1 00:00:24,000 --> 00:00:39,000 ترجمة بسام شقير 2 00:01:01,787 --> 00:01:04,590 .استمعوا أيها الناس 3 00:01:04,624 --> 00:01:07,961 إن كانت أصابع الاتهام ,يجب أن توجه 4 00:01:07,995 --> 00:01:10,998 .فنحن نعرف نحو من نوجهها 5 00:01:11,031 --> 00:01:12,966 إنهم يستخدمون انتعاش الاقتصاد 6 00:01:13,000 --> 00:01:18,437 وصعود الأسواق المالية .كسترة واقية من لهم الرصاص 7 00:01:18,471 --> 00:01:20,107 لكن مال من هذا ؟ 8 00:01:20,140 --> 00:01:22,009 أهو مالي ؟ - !لا - 9 00:01:22,042 --> 00:01:24,044 أهو مالكم ؟ - !لا - 10 00:01:24,077 --> 00:01:26,646 .لا أسمعكم - !لا - 11 00:01:26,679 --> 00:01:31,651 ورغم كل هذه الثروات ,التي يكدسونها 12 00:01:31,684 --> 00:01:34,687 إلا إنهم لديهم الجرأة لاتهامنا 13 00:01:34,720 --> 00:01:38,658 بمحاولة تدمير المجتمع بسياساتنا 14 00:01:38,691 --> 00:01:41,661 التي تعزز المساواة في .الأجور بين النساء 15 00:01:41,694 --> 00:01:45,698 .المساواة العرقية لجميع الناس 16 00:01:45,731 --> 00:01:47,834 .والرعاية الصحية للجميع 17 00:01:49,836 --> 00:01:52,205 حسناً , ماذا نقول ؟ - !اللعبة انتهت - 18 00:01:52,239 --> 00:01:54,674 !قولوها مجدداً - !اللعبة انتهت - 19 00:01:54,707 --> 00:01:58,011 !قولوها وكأنكم تقصدونها - !اللعبة انتهت - 20 00:01:58,045 --> 00:02:01,882 يصفوننا ب "الارهابيين المحليين" 21 00:02:01,915 --> 00:02:06,686 بينما هم أول من يخنق تعديلنا الدستوري الأول 22 00:02:06,719 --> 00:02:11,058 بالتهديدات القاسية والحرب السياسية .المثيرة للانقسام 23 00:02:14,861 --> 00:02:20,067 كل ما يعرفونه هو الجشع .المالي والقوة الجامحة 24 00:02:21,902 --> 00:02:24,603 !الآن , لدينا شيئاً لنقوله 25 00:02:24,637 --> 00:02:27,908 !قوليه ! قوليه - !قوليه - 26 00:02:27,941 --> 00:02:32,245 إذا كان قادة الحكومة الأمريكية 27 00:02:32,279 --> 00:02:35,015 ...لا يحترمون شعبهم 28 00:02:36,917 --> 00:02:40,120 !فإن الناس لن يحترموهم 29 00:02:40,153 --> 00:02:44,523 !(صوفيا) ! (صوفيا) ! (صوفيا) 30 00:02:48,028 --> 00:02:50,998 !(صوفيا) ! (صوفيا) ! (صوفيا) 31 00:03:25,631 --> 00:03:27,733 ...هل يمكنك 32 00:03:29,202 --> 00:03:30,904 .لا يهم 33 00:03:37,743 --> 00:03:40,579 .سيدتي . آسف بخصوص هذا 34 00:03:41,448 --> 00:03:43,984 .آمل ألا يؤثر على تقييمي - ...لا - 35 00:05:31,925 --> 00:05:33,026 !هيا أيها الجبناء 36 00:05:33,059 --> 00:05:34,294 !هيا - !اخرسوا - 37 00:05:34,327 --> 00:05:37,696 !الجميع , تراجعوا - !أخرجي من عندكِ - 38 00:05:37,730 --> 00:05:39,765 !نريد تلك الجاسوسة التافهة 39 00:05:39,798 --> 00:05:41,767 .سيدي , لا يمكننا القيام بذلك !الآن , من فضلكم , تراجعوا 40 00:05:43,236 --> 00:05:44,770 !سلمونا العاهرة 41 00:05:44,803 --> 00:05:46,239 أو سنطعمها ونطعمكم للكلاب 42 00:05:46,273 --> 00:05:48,441 .قطعة قطعة 43 00:06:12,499 --> 00:06:15,135 هل أنت العميل الخاص (روبنسون) ؟ - .صحيح - 44 00:06:15,168 --> 00:06:17,837 .شكراً للرب إنك هنا - هل اتصلتي بالمأمور المحلي ؟ - 45 00:06:17,871 --> 00:06:19,472 .بالطبع لا 46 00:06:19,506 --> 00:06:20,974 ربما فعل ذلك شخص ما 47 00:06:21,007 --> 00:06:24,211 بعد أن فتحت النار على .هؤلاء المجانين 48 00:06:24,244 --> 00:06:25,946 .أصبت بالذعر 49 00:06:33,920 --> 00:06:36,789 ماذا فعلتِ ؟ - .لم أفعل شيئاً - 50 00:06:47,500 --> 00:06:50,237 استناداً لحقيقة إن هؤلاء المجانين يريدون دفنكِ 51 00:06:50,270 --> 00:06:53,006 ,في قبر ضحل .فلا بد إن شيئاً حدث 52 00:06:54,807 --> 00:06:56,977 أنا هنا منذ ما يقرب سنتين 53 00:06:57,010 --> 00:06:59,846 ألعب دوري مع هؤلاء ,العنصريين الأوغاد 54 00:06:59,879 --> 00:07:01,982 .وأصبحوا يتلاعبون بأفكاري 55 00:07:03,416 --> 00:07:05,318 .أصبحت مهملة 56 00:07:05,352 --> 00:07:06,853 .وجدوا بعض الميكروفونات 57 00:07:06,886 --> 00:07:08,888 .اكتشفوني بفضلهم 58 00:07:08,922 --> 00:07:11,558 .(توقفي أيتها العميلة الخاصة (ديفينسون 59 00:07:11,591 --> 00:07:14,427 .أريدكِ أن تحتفظي برجاحة عقلكِ 60 00:07:14,461 --> 00:07:16,196 اعتقدت إنها مهمتك 61 00:07:16,229 --> 00:07:18,164 .لاخراجي من مثل هذا الموقف 62 00:07:18,198 --> 00:07:21,534 .هذا صحيح .وأنا على وشك فعل هذا 63 00:07:21,568 --> 00:07:24,537 !هيا يا عاهرة !أخرجي 64 00:07:24,571 --> 00:07:26,172 .أنتم لستم بهذا الغباء 65 00:07:26,206 --> 00:07:28,208 أنتم على وشكل التهام .بعض الرصاص 66 00:07:29,576 --> 00:07:32,178 !تراجعوا قبل أن يتأذى أحد 67 00:08:26,633 --> 00:08:28,935 من منكم يريد ثقب اضافي في رأسه ؟ 68 00:08:28,968 --> 00:08:31,971 !دعونا نشعلهم كالألعاب النارية 69 00:08:55,695 --> 00:08:58,365 .عاهرة - !تحركوا - 70 00:08:58,398 --> 00:08:59,999 !تحركوا - !لنذهب - 71 00:09:09,576 --> 00:09:11,978 !تراجعوا - !أحضروا الخراطيم - 72 00:09:19,285 --> 00:09:20,987 .اصعدي السيارة 73 00:09:21,020 --> 00:09:22,455 .ابقي منخفضة 74 00:09:24,023 --> 00:09:26,025 !هيا ! هيا 75 00:09:31,364 --> 00:09:32,399 .بارع 76 00:09:39,172 --> 00:09:41,107 اسمع , هل يمكن أن ندخل في الموضوع مباشرة ؟ 77 00:09:41,141 --> 00:09:44,477 هل تطلب رسمياً مساعدتي ؟ 78 00:09:44,511 --> 00:09:46,212 لأنه إن كان كذلك 79 00:09:46,246 --> 00:09:48,348 .فأنا أعتقد إن لدي بعض الحلول 80 00:09:50,517 --> 00:09:53,553 .حسناً إذاً , سأهتم بكل شيء 81 00:09:53,586 --> 00:09:55,388 .نتحدث قريباً 82 00:09:57,424 --> 00:09:59,492 رئيسة الأركان ليست سعيدة 83 00:09:59,526 --> 00:10:03,329 من الطريقة التي تتعامل بها .الشرطة المحلية مع الحشود 84 00:10:03,363 --> 00:10:08,268 لم أكن أعرف إن البيت الأبيض كلف مكتب .التحقيقات الفيدرالي بمراقبة الحشود 85 00:10:08,301 --> 00:10:10,170 على الأقل هم يعرفون بمن يتصلوا 86 00:10:10,203 --> 00:10:12,505 عندما يريدوا انجاز أمرٍ .بشكلٍ صحيح 87 00:10:12,539 --> 00:10:16,009 برأيي , كل هؤلاء السياسيين .يطاردون ظلالهم 88 00:10:16,042 --> 00:10:18,511 إذا كانوا يريدون الاستمرار لأطول من فترة 89 00:10:18,545 --> 00:10:20,547 يجب أن يكونوا أكثر ذكاءً 90 00:10:20,580 --> 00:10:24,717 ويفهموا سبب انتخابهم .في المقام الأول 91 00:10:24,751 --> 00:10:26,386 .الخوف 92 00:10:26,419 --> 00:10:28,354 عندما يخاف الناس على عملهم 93 00:10:28,388 --> 00:10:30,323 ,أو على أموالهم ,أو حيواتهم 94 00:10:30,356 --> 00:10:33,092 .فهم بحاجة للعم (سام) ليحميهم 95 00:10:33,126 --> 00:10:35,328 لذا إذا كانت هذه الدمى الصحيحة سياسياً 96 00:10:35,361 --> 00:10:38,698 تريد الهيمنة على المتظاهرين 97 00:10:38,731 --> 00:10:40,233 .فعليهم زرع الخوف فيهم 98 00:10:41,768 --> 00:10:44,103 .(أمر جيد أن تكون معنا , (غيب 99 00:10:46,606 --> 00:10:49,075 إن كنت تعلمت شيئاً فهو إن هذا العمل يتعلق 100 00:10:49,108 --> 00:10:52,111 بإيجاد طرق إبداعية للحفاظ .على السلام 101 00:10:54,047 --> 00:10:55,615 ...لذا 102 00:10:55,648 --> 00:10:57,217 .(ديفيدسون) 103 00:10:57,250 --> 00:10:58,751 .إنها ترتعش بشدة 104 00:10:58,785 --> 00:11:00,386 .أوصلتها إلى منشأة 105 00:11:00,420 --> 00:11:02,755 .إنهم ينظفونها ويستجوبونها 106 00:11:02,789 --> 00:11:06,092 .إذا لم يكن شيئًا ، فهي أشياء 107 00:11:06,125 --> 00:11:08,094 هؤلاء العملاء السريون مثل الطيور 108 00:11:08,127 --> 00:11:10,497 التي تواصل الطيران .نحو النوافذ 109 00:11:10,530 --> 00:11:12,532 ,يدورون ويفشلون كثيرًا 110 00:11:12,565 --> 00:11:15,602 لكن في النهاية يعودوا .إلى رشدهم 111 00:11:15,635 --> 00:11:17,604 .أجل , أغلب الأحيان 112 00:11:17,637 --> 00:11:19,372 .يا للتبذير 113 00:11:20,707 --> 00:11:22,208 .محظوظين إننا أخرجناها 114 00:11:22,242 --> 00:11:24,210 ."أنا لا أسميه "حظ 115 00:11:24,244 --> 00:11:27,780 ."أنا أسميه "وجود الورقة الرابحة في جعبتك .أنت 116 00:11:27,814 --> 00:11:29,215 ...كالعادة 117 00:11:29,249 --> 00:11:31,618 .أنا أقدر لك نجاحك , (ترافيس) 118 00:12:49,195 --> 00:12:52,198 .مرحباً أيتها الأميرة - !جدي - 119 00:12:52,231 --> 00:12:54,701 أين ذهبت ؟ - .كنت أتحقق من المنطقة المحيطة - 120 00:12:54,734 --> 00:12:56,736 كل شيء تمام ؟ - .كله تمام - 121 00:12:56,769 --> 00:12:58,471 دعينا نذهب لتناول .بعض الكيك 122 00:13:05,478 --> 00:13:08,481 تبقى في شقتك ؟ - .أريد تجربة حياة طبيعية - 123 00:13:08,514 --> 00:13:10,216 .أتواجد أكثر في المدينة 124 00:13:10,249 --> 00:13:11,919 .أنخرط أكثر في عالمها 125 00:13:11,952 --> 00:13:14,187 تتقاعد ؟ 126 00:13:14,220 --> 00:13:16,522 هل وافق (غيب) على هذا ؟ 127 00:13:19,525 --> 00:13:21,461 .أجل . أنت لم تتجرأ على إخباره 128 00:13:21,494 --> 00:13:24,631 .الأمر ليس بهذه البساطة .سأخبره قريباً 129 00:13:24,664 --> 00:13:26,532 !افتحيها . افتحيها 130 00:13:26,566 --> 00:13:29,235 هل هذه محفظة ؟ - !رائع - 131 00:13:29,268 --> 00:13:32,238 ربما عطلة نهاية أسبوع .أو اثنتين في الشهر 132 00:13:32,271 --> 00:13:34,908 ,يوم عمل في الاسبوع .إن تمكنا من انجاح ذلك 133 00:13:34,942 --> 00:13:36,576 .أنتِ مشغولة جداً في المستشفى 134 00:13:36,609 --> 00:13:39,245 بهذه الطريقة , يمكنني أن .آخذ عنكِ بعض الحمل 135 00:13:39,278 --> 00:13:40,647 .وهذا سيكون جيداً لها 136 00:13:40,680 --> 00:13:43,750 وكيف تعرف ذلك ؟ - .هي من اقترحته - 137 00:13:43,783 --> 00:13:45,685 .إنها تحبني 138 00:13:45,718 --> 00:13:47,487 وهي تريد شخصية ذكورية في حياتها 139 00:13:47,520 --> 00:13:49,555 .بشكلٍ دائم 140 00:13:49,589 --> 00:13:52,625 أبي , هل هذا تنقيب في حياتي العاطفية ؟ 141 00:13:52,659 --> 00:13:54,928 .على الاطلاق 142 00:13:54,962 --> 00:13:57,430 ليست غلطتكِ إن عديم .الفائدة ذلك هرب 143 00:13:59,298 --> 00:14:02,368 ربما هي تريد ذلك ، لكن أنا غير مقتنعة 144 00:14:02,402 --> 00:14:05,338 .بأنها تحتاج شخص غريب التصرفات 145 00:14:06,840 --> 00:14:08,441 .الأمر ليس بهذا السوء 146 00:14:08,474 --> 00:14:11,444 كم مخرج ؟ - مخرج ؟ - 147 00:14:11,477 --> 00:14:13,346 .في هذا المبنى كم مخرج ؟ 148 00:14:13,379 --> 00:14:14,948 ما هي ؟ ما هي ؟ 149 00:14:23,456 --> 00:14:25,358 ...إنها تقوم بجولات تقوم بالتأكد 150 00:14:25,391 --> 00:14:26,860 .إن أبواب المنزل كلها مقفلة 151 00:14:26,894 --> 00:14:28,294 .جيد 152 00:14:28,327 --> 00:14:30,697 .كل ساعة على رأس الساعة 153 00:14:30,730 --> 00:14:32,298 .قد يكون وراثياً 154 00:14:32,331 --> 00:14:34,400 .ربما , أو ربما تكون تعلمته منك 155 00:14:34,434 --> 00:14:35,903 ,تعلم .بداية تكون الأقفال 156 00:14:35,936 --> 00:14:38,638 ,بعدها ستكون النوافذ ,فرن الغاز , الكهرباء 157 00:14:38,671 --> 00:14:40,673 وقبل أن تدرك هذا , ستطلب رشاشا 158 00:14:40,707 --> 00:14:42,308 .في عيد ميلادها العاشر 159 00:14:42,341 --> 00:14:44,945 هذا أبكر بسنتين .من المطلوب 160 00:14:44,978 --> 00:14:46,813 .أنظري , أنا أهتم بالأمر 161 00:14:46,847 --> 00:14:49,248 .إنه تحت السيطرة 162 00:14:49,282 --> 00:14:51,784 ,بجانب ذلك .القليل من الوسوسة أمر صحي 163 00:14:51,818 --> 00:14:54,587 لا يمكن أن تعرفي أي .مجانين في الخارج 164 00:14:54,620 --> 00:14:56,990 أنا فقط أعطيها الأدوات .لحماية نفسها 165 00:14:57,024 --> 00:14:58,691 .في ذلك أنت مخطئ 166 00:14:58,725 --> 00:15:00,626 هل تعتقد إن الأمر كله يتعلق بحمايتها ؟ 167 00:15:00,660 --> 00:15:02,361 ,في الواقع يمكن أن تكون الشخص 168 00:15:02,395 --> 00:15:04,363 .الذي يحولها إلى مجنونة 169 00:15:06,066 --> 00:15:08,234 ثلاثة . أو خمسة ؟ 170 00:15:09,635 --> 00:15:12,940 .المدخل الأمامي .مخرج الحريق إلى اليمين 171 00:15:12,973 --> 00:15:14,908 .رصيف التحميل في الخلف 172 00:15:14,942 --> 00:15:18,311 مخرجان آخران , إذا احتسبنا .النوافذ في الحمامات 173 00:15:20,379 --> 00:15:23,016 أنظري , أنا لم أكن زوجاً أو أباً مثالياً 174 00:15:23,050 --> 00:15:25,284 .ولا يمكنني تغيير هذا 175 00:15:25,318 --> 00:15:26,753 ,لكن إذا منحتني الفرصة 176 00:15:26,786 --> 00:15:29,388 .أود أن أكون أفضل جدّ ممكن 177 00:15:30,556 --> 00:15:33,392 هذا من أجل (نتالي) , أو أجلك ؟ 178 00:15:37,064 --> 00:15:40,000 !شكراً جدي , لقد أحببتها 179 00:15:40,033 --> 00:15:42,069 .العفو يا حبيبتي 180 00:15:44,872 --> 00:15:45,839 .أوه 181 00:15:54,081 --> 00:15:56,649 ."مجموعة واشنطن نيوز" 182 00:16:12,732 --> 00:16:14,935 .مررّ 183 00:16:14,968 --> 00:16:17,603 !مررّ - .(درو) - 184 00:16:17,637 --> 00:16:20,974 .أجل , موت (صوفيا فلوريس) مأساة 185 00:16:21,008 --> 00:16:22,608 .لا أحد يجادل في هذا 186 00:16:22,642 --> 00:16:24,677 لكن لوصف الشرطة بأنهم مجرمين 187 00:16:24,710 --> 00:16:26,947 لعدم تسميتهم مشتبه به ,أو الكشف عن الأدلة 188 00:16:26,980 --> 00:16:28,548 .هذه ليست أخبار 189 00:16:28,581 --> 00:16:30,117 .إنهم يقومون بعملهم 190 00:16:30,150 --> 00:16:31,818 أنا أكتب عنها منذ أكثر من سنة 191 00:16:31,852 --> 00:16:33,686 لأنها كانت صوت جيلها 192 00:16:33,719 --> 00:16:35,822 كانت تقود حركة من ,أجل تغيير حقيقي 193 00:16:35,856 --> 00:16:38,758 وفي المقابل تم دهسها .في حادث صدم وهرب 194 00:16:38,791 --> 00:16:41,128 لا يوجد سبب للاعتقاد إنه كان أي شيء آخر غير 195 00:16:41,161 --> 00:16:44,430 ,الوقت الخطأ , المكان الخطأ .سوء الحظ 196 00:16:44,463 --> 00:16:46,099 !لا , لا , لا 197 00:16:46,133 --> 00:16:49,402 .يا الهي 198 00:16:49,435 --> 00:16:50,904 .هذا سيكلفني بعض الدولارات 199 00:16:50,938 --> 00:16:52,438 .السيارة لم يكن عليها لوحات 200 00:16:52,471 --> 00:16:54,074 .السائق استخدم اسماً مزيفاً 201 00:16:54,107 --> 00:16:55,876 .هذا مريب 202 00:16:58,411 --> 00:17:00,746 .حسناً , السيارة ربما كانت جديدة 203 00:17:00,780 --> 00:17:02,582 وأنا لا أعرف إن كان السائق 204 00:17:02,615 --> 00:17:03,716 مهاجر غير شرعي لا يمكنه .استخدام إسمه الحقيقي 205 00:17:03,749 --> 00:17:04,952 من يدري ؟ 206 00:17:04,985 --> 00:17:06,887 ,إذا لم تنشر شيئاً وتجعله خبراً 207 00:17:06,920 --> 00:17:09,422 .سيكون الأمر وكأنه لم يحدث 208 00:17:09,455 --> 00:17:11,124 .قد يكون هذا صحيحاً 209 00:17:11,158 --> 00:17:12,860 .وما كتبته ليس كذلك 210 00:17:13,927 --> 00:17:16,129 ,انظري ، أنا أقدر حماسكِ للحركة 211 00:17:16,163 --> 00:17:17,597 .هذه حقيقة 212 00:17:17,630 --> 00:17:20,133 لكن القصص الإخبارية تستند .إلى الحقائق 213 00:17:20,167 --> 00:17:21,835 أعثري عليها أولاً 214 00:17:21,869 --> 00:17:23,436 .ثم أكتبي قصتكِ 215 00:18:07,247 --> 00:18:09,983 .يا صاح , لا يمكنك الاصطفاف هنا 216 00:18:10,017 --> 00:18:11,817 .حسناً 217 00:18:11,852 --> 00:18:13,854 ...أجل , أجل 218 00:18:13,887 --> 00:18:15,721 .سأحركها 219 00:18:17,991 --> 00:18:19,927 !مسدس ! ارفع يديك 220 00:18:19,940 --> 00:18:20,891 .أنظر , يمكنني أن أشرح 221 00:18:20,894 --> 00:18:23,897 !أرني اياهم !أخرج يديك من النافذة 222 00:18:23,931 --> 00:18:25,698 .ترجل من المركبة 223 00:18:27,733 --> 00:18:29,602 .ضع يديك على رأسك 224 00:18:31,504 --> 00:18:33,840 .لا تتحرك 225 00:19:07,107 --> 00:19:08,808 !مكانك أيها الحقير 226 00:19:13,779 --> 00:19:15,748 إذا واصلت على هذا النحو 227 00:19:15,781 --> 00:19:18,651 .لن تخرج من هنا 228 00:19:23,756 --> 00:19:26,159 ,أنا هنا للمساعدة ,ولكن للقيام بذلك بشكل صحيح 229 00:19:26,193 --> 00:19:29,129 .أحتاج مزيداً من المعلومات 230 00:19:29,162 --> 00:19:31,731 ما الذي كنت تخطط لفعله ؟ 231 00:19:37,137 --> 00:19:40,606 الشرطة عثرت على حبوب وخمر .ومسدس في سيارتك 232 00:19:41,741 --> 00:19:45,278 هل كنت تفكر بتفجير جمجمتك ؟ 233 00:19:45,312 --> 00:19:46,313 .لا 234 00:19:46,346 --> 00:19:47,881 .ربما كنت تريد الانتقام 235 00:19:47,914 --> 00:19:49,216 هل كنت ستقتل شخصاً ما ؟ 236 00:19:49,249 --> 00:19:50,951 .لا - تسرق محل مجوهرات ؟ - 237 00:19:50,984 --> 00:19:52,618 أنظر , لم أكن أنوي فعل .شيء بالمسدس 238 00:19:52,651 --> 00:19:54,121 .كنت أبقيه في سيارتي 239 00:19:54,154 --> 00:19:55,288 على مقعد المسافر ؟ 240 00:19:55,322 --> 00:19:57,224 ,كنت مشوش التفكير حسناً ؟ 241 00:19:57,257 --> 00:19:59,558 هل أنت كذلك الآن ؟ 242 00:20:04,797 --> 00:20:07,533 .حسناً , (دستي) . انتهى وقتي 243 00:20:09,069 --> 00:20:12,839 .يمكنك البقاء أو نخرج من هنا معًا 244 00:20:14,074 --> 00:20:16,742 ,لكن للقيام بذلك .عليك أن تكون صادقاً معي 245 00:20:18,145 --> 00:20:20,080 ماذا كنت تفعل ؟ 246 00:20:25,352 --> 00:20:28,055 .كنت ذاهباً للتحدث مع صحفية 247 00:20:37,696 --> 00:20:39,066 .(وقع هنا ل (دستي كرين 248 00:20:39,099 --> 00:20:43,103 مايك) ، دعنا نقول فقط إن هذا) لم يكن هنا أبدًا ، حسنًا ؟ 249 00:20:47,941 --> 00:20:49,109 .شكراً 250 00:20:54,114 --> 00:20:57,817 إلى أين يا زعيم ؟ - .مكان جميل هادئ وآمن - 251 00:20:57,851 --> 00:20:59,219 حيث يتم إعادة برمجتي ؟ 252 00:20:59,252 --> 00:21:03,123 حيث يمكنك ترتيب أولوياتك .مرة أخرى 253 00:21:03,156 --> 00:21:05,791 بعد ذلك ، سيكلفونني بمكتب صغير 254 00:21:05,826 --> 00:21:06,960 حيث يمكنهم مراقبتي 255 00:21:06,993 --> 00:21:08,727 ,بينما تموت روحي ببطء أليس كذلك ؟ 256 00:21:08,761 --> 00:21:10,197 أو تجاوز هذه العقبة 257 00:21:10,230 --> 00:21:14,134 لإنقاذ ما تبقى من حياتك .المهنية الواعدة 258 00:21:14,167 --> 00:21:15,768 .(أنا أحبك . (دستي 259 00:21:15,801 --> 00:21:17,971 أحب شغفك . أحب .التزامك بالعمل 260 00:21:18,004 --> 00:21:19,906 لكنك كنت على وشك .اتخاذ قرار سيء 261 00:21:19,940 --> 00:21:21,842 ,لا , لم يكن قرار سيء .كان قراراً صحيحاً 262 00:21:21,875 --> 00:21:23,776 .لا. لقد أقسمت اليمين 263 00:21:23,809 --> 00:21:25,711 .عليك أن تحترم ذلك 264 00:21:25,744 --> 00:21:26,880 اسمع , اعمل معي 265 00:21:26,913 --> 00:21:28,148 (وأنا سأكذب على (روبنسون 266 00:21:28,181 --> 00:21:29,648 .بأفضل ما أستطيع 267 00:21:29,682 --> 00:21:30,851 .سأعيدك إلى المسار 268 00:21:30,884 --> 00:21:32,252 .(أنت لا تفهم , (بلوك 269 00:21:32,285 --> 00:21:33,987 .هذا تعدى الحدود 270 00:21:34,020 --> 00:21:35,788 نحن نتجاوز حدود ما كان .يجب أن نتخطاها 271 00:21:35,821 --> 00:21:39,292 ,أشخاص مثلك ومثلي .لا يقررون أين هذه الحدود 272 00:21:39,326 --> 00:21:42,195 الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى .معرفته هو أوامر من تتبع 273 00:21:44,197 --> 00:21:46,867 ولاءك يقع في الجانب .الخطأ من المستقبل 274 00:21:46,900 --> 00:21:49,136 لا أتوقع أن يتعامل الجميع مع ألعاب العقل 275 00:21:49,169 --> 00:21:51,204 التي تأتي مع عميل .سري متخفي 276 00:21:51,238 --> 00:21:53,140 ,بمجرد الدخول في هذا يصعب عليك أن تعرف 277 00:21:53,173 --> 00:21:56,209 .أي طريق صحيحة وأيها خاطئة 278 00:21:56,243 --> 00:21:57,844 لكن أنت شخص ذكي 279 00:21:57,878 --> 00:21:59,980 وآمل أن تتمكن من .التعامل مع هذا 280 00:22:01,948 --> 00:22:03,950 .افعل ما عليك فعله بي 281 00:22:03,984 --> 00:22:06,286 لم أعد ألعب وفق تعليمات مكتب .التحقيق الفيدرالي بعد الآن 282 00:22:06,319 --> 00:22:08,021 .سنرى بخصوص ذلك 283 00:22:11,458 --> 00:22:14,760 !سحقاً ! سحقاً 284 00:22:23,069 --> 00:22:25,205 هل هنا ستبدأ اعادة تعليمي ؟ 285 00:22:27,740 --> 00:22:29,042 .الرسغ 286 00:22:38,751 --> 00:22:41,488 !جدي - .أهلاً , حبيبتي - 287 00:22:41,521 --> 00:22:44,291 .آسف إني تأخرت 288 00:22:44,324 --> 00:22:45,892 .كنت بحاجة إلى هذا العناق 289 00:22:45,926 --> 00:22:48,794 .لا بأس .أعلم إن عليك أن تعمل 290 00:22:48,828 --> 00:22:52,465 أجل , أنتِ وحدكِ هنا ؟ 291 00:22:52,499 --> 00:22:54,467 .حسناً , ليس بعد الآن 292 00:22:54,501 --> 00:22:56,069 جاهزة للذهاب ؟ .إنها ليلتنا 293 00:22:56,102 --> 00:22:58,804 ولكن عندما لم ترد ,على هاتفك 294 00:22:58,838 --> 00:23:02,242 الآنسة (لويس) اتصلت بأمي .في المستشفى 295 00:23:02,275 --> 00:23:06,179 لذا الآن من المفترض أن .أبقى هنا وانتظرها 296 00:23:06,213 --> 00:23:08,215 .أتفهم 297 00:23:08,248 --> 00:23:11,918 لكن هذا لا يعني إنه لا يمكنك .البقاء هنا معي 298 00:23:12,986 --> 00:23:17,123 .بالطبع بكل تأكيد 299 00:23:23,129 --> 00:23:25,198 !يا فتى 300 00:23:25,232 --> 00:23:26,866 .تعال هنا 301 00:23:27,534 --> 00:23:29,236 أنت مجرم ؟ 302 00:23:29,269 --> 00:23:32,072 ,إن كان قول الحقيقة جريمة 303 00:23:32,105 --> 00:23:33,340 .فأنا مجرم , نعم 304 00:23:35,208 --> 00:23:37,210 ,لا .لو كنت مكانك لن أفعل ذلك 305 00:23:40,347 --> 00:23:43,083 ,أنا أحب تلك الأزرار هل يمكنني رؤيتهم ؟ 306 00:23:43,116 --> 00:23:45,784 .يبدو وكأنها نزهة ممتعة 307 00:23:45,818 --> 00:23:46,953 من هذان الاثنان ؟ 308 00:23:46,987 --> 00:23:49,222 .هذه أنا وهذه أمي 309 00:23:49,256 --> 00:23:52,092 .بالطبع , وهذا يعني إن هذا أنا 310 00:23:52,125 --> 00:23:55,962 .لا أيها السخيف .هذا شخص غريب 311 00:24:00,500 --> 00:24:02,869 ماذا , ما الذي يفعله هذا الغريب ؟ 312 00:24:02,902 --> 00:24:04,504 .يراقبنا 313 00:24:04,537 --> 00:24:06,106 يراقبكم ؟ لماذا ؟ 314 00:24:06,139 --> 00:24:07,407 هل كان هناك أحد يراقبكم ؟ 315 00:24:07,440 --> 00:24:08,842 .لا أعرف 316 00:24:08,875 --> 00:24:10,877 .أريدكِ أن تعرفي 317 00:24:15,181 --> 00:24:17,117 .أنا آسف , (نتالي) . لا بأس 318 00:24:17,150 --> 00:24:19,419 من المهم جدًا أن تكوني دائمًا في حالة تأهب 319 00:24:19,452 --> 00:24:20,887 .كما علمتكِ 320 00:24:20,920 --> 00:24:22,289 .أنا كذلك 321 00:24:22,322 --> 00:24:26,593 وأخبريني إذا اقترب منكِ .أي أحد غريب 322 00:24:26,626 --> 00:24:28,428 .حسناً , سأفعل 323 00:24:28,461 --> 00:24:29,963 .فتاة مطيعة . شكراً لكِ 324 00:24:29,996 --> 00:24:32,232 هل الأشخاص الأشرار سيؤذوك ؟ 325 00:24:32,265 --> 00:24:33,967 .يؤذوني ؟ لا 326 00:24:34,000 --> 00:24:35,268 لماذا تعتقدين ذلك ؟ 327 00:24:35,302 --> 00:24:38,138 لأن أمي قالت إن .عملك خطر 328 00:24:38,171 --> 00:24:41,374 .لا تقلقي .إنها تبالغ 329 00:24:41,408 --> 00:24:43,109 .ليس بتلك الخطورة 330 00:24:43,143 --> 00:24:47,047 ,لا شيء سيحدث لي .أو لكِ 331 00:24:47,080 --> 00:24:49,149 أو أمي ؟ - .أو أمكِ - 332 00:24:50,984 --> 00:24:53,320 !أمي 333 00:24:53,353 --> 00:24:55,955 .مرحباً , حبيبتي .وأيها الجد 334 00:25:09,102 --> 00:25:11,471 !دستي) ! لا تفعل هذا) 335 00:25:17,010 --> 00:25:18,345 .أعتقد إن لديك معجب 336 00:25:18,378 --> 00:25:20,447 هل يعيش في قصر وله قلب من ذهب ؟ 337 00:25:20,480 --> 00:25:21,915 .إنه على الخط 3 338 00:25:21,948 --> 00:25:25,018 يقول إن مقالاتكِ الأخيرة عن .صوفيا فلوريس) كانت ملهمة) 339 00:25:25,051 --> 00:25:26,252 هل كان الأمير الجذاب يتلعثم في كلامه ؟ 340 00:25:26,286 --> 00:25:27,887 يدعي إنه يمكن أن يضمن لكِ قصة 341 00:25:27,921 --> 00:25:31,091 .تساوي ألف عنوان 342 00:25:31,124 --> 00:25:33,226 .فقط أخبرني ما الأمر - .لا 343 00:25:33,259 --> 00:25:35,228 هذا خطير للتحدث به .عبر الهاتف 344 00:25:35,261 --> 00:25:37,130 .إنهم يتنصتون .دائما يفعلون ذلك 345 00:25:39,566 --> 00:25:41,468 ,أنا سآتي اليكِ سنجد مكاناً هادئاً 346 00:25:41,501 --> 00:25:43,203 .لنتحدث بالأمر 347 00:25:47,407 --> 00:25:49,609 متى ؟ - ما رأيكِ بعد 5 دقائق ؟ - 348 00:26:14,701 --> 00:26:16,536 !تحركوا ! تحركوا ! ابتعدوا عن الطريق 349 00:26:16,569 --> 00:26:17,904 !لا 350 00:26:21,207 --> 00:26:23,209 !انتبه - !تحركوا - 351 00:26:37,724 --> 00:26:39,125 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 352 00:26:39,159 --> 00:26:41,027 !سأحرر ضميري 353 00:26:41,060 --> 00:26:43,129 !انتبه 354 00:27:32,345 --> 00:27:34,280 !ابتعدوا عن الطريق ! تحركوا - !أنت - 355 00:27:34,314 --> 00:27:35,515 !توقف 356 00:28:00,473 --> 00:28:02,408 !لا , لا , لا 357 00:28:55,194 --> 00:28:56,563 هل أنتِ (ميرا) ؟ - أجل , أنت ؟ - 358 00:28:56,596 --> 00:28:58,565 .كانوا يلاحقوني .لنذهب إلى مكان خاص 359 00:28:58,598 --> 00:29:01,134 انتظر ! عن ماذا يدور الموضوع ؟ 360 00:29:01,167 --> 00:29:02,535 .أنظري , هذا حقاً مهم 361 00:29:02,569 --> 00:29:04,370 سنقوم بهذا في وقتٍ آخر , حسناً ؟ 362 00:29:04,404 --> 00:29:05,772 !لا , انتظر 363 00:29:39,339 --> 00:29:40,506 آخر شخص على الكوكب 364 00:29:40,540 --> 00:29:43,643 أريده أن يتحدث إلى الصحافة .(هو (كرين 365 00:29:43,676 --> 00:29:46,412 يجب أن يكون في مصحة .عقلية آمنة 366 00:29:48,815 --> 00:29:50,750 مدرسة (نتالي) ؟ 367 00:29:50,783 --> 00:29:53,219 بماذا كنت تفكر بحق الجحيم ؟ 368 00:29:53,252 --> 00:29:55,355 .أنا آسف , لم أكن أفكر 369 00:29:55,388 --> 00:29:57,790 .توقيت سيء . قرار سيء 370 00:29:57,824 --> 00:29:59,492 هل قال لكِ شيئاً ؟ 371 00:29:59,525 --> 00:30:02,729 كان يحظى بلحظة من .النزاهة الأخلاقية 372 00:30:02,762 --> 00:30:04,464 .قال إننا تخطينا الحدود 373 00:30:04,497 --> 00:30:07,901 لا بد إنه شعور جميل أن .يكون المرء ساذجاً 374 00:30:07,935 --> 00:30:09,235 هذا كل شيء ؟ 375 00:30:09,268 --> 00:30:10,670 فقط إنه سئم اتباع 376 00:30:10,703 --> 00:30:11,905 ,قواعد المكتب 377 00:30:11,939 --> 00:30:15,909 ...وبناء على مخاطرته في الشاحنة 378 00:30:15,943 --> 00:30:17,377 .أميل إلى تصديقه 379 00:30:17,410 --> 00:30:19,512 .إنه قنبلة موقوتة 380 00:30:19,545 --> 00:30:21,247 ,إذا وصل هذا إلى الصحف 381 00:30:21,280 --> 00:30:22,950 فسوف أجذب الانتباه السلبي .من كل جانب 382 00:30:22,983 --> 00:30:25,685 !شيء غبي 383 00:30:25,718 --> 00:30:29,522 لم أرتدي واحدة من هذه بشكل (.صحيح منذ وفاة (مارغريت 384 00:30:29,555 --> 00:30:32,926 .أجل , كانت موهوبة - .بالتأكيد - 385 00:30:32,960 --> 00:30:35,361 .رحمها الله 386 00:30:35,395 --> 00:30:39,499 أن تترك (كرين) يفلت من .يديك ليس من عاداتك 387 00:30:41,701 --> 00:30:43,336 هل أنت بخير ؟ 388 00:30:43,369 --> 00:30:45,873 أجل ، كنت أشعر بقليل .من التشتت 389 00:30:45,906 --> 00:30:48,876 لا داعي أن تخفي .الأشياء عني 390 00:30:48,909 --> 00:30:50,643 ما الأمر ؟ 391 00:30:50,677 --> 00:30:53,813 أنا أحاول قضاء وقت .(أطول مع (نتالي 392 00:30:53,847 --> 00:30:55,849 و ؟ 393 00:30:55,883 --> 00:30:59,385 (في هذه المرحلة , (أماندا .لا تثق بيّ , لسبب وجيه 394 00:30:59,419 --> 00:31:00,954 .أحتاج تغيير ذلك 395 00:31:00,988 --> 00:31:03,189 هل من شي يمكنني القيام به للمساعدة ؟ 396 00:31:04,858 --> 00:31:06,994 ...(في الحقيقة , (غيب 397 00:31:07,027 --> 00:31:08,962 .كنت أفكر 398 00:31:08,996 --> 00:31:11,264 .ربما حان وقت التقاعد 399 00:31:11,297 --> 00:31:14,567 .لا , لا , لا 400 00:31:14,600 --> 00:31:15,969 .هذا ليس خياراً 401 00:31:16,003 --> 00:31:19,973 النقطة المهمة هي إنني كنت أعيش ما .لا يمكن التنبؤ به لأكثر من 20 عامًا 402 00:31:20,007 --> 00:31:21,607 ,لا أعلم متى ستتصل 403 00:31:21,641 --> 00:31:24,011 إلى أين سترسلني .وإلى متى 404 00:31:24,044 --> 00:31:26,379 .مما جعل العلاقات صعبة 405 00:31:26,412 --> 00:31:29,582 والآن ... (نتالي) تحتاج ,الاستقرار في حياتها 406 00:31:29,615 --> 00:31:31,350 .وأنا أريد أن أكون هذا لها 407 00:31:31,384 --> 00:31:34,021 ,أنا أقدر أهمية الأسرة .والله يعلم 408 00:31:34,054 --> 00:31:35,588 .أنظر اليّ 409 00:31:35,621 --> 00:31:40,493 لكن ما تقوم به هو عمل .أساسي ومهم 410 00:31:40,526 --> 00:31:44,731 أناسنا يذهبون إلى أماكن .خطرة بدنياً وعقلياً 411 00:31:44,764 --> 00:31:46,466 ,وعندما يضلوا 412 00:31:46,499 --> 00:31:49,870 أحتاجك أن تعيدهم 413 00:31:49,903 --> 00:31:52,238 .قبل أن يتحولوا إلى شياطين 414 00:31:53,573 --> 00:31:56,342 .حفظ ارواح العملاء الصالحين 415 00:31:56,375 --> 00:31:58,478 .مهما كلف الأمر 416 00:32:00,948 --> 00:32:02,615 .سأخبرك ماذا 417 00:32:02,648 --> 00:32:05,818 عندما يكون (داستي) في زنزانة والمفتاح معي 418 00:32:05,853 --> 00:32:08,488 سنجد لك طريقة لتقضي وقت أطول 419 00:32:08,521 --> 00:32:10,991 .مع حفيدتك 420 00:32:11,024 --> 00:32:12,458 اتفقنا ؟ 421 00:32:15,561 --> 00:32:17,965 بدافع الفضول ، شاهدت لقطات الفيديو 422 00:32:17,998 --> 00:32:19,732 للمكان الذي قابلت .فيه هذا الرجل 423 00:32:19,766 --> 00:32:21,300 هل لديكِ إسم ؟ 424 00:32:21,334 --> 00:32:22,668 لا , لكن حراس الأمن .لدينا تعرفوا عليه 425 00:32:22,702 --> 00:32:24,370 إنه نفس الرجل الذي أعتقل 426 00:32:24,403 --> 00:32:26,539 لمشاجرته رجال شرطة .عبر الشارع 427 00:32:26,572 --> 00:32:28,909 مقاتلكِ هو الهارب ؟ 428 00:32:28,942 --> 00:32:31,444 تبدو بحالة سيئة . هل نمت جيداً الليلة الماضية ؟ 429 00:32:31,477 --> 00:32:33,446 ."عرّفي "النوم 430 00:32:33,479 --> 00:32:35,849 تعلم إنه بإمكانك تسجيل مبارياتك الغبية 431 00:32:35,883 --> 00:32:37,750 .ومشاهدتهم لاحقاً 432 00:32:37,784 --> 00:32:39,619 هذا مثل الشعور بألم في المعدة 433 00:32:39,652 --> 00:32:41,054 بعد تناول الكثير من الطعام 434 00:32:41,088 --> 00:32:43,790 .دون الاستمتاع بالكعكة أولاً 435 00:32:43,823 --> 00:32:47,360 تحققت من كل مراكز الشرطة على .مسافة 80 كيلومتر من هنا 436 00:32:47,393 --> 00:32:50,630 .ليس هناك سجلات تشير لاعتقاله 437 00:32:50,663 --> 00:32:52,598 .(يبدو كأنها قصة أخرى مميزة ل (ميرا 438 00:32:52,632 --> 00:32:54,400 ألا تجد هذا غريباً ؟ 439 00:32:54,433 --> 00:32:55,802 ربما أخلوا سبيله 440 00:32:55,836 --> 00:32:57,670 لتجنب تهمة وحشية أخرى .بحق الشرطة 441 00:32:57,703 --> 00:33:00,339 لقد ضرب أربعة رجال شرطة .بشكلٍ عنيف 442 00:33:03,709 --> 00:33:05,745 .حسناً . ربما أنتِ محقة 443 00:33:07,948 --> 00:33:09,883 إذاً , ما هو العنوان ؟ 444 00:33:09,917 --> 00:33:13,921 ,لم أقل لدي مسودة ...أو حتى منظور . أنا فقط 445 00:33:13,954 --> 00:33:17,690 .هو اتصل بي .يمكن أن يكون مصدر شرعي 446 00:33:17,723 --> 00:33:19,725 .أو مجنون يبحث عن الشهرة 447 00:33:55,128 --> 00:33:59,565 إذاً ... لا معاملات بنكية أو نشاط على البطاقة الائتمانية ؟ 448 00:34:01,101 --> 00:34:03,436 حسنًا ، ماذا عن الأسماء المستعارة لـ (دستي) ؟ 449 00:34:03,469 --> 00:34:06,039 ...آخر إسم معروف له كان 450 00:34:06,073 --> 00:34:08,708 .أتفهم 451 00:34:08,741 --> 00:34:11,611 ,حسناً , راقبوا الأمر هلا فعلتم ؟ 452 00:34:11,644 --> 00:34:12,778 .شكراً 453 00:34:29,129 --> 00:34:33,000 .لا أيها السخيف ...هذا شخص غريب 454 00:34:38,205 --> 00:34:40,539 ...يراقبنا 455 00:34:44,845 --> 00:34:47,848 أمسكتها ؟ - .أجل - 456 00:34:47,881 --> 00:34:48,916 !جدي 457 00:34:48,949 --> 00:34:51,717 مرحباً حبي. أين كنتِ ؟ 458 00:34:51,751 --> 00:34:53,653 ,في المتنزه .أطير طيارتي 459 00:34:53,686 --> 00:34:56,489 .هذا يبدو ممتعاً هل طيرتها عالياً في الهواء ؟ 460 00:34:56,522 --> 00:34:59,759 .ليس كثيراً .لم أتمكن من الركض بشكلٍ سريع 461 00:34:59,792 --> 00:35:03,529 .لكن أمي ركضت - .أحسنتِ أيتها الأم - 462 00:35:03,562 --> 00:35:05,531 ,أدخلي وغسلي لتناول العشاء .من فضلكِ 463 00:35:05,564 --> 00:35:07,633 هل يمكنك البقاء وتناول العشاء معنا ؟ 464 00:35:07,667 --> 00:35:10,037 .سنتناول بيتزا صناعة منزلية 465 00:35:10,070 --> 00:35:11,972 .أنا أحب البيتزا 466 00:35:14,007 --> 00:35:15,708 .إذا هي البيتزا 467 00:35:17,244 --> 00:35:19,880 .هذه كانت أربع مرات 468 00:35:19,913 --> 00:35:21,882 أربعة ؟ متأكدة ؟ 469 00:35:21,915 --> 00:35:25,518 .هيا مرة أخرى .واحد , اثنان , ثلاثة 470 00:35:28,788 --> 00:35:30,823 ماذا تفعل ؟ 471 00:35:30,857 --> 00:35:33,226 .أركب كاميرات مراقبة 472 00:35:33,260 --> 00:35:34,828 في منزلي ؟ 473 00:35:34,861 --> 00:35:36,897 .(من أجل سلامة (نتالي .وسلامتكِ 474 00:35:36,930 --> 00:35:38,698 ,أعرف إني يجب أن أشكرك 475 00:35:38,731 --> 00:35:41,667 و ... البعض قد يعتبر هذا ,لطفٌ كبير منك 476 00:35:41,701 --> 00:35:43,236 لكن لا يمكنك القيام بأشياء مثل هذه 477 00:35:43,270 --> 00:35:44,838 .دون أن تطلب اذني 478 00:35:44,871 --> 00:35:46,505 .كنت قلق من أن ترفضي 479 00:35:46,539 --> 00:35:47,908 .وربما تكون على حق 480 00:35:47,941 --> 00:35:50,043 .إنها ترسم صوراً لغرباء يراقبونها 481 00:35:50,077 --> 00:35:53,612 وما الذي تعتقد إنه يسبب الوسوسة لديها ؟ 482 00:35:53,646 --> 00:35:56,984 .حسناً , حسناً , أنا آسف .كان يجب أن أطلب 483 00:35:57,017 --> 00:36:00,988 .وأنا أعترف بذلك .لقد ارتكبت أخطاء في مناسبات عديدة 484 00:36:01,021 --> 00:36:02,990 لكن يجب أن تفهمي , أنا أحاول .اصلاح الأمور 485 00:36:03,023 --> 00:36:05,926 ناتالي) لا تحتاج إلى) .مصلح مثلك 486 00:36:08,328 --> 00:36:10,163 .تتحدثين مثل والدتكِ 487 00:36:10,197 --> 00:36:12,598 قبل أو بعد أن تركتنا ؟ 488 00:36:18,205 --> 00:36:19,638 .أنا قلقة عليك , أبي 489 00:36:19,672 --> 00:36:21,174 .لا داعي للقلق 490 00:36:21,208 --> 00:36:22,675 .هذا هو سبب قلقي 491 00:36:22,708 --> 00:36:23,977 ,لأنك ربما لا تراه 492 00:36:24,011 --> 00:36:27,280 لكنك لم تعد نفس الأب .الذي أتذكره 493 00:36:27,314 --> 00:36:28,581 ,تعلم ,(عندما كنت بعمر (نتالي 494 00:36:28,614 --> 00:36:29,916 .كانت حركاتك لطيفة 495 00:36:29,950 --> 00:36:32,152 تقوم بفحص دراجتي ,كل عدة أشهر 496 00:36:32,185 --> 00:36:34,754 .تستيقظ الساعة الثانية والرابعة صباحاً للتأكد إن كل الأبواب 497 00:36:34,787 --> 00:36:36,156 ,والنوافذ لا تزال مقفلة 498 00:36:36,189 --> 00:36:39,292 تتحقق من خلفية .أهل أصدقائي 499 00:36:39,326 --> 00:36:41,761 .حركاتك لم تعد كالسابق 500 00:36:41,794 --> 00:36:45,966 عليك تقبل هذا والقيام .بشيء حياله 501 00:36:45,999 --> 00:36:47,633 أحياناً أتسائل 502 00:36:47,666 --> 00:36:49,735 هل اضطرابك هو الذي غيرك 503 00:36:49,769 --> 00:36:51,972 أو إنه عملك القذر ؟ 504 00:36:55,674 --> 00:36:58,011 .انتهي من الكاميرات 505 00:36:58,045 --> 00:37:00,914 ولا تفعل أي شيء آخر دون .أن تطلب من فضلك 506 00:37:14,760 --> 00:37:18,098 هل أحضر لكم شيئًا تشربونه أيها السادة ؟ 507 00:37:19,632 --> 00:37:21,734 .لا شكراً لكِ , سيدتي 508 00:37:27,174 --> 00:37:29,176 .(العميل الخاص (لوكهارت 509 00:37:29,209 --> 00:37:30,844 .(العميل الخاص (والاس 510 00:37:30,877 --> 00:37:32,345 .نعم , سيدي - .سيدي - 511 00:37:32,379 --> 00:37:34,114 .أدخلا 512 00:37:59,738 --> 00:38:01,208 .لا تدعي هذا المهرج يحبطكِ 513 00:38:01,241 --> 00:38:04,643 لا أصدق إن (سارة) تقع .في تملقه الصارخ 514 00:38:04,677 --> 00:38:06,279 .إنها ذكية جداً على ذلك 515 00:38:06,313 --> 00:38:08,915 .من وجهة نظري , هي تستمتع بذلك 516 00:38:08,949 --> 00:38:11,017 .وجدت هذا في سجلات الشرطة 517 00:38:11,051 --> 00:38:13,987 هل هذا رجلكِ ؟ - .أعتقد هذا - 518 00:38:17,823 --> 00:38:21,394 .ليس فارس الأحلام بالضبط .لكنه مثير 519 00:38:21,428 --> 00:38:23,130 مطلوب من قبل شرطة العاصمة" 520 00:38:23,163 --> 00:38:26,032 ."يعتبر مسلحا وغير مستقر عقليا 521 00:38:26,066 --> 00:38:28,835 أتسائل هل يجب أن أشعر بالفضول أو أخاف 522 00:38:28,869 --> 00:38:30,170 بشأن ما يريد أن يقوله لي ؟ 523 00:38:30,203 --> 00:38:32,172 .على الأغلب كلاهما 524 00:38:34,773 --> 00:38:36,642 ".حيازة السلاح" 525 00:38:38,411 --> 00:38:41,248 ."اخلال بالأمن" 526 00:38:41,281 --> 00:38:43,216 ."هجوم بسلاح فتاك" 527 00:38:49,788 --> 00:38:51,790 !صه ! صه ! صه 528 00:38:57,898 --> 00:38:59,732 ميرا جونز) ؟) 529 00:39:01,134 --> 00:39:01,968 .ربما 530 00:39:02,002 --> 00:39:04,938 .لدي معلومات تتعلق بقصتكِ 531 00:39:04,971 --> 00:39:07,073 .الشخص الذي هرب 532 00:39:12,946 --> 00:39:15,748 هل لديك إسم حضرة العميل ؟ - .أنا لست عميلاً - 533 00:39:15,781 --> 00:39:18,285 .هذه ليست مقابلة .من فضلكِ , أغلقيه 534 00:39:19,986 --> 00:39:22,755 من هو ؟ - .أنت أخبرني - 535 00:39:22,788 --> 00:39:26,326 لماذا كنتِ تقابلينه ؟ - لماذا كنت تطارده ؟ - 536 00:39:26,359 --> 00:39:28,694 هل اتصل بكِ مرة أخرى ؟ 537 00:39:31,064 --> 00:39:32,365 .اسمعي 538 00:39:32,399 --> 00:39:34,501 .إنه مطلوب في عدة اتهامات 539 00:39:34,534 --> 00:39:36,136 ,إن كنتِ تعرفين مكانه 540 00:39:36,169 --> 00:39:38,071 .فأنتِ شريكة معه في الجريمة 541 00:39:38,104 --> 00:39:41,074 حسناً , شكراً لك على .الزيارة واعلامي 542 00:39:41,107 --> 00:39:45,078 اعتقد إن الكلب انتهى من التنزه .يا سيد ... ليس عميلاً 543 00:39:45,111 --> 00:39:48,215 ,الرجل بحاجة لمساعدة مهنية .إنه غير متزن 544 00:39:48,248 --> 00:39:51,985 أجل , لقد قرأت عن مشاكل .دستي) العقلية) 545 00:39:53,119 --> 00:39:56,156 أعتقد ليس لديك اشتراك في اعلانات الشرطة ؟ 546 00:39:56,189 --> 00:39:57,823 هو في اعلانات الشرطة ؟ 547 00:39:57,857 --> 00:39:59,459 هل انتهينا ؟ 548 00:39:59,492 --> 00:40:01,828 .أعتقد ذلك 549 00:40:01,861 --> 00:40:03,964 لا أعرف ماذا كانت نواياه 550 00:40:03,997 --> 00:40:06,233 .أو لماذا اتصل بكِ 551 00:40:06,266 --> 00:40:08,101 .لكن دعيني أكون واضحاً 552 00:40:08,134 --> 00:40:11,137 إنه ليس مصدراً لتعزيز حياتكِ .المهنية الناشئة 553 00:40:11,171 --> 00:40:14,007 .انسي الأمر - .حسناً , هذا تهديد - 554 00:40:14,040 --> 00:40:17,244 وأنت لا تعرف شيئاً عني أو عن .حياتي المهنية الناشئة 555 00:40:17,277 --> 00:40:20,280 (الإسم (جيمس فان دورن هل يعني لكِ شيئاً ؟ 556 00:40:22,282 --> 00:40:24,517 .لا 557 00:40:24,551 --> 00:40:28,121 السيد (فان دورن) عاش هو وزوجته ,في بيت مريح من ستة غرف 558 00:40:28,154 --> 00:40:31,224 على الجانب المقابل ."لمتنزه "مونتروز 559 00:40:31,258 --> 00:40:33,526 .متسع كبير لهم ولأطفالهم الثلاثة 560 00:40:33,560 --> 00:40:35,262 .لكن هذا لم يكن كافياً له 561 00:40:35,295 --> 00:40:37,464 .كان على علاقة بسكرتيرته 562 00:40:37,497 --> 00:40:41,368 ارتكب غلطة , كان لديه ابنة .تبرأ منها 563 00:40:41,401 --> 00:40:45,438 .على الأرجح عمرها حوالي 30 سنة الآن 564 00:40:45,472 --> 00:40:46,840 صحفية مكافحة 565 00:40:46,873 --> 00:40:49,142 تعيش في شقة صغيرة جداً 566 00:40:49,175 --> 00:40:51,011 وتكتب بإسم مستعار 567 00:40:51,044 --> 00:40:54,914 لأن والدها طالبها أن .تجنبه الإحراج 568 00:40:54,948 --> 00:40:56,149 .ابتعد عن طريقي 569 00:40:56,182 --> 00:40:59,052 النقل عن مصدر غير عاقل 570 00:40:59,085 --> 00:41:02,989 قد يؤدي إلى مقاضاتكِ بتهمة .التشهير أو طردكِ 571 00:41:03,023 --> 00:41:06,393 رغم إني أقول إنه في هذه .الحالة كلاهما محتمل 572 00:41:06,426 --> 00:41:07,594 .لا توجد قصة هنا 573 00:41:07,627 --> 00:41:09,329 من الذي يقول ؟ - .أنا الذي أقول - 574 00:41:10,897 --> 00:41:13,033 .حسناً 575 00:41:13,066 --> 00:41:14,200 .شكراً 576 00:41:15,568 --> 00:41:18,271 .لتأكيد وجود قصة .تصبح على خير 577 00:41:20,040 --> 00:41:24,244 .إذا اتصل بكِ , اتصلي بيّ فهمتِ ؟ 578 00:41:24,277 --> 00:41:28,615 ,استمعي لنصيحتي .لا تلعبي دور بطل الأخبار 579 00:41:28,648 --> 00:41:30,216 .اياكِ 580 00:41:57,610 --> 00:42:00,213 .دستي) , نحن لا نريد المشاكل) 581 00:42:00,246 --> 00:42:01,114 .فات الأوان 582 00:42:01,147 --> 00:42:02,615 .روبنسون) يريد التحدث وحسب) 583 00:42:02,649 --> 00:42:06,519 .دعنا نأخذك اليه .يمكنكم حل خلافاتكم 584 00:42:06,553 --> 00:42:07,587 .خطة جيدة 585 00:43:07,981 --> 00:43:11,117 مكتب التحقيق الفيدرالي جاؤا إلى شقتي محاولين تخويفي 586 00:43:11,151 --> 00:43:15,155 لأن ذلك الشخص غير المتزن عقلياً اتصل بيّ ؟ 587 00:43:15,188 --> 00:43:16,990 ربما هو ليس مجنوناً .نهاية المطاف 588 00:43:17,023 --> 00:43:18,324 متأكدة إنه فيدرالي ؟ 589 00:43:20,026 --> 00:43:22,262 هذا الأمر كله تفوح منه .رائحة غير عادية 590 00:43:23,129 --> 00:43:25,432 هل تريديني أن أتحرى عن الأمر ؟ 591 00:43:25,465 --> 00:43:27,567 .لا أنا سأتولى هذا 592 00:43:27,600 --> 00:43:29,402 .حسناً 593 00:43:29,436 --> 00:43:31,738 لكن ابدئي في إضافة تفاصيل حقيقية 594 00:43:31,771 --> 00:43:33,173 لأنه بهذه الأثناء القصة الوحيدة 595 00:43:33,206 --> 00:43:35,508 .التي تكتبينها هي في رأسكِ 596 00:43:35,542 --> 00:43:38,278 هل تقصد إنني أنا المجنونة ؟ 597 00:43:39,746 --> 00:43:43,183 .لا. أنتِ المتلهفة 598 00:43:43,216 --> 00:43:46,052 اسمعي، إذا كانت هناك قصة للعثور عليها هنا 599 00:43:46,085 --> 00:43:47,454 فأنتِ بحاجة إلى تدوين ما هو واضح 600 00:43:47,487 --> 00:43:50,557 ,وفحص ما يحجبه الواضح 601 00:43:50,590 --> 00:43:52,158 مثل الضوء فوق البنفسجي الذي 602 00:43:52,192 --> 00:43:55,195 ينير ما لا تستطيع العين .المجردة رؤيته 603 00:43:55,228 --> 00:44:00,233 ,لكن إذا وجدتي شيئًا .لا تتهوري 604 00:44:00,266 --> 00:44:01,501 .لديكِ مكالمة 605 00:44:01,534 --> 00:44:03,203 .فقط دقيقة 606 00:44:03,236 --> 00:44:04,737 .إنه معجبكِ السري 607 00:44:07,640 --> 00:44:08,975 .(هذه (ميرا 608 00:45:06,165 --> 00:45:09,168 الحكومة ، حتى في أفضل حالاتها 609 00:45:09,202 --> 00:45:12,672 .شر لا بد منه 610 00:45:12,705 --> 00:45:17,243 في أسوأ حالاتها شر لا يطاق 611 00:45:17,277 --> 00:45:19,312 الآن قد تعتقدون إن هذه الكلمات قيلت 612 00:45:19,345 --> 00:45:22,515 الليلة الماضية في بودكاست أو برنامج إخباري 613 00:45:22,549 --> 00:45:26,486 ,عن الحالة الراهنة للعالم .لكنكم مخطؤن 614 00:45:26,519 --> 00:45:31,591 هذه الكلمات كتبها (توماس باين) .عام 1776 615 00:45:53,613 --> 00:45:55,815 !تحركوا ! هيا , هيا , هيا 616 00:45:55,849 --> 00:45:57,550 !أنت 617 00:46:12,900 --> 00:46:14,300 .رأيناه 618 00:46:14,334 --> 00:46:16,202 .سيدي , عليك أن تتمهل 619 00:46:16,235 --> 00:46:17,604 أقسم لك إن هذه .فكرة سيئة 620 00:46:54,440 --> 00:46:55,642 !(كفى , (دستي 621 00:47:06,419 --> 00:47:09,188 .حان وقت الاستسلام - بهذه السهولة ؟ - 622 00:47:09,222 --> 00:47:10,623 بعد إرسالك أولئك الحثالة لقتلي ؟ 623 00:47:10,657 --> 00:47:13,593 ماذا ؟ لم أرسل أحد .ليفعل لك شيئاً 624 00:47:18,297 --> 00:47:19,632 أي حثالة ؟ 625 00:47:20,800 --> 00:47:22,669 !لا يمكنك خداعي 626 00:47:44,290 --> 00:47:45,959 .أنت تضعف 627 00:47:45,993 --> 00:47:47,961 .أنت تفقد تركيزك 628 00:47:47,995 --> 00:47:50,229 .لم يفت الأوان بعد 629 00:47:50,263 --> 00:47:52,732 .يمكنني مساعدتك على العودة بكرامة .استعادة حياتك 630 00:47:52,765 --> 00:47:54,534 .انتهيت من تلك الحياة 631 00:47:54,567 --> 00:47:56,302 .لا يمكنك الابتعاد كثيراً 632 00:47:56,335 --> 00:47:59,439 ,سيجدونك .سيجدونك وسيؤذونك 633 00:47:59,472 --> 00:48:00,908 ,أياً كان ما قلته لتلك الصحفية 634 00:48:00,941 --> 00:48:02,375 .سيسمونه خيانة 635 00:48:02,408 --> 00:48:04,444 .هذه 30 سنة أو السجن المؤبد - .أستطيع التعايش مع ذلك - 636 00:48:04,477 --> 00:48:07,547 .لا . أنت مشوش التفكير 637 00:48:07,580 --> 00:48:10,450 .هذا كله كان جزء من الوظيفة .أنت فقط تعمقت جداً 638 00:48:10,483 --> 00:48:11,751 تعمقت حيث أمكنني .رؤية الحقيقة 639 00:48:11,784 --> 00:48:13,419 .نحن نقتل مواطنين أبرياء 640 00:48:13,453 --> 00:48:15,588 !أناس تحاول احداث تغيير 641 00:48:15,621 --> 00:48:17,824 من نحن ؟ - .المكتب - 642 00:48:17,858 --> 00:48:19,893 وكيف عرفت ذلك ؟ 643 00:48:22,762 --> 00:48:25,431 لأنني كنت أحد العملاء .الذين أمروا بالقتل 644 00:48:26,867 --> 00:48:30,236 مواطنين أبرياء ؟ بأوامر مِن مَن ؟ 645 00:48:31,771 --> 00:48:33,473 .(أوامر (روبنسون 646 00:48:33,506 --> 00:48:35,608 .هذا اتهام خطير 647 00:48:38,311 --> 00:48:39,479 .سأثبته 648 00:48:39,512 --> 00:48:41,614 اسمع , أريد أن أسمع كل .شيء عن هذا 649 00:48:41,647 --> 00:48:43,316 !(دستي) ! (دستي) 650 00:49:25,893 --> 00:49:27,794 ما الذي حدث للتو ؟ 651 00:49:30,696 --> 00:49:31,932 هل تعرفين من هم هؤلاء الرجال ؟ 652 00:49:31,965 --> 00:49:33,934 لا , أنت تعرف ؟ 653 00:49:33,967 --> 00:49:35,068 ما الذي قاله لكِ (دستي) ؟ 654 00:49:35,102 --> 00:49:37,838 ...كان يحضر 655 00:49:37,871 --> 00:49:40,573 يحضر لكِ ماذا ؟ ماذا كان يحضر لكِ ؟ 656 00:49:41,574 --> 00:49:43,676 .هذا كله خطئي 657 00:49:43,709 --> 00:49:46,880 .ميرا) , أنظري اليّ) .أخبريني ماذا كان 658 00:49:48,849 --> 00:49:49,917 .وثائق 659 00:49:49,950 --> 00:49:51,051 وثائق من أي نوع ؟ 660 00:49:51,084 --> 00:49:52,585 .أوامره 661 00:49:54,121 --> 00:49:55,588 .دليل 662 00:50:38,664 --> 00:50:40,499 هل هناك شيء في ذهنك ؟ 663 00:50:42,169 --> 00:50:45,571 .إنه يوم حزين بلا شك 664 00:50:45,605 --> 00:50:47,174 .لكن لنكن صادقين 665 00:50:47,207 --> 00:50:49,609 .هذا الفتى كان مجنوناً جداً 666 00:50:49,642 --> 00:50:52,478 ,أو كان لديه مستقبل مشرق ...إلى أن دفعه شيء 667 00:50:54,181 --> 00:50:57,483 .أو أحد إلى الجنون 668 00:50:59,819 --> 00:51:01,855 ما زلت لم تعرف من كان هذان الرجلان ؟ 669 00:51:01,889 --> 00:51:05,458 ,لا . في هذه المرحلة .لا زلنا لم نعرف 670 00:51:06,759 --> 00:51:09,196 .كان من الرجال الصالحين 671 00:51:09,229 --> 00:51:11,031 .لم يستحق الموت بهذه الطريقة 672 00:51:11,064 --> 00:51:15,202 .لسوء حظه ، كنت مشتتاً 673 00:51:15,235 --> 00:51:17,204 ,لو كنت قمت بعملك 674 00:51:17,237 --> 00:51:19,405 .ما كنا نرتدي هذه البدلات اليوم 675 00:51:20,573 --> 00:51:22,876 .إنها مأساة , لكنها انتهت الآن 676 00:51:22,910 --> 00:51:25,645 .دعنا نركز على ما هو مهم 677 00:51:26,947 --> 00:51:28,949 .هناك أرواح كثيرة لننقذها 678 00:51:30,884 --> 00:51:32,451 .أجل 679 00:51:47,834 --> 00:51:50,070 ماذا تشاهد , جدي ؟ 680 00:51:50,103 --> 00:51:52,638 .لا شيء , حبيبتي 681 00:51:52,672 --> 00:51:55,808 أنت و(لامبي) ينبغي أن .تكونا في السرير 682 00:51:55,842 --> 00:51:58,045 .لا أستطيع النوم 683 00:51:58,078 --> 00:52:00,446 .حقاً ؟ تعالي هنا 684 00:52:02,082 --> 00:52:03,250 .أحسنتِ يا فتاة 685 00:52:03,283 --> 00:52:05,551 هل تفكرين في مسرحيتكِ الكبيرة ؟ 686 00:52:05,584 --> 00:52:06,819 كل شيء بخير ؟ 687 00:52:06,853 --> 00:52:09,722 .أعتقد إني قلقة عليك 688 00:52:09,755 --> 00:52:12,792 .عليّ ؟ تتكلمين مثل أمكِ 689 00:52:12,826 --> 00:52:14,527 .لا شيء يدعو للقلق 690 00:52:18,031 --> 00:52:20,233 ...حسناً 691 00:52:20,267 --> 00:52:23,736 ...تعلمين هناك أناس يعيشون 692 00:52:23,769 --> 00:52:26,840 حياتهم كلها يعتقدون بأنهم ...يفعلون الصواب 693 00:52:28,141 --> 00:52:33,080 حتى لو كان ذلك يعني القيام بكل ما هو مناسب 694 00:52:34,580 --> 00:52:36,950 .للتأكد من فوز الأخيار 695 00:52:36,984 --> 00:52:42,856 ولكن بعد ذلك , في يوم ...تستيقظين وتدركين 696 00:52:42,889 --> 00:52:45,859 إنكِ لم تعودي تعرفي .من هم الأخيار 697 00:52:46,860 --> 00:52:48,829 ...مما يجعلكِ تتسائلين 698 00:52:50,763 --> 00:52:52,833 هل كنت أفعل الشيء الصحيح ؟ 699 00:52:53,900 --> 00:52:55,002 هل أنا شخص صالح ؟ 700 00:52:56,103 --> 00:52:57,570 جدي ؟ 701 00:52:58,305 --> 00:53:00,573 هل أنت شخص صالح ؟ 702 00:53:04,978 --> 00:53:06,712 .أريد أن أكون 703 00:53:28,035 --> 00:53:30,669 .أنتِ لا تفعلين أي شيء مفيد 704 00:53:31,872 --> 00:53:33,306 .اذهبي إلى البيت 705 00:53:33,340 --> 00:53:35,075 .خذي استراحة لبضعة أيام 706 00:53:36,209 --> 00:53:37,643 .(ميرا) 707 00:53:39,980 --> 00:53:41,781 .البيت . اذهبي 708 00:53:47,787 --> 00:53:49,923 .(ميرا) - .أهلاً - 709 00:53:51,391 --> 00:53:53,060 هل تلاحقني ؟ 710 00:53:53,093 --> 00:53:54,194 .لا 711 00:53:54,227 --> 00:53:56,662 .أردت المجيء لرؤيتكِ 712 00:53:56,695 --> 00:53:58,564 كيف حالكِ ؟ 713 00:53:59,799 --> 00:54:01,902 .لست بخير كبير - .أجل - 714 00:54:03,669 --> 00:54:05,972 هل تحبين الويسكي ؟ 715 00:54:08,275 --> 00:54:10,676 هل هذا كل شيء أخبركِ اياه , (دستي) ؟ 716 00:54:10,709 --> 00:54:11,978 .هذا كل شيء 717 00:54:12,946 --> 00:54:15,815 وما هي العملية "يو" هذه ؟ 718 00:54:15,849 --> 00:54:17,683 ."يونيتي" , العملية "يونيتي" 719 00:54:17,716 --> 00:54:20,053 هل قال ما هو هدفها ؟ 720 00:54:28,228 --> 00:54:29,963 .هذه ضيافة 721 00:54:32,731 --> 00:54:34,234 هل أنت مُلاحق ؟ 722 00:54:34,267 --> 00:54:35,801 .ربما 723 00:54:38,872 --> 00:54:42,708 باختصار , كان عميلاً متخفي ."في "ميامي 724 00:54:42,741 --> 00:54:45,946 أصبح مدمناً على الكوكايين .الذي كان يلاحقه 725 00:54:45,979 --> 00:54:48,348 عندما وجدته كان في ,"إيفرجليدز" 726 00:54:48,381 --> 00:54:51,017 .يصارع تمساحاً لأجل التسلية 727 00:54:52,385 --> 00:54:53,719 .صديق مثير للاهتمام 728 00:54:53,752 --> 00:54:55,721 .ليس صديق . إنه مَدين 729 00:54:55,754 --> 00:54:57,991 لأجل ماذا ؟ - .انقاذ حياته - 730 00:54:59,758 --> 00:55:01,760 منذ متى وأنت تقوم بهذا ؟ 731 00:55:02,929 --> 00:55:05,664 .على الأرجح فترة طويلة جداً 732 00:55:15,942 --> 00:55:17,676 ما قصة "الثلاثة" ؟ 733 00:55:17,710 --> 00:55:22,883 لدي أفكار تدور في دائرة داخل ,رأسي , تكرر نفسها 734 00:55:22,916 --> 00:55:24,851 ,إذا فعلت شيئاً 3 مرات 735 00:55:24,885 --> 00:55:27,254 .يمكنني قمع الفكرة 736 00:55:27,287 --> 00:55:28,821 .الوسواس القهري 737 00:55:28,855 --> 00:55:33,726 أحيانًا الهوس يجعلني .أفضل بما أفعله 738 00:55:33,759 --> 00:55:36,163 ...أحيان أخرى 739 00:55:36,196 --> 00:55:39,199 أحياناً أخرى أشعر إنه .يجب أن يحتجزوني 740 00:55:42,335 --> 00:55:43,937 ماذا حصل لك ؟ 741 00:55:47,474 --> 00:55:50,776 .أنا ... أخفقت 742 00:55:51,845 --> 00:55:55,681 ."خدمت جولة في "فيتنام .لم يتجاوز عمري 20 سنة 743 00:55:56,349 --> 00:55:59,752 .ابريل 1975 744 00:55:59,785 --> 00:56:02,821 ,الليلة التي سبقت عودتنا إلى الديار 745 00:56:04,424 --> 00:56:06,725 ...(كنت في دورية مع (روبنسون 746 00:56:06,759 --> 00:56:08,028 مدير المكتب الفيدرالي ؟ 747 00:56:08,061 --> 00:56:11,064 .النسخة الصغيرة منه , نعم 748 00:56:11,097 --> 00:56:14,800 كنا نتحدث عما سنفعله .عندما نعود للديار 749 00:56:14,834 --> 00:56:16,802 ,انعطفنا نحو زاوية إلى زقاق مظلم 750 00:56:16,836 --> 00:56:20,473 ...وكان هناك رجل على وشك 751 00:56:20,507 --> 00:56:23,043 .اغتصاب امرأة محلية 752 00:56:23,076 --> 00:56:25,045 الرؤيا كان صعبة , لكن الأمر كان واضحاً 753 00:56:25,078 --> 00:56:27,214 .كان يضربها بعنف 754 00:56:28,814 --> 00:56:30,951 صرخت عليه فاستدار نحونا 755 00:56:30,984 --> 00:56:32,986 .بما اعتقدته كان مسدساً 756 00:56:33,954 --> 00:56:36,990 .لذا ... أطلقت عليه النار 757 00:56:38,124 --> 00:56:39,259 قتلته ؟ 758 00:56:40,393 --> 00:56:41,962 .أجل 759 00:56:41,995 --> 00:56:43,930 ماذا حصل بعدها ؟ 760 00:56:43,964 --> 00:56:45,465 .المرأة هربت 761 00:56:45,498 --> 00:56:47,167 (اقتربت أنا و (روبنسون .من الرجل 762 00:56:47,200 --> 00:56:50,270 كان وجهه لأسفل في .بركة من الدماء 763 00:56:51,538 --> 00:56:54,274 .المسدس كان زجاجة ويسكي 764 00:56:54,307 --> 00:56:56,276 .(قلبه (روبنسون 765 00:56:59,145 --> 00:57:02,015 .لقد كان ضابطنا المسؤول 766 00:57:02,048 --> 00:57:04,351 .أصبت بالذعر , لكن (روبنسون) لم يخف 767 00:57:04,384 --> 00:57:06,819 ما زلت أسمع صوته كما كان تلك الليلة 768 00:57:06,853 --> 00:57:08,754 ."ابتعد , ابتعد" 769 00:57:10,156 --> 00:57:11,824 .ففعلت 770 00:57:11,858 --> 00:57:14,961 روبنسون) انضم إلى مكتب التحقيقات) .الفيدرالي , فقدنا التواصل 771 00:57:14,995 --> 00:57:18,898 ,بعد مرور 15 سنة تقريباً .رنّ الهاتف 772 00:57:18,932 --> 00:57:20,467 كان قد حصل على .ترقية للتو 773 00:57:20,500 --> 00:57:25,272 وسألني إن كنت أرغب بالعمل تحت .أمرته مباشرة بشكل غير رسمي 774 00:57:25,305 --> 00:57:28,008 أخبرني إن عمله هو ,حماية المكتب 775 00:57:28,041 --> 00:57:30,010 .وعملي هو حماية العملاء 776 00:57:30,043 --> 00:57:31,378 بشكلٍ غير رسمي , هذا يعطيه الفرصة 777 00:57:31,411 --> 00:57:33,413 .لانكار أي شيء تفعله أنت 778 00:57:33,446 --> 00:57:39,119 بعد فوات الأوان ، شككت إني .قمت باختيار مهني خاطئ 779 00:57:39,152 --> 00:57:41,354 عندما تطيع الأوامر لمحاولة ,إعالة أسرتك 780 00:57:41,388 --> 00:57:45,992 تتعلم ألا تناقش هذه الأوامر 781 00:57:46,026 --> 00:57:47,994 بغض النظر عن الآثار الأخلاقية 782 00:57:48,028 --> 00:57:51,931 أو كيف يمكن أن تؤثر .في حياة الآخرين 783 00:57:54,200 --> 00:57:56,403 ,إلى جانب تخويف الصحفيين 784 00:57:56,436 --> 00:57:58,305 ما هي الأشياء السيئة الأخرى التي تفعلها ؟ 785 00:57:58,338 --> 00:58:01,308 سميّ ما شئتِ .على الأرجح فعلته 786 00:58:01,341 --> 00:58:03,076 مثل ؟ 787 00:58:03,109 --> 00:58:05,145 .الكسر والدخول .الابتزاز 788 00:58:05,178 --> 00:58:08,048 .الإكراه البدني من حين لآخر 789 00:58:08,081 --> 00:58:09,916 القتل ؟ 790 00:58:09,949 --> 00:58:13,186 .هذا ليس في قائمتي 791 00:58:16,489 --> 00:58:20,460 وللعلم لم أغير اسمي لأجل والدي 792 00:58:20,493 --> 00:58:23,897 .وعائلته , ولكن لاحتراماً لأمي 793 00:58:23,930 --> 00:58:25,632 طردها بعد ثلاثة أشهر .من ولادتي 794 00:58:25,665 --> 00:58:27,167 ربتني وحدها 795 00:58:27,200 --> 00:58:30,337 ولم تطلب منه .شيء أبداً 796 00:58:30,370 --> 00:58:33,273 عندما كبرت قمت بتغيير .كنيتي إلى كنيتها 797 00:58:33,306 --> 00:58:35,342 .أعتذر عن الخطأ 798 00:58:36,976 --> 00:58:40,613 إذاً , سيد (بلوك) ... ماذا الآن ؟ 799 00:58:53,326 --> 00:58:54,427 من أين جئت ؟ 800 00:58:54,461 --> 00:58:56,496 ما هي العملية "يونيتي" ؟ 801 00:58:56,529 --> 00:58:59,232 .إنها شيء لا يدعوك للقلق 802 00:58:59,265 --> 00:59:02,335 لطالما احترمت منصبي ,في اتفاقنا 803 00:59:02,368 --> 00:59:06,206 ,لكن في هذه الحالة 804 00:59:06,239 --> 00:59:09,209 أفضل أن أكون من يقرر .ما يدعوني للقلق 805 00:59:10,410 --> 00:59:12,946 ."يونيتي" .(الحقيقة , (غيب 806 00:59:12,979 --> 00:59:15,081 .ليس مكانك أن تعرف 807 00:59:15,982 --> 00:59:18,251 .أو حتى تسأل 808 00:59:18,284 --> 00:59:21,354 ,إذاً (دستي) كان محقاً !أنت تقتل الأبرياء 809 00:59:21,388 --> 00:59:24,991 ,بدأت برنامجك السري الخاص ."العملية "يونيتي 810 00:59:25,024 --> 00:59:27,894 (وعندما حاول (دستي ...نشر الخبر 811 00:59:29,362 --> 00:59:30,897 .أمرت بقتله 812 00:59:35,568 --> 00:59:37,170 .بربك 813 00:59:38,505 --> 00:59:41,341 .لن نخوض الحديث في هذا 814 00:59:41,374 --> 00:59:43,042 .بلى , سنفعل 815 00:59:43,076 --> 00:59:44,344 .(عليك قول الحقيقة , (غيب 816 00:59:44,377 --> 00:59:47,280 .أنت مرتبك بشأن علاقتنا 817 00:59:47,313 --> 00:59:51,017 .أنت تعمل عندي .أنت سلاحي 818 00:59:51,050 --> 00:59:54,053 ,بعد كل هذه السنوات أهذا ما أعنيه لك ؟ 819 00:59:54,654 --> 00:59:56,022 .يا الهي 820 00:59:56,055 --> 00:59:58,658 .(لديك ذاكرة قصيرة , (ترافيس 821 00:59:58,691 --> 01:00:03,029 كنت أنا من أخرجك من حياتك التي لا هدف لها 822 01:00:03,062 --> 01:00:05,432 .وحولتك إلى شيء مميز 823 01:00:05,465 --> 01:00:08,168 لكن لا تنسى , لدي سجل مفصل 824 01:00:08,201 --> 01:00:10,537 .لكل انتهاكاتك للقانون 825 01:00:10,570 --> 01:00:13,206 !كل شيء فعلته كان من أجلك 826 01:00:13,239 --> 01:00:16,543 أود أن أقترح عليك أن تظهر لي القليل من الامتنان 827 01:00:16,576 --> 01:00:19,579 إذا كنت أنت وحفيدتك تريدان شيئًا 828 01:00:19,612 --> 01:00:22,015 .يشبه الحياة الطبيعية 829 01:00:22,048 --> 01:00:23,213 .(لا تعتمد علي بعد الآن , (غابرييل 830 01:00:23,216 --> 01:00:25,552 .(لا , لا , (ترافيس 831 01:00:25,585 --> 01:00:26,753 .ليس لك مخرج من هذا 832 01:00:29,222 --> 01:00:31,524 .نحن في هذا حتى النهاية 833 01:00:31,558 --> 01:00:32,759 ومتى ينتهي ؟ 834 01:00:32,792 --> 01:00:34,994 .عندما أقول أنا 835 01:00:35,028 --> 01:00:39,265 .لا . نهايتي الآن . حالاً 836 01:00:45,138 --> 01:00:49,042 .فتى مطيع أيها الصغير . ابقى 837 01:00:50,376 --> 01:00:51,511 .ابقى 838 01:00:53,746 --> 01:00:55,482 .ابقى ... ابقى 839 01:00:57,083 --> 01:00:58,451 .حسناً , عليك به 840 01:01:00,687 --> 01:01:02,222 مرحباً , (بيرل) , ما هي الأخبار ؟ 841 01:01:02,255 --> 01:01:04,123 ,قصتكِ تنتشر 842 01:01:05,525 --> 01:01:07,327 ماذا تقصدين , أنا لم أكتبها ؟ 843 01:01:07,360 --> 01:01:09,496 .تفقدي الموقع 844 01:01:14,060 --> 01:01:16,896 مقتل مُبلغ فيدرالي بقلم : درو هاوثورن 845 01:01:19,539 --> 01:01:23,209 يحتاج تلميع لكنكِ اخترتي .كلامكِ جيداً 846 01:01:23,243 --> 01:01:24,811 من كان يعلم إن تلك الكمية الصغيرة يمكن أن تكون جيدة ؟ 847 01:01:24,845 --> 01:01:26,446 ...أعرف . كنت فقط - !اذهب - 848 01:01:26,479 --> 01:01:27,780 ...كنت بطريقي - !اذهبي - 849 01:01:27,814 --> 01:01:30,283 .(ميرا) - .كانت قصتي - 850 01:01:30,316 --> 01:01:31,651 لقد كنتِ في غيبوبة ولم أرغب 851 01:01:31,684 --> 01:01:33,620 ولم أرغب أن يتم التقاط القصة .من قبل موقع آخر 852 01:01:33,653 --> 01:01:35,121 .هذا هراء 853 01:01:35,154 --> 01:01:36,789 أرسلتني إلى المنزل !لتسرق قصتي 854 01:01:36,823 --> 01:01:39,225 .لم أفعل 855 01:01:39,259 --> 01:01:41,127 اضافة , أنتِ كنتِ قريبة .جداً من الأمر 856 01:01:41,160 --> 01:01:42,262 قريبة جداً ؟ 857 01:01:42,295 --> 01:01:45,131 الشيء الذي أنا قريبة منه .هو لكمك في وجهك 858 01:01:45,164 --> 01:01:46,132 .أرجوكِ لا تفعلي 859 01:01:46,165 --> 01:01:48,101 .ابقى بعيداً عن قصتي 860 01:01:49,168 --> 01:01:50,670 .كما تشائين 861 01:01:50,703 --> 01:01:52,805 .لا توجد حقائق حقيقية 862 01:01:52,840 --> 01:01:54,607 .بالكاد هي حتى قصة 863 01:01:57,143 --> 01:01:59,312 .حسناً , حسناً , أنا آسف 864 01:02:06,319 --> 01:02:08,521 ماذا تقصدين إنها لن تأتي ؟ 865 01:02:08,555 --> 01:02:10,423 !أنا أطهو لها العشاء الآن 866 01:02:10,456 --> 01:02:12,358 هل تعرف ماذا كان اليوم ؟ 867 01:02:13,861 --> 01:02:15,628 ماذا كان اليوم ؟ 868 01:02:15,662 --> 01:02:18,431 مسرحية المدرسة التي .وعدت بحضورها 869 01:02:18,464 --> 01:02:19,666 .سحقاً 870 01:02:19,699 --> 01:02:21,501 لست متأكدة إنه ينبغي عليّ تركها معك 871 01:02:21,534 --> 01:02:23,200 بينما أنت لست مسؤولاً كفاية 872 01:02:23,202 --> 01:02:25,171 .لتظهر بمثل هذه الأشياء السهلة 873 01:02:25,204 --> 01:02:27,640 .كان هناك أشياء كثيرة في ذهني 874 01:02:27,674 --> 01:02:29,475 لكن مؤخراً (نتالي) لم تكن .من ضمنها 875 01:02:32,211 --> 01:02:34,581 .حسناً , أنا ... أنا أستحق ذلك 876 01:02:34,614 --> 01:02:36,282 .أجل , هذا صحيح 877 01:02:37,350 --> 01:02:38,886 .أنا ... أنا قادم 878 01:02:38,919 --> 01:02:40,854 .لا 879 01:02:40,888 --> 01:02:42,589 .أريد الاعتذار لها بشكل شخصي 880 01:02:42,622 --> 01:02:44,324 لا , أنت ووسواسك 881 01:02:44,357 --> 01:02:46,159 .الذي لا يمكنك التخلص منه 882 01:02:46,192 --> 01:02:48,595 لن تحول (نتالي) إلى .طفلة مدمرة غير آمنة 883 01:02:48,628 --> 01:02:50,763 .عليك أن تعتني بنفسك , أبي 884 01:02:50,797 --> 01:02:52,632 !(انتظري , (أماندا) , (أماندا 885 01:02:57,570 --> 01:02:59,439 ...لن تحول (نتالي) إلى 886 01:02:59,472 --> 01:03:01,441 ...لن تحول (نتالي) إلى طفلة غير آمنة 887 01:03:01,474 --> 01:03:02,775 ...لن تحول (نتالي) إلى 888 01:03:02,809 --> 01:03:05,111 .طفلة مدمرة غير آمنة 889 01:03:36,476 --> 01:03:37,878 ,مرحباً , أنا (ميرا) 890 01:03:37,911 --> 01:03:39,445 .تعرف ما عليك فعله 891 01:03:39,479 --> 01:03:43,549 ,(اسمعي , (ميرا) , هذا أنا , (درو .خرجت من المكتب للتو 892 01:03:43,583 --> 01:03:46,719 أردت فقط القول إني أشعر بالأسف .لأني تعديت على قصتكِ 893 01:03:48,521 --> 01:03:49,689 .أتمنى أن تشعري بتحسن 894 01:03:54,260 --> 01:03:55,261 .يجب أن أذهب 895 01:04:28,494 --> 01:04:30,263 .لا يمكن أن تكون جاداً 896 01:05:04,464 --> 01:05:06,299 ,الطوارئ ما هي حالتك الطارئة ؟ 897 01:05:06,332 --> 01:05:08,869 أنا مطارد على .الطريق آي 66 898 01:05:10,369 --> 01:05:12,371 بربكم , حقاً ؟ 899 01:05:24,852 --> 01:05:26,252 .هيا 900 01:06:06,425 --> 01:06:07,760 أنت بخير (درو) ؟ 901 01:06:07,794 --> 01:06:10,329 .لا أعرف 902 01:06:35,721 --> 01:06:37,423 أردت أن أخبركِ إنني تافه 903 01:06:37,456 --> 01:06:39,392 .لأني سرقة قصتكِ 904 01:06:39,425 --> 01:06:40,861 .أتمنى أن تشعري بتحسن 905 01:06:41,794 --> 01:06:42,896 .يجب أن أذهب 906 01:06:42,930 --> 01:06:45,665 ترين ماذا أقصد ؟ .يمكنكِ سماعه في صوته 907 01:06:45,698 --> 01:06:48,701 .هناك شيء ما حدث - .أجل - 908 01:06:48,734 --> 01:06:53,573 لا ، أسمعكِ وأرى النقاط التي تربطينها ، ونعم 909 01:06:53,606 --> 01:06:57,610 هذا الاستنتاج منطقي كثيرًا ...في الوقت الحالي , لكن 910 01:06:57,643 --> 01:07:00,080 التلميح إلى أن مكتب التحقيقات الفيدرالي قد اغتال (درو) 911 01:07:00,113 --> 01:07:02,115 لأنه نشر قصة ؟ 912 01:07:02,149 --> 01:07:04,717 يبدو أمراً جنونياً , أليس كذلك ؟ - .صحيح - 913 01:07:04,750 --> 01:07:05,986 .أجل 914 01:07:06,019 --> 01:07:10,157 اسمعي , عزيزتي كلنا محطمون الآن , حسناً ؟ 915 01:07:10,190 --> 01:07:12,860 لكن الحقيقة إنه ربما كان مجرد حادث سيء 916 01:07:12,893 --> 01:07:15,829 ,أو مشاحنات على الطريق , لا أعرف .أو مهما كان 917 01:07:15,863 --> 01:07:18,731 لكن بأمانة في هذه المرحلة الجلوس ,هنا ولعب دور المحقق 918 01:07:18,764 --> 01:07:21,500 لن يؤدي لحل أي شيء 919 01:07:21,534 --> 01:07:24,437 .بما في ذلك نظرية المؤامرة 920 01:07:32,880 --> 01:07:35,681 العملية "يونيتي" , هكذا .(سماها (دستي 921 01:07:35,715 --> 01:07:37,117 .هذا يمكن أن يكون أي شيء 922 01:07:37,150 --> 01:07:38,751 دستي) قال إن المكتب الفيدرالي) 923 01:07:38,784 --> 01:07:40,988 .تجاوز الحدود بقتل الأبرياء 924 01:07:41,021 --> 01:07:42,488 .هذه كلماته 925 01:07:42,521 --> 01:07:43,857 وإنه كان قادماً لي بقصته 926 01:07:43,891 --> 01:07:47,895 بسبب مقالاتي عن .(صوفيا فلوريس) 927 01:07:47,928 --> 01:07:48,794 .لا أفهمكِ 928 01:07:48,829 --> 01:07:50,663 صوفيا) كانت مدنية بريئة ) 929 01:07:50,696 --> 01:07:53,532 قُتلت في حادث صدم وهرب ...عرضي ، إذا إذا 930 01:07:55,534 --> 01:07:57,536 .إلا إذا لم يكن حادثاً 931 01:07:58,839 --> 01:08:00,773 إذاً تعتقدين إنها قُتلت من قبل الفيدراليين 932 01:08:00,806 --> 01:08:02,976 وهذا ما تجاوز حدود (داستي) ؟ 933 01:08:03,010 --> 01:08:04,777 .ربما 934 01:08:04,810 --> 01:08:06,679 ,إن كان ما تقولينه صحيحاً 935 01:08:06,712 --> 01:08:08,748 ,وبالنظر إلى الوضع الحالي 936 01:08:08,781 --> 01:08:11,151 هذا قد يطيح برئيس .المكتب الفيدرالي 937 01:08:11,184 --> 01:08:13,619 .وهذا ما ينبغي 938 01:08:13,653 --> 01:08:16,990 هل تدركين إنه إذا كانت نقاطكِ صحيحة 939 01:08:17,024 --> 01:08:21,028 ,ولعبنا هذا بشكلٍ خاطئ .إنه قد ينتهي بنا المطاف مثل (صوفيا) 940 01:08:21,061 --> 01:08:23,629 .(و(دستي) . وربما (درو 941 01:08:26,199 --> 01:08:27,834 هل ما زلتِ تريدين التحقيق بالأمر ؟ 942 01:08:35,242 --> 01:08:36,776 .عذراً 943 01:08:36,809 --> 01:08:39,179 .الرقم الذي تتصل به خارج الخدمة 944 01:08:39,212 --> 01:08:40,513 ...من فضلك تحقق 945 01:08:42,682 --> 01:08:45,252 عذراً . الرقم الذي تتصل به .خارج الخدمة 946 01:08:45,285 --> 01:08:46,752 ...عذراً ...خارج الخدمة 947 01:08:46,786 --> 01:08:48,889 من فضلك تحقق من الرقم .أو حاول مرة أخرى 948 01:08:48,922 --> 01:08:50,090 .الرقم ... حاول مرة أخرى 949 01:09:10,243 --> 01:09:11,811 ,(آسفة سيد (بلوك 950 01:09:11,845 --> 01:09:13,914 لكن حفيدتك لم تعد تأتي .إلى هذه المدرسة 951 01:09:13,947 --> 01:09:15,248 منذ متى ؟ 952 01:09:15,282 --> 01:09:16,816 .منذ عدة أيام 953 01:09:16,850 --> 01:09:19,252 هل قالت أمها إلى أين سينتقلوا ؟ 954 01:09:19,286 --> 01:09:20,954 .لا - ...لكن سجلاتها المدرسية - 955 01:09:20,988 --> 01:09:22,655 .لا بد إنها نُقلت إلى مكان ما 956 01:09:22,688 --> 01:09:23,857 .لا , لم يسأل أحد عنها 957 01:09:23,890 --> 01:09:25,691 .لا أعرف ماذا حدث 958 01:09:25,725 --> 01:09:28,028 أقصد . عادة يتم ابلاغنا ...بعديد الملاحظات 959 01:09:30,297 --> 01:09:32,065 (متى استقالت (أماندا من المستشفى ؟ 960 01:09:32,099 --> 01:09:34,935 .أماندا) استقالت من المستشفى) .أماندا) استقالت من المستشفى) 961 01:09:36,769 --> 01:09:38,704 .لا , لا , كل شيء بخير 962 01:09:38,738 --> 01:09:40,639 .كل شيء بخير .كل شيء بخير 963 01:09:40,673 --> 01:09:41,908 متى آخر مرة تواصلت مع (نتالي) ؟ 964 01:09:41,942 --> 01:09:43,143 .(نتالي) . (نتالي) 965 01:09:43,176 --> 01:09:44,577 .نتالي) . (نتالي) , لا , لا) 966 01:09:44,610 --> 01:09:45,979 .(أماندا) . (أماندا) . (أماندا) 967 01:09:46,013 --> 01:09:47,881 متى استقالت ابنتي من المستشفى ؟ 968 01:09:47,914 --> 01:09:50,150 أماندا) . (أماندا) . متى آخر) مرة تواصلتي مع (نتالي) ؟ 969 01:09:50,183 --> 01:09:52,019 هل تعرف أين يمكن أن يكونوا ؟ 970 01:09:52,052 --> 01:09:54,653 هل تعرف أين يمكن أن يكونوا ؟ 971 01:09:54,687 --> 01:09:56,789 .إذاً , لا تعرف أين يمكن أن يكونوا 972 01:09:58,191 --> 01:10:01,294 إن كانت أصابع الاتهام ,يجب أن توجه 973 01:10:01,328 --> 01:10:03,130 .فنحن نعرف نحو من نوجهها 974 01:10:48,909 --> 01:10:50,210 من الطارق ؟ 975 01:10:50,243 --> 01:10:52,345 .هذه أنا - !يا الهي - 976 01:10:52,379 --> 01:10:54,948 .(لا بأس , إنها (بيرل 977 01:10:56,383 --> 01:10:58,351 .أردت رفع معنوياتكِ 978 01:10:58,385 --> 01:10:59,718 العشاء ؟ 979 01:11:02,255 --> 01:11:03,823 ما الذي أبحث فيه ؟ 980 01:11:03,857 --> 01:11:06,326 السجل الإجرامي لـ (دستي كرين) الذي .سحبته من معلومات الشرطة 981 01:11:06,359 --> 01:11:07,894 و ؟ 982 01:11:07,928 --> 01:11:10,696 الآن نعلم إنه كان عميلًا ,فيدراليًا سريًا 983 01:11:10,729 --> 01:11:13,100 لذا هذا لا ينبغي أن يكون في النظام .الرئيسي للجريمة الوطنية 984 01:11:13,133 --> 01:11:15,668 .لحماية هويته 985 01:11:15,701 --> 01:11:17,838 .مما يعني إنه مزيف - .إنه مزيف - 986 01:11:17,871 --> 01:11:20,073 السبب الوحيد لفعل ذلك هو نشر معلومات مضللة 987 01:11:20,107 --> 01:11:22,741 من أجل تشويه سمعته .كمصدر محتمل 988 01:11:23,977 --> 01:11:27,147 حتى لا يقوم شخص مثلي .بنشر قصته 989 01:11:27,180 --> 01:11:29,850 .حسنًا ، أستطيع تصديق ذلك 990 01:11:29,883 --> 01:11:31,151 لكن من ؟ 991 01:11:34,921 --> 01:11:37,290 .(ترافيس) - ما الذي فعلته ؟ - 992 01:11:37,324 --> 01:11:38,824 استعدت رشدك ؟ 993 01:11:38,859 --> 01:11:40,726 جاهز للعودة إلى العمل ؟ 994 01:11:40,759 --> 01:11:42,695 أين عائلتي ؟ 995 01:11:42,728 --> 01:11:43,830 كيف لي أن أعرف ؟ 996 01:11:43,864 --> 01:11:45,198 إذا اكتشفت إن لك علاقة 997 01:11:45,232 --> 01:11:48,435 ,باختفاء (أماندا) وحفيدتي 998 01:11:48,468 --> 01:11:50,137 فستحتاج إلى مزيد .من الرجال 999 01:11:53,106 --> 01:11:55,909 ليست لدي أي فكرة .عما تقوله 1000 01:11:56,843 --> 01:12:00,746 أعلم الآن إن الكثير من الأشياء ,المجنونة تدور في رأسك 1001 01:12:00,779 --> 01:12:03,083 .لكن هذا لا يجب أن يكون كذلك 1002 01:12:03,116 --> 01:12:06,987 لطالما دعمنا بعضنا البعض ، تذكر ؟ 1003 01:12:07,020 --> 01:12:11,024 الآن ، دعنا نذهب إلى المكتب .ونتحدث عن إنقاذ الأرواح 1004 01:12:11,057 --> 01:12:15,862 .أخبرتك من قبل .لا . الأمر انتهى 1005 01:12:15,896 --> 01:12:17,430 .هذا قرارك 1006 01:12:17,464 --> 01:12:20,799 ,هذا قرار خاطئ .لكنه قرارك 1007 01:12:22,369 --> 01:12:23,904 .عن اذنك 1008 01:12:28,807 --> 01:12:31,478 آخر فرصة , أين هم ؟ 1009 01:12:31,511 --> 01:12:33,146 .نحن مكتب التحقيق الفيدرالي 1010 01:12:33,180 --> 01:12:37,050 لا نقحم أنفسنا في نزاعات .منزلية صغيرة 1011 01:12:37,083 --> 01:12:39,886 إذا لمس السيارة مرة أخرى .أطلق النار عليه 1012 01:12:44,090 --> 01:12:47,928 العظيم (ج. إدغار هوفر) قال ذات مرة في منتدى عام ليس أقل من ذلك 1013 01:12:47,961 --> 01:12:51,031 إن الغرض من عمل مكافحة التجسس 1014 01:12:51,064 --> 01:12:55,902 هو العرقلة وليس مهماً إن كانت الحقائق موجودة 1015 01:12:55,936 --> 01:12:58,071 .لاثبات التهمة 1016 01:13:00,941 --> 01:13:03,977 ,إذا قلتُ هذا علناً اليوم فلا يمكنني سوى تخيل 1017 01:13:04,010 --> 01:13:07,948 مهاجمة وسائل الاعلام لي .لاخراجي من هذا المكتب 1018 01:13:07,981 --> 01:13:09,482 .هذا سيكون سيئاً , سيدي - .لا - 1019 01:13:09,516 --> 01:13:13,887 في الوقت الحاضر ، هذا البلد تحكمه .لحظات مسكتك على تويتر 1020 01:13:13,920 --> 01:13:16,289 لكن هذا لا يعني إنها ما .زالت ليست الحقيقة 1021 01:13:16,323 --> 01:13:21,061 ,"هوفر) كان لديه "مشروع كوينتيلبرو) ."وأنا لدي العملية "يونيتي 1022 01:13:21,094 --> 01:13:24,097 رغم إن ما نفعله يبدو غير مرغوب فيه للغاية 1023 01:13:24,130 --> 01:13:27,367 إلا إن التاريخ يقول إن اراقة بعض الدماء 1024 01:13:27,400 --> 01:13:31,438 أمر بالتأكيد ضروري للحفاظ .على القانون والنظام 1025 01:13:31,471 --> 01:13:36,076 الآن ،سواء (كرين) لم يفهم .ذلك ، أو لم يهتم 1026 01:13:36,109 --> 01:13:40,046 والآن انظر إلى الفوضى التي .يضطرني أن أنظفها 1027 01:13:40,080 --> 01:13:44,384 والأسوأ من ذلك إنه أثر في .شخص عزيز عليّ 1028 01:13:44,417 --> 01:13:45,518 .(بلوك) 1029 01:13:45,552 --> 01:13:47,954 ,كان صديقاً وفيّ , عائلة 1030 01:13:47,988 --> 01:13:50,123 .لطالما أستطيع أن أتذكر 1031 01:13:50,156 --> 01:13:52,892 سيدي ، قد يكون من الخطأ ...قول هذا ، لكن 1032 01:13:55,228 --> 01:13:57,197 هل تريد منا التحدث معه ؟ 1033 01:13:58,932 --> 01:14:02,002 شخص ما في مكتب التحقيقات الفيدرالي أنشأ سجلاً إجرامياً مزيفاً 1034 01:14:02,035 --> 01:14:05,338 لوكيل فيدرالي متورط في برنامج سري .لمكتب التحقيقات الفدرالي 1035 01:14:05,372 --> 01:14:08,241 هذ السجل المزيف تم ارساله .إلى اعلانات الشرطة 1036 01:14:08,275 --> 01:14:10,877 حتى يتم تجاهله من قبل .وسائل الاعلام 1037 01:14:10,910 --> 01:14:12,545 (من الواضح إن (درو .لم يتجاهله 1038 01:14:12,579 --> 01:14:15,415 .والآن , ذلك العميل و (درو) ميتان 1039 01:14:15,448 --> 01:14:16,950 .مثير للاهتمام 1040 01:14:18,451 --> 01:14:20,186 .تقريباً 1041 01:14:20,220 --> 01:14:22,922 إذا حققنا في ذلك ، فسيكون لدينا غدًا .تفسير بسيط ومنطقي 1042 01:14:22,956 --> 01:14:24,291 .ليس لدينا دليل لدحضه 1043 01:14:24,324 --> 01:14:26,860 .أو سيلاحقنا عملاء فاسدون 1044 01:14:26,893 --> 01:14:28,161 .ثم هناك ذلك - .حسناً - 1045 01:14:28,194 --> 01:14:30,096 حسناً , تريدون دليلاً , سأتصل بالمكتب التحقيقات الفيدرالي 1046 01:14:30,130 --> 01:14:32,065 وأطلب مقابلة مع الحقير .(الذي قتل (دستي 1047 01:14:32,098 --> 01:14:34,034 ,ميرا) , أفهم إن هذا كله محبط) 1048 01:14:34,067 --> 01:14:36,002 لكن ما نحتاجه هو شخص حي حقيقي 1049 01:14:36,036 --> 01:14:37,570 .يمكنه المساعدة في سرد القصة 1050 01:14:37,604 --> 01:14:40,573 شخص لديه تفاصيل يمكنه المساعدة .في ملء الأساسيات 1051 01:14:40,607 --> 01:14:44,444 .من , لماذا والسبب .وإذا كنا محظوظين , السبب 1052 01:14:44,477 --> 01:14:46,012 .السبب واضح 1053 01:14:46,046 --> 01:14:48,315 .واضح لكِ لا يكفي 1054 01:14:48,348 --> 01:14:51,051 اسمعي ، إذا كنا نتعامل مع رئيس فاسد ,لمكتب التحقيقات الفيدرالي 1055 01:14:51,084 --> 01:14:53,053 سوف يخفون الغطاء بغطاء آخر وغطاء آخر 1056 01:14:53,086 --> 01:14:54,587 وسيقوموا بصياغة الأمر على إنه 1057 01:14:54,621 --> 01:14:56,189 عملية وطنية سرية للغاية تختبئ 1058 01:14:56,222 --> 01:14:58,191 .خلف حجاب الحاجة إلى المعرفة 1059 01:14:58,224 --> 01:15:01,895 الأمريكيون يجب أن .يعرفوا الحقيقة 1060 01:15:01,928 --> 01:15:03,596 .هكذا كنت أنا أعتقد 1061 01:15:03,630 --> 01:15:05,332 ولم تعودي تعتقدي ؟ 1062 01:15:05,365 --> 01:15:08,168 .بصراحة مترددة 1063 01:15:08,201 --> 01:15:10,170 أحيانًا أعتقد إنه من الأفضل العيش 1064 01:15:10,203 --> 01:15:12,205 .في سعادة المجهول 1065 01:15:13,764 --> 01:15:17,643 حكومة الولايات المتحدة تقتل .مواطنيها الأبرياء 1066 01:15:21,021 --> 01:15:22,105 .أجل 1067 01:15:23,616 --> 01:15:24,951 .هذا عبث 1068 01:15:26,119 --> 01:15:28,521 .علينا كشف هؤلاء السفلة 1069 01:15:28,555 --> 01:15:30,223 لا شيء ؟ لا شيء ؟ 1070 01:15:30,256 --> 01:15:32,459 لا عنوان جديد ؟ لا سجلات هاتفية ؟ 1071 01:15:32,492 --> 01:15:33,960 هل يمكنكِ سحب 1072 01:15:33,993 --> 01:15:36,096 سجلات الالتحاق بالمدرسة ل (نتالي بلوك) ؟ 1073 01:15:36,129 --> 01:15:37,664 .تحقق من البلد بأكمله 1074 01:15:37,697 --> 01:15:39,332 ,(في الحقيقة , (سام .أمر واحد أخير 1075 01:15:39,366 --> 01:15:41,101 ابحث عن جميع المخبرين الذين دخلوا مؤخرًا 1076 01:15:41,134 --> 01:15:42,369 .برنامج حماية الشهود 1077 01:15:42,402 --> 01:15:43,903 ,ربما قاموا بتغيير أسمائهم الأخيرة 1078 01:15:43,937 --> 01:15:45,538 .لكنهم يحتفظون بالإسم الأول 1079 01:15:45,572 --> 01:15:47,474 .(أماندا) و (نتالي) 1080 01:15:47,507 --> 01:15:49,442 .(حسناً . اسمع , (سام 1081 01:15:49,476 --> 01:15:51,144 .دعنا نُبقي هذا بيننا 1082 01:15:51,177 --> 01:15:53,613 ,افعل هذا من أجلي .واعتبرنا متعادلين 1083 01:15:53,646 --> 01:15:54,647 .(شكراً , (سام 1084 01:16:01,554 --> 01:16:03,523 .(بلوك) 1085 01:16:03,556 --> 01:16:05,692 .(أجل , (ميرا 1086 01:16:05,725 --> 01:16:08,895 .اسمعي , الآن الوقت غير مناسب 1087 01:16:12,165 --> 01:16:14,033 ماذا لديكِ ؟ 1088 01:16:14,067 --> 01:16:18,271 روبنسون) قادر جداً عندما يتعلق) .الأمر بتنظيف فوضاه 1089 01:16:18,304 --> 01:16:21,040 .سأقول إن هذا من صنعه 1090 01:16:21,074 --> 01:16:24,477 أحتاج إلى اقتباس من .مصدر موثوق 1091 01:16:24,511 --> 01:16:27,113 .أنا آخر شخص تحتاجينه كمصدر 1092 01:16:27,147 --> 01:16:28,381 .لكنك تعلم إنه خطأ 1093 01:16:28,415 --> 01:16:31,017 ,أنا أعرف ما أعرف .لكن يداي ملوثتين 1094 01:16:31,050 --> 01:16:35,288 ضعي اسمي هناك وسيتم ,التشكيك في مصداقيتي 1095 01:16:35,321 --> 01:16:36,423 .حتى سلامة عقلي 1096 01:16:36,456 --> 01:16:38,291 سيقولون إني اختلقت كل هذا 1097 01:16:38,324 --> 01:16:41,561 .من أجل حماية نفسي 1098 01:16:41,594 --> 01:16:44,497 وربما ينتهي بيّ الحال .(مثل (دستي 1099 01:16:44,531 --> 01:16:46,166 (ما زلت لا أفهم لماذا (روبنسون 1100 01:16:46,199 --> 01:16:48,067 .يذهب إلى هذه الحدود المتطرفة 1101 01:16:49,102 --> 01:16:53,006 نفس السبب الذي جعل (هوفر) يفعل .ذلك لما يقرب من 50 عامًا 1102 01:16:53,039 --> 01:16:55,408 ,للحفاظ على القوة والسيطرة 1103 01:16:55,442 --> 01:16:58,511 الذي من شأنه أن يمنحه مدة صلاحية أطول 1104 01:16:58,545 --> 01:17:02,282 من أي سياسي في مجلس .الشيوخ والبيت الأبيض 1105 01:17:02,315 --> 01:17:04,451 .لا يمكنك تركهم ينفذون بهذا 1106 01:17:04,484 --> 01:17:07,454 .أقصد , هذه فرصتك لتصحيح أخطائك 1107 01:17:07,487 --> 01:17:10,156 .ما حدث قد حدث .لا يوجد طريق للعودة 1108 01:17:10,190 --> 01:17:12,192 إذاً دعنا نمضي قدماً (ونمنع (روبنسون 1109 01:17:12,225 --> 01:17:14,694 .من استغلال سلطته مستقبلاً 1110 01:17:14,727 --> 01:17:16,129 ,إذا لم نواجهه 1111 01:17:16,162 --> 01:17:18,097 سوف يستمر في تنمية ."العملية "يونيتي 1112 01:17:19,098 --> 01:17:20,366 .على الأرجح سيفعل 1113 01:17:20,400 --> 01:17:24,070 .تذكر , مهمتك هي حماية العملاء 1114 01:17:24,103 --> 01:17:26,739 كم (دستي) يجب أن يموت قبل أن تتوقف عن اشاحة وجهك ؟ 1115 01:17:32,045 --> 01:17:33,580 ,(طوال فترة عملي لدى (روبنسون 1116 01:17:33,613 --> 01:17:37,217 .."لم أسمع أبداً بالعملية "يونيتي 1117 01:17:37,250 --> 01:17:38,485 .لا بد إن هناك أحد يعرف 1118 01:17:38,518 --> 01:17:40,587 هذه النوعية من الناس لا .يتكلموا من تلقاء أنفسهم 1119 01:17:40,620 --> 01:17:43,523 ربما , لكن أسرار بهذا الحجم لا .يمكن اخفائها إلى الأبد 1120 01:17:47,126 --> 01:17:49,362 روبنسون) , لديه خزنة في منزله) 1121 01:17:49,395 --> 01:17:51,798 يحتفظ فيها بملفات عن كل شخص 1122 01:17:51,832 --> 01:17:54,267 .وكل شيء له علاقة بالمكتب 1123 01:17:54,300 --> 01:17:57,070 كل شيء ؟ - .كل شيء - 1124 01:17:57,103 --> 01:17:59,506 ,إنها غطاءه الأمني 1125 01:17:59,539 --> 01:18:03,710 السلاح في حال قرر أي .شخص الانقلاب عليه 1126 01:18:03,743 --> 01:18:10,149 إن كان هناك أي وثيقة لها علاقة بالعملية .يونيتي" ستكون هناك" 1127 01:19:31,543 --> 01:19:33,049 التحكم بالشقة 1128 01:20:08,401 --> 01:20:10,637 ماذا تقصد إنه فجر سيارتك ؟ 1129 01:20:10,670 --> 01:20:12,739 أطلق عليها من قاذفة .قنابل يدوية 1130 01:20:17,945 --> 01:20:19,880 ما كان يجب أن أقلل من .شأن ذلك الرجل 1131 01:20:22,582 --> 01:20:25,385 أين ذلك السافل الآن ؟ 1132 01:20:25,418 --> 01:20:26,753 .لا أعرف 1133 01:20:27,754 --> 01:20:29,656 .حسناً , أنا أعرف 1134 01:20:29,689 --> 01:20:30,790 .إنه هنا 1135 01:20:30,823 --> 01:20:34,394 هنا أين ؟ - .هنا أمام مدخل بيتي - 1136 01:20:34,427 --> 01:20:37,630 ,إذا لم تكن مشغولاً جدا .قد ترغب في المرور عندي 1137 01:20:45,571 --> 01:20:47,306 .لم أكن أتوقعك 1138 01:20:48,608 --> 01:20:50,276 لديك دقيقة ؟ 1139 01:20:56,482 --> 01:20:59,252 .أنت أرسلتهم - أرسلت من ؟ - 1140 01:20:59,285 --> 01:21:01,421 ,إذا كنت صادقًا معي 1141 01:21:01,454 --> 01:21:02,956 .فسأحترمك أكثر 1142 01:21:02,990 --> 01:21:05,358 سأعتبرها زيارة غير ودية 1143 01:21:05,391 --> 01:21:06,592 ماذا تريد بحق الجحيم ؟ 1144 01:21:06,626 --> 01:21:08,962 ."كل ملفاتك المتعلقة بالعملية "يونيتي 1145 01:21:08,996 --> 01:21:10,663 .أخشى إن هذا لن يحدث 1146 01:21:11,832 --> 01:21:13,599 .(هذا ليس طلباً , (غابرييل 1147 01:21:15,301 --> 01:21:16,937 .هذا خطأ فادح 1148 01:21:16,970 --> 01:21:18,972 .سأضيفه لقائمة الأخطاء , افتحها 1149 01:21:19,006 --> 01:21:20,540 أو ماذا ؟ 1150 01:21:20,573 --> 01:21:22,742 هل حقاً ستطلق النار عليّ , (ترافيس) ؟ 1151 01:21:23,743 --> 01:21:25,278 .أجل , سأفعل 1152 01:21:31,018 --> 01:21:32,418 .قرص التخزين 1153 01:21:32,452 --> 01:21:34,320 .أريد أن أعرف ماذا عليه 1154 01:21:34,353 --> 01:21:35,822 .قم بتحميله 1155 01:21:43,763 --> 01:21:45,431 .تنحى جانباً 1156 01:21:50,603 --> 01:21:53,306 العالم ليس مستعداً لمعرفة ماذا .يوجد على هذا القرص 1157 01:21:53,339 --> 01:21:55,508 ,الحقيقة قد تكون قاسية 1158 01:21:55,541 --> 01:21:57,577 .لكنها الخيار الأفضل 1159 01:22:11,524 --> 01:22:13,060 .أنتما توليا الخلف 1160 01:24:11,178 --> 01:24:13,881 .أنصحكم بالانصراف 1161 01:24:13,914 --> 01:24:16,149 .هذه ليست معركتكم 1162 01:24:16,183 --> 01:24:18,517 .كنتم تتبعون الأوامر وحسب 1163 01:24:42,109 --> 01:24:44,144 .روبنسون) يستغلكم) 1164 01:24:44,177 --> 01:24:45,946 .كما كان يستغلني 1165 01:24:48,181 --> 01:24:50,616 .نحن مجرد رصاصات في مسدسه 1166 01:25:19,578 --> 01:25:21,114 !هذا يكفي 1168 01:27:59,072 --> 01:28:00,673 .(ترافيس) 1169 01:28:28,401 --> 01:28:30,736 من أنتِ ؟ 1170 01:28:30,769 --> 01:28:32,372 .(هذه (بيرل .إنها تعمل معي 1171 01:28:32,405 --> 01:28:34,875 .أرجوك لا تطلق النار عليها 1172 01:28:36,910 --> 01:28:38,777 هل يمكن الوثوق بها بهذا ؟ 1173 01:28:38,811 --> 01:28:40,247 .يمكننا 1174 01:28:46,052 --> 01:28:47,988 كعك , حقاً ؟ 1175 01:28:48,021 --> 01:28:49,990 هذا ما استطعت ايجاده .في هذه المزبلة 1176 01:28:50,023 --> 01:28:54,727 (إذاً (روبنسون) وضع (أماندا) و (نتالي !في برنامج حماية الشهود 1178 01:28:54,760 --> 01:28:56,729 .لكن لا تعرف مكانهم 1179 01:28:57,430 --> 01:28:59,232 .حسناً 1180 01:28:59,266 --> 01:29:00,333 .(شكراً , (سام 1181 01:29:00,367 --> 01:29:02,668 .نعم شكراً للبحث 1182 01:29:10,043 --> 01:29:12,479 استخدام عائلتك كسلاح .ضدك هو أمر دنيء جداً 1183 01:29:12,512 --> 01:29:14,181 .آسفة لقول ذلك 1184 01:29:14,214 --> 01:29:17,918 يبدو بسيطًا نسبيًا مقارنة بكل .شيء آخر يقوم به 1185 01:29:17,951 --> 01:29:21,288 .اغتيال .ابتزاز سياسي 1186 01:29:21,321 --> 01:29:22,923 .وعلى ما يبدو قتل عادي وبسيط 1187 01:29:22,956 --> 01:29:26,092 كل ذلك تحت ستار .حماية الديمقراطية 1188 01:29:26,126 --> 01:29:28,694 ماذا تقول عن (داستي كرين) ؟ 1189 01:29:30,997 --> 01:29:33,466 يبدو إن لديك كل ما تريد .معرفته عنه 1191 01:29:33,500 --> 01:29:35,068 .هناك فيديو 1192 01:29:35,101 --> 01:29:36,236 .شغليه 1193 01:29:37,370 --> 01:29:39,339 .دستي كرين) , عميل خاص) 1194 01:29:39,372 --> 01:29:41,474 مهمتك ؟ 1195 01:29:41,508 --> 01:29:43,276 .تعلم ذلك .تسلل عميق 1196 01:29:43,310 --> 01:29:46,513 هل تواصلت مع الهدف ؟ 1197 01:29:46,546 --> 01:29:49,482 .(نعم , الهدف إسمه (صوفيا فلوريس 1198 01:29:49,516 --> 01:29:51,784 كم مرة تراها ؟ 1199 01:29:51,817 --> 01:29:52,986 ,كل يوم على الأقل 1200 01:29:53,019 --> 01:29:54,820 ,بضعة ساعات في اليوم .أحياناً أطول 1201 01:29:54,854 --> 01:29:56,122 كيف تمكنت من الحفاظ على هذا 1202 01:29:56,156 --> 01:29:59,326 المستوى من الاتصال مع هدف غير مرتاب ؟ 1203 01:29:59,359 --> 01:30:02,295 .إنها تعتقد بأني حبيبها 1204 01:30:03,496 --> 01:30:04,965 و ؟ 1205 01:30:04,998 --> 01:30:06,967 هل أنت حبيبها ؟ 1206 01:30:08,268 --> 01:30:10,837 .أود أن اعتقد ذلك 1207 01:30:10,870 --> 01:30:12,973 منذ متى وهذا يحدث ؟ 1208 01:30:15,842 --> 01:30:18,245 .أكثر من سنة بقليل الآن 1209 01:30:18,278 --> 01:30:21,014 وهي ليس لديها فكرة من أنت حقاً ؟ 1210 01:30:22,349 --> 01:30:24,951 .لا , لا , ليس لديها فكرة 1211 01:30:29,556 --> 01:30:31,858 .يمكنكم رؤية هذا في وجهه 1212 01:30:31,891 --> 01:30:33,827 .كانا مغرمان ببعض 1213 01:30:34,861 --> 01:30:36,762 .أشعر بالغثيان 1214 01:31:02,322 --> 01:31:05,191 ماذا تفعل ؟ .أنت تذهب بالطريق الخطأ 1215 01:31:05,225 --> 01:31:09,262 كنت تعلم إن (دستي كرين) مغرماً .(ب (صوفيا فلوريس 1216 01:31:09,296 --> 01:31:10,196 !(ترافيس) 1217 01:31:10,230 --> 01:31:12,299 كنت متوتراً وتخشى أن .يخبرها بالحقيقة 1218 01:31:12,332 --> 01:31:14,267 فكرة إن شخص ما بتأثيرها 1219 01:31:14,301 --> 01:31:16,569 قد يكتشف ما أنت بصدد .فعله أخافتك 1220 01:31:16,603 --> 01:31:18,571 .أيها المراوغ الحقير 1221 01:31:18,605 --> 01:31:20,073 .أوقف السيارة 1222 01:31:20,106 --> 01:31:22,909 ,لهذا السبب قتلتها .ومن ثم قتلته 1223 01:31:22,942 --> 01:31:24,878 .كي تحمي عمليتك السرية 1224 01:31:24,911 --> 01:31:26,946 .أنت لا تعرف شيئاً 1225 01:31:31,251 --> 01:31:32,218 .أنصت جيداً 1226 01:31:32,252 --> 01:31:35,388 .العملية "يونيتي" ستنتشر بالأخبار .الأمر بأكمله 1227 01:31:35,422 --> 01:31:37,524 .هراء - .يجب أن تنصت - 1228 01:31:37,557 --> 01:31:39,192 .ليس لك , لن أنصت 1229 01:31:41,995 --> 01:31:43,897 ماذا عن الآن ؟ 1230 01:31:45,598 --> 01:31:47,600 .اتفاقنا لم يحدث أبداً 1231 01:31:47,634 --> 01:31:49,202 ستقوم بتدمير ملفي 1232 01:31:49,235 --> 01:31:51,171 .وتنسى كل شيء فعلته من أجلك 1233 01:31:51,204 --> 01:31:52,972 بعد ذلك ستظهر أمام الناس 1234 01:31:53,006 --> 01:31:54,607 .وتقول الحقيقة بخصوص العملية 1235 01:31:54,641 --> 01:31:59,579 .أنا مدير أقوى منظمة في العالم 1237 01:31:59,612 --> 01:32:02,449 .لن أتفاوض معك 1238 01:32:02,482 --> 01:32:04,351 .إذاً سميه اكراه 1239 01:32:04,384 --> 01:32:07,420 إذا لم أقتنع بما فيه الكفاية .فهناك طرق أخرى 1241 01:32:33,113 --> 01:32:35,982 .حسناً . سنفعل ذلك بطريقتك 1242 01:32:36,015 --> 01:32:37,484 .سأنظف سجلك 1243 01:32:37,517 --> 01:32:41,221 لكن ليس هناك أدنى فرصة لأعترف بأي شيء 1244 01:32:41,254 --> 01:32:45,458 وإذا سمعت همسة عن العملية "يونيتي" في الصحافة 1245 01:32:45,492 --> 01:32:48,895 سوف تتم ادانتك قبل .أن ينتهي اليوم 1246 01:32:50,630 --> 01:32:55,135 هذا كان آخر تهديد توجهه .لي على الإطلاق 1247 01:32:55,168 --> 01:32:57,470 هل تريد اطلاق النار على صديقك القديم ؟ 1248 01:32:59,506 --> 01:33:01,541 .افعلها 1249 01:33:01,574 --> 01:33:04,043 .ستقدم لي خدمة 1250 01:33:05,011 --> 01:33:06,479 .أرجوك , افعلها 1251 01:33:08,248 --> 01:33:09,582 !افعلها 1252 01:33:14,287 --> 01:33:15,288 .لا 1253 01:33:15,321 --> 01:33:17,123 .لن تفلت من هذا بسهولة 1254 01:33:17,157 --> 01:33:19,058 .الحقيقة يجب أن تُقال 1255 01:33:19,092 --> 01:33:21,995 .وأنت من سيقولها 1256 01:33:22,028 --> 01:33:25,932 .لكن أولاً , أخبرني أين عائلتي ؟ 1257 01:33:57,764 --> 01:33:59,365 !ها هي 1258 01:33:59,399 --> 01:34:00,533 !جدي 1259 01:34:00,567 --> 01:34:03,336 .تعالي عندي 1260 01:34:03,369 --> 01:34:05,472 ,لا داعي أن تقلق .لا أحد هناك 1261 01:34:05,505 --> 01:34:07,173 .لقد تحققت بالفعل 1262 01:34:07,207 --> 01:34:09,209 جيد , وعلى الأرجح لن يكون .هناك أحد أبداً 1263 01:34:09,242 --> 01:34:11,277 .إنه مجرد خيالي 1264 01:34:11,311 --> 01:34:12,445 .أعرف 1265 01:34:12,479 --> 01:34:13,713 .اشتقت لكِ 1266 01:34:13,746 --> 01:34:15,381 .مرحباً , أبي - .مرحباً , حبيبتي - 1267 01:34:15,415 --> 01:34:16,683 كل شيء بخير ؟ 1268 01:34:16,716 --> 01:34:18,485 لم أعتقد أبداً إننا سنكون في .برنامج حماية الشهود 1269 01:34:18,518 --> 01:34:20,653 .آسف بخصوص كل ذلك - .لا بأس . نحن بخير - 1270 01:34:20,687 --> 01:34:23,323 أنا فقط آسفة بخصوص كل .شيء مررت به 1271 01:34:23,356 --> 01:34:25,425 هل كل شيء معك على ما يرام ؟ - .لا يمكن أن يكون أفضل - 1272 01:34:26,192 --> 01:34:29,095 هل من أحد يريد الذهاب إلى البيت ؟ - !أنا أريد - 1273 01:34:29,128 --> 01:34:31,064 !أنا أريد - .أنا أيضاً - 1274 01:34:32,732 --> 01:34:35,502 روبنسون تم اتهامه بعد اعترافه بوجود 1275 01:34:35,535 --> 01:34:37,237 برنامج مستهجن أخلاقياً 1276 01:34:37,270 --> 01:34:39,506 ."أطلق عليه إسم العملية "يونيتي 1277 01:34:39,539 --> 01:34:42,175 ,لا يزال وراء القضبان .في انتظار المحاكمة 1278 01:34:42,208 --> 01:34:43,676 .أنظري إلى هذه التعليقات 1279 01:34:43,710 --> 01:34:45,645 ."متفجر" 1280 01:34:45,678 --> 01:34:48,214 ."نيوز سايكل في أفضل حالاتها" 1281 01:34:48,248 --> 01:34:49,349 .لا تنسي هذا 1282 01:34:49,382 --> 01:34:51,284 ".تقارير تستحق الجوائز" 1283 01:34:52,252 --> 01:34:54,020 .(أنا فخورة بكِ , (ميرا 1284 01:34:59,860 --> 01:35:01,261 .لقد رأيته 1285 01:35:01,294 --> 01:35:03,429 حسناً , ما رأيك ؟ 1286 01:35:03,463 --> 01:35:06,834 .مفصل جداً ...أنا 1287 01:35:06,867 --> 01:35:11,271 أنا متفاجئ إنكِ لم تذكري ."حادثتي في "فيتنام 1288 01:35:11,304 --> 01:35:12,672 لا فائدة من محاكمتك 1289 01:35:12,705 --> 01:35:15,241 .على شيء فعلته وأنت صغيراً 1290 01:35:21,581 --> 01:35:23,416 .المقال جيد 1291 01:35:23,449 --> 01:35:24,584 .شكراً لك 1292 01:35:24,617 --> 01:35:27,520 على ... كل شيء 1293 01:35:27,554 --> 01:35:29,822 .ما كنت لأنجح بدونك 1294 01:35:29,857 --> 01:35:34,661 .وأنا ما كنت لأنجح بدونكِ .شكراً لكِ 1295 01:35:35,863 --> 01:35:37,430 .العفو 1296 01:35:37,463 --> 01:35:39,432 .(اعتني بنفسكِ , (ميرا 1297 01:35:39,465 --> 01:35:40,633 .أنت أيضاً 1298 01:35:43,837 --> 01:35:46,439 .مساعدة صغيرة لو سمحت 1299 01:35:47,540 --> 01:35:50,076 .أركضي , أركضي , واصلي الركض 1300 01:35:50,911 --> 01:35:52,745 .هيا , أحسنتِ 1301 01:35:52,779 --> 01:35:54,480 .أحسنتِ , استمري 1302 01:35:54,514 --> 01:35:57,684 !هيا , هيا , هيا - !إنها تطير ! إنها تطير - 1303 01:35:57,717 --> 01:35:58,751 .أحسنتِ يا فتاة 1304 01:35:58,785 --> 01:36:00,119 .أنت بارع في ذلك 1305 01:36:00,153 --> 01:36:03,423 !صدئ قليلاً . انطلقي 1306 01:36:03,456 --> 01:36:05,859 متأكدة إنكِ لا تريدين قضاء عطلة الاسبوع معنا ؟ 1307 01:36:05,893 --> 01:36:07,427 .أنا بخير 1308 01:36:08,728 --> 01:36:10,163 .لدي موعد 1309 01:36:10,196 --> 01:36:12,298 .هنيئاً لكِ - .أجل , سنرى - 1310 01:36:12,332 --> 01:36:14,233 لكن إذا احتجت أنت أو .نتالي) شيئاً أعلموني) 1311 01:36:14,267 --> 01:36:15,335 .سنفعل 1312 01:36:15,368 --> 01:36:16,736 .ولا تنسى أن تطعمها 1313 01:36:16,769 --> 01:36:18,237 تأكد أن تغسل أسنانها أوصلها إلى المدرسة 1314 01:36:18,271 --> 01:36:19,472 .في الوقت المحدد , صباح الاثنين 1315 01:36:19,505 --> 01:36:21,842 .الطعام , الأسنان , المدرسة .اعتبري هذا تم 1316 01:36:21,875 --> 01:36:23,376 هل من شيء آخر ؟ 1317 01:36:24,277 --> 01:36:26,479 .ممنوع إطلاق البنادق 1319 01:36:28,648 --> 01:36:30,249 .لا مسدسات 1320 01:36:32,485 --> 01:36:34,287 ماذا عن المتفجرات ؟ 1321 01:36:36,000 --> 01:36:51,000 ترجمة بسام شقير