1
00:00:24,000 --> 00:00:39,000
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:01,787 --> 00:01:04,590
.استمعوا أيها الناس
3
00:01:04,624 --> 00:01:07,961
إن كانت أصابع الاتهام
,يجب أن توجه
4
00:01:07,995 --> 00:01:10,998
.فنحن نعرف نحو من نوجهها
5
00:01:11,031 --> 00:01:12,966
إنهم يستخدمون انتعاش الاقتصاد
6
00:01:13,000 --> 00:01:18,437
وصعود الأسواق المالية
.كسترة واقية من لهم الرصاص
7
00:01:18,471 --> 00:01:20,107
لكن مال من هذا ؟
8
00:01:20,140 --> 00:01:22,009
أهو مالي ؟ -
!لا -
9
00:01:22,042 --> 00:01:24,044
أهو مالكم ؟ -
!لا -
10
00:01:24,077 --> 00:01:26,646
.لا أسمعكم -
!لا -
11
00:01:26,679 --> 00:01:31,651
ورغم كل هذه الثروات
,التي يكدسونها
12
00:01:31,684 --> 00:01:34,687
إلا إنهم لديهم الجرأة لاتهامنا
13
00:01:34,720 --> 00:01:38,658
بمحاولة تدمير المجتمع بسياساتنا
14
00:01:38,691 --> 00:01:41,661
التي تعزز المساواة في
.الأجور بين النساء
15
00:01:41,694 --> 00:01:45,698
.المساواة العرقية لجميع الناس
16
00:01:45,731 --> 00:01:47,834
.والرعاية الصحية للجميع
17
00:01:49,836 --> 00:01:52,205
حسناً , ماذا نقول ؟ -
!اللعبة انتهت -
18
00:01:52,239 --> 00:01:54,674
!قولوها مجدداً -
!اللعبة انتهت -
19
00:01:54,707 --> 00:01:58,011
!قولوها وكأنكم تقصدونها -
!اللعبة انتهت -
20
00:01:58,045 --> 00:02:01,882
يصفوننا ب
"الارهابيين المحليين"
21
00:02:01,915 --> 00:02:06,686
بينما هم أول من يخنق
تعديلنا الدستوري الأول
22
00:02:06,719 --> 00:02:11,058
بالتهديدات القاسية والحرب السياسية
.المثيرة للانقسام
23
00:02:14,861 --> 00:02:20,067
كل ما يعرفونه هو الجشع
.المالي والقوة الجامحة
24
00:02:21,902 --> 00:02:24,603
!الآن , لدينا شيئاً لنقوله
25
00:02:24,637 --> 00:02:27,908
!قوليه ! قوليه -
!قوليه -
26
00:02:27,941 --> 00:02:32,245
إذا كان قادة الحكومة الأمريكية
27
00:02:32,279 --> 00:02:35,015
...لا يحترمون شعبهم
28
00:02:36,917 --> 00:02:40,120
!فإن الناس لن يحترموهم
29
00:02:40,153 --> 00:02:44,523
!(صوفيا) ! (صوفيا) ! (صوفيا)
30
00:02:48,028 --> 00:02:50,998
!(صوفيا) ! (صوفيا) ! (صوفيا)
31
00:03:25,631 --> 00:03:27,733
...هل يمكنك
32
00:03:29,202 --> 00:03:30,904
.لا يهم
33
00:03:37,743 --> 00:03:40,579
.سيدتي . آسف بخصوص هذا
34
00:03:41,448 --> 00:03:43,984
.آمل ألا يؤثر على تقييمي -
...لا -
35
00:05:31,925 --> 00:05:33,026
!هيا أيها الجبناء
36
00:05:33,059 --> 00:05:34,294
!هيا -
!اخرسوا -
37
00:05:34,327 --> 00:05:37,696
!الجميع , تراجعوا -
!أخرجي من عندكِ -
38
00:05:37,730 --> 00:05:39,765
!نريد تلك الجاسوسة التافهة
39
00:05:39,798 --> 00:05:41,767
.سيدي , لا يمكننا القيام بذلك
!الآن , من فضلكم , تراجعوا
40
00:05:43,236 --> 00:05:44,770
!سلمونا العاهرة
41
00:05:44,803 --> 00:05:46,239
أو سنطعمها ونطعمكم للكلاب
42
00:05:46,273 --> 00:05:48,441
.قطعة قطعة
43
00:06:12,499 --> 00:06:15,135
هل أنت العميل الخاص (روبنسون) ؟ -
.صحيح -
44
00:06:15,168 --> 00:06:17,837
.شكراً للرب إنك هنا -
هل اتصلتي بالمأمور المحلي ؟ -
45
00:06:17,871 --> 00:06:19,472
.بالطبع لا
46
00:06:19,506 --> 00:06:20,974
ربما فعل ذلك شخص ما
47
00:06:21,007 --> 00:06:24,211
بعد أن فتحت النار على
.هؤلاء المجانين
48
00:06:24,244 --> 00:06:25,946
.أصبت بالذعر
49
00:06:33,920 --> 00:06:36,789
ماذا فعلتِ ؟ -
.لم أفعل شيئاً -
50
00:06:47,500 --> 00:06:50,237
استناداً لحقيقة إن هؤلاء
المجانين يريدون دفنكِ
51
00:06:50,270 --> 00:06:53,006
,في قبر ضحل
.فلا بد إن شيئاً حدث
52
00:06:54,807 --> 00:06:56,977
أنا هنا منذ ما يقرب سنتين
53
00:06:57,010 --> 00:06:59,846
ألعب دوري مع هؤلاء
,العنصريين الأوغاد
54
00:06:59,879 --> 00:07:01,982
.وأصبحوا يتلاعبون بأفكاري
55
00:07:03,416 --> 00:07:05,318
.أصبحت مهملة
56
00:07:05,352 --> 00:07:06,853
.وجدوا بعض الميكروفونات
57
00:07:06,886 --> 00:07:08,888
.اكتشفوني بفضلهم
58
00:07:08,922 --> 00:07:11,558
.(توقفي أيتها العميلة الخاصة (ديفينسون
59
00:07:11,591 --> 00:07:14,427
.أريدكِ أن تحتفظي برجاحة عقلكِ
60
00:07:14,461 --> 00:07:16,196
اعتقدت إنها مهمتك
61
00:07:16,229 --> 00:07:18,164
.لاخراجي من مثل هذا الموقف
62
00:07:18,198 --> 00:07:21,534
.هذا صحيح
.وأنا على وشك فعل هذا
63
00:07:21,568 --> 00:07:24,537
!هيا يا عاهرة
!أخرجي
64
00:07:24,571 --> 00:07:26,172
.أنتم لستم بهذا الغباء
65
00:07:26,206 --> 00:07:28,208
أنتم على وشكل التهام
.بعض الرصاص
66
00:07:29,576 --> 00:07:32,178
!تراجعوا قبل أن يتأذى أحد
67
00:08:26,633 --> 00:08:28,935
من منكم يريد ثقب
اضافي في رأسه ؟
68
00:08:28,968 --> 00:08:31,971
!دعونا نشعلهم كالألعاب النارية
69
00:08:55,695 --> 00:08:58,365
.عاهرة -
!تحركوا -
70
00:08:58,398 --> 00:08:59,999
!تحركوا -
!لنذهب -
71
00:09:09,576 --> 00:09:11,978
!تراجعوا -
!أحضروا الخراطيم -
72
00:09:19,285 --> 00:09:20,987
.اصعدي السيارة
73
00:09:21,020 --> 00:09:22,455
.ابقي منخفضة
74
00:09:24,023 --> 00:09:26,025
!هيا ! هيا
75
00:09:31,364 --> 00:09:32,399
.بارع
76
00:09:39,172 --> 00:09:41,107
اسمع , هل يمكن أن ندخل
في الموضوع مباشرة ؟
77
00:09:41,141 --> 00:09:44,477
هل تطلب رسمياً مساعدتي ؟
78
00:09:44,511 --> 00:09:46,212
لأنه إن كان كذلك
79
00:09:46,246 --> 00:09:48,348
.فأنا أعتقد إن لدي بعض الحلول
80
00:09:50,517 --> 00:09:53,553
.حسناً إذاً , سأهتم بكل شيء
81
00:09:53,586 --> 00:09:55,388
.نتحدث قريباً
82
00:09:57,424 --> 00:09:59,492
رئيسة الأركان ليست سعيدة
83
00:09:59,526 --> 00:10:03,329
من الطريقة التي تتعامل بها
.الشرطة المحلية مع الحشود
84
00:10:03,363 --> 00:10:08,268
لم أكن أعرف إن البيت الأبيض كلف مكتب
.التحقيقات الفيدرالي بمراقبة الحشود
85
00:10:08,301 --> 00:10:10,170
على الأقل هم يعرفون
بمن يتصلوا
86
00:10:10,203 --> 00:10:12,505
عندما يريدوا انجاز أمرٍ
.بشكلٍ صحيح
87
00:10:12,539 --> 00:10:16,009
برأيي , كل هؤلاء السياسيين
.يطاردون ظلالهم
88
00:10:16,042 --> 00:10:18,511
إذا كانوا يريدون الاستمرار
لأطول من فترة
89
00:10:18,545 --> 00:10:20,547
يجب أن يكونوا أكثر ذكاءً
90
00:10:20,580 --> 00:10:24,717
ويفهموا سبب انتخابهم
.في المقام الأول
91
00:10:24,751 --> 00:10:26,386
.الخوف
92
00:10:26,419 --> 00:10:28,354
عندما يخاف الناس على عملهم
93
00:10:28,388 --> 00:10:30,323
,أو على أموالهم
,أو حيواتهم
94
00:10:30,356 --> 00:10:33,092
.فهم بحاجة للعم (سام) ليحميهم
95
00:10:33,126 --> 00:10:35,328
لذا إذا كانت هذه الدمى
الصحيحة سياسياً
96
00:10:35,361 --> 00:10:38,698
تريد الهيمنة على المتظاهرين
97
00:10:38,731 --> 00:10:40,233
.فعليهم زرع الخوف فيهم
98
00:10:41,768 --> 00:10:44,103
.(أمر جيد أن تكون معنا , (غيب
99
00:10:46,606 --> 00:10:49,075
إن كنت تعلمت شيئاً فهو
إن هذا العمل يتعلق
100
00:10:49,108 --> 00:10:52,111
بإيجاد طرق إبداعية للحفاظ
.على السلام
101
00:10:54,047 --> 00:10:55,615
...لذا
102
00:10:55,648 --> 00:10:57,217
.(ديفيدسون)
103
00:10:57,250 --> 00:10:58,751
.إنها ترتعش بشدة
104
00:10:58,785 --> 00:11:00,386
.أوصلتها إلى منشأة
105
00:11:00,420 --> 00:11:02,755
.إنهم ينظفونها ويستجوبونها
106
00:11:02,789 --> 00:11:06,092
.إذا لم يكن شيئًا ، فهي أشياء
107
00:11:06,125 --> 00:11:08,094
هؤلاء العملاء السريون
مثل الطيور
108
00:11:08,127 --> 00:11:10,497
التي تواصل الطيران
.نحو النوافذ
109
00:11:10,530 --> 00:11:12,532
,يدورون ويفشلون كثيرًا
110
00:11:12,565 --> 00:11:15,602
لكن في النهاية يعودوا
.إلى رشدهم
111
00:11:15,635 --> 00:11:17,604
.أجل , أغلب الأحيان
112
00:11:17,637 --> 00:11:19,372
.يا للتبذير
113
00:11:20,707 --> 00:11:22,208
.محظوظين إننا أخرجناها
114
00:11:22,242 --> 00:11:24,210
."أنا لا أسميه "حظ
115
00:11:24,244 --> 00:11:27,780
."أنا أسميه "وجود الورقة الرابحة في جعبتك
.أنت
116
00:11:27,814 --> 00:11:29,215
...كالعادة
117
00:11:29,249 --> 00:11:31,618
.أنا أقدر لك نجاحك , (ترافيس)
118
00:12:49,195 --> 00:12:52,198
.مرحباً أيتها الأميرة -
!جدي -
119
00:12:52,231 --> 00:12:54,701
أين ذهبت ؟ -
.كنت أتحقق من المنطقة المحيطة -
120
00:12:54,734 --> 00:12:56,736
كل شيء تمام ؟ -
.كله تمام -
121
00:12:56,769 --> 00:12:58,471
دعينا نذهب لتناول
.بعض الكيك
122
00:13:05,478 --> 00:13:08,481
تبقى في شقتك ؟ -
.أريد تجربة حياة طبيعية -
123
00:13:08,514 --> 00:13:10,216
.أتواجد أكثر في المدينة
124
00:13:10,249 --> 00:13:11,919
.أنخرط أكثر في عالمها
125
00:13:11,952 --> 00:13:14,187
تتقاعد ؟
126
00:13:14,220 --> 00:13:16,522
هل وافق (غيب) على هذا ؟
127
00:13:19,525 --> 00:13:21,461
.أجل . أنت لم تتجرأ على إخباره
128
00:13:21,494 --> 00:13:24,631
.الأمر ليس بهذه البساطة
.سأخبره قريباً
129
00:13:24,664 --> 00:13:26,532
!افتحيها . افتحيها
130
00:13:26,566 --> 00:13:29,235
هل هذه محفظة ؟ -
!رائع -
131
00:13:29,268 --> 00:13:32,238
ربما عطلة نهاية أسبوع
.أو اثنتين في الشهر
132
00:13:32,271 --> 00:13:34,908
,يوم عمل في الاسبوع
.إن تمكنا من انجاح ذلك
133
00:13:34,942 --> 00:13:36,576
.أنتِ مشغولة جداً في المستشفى
134
00:13:36,609 --> 00:13:39,245
بهذه الطريقة , يمكنني أن
.آخذ عنكِ بعض الحمل
135
00:13:39,278 --> 00:13:40,647
.وهذا سيكون جيداً لها
136
00:13:40,680 --> 00:13:43,750
وكيف تعرف ذلك ؟ -
.هي من اقترحته -
137
00:13:43,783 --> 00:13:45,685
.إنها تحبني
138
00:13:45,718 --> 00:13:47,487
وهي تريد شخصية ذكورية
في حياتها
139
00:13:47,520 --> 00:13:49,555
.بشكلٍ دائم
140
00:13:49,589 --> 00:13:52,625
أبي , هل هذا تنقيب في
حياتي العاطفية ؟
141
00:13:52,659 --> 00:13:54,928
.على الاطلاق
142
00:13:54,962 --> 00:13:57,430
ليست غلطتكِ إن عديم
.الفائدة ذلك هرب
143
00:13:59,298 --> 00:14:02,368
ربما هي تريد ذلك ، لكن
أنا غير مقتنعة
144
00:14:02,402 --> 00:14:05,338
.بأنها تحتاج شخص غريب التصرفات
145
00:14:06,840 --> 00:14:08,441
.الأمر ليس بهذا السوء
146
00:14:08,474 --> 00:14:11,444
كم مخرج ؟ -
مخرج ؟ -
147
00:14:11,477 --> 00:14:13,346
.في هذا المبنى
كم مخرج ؟
148
00:14:13,379 --> 00:14:14,948
ما هي ؟ ما هي ؟
149
00:14:23,456 --> 00:14:25,358
...إنها تقوم بجولات
تقوم بالتأكد
150
00:14:25,391 --> 00:14:26,860
.إن أبواب المنزل كلها مقفلة
151
00:14:26,894 --> 00:14:28,294
.جيد
152
00:14:28,327 --> 00:14:30,697
.كل ساعة على رأس الساعة
153
00:14:30,730 --> 00:14:32,298
.قد يكون وراثياً
154
00:14:32,331 --> 00:14:34,400
.ربما , أو ربما تكون تعلمته منك
155
00:14:34,434 --> 00:14:35,903
,تعلم
.بداية تكون الأقفال
156
00:14:35,936 --> 00:14:38,638
,بعدها ستكون النوافذ
,فرن الغاز , الكهرباء
157
00:14:38,671 --> 00:14:40,673
وقبل أن تدرك هذا , ستطلب رشاشا
158
00:14:40,707 --> 00:14:42,308
.في عيد ميلادها العاشر
159
00:14:42,341 --> 00:14:44,945
هذا أبكر بسنتين
.من المطلوب
160
00:14:44,978 --> 00:14:46,813
.أنظري , أنا أهتم بالأمر
161
00:14:46,847 --> 00:14:49,248
.إنه تحت السيطرة
162
00:14:49,282 --> 00:14:51,784
,بجانب ذلك
.القليل من الوسوسة أمر صحي
163
00:14:51,818 --> 00:14:54,587
لا يمكن أن تعرفي أي
.مجانين في الخارج
164
00:14:54,620 --> 00:14:56,990
أنا فقط أعطيها الأدوات
.لحماية نفسها
165
00:14:57,024 --> 00:14:58,691
.في ذلك أنت مخطئ
166
00:14:58,725 --> 00:15:00,626
هل تعتقد إن الأمر كله
يتعلق بحمايتها ؟
167
00:15:00,660 --> 00:15:02,361
,في الواقع
يمكن أن تكون الشخص
168
00:15:02,395 --> 00:15:04,363
.الذي يحولها إلى مجنونة
169
00:15:06,066 --> 00:15:08,234
ثلاثة . أو خمسة ؟
170
00:15:09,635 --> 00:15:12,940
.المدخل الأمامي
.مخرج الحريق إلى اليمين
171
00:15:12,973 --> 00:15:14,908
.رصيف التحميل في الخلف
172
00:15:14,942 --> 00:15:18,311
مخرجان آخران , إذا احتسبنا
.النوافذ في الحمامات
173
00:15:20,379 --> 00:15:23,016
أنظري , أنا لم أكن زوجاً
أو أباً مثالياً
174
00:15:23,050 --> 00:15:25,284
.ولا يمكنني تغيير هذا
175
00:15:25,318 --> 00:15:26,753
,لكن إذا منحتني الفرصة
176
00:15:26,786 --> 00:15:29,388
.أود أن أكون أفضل جدّ ممكن
177
00:15:30,556 --> 00:15:33,392
هذا من أجل (نتالي) , أو أجلك ؟
178
00:15:37,064 --> 00:15:40,000
!شكراً جدي , لقد أحببتها
179
00:15:40,033 --> 00:15:42,069
.العفو يا حبيبتي
180
00:15:44,872 --> 00:15:45,839
.أوه
181
00:15:54,081 --> 00:15:56,649
."مجموعة واشنطن نيوز"
182
00:16:12,732 --> 00:16:14,935
.مررّ
183
00:16:14,968 --> 00:16:17,603
!مررّ -
.(درو) -
184
00:16:17,637 --> 00:16:20,974
.أجل , موت (صوفيا فلوريس) مأساة
185
00:16:21,008 --> 00:16:22,608
.لا أحد يجادل في هذا
186
00:16:22,642 --> 00:16:24,677
لكن لوصف الشرطة بأنهم مجرمين
187
00:16:24,710 --> 00:16:26,947
لعدم تسميتهم مشتبه به
,أو الكشف عن الأدلة
188
00:16:26,980 --> 00:16:28,548
.هذه ليست أخبار
189
00:16:28,581 --> 00:16:30,117
.إنهم يقومون بعملهم
190
00:16:30,150 --> 00:16:31,818
أنا أكتب عنها منذ
أكثر من سنة
191
00:16:31,852 --> 00:16:33,686
لأنها كانت صوت جيلها
192
00:16:33,719 --> 00:16:35,822
كانت تقود حركة من
,أجل تغيير حقيقي
193
00:16:35,856 --> 00:16:38,758
وفي المقابل تم دهسها
.في حادث صدم وهرب
194
00:16:38,791 --> 00:16:41,128
لا يوجد سبب للاعتقاد إنه
كان أي شيء آخر غير
195
00:16:41,161 --> 00:16:44,430
,الوقت الخطأ , المكان الخطأ
.سوء الحظ
196
00:16:44,463 --> 00:16:46,099
!لا , لا , لا
197
00:16:46,133 --> 00:16:49,402
.يا الهي
198
00:16:49,435 --> 00:16:50,904
.هذا سيكلفني بعض الدولارات
199
00:16:50,938 --> 00:16:52,438
.السيارة لم يكن عليها لوحات
200
00:16:52,471 --> 00:16:54,074
.السائق استخدم اسماً مزيفاً
201
00:16:54,107 --> 00:16:55,876
.هذا مريب
202
00:16:58,411 --> 00:17:00,746
.حسناً , السيارة ربما كانت جديدة
203
00:17:00,780 --> 00:17:02,582
وأنا لا أعرف إن كان السائق
204
00:17:02,615 --> 00:17:03,716
مهاجر غير شرعي لا يمكنه
.استخدام إسمه الحقيقي
205
00:17:03,749 --> 00:17:04,952
من يدري ؟
206
00:17:04,985 --> 00:17:06,887
,إذا لم تنشر شيئاً وتجعله خبراً
207
00:17:06,920 --> 00:17:09,422
.سيكون الأمر وكأنه لم يحدث
208
00:17:09,455 --> 00:17:11,124
.قد يكون هذا صحيحاً
209
00:17:11,158 --> 00:17:12,860
.وما كتبته ليس كذلك
210
00:17:13,927 --> 00:17:16,129
,انظري ، أنا أقدر حماسكِ للحركة
211
00:17:16,163 --> 00:17:17,597
.هذه حقيقة
212
00:17:17,630 --> 00:17:20,133
لكن القصص الإخبارية تستند
.إلى الحقائق
213
00:17:20,167 --> 00:17:21,835
أعثري عليها أولاً
214
00:17:21,869 --> 00:17:23,436
.ثم أكتبي قصتكِ
215
00:18:07,247 --> 00:18:09,983
.يا صاح , لا يمكنك الاصطفاف هنا
216
00:18:10,017 --> 00:18:11,817
.حسناً
217
00:18:11,852 --> 00:18:13,854
...أجل , أجل
218
00:18:13,887 --> 00:18:15,721
.سأحركها
219
00:18:17,991 --> 00:18:19,927
!مسدس ! ارفع يديك
220
00:18:19,940 --> 00:18:20,891
.أنظر , يمكنني أن أشرح
221
00:18:20,894 --> 00:18:23,897
!أرني اياهم
!أخرج يديك من النافذة
222
00:18:23,931 --> 00:18:25,698
.ترجل من المركبة
223
00:18:27,733 --> 00:18:29,602
.ضع يديك على رأسك
224
00:18:31,504 --> 00:18:33,840
.لا تتحرك
225
00:19:07,107 --> 00:19:08,808
!مكانك أيها الحقير
226
00:19:13,779 --> 00:19:15,748
إذا واصلت على هذا النحو
227
00:19:15,781 --> 00:19:18,651
.لن تخرج من هنا
228
00:19:23,756 --> 00:19:26,159
,أنا هنا للمساعدة
,ولكن للقيام بذلك بشكل صحيح
229
00:19:26,193 --> 00:19:29,129
.أحتاج مزيداً من المعلومات
230
00:19:29,162 --> 00:19:31,731
ما الذي كنت تخطط لفعله ؟
231
00:19:37,137 --> 00:19:40,606
الشرطة عثرت على حبوب وخمر
.ومسدس في سيارتك
232
00:19:41,741 --> 00:19:45,278
هل كنت تفكر بتفجير جمجمتك ؟
233
00:19:45,312 --> 00:19:46,313
.لا
234
00:19:46,346 --> 00:19:47,881
.ربما كنت تريد الانتقام
235
00:19:47,914 --> 00:19:49,216
هل كنت ستقتل شخصاً ما ؟
236
00:19:49,249 --> 00:19:50,951
.لا -
تسرق محل مجوهرات ؟ -
237
00:19:50,984 --> 00:19:52,618
أنظر , لم أكن أنوي فعل
.شيء بالمسدس
238
00:19:52,651 --> 00:19:54,121
.كنت أبقيه في سيارتي
239
00:19:54,154 --> 00:19:55,288
على مقعد المسافر ؟
240
00:19:55,322 --> 00:19:57,224
,كنت مشوش التفكير
حسناً ؟
241
00:19:57,257 --> 00:19:59,558
هل أنت كذلك الآن ؟
242
00:20:04,797 --> 00:20:07,533
.حسناً , (دستي) . انتهى وقتي
243
00:20:09,069 --> 00:20:12,839
.يمكنك البقاء أو نخرج من هنا معًا
244
00:20:14,074 --> 00:20:16,742
,لكن للقيام بذلك
.عليك أن تكون صادقاً معي
245
00:20:18,145 --> 00:20:20,080
ماذا كنت تفعل ؟
246
00:20:25,352 --> 00:20:28,055
.كنت ذاهباً للتحدث مع صحفية
247
00:20:37,696 --> 00:20:39,066
.(وقع هنا ل (دستي كرين
248
00:20:39,099 --> 00:20:43,103
مايك) ، دعنا نقول فقط إن هذا)
لم يكن هنا أبدًا ، حسنًا ؟
249
00:20:47,941 --> 00:20:49,109
.شكراً
250
00:20:54,114 --> 00:20:57,817
إلى أين يا زعيم ؟ -
.مكان جميل هادئ وآمن -
251
00:20:57,851 --> 00:20:59,219
حيث يتم إعادة برمجتي ؟
252
00:20:59,252 --> 00:21:03,123
حيث يمكنك ترتيب أولوياتك
.مرة أخرى
253
00:21:03,156 --> 00:21:05,791
بعد ذلك ، سيكلفونني
بمكتب صغير
254
00:21:05,826 --> 00:21:06,960
حيث يمكنهم مراقبتي
255
00:21:06,993 --> 00:21:08,727
,بينما تموت روحي ببطء
أليس كذلك ؟
256
00:21:08,761 --> 00:21:10,197
أو تجاوز هذه العقبة
257
00:21:10,230 --> 00:21:14,134
لإنقاذ ما تبقى من حياتك
.المهنية الواعدة
258
00:21:14,167 --> 00:21:15,768
.(أنا أحبك . (دستي
259
00:21:15,801 --> 00:21:17,971
أحب شغفك . أحب
.التزامك بالعمل
260
00:21:18,004 --> 00:21:19,906
لكنك كنت على وشك
.اتخاذ قرار سيء
261
00:21:19,940 --> 00:21:21,842
,لا , لم يكن قرار سيء
.كان قراراً صحيحاً
262
00:21:21,875 --> 00:21:23,776
.لا. لقد أقسمت اليمين
263
00:21:23,809 --> 00:21:25,711
.عليك أن تحترم ذلك
264
00:21:25,744 --> 00:21:26,880
اسمع , اعمل معي
265
00:21:26,913 --> 00:21:28,148
(وأنا سأكذب على (روبنسون
266
00:21:28,181 --> 00:21:29,648
.بأفضل ما أستطيع
267
00:21:29,682 --> 00:21:30,851
.سأعيدك إلى المسار
268
00:21:30,884 --> 00:21:32,252
.(أنت لا تفهم , (بلوك
269
00:21:32,285 --> 00:21:33,987
.هذا تعدى الحدود
270
00:21:34,020 --> 00:21:35,788
نحن نتجاوز حدود ما كان
.يجب أن نتخطاها
271
00:21:35,821 --> 00:21:39,292
,أشخاص مثلك ومثلي
.لا يقررون أين هذه الحدود
272
00:21:39,326 --> 00:21:42,195
الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى
.معرفته هو أوامر من تتبع
273
00:21:44,197 --> 00:21:46,867
ولاءك يقع في الجانب
.الخطأ من المستقبل
274
00:21:46,900 --> 00:21:49,136
لا أتوقع أن يتعامل الجميع
مع ألعاب العقل
275
00:21:49,169 --> 00:21:51,204
التي تأتي مع عميل
.سري متخفي
276
00:21:51,238 --> 00:21:53,140
,بمجرد الدخول في هذا
يصعب عليك أن تعرف
277
00:21:53,173 --> 00:21:56,209
.أي طريق صحيحة وأيها خاطئة
278
00:21:56,243 --> 00:21:57,844
لكن أنت شخص ذكي
279
00:21:57,878 --> 00:21:59,980
وآمل أن تتمكن من
.التعامل مع هذا
280
00:22:01,948 --> 00:22:03,950
.افعل ما عليك فعله بي
281
00:22:03,984 --> 00:22:06,286
لم أعد ألعب وفق تعليمات مكتب
.التحقيق الفيدرالي بعد الآن
282
00:22:06,319 --> 00:22:08,021
.سنرى بخصوص ذلك
283
00:22:11,458 --> 00:22:14,760
!سحقاً ! سحقاً
284
00:22:23,069 --> 00:22:25,205
هل هنا ستبدأ
اعادة تعليمي ؟
285
00:22:27,740 --> 00:22:29,042
.الرسغ
286
00:22:38,751 --> 00:22:41,488
!جدي -
.أهلاً , حبيبتي -
287
00:22:41,521 --> 00:22:44,291
.آسف إني تأخرت
288
00:22:44,324 --> 00:22:45,892
.كنت بحاجة إلى هذا العناق
289
00:22:45,926 --> 00:22:48,794
.لا بأس
.أعلم إن عليك أن تعمل
290
00:22:48,828 --> 00:22:52,465
أجل , أنتِ وحدكِ هنا ؟
291
00:22:52,499 --> 00:22:54,467
.حسناً , ليس بعد الآن
292
00:22:54,501 --> 00:22:56,069
جاهزة للذهاب ؟
.إنها ليلتنا
293
00:22:56,102 --> 00:22:58,804
ولكن عندما لم ترد
,على هاتفك
294
00:22:58,838 --> 00:23:02,242
الآنسة (لويس) اتصلت بأمي
.في المستشفى
295
00:23:02,275 --> 00:23:06,179
لذا الآن من المفترض أن
.أبقى هنا وانتظرها
296
00:23:06,213 --> 00:23:08,215
.أتفهم
297
00:23:08,248 --> 00:23:11,918
لكن هذا لا يعني إنه لا يمكنك
.البقاء هنا معي
298
00:23:12,986 --> 00:23:17,123
.بالطبع بكل تأكيد
299
00:23:23,129 --> 00:23:25,198
!يا فتى
300
00:23:25,232 --> 00:23:26,866
.تعال هنا
301
00:23:27,534 --> 00:23:29,236
أنت مجرم ؟
302
00:23:29,269 --> 00:23:32,072
,إن كان قول الحقيقة جريمة
303
00:23:32,105 --> 00:23:33,340
.فأنا مجرم , نعم
304
00:23:35,208 --> 00:23:37,210
,لا
.لو كنت مكانك لن أفعل ذلك
305
00:23:40,347 --> 00:23:43,083
,أنا أحب تلك الأزرار
هل يمكنني رؤيتهم ؟
306
00:23:43,116 --> 00:23:45,784
.يبدو وكأنها نزهة ممتعة
307
00:23:45,818 --> 00:23:46,953
من هذان الاثنان ؟
308
00:23:46,987 --> 00:23:49,222
.هذه أنا وهذه أمي
309
00:23:49,256 --> 00:23:52,092
.بالطبع , وهذا يعني إن هذا أنا
310
00:23:52,125 --> 00:23:55,962
.لا أيها السخيف
.هذا شخص غريب
311
00:24:00,500 --> 00:24:02,869
ماذا , ما الذي يفعله هذا الغريب ؟
312
00:24:02,902 --> 00:24:04,504
.يراقبنا
313
00:24:04,537 --> 00:24:06,106
يراقبكم ؟ لماذا ؟
314
00:24:06,139 --> 00:24:07,407
هل كان هناك أحد يراقبكم ؟
315
00:24:07,440 --> 00:24:08,842
.لا أعرف
316
00:24:08,875 --> 00:24:10,877
.أريدكِ أن تعرفي
317
00:24:15,181 --> 00:24:17,117
.أنا آسف , (نتالي) . لا بأس
318
00:24:17,150 --> 00:24:19,419
من المهم جدًا أن تكوني
دائمًا في حالة تأهب
319
00:24:19,452 --> 00:24:20,887
.كما علمتكِ
320
00:24:20,920 --> 00:24:22,289
.أنا كذلك
321
00:24:22,322 --> 00:24:26,593
وأخبريني إذا اقترب منكِ
.أي أحد غريب
322
00:24:26,626 --> 00:24:28,428
.حسناً , سأفعل
323
00:24:28,461 --> 00:24:29,963
.فتاة مطيعة . شكراً لكِ
324
00:24:29,996 --> 00:24:32,232
هل الأشخاص الأشرار سيؤذوك ؟
325
00:24:32,265 --> 00:24:33,967
.يؤذوني ؟ لا
326
00:24:34,000 --> 00:24:35,268
لماذا تعتقدين ذلك ؟
327
00:24:35,302 --> 00:24:38,138
لأن أمي قالت إن
.عملك خطر
328
00:24:38,171 --> 00:24:41,374
.لا تقلقي
.إنها تبالغ
329
00:24:41,408 --> 00:24:43,109
.ليس بتلك الخطورة
330
00:24:43,143 --> 00:24:47,047
,لا شيء سيحدث لي
.أو لكِ
331
00:24:47,080 --> 00:24:49,149
أو أمي ؟ -
.أو أمكِ -
332
00:24:50,984 --> 00:24:53,320
!أمي
333
00:24:53,353 --> 00:24:55,955
.مرحباً , حبيبتي
.وأيها الجد
334
00:25:09,102 --> 00:25:11,471
!دستي) ! لا تفعل هذا)
335
00:25:17,010 --> 00:25:18,345
.أعتقد إن لديك معجب
336
00:25:18,378 --> 00:25:20,447
هل يعيش في قصر وله
قلب من ذهب ؟
337
00:25:20,480 --> 00:25:21,915
.إنه على الخط 3
338
00:25:21,948 --> 00:25:25,018
يقول إن مقالاتكِ الأخيرة عن
.صوفيا فلوريس) كانت ملهمة)
339
00:25:25,051 --> 00:25:26,252
هل كان الأمير الجذاب يتلعثم
في كلامه ؟
340
00:25:26,286 --> 00:25:27,887
يدعي إنه يمكن أن
يضمن لكِ قصة
341
00:25:27,921 --> 00:25:31,091
.تساوي ألف عنوان
342
00:25:31,124 --> 00:25:33,226
.فقط أخبرني ما الأمر -
.لا
343
00:25:33,259 --> 00:25:35,228
هذا خطير للتحدث به
.عبر الهاتف
344
00:25:35,261 --> 00:25:37,130
.إنهم يتنصتون
.دائما يفعلون ذلك
345
00:25:39,566 --> 00:25:41,468
,أنا سآتي اليكِ
سنجد مكاناً هادئاً
346
00:25:41,501 --> 00:25:43,203
.لنتحدث بالأمر
347
00:25:47,407 --> 00:25:49,609
متى ؟ -
ما رأيكِ بعد 5 دقائق ؟ -
348
00:26:14,701 --> 00:26:16,536
!تحركوا ! تحركوا ! ابتعدوا عن الطريق
349
00:26:16,569 --> 00:26:17,904
!لا
350
00:26:21,207 --> 00:26:23,209
!انتبه -
!تحركوا -
351
00:26:37,724 --> 00:26:39,125
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
352
00:26:39,159 --> 00:26:41,027
!سأحرر ضميري
353
00:26:41,060 --> 00:26:43,129
!انتبه
354
00:27:32,345 --> 00:27:34,280
!ابتعدوا عن الطريق ! تحركوا -
!أنت -
355
00:27:34,314 --> 00:27:35,515
!توقف
356
00:28:00,473 --> 00:28:02,408
!لا , لا , لا
357
00:28:55,194 --> 00:28:56,563
هل أنتِ (ميرا) ؟ -
أجل , أنت ؟ -
358
00:28:56,596 --> 00:28:58,565
.كانوا يلاحقوني
.لنذهب إلى مكان خاص
359
00:28:58,598 --> 00:29:01,134
انتظر ! عن ماذا يدور الموضوع ؟
360
00:29:01,167 --> 00:29:02,535
.أنظري , هذا حقاً مهم
361
00:29:02,569 --> 00:29:04,370
سنقوم بهذا في وقتٍ
آخر , حسناً ؟
362
00:29:04,404 --> 00:29:05,772
!لا , انتظر
363
00:29:39,339 --> 00:29:40,506
آخر شخص على الكوكب
364
00:29:40,540 --> 00:29:43,643
أريده أن يتحدث إلى الصحافة
.(هو (كرين
365
00:29:43,676 --> 00:29:46,412
يجب أن يكون في مصحة
.عقلية آمنة
366
00:29:48,815 --> 00:29:50,750
مدرسة (نتالي) ؟
367
00:29:50,783 --> 00:29:53,219
بماذا كنت تفكر بحق الجحيم ؟
368
00:29:53,252 --> 00:29:55,355
.أنا آسف , لم أكن أفكر
369
00:29:55,388 --> 00:29:57,790
.توقيت سيء . قرار سيء
370
00:29:57,824 --> 00:29:59,492
هل قال لكِ شيئاً ؟
371
00:29:59,525 --> 00:30:02,729
كان يحظى بلحظة من
.النزاهة الأخلاقية
372
00:30:02,762 --> 00:30:04,464
.قال إننا تخطينا الحدود
373
00:30:04,497 --> 00:30:07,901
لا بد إنه شعور جميل أن
.يكون المرء ساذجاً
374
00:30:07,935 --> 00:30:09,235
هذا كل شيء ؟
375
00:30:09,268 --> 00:30:10,670
فقط إنه سئم اتباع
376
00:30:10,703 --> 00:30:11,905
,قواعد المكتب
377
00:30:11,939 --> 00:30:15,909
...وبناء على مخاطرته في الشاحنة
378
00:30:15,943 --> 00:30:17,377
.أميل إلى تصديقه
379
00:30:17,410 --> 00:30:19,512
.إنه قنبلة موقوتة
380
00:30:19,545 --> 00:30:21,247
,إذا وصل هذا إلى الصحف
381
00:30:21,280 --> 00:30:22,950
فسوف أجذب الانتباه السلبي
.من كل جانب
382
00:30:22,983 --> 00:30:25,685
!شيء غبي
383
00:30:25,718 --> 00:30:29,522
لم أرتدي واحدة من هذه بشكل
(.صحيح منذ وفاة (مارغريت
384
00:30:29,555 --> 00:30:32,926
.أجل , كانت موهوبة -
.بالتأكيد -
385
00:30:32,960 --> 00:30:35,361
.رحمها الله
386
00:30:35,395 --> 00:30:39,499
أن تترك (كرين) يفلت من
.يديك ليس من عاداتك
387
00:30:41,701 --> 00:30:43,336
هل أنت بخير ؟
388
00:30:43,369 --> 00:30:45,873
أجل ، كنت أشعر بقليل
.من التشتت
389
00:30:45,906 --> 00:30:48,876
لا داعي أن تخفي
.الأشياء عني
390
00:30:48,909 --> 00:30:50,643
ما الأمر ؟
391
00:30:50,677 --> 00:30:53,813
أنا أحاول قضاء وقت
.(أطول مع (نتالي
392
00:30:53,847 --> 00:30:55,849
و ؟
393
00:30:55,883 --> 00:30:59,385
(في هذه المرحلة , (أماندا
.لا تثق بيّ , لسبب وجيه
394
00:30:59,419 --> 00:31:00,954
.أحتاج تغيير ذلك
395
00:31:00,988 --> 00:31:03,189
هل من شي يمكنني
القيام به للمساعدة ؟
396
00:31:04,858 --> 00:31:06,994
...(في الحقيقة , (غيب
397
00:31:07,027 --> 00:31:08,962
.كنت أفكر
398
00:31:08,996 --> 00:31:11,264
.ربما حان وقت التقاعد
399
00:31:11,297 --> 00:31:14,567
.لا , لا , لا
400
00:31:14,600 --> 00:31:15,969
.هذا ليس خياراً
401
00:31:16,003 --> 00:31:19,973
النقطة المهمة هي إنني كنت أعيش ما
.لا يمكن التنبؤ به لأكثر من 20 عامًا
402
00:31:20,007 --> 00:31:21,607
,لا أعلم متى ستتصل
403
00:31:21,641 --> 00:31:24,011
إلى أين سترسلني
.وإلى متى
404
00:31:24,044 --> 00:31:26,379
.مما جعل العلاقات صعبة
405
00:31:26,412 --> 00:31:29,582
والآن ... (نتالي) تحتاج
,الاستقرار في حياتها
406
00:31:29,615 --> 00:31:31,350
.وأنا أريد أن أكون هذا لها
407
00:31:31,384 --> 00:31:34,021
,أنا أقدر أهمية الأسرة
.والله يعلم
408
00:31:34,054 --> 00:31:35,588
.أنظر اليّ
409
00:31:35,621 --> 00:31:40,493
لكن ما تقوم به هو عمل
.أساسي ومهم
410
00:31:40,526 --> 00:31:44,731
أناسنا يذهبون إلى أماكن
.خطرة بدنياً وعقلياً
411
00:31:44,764 --> 00:31:46,466
,وعندما يضلوا
412
00:31:46,499 --> 00:31:49,870
أحتاجك أن تعيدهم
413
00:31:49,903 --> 00:31:52,238
.قبل أن يتحولوا إلى شياطين
414
00:31:53,573 --> 00:31:56,342
.حفظ ارواح العملاء الصالحين
415
00:31:56,375 --> 00:31:58,478
.مهما كلف الأمر
416
00:32:00,948 --> 00:32:02,615
.سأخبرك ماذا
417
00:32:02,648 --> 00:32:05,818
عندما يكون (داستي) في
زنزانة والمفتاح معي
418
00:32:05,853 --> 00:32:08,488
سنجد لك طريقة لتقضي
وقت أطول
419
00:32:08,521 --> 00:32:10,991
.مع حفيدتك
420
00:32:11,024 --> 00:32:12,458
اتفقنا ؟
421
00:32:15,561 --> 00:32:17,965
بدافع الفضول ، شاهدت
لقطات الفيديو
422
00:32:17,998 --> 00:32:19,732
للمكان الذي قابلت
.فيه هذا الرجل
423
00:32:19,766 --> 00:32:21,300
هل لديكِ إسم ؟
424
00:32:21,334 --> 00:32:22,668
لا , لكن حراس الأمن
.لدينا تعرفوا عليه
425
00:32:22,702 --> 00:32:24,370
إنه نفس الرجل الذي أعتقل
426
00:32:24,403 --> 00:32:26,539
لمشاجرته رجال شرطة
.عبر الشارع
427
00:32:26,572 --> 00:32:28,909
مقاتلكِ هو الهارب ؟
428
00:32:28,942 --> 00:32:31,444
تبدو بحالة سيئة . هل نمت
جيداً الليلة الماضية ؟
429
00:32:31,477 --> 00:32:33,446
."عرّفي "النوم
430
00:32:33,479 --> 00:32:35,849
تعلم إنه بإمكانك تسجيل
مبارياتك الغبية
431
00:32:35,883 --> 00:32:37,750
.ومشاهدتهم لاحقاً
432
00:32:37,784 --> 00:32:39,619
هذا مثل الشعور بألم
في المعدة
433
00:32:39,652 --> 00:32:41,054
بعد تناول الكثير من الطعام
434
00:32:41,088 --> 00:32:43,790
.دون الاستمتاع بالكعكة أولاً
435
00:32:43,823 --> 00:32:47,360
تحققت من كل مراكز الشرطة على
.مسافة 80 كيلومتر من هنا
436
00:32:47,393 --> 00:32:50,630
.ليس هناك سجلات تشير لاعتقاله
437
00:32:50,663 --> 00:32:52,598
.(يبدو كأنها قصة أخرى مميزة ل (ميرا
438
00:32:52,632 --> 00:32:54,400
ألا تجد هذا غريباً ؟
439
00:32:54,433 --> 00:32:55,802
ربما أخلوا سبيله
440
00:32:55,836 --> 00:32:57,670
لتجنب تهمة وحشية أخرى
.بحق الشرطة
441
00:32:57,703 --> 00:33:00,339
لقد ضرب أربعة رجال شرطة
.بشكلٍ عنيف
442
00:33:03,709 --> 00:33:05,745
.حسناً . ربما أنتِ محقة
443
00:33:07,948 --> 00:33:09,883
إذاً , ما هو العنوان ؟
444
00:33:09,917 --> 00:33:13,921
,لم أقل لدي مسودة
...أو حتى منظور . أنا فقط
445
00:33:13,954 --> 00:33:17,690
.هو اتصل بي
.يمكن أن يكون مصدر شرعي
446
00:33:17,723 --> 00:33:19,725
.أو مجنون يبحث عن الشهرة
447
00:33:55,128 --> 00:33:59,565
إذاً ... لا معاملات بنكية أو نشاط
على البطاقة الائتمانية ؟
448
00:34:01,101 --> 00:34:03,436
حسنًا ، ماذا عن الأسماء
المستعارة لـ (دستي) ؟
449
00:34:03,469 --> 00:34:06,039
...آخر إسم معروف له كان
450
00:34:06,073 --> 00:34:08,708
.أتفهم
451
00:34:08,741 --> 00:34:11,611
,حسناً , راقبوا الأمر
هلا فعلتم ؟
452
00:34:11,644 --> 00:34:12,778
.شكراً
453
00:34:29,129 --> 00:34:33,000
.لا أيها السخيف
...هذا شخص غريب
454
00:34:38,205 --> 00:34:40,539
...يراقبنا
455
00:34:44,845 --> 00:34:47,848
أمسكتها ؟ -
.أجل -
456
00:34:47,881 --> 00:34:48,916
!جدي
457
00:34:48,949 --> 00:34:51,717
مرحباً حبي. أين كنتِ ؟
458
00:34:51,751 --> 00:34:53,653
,في المتنزه
.أطير طيارتي
459
00:34:53,686 --> 00:34:56,489
.هذا يبدو ممتعاً
هل طيرتها عالياً في الهواء ؟
460
00:34:56,522 --> 00:34:59,759
.ليس كثيراً
.لم أتمكن من الركض بشكلٍ سريع
461
00:34:59,792 --> 00:35:03,529
.لكن أمي ركضت -
.أحسنتِ أيتها الأم -
462
00:35:03,562 --> 00:35:05,531
,أدخلي وغسلي لتناول العشاء
.من فضلكِ
463
00:35:05,564 --> 00:35:07,633
هل يمكنك البقاء وتناول
العشاء معنا ؟
464
00:35:07,667 --> 00:35:10,037
.سنتناول بيتزا صناعة منزلية
465
00:35:10,070 --> 00:35:11,972
.أنا أحب البيتزا
466
00:35:14,007 --> 00:35:15,708
.إذا هي البيتزا
467
00:35:17,244 --> 00:35:19,880
.هذه كانت أربع مرات
468
00:35:19,913 --> 00:35:21,882
أربعة ؟ متأكدة ؟
469
00:35:21,915 --> 00:35:25,518
.هيا مرة أخرى
.واحد , اثنان , ثلاثة
470
00:35:28,788 --> 00:35:30,823
ماذا تفعل ؟
471
00:35:30,857 --> 00:35:33,226
.أركب كاميرات مراقبة
472
00:35:33,260 --> 00:35:34,828
في منزلي ؟
473
00:35:34,861 --> 00:35:36,897
.(من أجل سلامة (نتالي
.وسلامتكِ
474
00:35:36,930 --> 00:35:38,698
,أعرف إني يجب أن أشكرك
475
00:35:38,731 --> 00:35:41,667
و ... البعض قد يعتبر هذا
,لطفٌ كبير منك
476
00:35:41,701 --> 00:35:43,236
لكن لا يمكنك القيام
بأشياء مثل هذه
477
00:35:43,270 --> 00:35:44,838
.دون أن تطلب اذني
478
00:35:44,871 --> 00:35:46,505
.كنت قلق من أن ترفضي
479
00:35:46,539 --> 00:35:47,908
.وربما تكون على حق
480
00:35:47,941 --> 00:35:50,043
.إنها ترسم صوراً لغرباء يراقبونها
481
00:35:50,077 --> 00:35:53,612
وما الذي تعتقد إنه يسبب
الوسوسة لديها ؟
482
00:35:53,646 --> 00:35:56,984
.حسناً , حسناً , أنا آسف
.كان يجب أن أطلب
483
00:35:57,017 --> 00:36:00,988
.وأنا أعترف بذلك
.لقد ارتكبت أخطاء في مناسبات عديدة
484
00:36:01,021 --> 00:36:02,990
لكن يجب أن تفهمي , أنا أحاول
.اصلاح الأمور
485
00:36:03,023 --> 00:36:05,926
ناتالي) لا تحتاج إلى)
.مصلح مثلك
486
00:36:08,328 --> 00:36:10,163
.تتحدثين مثل والدتكِ
487
00:36:10,197 --> 00:36:12,598
قبل أو بعد أن تركتنا ؟
488
00:36:18,205 --> 00:36:19,638
.أنا قلقة عليك , أبي
489
00:36:19,672 --> 00:36:21,174
.لا داعي للقلق
490
00:36:21,208 --> 00:36:22,675
.هذا هو سبب قلقي
491
00:36:22,708 --> 00:36:23,977
,لأنك ربما لا تراه
492
00:36:24,011 --> 00:36:27,280
لكنك لم تعد نفس الأب
.الذي أتذكره
493
00:36:27,314 --> 00:36:28,581
,تعلم
,(عندما كنت بعمر (نتالي
494
00:36:28,614 --> 00:36:29,916
.كانت حركاتك لطيفة
495
00:36:29,950 --> 00:36:32,152
تقوم بفحص دراجتي
,كل عدة أشهر
496
00:36:32,185 --> 00:36:34,754
.تستيقظ الساعة الثانية والرابعة صباحاً
للتأكد إن كل الأبواب
497
00:36:34,787 --> 00:36:36,156
,والنوافذ لا تزال مقفلة
498
00:36:36,189 --> 00:36:39,292
تتحقق من خلفية
.أهل أصدقائي
499
00:36:39,326 --> 00:36:41,761
.حركاتك لم تعد كالسابق
500
00:36:41,794 --> 00:36:45,966
عليك تقبل هذا والقيام
.بشيء حياله
501
00:36:45,999 --> 00:36:47,633
أحياناً أتسائل
502
00:36:47,666 --> 00:36:49,735
هل اضطرابك هو الذي غيرك
503
00:36:49,769 --> 00:36:51,972
أو إنه عملك القذر ؟
504
00:36:55,674 --> 00:36:58,011
.انتهي من الكاميرات
505
00:36:58,045 --> 00:37:00,914
ولا تفعل أي شيء آخر دون
.أن تطلب من فضلك
506
00:37:14,760 --> 00:37:18,098
هل أحضر لكم شيئًا تشربونه
أيها السادة ؟
507
00:37:19,632 --> 00:37:21,734
.لا شكراً لكِ , سيدتي
508
00:37:27,174 --> 00:37:29,176
.(العميل الخاص (لوكهارت
509
00:37:29,209 --> 00:37:30,844
.(العميل الخاص (والاس
510
00:37:30,877 --> 00:37:32,345
.نعم , سيدي -
.سيدي -
511
00:37:32,379 --> 00:37:34,114
.أدخلا
512
00:37:59,738 --> 00:38:01,208
.لا تدعي هذا المهرج يحبطكِ
513
00:38:01,241 --> 00:38:04,643
لا أصدق إن (سارة) تقع
.في تملقه الصارخ
514
00:38:04,677 --> 00:38:06,279
.إنها ذكية جداً على ذلك
515
00:38:06,313 --> 00:38:08,915
.من وجهة نظري , هي تستمتع بذلك
516
00:38:08,949 --> 00:38:11,017
.وجدت هذا في سجلات الشرطة
517
00:38:11,051 --> 00:38:13,987
هل هذا رجلكِ ؟ -
.أعتقد هذا -
518
00:38:17,823 --> 00:38:21,394
.ليس فارس الأحلام بالضبط
.لكنه مثير
519
00:38:21,428 --> 00:38:23,130
مطلوب من قبل شرطة العاصمة"
520
00:38:23,163 --> 00:38:26,032
."يعتبر مسلحا وغير مستقر عقليا
521
00:38:26,066 --> 00:38:28,835
أتسائل هل يجب أن أشعر
بالفضول أو أخاف
522
00:38:28,869 --> 00:38:30,170
بشأن ما يريد أن يقوله لي ؟
523
00:38:30,203 --> 00:38:32,172
.على الأغلب كلاهما
524
00:38:34,773 --> 00:38:36,642
".حيازة السلاح"
525
00:38:38,411 --> 00:38:41,248
."اخلال بالأمن"
526
00:38:41,281 --> 00:38:43,216
."هجوم بسلاح فتاك"
527
00:38:49,788 --> 00:38:51,790
!صه ! صه ! صه
528
00:38:57,898 --> 00:38:59,732
ميرا جونز) ؟)
529
00:39:01,134 --> 00:39:01,968
.ربما
530
00:39:02,002 --> 00:39:04,938
.لدي معلومات تتعلق بقصتكِ
531
00:39:04,971 --> 00:39:07,073
.الشخص الذي هرب
532
00:39:12,946 --> 00:39:15,748
هل لديك إسم حضرة العميل ؟ -
.أنا لست عميلاً -
533
00:39:15,781 --> 00:39:18,285
.هذه ليست مقابلة
.من فضلكِ , أغلقيه
534
00:39:19,986 --> 00:39:22,755
من هو ؟ -
.أنت أخبرني -
535
00:39:22,788 --> 00:39:26,326
لماذا كنتِ تقابلينه ؟ -
لماذا كنت تطارده ؟ -
536
00:39:26,359 --> 00:39:28,694
هل اتصل بكِ مرة أخرى ؟
537
00:39:31,064 --> 00:39:32,365
.اسمعي
538
00:39:32,399 --> 00:39:34,501
.إنه مطلوب في عدة اتهامات
539
00:39:34,534 --> 00:39:36,136
,إن كنتِ تعرفين مكانه
540
00:39:36,169 --> 00:39:38,071
.فأنتِ شريكة معه في الجريمة
541
00:39:38,104 --> 00:39:41,074
حسناً , شكراً لك على
.الزيارة واعلامي
542
00:39:41,107 --> 00:39:45,078
اعتقد إن الكلب انتهى من التنزه
.يا سيد ... ليس عميلاً
543
00:39:45,111 --> 00:39:48,215
,الرجل بحاجة لمساعدة مهنية
.إنه غير متزن
544
00:39:48,248 --> 00:39:51,985
أجل , لقد قرأت عن مشاكل
.دستي) العقلية)
545
00:39:53,119 --> 00:39:56,156
أعتقد ليس لديك اشتراك
في اعلانات الشرطة ؟
546
00:39:56,189 --> 00:39:57,823
هو في اعلانات الشرطة ؟
547
00:39:57,857 --> 00:39:59,459
هل انتهينا ؟
548
00:39:59,492 --> 00:40:01,828
.أعتقد ذلك
549
00:40:01,861 --> 00:40:03,964
لا أعرف ماذا كانت نواياه
550
00:40:03,997 --> 00:40:06,233
.أو لماذا اتصل بكِ
551
00:40:06,266 --> 00:40:08,101
.لكن دعيني أكون واضحاً
552
00:40:08,134 --> 00:40:11,137
إنه ليس مصدراً لتعزيز حياتكِ
.المهنية الناشئة
553
00:40:11,171 --> 00:40:14,007
.انسي الأمر -
.حسناً , هذا تهديد -
554
00:40:14,040 --> 00:40:17,244
وأنت لا تعرف شيئاً عني أو عن
.حياتي المهنية الناشئة
555
00:40:17,277 --> 00:40:20,280
(الإسم (جيمس فان دورن
هل يعني لكِ شيئاً ؟
556
00:40:22,282 --> 00:40:24,517
.لا
557
00:40:24,551 --> 00:40:28,121
السيد (فان دورن) عاش هو وزوجته
,في بيت مريح من ستة غرف
558
00:40:28,154 --> 00:40:31,224
على الجانب المقابل
."لمتنزه "مونتروز
559
00:40:31,258 --> 00:40:33,526
.متسع كبير لهم ولأطفالهم الثلاثة
560
00:40:33,560 --> 00:40:35,262
.لكن هذا لم يكن كافياً له
561
00:40:35,295 --> 00:40:37,464
.كان على علاقة بسكرتيرته
562
00:40:37,497 --> 00:40:41,368
ارتكب غلطة , كان لديه ابنة
.تبرأ منها
563
00:40:41,401 --> 00:40:45,438
.على الأرجح عمرها حوالي 30 سنة الآن
564
00:40:45,472 --> 00:40:46,840
صحفية مكافحة
565
00:40:46,873 --> 00:40:49,142
تعيش في شقة صغيرة جداً
566
00:40:49,175 --> 00:40:51,011
وتكتب بإسم مستعار
567
00:40:51,044 --> 00:40:54,914
لأن والدها طالبها أن
.تجنبه الإحراج
568
00:40:54,948 --> 00:40:56,149
.ابتعد عن طريقي
569
00:40:56,182 --> 00:40:59,052
النقل عن مصدر غير عاقل
570
00:40:59,085 --> 00:41:02,989
قد يؤدي إلى مقاضاتكِ بتهمة
.التشهير أو طردكِ
571
00:41:03,023 --> 00:41:06,393
رغم إني أقول إنه في هذه
.الحالة كلاهما محتمل
572
00:41:06,426 --> 00:41:07,594
.لا توجد قصة هنا
573
00:41:07,627 --> 00:41:09,329
من الذي يقول ؟ -
.أنا الذي أقول -
574
00:41:10,897 --> 00:41:13,033
.حسناً
575
00:41:13,066 --> 00:41:14,200
.شكراً
576
00:41:15,568 --> 00:41:18,271
.لتأكيد وجود قصة
.تصبح على خير
577
00:41:20,040 --> 00:41:24,244
.إذا اتصل بكِ , اتصلي بيّ
فهمتِ ؟
578
00:41:24,277 --> 00:41:28,615
,استمعي لنصيحتي
.لا تلعبي دور بطل الأخبار
579
00:41:28,648 --> 00:41:30,216
.اياكِ
580
00:41:57,610 --> 00:42:00,213
.دستي) , نحن لا نريد المشاكل)
581
00:42:00,246 --> 00:42:01,114
.فات الأوان
582
00:42:01,147 --> 00:42:02,615
.روبنسون) يريد التحدث وحسب)
583
00:42:02,649 --> 00:42:06,519
.دعنا نأخذك اليه
.يمكنكم حل خلافاتكم
584
00:42:06,553 --> 00:42:07,587
.خطة جيدة
585
00:43:07,981 --> 00:43:11,117
مكتب التحقيق الفيدرالي جاؤا إلى
شقتي محاولين تخويفي
586
00:43:11,151 --> 00:43:15,155
لأن ذلك الشخص غير المتزن
عقلياً اتصل بيّ ؟
587
00:43:15,188 --> 00:43:16,990
ربما هو ليس مجنوناً
.نهاية المطاف
588
00:43:17,023 --> 00:43:18,324
متأكدة إنه فيدرالي ؟
589
00:43:20,026 --> 00:43:22,262
هذا الأمر كله تفوح منه
.رائحة غير عادية
590
00:43:23,129 --> 00:43:25,432
هل تريديني أن أتحرى
عن الأمر ؟
591
00:43:25,465 --> 00:43:27,567
.لا أنا سأتولى هذا
592
00:43:27,600 --> 00:43:29,402
.حسناً
593
00:43:29,436 --> 00:43:31,738
لكن ابدئي في إضافة
تفاصيل حقيقية
594
00:43:31,771 --> 00:43:33,173
لأنه بهذه الأثناء القصة الوحيدة
595
00:43:33,206 --> 00:43:35,508
.التي تكتبينها هي في رأسكِ
596
00:43:35,542 --> 00:43:38,278
هل تقصد إنني أنا المجنونة ؟
597
00:43:39,746 --> 00:43:43,183
.لا. أنتِ المتلهفة
598
00:43:43,216 --> 00:43:46,052
اسمعي، إذا كانت هناك قصة
للعثور عليها هنا
599
00:43:46,085 --> 00:43:47,454
فأنتِ بحاجة إلى تدوين
ما هو واضح
600
00:43:47,487 --> 00:43:50,557
,وفحص ما يحجبه الواضح
601
00:43:50,590 --> 00:43:52,158
مثل الضوء فوق البنفسجي الذي
602
00:43:52,192 --> 00:43:55,195
ينير ما لا تستطيع العين
.المجردة رؤيته
603
00:43:55,228 --> 00:44:00,233
,لكن إذا وجدتي شيئًا
.لا تتهوري
604
00:44:00,266 --> 00:44:01,501
.لديكِ مكالمة
605
00:44:01,534 --> 00:44:03,203
.فقط دقيقة
606
00:44:03,236 --> 00:44:04,737
.إنه معجبكِ السري
607
00:44:07,640 --> 00:44:08,975
.(هذه (ميرا
608
00:45:06,165 --> 00:45:09,168
الحكومة ، حتى في أفضل حالاتها
609
00:45:09,202 --> 00:45:12,672
.شر لا بد منه
610
00:45:12,705 --> 00:45:17,243
في أسوأ حالاتها شر لا يطاق
611
00:45:17,277 --> 00:45:19,312
الآن قد تعتقدون إن هذه
الكلمات قيلت
612
00:45:19,345 --> 00:45:22,515
الليلة الماضية في بودكاست
أو برنامج إخباري
613
00:45:22,549 --> 00:45:26,486
,عن الحالة الراهنة للعالم
.لكنكم مخطؤن
614
00:45:26,519 --> 00:45:31,591
هذه الكلمات كتبها (توماس باين)
.عام 1776
615
00:45:53,613 --> 00:45:55,815
!تحركوا ! هيا , هيا , هيا
616
00:45:55,849 --> 00:45:57,550
!أنت
617
00:46:12,900 --> 00:46:14,300
.رأيناه
618
00:46:14,334 --> 00:46:16,202
.سيدي , عليك أن تتمهل
619
00:46:16,235 --> 00:46:17,604
أقسم لك إن هذه
.فكرة سيئة
620
00:46:54,440 --> 00:46:55,642
!(كفى , (دستي
621
00:47:06,419 --> 00:47:09,188
.حان وقت الاستسلام -
بهذه السهولة ؟ -
622
00:47:09,222 --> 00:47:10,623
بعد إرسالك أولئك
الحثالة لقتلي ؟
623
00:47:10,657 --> 00:47:13,593
ماذا ؟ لم أرسل أحد
.ليفعل لك شيئاً
624
00:47:18,297 --> 00:47:19,632
أي حثالة ؟
625
00:47:20,800 --> 00:47:22,669
!لا يمكنك خداعي
626
00:47:44,290 --> 00:47:45,959
.أنت تضعف
627
00:47:45,993 --> 00:47:47,961
.أنت تفقد تركيزك
628
00:47:47,995 --> 00:47:50,229
.لم يفت الأوان بعد
629
00:47:50,263 --> 00:47:52,732
.يمكنني مساعدتك على العودة بكرامة
.استعادة حياتك
630
00:47:52,765 --> 00:47:54,534
.انتهيت من تلك الحياة
631
00:47:54,567 --> 00:47:56,302
.لا يمكنك الابتعاد كثيراً
632
00:47:56,335 --> 00:47:59,439
,سيجدونك
.سيجدونك وسيؤذونك
633
00:47:59,472 --> 00:48:00,908
,أياً كان ما قلته لتلك الصحفية
634
00:48:00,941 --> 00:48:02,375
.سيسمونه خيانة
635
00:48:02,408 --> 00:48:04,444
.هذه 30 سنة أو السجن المؤبد -
.أستطيع التعايش مع ذلك -
636
00:48:04,477 --> 00:48:07,547
.لا . أنت مشوش التفكير
637
00:48:07,580 --> 00:48:10,450
.هذا كله كان جزء من الوظيفة
.أنت فقط تعمقت جداً
638
00:48:10,483 --> 00:48:11,751
تعمقت حيث أمكنني
.رؤية الحقيقة
639
00:48:11,784 --> 00:48:13,419
.نحن نقتل مواطنين أبرياء
640
00:48:13,453 --> 00:48:15,588
!أناس تحاول احداث تغيير
641
00:48:15,621 --> 00:48:17,824
من نحن ؟ -
.المكتب -
642
00:48:17,858 --> 00:48:19,893
وكيف عرفت ذلك ؟
643
00:48:22,762 --> 00:48:25,431
لأنني كنت أحد العملاء
.الذين أمروا بالقتل
644
00:48:26,867 --> 00:48:30,236
مواطنين أبرياء ؟
بأوامر مِن مَن ؟
645
00:48:31,771 --> 00:48:33,473
.(أوامر (روبنسون
646
00:48:33,506 --> 00:48:35,608
.هذا اتهام خطير
647
00:48:38,311 --> 00:48:39,479
.سأثبته
648
00:48:39,512 --> 00:48:41,614
اسمع , أريد أن أسمع كل
.شيء عن هذا
649
00:48:41,647 --> 00:48:43,316
!(دستي) ! (دستي)
650
00:49:25,893 --> 00:49:27,794
ما الذي حدث للتو ؟
651
00:49:30,696 --> 00:49:31,932
هل تعرفين من هم
هؤلاء الرجال ؟
652
00:49:31,965 --> 00:49:33,934
لا , أنت تعرف ؟
653
00:49:33,967 --> 00:49:35,068
ما الذي قاله لكِ (دستي) ؟
654
00:49:35,102 --> 00:49:37,838
...كان يحضر
655
00:49:37,871 --> 00:49:40,573
يحضر لكِ ماذا ؟
ماذا كان يحضر لكِ ؟
656
00:49:41,574 --> 00:49:43,676
.هذا كله خطئي
657
00:49:43,709 --> 00:49:46,880
.ميرا) , أنظري اليّ)
.أخبريني ماذا كان
658
00:49:48,849 --> 00:49:49,917
.وثائق
659
00:49:49,950 --> 00:49:51,051
وثائق من أي نوع ؟
660
00:49:51,084 --> 00:49:52,585
.أوامره
661
00:49:54,121 --> 00:49:55,588
.دليل
662
00:50:38,664 --> 00:50:40,499
هل هناك شيء في ذهنك ؟
663
00:50:42,169 --> 00:50:45,571
.إنه يوم حزين بلا شك
664
00:50:45,605 --> 00:50:47,174
.لكن لنكن صادقين
665
00:50:47,207 --> 00:50:49,609
.هذا الفتى كان مجنوناً جداً
666
00:50:49,642 --> 00:50:52,478
,أو كان لديه مستقبل مشرق
...إلى أن دفعه شيء
667
00:50:54,181 --> 00:50:57,483
.أو أحد إلى الجنون
668
00:50:59,819 --> 00:51:01,855
ما زلت لم تعرف من كان
هذان الرجلان ؟
669
00:51:01,889 --> 00:51:05,458
,لا . في هذه المرحلة
.لا زلنا لم نعرف
670
00:51:06,759 --> 00:51:09,196
.كان من الرجال الصالحين
671
00:51:09,229 --> 00:51:11,031
.لم يستحق الموت بهذه الطريقة
672
00:51:11,064 --> 00:51:15,202
.لسوء حظه ، كنت مشتتاً
673
00:51:15,235 --> 00:51:17,204
,لو كنت قمت بعملك
674
00:51:17,237 --> 00:51:19,405
.ما كنا نرتدي هذه البدلات اليوم
675
00:51:20,573 --> 00:51:22,876
.إنها مأساة , لكنها انتهت الآن
676
00:51:22,910 --> 00:51:25,645
.دعنا نركز على ما هو مهم
677
00:51:26,947 --> 00:51:28,949
.هناك أرواح كثيرة لننقذها
678
00:51:30,884 --> 00:51:32,451
.أجل
679
00:51:47,834 --> 00:51:50,070
ماذا تشاهد , جدي ؟
680
00:51:50,103 --> 00:51:52,638
.لا شيء , حبيبتي
681
00:51:52,672 --> 00:51:55,808
أنت و(لامبي) ينبغي أن
.تكونا في السرير
682
00:51:55,842 --> 00:51:58,045
.لا أستطيع النوم
683
00:51:58,078 --> 00:52:00,446
.حقاً ؟ تعالي هنا
684
00:52:02,082 --> 00:52:03,250
.أحسنتِ يا فتاة
685
00:52:03,283 --> 00:52:05,551
هل تفكرين في مسرحيتكِ الكبيرة ؟
686
00:52:05,584 --> 00:52:06,819
كل شيء بخير ؟
687
00:52:06,853 --> 00:52:09,722
.أعتقد إني قلقة عليك
688
00:52:09,755 --> 00:52:12,792
.عليّ ؟ تتكلمين مثل أمكِ
689
00:52:12,826 --> 00:52:14,527
.لا شيء يدعو للقلق
690
00:52:18,031 --> 00:52:20,233
...حسناً
691
00:52:20,267 --> 00:52:23,736
...تعلمين
هناك أناس يعيشون
692
00:52:23,769 --> 00:52:26,840
حياتهم كلها يعتقدون بأنهم
...يفعلون الصواب
693
00:52:28,141 --> 00:52:33,080
حتى لو كان ذلك يعني القيام
بكل ما هو مناسب
694
00:52:34,580 --> 00:52:36,950
.للتأكد من فوز الأخيار
695
00:52:36,984 --> 00:52:42,856
ولكن بعد ذلك , في يوم
...تستيقظين وتدركين
696
00:52:42,889 --> 00:52:45,859
إنكِ لم تعودي تعرفي
.من هم الأخيار
697
00:52:46,860 --> 00:52:48,829
...مما يجعلكِ تتسائلين
698
00:52:50,763 --> 00:52:52,833
هل كنت أفعل الشيء الصحيح ؟
699
00:52:53,900 --> 00:52:55,002
هل أنا شخص صالح ؟
700
00:52:56,103 --> 00:52:57,570
جدي ؟
701
00:52:58,305 --> 00:53:00,573
هل أنت شخص صالح ؟
702
00:53:04,978 --> 00:53:06,712
.أريد أن أكون
703
00:53:28,035 --> 00:53:30,669
.أنتِ لا تفعلين أي شيء مفيد
704
00:53:31,872 --> 00:53:33,306
.اذهبي إلى البيت
705
00:53:33,340 --> 00:53:35,075
.خذي استراحة لبضعة أيام
706
00:53:36,209 --> 00:53:37,643
.(ميرا)
707
00:53:39,980 --> 00:53:41,781
.البيت . اذهبي
708
00:53:47,787 --> 00:53:49,923
.(ميرا) -
.أهلاً -
709
00:53:51,391 --> 00:53:53,060
هل تلاحقني ؟
710
00:53:53,093 --> 00:53:54,194
.لا
711
00:53:54,227 --> 00:53:56,662
.أردت المجيء لرؤيتكِ
712
00:53:56,695 --> 00:53:58,564
كيف حالكِ ؟
713
00:53:59,799 --> 00:54:01,902
.لست بخير كبير -
.أجل -
714
00:54:03,669 --> 00:54:05,972
هل تحبين الويسكي ؟
715
00:54:08,275 --> 00:54:10,676
هل هذا كل شيء أخبركِ
اياه , (دستي) ؟
716
00:54:10,709 --> 00:54:11,978
.هذا كل شيء
717
00:54:12,946 --> 00:54:15,815
وما هي العملية "يو" هذه ؟
718
00:54:15,849 --> 00:54:17,683
."يونيتي" , العملية "يونيتي"
719
00:54:17,716 --> 00:54:20,053
هل قال ما هو هدفها ؟
720
00:54:28,228 --> 00:54:29,963
.هذه ضيافة
721
00:54:32,731 --> 00:54:34,234
هل أنت مُلاحق ؟
722
00:54:34,267 --> 00:54:35,801
.ربما
723
00:54:38,872 --> 00:54:42,708
باختصار , كان عميلاً متخفي
."في "ميامي
724
00:54:42,741 --> 00:54:45,946
أصبح مدمناً على الكوكايين
.الذي كان يلاحقه
725
00:54:45,979 --> 00:54:48,348
عندما وجدته كان في
,"إيفرجليدز"
726
00:54:48,381 --> 00:54:51,017
.يصارع تمساحاً لأجل التسلية
727
00:54:52,385 --> 00:54:53,719
.صديق مثير للاهتمام
728
00:54:53,752 --> 00:54:55,721
.ليس صديق . إنه مَدين
729
00:54:55,754 --> 00:54:57,991
لأجل ماذا ؟ -
.انقاذ حياته -
730
00:54:59,758 --> 00:55:01,760
منذ متى وأنت تقوم بهذا ؟
731
00:55:02,929 --> 00:55:05,664
.على الأرجح فترة طويلة جداً
732
00:55:15,942 --> 00:55:17,676
ما قصة "الثلاثة" ؟
733
00:55:17,710 --> 00:55:22,883
لدي أفكار تدور في دائرة داخل
,رأسي , تكرر نفسها
734
00:55:22,916 --> 00:55:24,851
,إذا فعلت شيئاً 3 مرات
735
00:55:24,885 --> 00:55:27,254
.يمكنني قمع الفكرة
736
00:55:27,287 --> 00:55:28,821
.الوسواس القهري
737
00:55:28,855 --> 00:55:33,726
أحيانًا الهوس يجعلني
.أفضل بما أفعله
738
00:55:33,759 --> 00:55:36,163
...أحيان أخرى
739
00:55:36,196 --> 00:55:39,199
أحياناً أخرى أشعر إنه
.يجب أن يحتجزوني
740
00:55:42,335 --> 00:55:43,937
ماذا حصل لك ؟
741
00:55:47,474 --> 00:55:50,776
.أنا ... أخفقت
742
00:55:51,845 --> 00:55:55,681
."خدمت جولة في "فيتنام
.لم يتجاوز عمري 20 سنة
743
00:55:56,349 --> 00:55:59,752
.ابريل 1975
744
00:55:59,785 --> 00:56:02,821
,الليلة التي سبقت عودتنا إلى الديار
745
00:56:04,424 --> 00:56:06,725
...(كنت في دورية مع (روبنسون
746
00:56:06,759 --> 00:56:08,028
مدير المكتب الفيدرالي ؟
747
00:56:08,061 --> 00:56:11,064
.النسخة الصغيرة منه , نعم
748
00:56:11,097 --> 00:56:14,800
كنا نتحدث عما سنفعله
.عندما نعود للديار
749
00:56:14,834 --> 00:56:16,802
,انعطفنا نحو زاوية إلى زقاق مظلم
750
00:56:16,836 --> 00:56:20,473
...وكان هناك رجل على وشك
751
00:56:20,507 --> 00:56:23,043
.اغتصاب امرأة محلية
752
00:56:23,076 --> 00:56:25,045
الرؤيا كان صعبة , لكن
الأمر كان واضحاً
753
00:56:25,078 --> 00:56:27,214
.كان يضربها بعنف
754
00:56:28,814 --> 00:56:30,951
صرخت عليه فاستدار نحونا
755
00:56:30,984 --> 00:56:32,986
.بما اعتقدته كان مسدساً
756
00:56:33,954 --> 00:56:36,990
.لذا ... أطلقت عليه النار
757
00:56:38,124 --> 00:56:39,259
قتلته ؟
758
00:56:40,393 --> 00:56:41,962
.أجل
759
00:56:41,995 --> 00:56:43,930
ماذا حصل بعدها ؟
760
00:56:43,964 --> 00:56:45,465
.المرأة هربت
761
00:56:45,498 --> 00:56:47,167
(اقتربت أنا و (روبنسون
.من الرجل
762
00:56:47,200 --> 00:56:50,270
كان وجهه لأسفل في
.بركة من الدماء
763
00:56:51,538 --> 00:56:54,274
.المسدس كان زجاجة ويسكي
764
00:56:54,307 --> 00:56:56,276
.(قلبه (روبنسون
765
00:56:59,145 --> 00:57:02,015
.لقد كان ضابطنا المسؤول
766
00:57:02,048 --> 00:57:04,351
.أصبت بالذعر , لكن (روبنسون) لم يخف
767
00:57:04,384 --> 00:57:06,819
ما زلت أسمع صوته
كما كان تلك الليلة
768
00:57:06,853 --> 00:57:08,754
."ابتعد , ابتعد"
769
00:57:10,156 --> 00:57:11,824
.ففعلت
770
00:57:11,858 --> 00:57:14,961
روبنسون) انضم إلى مكتب التحقيقات)
.الفيدرالي , فقدنا التواصل
771
00:57:14,995 --> 00:57:18,898
,بعد مرور 15 سنة تقريباً
.رنّ الهاتف
772
00:57:18,932 --> 00:57:20,467
كان قد حصل على
.ترقية للتو
773
00:57:20,500 --> 00:57:25,272
وسألني إن كنت أرغب بالعمل تحت
.أمرته مباشرة بشكل غير رسمي
774
00:57:25,305 --> 00:57:28,008
أخبرني إن عمله هو
,حماية المكتب
775
00:57:28,041 --> 00:57:30,010
.وعملي هو حماية العملاء
776
00:57:30,043 --> 00:57:31,378
بشكلٍ غير رسمي , هذا
يعطيه الفرصة
777
00:57:31,411 --> 00:57:33,413
.لانكار أي شيء تفعله أنت
778
00:57:33,446 --> 00:57:39,119
بعد فوات الأوان ، شككت إني
.قمت باختيار مهني خاطئ
779
00:57:39,152 --> 00:57:41,354
عندما تطيع الأوامر لمحاولة
,إعالة أسرتك
780
00:57:41,388 --> 00:57:45,992
تتعلم ألا تناقش هذه الأوامر
781
00:57:46,026 --> 00:57:47,994
بغض النظر عن الآثار الأخلاقية
782
00:57:48,028 --> 00:57:51,931
أو كيف يمكن أن تؤثر
.في حياة الآخرين
783
00:57:54,200 --> 00:57:56,403
,إلى جانب تخويف الصحفيين
784
00:57:56,436 --> 00:57:58,305
ما هي الأشياء السيئة الأخرى
التي تفعلها ؟
785
00:57:58,338 --> 00:58:01,308
سميّ ما شئتِ
.على الأرجح فعلته
786
00:58:01,341 --> 00:58:03,076
مثل ؟
787
00:58:03,109 --> 00:58:05,145
.الكسر والدخول
.الابتزاز
788
00:58:05,178 --> 00:58:08,048
.الإكراه البدني من حين لآخر
789
00:58:08,081 --> 00:58:09,916
القتل ؟
790
00:58:09,949 --> 00:58:13,186
.هذا ليس في قائمتي
791
00:58:16,489 --> 00:58:20,460
وللعلم لم أغير اسمي
لأجل والدي
792
00:58:20,493 --> 00:58:23,897
.وعائلته , ولكن لاحتراماً لأمي
793
00:58:23,930 --> 00:58:25,632
طردها بعد ثلاثة أشهر
.من ولادتي
794
00:58:25,665 --> 00:58:27,167
ربتني وحدها
795
00:58:27,200 --> 00:58:30,337
ولم تطلب منه
.شيء أبداً
796
00:58:30,370 --> 00:58:33,273
عندما كبرت قمت بتغيير
.كنيتي إلى كنيتها
797
00:58:33,306 --> 00:58:35,342
.أعتذر عن الخطأ
798
00:58:36,976 --> 00:58:40,613
إذاً , سيد (بلوك) ... ماذا الآن ؟
799
00:58:53,326 --> 00:58:54,427
من أين جئت ؟
800
00:58:54,461 --> 00:58:56,496
ما هي العملية "يونيتي" ؟
801
00:58:56,529 --> 00:58:59,232
.إنها شيء لا يدعوك للقلق
802
00:58:59,265 --> 00:59:02,335
لطالما احترمت منصبي
,في اتفاقنا
803
00:59:02,368 --> 00:59:06,206
,لكن في هذه الحالة
804
00:59:06,239 --> 00:59:09,209
أفضل أن أكون من يقرر
.ما يدعوني للقلق
805
00:59:10,410 --> 00:59:12,946
."يونيتي"
.(الحقيقة , (غيب
806
00:59:12,979 --> 00:59:15,081
.ليس مكانك أن تعرف
807
00:59:15,982 --> 00:59:18,251
.أو حتى تسأل
808
00:59:18,284 --> 00:59:21,354
,إذاً (دستي) كان محقاً
!أنت تقتل الأبرياء
809
00:59:21,388 --> 00:59:24,991
,بدأت برنامجك السري الخاص
."العملية "يونيتي
810
00:59:25,024 --> 00:59:27,894
(وعندما حاول (دستي
...نشر الخبر
811
00:59:29,362 --> 00:59:30,897
.أمرت بقتله
812
00:59:35,568 --> 00:59:37,170
.بربك
813
00:59:38,505 --> 00:59:41,341
.لن نخوض الحديث في هذا
814
00:59:41,374 --> 00:59:43,042
.بلى , سنفعل
815
00:59:43,076 --> 00:59:44,344
.(عليك قول الحقيقة , (غيب
816
00:59:44,377 --> 00:59:47,280
.أنت مرتبك بشأن علاقتنا
817
00:59:47,313 --> 00:59:51,017
.أنت تعمل عندي
.أنت سلاحي
818
00:59:51,050 --> 00:59:54,053
,بعد كل هذه السنوات
أهذا ما أعنيه لك ؟
819
00:59:54,654 --> 00:59:56,022
.يا الهي
820
00:59:56,055 --> 00:59:58,658
.(لديك ذاكرة قصيرة , (ترافيس
821
00:59:58,691 --> 01:00:03,029
كنت أنا من أخرجك من حياتك
التي لا هدف لها
822
01:00:03,062 --> 01:00:05,432
.وحولتك إلى شيء مميز
823
01:00:05,465 --> 01:00:08,168
لكن لا تنسى , لدي سجل مفصل
824
01:00:08,201 --> 01:00:10,537
.لكل انتهاكاتك للقانون
825
01:00:10,570 --> 01:00:13,206
!كل شيء فعلته كان من أجلك
826
01:00:13,239 --> 01:00:16,543
أود أن أقترح عليك أن تظهر
لي القليل من الامتنان
827
01:00:16,576 --> 01:00:19,579
إذا كنت أنت وحفيدتك
تريدان شيئًا
828
01:00:19,612 --> 01:00:22,015
.يشبه الحياة الطبيعية
829
01:00:22,048 --> 01:00:23,213
.(لا تعتمد علي بعد الآن , (غابرييل
830
01:00:23,216 --> 01:00:25,552
.(لا , لا , (ترافيس
831
01:00:25,585 --> 01:00:26,753
.ليس لك مخرج من هذا
832
01:00:29,222 --> 01:00:31,524
.نحن في هذا حتى النهاية
833
01:00:31,558 --> 01:00:32,759
ومتى ينتهي ؟
834
01:00:32,792 --> 01:00:34,994
.عندما أقول أنا
835
01:00:35,028 --> 01:00:39,265
.لا . نهايتي الآن . حالاً
836
01:00:45,138 --> 01:00:49,042
.فتى مطيع أيها الصغير . ابقى
837
01:00:50,376 --> 01:00:51,511
.ابقى
838
01:00:53,746 --> 01:00:55,482
.ابقى ... ابقى
839
01:00:57,083 --> 01:00:58,451
.حسناً , عليك به
840
01:01:00,687 --> 01:01:02,222
مرحباً , (بيرل) , ما هي الأخبار ؟
841
01:01:02,255 --> 01:01:04,123
,قصتكِ تنتشر
842
01:01:05,525 --> 01:01:07,327
ماذا تقصدين , أنا لم أكتبها ؟
843
01:01:07,360 --> 01:01:09,496
.تفقدي الموقع
844
01:01:14,060 --> 01:01:16,896
مقتل مُبلغ فيدرالي
بقلم : درو هاوثورن
845
01:01:19,539 --> 01:01:23,209
يحتاج تلميع لكنكِ اخترتي
.كلامكِ جيداً
846
01:01:23,243 --> 01:01:24,811
من كان يعلم إن تلك الكمية الصغيرة
يمكن أن تكون جيدة ؟
847
01:01:24,845 --> 01:01:26,446
...أعرف . كنت فقط -
!اذهب -
848
01:01:26,479 --> 01:01:27,780
...كنت بطريقي -
!اذهبي -
849
01:01:27,814 --> 01:01:30,283
.(ميرا) -
.كانت قصتي -
850
01:01:30,316 --> 01:01:31,651
لقد كنتِ في غيبوبة ولم أرغب
851
01:01:31,684 --> 01:01:33,620
ولم أرغب أن يتم التقاط القصة
.من قبل موقع آخر
852
01:01:33,653 --> 01:01:35,121
.هذا هراء
853
01:01:35,154 --> 01:01:36,789
أرسلتني إلى المنزل
!لتسرق قصتي
854
01:01:36,823 --> 01:01:39,225
.لم أفعل
855
01:01:39,259 --> 01:01:41,127
اضافة , أنتِ كنتِ قريبة
.جداً من الأمر
856
01:01:41,160 --> 01:01:42,262
قريبة جداً ؟
857
01:01:42,295 --> 01:01:45,131
الشيء الذي أنا قريبة منه
.هو لكمك في وجهك
858
01:01:45,164 --> 01:01:46,132
.أرجوكِ لا تفعلي
859
01:01:46,165 --> 01:01:48,101
.ابقى بعيداً عن قصتي
860
01:01:49,168 --> 01:01:50,670
.كما تشائين
861
01:01:50,703 --> 01:01:52,805
.لا توجد حقائق حقيقية
862
01:01:52,840 --> 01:01:54,607
.بالكاد هي حتى قصة
863
01:01:57,143 --> 01:01:59,312
.حسناً , حسناً , أنا آسف
864
01:02:06,319 --> 01:02:08,521
ماذا تقصدين إنها لن تأتي ؟
865
01:02:08,555 --> 01:02:10,423
!أنا أطهو لها العشاء الآن
866
01:02:10,456 --> 01:02:12,358
هل تعرف ماذا كان اليوم ؟
867
01:02:13,861 --> 01:02:15,628
ماذا كان اليوم ؟
868
01:02:15,662 --> 01:02:18,431
مسرحية المدرسة التي
.وعدت بحضورها
869
01:02:18,464 --> 01:02:19,666
.سحقاً
870
01:02:19,699 --> 01:02:21,501
لست متأكدة إنه ينبغي
عليّ تركها معك
871
01:02:21,534 --> 01:02:23,200
بينما أنت لست مسؤولاً كفاية
872
01:02:23,202 --> 01:02:25,171
.لتظهر بمثل هذه الأشياء السهلة
873
01:02:25,204 --> 01:02:27,640
.كان هناك أشياء كثيرة في ذهني
874
01:02:27,674 --> 01:02:29,475
لكن مؤخراً (نتالي) لم تكن
.من ضمنها
875
01:02:32,211 --> 01:02:34,581
.حسناً , أنا ... أنا أستحق ذلك
876
01:02:34,614 --> 01:02:36,282
.أجل , هذا صحيح
877
01:02:37,350 --> 01:02:38,886
.أنا ... أنا قادم
878
01:02:38,919 --> 01:02:40,854
.لا
879
01:02:40,888 --> 01:02:42,589
.أريد الاعتذار لها بشكل شخصي
880
01:02:42,622 --> 01:02:44,324
لا , أنت ووسواسك
881
01:02:44,357 --> 01:02:46,159
.الذي لا يمكنك التخلص منه
882
01:02:46,192 --> 01:02:48,595
لن تحول (نتالي) إلى
.طفلة مدمرة غير آمنة
883
01:02:48,628 --> 01:02:50,763
.عليك أن تعتني بنفسك , أبي
884
01:02:50,797 --> 01:02:52,632
!(انتظري , (أماندا) , (أماندا
885
01:02:57,570 --> 01:02:59,439
...لن تحول (نتالي) إلى
886
01:02:59,472 --> 01:03:01,441
...لن تحول (نتالي) إلى طفلة غير آمنة
887
01:03:01,474 --> 01:03:02,775
...لن تحول (نتالي) إلى
888
01:03:02,809 --> 01:03:05,111
.طفلة مدمرة غير آمنة
889
01:03:36,476 --> 01:03:37,878
,مرحباً , أنا (ميرا)
890
01:03:37,911 --> 01:03:39,445
.تعرف ما عليك فعله
891
01:03:39,479 --> 01:03:43,549
,(اسمعي , (ميرا) , هذا أنا , (درو
.خرجت من المكتب للتو
892
01:03:43,583 --> 01:03:46,719
أردت فقط القول إني أشعر بالأسف
.لأني تعديت على قصتكِ
893
01:03:48,521 --> 01:03:49,689
.أتمنى أن تشعري بتحسن
894
01:03:54,260 --> 01:03:55,261
.يجب أن أذهب
895
01:04:28,494 --> 01:04:30,263
.لا يمكن أن تكون جاداً
896
01:05:04,464 --> 01:05:06,299
,الطوارئ
ما هي حالتك الطارئة ؟
897
01:05:06,332 --> 01:05:08,869
أنا مطارد على
.الطريق آي 66
898
01:05:10,369 --> 01:05:12,371
بربكم , حقاً ؟
899
01:05:24,852 --> 01:05:26,252
.هيا
900
01:06:06,425 --> 01:06:07,760
أنت بخير (درو) ؟
901
01:06:07,794 --> 01:06:10,329
.لا أعرف
902
01:06:35,721 --> 01:06:37,423
أردت أن أخبركِ إنني تافه
903
01:06:37,456 --> 01:06:39,392
.لأني سرقة قصتكِ
904
01:06:39,425 --> 01:06:40,861
.أتمنى أن تشعري بتحسن
905
01:06:41,794 --> 01:06:42,896
.يجب أن أذهب
906
01:06:42,930 --> 01:06:45,665
ترين ماذا أقصد ؟
.يمكنكِ سماعه في صوته
907
01:06:45,698 --> 01:06:48,701
.هناك شيء ما حدث -
.أجل -
908
01:06:48,734 --> 01:06:53,573
لا ، أسمعكِ وأرى النقاط التي
تربطينها ، ونعم
909
01:06:53,606 --> 01:06:57,610
هذا الاستنتاج منطقي كثيرًا
...في الوقت الحالي , لكن
910
01:06:57,643 --> 01:07:00,080
التلميح إلى أن مكتب التحقيقات
الفيدرالي قد اغتال (درو)
911
01:07:00,113 --> 01:07:02,115
لأنه نشر قصة ؟
912
01:07:02,149 --> 01:07:04,717
يبدو أمراً جنونياً , أليس كذلك ؟ -
.صحيح -
913
01:07:04,750 --> 01:07:05,986
.أجل
914
01:07:06,019 --> 01:07:10,157
اسمعي , عزيزتي كلنا
محطمون الآن , حسناً ؟
915
01:07:10,190 --> 01:07:12,860
لكن الحقيقة إنه ربما كان
مجرد حادث سيء
916
01:07:12,893 --> 01:07:15,829
,أو مشاحنات على الطريق , لا أعرف
.أو مهما كان
917
01:07:15,863 --> 01:07:18,731
لكن بأمانة في هذه المرحلة الجلوس
,هنا ولعب دور المحقق
918
01:07:18,764 --> 01:07:21,500
لن يؤدي لحل أي شيء
919
01:07:21,534 --> 01:07:24,437
.بما في ذلك نظرية المؤامرة
920
01:07:32,880 --> 01:07:35,681
العملية "يونيتي" , هكذا
.(سماها (دستي
921
01:07:35,715 --> 01:07:37,117
.هذا يمكن أن يكون أي شيء
922
01:07:37,150 --> 01:07:38,751
دستي) قال إن المكتب الفيدرالي)
923
01:07:38,784 --> 01:07:40,988
.تجاوز الحدود بقتل الأبرياء
924
01:07:41,021 --> 01:07:42,488
.هذه كلماته
925
01:07:42,521 --> 01:07:43,857
وإنه كان قادماً لي بقصته
926
01:07:43,891 --> 01:07:47,895
بسبب مقالاتي عن
.(صوفيا فلوريس)
927
01:07:47,928 --> 01:07:48,794
.لا أفهمكِ
928
01:07:48,829 --> 01:07:50,663
صوفيا) كانت مدنية بريئة )
929
01:07:50,696 --> 01:07:53,532
قُتلت في حادث صدم وهرب
...عرضي ، إذا إذا
930
01:07:55,534 --> 01:07:57,536
.إلا إذا لم يكن حادثاً
931
01:07:58,839 --> 01:08:00,773
إذاً تعتقدين إنها قُتلت
من قبل الفيدراليين
932
01:08:00,806 --> 01:08:02,976
وهذا ما تجاوز حدود (داستي) ؟
933
01:08:03,010 --> 01:08:04,777
.ربما
934
01:08:04,810 --> 01:08:06,679
,إن كان ما تقولينه صحيحاً
935
01:08:06,712 --> 01:08:08,748
,وبالنظر إلى الوضع الحالي
936
01:08:08,781 --> 01:08:11,151
هذا قد يطيح برئيس
.المكتب الفيدرالي
937
01:08:11,184 --> 01:08:13,619
.وهذا ما ينبغي
938
01:08:13,653 --> 01:08:16,990
هل تدركين إنه إذا كانت
نقاطكِ صحيحة
939
01:08:17,024 --> 01:08:21,028
,ولعبنا هذا بشكلٍ خاطئ
.إنه قد ينتهي بنا المطاف مثل (صوفيا)
940
01:08:21,061 --> 01:08:23,629
.(و(دستي) . وربما (درو
941
01:08:26,199 --> 01:08:27,834
هل ما زلتِ تريدين
التحقيق بالأمر ؟
942
01:08:35,242 --> 01:08:36,776
.عذراً
943
01:08:36,809 --> 01:08:39,179
.الرقم الذي تتصل به خارج الخدمة
944
01:08:39,212 --> 01:08:40,513
...من فضلك تحقق
945
01:08:42,682 --> 01:08:45,252
عذراً . الرقم الذي تتصل به
.خارج الخدمة
946
01:08:45,285 --> 01:08:46,752
...عذراً ...خارج الخدمة
947
01:08:46,786 --> 01:08:48,889
من فضلك تحقق من الرقم
.أو حاول مرة أخرى
948
01:08:48,922 --> 01:08:50,090
.الرقم ... حاول مرة أخرى
949
01:09:10,243 --> 01:09:11,811
,(آسفة سيد (بلوك
950
01:09:11,845 --> 01:09:13,914
لكن حفيدتك لم تعد تأتي
.إلى هذه المدرسة
951
01:09:13,947 --> 01:09:15,248
منذ متى ؟
952
01:09:15,282 --> 01:09:16,816
.منذ عدة أيام
953
01:09:16,850 --> 01:09:19,252
هل قالت أمها إلى
أين سينتقلوا ؟
954
01:09:19,286 --> 01:09:20,954
.لا -
...لكن سجلاتها المدرسية -
955
01:09:20,988 --> 01:09:22,655
.لا بد إنها نُقلت إلى مكان ما
956
01:09:22,688 --> 01:09:23,857
.لا , لم يسأل أحد عنها
957
01:09:23,890 --> 01:09:25,691
.لا أعرف ماذا حدث
958
01:09:25,725 --> 01:09:28,028
أقصد . عادة يتم ابلاغنا
...بعديد الملاحظات
959
01:09:30,297 --> 01:09:32,065
(متى استقالت (أماندا
من المستشفى ؟
960
01:09:32,099 --> 01:09:34,935
.أماندا) استقالت من المستشفى)
.أماندا) استقالت من المستشفى)
961
01:09:36,769 --> 01:09:38,704
.لا , لا , كل شيء بخير
962
01:09:38,738 --> 01:09:40,639
.كل شيء بخير
.كل شيء بخير
963
01:09:40,673 --> 01:09:41,908
متى آخر مرة تواصلت مع (نتالي) ؟
964
01:09:41,942 --> 01:09:43,143
.(نتالي) . (نتالي)
965
01:09:43,176 --> 01:09:44,577
.نتالي) . (نتالي) , لا , لا)
966
01:09:44,610 --> 01:09:45,979
.(أماندا) . (أماندا) . (أماندا)
967
01:09:46,013 --> 01:09:47,881
متى استقالت ابنتي
من المستشفى ؟
968
01:09:47,914 --> 01:09:50,150
أماندا) . (أماندا) . متى آخر)
مرة تواصلتي مع (نتالي) ؟
969
01:09:50,183 --> 01:09:52,019
هل تعرف أين يمكن أن يكونوا ؟
970
01:09:52,052 --> 01:09:54,653
هل تعرف أين يمكن أن يكونوا ؟
971
01:09:54,687 --> 01:09:56,789
.إذاً , لا تعرف أين يمكن أن يكونوا
972
01:09:58,191 --> 01:10:01,294
إن كانت أصابع الاتهام
,يجب أن توجه
973
01:10:01,328 --> 01:10:03,130
.فنحن نعرف نحو من نوجهها
974
01:10:48,909 --> 01:10:50,210
من الطارق ؟
975
01:10:50,243 --> 01:10:52,345
.هذه أنا -
!يا الهي -
976
01:10:52,379 --> 01:10:54,948
.(لا بأس , إنها (بيرل
977
01:10:56,383 --> 01:10:58,351
.أردت رفع معنوياتكِ
978
01:10:58,385 --> 01:10:59,718
العشاء ؟
979
01:11:02,255 --> 01:11:03,823
ما الذي أبحث فيه ؟
980
01:11:03,857 --> 01:11:06,326
السجل الإجرامي لـ (دستي كرين) الذي
.سحبته من معلومات الشرطة
981
01:11:06,359 --> 01:11:07,894
و ؟
982
01:11:07,928 --> 01:11:10,696
الآن نعلم إنه كان عميلًا
,فيدراليًا سريًا
983
01:11:10,729 --> 01:11:13,100
لذا هذا لا ينبغي أن يكون في النظام
.الرئيسي للجريمة الوطنية
984
01:11:13,133 --> 01:11:15,668
.لحماية هويته
985
01:11:15,701 --> 01:11:17,838
.مما يعني إنه مزيف -
.إنه مزيف -
986
01:11:17,871 --> 01:11:20,073
السبب الوحيد لفعل ذلك هو
نشر معلومات مضللة
987
01:11:20,107 --> 01:11:22,741
من أجل تشويه سمعته
.كمصدر محتمل
988
01:11:23,977 --> 01:11:27,147
حتى لا يقوم شخص مثلي
.بنشر قصته
989
01:11:27,180 --> 01:11:29,850
.حسنًا ، أستطيع تصديق ذلك
990
01:11:29,883 --> 01:11:31,151
لكن من ؟
991
01:11:34,921 --> 01:11:37,290
.(ترافيس) -
ما الذي فعلته ؟ -
992
01:11:37,324 --> 01:11:38,824
استعدت رشدك ؟
993
01:11:38,859 --> 01:11:40,726
جاهز للعودة إلى العمل ؟
994
01:11:40,759 --> 01:11:42,695
أين عائلتي ؟
995
01:11:42,728 --> 01:11:43,830
كيف لي أن أعرف ؟
996
01:11:43,864 --> 01:11:45,198
إذا اكتشفت إن لك علاقة
997
01:11:45,232 --> 01:11:48,435
,باختفاء (أماندا) وحفيدتي
998
01:11:48,468 --> 01:11:50,137
فستحتاج إلى مزيد
.من الرجال
999
01:11:53,106 --> 01:11:55,909
ليست لدي أي فكرة
.عما تقوله
1000
01:11:56,843 --> 01:12:00,746
أعلم الآن إن الكثير من الأشياء
,المجنونة تدور في رأسك
1001
01:12:00,779 --> 01:12:03,083
.لكن هذا لا يجب أن يكون كذلك
1002
01:12:03,116 --> 01:12:06,987
لطالما دعمنا بعضنا البعض ، تذكر ؟
1003
01:12:07,020 --> 01:12:11,024
الآن ، دعنا نذهب إلى المكتب
.ونتحدث عن إنقاذ الأرواح
1004
01:12:11,057 --> 01:12:15,862
.أخبرتك من قبل
.لا . الأمر انتهى
1005
01:12:15,896 --> 01:12:17,430
.هذا قرارك
1006
01:12:17,464 --> 01:12:20,799
,هذا قرار خاطئ
.لكنه قرارك
1007
01:12:22,369 --> 01:12:23,904
.عن اذنك
1008
01:12:28,807 --> 01:12:31,478
آخر فرصة , أين هم ؟
1009
01:12:31,511 --> 01:12:33,146
.نحن مكتب التحقيق الفيدرالي
1010
01:12:33,180 --> 01:12:37,050
لا نقحم أنفسنا في نزاعات
.منزلية صغيرة
1011
01:12:37,083 --> 01:12:39,886
إذا لمس السيارة مرة أخرى
.أطلق النار عليه
1012
01:12:44,090 --> 01:12:47,928
العظيم (ج. إدغار هوفر) قال ذات مرة
في منتدى عام ليس أقل من ذلك
1013
01:12:47,961 --> 01:12:51,031
إن الغرض من عمل
مكافحة التجسس
1014
01:12:51,064 --> 01:12:55,902
هو العرقلة وليس مهماً إن
كانت الحقائق موجودة
1015
01:12:55,936 --> 01:12:58,071
.لاثبات التهمة
1016
01:13:00,941 --> 01:13:03,977
,إذا قلتُ هذا علناً اليوم
فلا يمكنني سوى تخيل
1017
01:13:04,010 --> 01:13:07,948
مهاجمة وسائل الاعلام لي
.لاخراجي من هذا المكتب
1018
01:13:07,981 --> 01:13:09,482
.هذا سيكون سيئاً , سيدي -
.لا -
1019
01:13:09,516 --> 01:13:13,887
في الوقت الحاضر ، هذا البلد تحكمه
.لحظات مسكتك على تويتر
1020
01:13:13,920 --> 01:13:16,289
لكن هذا لا يعني إنها ما
.زالت ليست الحقيقة
1021
01:13:16,323 --> 01:13:21,061
,"هوفر) كان لديه "مشروع كوينتيلبرو)
."وأنا لدي العملية "يونيتي
1022
01:13:21,094 --> 01:13:24,097
رغم إن ما نفعله يبدو غير
مرغوب فيه للغاية
1023
01:13:24,130 --> 01:13:27,367
إلا إن التاريخ يقول إن
اراقة بعض الدماء
1024
01:13:27,400 --> 01:13:31,438
أمر بالتأكيد ضروري للحفاظ
.على القانون والنظام
1025
01:13:31,471 --> 01:13:36,076
الآن ،سواء (كرين) لم يفهم
.ذلك ، أو لم يهتم
1026
01:13:36,109 --> 01:13:40,046
والآن انظر إلى الفوضى التي
.يضطرني أن أنظفها
1027
01:13:40,080 --> 01:13:44,384
والأسوأ من ذلك إنه أثر في
.شخص عزيز عليّ
1028
01:13:44,417 --> 01:13:45,518
.(بلوك)
1029
01:13:45,552 --> 01:13:47,954
,كان صديقاً وفيّ , عائلة
1030
01:13:47,988 --> 01:13:50,123
.لطالما أستطيع أن أتذكر
1031
01:13:50,156 --> 01:13:52,892
سيدي ، قد يكون من الخطأ
...قول هذا ، لكن
1032
01:13:55,228 --> 01:13:57,197
هل تريد منا التحدث معه ؟
1033
01:13:58,932 --> 01:14:02,002
شخص ما في مكتب التحقيقات الفيدرالي
أنشأ سجلاً إجرامياً مزيفاً
1034
01:14:02,035 --> 01:14:05,338
لوكيل فيدرالي متورط في برنامج سري
.لمكتب التحقيقات الفدرالي
1035
01:14:05,372 --> 01:14:08,241
هذ السجل المزيف تم ارساله
.إلى اعلانات الشرطة
1036
01:14:08,275 --> 01:14:10,877
حتى يتم تجاهله من قبل
.وسائل الاعلام
1037
01:14:10,910 --> 01:14:12,545
(من الواضح إن (درو
.لم يتجاهله
1038
01:14:12,579 --> 01:14:15,415
.والآن , ذلك العميل و (درو) ميتان
1039
01:14:15,448 --> 01:14:16,950
.مثير للاهتمام
1040
01:14:18,451 --> 01:14:20,186
.تقريباً
1041
01:14:20,220 --> 01:14:22,922
إذا حققنا في ذلك ، فسيكون لدينا غدًا
.تفسير بسيط ومنطقي
1042
01:14:22,956 --> 01:14:24,291
.ليس لدينا دليل لدحضه
1043
01:14:24,324 --> 01:14:26,860
.أو سيلاحقنا عملاء فاسدون
1044
01:14:26,893 --> 01:14:28,161
.ثم هناك ذلك -
.حسناً -
1045
01:14:28,194 --> 01:14:30,096
حسناً , تريدون دليلاً , سأتصل
بالمكتب التحقيقات الفيدرالي
1046
01:14:30,130 --> 01:14:32,065
وأطلب مقابلة مع الحقير
.(الذي قتل (دستي
1047
01:14:32,098 --> 01:14:34,034
,ميرا) , أفهم إن هذا كله محبط)
1048
01:14:34,067 --> 01:14:36,002
لكن ما نحتاجه هو شخص
حي حقيقي
1049
01:14:36,036 --> 01:14:37,570
.يمكنه المساعدة في سرد القصة
1050
01:14:37,604 --> 01:14:40,573
شخص لديه تفاصيل يمكنه المساعدة
.في ملء الأساسيات
1051
01:14:40,607 --> 01:14:44,444
.من , لماذا والسبب
.وإذا كنا محظوظين , السبب
1052
01:14:44,477 --> 01:14:46,012
.السبب واضح
1053
01:14:46,046 --> 01:14:48,315
.واضح لكِ لا يكفي
1054
01:14:48,348 --> 01:14:51,051
اسمعي ، إذا كنا نتعامل مع رئيس فاسد
,لمكتب التحقيقات الفيدرالي
1055
01:14:51,084 --> 01:14:53,053
سوف يخفون الغطاء بغطاء
آخر وغطاء آخر
1056
01:14:53,086 --> 01:14:54,587
وسيقوموا بصياغة الأمر على إنه
1057
01:14:54,621 --> 01:14:56,189
عملية وطنية سرية للغاية تختبئ
1058
01:14:56,222 --> 01:14:58,191
.خلف حجاب الحاجة إلى المعرفة
1059
01:14:58,224 --> 01:15:01,895
الأمريكيون يجب أن
.يعرفوا الحقيقة
1060
01:15:01,928 --> 01:15:03,596
.هكذا كنت أنا أعتقد
1061
01:15:03,630 --> 01:15:05,332
ولم تعودي تعتقدي ؟
1062
01:15:05,365 --> 01:15:08,168
.بصراحة مترددة
1063
01:15:08,201 --> 01:15:10,170
أحيانًا أعتقد إنه من
الأفضل العيش
1064
01:15:10,203 --> 01:15:12,205
.في سعادة المجهول
1065
01:15:13,764 --> 01:15:17,643
حكومة الولايات المتحدة تقتل
.مواطنيها الأبرياء
1066
01:15:21,021 --> 01:15:22,105
.أجل
1067
01:15:23,616 --> 01:15:24,951
.هذا عبث
1068
01:15:26,119 --> 01:15:28,521
.علينا كشف هؤلاء السفلة
1069
01:15:28,555 --> 01:15:30,223
لا شيء ؟ لا شيء ؟
1070
01:15:30,256 --> 01:15:32,459
لا عنوان جديد ؟ لا سجلات هاتفية ؟
1071
01:15:32,492 --> 01:15:33,960
هل يمكنكِ سحب
1072
01:15:33,993 --> 01:15:36,096
سجلات الالتحاق بالمدرسة
ل (نتالي بلوك) ؟
1073
01:15:36,129 --> 01:15:37,664
.تحقق من البلد بأكمله
1074
01:15:37,697 --> 01:15:39,332
,(في الحقيقة , (سام
.أمر واحد أخير
1075
01:15:39,366 --> 01:15:41,101
ابحث عن جميع المخبرين
الذين دخلوا مؤخرًا
1076
01:15:41,134 --> 01:15:42,369
.برنامج حماية الشهود
1077
01:15:42,402 --> 01:15:43,903
,ربما قاموا بتغيير أسمائهم الأخيرة
1078
01:15:43,937 --> 01:15:45,538
.لكنهم يحتفظون بالإسم الأول
1079
01:15:45,572 --> 01:15:47,474
.(أماندا) و (نتالي)
1080
01:15:47,507 --> 01:15:49,442
.(حسناً . اسمع , (سام
1081
01:15:49,476 --> 01:15:51,144
.دعنا نُبقي هذا بيننا
1082
01:15:51,177 --> 01:15:53,613
,افعل هذا من أجلي
.واعتبرنا متعادلين
1083
01:15:53,646 --> 01:15:54,647
.(شكراً , (سام
1084
01:16:01,554 --> 01:16:03,523
.(بلوك)
1085
01:16:03,556 --> 01:16:05,692
.(أجل , (ميرا
1086
01:16:05,725 --> 01:16:08,895
.اسمعي , الآن الوقت غير مناسب
1087
01:16:12,165 --> 01:16:14,033
ماذا لديكِ ؟
1088
01:16:14,067 --> 01:16:18,271
روبنسون) قادر جداً عندما يتعلق)
.الأمر بتنظيف فوضاه
1089
01:16:18,304 --> 01:16:21,040
.سأقول إن هذا من صنعه
1090
01:16:21,074 --> 01:16:24,477
أحتاج إلى اقتباس من
.مصدر موثوق
1091
01:16:24,511 --> 01:16:27,113
.أنا آخر شخص تحتاجينه كمصدر
1092
01:16:27,147 --> 01:16:28,381
.لكنك تعلم إنه خطأ
1093
01:16:28,415 --> 01:16:31,017
,أنا أعرف ما أعرف
.لكن يداي ملوثتين
1094
01:16:31,050 --> 01:16:35,288
ضعي اسمي هناك وسيتم
,التشكيك في مصداقيتي
1095
01:16:35,321 --> 01:16:36,423
.حتى سلامة عقلي
1096
01:16:36,456 --> 01:16:38,291
سيقولون إني اختلقت
كل هذا
1097
01:16:38,324 --> 01:16:41,561
.من أجل حماية نفسي
1098
01:16:41,594 --> 01:16:44,497
وربما ينتهي بيّ الحال
.(مثل (دستي
1099
01:16:44,531 --> 01:16:46,166
(ما زلت لا أفهم لماذا (روبنسون
1100
01:16:46,199 --> 01:16:48,067
.يذهب إلى هذه الحدود المتطرفة
1101
01:16:49,102 --> 01:16:53,006
نفس السبب الذي جعل (هوفر) يفعل
.ذلك لما يقرب من 50 عامًا
1102
01:16:53,039 --> 01:16:55,408
,للحفاظ على القوة والسيطرة
1103
01:16:55,442 --> 01:16:58,511
الذي من شأنه أن يمنحه
مدة صلاحية أطول
1104
01:16:58,545 --> 01:17:02,282
من أي سياسي في مجلس
.الشيوخ والبيت الأبيض
1105
01:17:02,315 --> 01:17:04,451
.لا يمكنك تركهم ينفذون بهذا
1106
01:17:04,484 --> 01:17:07,454
.أقصد , هذه فرصتك لتصحيح أخطائك
1107
01:17:07,487 --> 01:17:10,156
.ما حدث قد حدث
.لا يوجد طريق للعودة
1108
01:17:10,190 --> 01:17:12,192
إذاً دعنا نمضي قدماً
(ونمنع (روبنسون
1109
01:17:12,225 --> 01:17:14,694
.من استغلال سلطته مستقبلاً
1110
01:17:14,727 --> 01:17:16,129
,إذا لم نواجهه
1111
01:17:16,162 --> 01:17:18,097
سوف يستمر في تنمية
."العملية "يونيتي
1112
01:17:19,098 --> 01:17:20,366
.على الأرجح سيفعل
1113
01:17:20,400 --> 01:17:24,070
.تذكر , مهمتك هي حماية العملاء
1114
01:17:24,103 --> 01:17:26,739
كم (دستي) يجب أن يموت قبل
أن تتوقف عن اشاحة وجهك ؟
1115
01:17:32,045 --> 01:17:33,580
,(طوال فترة عملي لدى (روبنسون
1116
01:17:33,613 --> 01:17:37,217
.."لم أسمع أبداً بالعملية "يونيتي
1117
01:17:37,250 --> 01:17:38,485
.لا بد إن هناك أحد يعرف
1118
01:17:38,518 --> 01:17:40,587
هذه النوعية من الناس لا
.يتكلموا من تلقاء أنفسهم
1119
01:17:40,620 --> 01:17:43,523
ربما , لكن أسرار بهذا الحجم لا
.يمكن اخفائها إلى الأبد
1120
01:17:47,126 --> 01:17:49,362
روبنسون) , لديه خزنة في منزله)
1121
01:17:49,395 --> 01:17:51,798
يحتفظ فيها بملفات
عن كل شخص
1122
01:17:51,832 --> 01:17:54,267
.وكل شيء له علاقة بالمكتب
1123
01:17:54,300 --> 01:17:57,070
كل شيء ؟ -
.كل شيء -
1124
01:17:57,103 --> 01:17:59,506
,إنها غطاءه الأمني
1125
01:17:59,539 --> 01:18:03,710
السلاح في حال قرر أي
.شخص الانقلاب عليه
1126
01:18:03,743 --> 01:18:10,149
إن كان هناك أي وثيقة لها علاقة بالعملية
.يونيتي" ستكون هناك"
1127
01:19:31,543 --> 01:19:33,049
التحكم بالشقة
1128
01:20:08,401 --> 01:20:10,637
ماذا تقصد إنه فجر سيارتك ؟
1129
01:20:10,670 --> 01:20:12,739
أطلق عليها من قاذفة
.قنابل يدوية
1130
01:20:17,945 --> 01:20:19,880
ما كان يجب أن أقلل من
.شأن ذلك الرجل
1131
01:20:22,582 --> 01:20:25,385
أين ذلك السافل الآن ؟
1132
01:20:25,418 --> 01:20:26,753
.لا أعرف
1133
01:20:27,754 --> 01:20:29,656
.حسناً , أنا أعرف
1134
01:20:29,689 --> 01:20:30,790
.إنه هنا
1135
01:20:30,823 --> 01:20:34,394
هنا أين ؟ -
.هنا أمام مدخل بيتي -
1136
01:20:34,427 --> 01:20:37,630
,إذا لم تكن مشغولاً جدا
.قد ترغب في المرور عندي
1137
01:20:45,571 --> 01:20:47,306
.لم أكن أتوقعك
1138
01:20:48,608 --> 01:20:50,276
لديك دقيقة ؟
1139
01:20:56,482 --> 01:20:59,252
.أنت أرسلتهم -
أرسلت من ؟ -
1140
01:20:59,285 --> 01:21:01,421
,إذا كنت صادقًا معي
1141
01:21:01,454 --> 01:21:02,956
.فسأحترمك أكثر
1142
01:21:02,990 --> 01:21:05,358
سأعتبرها زيارة غير ودية
1143
01:21:05,391 --> 01:21:06,592
ماذا تريد بحق الجحيم ؟
1144
01:21:06,626 --> 01:21:08,962
."كل ملفاتك المتعلقة بالعملية "يونيتي
1145
01:21:08,996 --> 01:21:10,663
.أخشى إن هذا لن يحدث
1146
01:21:11,832 --> 01:21:13,599
.(هذا ليس طلباً , (غابرييل
1147
01:21:15,301 --> 01:21:16,937
.هذا خطأ فادح
1148
01:21:16,970 --> 01:21:18,972
.سأضيفه لقائمة الأخطاء , افتحها
1149
01:21:19,006 --> 01:21:20,540
أو ماذا ؟
1150
01:21:20,573 --> 01:21:22,742
هل حقاً ستطلق النار عليّ , (ترافيس) ؟
1151
01:21:23,743 --> 01:21:25,278
.أجل , سأفعل
1152
01:21:31,018 --> 01:21:32,418
.قرص التخزين
1153
01:21:32,452 --> 01:21:34,320
.أريد أن أعرف ماذا عليه
1154
01:21:34,353 --> 01:21:35,822
.قم بتحميله
1155
01:21:43,763 --> 01:21:45,431
.تنحى جانباً
1156
01:21:50,603 --> 01:21:53,306
العالم ليس مستعداً لمعرفة ماذا
.يوجد على هذا القرص
1157
01:21:53,339 --> 01:21:55,508
,الحقيقة قد تكون قاسية
1158
01:21:55,541 --> 01:21:57,577
.لكنها الخيار الأفضل
1159
01:22:11,524 --> 01:22:13,060
.أنتما توليا الخلف
1160
01:24:11,178 --> 01:24:13,881
.أنصحكم بالانصراف
1161
01:24:13,914 --> 01:24:16,149
.هذه ليست معركتكم
1162
01:24:16,183 --> 01:24:18,517
.كنتم تتبعون الأوامر وحسب
1163
01:24:42,109 --> 01:24:44,144
.روبنسون) يستغلكم)
1164
01:24:44,177 --> 01:24:45,946
.كما كان يستغلني
1165
01:24:48,181 --> 01:24:50,616
.نحن مجرد رصاصات في مسدسه
1166
01:25:19,578 --> 01:25:21,114
!هذا يكفي
1168
01:27:59,072 --> 01:28:00,673
.(ترافيس)
1169
01:28:28,401 --> 01:28:30,736
من أنتِ ؟
1170
01:28:30,769 --> 01:28:32,372
.(هذه (بيرل
.إنها تعمل معي
1171
01:28:32,405 --> 01:28:34,875
.أرجوك لا تطلق النار عليها
1172
01:28:36,910 --> 01:28:38,777
هل يمكن الوثوق بها بهذا ؟
1173
01:28:38,811 --> 01:28:40,247
.يمكننا
1174
01:28:46,052 --> 01:28:47,988
كعك , حقاً ؟
1175
01:28:48,021 --> 01:28:49,990
هذا ما استطعت ايجاده
.في هذه المزبلة
1176
01:28:50,023 --> 01:28:54,727
(إذاً (روبنسون) وضع (أماندا) و (نتالي
!في برنامج حماية الشهود
1178
01:28:54,760 --> 01:28:56,729
.لكن لا تعرف مكانهم
1179
01:28:57,430 --> 01:28:59,232
.حسناً
1180
01:28:59,266 --> 01:29:00,333
.(شكراً , (سام
1181
01:29:00,367 --> 01:29:02,668
.نعم شكراً للبحث
1182
01:29:10,043 --> 01:29:12,479
استخدام عائلتك كسلاح
.ضدك هو أمر دنيء جداً
1183
01:29:12,512 --> 01:29:14,181
.آسفة لقول ذلك
1184
01:29:14,214 --> 01:29:17,918
يبدو بسيطًا نسبيًا مقارنة بكل
.شيء آخر يقوم به
1185
01:29:17,951 --> 01:29:21,288
.اغتيال
.ابتزاز سياسي
1186
01:29:21,321 --> 01:29:22,923
.وعلى ما يبدو قتل عادي وبسيط
1187
01:29:22,956 --> 01:29:26,092
كل ذلك تحت ستار
.حماية الديمقراطية
1188
01:29:26,126 --> 01:29:28,694
ماذا تقول عن (داستي كرين) ؟
1189
01:29:30,997 --> 01:29:33,466
يبدو إن لديك كل ما تريد
.معرفته عنه
1191
01:29:33,500 --> 01:29:35,068
.هناك فيديو
1192
01:29:35,101 --> 01:29:36,236
.شغليه
1193
01:29:37,370 --> 01:29:39,339
.دستي كرين) , عميل خاص)
1194
01:29:39,372 --> 01:29:41,474
مهمتك ؟
1195
01:29:41,508 --> 01:29:43,276
.تعلم ذلك
.تسلل عميق
1196
01:29:43,310 --> 01:29:46,513
هل تواصلت مع الهدف ؟
1197
01:29:46,546 --> 01:29:49,482
.(نعم , الهدف إسمه (صوفيا فلوريس
1198
01:29:49,516 --> 01:29:51,784
كم مرة تراها ؟
1199
01:29:51,817 --> 01:29:52,986
,كل يوم
على الأقل
1200
01:29:53,019 --> 01:29:54,820
,بضعة ساعات في اليوم
.أحياناً أطول
1201
01:29:54,854 --> 01:29:56,122
كيف تمكنت من الحفاظ على هذا
1202
01:29:56,156 --> 01:29:59,326
المستوى من الاتصال
مع هدف غير مرتاب ؟
1203
01:29:59,359 --> 01:30:02,295
.إنها تعتقد بأني حبيبها
1204
01:30:03,496 --> 01:30:04,965
و ؟
1205
01:30:04,998 --> 01:30:06,967
هل أنت حبيبها ؟
1206
01:30:08,268 --> 01:30:10,837
.أود أن اعتقد ذلك
1207
01:30:10,870 --> 01:30:12,973
منذ متى وهذا يحدث ؟
1208
01:30:15,842 --> 01:30:18,245
.أكثر من سنة بقليل الآن
1209
01:30:18,278 --> 01:30:21,014
وهي ليس لديها فكرة
من أنت حقاً ؟
1210
01:30:22,349 --> 01:30:24,951
.لا , لا , ليس لديها فكرة
1211
01:30:29,556 --> 01:30:31,858
.يمكنكم رؤية هذا في وجهه
1212
01:30:31,891 --> 01:30:33,827
.كانا مغرمان ببعض
1213
01:30:34,861 --> 01:30:36,762
.أشعر بالغثيان
1214
01:31:02,322 --> 01:31:05,191
ماذا تفعل ؟
.أنت تذهب بالطريق الخطأ
1215
01:31:05,225 --> 01:31:09,262
كنت تعلم إن (دستي كرين) مغرماً
.(ب (صوفيا فلوريس
1216
01:31:09,296 --> 01:31:10,196
!(ترافيس)
1217
01:31:10,230 --> 01:31:12,299
كنت متوتراً وتخشى أن
.يخبرها بالحقيقة
1218
01:31:12,332 --> 01:31:14,267
فكرة إن شخص ما بتأثيرها
1219
01:31:14,301 --> 01:31:16,569
قد يكتشف ما أنت بصدد
.فعله أخافتك
1220
01:31:16,603 --> 01:31:18,571
.أيها المراوغ الحقير
1221
01:31:18,605 --> 01:31:20,073
.أوقف السيارة
1222
01:31:20,106 --> 01:31:22,909
,لهذا السبب قتلتها
.ومن ثم قتلته
1223
01:31:22,942 --> 01:31:24,878
.كي تحمي عمليتك السرية
1224
01:31:24,911 --> 01:31:26,946
.أنت لا تعرف شيئاً
1225
01:31:31,251 --> 01:31:32,218
.أنصت جيداً
1226
01:31:32,252 --> 01:31:35,388
.العملية "يونيتي" ستنتشر بالأخبار
.الأمر بأكمله
1227
01:31:35,422 --> 01:31:37,524
.هراء -
.يجب أن تنصت -
1228
01:31:37,557 --> 01:31:39,192
.ليس لك , لن أنصت
1229
01:31:41,995 --> 01:31:43,897
ماذا عن الآن ؟
1230
01:31:45,598 --> 01:31:47,600
.اتفاقنا لم يحدث أبداً
1231
01:31:47,634 --> 01:31:49,202
ستقوم بتدمير ملفي
1232
01:31:49,235 --> 01:31:51,171
.وتنسى كل شيء فعلته من أجلك
1233
01:31:51,204 --> 01:31:52,972
بعد ذلك ستظهر أمام الناس
1234
01:31:53,006 --> 01:31:54,607
.وتقول الحقيقة بخصوص العملية
1235
01:31:54,641 --> 01:31:59,579
.أنا مدير أقوى منظمة في العالم
1237
01:31:59,612 --> 01:32:02,449
.لن أتفاوض معك
1238
01:32:02,482 --> 01:32:04,351
.إذاً سميه اكراه
1239
01:32:04,384 --> 01:32:07,420
إذا لم أقتنع بما فيه الكفاية
.فهناك طرق أخرى
1241
01:32:33,113 --> 01:32:35,982
.حسناً . سنفعل ذلك بطريقتك
1242
01:32:36,015 --> 01:32:37,484
.سأنظف سجلك
1243
01:32:37,517 --> 01:32:41,221
لكن ليس هناك أدنى فرصة
لأعترف بأي شيء
1244
01:32:41,254 --> 01:32:45,458
وإذا سمعت همسة عن
العملية "يونيتي" في الصحافة
1245
01:32:45,492 --> 01:32:48,895
سوف تتم ادانتك قبل
.أن ينتهي اليوم
1246
01:32:50,630 --> 01:32:55,135
هذا كان آخر تهديد توجهه
.لي على الإطلاق
1247
01:32:55,168 --> 01:32:57,470
هل تريد اطلاق النار على
صديقك القديم ؟
1248
01:32:59,506 --> 01:33:01,541
.افعلها
1249
01:33:01,574 --> 01:33:04,043
.ستقدم لي خدمة
1250
01:33:05,011 --> 01:33:06,479
.أرجوك , افعلها
1251
01:33:08,248 --> 01:33:09,582
!افعلها
1252
01:33:14,287 --> 01:33:15,288
.لا
1253
01:33:15,321 --> 01:33:17,123
.لن تفلت من هذا بسهولة
1254
01:33:17,157 --> 01:33:19,058
.الحقيقة يجب أن تُقال
1255
01:33:19,092 --> 01:33:21,995
.وأنت من سيقولها
1256
01:33:22,028 --> 01:33:25,932
.لكن أولاً , أخبرني
أين عائلتي ؟
1257
01:33:57,764 --> 01:33:59,365
!ها هي
1258
01:33:59,399 --> 01:34:00,533
!جدي
1259
01:34:00,567 --> 01:34:03,336
.تعالي عندي
1260
01:34:03,369 --> 01:34:05,472
,لا داعي أن تقلق
.لا أحد هناك
1261
01:34:05,505 --> 01:34:07,173
.لقد تحققت بالفعل
1262
01:34:07,207 --> 01:34:09,209
جيد , وعلى الأرجح لن يكون
.هناك أحد أبداً
1263
01:34:09,242 --> 01:34:11,277
.إنه مجرد خيالي
1264
01:34:11,311 --> 01:34:12,445
.أعرف
1265
01:34:12,479 --> 01:34:13,713
.اشتقت لكِ
1266
01:34:13,746 --> 01:34:15,381
.مرحباً , أبي -
.مرحباً , حبيبتي -
1267
01:34:15,415 --> 01:34:16,683
كل شيء بخير ؟
1268
01:34:16,716 --> 01:34:18,485
لم أعتقد أبداً إننا سنكون في
.برنامج حماية الشهود
1269
01:34:18,518 --> 01:34:20,653
.آسف بخصوص كل ذلك -
.لا بأس . نحن بخير -
1270
01:34:20,687 --> 01:34:23,323
أنا فقط آسفة بخصوص كل
.شيء مررت به
1271
01:34:23,356 --> 01:34:25,425
هل كل شيء معك على ما يرام ؟ -
.لا يمكن أن يكون أفضل -
1272
01:34:26,192 --> 01:34:29,095
هل من أحد يريد الذهاب إلى البيت ؟ -
!أنا أريد -
1273
01:34:29,128 --> 01:34:31,064
!أنا أريد -
.أنا أيضاً -
1274
01:34:32,732 --> 01:34:35,502
روبنسون تم اتهامه بعد
اعترافه بوجود
1275
01:34:35,535 --> 01:34:37,237
برنامج مستهجن أخلاقياً
1276
01:34:37,270 --> 01:34:39,506
."أطلق عليه إسم العملية "يونيتي
1277
01:34:39,539 --> 01:34:42,175
,لا يزال وراء القضبان
.في انتظار المحاكمة
1278
01:34:42,208 --> 01:34:43,676
.أنظري إلى هذه التعليقات
1279
01:34:43,710 --> 01:34:45,645
."متفجر"
1280
01:34:45,678 --> 01:34:48,214
."نيوز سايكل في أفضل حالاتها"
1281
01:34:48,248 --> 01:34:49,349
.لا تنسي هذا
1282
01:34:49,382 --> 01:34:51,284
".تقارير تستحق الجوائز"
1283
01:34:52,252 --> 01:34:54,020
.(أنا فخورة بكِ , (ميرا
1284
01:34:59,860 --> 01:35:01,261
.لقد رأيته
1285
01:35:01,294 --> 01:35:03,429
حسناً , ما رأيك ؟
1286
01:35:03,463 --> 01:35:06,834
.مفصل جداً
...أنا
1287
01:35:06,867 --> 01:35:11,271
أنا متفاجئ إنكِ لم تذكري
."حادثتي في "فيتنام
1288
01:35:11,304 --> 01:35:12,672
لا فائدة من محاكمتك
1289
01:35:12,705 --> 01:35:15,241
.على شيء فعلته وأنت صغيراً
1290
01:35:21,581 --> 01:35:23,416
.المقال جيد
1291
01:35:23,449 --> 01:35:24,584
.شكراً لك
1292
01:35:24,617 --> 01:35:27,520
على ... كل شيء
1293
01:35:27,554 --> 01:35:29,822
.ما كنت لأنجح بدونك
1294
01:35:29,857 --> 01:35:34,661
.وأنا ما كنت لأنجح بدونكِ
.شكراً لكِ
1295
01:35:35,863 --> 01:35:37,430
.العفو
1296
01:35:37,463 --> 01:35:39,432
.(اعتني بنفسكِ , (ميرا
1297
01:35:39,465 --> 01:35:40,633
.أنت أيضاً
1298
01:35:43,837 --> 01:35:46,439
.مساعدة صغيرة لو سمحت
1299
01:35:47,540 --> 01:35:50,076
.أركضي , أركضي , واصلي الركض
1300
01:35:50,911 --> 01:35:52,745
.هيا , أحسنتِ
1301
01:35:52,779 --> 01:35:54,480
.أحسنتِ , استمري
1302
01:35:54,514 --> 01:35:57,684
!هيا , هيا , هيا -
!إنها تطير ! إنها تطير -
1303
01:35:57,717 --> 01:35:58,751
.أحسنتِ يا فتاة
1304
01:35:58,785 --> 01:36:00,119
.أنت بارع في ذلك
1305
01:36:00,153 --> 01:36:03,423
!صدئ قليلاً . انطلقي
1306
01:36:03,456 --> 01:36:05,859
متأكدة إنكِ لا تريدين قضاء
عطلة الاسبوع معنا ؟
1307
01:36:05,893 --> 01:36:07,427
.أنا بخير
1308
01:36:08,728 --> 01:36:10,163
.لدي موعد
1309
01:36:10,196 --> 01:36:12,298
.هنيئاً لكِ -
.أجل , سنرى -
1310
01:36:12,332 --> 01:36:14,233
لكن إذا احتجت أنت أو
.نتالي) شيئاً أعلموني)
1311
01:36:14,267 --> 01:36:15,335
.سنفعل
1312
01:36:15,368 --> 01:36:16,736
.ولا تنسى أن تطعمها
1313
01:36:16,769 --> 01:36:18,237
تأكد أن تغسل أسنانها
أوصلها إلى المدرسة
1314
01:36:18,271 --> 01:36:19,472
.في الوقت المحدد , صباح الاثنين
1315
01:36:19,505 --> 01:36:21,842
.الطعام , الأسنان , المدرسة
.اعتبري هذا تم
1316
01:36:21,875 --> 01:36:23,376
هل من شيء آخر ؟
1317
01:36:24,277 --> 01:36:26,479
.ممنوع إطلاق البنادق
1319
01:36:28,648 --> 01:36:30,249
.لا مسدسات
1320
01:36:32,485 --> 01:36:34,287
ماذا عن المتفجرات ؟
1321
01:36:36,000 --> 01:36:51,000
ترجمة
بسام شقير