:30:19,540 --> 00:30:21,240 أن نُشر الأمر بالصحافة الرئيسية 388 00:30:21,280 --> 00:30:22,950 سأتعرض للكثير من المتاعب 389 00:30:22,980 --> 00:30:25,680 هذا الشيء غبي 390 00:30:25,710 --> 00:30:29,520 لم أرتدي واحدة بشكل صحيح منذو وفاة (ماغريت) 391 00:30:29,550 --> 00:30:32,920 أجل , كان لديها موهبة أجل 392 00:30:32,960 --> 00:30:35,360 ليرحمها الله 393 00:30:35,390 --> 00:30:39,490 السماح لـ (كراين) بالهروب منك هذا ليس من طبعكَ 394 00:30:41,700 --> 00:30:43,330 هل أنتَ بخير؟ 395 00:30:43,360 --> 00:30:45,870 أجل , كنتُ أشعر بالقليل من التفكير الزائد مؤخراً 396 00:30:45,900 --> 00:30:48,870 حسناً لا داعي أن تخفي الأمر عني 397 00:30:48,900 --> 00:30:50,640 ما هي مشكلتك؟ 398 00:30:50,670 --> 00:30:53,810 أنا أحاول قضاء المزيد من الوقت مع (ناتالي) 399 00:30:53,840 --> 00:30:55,840 و ؟ 400 00:30:55,880 --> 00:30:59,380 في هذه الحالة , أبنتي (أماندا) لا تثق بي لسببٍ ما 401 00:30:59,410 --> 00:31:00,950 وأحتاج لتغير هذا 402 00:31:00,980 --> 00:31:03,180 هل هناك ما يمكنني فعله لأجلك؟ 403 00:31:04,850 --> 00:31:06,990 في الحقيقة , يا (غايب) 404 00:31:07,020 --> 00:31:08,960 كنتُ افكر 405 00:31:08,990 --> 00:31:11,260 ربما حان الوقت لتقاعدي 406 00:31:11,290 --> 00:31:14,560 لا , لا 407 00:31:14,600 --> 00:31:15,960 هذا الخيار ليس متاحاً 408 00:31:16,000 --> 00:31:18,370 الأمر هو أنني كنت خلال 20 عاماً 409 00:31:18,400 --> 00:31:19,970 لا يمكنني التفكير بهما 410 00:31:20,000 --> 00:31:21,600 لا أعرف متى ستتصل 411 00:31:21,640 --> 00:31:24,010 والى أين سترسلني والى متى 412 00:31:24,040 --> 00:31:26,370 مما يجعل العلاقات تصعب 413 00:31:26,410 --> 00:31:29,580 والأن , تحتاج (ناتالي) للاستقرار بحياتها 414 00:31:29,610 --> 00:31:31,350 وأريد ان اكون جزءاً من هذا 415 00:31:31,380 --> 00:31:34,020 أنا أقدر لك اهمية العائلة 416 00:31:34,050 --> 00:31:35,580 اسمعني جيداً 417 00:31:35,620 --> 00:31:40,490 ولكن ما تفعله مهم عملاً مهماً 418 00:31:40,520 --> 00:31:42,760 يذهب رجالنا الى أماكن خطيرة 419 00:31:42,790 --> 00:31:44,730 جسدياً و عقلياً 420 00:31:44,760 --> 00:31:46,460 وعندما يبقون 421 00:31:46,490 --> 00:31:49,870 أريدك أن تستعيدهم 422 00:31:49,900 --> 00:31:52,230 قبل أن تسوء الأمور 423 00:31:53,570 --> 00:31:56,340 أنقاذ أرواح العملاء الجيدين 424 00:31:56,370 --> 00:31:58,470 مهما كلفكَ الأمر 425 00:32:00,940 --> 00:32:02,610 سأخبركَ بشيء 426 00:32:02,640 --> 00:32:05,810 بمجرد أن يتواجد (داستي) في السجن ولدي المفتاح 427 00:32:05,850 --> 00:32:08,480 سنعمل على أيجاد طريقة لتقضي المزيد من الوقت 428 00:32:08,520 --> 00:32:10,990 مع حفيدتك 429 00:32:11,020 --> 00:32:12,450 هل أتفقنا؟ 430 00:32:15,560 --> 00:32:17,960 كنتُ فضويلة فقمتُ بسحب لقطات سريعة 431 00:32:17,990 --> 00:32:19,730 عندما قابلت هذا الرجل 432 00:32:19,760 --> 00:32:21,300 هل لديكِ أسمه؟ 433 00:32:21,330 --> 00:32:22,660 لا , لكن حراس الأمن تعرفوا عليه 434 00:32:22,700 --> 00:32:24,370 أنه نفس الشخص الذي تمَ أعتقالة 435 00:32:24,400 --> 00:32:26,530 لمقاتلة رجال الشرطة في الشارع 436 00:32:26,570 --> 00:32:28,900 هل المقاتل هو الهارب؟ 437 00:32:28,940 --> 00:32:31,440 أأنتَ بخير هل تمتَ ليلة أمس؟ 438 00:32:31,470 --> 00:32:33,440 ما هو النوم 439 00:32:33,470 --> 00:32:35,840 أنت تعلم أن بأمكانكَ تسجيل مباراتكَ الغبية 440 00:32:35,880 --> 00:32:37,750 ومشاهدتهم لا حقاً 441 00:32:37,780 --> 00:32:39,610 هذا يبدو وكأنكَ تقفز على بطنك 442 00:32:39,650 --> 00:32:41,050 بعد الأكثار في الطعام 443 00:32:41,080 --> 00:32:43,790 بدون الاستمتاع بالكعكة أولاً 444 00:32:43,820 --> 00:32:47,360 راجعتُ كل مراكز الشرطة بنطاق 50 ميلاً من هنا 445 00:32:47,390 --> 00:32:50,630 لا يوجد معلومات للقبض عليه 446 00:32:50,660 --> 00:32:52,590 هذا يبدو وكأنه تحقيق ناجح 447 00:32:52,630 --> 00:32:54,400 ألا تجد هذا غريباً؟ 448 00:32:54,430 --> 00:32:55,800 ربما تركوه ليذهب 449 00:32:55,830 --> 00:32:57,670 .لتجنب تهمة عنف أخرى للشرطة 450 00:32:57,700 --> 00:33:00,330 .لقد ضرب أربعة عناصر شرطة بشكل عنيف 451 00:33:03,700 --> 00:33:05,740 .حسناً, ربما أنتِ على حق 452 00:33:07,940 --> 00:33:09,880 إذاً, ماهو العنوان الرئيسي؟ 453 00:33:09,910 --> 00:33:13,920 أنا لم أقل أنني لدي مسودة, أو حتى زاوية ...أنا فقط 454 00:33:13,950 --> 00:33:17,690 .لقد تواصل معي .هو يمكن أن يكون مصدر شرعي 455 00:33:17,720 --> 00:33:19,720 .أو مجنون يريد أن ينتشر 456 00:33:55,120 --> 00:33:59,560 لذا...بلا أنشطة في المصرف أو على بطاقة الأئتمان؟ 457 00:34:01,100 --> 00:34:03,430 حسناً, ماذا تجد تحت اسم (داستي) المستعار؟ 458 00:34:03,460 --> 00:34:06,030 ...اخر انتحال شخصية له كان 459 00:34:06,070 --> 00:34:08,700 .أنا أرى 460 00:34:08,740 --> 00:34:11,610 راقب الأمر هل فعلت؟ 461 00:34:11,640 --> 00:34:12,770 .ِشكراً 462 00:34:29,120 --> 00:34:33,000 لا, أيها السخيف هذا الغريب 463 00:34:38,200 --> 00:34:40,530 ...يشاهدنا 464 00:34:44,840 --> 00:34:47,840 هل أمسكته؟ - نعم - 465 00:34:47,880 --> 00:34:48,910 !جدي 466 00:34:48,940 --> 00:34:51,710 مرحباً يا عزيزتي, أين كنتِ؟ 467 00:34:51,750 --> 00:34:53,650 .في الحديقة, ألعب بطائرتي الورقية 468 00:34:53,680 --> 00:34:56,480 هذا يبدو ممتعاً, هل قمتِ بتحليقها عالياً؟ 469 00:34:56,520 --> 00:34:59,750 .ليس تماماً, لم أتمكن من الركض بسرعة كافية 470 00:34:59,790 --> 00:35:03,520 .لكن أمي فعلت - أحسنتِ صنعاً أيتها الأم - 471 00:35:03,560 --> 00:35:05,530 اذهبي إلى الداخل و اغتسلِ للعشاء .من فضلك 472 00:35:05,560 --> 00:35:07,630 هل يمكنك البقاء و الأكل معنا؟ 473 00:35:07,660 --> 00:35:10,030 .سوف نتناول فطيرة بيتزا منزلية 474 00:35:10,070 --> 00:35:11,970 .أنا أحب البيتزا 475 00:35:14,000 --> 00:35:15,700 .إذاً البيتزا 476 00:35:17,240 --> 00:35:19,880 .كان ذلك أربع مرات 477 00:35:19,910 --> 00:35:21,880 أربعة؟ هل أنتِ متأكدة؟ 478 00:35:21,910 --> 00:35:25,510 مرة أخرى واحد, إثنان, ثلاثة 479 00:35:28,780 --> 00:35:30,820 ماذا تفعل؟ 480 00:35:30,850 --> 00:35:33,220 .أركب كاميرات مراقبة 481 00:35:33,260 --> 00:35:34,820 على منزلي؟ 482 00:35:34,860 --> 00:35:36,890 من أجل سلامتك و سلامة (ناتالي) 483 00:35:36,930 --> 00:35:38,690 "أنا أعلم أنه يجب عليي أن أقول "شكراً فحسب 484 00:35:38,730 --> 00:35:41,660 والبعض...سيظن أن هذا لطفاً منك 485 00:35:41,700 --> 00:35:43,230 لكن لا يمكنك فعل أشياء كهذه 486 00:35:43,270 --> 00:35:44,830 .من دون طلب إذني 487 00:35:44,870 --> 00:35:46,500 .كنت قلقاً أنكِ سوف تقولين لا 488 00:35:46,530 --> 00:35:47,900 .و ربما كنت على حق 489 00:35:47,940 --> 00:35:50,040 أنها ترسم صوراً عن أشخاص غرباء يقومون بمشاهدتها 490 00:35:50,070 --> 00:35:53,610 و ما الشيء الذي تظنه يزيد من أرتيابها؟ 491 00:35:53,640 --> 00:35:56,980 حسناً, حسناً .كان يجب عليّ السؤال 492 00:35:57,010 --> 00:36:00,980 .و أنا أعترف بذلك, لقد أخفقت عدة مرات 493 00:36:01,020 --> 00:36:02,990 .لكن يجب أن تعلمي أنني أحاول إصلاح الأمور 494 00:36:03,020 --> 00:36:05,920 .(ناتالي) لا تحتاج إلى مصلح مثلك 495 00:36:08,320 --> 00:36:10,160 .أنتِ تتحدثين مثل أمكِ 496 00:36:10,190 --> 00:36:12,590 قبل أو بعد ما تركتنا؟ 497 00:36:18,200 --> 00:36:19,630 .أنا قلقة بشأنك يا أبي 498 00:36:19,670 --> 00:36:21,170 .لا يوجد شيء لتقلقي حوله 499 00:36:21,200 --> 00:36:22,670 .لهذا السبب أنا قلقة 500 00:36:22,700 --> 00:36:23,970 ربما لأنك لا ترى الأمر 501 00:36:24,010 --> 00:36:27,280 .لكنك لست نفس الأب الذي أتذكره 502 00:36:27,310 --> 00:36:28,580 كما تعلم, عندما كنت بعمر (ناتالي) 503 00:36:28,610 --> 00:36:29,910 .غرابتك كانت لطيفة 504 00:36:29,950 --> 00:36:32,150 .أحصل على خدمات دراجتي كل بضعة أشهر 505 00:36:32,180 --> 00:36:34,750 الأستيقاظ في الساعة الثانية و الرابعة صباحاً لأتأكد أن كل الأبواب 506 00:36:34,780 --> 00:36:36,150 .و النوافذ مازالوا مقفولين 507 00:36:36,180 --> 00:36:39,290 .و التحري عن هوية أباء أصدقائي 508 00:36:39,320 --> 00:36:41,760 .غرابتك لم تعد غريبة بعد الآن 509 00:36:41,790 --> 00:36:45,960 .عليك أن تقبل به و تتعامل معه 510 00:36:45,990 --> 00:36:47,630 أتساءل أحياناً 511 00:36:47,660 --> 00:36:49,730 هل أدى الأضطراب إلى تغييرك 512 00:36:49,760 --> 00:36:51,970 أم كانت وظيفتك القذرة؟ 513 00:36:55,670 --> 00:36:58,010 .أنتهي من الكاميرات 514 00:36:58,040 --> 00:37:00,910 لذا رجاءاً لا تفعل أي شيء آخر دون .أن تسأل أولاً 515 00:37:14,760 --> 00:37:16,620 هل يمكنني أن أحضر لكم شيئاً 516 00:37:16,660 --> 00:37:18,090 لتشربوه يا سادة؟ 517 00:37:19,630 --> 00:37:21,730 .لا, شكراً سيدتي 518 00:37:27,170 --> 00:37:29,170 .العميل الخاص (لوكهارت) 519 00:37:29,200 --> 00:37:30,840 .العميل الخاص (والاس) 520 00:37:30,870 --> 00:37:32,340 .نعم سيدي - .سيدي - 521 00:37:32,370 --> 00:37:34,110 .أدخلوا 522 00:37:59,730 --> 00:38:01,200 .لا تدعي صاحب السراويل العريضة أن يصل إليكِ 523 00:38:01,240 --> 00:38:04,640 أنا لا أصدق أن (سارة) قامت بالوقوع بأطرائته الفارغة 524 00:38:04,670 --> 00:38:06,270 .أنها أذكى من ذلك 525 00:38:06,310 --> 00:38:08,910 .تخميني أنها تستمتع بهذا 526 00:38:08,940 --> 00:38:11,010 .وجدت هذا على جهاز التنصت الخاص بالشرطة 527 00:38:11,050 --> 00:38:13,980 هل هذا رجلك؟ - .أعتقد ذلك - 528 00:38:17,820 --> 00:38:21,390 .أنه ليس بالضبط موعد أحلامي .لكنه مثير نوعاً ما 529 00:38:21,420 --> 00:38:23,130 .مطلوب من قبل إدارة شرطة العاصمة 530 00:38:23,160 --> 00:38:26,030 .يعتبر مسلحاً و غير مستقر عقلياً 531 00:38:26,060 --> 00:38:28,830 أتساءل إذا يجب عليّ أن أكون فضولية .أم خائفة 532 00:38:28,860 --> 00:38:30,170 .حول ما أراد أن يخبرني به 533 00:38:30,200 --> 00:38:32,170 .ربما الأثنان معاً 534 00:38:34,770 --> 00:38:36,640 "الملكية" 535 00:38:38,410 --> 00:38:41,240 إزعاج السلام" 536 00:38:41,280 --> 00:38:43,210 ".الهجوم بسلاح مميت 537 00:38:49,780 --> 00:38:51,790 538 00:38:57,890 --> 00:38:59,730 (ميرا جونز)؟ 539 00:39:01,130 --> 00:39:01,960 .ربما 540 00:39:02,000 --> 00:39:04,930 .لدي معلومات عن قصتك 541 00:39:04,970 --> 00:39:07,070 .تلك التي هربت 542 00:39:12,940 --> 00:39:15,740 هل لديك اسم أيها العميل؟ - .انا لست عميل - 543 00:39:15,780 --> 00:39:18,280 .هذهِ ليست مقابلة, من فضلك أطفئيه 544 00:39:19,980 --> 00:39:22,750 من هو؟ - .أنت أخبرني - 545 00:39:22,780 --> 00:39:26,320 لماذا كنتِ تقابلينه؟ - لماذا طاردته بعيداً؟ - 546 00:39:26,350 --> 00:39:28,690 هل تواصل معكِ مجدداً؟ 547 00:39:31,060 --> 00:39:32,360 .استمعي 548 00:39:32,390 --> 00:39:34,500 .هو مطلوب في عدة تهم 549 00:39:34,530 --> 00:39:36,130 إذا تعلمين أين هو 550 00:39:36,160 --> 00:39:38,070 .أنتِ مساعدة بعد الحقيقة 551 00:39:38,100 --> 00:39:41,070 .شكراً لتوقفك و أعلامي 552 00:39:41,100 --> 00:39:45,070 أعتقد أن الرجل الصغير مات "سيد "أنا لست عميل 553 00:39:45,110 --> 00:39:48,210 الرجل يحتاج إلى مساعدة إحترافية .أنه غير متوازن 554 00:39:48,240 --> 00:39:51,980 .نعم, لقد قرأت عن كل مشاكل صدبقنا (داستي) 555 00:39:53,110 --> 00:39:54,480 أعتقد أنه ليس لديك إشتراك 556 00:39:54,520 --> 00:39:56,150 .لأجهزة تنصت الشرطة 557 00:39:56,180 --> 00:39:57,820 أنه على جهاز تنصت الشرطة؟ 558 00:39:57,850 --> 00:39:59,450 هل أنتهينا؟ 559 00:39:59,490 --> 00:40:01,820 .أظن أننا أنتهينا 560 00:40:01,860 --> 00:40:03,960 لا أعرف ما كانت نواياه 561 00:40:03,990 --> 00:40:06,230 .أو لماذا قام بالتواصل معكِ 562 00:40:06,260 --> 00:40:08,100 .لكن دعيني أن أكون واضحاً 563 00:40:08,130 --> 00:40:11,130 .أنه ليس مصدر لتقوموا بمهنتكم الوليدة 564 00:40:11,170 --> 00:40:14,000 .دعكِ من هذا الأمر - حسناً, هذا تويف - 565 00:40:14,040 --> 00:40:17,240 .و أنت لا تعرف شيء عني أو عن مهنتي الوليدة 566 00:40:17,270 --> 00:40:20,280 هل الاسم (جيمس فان دورن) يعني أي شيء لك؟ 567 00:40:22,280 --> 00:40:24,510 .لا 568 00:40:24,550 --> 00:40:28,120 السيد (فان دورن) و زوجته عاشوا في ستة غرف مريحة 569 00:40:28,150 --> 00:40:31,220 في (براون ستون) مقابل حديقة (منتروز) 570 00:40:31,250 --> 00:40:33,520 مساحة كبيرة لهم و لأطفالهم الثلاثة 571 00:40:33,560 --> 00:40:35,260 .لكن ذلك لم يكن كافي له 572 00:40:35,290 --> 00:40:37,460 .لقد كان يكن بشيء لسكرتيرته 573 00:40:37,490 --> 00:40:41,360 ارتكب خطأ, كان لديه ابنة التي تبرء منها 574 00:40:41,400 --> 00:40:45,430 .أنها...في الثلاثين من عمرها الآن على الأغلب 575 00:40:45,470 --> 00:40:46,840 صحفية مكافحة 576 00:40:46,870 --> 00:40:49,140 التي تعيش في شقة بحجم صندوق أحذية 577 00:40:49,170 --> 00:40:51,010 وتكتب تحت اسم مستعار 578 00:40:51,040 --> 00:40:54,910 لأن والدها طلب منها أن تجنبه .من الأحراج 579 00:40:54,940 --> 00:40:56,140 .أبتعد عن طريقي 580 00:40:56,180 --> 00:40:59,050 الاقتباس من مصدر غير عاقل 581 00:40:59,080 --> 00:41:02,980 يمكنه أن تتم مقاضاتك من أجل التشهير .أو طردك 582 00:41:03,020 --> 00:41:06,390 ولكن على الرغم من ذلك في هذه الحالة .أود أن أقول كلاهما محتمل 583 00:41:06,420 --> 00:41:07,590 .لا يوجد قصة هنا 584 00:41:07,620 --> 00:41:09,320 من يقول ذلك؟ - أنا قلت ذلك - 585 00:41:10,890 --> 00:41:13,030 .حسناً 586 00:41:13,060 --> 00:41:14,200 .شكراً 587 00:41:15,560 --> 00:41:18,270 لتأكيدك أن هناك قصة .طابت ليلتك 588 00:41:20,040 --> 00:41:24,240 إذا تواصل معك تواصلي معي هل هذا مفهوم؟ 589 00:41:24,270 --> 00:41:28,610 .خذيها مني كلمة .لا تلعبي دور بطلة الأخبار 590 00:41:28,640 --> 00:41:30,210 .لا تفعلي 591 00:41:57,610 --> 00:42:00,210 (داستي) نحن لا نريد أي مشاكل 592 00:42:00,240 --> 00:42:01,110 .متأخرون جداً 593 00:42:01,140 --> 00:42:02,610 .(روبنسون) يود التحدث فحسب 594 00:42:02,640 --> 00:42:06,510 دعنا نأخذك أليه. أنتما الأثنان يمكنكم .أن تحلوا خلافاتكم 595 00:42:06,550 --> 00:42:07,580 .خطة جيدة 596 00:43:07,980 --> 00:43:11,110 مكتب التحقيقات الفيدرالي يأتون إلى بابي و يحاولون تخويفي 597 00:43:11,150 --> 00:43:15,150 بسبب هذا الرجل المختل عقلياً تواصل معي؟ 598 00:43:15,180 --> 00:43:16,990 .ربما هو ليس مجنوناً بعد كل شيء 599 00:43:17,020 --> 00:43:18,320 هل أنتِ متأكدة أنه فيدرالي؟ 600 00:43:20,020 --> 00:43:22,260 .الأمر برمته يبدو غير عادي قليلاً 601 00:43:23,120 --> 00:43:25,430 هل...هل تريديني أن أتفقد الأمر؟ 602 00:43:25,460 --> 00:43:27,560 .لا, سأقوم أنا به 603 00:43:27,600 --> 00:43:29,400 .حسناً 604 00:43:29,430 --> 00:43:31,730 ولكنكِ قد ترغبين أن تضيفي بعض التفاصيل الفعلية 605 00:43:31,770 --> 00:43:33,170 لأن في الوقت الحالي, القصة الوحيدة 606 00:43:33,200 --> 00:43:35,500 .التي تكتبينها موجودة داخل رأسك 607 00:43:35,540 --> 00:43:38,270 هل تلمح أنني مجنونة؟ 608 00:43:39,740 --> 00:43:43,180 .لا, أنتِ المتلهفة 609 00:43:43,210 --> 00:43:46,050 استمع, لو يجب العثور على قصة عن 610 00:43:46,080 --> 00:43:47,450 عليك أن تحيط علماً بما هو واضح 611 00:43:47,480 --> 00:43:50,550 ثم تفحص الإيضاح المحجوب 612 00:43:50,590 --> 00:43:52,150 مثل الضوء الفوق بنفسجي 613 00:43:52,190 --> 00:43:55,190 نفوم بأنارة للعين المجردة الشيء الذي لا تراه 614 00:43:55,220 --> 00:44:00,230 .لكن ان وجدتي شيئاً, لا تتهوري 615 00:44:00,260 --> 00:44:01,500 .لديكِ اتصال 616 00:44:01,530 --> 00:44:03,200 .أعطني دقيقة 617 00:44:03,230 --> 00:44:04,730 .أنه معجبك السري 618 00:44:07,640 --> 00:44:08,970 .هذه (ميرا) 619 00:45:06,160 --> 00:45:09,160 الحكومة حتى في أفضل حالاتها 620 00:45:09,200 --> 00:45:12,670 .ما هي إلا شر ضروري 621 00:45:12,700 --> 00:45:17,240 .في أسوء حالاتها, هي شر لا يطاق 622 00:45:17,270 --> 00:45:19,310 الآن قد تعتقد أن هذه الكلمات قيلت 623 00:45:19,340 --> 00:45:22,510 البارحة في مدونة صوتية أو برنامج أخباري 624 00:45:22,540 --> 00:45:26,480 حول حالة العالم اليوم .ولكنك ستكون على خطأ 625 00:45:26,510 --> 00:45:31,590 .هذه الكلمات كتبها (توماس باين) في عام 1776 626 00:45:53,610 --> 00:45:55,810 !تحركوا! اذهب! اذهب! اذهب 627 00:45:55,840 --> 00:45:57,550 !مهلاً 628 00:46:12,900 --> 00:46:14,300 .لقد قبضنا عليه 629 00:46:14,330 --> 00:46:16,200 .سيدي, يجب أن تبطئ قليلاً 630 00:46:16,230 --> 00:46:17,600 .أعدك أن هذه فكرة سيئة 631 00:46:54,440 --> 00:46:55,640 !هذا يكفي (داستي) 632 00:47:06,410 --> 00:47:09,180 حان وقت الدخول - بهذه البساطة؟ - 633 00:47:09,220 --> 00:47:10,620 بعد أن أرسلت لي هذين الحمقى لقتلي؟ 634 00:47:10,650 --> 00:47:13,590 ماذا؟ أنا لم أرسلك لك أحداً ليقتلك 635 00:47:18,290 --> 00:47:19,630 أيّ حمقى؟ 636 00:47:20,800 --> 00:47:22,660 !لا يمكنك أن تخدعني 637 00:47:44,290 --> 00:47:45,950 .أنت تدهور 638 00:47:45,990 --> 00:47:47,960 .أنت تفقد تركيزك 639 00:47:47,990 --> 00:47:50,220 .لم يفت الأوان بعد 640 00:47:50,260 --> 00:47:52,730 يمكنني مساعدتك في العودة بكرامة .لتستعيد حياتك 641 00:47:52,760 --> 00:47:54,530 .أنا أنتهيت من تلك الحياة 642 00:47:54,560 --> 00:47:56,300 .لا تستطيع الهروب بما فيه الكفاية 643 00:47:56,330 --> 00:47:59,430 سوف يجدونك و سوف يقطعون ركبك 644 00:47:59,470 --> 00:48:00,900 مهما كنت تقول لهذه الصحفية 645 00:48:00,940 --> 00:48:02,370 .ٍسيسمونه خيانة 646 00:48:02,400 --> 00:48:04,440 عقوبته من ثلاثين سنة إلى مدى العمر - يمكنني العيش بذلك - 647 00:48:04,470 --> 00:48:07,540 .لا, أنت لا تفكر بشكل سليم 648 00:48:07,580 --> 00:48:10,450 كل شيء كان جزء من الوظيفة .أنت تعمقت للغاية 649 00:48:10,480 --> 00:48:11,750 .تعمقت بكفاية لأرى الحقيقة 650 00:48:11,780 --> 00:48:13,410 .نحن نقتل مواطنون أبرياء 651 00:48:13,450 --> 00:48:15,580 !أناس يحاولون صنع تغيير 652 00:48:15,620 --> 00:48:17,820 "من "نحن؟ - (البيرو) - 653 00:48:17,850 --> 00:48:19,890 و كيف تعرف هذا؟ 654 00:48:22,760 --> 00:48:25,430 .لأنني كنت واحد من العملاء الذين أمروا بالقتل 655 00:48:26,860 --> 00:48:30,230 مواطنون أبرياء؟ تحت أوامر من؟ 656 00:48:31,770 --> 00:48:33,470 .(روبنسون) 657 00:48:33,500 --> 00:48:35,600 .هذا اتهام خطير 658 00:48:38,310 --> 00:48:39,470 .سوف اثبته 659 00:48:39,510 --> 00:48:41,610 استمع, أريد أن اسمع كل شيء عن ذلك 660 00:48:41,640 --> 00:48:43,310 !(داستي) 661 00:48:47,650 --> 00:48:48,650 662 00:49:25,890 --> 00:49:27,790 ماذا حدث للتو؟ 663 00:49:30,690 --> 00:49:31,930 هل تعلمين من كانوا هؤلاء الرجال؟ 664 00:49:31,960 --> 00:49:33,930 لا, هل..هل تعلم؟ 665 00:49:33,960 --> 00:49:35,060 ماذا قال (داستي) لكِ؟ 666 00:49:35,100 --> 00:49:37,830 ...سوف...سوف يحضر 667 00:49:37,870 --> 00:49:40,570 يحضر لكِ ماذا؟ ماذا كان سيحضر لكِ؟ 668 00:49:41,570 --> 00:49:43,670 .كل هذا غلطي 669 00:49:43,700 --> 00:49:46,880 (ميرا) انظري إلي و أخبريني ماذا كان؟ 670 00:49:48,840 --> 00:49:49,910 .مستندات 671 00:49:49,950 --> 00:49:51,050 مستندات من أيّ نوع؟ 672 00:49:51,080 --> 00:49:52,580 .أوامره 673 00:49:54,120 --> 00:49:55,580 .اثبات 674 00:50:38,660 --> 00:50:40,490 هل يدور شيء في ذهنك؟ 675 00:50:42,160 --> 00:50:45,570 .أنه يوم حزين, من دون شك 676 00:50:45,600 --> 00:50:47,170 .لنكن صريحين 677 00:50:47,200 --> 00:50:49,600 هذا الطفل كان يعبث كثيراً 678 00:50:49,640 --> 00:50:52,470 ...أو كان لديه مستقبل مشرق حتى شيئاً 679 00:50:54,180 --> 00:50:57,480 أو شخصاً ما دفعه بعيداً جداً 680 00:50:59,810 --> 00:51:01,850 هل مازلت لا تعلم من كانوا الرجلين؟ 681 00:51:01,880 --> 00:51:05,450 لا. في هذه المرحلة مازلنا لا نعلم 682 00:51:06,750 --> 00:51:09,190 .كان من أحد الأخيار 683 00:51:09,220 --> 00:51:11,030 .لم يستحق الموت بهذه الطريقة 684 00:51:11,060 --> 00:51:15,200 .لسوء حظه فلقد تشتت انتباهك 685 00:51:15,230 --> 00:51:17,200 لو قمت بعملك 686 00:51:17,230 --> 00:51:19,400 .لما كنا نرتدي هذه البدلات اليوم 687 00:51:20,570 --> 00:51:22,870 .أنه مأساوي, و لكن انتهى الآن 688 00:51:22,910 --> 00:51:25,640 .دعنا نعيد توجيه تركيزنا إلى حيث يجب أن يكون 689 00:51:26,940 --> 00:51:28,940 .يوجد العديد من الأرواح لإنقاذها 690 00:51:30,880 --> 00:51:32,450 .نعم 691 00:51:47,830 --> 00:51:50,070 ماذا تشاهد يا جدي؟ 692 00:51:50,100 --> 00:51:52,630 .لا شيء يا حلوتي 693 00:51:52,670 --> 00:51:55,800 .يجب أن تكوني أنتِ و (لامبي) في السرير 694 00:51:55,840 --> 00:51:58,040 .لا يمكنني النوم 695 00:51:58,070 --> 00:52:00,440 .حقاً؟ تعالي إلى هنا 696 00:52:02,080 --> 00:52:03,250 .هذه فتاتي 697 00:52:03,280 --> 00:52:05,550 هل تفكرين في مسرحيتكِ الكبيرة؟ 698 00:52:05,580 --> 00:52:06,810 هل كل شيء على ما يرام؟ 699 00:52:06,850 --> 00:52:09,720 .أظن أنني قلقة حولك 700 00:52:09,750 --> 00:52:12,790 .حولي؟ أنتِ تحدثين مثل أمك 701 00:52:12,820 --> 00:52:14,520 .لا يوجد شيء لتقلقي باتجاهه 702 00:52:18,030 --> 00:52:20,230 ...حسناً 703 00:52:20,260 --> 00:52:23,730 ...كما تعرفين بعض الناس يعيشون 704 00:52:23,760 --> 00:52:26,840 طوال حياتهم ...يظنون أنهم يقومون بالشيء الصحيح 705 00:52:28,140 --> 00:52:33,080 ...حتى لو كان يعني فعل كل ما هو مناسب 706 00:52:34,580 --> 00:52:36,950 .ليتأكدوا من فوز الأخيار 707 00:52:36,980 --> 00:52:42,850 ولكن يوماً ما ...ستستيقظين و تدركين 708 00:52:42,880 --> 00:52:45,850 .أنك لستِ مأكدة من هم الأخيار بعد الآن 709 00:52:46,860 --> 00:52:48,820 ...الذي سيجعلك تتسائلين 710 00:52:50,760 --> 00:52:52,830 هل كنت أفعل الشيء الصحيح؟ 711 00:52:53,900 --> 00:52:55,000 هل أنا شخص جيد؟ 712 00:52:56,100 --> 00:52:57,570 جدي؟ 713 00:52:58,300 --> 00:53:00,570 هل أنت شخص جيد؟ 714 00:53:04,970 --> 00:53:06,710 .أريد أن أكون كذلك 715 00:53:28,030 --> 00:53:30,660 .أنت لا تقومي بجعل أي مكان جدير بالأهتمام هنا 716 00:53:31,870 --> 00:53:33,300 .عودي للمنزل 717 00:53:33,340 --> 00:53:35,070 .خذي بعض من الأيام عطلة 718 00:53:36,200 --> 00:53:37,640 .(ميرا) 719 00:53:39,980 --> 00:53:41,780 .المنزل .اذهبي 720 00:53:47,780 --> 00:53:49,920 .(ميرا) - .مرحباً - 721 00:53:51,390 --> 00:53:53,060 هل...هل تتبعني؟ 722 00:53:53,090 --> 00:53:54,190 .لا 723 00:53:54,220 --> 00:53:56,660 .لكنني أردت أن آتي لرؤيتك 724 00:53:56,690 --> 00:53:58,560 كيف حالك؟ 725 00:53:59,790 --> 00:54:01,900 .لست بخير - .نعم - 726 00:54:03,660 --> 00:54:05,970 هل..هل تحبين الويسكي؟ 727 00:54:08,270 --> 00:54:10,670 هذا كل شيء أخبركِ به (داستي)؟ - 728 00:54:10,700 --> 00:54:11,970 .هذا هو 729 00:54:12,940 --> 00:54:15,810 "ما هي "العملية (يو)؟ 730 00:54:15,840 --> 00:54:17,680 .الوحدة. عملية الوحدة 731 00:54:17,710 --> 00:54:20,050 هل قال ما هي مهمتها؟ 732 00:54:28,220 --> 00:54:29,960 .لقد تم شراءهم لكم 733 00:54:32,730 --> 00:54:34,230 هل تتبعك أحد؟ 734 00:54:34,260 --> 00:54:35,800 .ربما 735 00:54:38,870 --> 00:54:42,700 قصة طويلة اختصارها أنه كان عميل متخفي في (ميامي) 736 00:54:42,740 --> 00:54:45,940 .كان يستنشق الكوكائين الذي كان يتعقبه 737 00:54:45,970 --> 00:54:48,340 عندما وجدته كان في (أيفرجليدز) 738 00:54:48,380 --> 00:54:51,010 يصارع تمساح من أجل الترفيه 739 00:54:52,380 --> 00:54:53,710 .صديق مثير للأهتمام 740 00:54:53,750 --> 00:54:55,720 .ليس صديق, بل مُدين 741 00:54:55,750 --> 00:54:57,990 من أجل ماذا؟ - .إنقاذ حياته - 742 00:54:59,750 --> 00:55:01,760 منذ متى و أنت تفعل ذلك؟ 743 00:55:02,920 --> 00:55:05,660 .منذ مدة طويلة على الأغلب 744 00:55:15,940 --> 00:55:17,670 ما أمر ثلاثة مرات هذه؟ 745 00:55:17,710 --> 00:55:22,880 .لدي أفكار تدور في داخل رأسي وتكرر نفسها 746 00:55:22,910 --> 00:55:24,850 إذا فعلت شيء ثلاث مرات 747 00:55:24,880 --> 00:55:27,250 .يمكنني عادةً كبح الفكرة 748 00:55:27,280 --> 00:55:28,820 .الوسواس القهري 749 00:55:28,850 --> 00:55:33,720 أحياناً الهوس يجعلني الأفضل فيما نفعله 750 00:55:33,750 --> 00:55:36,160 ...في أحيانٍ أخرى 751 00:55:36,190 --> 00:55:39,190 في أحيانٍ أخرى, أشعر أنني يجب أن أكون .مسجون بعيداً 752 00:55:42,330 --> 00:55:43,930 ماذا حدث لك؟ 753 00:55:47,470 --> 00:55:50,770 .لقد أخفقت 754 00:55:51,840 --> 00:55:55,680 خدمت في جولة واحدة في (فيتنام) .لقد كنت في العشرين من عمري 755 00:55:56,340 --> 00:55:59,750 .نيسان عام 1975 756 00:55:59,780 --> 00:56:00,950 لقد كانت الليلة الأخيرة قبل سحبنا 757 00:56:00,980 --> 00:56:02,820 .لجميع قواتنا و عدنا إلى المنزل 758 00:56:04,420 --> 00:56:06,720 ...كنت في مهمة دورية مع (روبنسون) 759 00:56:06,750 --> 00:56:08,020 مدير مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ 760 00:56:08,060 --> 00:56:11,060 .النسخة الأصغر, نعم 761 00:56:11,090 --> 00:56:14,800 كنا نتحدث عن كل شيء سنقوم به عند عودتنا .إلى المنزل 762 00:56:14,830 --> 00:56:16,800 .ثم اخذنا منعطف إلى زقاق مظلم 763 00:56:16,830 --> 00:56:20,470 ...وكان هناك رجل على وشك 764 00:56:20,500 --> 00:56:23,040 .اغتصاب امرأة محلية 765 00:56:23,070 --> 00:56:25,040 كانت الرؤية صعبة, لكنه كان واضحاً 766 00:56:25,070 --> 00:56:27,210 كان يعاملها بشكل عنيف بشدة 767 00:56:28,810 --> 00:56:30,950 فناديت له و التف باتجاهنا 768 00:56:30,980 --> 00:56:32,980 .بما ظننت كان سلاحاً 769 00:56:33,950 --> 00:56:36,990 .لذا...أطلقت عليه النار 770 00:56:38,120 --> 00:56:39,250 قتلته؟ 771 00:56:40,390 --> 00:56:41,960 .نعم 772 00:56:41,990 --> 00:56:43,930 ثم ماذا حدث؟ 773 00:56:43,960 --> 00:56:45,460 .هربت الامرأة 774 00:56:45,490 --> 00:56:47,160 ذهبت أنا و (روبنسون) إلى الرجل 775 00:56:47,200 --> 00:56:50,270 و كان مستلقياً و وجهه للأسفل في بركة من دماءه 776 00:56:51,530 --> 00:56:54,270 .السلاح كان زجاجة ويسكي 777 00:56:54,300 --> 00:56:56,270 .قام (روبنسون) بقلبه 778 00:56:59,140 --> 00:57:02,010 .لقد كان قائدنا 779 00:57:02,040 --> 00:57:04,350 لقد هلعت لكن (روبنسون) لم يهلع 780 00:57:04,380 --> 00:57:06,810 مازلت اسمع صوته مثلما كان في .تلك الليلة 781 00:57:06,850 --> 00:57:08,750 "سر مبتعداً, سر مبتعداً" 782 00:57:10,150 --> 00:57:11,820 .لذا فعلت 783 00:57:11,850 --> 00:57:14,960 (روبنسون) انضم إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية لقد فقدنا الأتصال 784 00:57:14,990 --> 00:57:18,890 ثم مرت حوالي 15 سنة و رن الهاتف 785 00:57:18,930 --> 00:57:20,460 .لقد تم ترقيته للتو 786 00:57:20,500 --> 00:57:25,270 سألني أن كنت سأعمل لصالحه مباشرةً بعيد عن السجلات 787 00:57:25,300 --> 00:57:28,000 قال أنها كانت وظيفته لحماية (البيرو) 788 00:57:28,040 --> 00:57:30,010 .و وظيفتي لحماية عملائها 789 00:57:30,040 --> 00:57:31,370 بعيد عن السجلات, هذا يعطيه 790 00:57:31,410 --> 00:57:33,410 .سياسة الإنكار لأي شيء تفعله 791 00:57:33,440 --> 00:57:39,110 بعد فوات الأوان أعتقدت أنني قمت باختيار وظيفة سيئة 792 00:57:39,150 --> 00:57:41,350 عندما تأخذ أوامر من أجل لقمة العيش تحاول إعانة 793 00:57:41,380 --> 00:57:45,990 عائلة ...تتعلم في عدم التشكيك في تلك الأوامر 794 00:57:46,020 --> 00:57:47,990 بغض النظر عن النتائج الأخلاقية 795 00:57:48,020 --> 00:57:51,930 أو كيف يمكن أن تؤثر على حياة الآخرين 796 00:57:54,200 --> 00:57:56,400 لذا, بخلاف تخويف الصحفيين 797 00:57:56,430 --> 00:57:58,300 أي نوع من الأشياء السيئة تقوم بفعلها؟ 798 00:57:58,330 --> 00:58:01,300 .كل ما يخطر ببالك, على الأغلب قمت به 799 00:58:01,340 --> 00:58:03,070 مثل؟ 800 00:58:03,100 --> 00:58:05,140 اقتحام و دخول, ابتزاز 801 00:58:05,170 --> 00:58:08,040 .الأكراه الجسدي في بعض الأوقات 802 00:58:08,080 --> 00:58:09,910 قتل؟ 803 00:58:09,940 --> 00:58:13,180 .لم يكن ذلك ضمن قائمتي 804 00:58:16,480 --> 00:58:20,460 و للعلم, لم أغير اسمي من أجل والدي 805 00:58:20,490 --> 00:58:23,890 و عائلته, لكن أحتراماً لأمي 806 00:58:23,930 --> 00:58:25,630 .لقد طردها بعد ثلاث أشهر من ولادتي 807 00:58:25,660 --> 00:58:27,160 قامت بتربيتي بمفردها 808 00:58:27,200 --> 00:58:30,330 .و لم تطلب منه أي شيء 809 00:58:30,370 --> 00:58:33,270 و عندما أصبحت كبيرة كفاية .غيرت اسمي إلى اسمها 810 00:58:33,300 --> 00:58:35,340 .أعترف بخطأي 811 00:58:36,970 --> 00:58:40,610 لذا. السيد (بلوك)... ماذا سنفعل الان؟ 812 00:58:53,320 --> 00:58:54,420 من أين أتيت؟ 813 00:58:54,460 --> 00:58:56,490 ماهي عملية الوحدة؟ 814 00:58:56,520 --> 00:58:59,230 .لا شيء يدعي لقلقك 815 00:58:59,260 --> 00:59:01,930 كما تعلم , لقد أحترمت موقفي دائماً 816 00:59:01,960 --> 00:59:06,200 في اتفاقنا...ولكن في هذه الحالة 817 00:59:06,230 --> 00:59:09,200 .أفضل أن أكون الشخص الذي يقرر ما يقلقني 818 00:59:10,410 --> 00:59:12,940 الوحدة, الحقيقة, (جايب) 819 00:59:12,970 --> 00:59:15,080 .ليس مكانك أن تعرف 820 00:59:15,980 --> 00:59:18,250 .أو حتى تسأل 821 00:59:18,280 --> 00:59:21,350 لذا كان (داستي) على حق أن تقتل ناس أبرياء 822 00:59:21,380 --> 00:59:24,990 أنت تدير برنامج سري خاص بك عملية الوحدة 823 00:59:25,020 --> 00:59:27,890 و عندما حاول (داستي) أن ..يعلن عن ذلك 824 00:59:29,360 --> 00:59:30,890 .قمت بقتله 825 00:59:35,560 --> 00:59:37,170 .رجاءاً 826 00:59:38,500 --> 00:59:41,340 .لن نحظى بهذه المحادثة 827 00:59:41,370 --> 00:59:43,040 .نعم, سوف نفعل 828 00:59:43,070 --> 00:59:44,340 يجب أن تكون صريح يا (جايب) 829 00:59:44,370 --> 00:59:47,280 .أنت مشوش حول علاقتنا 830 00:59:47,310 --> 00:59:51,010 .أنت تعمل لدي .أنت سلاحي 831 00:59:51,050 --> 00:59:54,050 بعد كل هذه السنوات, هذا ما أعنيه لك؟ 832 00:59:54,650 --> 00:59:56,020 .يا الهي 833 00:59:56,050 --> 00:59:58,650 لديك ذاكرة قصيرة (ترافيس) 834 00:59:58,690 --> 01:00:03,020 لقد كنت أنا من أخرجك من حياتك التي لا قيمة لها 835 01:00:03,060 --> 01:00:05,430 .لقد حولتك إلى شيء مميز 836 01:00:05,460 --> 01:00:08,160 ولكن لا تنسى أن لدي سجل مفصل 837 01:00:08,200 --> 01:00:10,530 .لكل قانون خرقته 838 01:00:10,570 --> 01:00:13,200 !كل شيء قمت به كان من أجلك 839 01:00:13,230 --> 01:00:16,540 أقترح عليك أن تريني بعض الأمتنان 840 01:00:16,570 --> 01:00:19,570 إذا كنت أنت و حفيدتك تريدون شيئاً 841 01:00:19,610 --> 01:00:22,010 .هذا يشبه حياة طبيعية 842 01:00:22,040 --> 01:00:23,180 لا تحسبني معك (جابريل) 843 01:00:23,210 --> 01:00:25,550 لا, لا, (ترافيس) 844 01:00:25,580 --> 01:00:26,750 .لا يوجد مخرج لك 845 01:00:29,220 --> 01:00:31,520 .نحن بهذا للنهاية 846 01:00:31,550 --> 01:00:32,750 متى سوف تنتهي؟ 847 01:00:32,790 --> 01:00:34,990 .عندما أقول أنها أنتهت 848 01:00:35,020 --> 01:00:39,260 لا, نهايتي الان في هذه اللحظة 849 01:00:45,130 --> 01:00:49,040 كلب جيد أيها الرجل الصغير ابق 850 01:00:50,370 --> 01:00:51,510 .ابق 851 01:00:53,740 --> 01:00:55,480 ابق...لا لا ابق 852 01:00:57,080 --> 01:00:58,450 حسناً, خذها 853 01:01:00,680 --> 01:01:02,220 مرحباً (بيرل) ماهي الأخبار؟ 854 01:01:02,250 --> 01:01:04,120 قصتك تحصل على بعض المرح 855 01:01:05,520 --> 01:01:07,320 ماذا تقصدين؟ .لم أكتبها 856 01:01:07,360 --> 01:01:09,490 .تفقدي الموقع 857 01:01:19,530 --> 01:01:23,200 تحتاج إلى القليل من الطلاء لكن أختيارك للكلمات مبهج 858 01:01:23,240 --> 01:01:24,810 من كان يعلم أن "رشة" قد تكون فعلاً؟ 859 01:01:24,840 --> 01:01:26,440 ...أنا أعلم, لقد كنت - !اذهبي - 860 01:01:26,470 --> 01:01:27,780 ...لقد كنت في منتصف - !اذهبي - 861 01:01:27,810 --> 01:01:30,280 .(ميرا) - كان ذلك دليلي - 862 01:01:30,310 --> 01:01:31,650 لقد كنت غائبة عن الوعي و لم أرد 863 01:01:31,680 --> 01:01:33,620 للقصة أن تُأخذ من قبل شخص اخر 864 01:01:33,650 --> 01:01:35,120 .هذا هراء 865 01:01:35,150 --> 01:01:36,780 لقد أرسلتني إلى المنزل لكي تسرق قصتي 866 01:01:36,820 --> 01:01:39,220 .لم أفعل 867 01:01:39,250 --> 01:01:41,120 وإلى جانب ذلك, أنتِ قريبة جداً منها 868 01:01:41,160 --> 01:01:42,260 قريبة جداً؟ 869 01:01:42,290 --> 01:01:43,260 الشيء الوحيد الذي أنا قريبة منه جداً 870 01:01:43,290 --> 01:01:45,130 .هو لكمك في وجهك 871 01:01:45,160 --> 01:01:46,130 .رجاءاً لا تفعلي ذلك 872 01:01:46,160 --> 01:01:48,100 .أبتعد عن قصتي 873 01:01:49,160 --> 01:01:50,670 .مهما يكن 874 01:01:50,700 --> 01:01:52,800 .لا يوجد حقائق حقيقية 875 01:01:52,840 --> 01:01:54,600 .أنها بالكاد قصة 876 01:01:57,140 --> 01:01:59,310 .حسناً, حسناً, أنا اسف 877 01:02:06,310 --> 01:02:08,520 ماذا تعني أنها لن تأتي؟ 878 01:02:08,550 --> 01:02:10,420 .أنا أطبخ العشاء لها الان 879 01:02:10,450 --> 01:02:12,350 هل تعلمين حتى ما هو اليوم؟ 880 01:02:13,860 --> 01:02:15,620 ما هو اليوم؟ 881 01:02:15,660 --> 01:02:18,430 .مسرحية مدرستها التي وعدتها للذهاب عليها 882 01:02:18,460 --> 01:02:19,660 .اللعنة 883 01:02:19,690 --> 01:02:21,500 لست متأكدة من أنني يجب أن أدعها تبقى معك 884 01:02:21,530 --> 01:02:23,160 عندما أنت مسؤول بما فيه الكفاية 885 01:02:23,200 --> 01:02:25,170 .للظهور بالأشياء السهلة 886 01:02:25,200 --> 01:02:27,640 لقد...لقد كان الكثير من الأشياء في ذهني 887 01:02:27,670 --> 01:02:29,470 ولكن على ما يبدو (ناتالي) لم تكن واحدة منهم 888 01:02:32,210 --> 01:02:34,580 .حسناً أنا...أنا أستحق ذلك 889 01:02:34,610 --> 01:02:36,280 نعم, أنت تستحقه 890 01:02:37,350 --> 01:02:38,880 سوف...سوف أتي 891 01:02:38,910 --> 01:02:40,850 .لا 892 01:02:40,880 --> 01:02:42,580 .أريد أن أعتذر لها شخصياً 893 01:02:42,620 --> 01:02:44,320 لا, أنت و أرتيابك 894 01:02:44,350 --> 01:02:46,150 لا يمكنكم الخروج 895 01:02:46,190 --> 01:02:47,320 لن أسمح لك بتحويل (ناتالي) إلى 896 01:02:47,360 --> 01:02:48,590 .طفلة غير آمنة 897 01:02:48,620 --> 01:02:50,760 .يجب أن تعتني بنفسك يا أبي 898 01:02:50,790 --> 01:02:52,630 !(أنتظري، (أماندا). (أماندا 899 01:02:57,570 --> 01:02:59,430 ...لن أقوم بتحويل (ناتالي) إلى 900 01:02:59,470 --> 01:03:01,440 لن أقوم بتحويل (ناتالي) إلى ...طفلة غير آمنة 901 01:03:01,470 --> 01:03:02,770 لن أقوم بتحويل (ناتالي) إلى 902 01:03:02,800 --> 01:03:05,110 .طفلة غير آمنة 903 01:03:36,470 --> 01:03:37,870 .(مرحبًا، لقد وصلت إلى (ميرا 904 01:03:37,910 --> 01:03:39,440 .انت تعلم ماذا تفعل 905 01:03:39,470 --> 01:03:43,540 .(مرحبًا (ميرا)، هذا أنا (درو .فقط أتركي المكتب الآن 906 01:03:43,580 --> 01:03:46,710 فقط أردت أن أقول أنني أحمق .لسرق قصتك 907 01:03:48,520 --> 01:03:49,680 .آمل أنك تشعرين بتحسن 908 01:03:54,260 --> 01:03:55,260 .يجب أن أذهب 909 01:04:28,490 --> 01:04:30,260 .لا يمكنك أن تكون جادًا 910 01:05:04,460 --> 01:05:06,290 ،911 ما طارئتك؟ 911 01:05:06,330 --> 01:05:08,860 ."أجل، أنا مطارد على طريق "أيه-66 912 01:05:10,360 --> 01:05:12,370 حقًا؟ 913 01:05:24,850 --> 01:05:26,250 !بحقك 914 01:06:06,420 --> 01:06:07,760 أنت بخير يا (درو)؟ 915 01:06:07,790 --> 01:06:10,320 .لا... لا أعرف 916 01:06:35,720 --> 01:06:37,420 فقط أردت أن أقول أنني أحمق 917 01:06:37,450 --> 01:06:39,390 .لسرق قصتك 918 01:06:39,420 --> 01:06:40,860 .آمل أنك تشعرين بتحسن 919 01:06:41,790 --> 01:06:42,890 .يجب أن أذهب 920 01:06:42,930 --> 01:06:45,660 أترين ماذا أقصد؟ .يمكنك سماعه في صوته 921 01:06:45,690 --> 01:06:48,700 .شئٌ ما حدث - .نعم - 922 01:06:48,730 --> 01:06:53,570 ،لا، أنا أسمعك وأرى ترابط الأحداث ،و أجل 923 01:06:53,600 --> 01:06:57,610 ،هذا الاستنتاج يعني الكثير الآن ...لكن 924 01:06:57,640 --> 01:07:00,080 مما يشير إلى أن (مكتب التحقيق الفيدرالي قتل (درو 925 01:07:00,110 --> 01:07:02,110 لأنه نشر قصة؟ 926 01:07:02,140 --> 01:07:04,710 يبدو جنونيًا، أليس كذلك؟ - .نعم - 927 01:07:04,750 --> 01:07:05,980 .نعم 928 01:07:06,010 --> 01:07:10,150 أسمعي يا عزيزتي نحن جميعًا محطمون، حسنًا؟ 929 01:07:10,190 --> 01:07:12,860 ولكن في الحقيقة، ربما هذا ،حادث سئ فقط 930 01:07:12,890 --> 01:07:15,820 أو غضب الطريق أو... لا أعرف .أيًا يكن 931 01:07:15,860 --> 01:07:18,730 ،لكن صدقًا، في هذا الوضع ،الجلوس هنا ولعب دور المحقق 932 01:07:18,760 --> 01:07:21,500 لن يحل أي شئ 933 01:07:21,530 --> 01:07:24,430 .بما في ذلك نظرية المؤامرة 934 01:07:32,880 --> 01:07:35,680 .‫عملية الوحدة .(‫هذا ما أسماها (داستي 935 01:07:35,710 --> 01:07:37,110 .‫يمكن أن تعني أي شيء 936 01:07:37,150 --> 01:07:38,750 قال (داستي) أن مكتب التحقيق الفدرالي 937 01:07:38,780 --> 01:07:40,980 .يقتل المدنيين الأبرياء 938 01:07:41,020 --> 01:07:42,480 .كلماته 939 01:07:42,520 --> 01:07:43,850 وكان يأتي لي بقصته 940 01:07:43,890 --> 01:07:47,890 .(بسبب مقالاتي عن (صوفيا فلوريس 941 01:07:47,920 --> 01:07:48,790 .أنا لست مستوعبة 942 01:07:48,820 --> 01:07:50,660 كانت (صوفيا فلوريس) بريئة 943 01:07:50,690 --> 01:07:53,530 قُتلت في حادث ...إلا 944 01:07:55,530 --> 01:07:57,530 .إلا إذا لم يكن حادث 945 01:07:58,830 --> 01:08:00,770 إذًا تعتقدين أن الفدراليون قتلوها 946 01:08:00,800 --> 01:08:02,970 وهذا ما أغضب (داستي)؟ 947 01:08:03,010 --> 01:08:04,770 .ربما 948 01:08:04,810 --> 01:08:06,670 ،إذا ما تقولينه صحيح 949 01:08:06,710 --> 01:08:08,740 ،بما عليه العالم الآن 950 01:08:08,780 --> 01:08:11,150 قد يُمحي هذا أعلى الرتب .في الشرطة الفدرالية 951 01:08:11,180 --> 01:08:13,610 .من الممكن 952 01:08:13,650 --> 01:08:16,990 أنت تدركين إذا ما تقولينه صحيح 953 01:08:17,020 --> 01:08:21,020 ،ولعبنا هذا بشكل خاطئ .قد ينتهي بنا الأمر مثل صوفيا 954 01:08:21,060 --> 01:08:23,620 .(و(داستي). وربما (درو 955 01:08:26,190 --> 01:08:27,830 هل مازلتِ تريدين الاستمرار؟ 956 01:08:35,240 --> 01:08:36,770 .عذرًا 957 01:08:36,800 --> 01:08:39,170 .الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة 958 01:08:39,210 --> 01:08:40,510 ...من فضلك تأكد من 959 01:08:42,680 --> 01:08:45,250 عذرًا. الرقم الذي طلبته .غير موجود بالخدمة 960 01:08:45,280 --> 01:08:46,750 ...عذرًا... غير موجود 961 01:08:46,780 --> 01:08:48,880 .من فضلك تأكد من الرقم وحاول مجددًا 962 01:08:48,920 --> 01:08:50,090 .الرقم... حاول مجددًا 963 01:09:10,240 --> 01:09:11,810 ،(أنا آسفة يا سيد (بلوك 964 01:09:11,840 --> 01:09:13,910 لكن حفيدتك لم تعد .تأتي للمدرسة 965 01:09:13,940 --> 01:09:15,240 منذ متى؟ 966 01:09:15,280 --> 01:09:16,810 .منذ عدة أيام 967 01:09:16,850 --> 01:09:19,250 هل أمها قالت إلى أين ينتقلان؟ 968 01:09:19,280 --> 01:09:20,950 .لا - ...ولكن سجلات المدرسة - 969 01:09:20,980 --> 01:09:22,650 .يجب أن يكون تم تحويلها إلى مكان ما 970 01:09:22,680 --> 01:09:23,850 .لا، لم يسأل أحد 971 01:09:23,890 --> 01:09:25,690 .لست متأكدة ما حدث 972 01:09:25,720 --> 01:09:28,020 أقصد، غالبًا ما نحصل على ...العديد من الأشعارات 973 01:09:30,290 --> 01:09:32,060 متى رحلت (أماندا) من المستشفى؟ 974 01:09:32,090 --> 01:09:34,930 .رحلت (أماندا) من المستشفى 975 01:09:36,760 --> 01:09:38,700 .لا، لا، لا، كل شئ على ما يرام 976 01:09:38,730 --> 01:09:40,630 .كل شئ على ما يرام 977 01:09:40,670 --> 01:09:41,900 متى آخر مرة تواصلت مع (ناتالي)؟ 978 01:09:41,940 --> 01:09:43,140 .(ناتالي) 979 01:09:43,170 --> 01:09:44,570 .ناتالي). لا، لا) 980 01:09:44,610 --> 01:09:45,970 .(أماندا) 981 01:09:46,010 --> 01:09:47,880 متى رحلت أبنتي عن المستشفى؟ 982 01:09:47,910 --> 01:09:50,150 أماندا). متى آخر مرة) سمعت فيها عن (ناتالي)؟ 983 01:09:50,180 --> 01:09:52,010 ألديكِ أي فكرة أين تكون؟ 984 01:09:52,050 --> 01:09:54,650 ألديكِ أي فكرة أين تكون؟ 985 01:09:54,680 --> 01:09:56,780 .لا، ليس لدي أي فكرة 986 01:09:58,190 --> 01:10:01,290 ،إذا كان من الضروري توجيه أصابع الاتهام 987 01:10:01,320 --> 01:10:03,130 .نعرف أين نوجههم 988 01:10:48,900 --> 01:10:50,210 من هذا؟ 989 01:10:50,240 --> 01:10:52,340 .إنها أنا - !يا إلهي - 990 01:10:52,370 --> 01:10:54,940 .(لا بأس، إنها (بيرل 991 01:10:56,380 --> 01:10:58,350 .ظننت أن هذا سيفاجئك 992 01:10:58,380 --> 01:10:59,710 عشاء؟ 993 01:11:02,250 --> 01:11:03,820 ما الذي أراه؟ 994 01:11:03,850 --> 01:11:06,320 (مستندات (داستي كرين .لقد حصلت عليها من الشرطة 995 01:11:06,350 --> 01:11:07,890 ثم؟ 996 01:11:07,920 --> 01:11:10,690 ،الآن نعرف أنه كان عميل فيدرالي سري 997 01:11:10,720 --> 01:11:11,730 لذا لا ينبغي أن يكون هذا في 998 01:11:11,760 --> 01:11:13,100 .النظام الرئيسي للجريمة الوطنية 999 01:11:13,130 --> 01:11:15,660 .للحفاظ على هويته 1000 01:11:15,700 --> 01:11:17,830 .مما يعني أنها مزيفة - .إنها مزيفة - 1001 01:11:17,870 --> 01:11:20,070 السبب الوحيد لفعل ذلك هو نشر معلومات خاطئة 1002 01:11:20,100 --> 01:11:22,740 .من أجل تشويه سمعته 1003 01:11:23,970 --> 01:11:27,140 ‫لذا شخص مثلي لا يكتب قصته. 1004 01:11:27,180 --> 01:11:29,850 ‫حسنًا، يمكنني تصديقها. 1005 01:11:29,880 --> 01:11:31,150 ‫لكن من؟ 1006 01:11:34,920 --> 01:11:37,290 ‫- (ترافيس). ‫- ما الذي فعلت؟ 1007 01:11:37,320 --> 01:11:38,820 ‫هل عدت لرشدك؟ 1008 01:11:38,850 --> 01:11:40,720 ‫أمستعد للعودة إلى العمل؟ 1009 01:11:40,750 --> 01:11:42,690 ‫اين عائلتي؟ 1010 01:11:42,720 --> 01:11:43,830 ‫كيف أعرف؟ 1011 01:11:43,860 --> 01:11:45,190 ‫إذا اكتشفت أن لديك علاقة 1012 01:11:45,230 --> 01:11:48,430 ‫بأختفاء أماندا وحفيدتي، 1013 01:11:48,460 --> 01:11:50,130 ‫ستحتاج المزيد من الرجال. 1014 01:11:53,100 --> 01:11:55,900 ‫لا اعرف عما تتحدث. 1015 01:11:56,840 --> 01:11:58,140 ‫الآن أعرف أن يوجد 1016 01:11:58,170 --> 01:12:00,740 الكثير مما تفكر به 1017 01:12:00,770 --> 01:12:03,080 ‫لكن لا يجب أن تكون بهذه الطريقة. 1018 01:12:03,110 --> 01:12:06,980 ‫لقد كنا ندعم بعضنا أتتذكر؟ 1019 01:12:07,020 --> 01:12:11,020 ‫الآن، لنعود إلى المكتب ‫ونتحدث عن إنقاذ الأرواح. 1020 01:12:11,050 --> 01:12:15,860 ‫لقد اخبرتك من قبل. لقد انتهى. 1021 01:12:15,890 --> 01:12:17,430 ‫هذا قرارك. 1022 01:12:17,460 --> 01:12:20,790 ‫إنه قرار خاطئ، لكنه قرارك. 1023 01:12:22,360 --> 01:12:23,900 عذرًا. 1024 01:12:28,800 --> 01:12:31,470 ‫آخر فرصة. أين هم؟ 1025 01:12:31,510 --> 01:12:33,140 ‫نحن المكتب الفيدرالي. 1026 01:12:33,180 --> 01:12:37,050 ‫أننا لا نتورط في ‫النزاعات الداخلية الصغيرة. 1027 01:12:37,080 --> 01:12:39,880 ‫إذا لمس السيارة مرة ‫أخرى، اطلقوا عليه النار. 1028 01:12:44,090 --> 01:12:47,920 ‫قال (جيه إدغار) ذات مرة في منتدى عام 1029 01:12:47,960 --> 01:12:51,030 ‫أن الغرض من عمل مكافحة التجسس 1030 01:12:51,060 --> 01:12:55,900 هو الأخلال وليس من المهم ‫وجود الحقائق 1031 01:12:55,930 --> 01:12:58,070 لإثبات التهمة. 1032 01:13:00,940 --> 01:13:03,970 ‫إذا كنت سأقول ذلك أمام العامة اليوم ‫يمكنني فقط تخيل 1033 01:13:04,010 --> 01:13:07,940 ‫رد الفعل الإعلامي الذي ‫سيخرجني من هذا المكتب. 1034 01:13:07,980 --> 01:13:09,480 ‫- هذا لن يكون جيدًا يا سيدي. ‫- لا. 1035 01:13:09,510 --> 01:13:13,880 ‫في الوقت الحاضر، ‫هذا البلد تحكمه لجظات تويتر. 1036 01:13:13,920 --> 01:13:16,280 ‫لكن هذا لا يعني أنها ‫ما زالت ليست الحقيقة. 1037 01:13:16,320 --> 01:13:21,060 ‫كان لدى (هوفر) وحدة مكافحة ‫التجسس وأنا لدي عملية الوحدة. 1038 01:13:21,090 --> 01:13:24,090 وقد يبدو ما نفعله غير محبوبًا 1039 01:13:24,130 --> 01:13:27,360 ‫يخبرنا التاريخ أن سفك القليل من الدماء 1040 01:13:27,400 --> 01:13:31,430 ‫أمر ضروري للحفاظ ‫على القانون والنظام. 1041 01:13:31,470 --> 01:13:36,070 ‫الآن إما أن (كراين) لم ‫يفهم ذلك أو لم يهتم. 1042 01:13:36,100 --> 01:13:40,040 ‫والآن انظروا إلى الفوضى ‫التي يجعلني أنظفها. 1043 01:13:40,080 --> 01:13:44,380 والأسوأ أنه أصاب شخصٌ عزيز عليّ 1044 01:13:44,410 --> 01:13:45,510 ‫(بلوك). 1045 01:13:45,550 --> 01:13:47,950 ‫كان صديقًا جيدًا ومن العائلة 1046 01:13:47,980 --> 01:13:50,120 ‫على ما أتذكر 1047 01:13:50,150 --> 01:13:52,890 ‫سيدي، قد أكون مخطئًا ‫في هذا لكن... 1048 01:13:55,220 --> 01:13:57,190 ‫هل تريدنا أن نتحدث معه؟ 1049 01:13:58,930 --> 01:14:02,000 شخصٌ ما في مكتب التحقيقات ‫الفيدرالي أنشأ سجلا إجرامي مزيف 1050 01:14:02,030 --> 01:14:05,330 ‫لعميل فيدرالي متورط في برنامج ‫فدرالي سري. 1051 01:14:05,370 --> 01:14:08,240 ‫ثم تم أرسال هذا السجل المزيف إلى الشرطة 1052 01:14:08,270 --> 01:14:10,870 ‫حتى تتجاهله وسائل الإعلام 1053 01:14:10,910 --> 01:14:12,540 ‫من الواضح أن (درو) لم يتجاهله. 1054 01:14:12,570 --> 01:14:15,410 ‫والآن مات هذا العميل هو و(درو). 1055 01:14:15,440 --> 01:14:16,950 هذا مثير للأهتمام. 1056 01:14:18,450 --> 01:14:20,180 تقريبًا. 1057 01:14:20,220 --> 01:14:22,920 إذا شغلنا هذا، سنحصل غدًا على شرح بسيط ومنطقي 1058 01:14:22,950 --> 01:14:24,290 ليس لدينا دليل 1059 01:14:24,320 --> 01:14:26,860 أو يتبعنا عملاء فدراليون للمنزل 1060 01:14:26,890 --> 01:14:28,160 حسنًا. 1061 01:14:28,190 --> 01:14:30,090 تريدون دليل أكثر، سأتصل بالمكتب الفدرالي 1062 01:14:30,130 --> 01:14:32,060 وأطلب مكالمة مع الأحمق الذي قتل (داستي). 1063 01:14:32,090 --> 01:14:34,030 (ميرا)، أعرف أن هذا محبط. 1064 01:14:34,060 --> 01:14:36,000 لكن ما نحتاجة فعليًا هو شخص حي. 1065 01:14:36,030 --> 01:14:37,570 يساعد في روي القصة 1066 01:14:37,600 --> 01:14:40,570 شخص من النوع الذي يمكنه يساعد في ملء الأساسيات. 1067 01:14:40,600 --> 01:14:44,440 من وماذا ومتى وإذا كنا محظوظين، السبب 1068 01:14:44,470 --> 01:14:46,010 السبب واضح. 1069 01:14:46,040 --> 01:14:48,310 الواضح لكِ ليس جيدًا بما يكفي 1070 01:14:48,340 --> 01:14:51,050 أستمعي، إذا كنا نتعامل مع رئيس فاسد للمكتب الفدرالي 1071 01:14:51,080 --> 01:14:53,050 سيتسترون مرة ورا مرة 1072 01:14:53,080 --> 01:14:54,580 وسيقومون بعملية 1073 01:14:54,620 --> 01:14:56,180 وطنية أمنية لإخفاء 1074 01:14:56,220 --> 01:14:58,190 ما يجب معرفته 1075 01:14:58,220 --> 01:15:01,890 الشعب الأمريكي بحاجة لمعرفة الحقيقة 1076 01:15:01,920 --> 01:15:03,590 هذا ما أعتدتُ على إعتقاده 1077 01:15:03,630 --> 01:15:05,330 ولا تعتقدينه مجددًا؟ 1078 01:15:05,360 --> 01:15:08,160 بصدق، أنا مترددة 1079 01:15:08,200 --> 01:15:10,170 أحيانًا أعتقد أنه من الجيد العيش 1080 01:15:10,200 --> 01:15:12,200 في سعادة المجهول. 1081 01:15:13,600 --> 01:15:15,170 حكومة الولايات المتحدة 1082 01:15:15,200 --> 01:15:17,370 تقتل مواطنيها الأبرياء 1083 01:15:20,940 --> 01:15:22,080 نعم. 1084 01:15:23,610 --> 01:15:24,950 هذا شئ مشوش. 1085 01:15:26,110 --> 01:15:28,520 يجب أن نفضح هؤلاء الحمقى. 1086 01:15:28,550 --> 01:15:30,220 لا شئ؟ 1087 01:15:30,250 --> 01:15:32,450 لا عنوان إعادة توجيه؟ لا سجلات هاتف؟ 1088 01:15:32,490 --> 01:15:33,960 هل ستكون قادرًا على الحصول 1089 01:15:33,990 --> 01:15:36,090 على سجلات الالتحاق بالمدرسة ل(ناتالي بلوك)؟ 1090 01:15:36,120 --> 01:15:37,660 تحقق من البلد بأكمله 1091 01:15:37,690 --> 01:15:39,330 (سام)، أمر آخر 1092 01:15:39,360 --> 01:15:41,100 أبحث عن جميع التسجيلات الجديدة 1093 01:15:41,130 --> 01:15:42,360 لبرنامج حماية الشهود 1094 01:15:42,400 --> 01:15:43,900 ربما غيرو أساميهم 1095 01:15:43,930 --> 01:15:45,530 لكن من الممكن أن يكونوا احتفظوا بالأسم الأول 1096 01:15:45,570 --> 01:15:47,470 (أماندا) و (ناتالي) 1097 01:15:47,500 --> 01:15:49,440 حسنًا،... مهلًا يا (سام) 1098 01:15:49,470 --> 01:15:51,140 لنحفظ هذا بيننا 1099 01:15:51,170 --> 01:15:53,610 إفعل هذا لأجلي ونكون متعادلين 1100 01:15:53,640 --> 01:15:54,640 شكرًا يا (سام) 1101 01:16:01,550 --> 01:16:03,520 (بلوك) 1102 01:16:03,550 --> 01:16:05,690 نعم يا (ميرا) 1103 01:16:05,720 --> 01:16:08,890 اسمعي، الآن ليس وقتًا جيدًا 1104 01:16:12,160 --> 01:16:14,030 ماذا لديكِ؟ 1105 01:16:14,060 --> 01:16:15,530 (روبينسون) قادر جدًا 1106 01:16:15,560 --> 01:16:18,270 حين يتعلق الأمر بتنظيف فوضاه 1107 01:16:18,300 --> 01:16:21,040 أريد أن أقول أنه متورط في ذلك 1108 01:16:21,070 --> 01:16:24,470 أريد أقتباس من مصدر موثوق 1109 01:16:24,510 --> 01:16:27,110 أنا آخر شخص تريدينه كمصدر 1110 01:16:27,140 --> 01:16:28,380 ولكن أنت تعرف أن هذا خطأ 1111 01:16:28,410 --> 01:16:31,010 أعرف ما أعرفه، لكن يدي متسختان 1112 01:16:31,050 --> 01:16:33,480 إذا وضعتِ أسمي، مصداقيتي، 1113 01:16:33,520 --> 01:16:35,280 ستكون موضع سؤال 1114 01:16:35,320 --> 01:16:36,420 حتى سلامة عقلي 1115 01:16:36,450 --> 01:16:38,290 سيقولون أنني إختلقت الأمر بأكمله 1116 01:16:38,320 --> 01:16:41,560 كله من أجل حماية نفسي 1117 01:16:41,590 --> 01:16:44,490 ربما ينتهي حالي مثل (داستي) 1118 01:16:44,530 --> 01:16:46,160 مازلت لا أفهم لماذا (روبنسون) 1119 01:16:46,190 --> 01:16:48,060 سيقوم بكل هذا 1120 01:16:49,100 --> 01:16:53,000 لنفس سبب قيام (هوفر) بذلك لقرابة ال50 عام 1121 01:16:53,030 --> 01:16:55,400 للحفاظ على القوة والتحكم 1122 01:16:55,440 --> 01:16:58,510 ‫مما يمنحه مدة حكم تفوق 1123 01:16:58,540 --> 01:17:02,280 كل سياسي في "كابيتول هيل" والبيت الأبيض 1124 01:17:02,310 --> 01:17:04,450 لا يمكنك السماح لهم أن يفرّوا بفعلتهم 1125 01:17:04,480 --> 01:17:07,450 أقصد هذه فرصتك لتصحح أخطائك 1126 01:17:07,480 --> 01:17:10,150 ما حدث قد حدث لا يمكن الرجوع للخلف 1127 01:17:10,190 --> 01:17:12,190 إذًا دعنا نرجع للخلف ونمنع (روبينسون) 1128 01:17:12,220 --> 01:17:14,690 ‫من إساءة استخدام ‫سلطته في المستقبل 1129 01:17:14,720 --> 01:17:16,120 إذا لم نقف ضده 1130 01:17:16,160 --> 01:17:18,090 سوف يكمل عملية الوحدة 1131 01:17:19,090 --> 01:17:20,360 ربما سيفعل 1132 01:17:20,400 --> 01:17:24,070 تذكر أنها وظيفتك لحماية العملاء 1133 01:17:24,100 --> 01:17:25,600 ‫وكم من داستي يجب أن يموت 1134 01:17:25,630 --> 01:17:26,730 حتى تتوقف بالتظهار أنك لا ترى 1135 01:17:32,040 --> 01:17:33,580 طوال فترة عملي مع (روبنسون) 1136 01:17:33,610 --> 01:17:37,210 لم أسمع عن عملية الوحدة 1137 01:17:37,250 --> 01:17:38,480 لا بد أن هناك أحد يعرف 1138 01:17:38,510 --> 01:17:40,580 ‫هذا النوع من الاشخاص لا يتحدثون 1139 01:17:40,620 --> 01:17:43,520 ربما، لكن أسرار كهذه لا يمكن أن تختفي إلى الأبد 1140 01:17:47,120 --> 01:17:49,360 (روبنسون) لديه خزنه في منزله 1141 01:17:49,390 --> 01:17:51,790 حيث يحتفظ بمستندات لكل شخص 1142 01:17:51,830 --> 01:17:54,260 وكل شئ خاص بالمكتب 1143 01:17:54,300 --> 01:17:57,070 - كل شئ؟ - كل شئ 1144 01:17:57,100 --> 01:17:59,500 إنه الغطاء الآمن الخاص به 1145 01:17:59,530 --> 01:18:03,710 في حال أنقلب أي شخص ضده 1146 01:18:03,740 --> 01:18:10,140 إذا كان هناك أوراق عن عملية الوحدة فإنها موجودة هناك 1147 01:20:08,400 --> 01:20:10,630 ماذا تقصد بأنه فجر سيارتك؟ 1148 01:20:10,670 --> 01:20:12,730 رمى (بلوك) قنبلة عليها 1149 01:20:17,940 --> 01:20:19,880 لا يجب أن أستهين بهذا الرجل 1150 01:20:22,580 --> 01:20:25,380 أين هذا الوغد الآن؟ 1151 01:20:25,410 --> 01:20:26,750 لا أعرف 1152 01:20:27,750 --> 01:20:29,650 حسنًا، أنا أعرف 1153 01:20:29,680 --> 01:20:30,790 إنه هنا 1154 01:20:30,820 --> 01:20:34,390 - أين؟ - هنا، عند بابي الأمامي 1155 01:20:34,420 --> 01:20:37,630 إذا لم تكن مشغولًا، ربما قد ترغب في القدوم 1156 01:20:45,570 --> 01:20:47,300 لم أتوقعك 1157 01:20:48,600 --> 01:20:50,270 ألديك دقيقة؟ 1158 01:20:56,480 --> 01:20:59,250 - أنت من أرسلتهم، أليس كذلك؟ - أرسلت من؟ 1159 01:20:59,280 --> 01:21:01,420 أتعلم، إذا كنت صريحًا معي 1160 01:21:01,450 --> 01:21:02,950 كنت سأحترمك أكثر 1161 01:21:02,990 --> 01:21:05,350 سأعتبر هذه زيارة ودية 1162 01:21:05,390 --> 01:21:06,590 ماذا تريد بحق الجحيم؟ 1163 01:21:06,620 --> 01:21:08,960 جميع ملفاتك عن عملية الوحدة 1164 01:21:08,990 --> 01:21:10,660 أخشى أن هذا لن يحدث 1165 01:21:11,830 --> 01:21:13,590 إنه ليس طلبًا يا (غابريل) 1166 01:21:15,300 --> 01:21:16,930 هذا خطأ فاضح 1167 01:21:16,970 --> 01:21:18,970 سأضيفه إلى قائمتي إفتحها 1168 01:21:19,000 --> 01:21:20,540 أو ماذا؟ 1169 01:21:20,570 --> 01:21:22,740 هل حقًا ستطلق النار عليّ، (ترافيس)؟ 1170 01:21:23,740 --> 01:21:25,270 نعم، سأفعل 1171 01:21:31,010 --> 01:21:32,410 القرص الصلب 1172 01:21:32,450 --> 01:21:34,320 أريد أن أرى ما فيه 1173 01:21:34,350 --> 01:21:35,820 شغله 1174 01:21:43,760 --> 01:21:45,430 تنحى جانبًا 1175 01:21:50,600 --> 01:21:53,300 العالم ليس جاهزًا لرؤية ما على الجهاز 1176 01:21:53,330 --> 01:21:55,500 قد تكون الحقيقة صعبة 1177 01:21:55,540 --> 01:21:57,570 لكنها أفضل من البديل 1178 01:22:11,520 --> 01:22:13,060 أنتما، إلى الخلف 1179 01:24:11,170 --> 01:24:13,880 أنصحكم أن ترحلوا 1180 01:24:13,910 --> 01:24:16,140 هذا ليس قتالكم 1181 01:24:16,180 --> 01:24:18,510 تأخذون أوامر فحسب 1182 01:24:42,100 --> 01:24:44,140 يستغلكم (روبنسون) 1183 01:24:44,170 --> 01:24:45,940 كما فعل معي 1184 01:24:48,180 --> 01:24:50,610 نحن مجرد طلق في خزانته 1185 01:25:19,570 --> 01:25:21,110 هذا يكفي! 1186 01:26:02,250 --> 01:26:03,720 1187 01:27:59,070 --> 01:28:00,670 (ترافيس) 1188 01:28:28,400 --> 01:28:30,730 من أنت؟ 1189 01:28:30,760 --> 01:28:32,370 هذه (بيرل) تعمل معي 1190 01:28:32,400 --> 01:28:34,870 من فضلك لا تطلق النار عليها 1191 01:28:36,910 --> 01:28:38,770 هل يمكننا الوثوق بها؟ 1192 01:28:38,810 --> 01:28:40,240 نعم 1193 01:28:46,050 --> 01:28:47,980 كعك؟ حقًا؟ 1194 01:28:48,020 --> 01:28:49,990 هذا كل ما أستطعت إيجاده 1195 01:28:50,020 --> 01:28:52,150 إذًا، (روبنسون) أخفى (أماندا) و(ناتالي) 1196 01:28:52,190 --> 01:28:54,720 في برنامج حماية الشهود؟ 1197 01:28:54,760 --> 01:28:56,720 لكن ليس لديك فكرة أين هما 1198 01:28:57,430 --> 01:28:59,230 حسنًا 1199 01:28:59,260 --> 01:29:00,330 شكرًا يا (سام) 1200 01:29:00,360 --> 01:29:02,660 أقدر بحثك 1201 01:29:10,040 --> 01:29:12,470 أستخدام عائلتك كسلاح ‫ضدك أمر خاطئ للغاية 1202 01:29:12,510 --> 01:29:14,180 آسفة لقول ذلك 1203 01:29:14,210 --> 01:29:17,910 يبدو هذا لا شئ مقارنةً بما يفعله 1204 01:29:17,950 --> 01:29:21,280 اغتيالات الشخصيات ‫والابتزاز السياسي 1205 01:29:21,320 --> 01:29:22,920 تبدو وكأنها جريمة قتل بدون تردد 1206 01:29:22,950 --> 01:29:26,090 كل ذلك تحت مسمى حماية الديمقراطية 1207 01:29:26,120 --> 01:29:28,690 ماذا مكتوب عن (داستي كرين)؟ 1208 01:29:30,990 --> 01:29:32,330 يبدو أنك وجدت كل ما 1209 01:29:32,360 --> 01:29:33,460 تريد معرفته عنه 1210 01:29:33,500 --> 01:29:35,060 يوجد فيديو 1211 01:29:35,100 --> 01:29:36,230 شغليه 1212 01:29:37,370 --> 01:29:39,330 (داستي كرين) عميل خاص 1213 01:29:39,370 --> 01:29:41,470 مهمتك؟ 1214 01:29:41,500 --> 01:29:43,270 أنت تعرف هذا التخفي العميق 1215 01:29:43,310 --> 01:29:46,510 هل أبقيت التواصل مع الهدف؟ 1216 01:29:46,540 --> 01:29:49,480 نعم، اسم الهدف هو (صوفيا فلوريس) 1217 01:29:49,510 --> 01:29:51,780 كم مرة تكشف نفسك؟ 1218 01:29:51,810 --> 01:29:52,980 يوميًا على الأقل 1219 01:29:53,010 --> 01:29:54,820 بضع ساعات في اليوم أطول أحيانًا 1220 01:29:54,850 --> 01:29:56,120 ‫كيف تمكنت من الحفاظ على هذا 1221 01:29:56,150 --> 01:29:59,320 ‫المستوى من الاتصال مع هدف غير مشبوه؟ 1222 01:29:59,350 --> 01:30:02,290 تعتقد أنني حبيبها 1223 01:30:03,490 --> 01:30:04,960 و؟ 1224 01:30:04,990 --> 01:30:06,960 هل أنت حبيبها؟ 1225 01:30:08,260 --> 01:30:10,830 أود أن أعتقد ذلك 1226 01:30:10,870 --> 01:30:12,970 منذ متى كان هذا يحدث؟ 1227 01:30:15,840 --> 01:30:18,240 أكثر من عام الآن 1228 01:30:18,270 --> 01:30:21,010 وهي لا تعرف هويتك الحقيقية؟ 1229 01:30:22,340 --> 01:30:24,950 لا، هي لا تعرف 1230 01:30:29,550 --> 01:30:31,850 يمكنك ملاحظة هذا في وجهه 1231 01:30:31,890 --> 01:30:33,820 كانا مغرمان 1232 01:30:34,860 --> 01:30:36,760 أشعر بالتعب 1233 01:31:02,320 --> 01:31:05,190 ‫ماذا تفعل؟ أنت تذهب في الاتجاه الخاطئ 1234 01:31:05,220 --> 01:31:09,260 كنت تعرف أن (داستي كرين) يحب (صوفيا فلوريس) 1235 01:31:09,290 --> 01:31:10,190 (ترافيس) 1236 01:31:10,230 --> 01:31:12,290 لقد خفت من أنه قد يصارحها 1237 01:31:12,330 --> 01:31:14,260 فكرة أن شخص ما بنفوذها 1238 01:31:14,300 --> 01:31:16,560 قد يكتشف ما تخطط إليه ويخيفك 1239 01:31:16,600 --> 01:31:18,570 أيها الأحمق 1240 01:31:18,600 --> 01:31:20,070 أوقف السيارة جانبًا 1241 01:31:20,100 --> 01:31:22,900 لهذا السبب قتلتها ثم قتلته 1242 01:31:22,940 --> 01:31:24,870 لحماية عمليتك السرية 1243 01:31:24,910 --> 01:31:26,940 أنت لا تعرف شيئًا 1244 01:31:31,250 --> 01:31:32,210 أستمع جيدًا 1245 01:31:32,250 --> 01:31:35,380 عملية الوحد ستنشر للعامة بأكملها 1246 01:31:35,420 --> 01:31:37,520 - هراء - يجب أن تسمع 1247 01:31:37,550 --> 01:31:39,190 ليس إليك، لن استمع 1248 01:31:41,990 --> 01:31:43,890 ماذا عن الآن؟ 1249 01:31:45,590 --> 01:31:47,600 لم يحدث اتفاقنا قط 1250 01:31:47,630 --> 01:31:49,200 ستدمر ملفي 1251 01:31:49,230 --> 01:31:51,170 وستنسى كل شئ فعلته لك 1252 01:31:51,200 --> 01:31:52,970 بعد ذلك ستذهب للعامة 1253 01:31:53,000 --> 01:31:54,600 وتعلن حقيقة العملية 1254 01:31:54,640 --> 01:31:56,400 أنا مدير 1255 01:31:56,440 --> 01:31:59,570 أقوى منظمة في العالم 1256 01:31:59,610 --> 01:32:02,440 لن أفاوضك 1257 01:32:02,480 --> 01:32:04,350 إذًا سميه إكراه 1258 01:32:04,380 --> 01:32:07,420 إذا لم أكن مقنعًا بما يكفي فيوجد طرق أخرى 1259 01:32:23,130 --> 01:32:24,270 1260 01:32:33,110 --> 01:32:35,980 حسنًا، سنفعل ذلك بطريقتك 1261 01:32:36,010 --> 01:32:37,480 سأنظف سجلك 1262 01:32:37,510 --> 01:32:41,220 لكن لا توجد فرصة للاعتراف بأي شئ 1263 01:32:41,250 --> 01:32:45,450 وإذا سمعت أي همسة عن عملية الوحدة في الصحافة 1264 01:32:45,490 --> 01:32:48,890 سيتم اتهامك قب إنتهاء اليوم 1265 01:32:50,630 --> 01:32:55,130 كان هذا آخر تهديد ستعطيه لي 1266 01:32:55,160 --> 01:32:57,470 أتريد أن تضع رصاصة في صديقك القديم 1267 01:32:59,500 --> 01:33:01,540 أفعل 1268 01:33:01,570 --> 01:33:04,040 ستفعل لي معروفًا 1269 01:33:05,010 --> 01:33:06,470 أرجوك، افعلها 1270 01:33:08,240 --> 01:33:09,580 افعلها 1271 01:33:14,280 --> 01:33:15,280 لا 1272 01:33:15,320 --> 01:33:17,120 لن تفلت بسهولة 1273 01:33:17,150 --> 01:33:19,050 الحقيقة يجب أن تُقال 1274 01:33:19,090 --> 01:33:21,990 وأنت من سيقولها 1275 01:33:22,020 --> 01:33:25,930 ولكن أولًا ستخبرني أين عائلتي؟ 1276 01:33:57,760 --> 01:33:59,360 ها هي 1277 01:33:59,390 --> 01:34:00,530 جدي! 1278 01:34:00,560 --> 01:34:03,330 تعالي هنا 1279 01:34:03,360 --> 01:34:05,470 لا داعي للقلق لا يوجد أحد بالخارج 1280 01:34:05,500 --> 01:34:07,170 لقد تأكدت بالفعل 1281 01:34:07,200 --> 01:34:09,200 جيد وربما لن يكون هناك أحد 1282 01:34:09,240 --> 01:34:11,270 هذا فقط تفكيري الغريب 1283 01:34:11,310 --> 01:34:12,440 أعرف 1284 01:34:12,470 --> 01:34:13,710 لقد أشتقت لكِ 1285 01:34:13,740 --> 01:34:15,380 - مرحبًا يا أبي - مرحبًا يا عزيزتي 1286 01:34:15,410 --> 01:34:16,680 كل شئ بخير؟ 1287 01:34:16,710 --> 01:34:18,480 لم أعتقد انني سأنضم إلى برنامج حماية الشهود 1288 01:34:18,510 --> 01:34:20,650 - آسف على كل هذا - لا بأس، نحن بخير 1289 01:34:20,680 --> 01:34:23,320 أنا فقط آسفة على كل ما مررت به 1290 01:34:23,350 --> 01:34:25,420 - هل كل شئ جيد معك؟ - بأحسن حال 1291 01:34:26,190 --> 01:34:29,090 - أيريد أحد أن يذهب للمنزل؟ - أنا! 1292 01:34:29,120 --> 01:34:31,060 - أنا أريد! - أنا ايضًا 1293 01:34:32,730 --> 01:34:35,500 "تم اتهام (روبنسون) بعد الأعتراف بوجود 1294 01:34:35,530 --> 01:34:37,230 البرنامج المستنكر أخلاقياً 1295 01:34:37,270 --> 01:34:39,500 الذي اطلق عليه "عملية الوحدة 1296 01:34:39,530 --> 01:34:42,170 ‫ولا يزال خلف القضبان، ينتظر المحاكمة" 1297 01:34:42,200 --> 01:34:43,670 انظري إلى هذه التعليقات 1298 01:34:43,710 --> 01:34:45,640 "هائل" 1299 01:34:45,670 --> 01:34:48,210 "شبكة الأخبار في أفضل حالاتها" 1300 01:34:48,240 --> 01:34:49,340 لا تنسين هذا 1301 01:34:49,380 --> 01:34:51,280 "تقرير يستحق جائزة." 1302 01:34:52,250 --> 01:34:54,020 أنا فخورة بكِ يا (ميرا) 1303 01:34:59,860 --> 01:35:01,260 لقد رأيته 1304 01:35:01,290 --> 01:35:03,420 حسنًا، ماذا تظن؟ 1305 01:35:03,460 --> 01:35:06,830 دقيق للغاية أنا... 1306 01:35:06,860 --> 01:35:11,270 فوجئت بأنكِ لم تذكري حادثتي في "فيتنام" 1307 01:35:11,300 --> 01:35:12,670 ‫لا فائدة من تقديمك للمحاكمة 1308 01:35:12,700 --> 01:35:15,240 لشيء فعلته عندما كنت مراهقًا 1309 01:35:21,580 --> 01:35:23,410 المقال جيد 1310 01:35:23,440 --> 01:35:24,580 شكرًا لك 1311 01:35:24,610 --> 01:35:27,520 على... كل شئ 1312 01:35:27,550 --> 01:35:29,820 ما كنت سأفعل ذلك بدونك 1313 01:35:29,850 --> 01:35:34,660 وما كنت سأفعل ذلك بدونك لذا، شكرًا لكِ 1314 01:35:35,860 --> 01:35:37,430 على الرحب والسعة 1315 01:35:37,460 --> 01:35:39,430 اعتني بنفسكِ يا (ميرا) 1316 01:35:39,460 --> 01:35:40,630 أنت ايضًا 1317 01:35:43,830 --> 01:35:46,430 القليل من المساعدة من فضلك 1318 01:35:47,540 --> 01:35:50,070 أركضي أركضي واصلي الركض 1319 01:35:50,910 --> 01:35:52,740 هيًا! 1320 01:35:52,770 --> 01:35:54,480 هكذا، استمري 1321 01:35:54,510 --> 01:35:57,680 - هيّا، هيّا - إنها تطير 1322 01:35:57,710 --> 01:35:58,750 أحسنتِ 1323 01:35:58,780 --> 01:36:00,110 أنت رائع في هذا 1324 01:36:00,150 --> 01:36:03,420 نعم قليلًا، أذهبي 1325 01:36:03,450 --> 01:36:05,850 أنت متأكدة أنكِ لا تريدين البقاء معنا في عطلة نهاية الأسبوع؟ 1326 01:36:05,890 --> 01:36:07,420 أنا بخير 1327 01:36:08,720 --> 01:36:10,160 لدي موعد 1328 01:36:10,190 --> 01:36:12,290 - هذا جيد - نعم، سنرى 1329 01:36:12,330 --> 01:36:14,230 لكن إذا أرادت (ناتالي) أي شئ أخبرني 1330 01:36:14,260 --> 01:36:15,330 سأفعل 1331 01:36:15,360 --> 01:36:16,730 ولا تنسى إطعامها 1332 01:36:16,760 --> 01:36:18,230 تأكد من أنها تغسل أسنانها وخذها إلى المدرسة 1333 01:36:18,270 --> 01:36:19,470 في الوقت المحدد صباح يوم الإثنين 1334 01:36:19,500 --> 01:36:21,840 طعام، أسنان، مدرسة حسنًا 1335 01:36:21,870 --> 01:36:23,370 شئٌ آخر؟ 1336 01:36:24,270 --> 01:36:26,470 لا أستخدام أسلحة 1337 01:36:26,510 --> 01:36:27,640 1338 01:36:28,640 --> 01:36:30,240 لا أسلحة 1339 01:36:32,480 --> 01:36:34,280 ما رأيك بالمتفجرات؟ 1340 01:36:35,430 --> 01:36:48,440 الصفحة الخاصة بترجمات سعاد || https://facebook.com/souadalmhanni/ ||