1 00:01:01,896 --> 00:01:03,608 Dengar, semua! 2 00:01:04,567 --> 00:01:07,655 Kalau kita perlu menuding jari,... 3 00:01:07,987 --> 00:01:09,949 ...kita tahu nak menuding ke arah orang yang bertanggungjawab. 4 00:01:11,076 --> 00:01:13,162 Mereka gunakan ekonomi yang membangun... 5 00:01:13,287 --> 00:01:17,376 ...dan pasaran saham meningkat sebagai pelindungan mereka. 6 00:01:18,335 --> 00:01:19,921 Tapi duit siapa itu? 7 00:01:20,255 --> 00:01:22,049 Saya? -Tidak! 8 00:01:22,174 --> 00:01:24,093 Awak? -Tidak! 9 00:01:24,218 --> 00:01:26,388 Saya tak dengar. -Tidak! 10 00:01:26,722 --> 00:01:30,435 Dengan semua harta yang mereka kumpulkan,... 11 00:01:31,811 --> 00:01:34,566 ...mereka berani menuduh kita... 12 00:01:34,858 --> 00:01:38,696 ...cuba musnahkan masyarakat dengan polisi... 13 00:01:38,821 --> 00:01:41,199 ...yang menggalakkan gaji sama rata bagi wanita. 14 00:01:41,658 --> 00:01:45,288 Persamaan kaum bagi semua. 15 00:01:45,704 --> 00:01:48,042 Penjagaan kesihatan bagi semua. 16 00:01:49,960 --> 00:01:52,256 Apa kita kata? -Tamat! 17 00:01:52,381 --> 00:01:54,717 Kata sekali lagi! -Tamat! 18 00:01:54,842 --> 00:01:57,847 Cakap seperti anda maksudkannya! -Tamat! 19 00:01:58,179 --> 00:02:01,601 Mereka label kita sebagai "pengganas domestik"... 20 00:02:02,060 --> 00:02:06,275 ...sedangkan mereka yang menyekat Pindaan Pertama kita... 21 00:02:06,859 --> 00:02:11,198 ...dengan ugutan kejam dan perang politik memecahbelahkan. 22 00:02:15,412 --> 00:02:20,125 Mereka cuma tahu ketamakan kewangan dan kuasa tak terkawal. 23 00:02:21,961 --> 00:02:24,591 Kita ada sesuatu nak katakan! 24 00:02:24,799 --> 00:02:27,970 Katakan! Katakan! -Katakan! 25 00:02:28,094 --> 00:02:31,850 Kalau pemimpin kerajaan Amerika... 26 00:02:32,434 --> 00:02:35,188 ...tak menghormati rakyatnya... 27 00:02:37,065 --> 00:02:40,236 ...rakyatnya tak akan menghormati mereka! 28 00:02:40,736 --> 00:02:45,452 Sofia! 29 00:02:45,744 --> 00:02:47,913 Sofia! 30 00:02:48,204 --> 00:02:52,627 Sofia! 31 00:03:25,589 --> 00:03:27,341 Boleh awak..... 32 00:03:29,135 --> 00:03:30,846 Tak mengapa. 33 00:03:37,688 --> 00:03:40,150 Puan. Saya minta maaf. 34 00:03:41,568 --> 00:03:43,988 Harap tak menjejaskan bintang. -Tak..... 35 00:05:31,923 --> 00:05:34,511 Ayuh, penakut! -Ayuh! 36 00:05:34,802 --> 00:05:37,513 Semua, berundur! -Keluar! 37 00:05:37,723 --> 00:05:39,684 Kami nak perisik itu! 38 00:05:39,809 --> 00:05:42,145 Tuan, kami tak boleh buat begitu. Tolong berundur! 39 00:05:43,230 --> 00:05:44,690 Serahkan penakut itu! 40 00:05:44,815 --> 00:05:47,777 Atau kami akan suap dia kepada TRex satu demi satu. 41 00:06:12,520 --> 00:06:14,897 Awak orang khas Robinson? -Ya. 42 00:06:15,190 --> 00:06:17,735 Nasib baik awak dah datang. -Awak hubungi syerif tempatan? 43 00:06:17,860 --> 00:06:19,320 Tentulah tidak. 44 00:06:19,445 --> 00:06:20,946 Pasti ada orang hubungi... 45 00:06:21,072 --> 00:06:23,367 ...apabila saya tembak ke arah orang gila itu. 46 00:06:24,243 --> 00:06:25,953 Saya panik. 47 00:06:33,923 --> 00:06:36,802 Apa awak buat? -Saya tak buat apa-apa. 48 00:06:47,900 --> 00:06:50,527 Melihatkan orang-orang gila ini bakal tanam awak... 49 00:06:50,654 --> 00:06:52,823 ...dalam kubur, ada sesuatu berlaku. 50 00:06:54,826 --> 00:06:56,912 Saya berada di sini hampir dua tahun... 51 00:06:57,037 --> 00:06:58,830 ...berlakon bersama tak guna rasis ini... 52 00:06:59,915 --> 00:07:02,001 ...dan ia mula mengganggu kepala saya. 53 00:07:03,420 --> 00:07:05,005 Saya jadi cuai. 54 00:07:05,340 --> 00:07:06,800 Mereka jumpa pepijat. 55 00:07:06,925 --> 00:07:08,802 Mereka jejakinya kepada saya. 56 00:07:08,928 --> 00:07:11,263 Hentikannya, Ejen Khas Davidson. 57 00:07:11,723 --> 00:07:13,684 Saya perlukan awak berfikiran waras. 58 00:07:14,476 --> 00:07:16,188 Saya ingat tugas awak... 59 00:07:16,313 --> 00:07:18,149 ...untuk keluarkan saya daripada situasi ini. 60 00:07:18,440 --> 00:07:21,528 Betul. Saya bakal buat begitu. 61 00:07:21,652 --> 00:07:23,948 Ayuh! Keluar! 62 00:07:24,615 --> 00:07:26,118 Awak tak cukup cantik untuk jadi dungu begini. 63 00:07:26,242 --> 00:07:28,245 Awak bakal ditembak. 64 00:07:29,622 --> 00:07:31,708 Berundur sebelum ada yang cedera! 65 00:08:26,698 --> 00:08:28,910 Siapa nak lubang tambahan di kepala mereka? 66 00:08:29,035 --> 00:08:32,039 Hei, mari kita tembak, seperti bunga api! 67 00:08:55,737 --> 00:08:57,739 Tak guna. -Bergerak! 68 00:08:58,448 --> 00:09:00,076 Bergerak! -Mari! 69 00:09:09,631 --> 00:09:12,051 Berundur! -Tarik hos air! 70 00:09:19,352 --> 00:09:20,854 Masuk dalam kereta. 71 00:09:21,103 --> 00:09:22,605 Tunduk. 72 00:09:24,108 --> 00:09:26,111 Ayuh! Ayuh! 73 00:09:31,577 --> 00:09:33,037 Memang halus sekali. 74 00:09:39,419 --> 00:09:41,255 Boleh kita teruskan? 75 00:09:41,380 --> 00:09:43,551 Awak minta bantuan saya? 76 00:09:44,594 --> 00:09:46,054 Sebab kalau ya,... 77 00:09:46,430 --> 00:09:48,307 ...saya boleh fikirkan beberapa penyelesaian. 78 00:09:50,602 --> 00:09:52,772 Baiklah, saya uruskan. 79 00:09:53,772 --> 00:09:55,400 Kita bercakap kemudian. 80 00:09:57,735 --> 00:09:59,739 Ketua Turus tak gembira dengan... 81 00:09:59,864 --> 00:10:03,536 ...cara polis tempatan uruskan orang ramai. 82 00:10:03,786 --> 00:10:05,914 Tak tahu pula FBI yang uruskan... 83 00:10:06,081 --> 00:10:08,167 ...mengawal orang ramai di Rumah Putih. 84 00:10:08,709 --> 00:10:10,169 Sekurang-kurangnya mereka tahu nak hubungi kita... 85 00:10:10,294 --> 00:10:12,172 ...kalau nak sesuatu dibuat dengan betul. 86 00:10:12,839 --> 00:10:15,718 Saya rasa semua ahli politik ini mengejar bayang sendiri. 87 00:10:16,136 --> 00:10:18,264 Kalau mereka nak bertahan lebih satu terma,... 88 00:10:18,639 --> 00:10:20,433 ...mereka perlu jadi bijak... 89 00:10:20,934 --> 00:10:24,480 ...dan fahami sebab mereka dilantik. 90 00:10:25,022 --> 00:10:26,483 Ketakutan. 91 00:10:26,608 --> 00:10:28,569 Apabila orang takut untuk kerja... 92 00:10:28,694 --> 00:10:30,363 ...dompet atau hidup mereka... 93 00:10:30,613 --> 00:10:32,574 ...mereka nak negara lindungi mereka. 94 00:10:33,200 --> 00:10:35,370 Jadi kalau boneka yang tepat politik... 95 00:10:35,620 --> 00:10:38,082 ...nak betulkan pemprotes keterlaluan,... 96 00:10:38,915 --> 00:10:40,377 ...beri mereka ketakutan. 97 00:10:42,003 --> 00:10:43,548 Nasib baik mereka ada awak, Gabe. 98 00:10:46,969 --> 00:10:48,971 Kalau saya belajar apa-apa, tugas ini tentang... 99 00:10:49,097 --> 00:10:52,101 ...mencari cara kreatif untuk mengekalkan ketenangan. 100 00:10:54,145 --> 00:10:55,646 Jadi..... 101 00:10:55,772 --> 00:10:57,232 Davidson. 102 00:10:57,357 --> 00:10:58,818 Dia agak terkejut. 103 00:10:58,943 --> 00:11:00,403 Saya hantar dia di fasiliti. 104 00:11:00,529 --> 00:11:02,822 Dia sedang dibersihkan dan diberi taklimat. 105 00:11:03,157 --> 00:11:05,368 Kalau bukan satu perkara, satu lagi perkara lain. 106 00:11:06,244 --> 00:11:08,079 Perisik ini seperti burung... 107 00:11:08,205 --> 00:11:10,333 ...yang asyik terbang ke arah tingkap. 108 00:11:10,876 --> 00:11:12,836 Mereka banyak bergerak,... 109 00:11:13,003 --> 00:11:15,757 ...tapi akhirnya mereka sedar. 110 00:11:16,090 --> 00:11:17,551 Ya, kebanyakan masa. 111 00:11:17,760 --> 00:11:19,262 Sayang sekali. 112 00:11:21,014 --> 00:11:22,473 Nasib baik kita dapat keluarkannya. 113 00:11:22,599 --> 00:11:24,101 Oh, saya tak akan gelarnya tuah. 114 00:11:24,351 --> 00:11:27,564 Saya akan gelarnya ada ayam tambatan. Awak. 115 00:11:27,856 --> 00:11:29,317 Seperti selalu..... 116 00:11:29,442 --> 00:11:31,695 Saya hargai awak jayakannya, Travis. 117 00:12:49,339 --> 00:12:51,968 Hei, puteri. -Datuk! 118 00:12:52,136 --> 00:12:54,764 Awak ke mana? -Saya periksa perimeter. 119 00:12:54,889 --> 00:12:56,683 Semua okey? -Okey. 120 00:12:56,809 --> 00:12:58,519 Mari makan kek. 121 00:13:05,612 --> 00:13:08,449 Tinggal di rumah awak? -Saya nak jalani hidup normal. 122 00:13:08,616 --> 00:13:10,243 Selalu ada dekat. 123 00:13:10,410 --> 00:13:11,995 Lebih terlibat dalam dunianya. 124 00:13:12,245 --> 00:13:13,831 Bersara? 125 00:13:14,373 --> 00:13:16,376 Gabe setuju dengan rancangan ini? 126 00:13:19,798 --> 00:13:21,800 Ya, awak tak berani pun nak beritahu dia. 127 00:13:21,925 --> 00:13:24,678 Ia bukan semudah itu. Saya akan beritahu. Tak lama lagi. 128 00:13:24,803 --> 00:13:26,472 Buka. Buka! 129 00:13:26,722 --> 00:13:29,310 Itu dompet? 130 00:13:29,435 --> 00:13:31,772 Mungkin satu atau dua hujung minggu dalam sebulan. 131 00:13:32,439 --> 00:13:34,525 Selang hari bekerja, kalau kita boleh lakukannya. 132 00:13:35,193 --> 00:13:36,694 Awak dah cukup sibuk di hospital. 133 00:13:36,819 --> 00:13:38,989 Dengan ini, saya boleh bantu ringankan beban. 134 00:13:39,449 --> 00:13:40,909 Itu pasti bagus untuknya. 135 00:13:41,034 --> 00:13:43,495 Bagaimana awak tahu? -Dia cadangkannya. 136 00:13:43,954 --> 00:13:45,581 Dia sukakan saya. 137 00:13:46,166 --> 00:13:47,918 Dia nak lelaki dalam hidupnya... 138 00:13:48,042 --> 00:13:49,670 ...secara lebih konsisten. 139 00:13:51,089 --> 00:13:52,674 Ayah, awak perlu tahu kehidupan cinta saya? 140 00:13:52,799 --> 00:13:54,385 Tak langsung. 141 00:13:55,303 --> 00:13:57,348 Bukan salah awak lelaki teruk itu larikan diri. 142 00:13:59,475 --> 00:14:02,438 Mungkin dia tahu, tapi saya tak yakin... 143 00:14:02,563 --> 00:14:05,190 ...dia perlukan orang yang kurang diyakini. 144 00:14:06,985 --> 00:14:08,528 Ia tak seteruk itu. 145 00:14:08,654 --> 00:14:11,532 Berapa pintu keluar? -Pintu keluar? 146 00:14:11,657 --> 00:14:13,411 Dalam bangunan ini. Berapa pintu keluar? 147 00:14:13,535 --> 00:14:15,121 Apa? 148 00:14:23,633 --> 00:14:26,844 Dia selalu pastikan semua pintu di rumah dikunci. 149 00:14:26,970 --> 00:14:28,430 Bagus. 150 00:14:28,556 --> 00:14:32,019 Setiap jam, tepat pada masanya. -Mungkin dia warisinya. 151 00:14:32,144 --> 00:14:34,146 Mungkin atau dia belajar daripada awak. 152 00:14:34,772 --> 00:14:36,233 Awak tahu, pertama kunci. 153 00:14:36,357 --> 00:14:38,736 Seterusnya tingkap, dapur, elektrik,... 154 00:14:38,860 --> 00:14:40,739 ...dan sebelum kita sedar, dia akan minta Beretta... 155 00:14:40,863 --> 00:14:42,408 ...untuk hari jadi ke-10. 156 00:14:42,533 --> 00:14:44,494 Itu masih terlalu muda dengan beberapa tahun. 157 00:14:45,161 --> 00:14:46,914 Saya uruskan. 158 00:14:47,038 --> 00:14:48,624 Semua elok saja. 159 00:14:49,459 --> 00:14:51,628 Lagipun, bagus untuk risau sedikit. 160 00:14:52,004 --> 00:14:54,674 Awak tak tahu orang gila yang ada di luar sana. 161 00:14:54,799 --> 00:14:57,052 Saya beri dia peralatan untuk lindungi dirinya. 162 00:14:57,177 --> 00:14:58,637 Itulah silap awak. 163 00:14:58,763 --> 00:15:00,598 Awak rasa ini tentang melindunginya? 164 00:15:00,932 --> 00:15:04,103 Sebenarnya, awak yang jadikan dia orang gila. 165 00:15:06,481 --> 00:15:08,066 Tiga. Atau lima. 166 00:15:09,986 --> 00:15:11,989 Pintu hadapan. Pintu kebakaran di sebelah kanan. 167 00:15:13,156 --> 00:15:14,868 Dok muatan di belakang. 168 00:15:15,452 --> 00:15:17,705 Dua lagi, kalau awak kira tingkap dalam bilik air. 169 00:15:20,834 --> 00:15:23,086 Saya bukan suami atau ayah yang hebat... 170 00:15:23,379 --> 00:15:25,131 ...dan saya tak boleh undur. 171 00:15:25,547 --> 00:15:27,051 Tapi kalau awak beri saya peluang... 172 00:15:27,176 --> 00:15:29,469 ...saya nak jadi datuk yang terbaik. 173 00:15:30,846 --> 00:15:33,267 Ini untuk Natalie, atau awak? 174 00:15:37,271 --> 00:15:40,402 Terima kasih, datuk. Saya sukakannya! 175 00:15:40,527 --> 00:15:42,029 Sama-sama, sayang. 176 00:15:54,295 --> 00:15:55,963 Akhbar Washington. 177 00:16:12,735 --> 00:16:14,196 Hantar. 178 00:16:14,989 --> 00:16:16,741 Hantar! -Drew. 179 00:16:17,827 --> 00:16:20,412 Ya, kematian Sofia Flores itu satu tragedi. 180 00:16:21,080 --> 00:16:22,541 Tak ada yang nafikan. 181 00:16:22,666 --> 00:16:24,669 Tapi untuk memanggil Polis Metro sebagai penjenayah... 182 00:16:24,919 --> 00:16:27,005 ...kerana tak namakan suspek atau membocorkan bukti,... 183 00:16:27,131 --> 00:16:28,591 ...itu bukan berita. 184 00:16:28,716 --> 00:16:30,176 Itu mereka menjalankan tugas. 185 00:16:30,302 --> 00:16:31,928 Saya menulis tentangnya lebih setahun... 186 00:16:32,053 --> 00:16:33,806 ...sebab dia suara generasi dia... 187 00:16:33,931 --> 00:16:36,101 ...mengetuai pergerakan untuk perubahan sebenar,... 188 00:16:36,226 --> 00:16:38,812 ...dan sebaliknya, dia dilanggar dalam kes langgar lari. 189 00:16:38,938 --> 00:16:41,191 Tak ada sebab untuk percaya apa-apa selain... 190 00:16:41,316 --> 00:16:43,444 ...salah masa, salah tempat, nasib buruk. 191 00:16:44,696 --> 00:16:46,239 Tidak! 192 00:16:46,365 --> 00:16:48,868 Ya, tuhan! 193 00:16:49,452 --> 00:16:50,954 Saya perlu bayar itu. 194 00:16:51,079 --> 00:16:54,249 SUV itu tak ada nombor plat. Pemandu itu pakai nama palsu. 195 00:16:54,374 --> 00:16:56,086 Itu pelik. 196 00:16:58,422 --> 00:17:00,466 Okey, jadi SUV itu mungkin baru. 197 00:17:01,009 --> 00:17:02,760 Entah, lelaki teksi itu mungkin pendatang yang... 198 00:17:02,887 --> 00:17:04,681 ...tak boleh guna nama sebenar. Siapa boleh kata apa-apa? 199 00:17:04,931 --> 00:17:06,641 Kalau kita tak muat naik sesuatu dan jadikan dia berita,... 200 00:17:06,766 --> 00:17:08,352 ...ia seperti tak ada apa-apa berlaku. 201 00:17:09,519 --> 00:17:11,147 Itu mungkin benar. 202 00:17:11,273 --> 00:17:12,775 Perkara yang awak tulis tak benar. 203 00:17:14,444 --> 00:17:17,156 Saya hargai keterujaan awak untuk pergerakan. Benar. 204 00:17:17,656 --> 00:17:20,118 Tapi berita berdasarkan fakta. 205 00:17:20,410 --> 00:17:21,870 Cari itu dulu... 206 00:17:21,994 --> 00:17:23,538 ...kemudian tulis cerita awak. 207 00:18:07,514 --> 00:18:09,182 Hei, kawan, awak tak boleh letak kereta di sini. 208 00:18:10,101 --> 00:18:11,562 Okey. 209 00:18:11,854 --> 00:18:13,481 Ya, ya..... 210 00:18:13,898 --> 00:18:15,441 Saya akan alihkan. 211 00:18:18,112 --> 00:18:21,074 Pistol! Angkat tangan! -Saya boleh terangkan. 212 00:18:21,325 --> 00:18:23,160 Angkat! Letak tangan di tingkap! 213 00:18:23,910 --> 00:18:25,413 Keluar daripada kenderaan. 214 00:18:27,999 --> 00:18:29,502 Angkat tangan atas kepala. 215 00:18:31,755 --> 00:18:33,883 Jangan bergerak. 216 00:19:07,386 --> 00:19:09,055 Berhenti, tak guna! 217 00:19:14,062 --> 00:19:15,939 Awak teruskan rutin ini,... 218 00:19:16,064 --> 00:19:18,442 ...tak mungkin awak akan keluar dari sini. 219 00:19:24,033 --> 00:19:26,328 Saya datang nak membantu, tapi untuk buat itu betul-betul... 220 00:19:26,452 --> 00:19:28,329 ...saya perlukan lebih maklumat. 221 00:19:29,415 --> 00:19:31,877 Apa awak rancang nak buat? 222 00:19:37,426 --> 00:19:40,763 Polis temui arak, pil dan pistol dalam kenderaan awak. 223 00:19:42,223 --> 00:19:46,020 Awak nak bunuh diri? -Tak. 224 00:19:46,313 --> 00:19:47,815 Mungkin awak nak selesaikan sesuatu. 225 00:19:48,065 --> 00:19:49,776 Awak datang nak bunuh orang? -Tak. 226 00:19:49,943 --> 00:19:52,820 Rompak kedai emas?-Saya tak buat apa-apa dengannya. 227 00:19:52,947 --> 00:19:55,283 Saya simpan dalam kereta.-Di tempat duduk penumpang? 228 00:19:55,408 --> 00:19:57,119 Saya tak fikir dengan baik, okey? 229 00:19:57,535 --> 00:19:59,122 Ya? 230 00:20:05,046 --> 00:20:07,382 Baiklah, Dusty.Masa saya dah tamat. 231 00:20:09,344 --> 00:20:13,015 Awak boleh tinggal atau kita bolehkeluar dari sini bersama-sama. 232 00:20:14,349 --> 00:20:17,020 Tapi untuk buat begitu,awak perlu terus-terang. 233 00:20:18,229 --> 00:20:19,983 Apa awak buat? 234 00:20:25,657 --> 00:20:27,618 Saya nak cakap dengan wartawan. 235 00:20:37,756 --> 00:20:39,258 Tanda tangan di siniuntuk Dusty Crane. 236 00:20:39,383 --> 00:20:43,055 Mike, kita katakan diatak pernah berada di sini, okey? 237 00:20:47,895 --> 00:20:49,355 Terima kasih. 238 00:20:54,404 --> 00:20:58,033 Awak nak ke mana, bos?-Tempat senyap dan selamat. 239 00:20:58,158 --> 00:20:59,619 Di mana saya akandiprogram semula? 240 00:20:59,744 --> 00:21:02,414 Tempat awak bolehbetulkan keutamaan awak. 241 00:21:03,581 --> 00:21:05,794 Lepas itu, mereka akan hantarsaya ke pejabat di pekan kecil... 242 00:21:05,919 --> 00:21:07,378 ...agar boleh perhatikansaya sambil jiwa saya... 243 00:21:07,504 --> 00:21:09,006 ...mati perlahan-lahan, bukan? 244 00:21:09,132 --> 00:21:10,592 Atau awak atasi masalah ini... 245 00:21:10,758 --> 00:21:13,595 ...untuk selamatkan kerjaya awak. 246 00:21:14,347 --> 00:21:16,433 Saya suka awak, Dusty.Saya suka semangat awak. 247 00:21:16,558 --> 00:21:18,185 Saya suka komitmenawak terhadap kerja. 248 00:21:18,310 --> 00:21:20,146 Tapi awak hampirbuat pilihan yang salah. 249 00:21:20,270 --> 00:21:22,066 Tak, itu bukan pilihan salah,itu pilihan tepat. 250 00:21:22,190 --> 00:21:23,985 Salah. Awak dah bersumpah. 251 00:21:24,110 --> 00:21:25,862 Awak perlu hormati itu. 252 00:21:25,987 --> 00:21:27,655 Dengar, beri kerjasamadan saya akan bantu... 253 00:21:27,781 --> 00:21:29,533 ...dengan Robinsonsebaik mungkin. 254 00:21:29,658 --> 00:21:32,037 Bantu awak kembali bekerja.-Awak tak faham, Block. 255 00:21:32,412 --> 00:21:33,955 Ia dah terlalu jauh. 256 00:21:34,332 --> 00:21:36,000 Kita melangkaui garisantak patut dilangkaui. 257 00:21:36,126 --> 00:21:38,045 Kita berdua,kita tak dapat tentukan... 258 00:21:38,169 --> 00:21:39,671 ...tempat garisan itu bermula. 259 00:21:39,797 --> 00:21:42,384 Awak cuma perlu tahuarahan yang perlu diikuti. 260 00:21:44,512 --> 00:21:47,099 Kesetiaan awak di pihaksalah di masa depan. 261 00:21:47,223 --> 00:21:49,394 Saya tak minta sesiapa bertahandengan permainan minda... 262 00:21:49,519 --> 00:21:51,228 ...yang wujud bersamakerja perisikan. 263 00:21:51,562 --> 00:21:53,316 Lepas dah masuk,sukar nak tahu... 264 00:21:53,481 --> 00:21:56,193 ...atas, bawah, salah atau betul. 265 00:21:56,320 --> 00:21:57,862 Tapi awak lelaki yang bijak... 266 00:21:57,987 --> 00:21:59,865 ...dan saya harapawak boleh bertahan. 267 00:22:02,286 --> 00:22:03,871 Awak buat apayang perlu kepada saya. 268 00:22:04,288 --> 00:22:05,998 Saya nak ikutperaturan Biro lagi. 269 00:22:06,332 --> 00:22:07,793 Kita akan lihat. 270 00:22:12,091 --> 00:22:14,927 Tak guna! 271 00:22:23,396 --> 00:22:25,525 Di sini tempat pendidikansemula saya bermula? 272 00:22:27,944 --> 00:22:29,489 Lengan. 273 00:22:38,835 --> 00:22:41,295 Datuk!-Hei, sayang. 274 00:22:41,839 --> 00:22:44,300 Maaf saya terlewat. 275 00:22:44,549 --> 00:22:46,011 Saya perlukan pelukan itu. 276 00:22:46,178 --> 00:22:48,639 Tak mengapa.Saya tahu awak perlu bekerja. 277 00:22:49,014 --> 00:22:51,810 Ya. Awak di sini sendirian? 278 00:22:52,853 --> 00:22:54,730 Tak lagi. 279 00:22:54,855 --> 00:22:56,315 Sedia nak pergi?Malam ini malam kita. 280 00:22:56,441 --> 00:22:59,027 Tapi apabila awaktak jawab telefon,... 281 00:22:59,153 --> 00:23:02,157 ...Cik Lewis hubungimak di hospital. 282 00:23:02,867 --> 00:23:06,287 Saya patut tunggu dia di sini. 283 00:23:06,413 --> 00:23:08,082 Begitu. 284 00:23:08,748 --> 00:23:11,962 Tapi itu tak bermaksud awaktak boleh tunggu dengan saya. 285 00:23:15,717 --> 00:23:17,302 Tentu sekali tidak. 286 00:23:23,185 --> 00:23:24,729 Hei, budak! 287 00:23:25,313 --> 00:23:26,815 Mari sini. 288 00:23:27,900 --> 00:23:29,527 Awak seorang penjenayah? 289 00:23:29,736 --> 00:23:33,657 Kalau satu jenayah untuk cakapkebenaran, kawan, jadi ya, betul. 290 00:23:35,452 --> 00:23:37,204 Hei, tidak,saya tak akan buat begitu. 291 00:23:40,709 --> 00:23:42,962 Saya suka butang-butang itu.Boleh saya lihat satu. 292 00:23:43,462 --> 00:23:45,422 Kelihatan sepertipiknik yang menyeronokkan. 293 00:23:46,048 --> 00:23:49,344 Siapa ini?-Ini saya dan itu mak. 294 00:23:49,762 --> 00:23:52,348 Tentulah, dan pasti itu saya. 295 00:23:52,473 --> 00:23:56,312 Taklah.Itu orang tak dikenali. 296 00:24:00,861 --> 00:24:02,821 Apa orang tak dikenali itu buat? 297 00:24:03,071 --> 00:24:04,616 Memerhatikan kami. 298 00:24:04,907 --> 00:24:07,703 Memerhatikan awak? Kenapa?-Ada orang memerhatikan awak? 299 00:24:07,953 --> 00:24:10,790 Saya tak tahu.-Saya perlukan awak untuk tahu. 300 00:24:15,546 --> 00:24:17,216 Maafkan saya, Natalie.Tak mengapa. 301 00:24:17,507 --> 00:24:20,929 Penting untuk awak sentiasaberjaga-jaga, seperti saya ajar. 302 00:24:21,096 --> 00:24:24,350 Tapi saya berjaga-jaga.-Beritahu saya kalau ada... 303 00:24:24,559 --> 00:24:26,894 ...orang tak dikenalidatang dekati awak. 304 00:24:27,020 --> 00:24:28,563 Baiklah. 305 00:24:28,773 --> 00:24:30,232 Budak baik. Terima kasih. 306 00:24:30,358 --> 00:24:32,319 Orang jahat nak cederakan awak? 307 00:24:32,486 --> 00:24:34,113 Cederakan saya? Taklah. 308 00:24:34,279 --> 00:24:38,619 Kenapa awak fikir begitu?-Sebab mak kata kerja awak bahaya. 309 00:24:39,369 --> 00:24:41,289 Jangan risau.Mak melebih-lebih. 310 00:24:41,580 --> 00:24:43,084 Ia bukan begitu bahaya. 311 00:24:43,209 --> 00:24:46,713 Tak ada apa-apa akanterjadi pada saya atau awak. 312 00:24:47,422 --> 00:24:49,509 Atau mak?-Atau mak. 313 00:24:51,261 --> 00:24:53,096 Mak! 314 00:24:53,596 --> 00:24:55,892 Hai, sayang. Datuk. 315 00:25:09,410 --> 00:25:11,370 Dusty! Jangan buat begini! 316 00:25:17,211 --> 00:25:18,672 Saya rasa awak ada peminat. 317 00:25:18,797 --> 00:25:20,759 Dia tinggal di sebuah istanadan berhati emas? 318 00:25:20,884 --> 00:25:23,012 Dia dalam talian tiga.Dia kata beberapa artikel... 319 00:25:23,137 --> 00:25:25,055 ...terakhir awak tentangSofia Flores memberi inspirasi. 320 00:25:25,181 --> 00:25:26,642 Putera Menawan tersasul kata? 321 00:25:26,767 --> 00:25:28,227 Dia kata dia boleh jamin cerita... 322 00:25:28,352 --> 00:25:30,103 ...yang menarik banyak klik. 323 00:25:31,523 --> 00:25:33,442 Beritahu saja pada saya.-Tidak. 324 00:25:33,650 --> 00:25:35,403 Tak, ia terlalu bahayauntuk buat melalui telefon. 325 00:25:35,654 --> 00:25:37,281 Mereka mendengar.Mereka selalu mendengar. 326 00:25:40,117 --> 00:25:41,662 Saya akan datang pada awak,kita cari tempat yang sunyi... 327 00:25:41,787 --> 00:25:43,331 ...untuk bercakap tentangnya. 328 00:25:47,795 --> 00:25:49,672 Bila?-Kalau dalam lima minit? 329 00:26:15,122 --> 00:26:16,875 Tepi! Tepi! Tepi! 330 00:26:17,000 --> 00:26:18,502 Tidak! 331 00:26:21,632 --> 00:26:23,633 Jaga-jaga!-Tepi! 332 00:26:38,154 --> 00:26:41,116 Apa awak buat?-Saya bersihkan kata hati saya! 333 00:26:41,490 --> 00:26:43,119 Jaga-jaga! 334 00:27:32,767 --> 00:27:34,645 Tepi! Tepi!-Hei! 335 00:27:34,771 --> 00:27:36,231 Berhenti! 336 00:28:00,930 --> 00:28:02,849 Tidak, tidak, tidak! 337 00:28:55,670 --> 00:28:57,171 Awak Mira?-Ya, awak? 338 00:28:57,296 --> 00:28:59,049 Diekori.Mari pergi ke tempat senyap. 339 00:28:59,174 --> 00:29:01,094 Tunggu! Ini berkaitan apa? 340 00:29:01,637 --> 00:29:04,265 Ini sangat penting. Kita perlubuat ini lain kali, okey? 341 00:29:04,390 --> 00:29:05,851 Tak, tunggu! 342 00:29:39,604 --> 00:29:41,063 Orang terakhir di planet ini... 343 00:29:41,189 --> 00:29:43,024 ...yang saya perlu bercakapdengan media ialah Crane. 344 00:29:44,151 --> 00:29:46,530 Dia patut ditahandalam pusat mental. 345 00:29:49,157 --> 00:29:50,702 Sekolah Natalie? 346 00:29:51,036 --> 00:29:53,289 Apa awak fikirkan? 347 00:29:53,496 --> 00:29:55,499 Maaf, saya tak berfikir. 348 00:29:55,750 --> 00:29:57,962 Salah masa.Pertimbangan yang tak baik. 349 00:29:58,170 --> 00:29:59,631 Dia ada kata apa-apa pada awak? 350 00:30:00,006 --> 00:30:02,842 Dia alami masa kod moral. 351 00:30:03,094 --> 00:30:04,721 Kata kita melampaui batas. 352 00:30:04,845 --> 00:30:07,725 Pasti seronok jadi senaif itu. 353 00:30:08,057 --> 00:30:09,560 Itu saja? 354 00:30:09,686 --> 00:30:12,355 Dia dah puasmengikut peraturan Biro... 355 00:30:12,648 --> 00:30:15,484 ...dan melihatkan apayang dia buat dengan trak... 356 00:30:16,153 --> 00:30:17,612 ...saya mula percayai dia. 357 00:30:17,738 --> 00:30:19,365 Dia seperti bom hidup. 358 00:30:19,741 --> 00:30:21,534 Ini akan masukmuka depan akhbar,... 359 00:30:21,659 --> 00:30:23,245 ...saya akan dimarahidari setiap arah. 360 00:30:23,496 --> 00:30:25,414 Dungu! 361 00:30:26,208 --> 00:30:29,586 Saya tak pernah pakai inisejak Margaret mati. 362 00:30:30,046 --> 00:30:32,966 Ya, dia ada hadiah.-Betul. 363 00:30:33,258 --> 00:30:34,969 Semoga dia diberkati. 364 00:30:35,679 --> 00:30:39,809 Awak tak biasa biarkanCrane lepas daripada tangan. 365 00:30:41,937 --> 00:30:46,318 Awak okey?-Ya, saya rasa sedikit terganggu. 366 00:30:46,484 --> 00:30:48,779 Tak perlu simpan dengan saya. 367 00:30:49,155 --> 00:30:50,823 Apa masalahnya? 368 00:30:51,199 --> 00:30:53,619 Saya cuba luangkanlebih masa dengan Natalie. 369 00:30:54,162 --> 00:30:55,914 Dan? 370 00:30:56,373 --> 00:30:59,502 Sekarang, Amanda tak percayakansaya, atas sebab yang baik. 371 00:30:59,669 --> 00:31:01,170 Saya perlu mengubah itu. 372 00:31:01,296 --> 00:31:02,839 Apa-apa saya boleh bantu? 373 00:31:05,175 --> 00:31:06,678 Sebenarnya, Gabe... 374 00:31:07,428 --> 00:31:08,931 ...saya terfikir. 375 00:31:09,307 --> 00:31:11,268 Mungkin masa untuk saya berhenti. 376 00:31:11,475 --> 00:31:14,021 Tak. Tak, tak, tak. 377 00:31:14,689 --> 00:31:16,316 Bukan satu pilihan. 378 00:31:16,525 --> 00:31:18,736 Sebenarnya,sudah lebih 20 tahun... 379 00:31:18,861 --> 00:31:20,321 ...keadaan tak boleh dijangka. 380 00:31:20,447 --> 00:31:21,990 Tak tahu bila awakakan hubungi saya... 381 00:31:22,114 --> 00:31:24,410 ...ke mana awak akan hantar saya,dan berapa lama awak akan hantar. 382 00:31:24,577 --> 00:31:26,705 Itu menjadikan hubungan sukar. 383 00:31:26,913 --> 00:31:30,001 Sekarang Natalie perlukankestabilan dalam kehidupannya,... 384 00:31:30,126 --> 00:31:31,795 ...dan saya nak jadi itu untuknya. 385 00:31:31,919 --> 00:31:33,798 Saya hargai kepentingan keluarga. 386 00:31:33,965 --> 00:31:35,841 Pandang saya. 387 00:31:35,967 --> 00:31:40,472 Tapi kerja yangawak buat ini penting. 388 00:31:40,931 --> 00:31:43,101 Orang kita pergike tempat bahaya,... 389 00:31:43,269 --> 00:31:44,854 ...fizikal dan mental. 390 00:31:44,978 --> 00:31:46,647 Apabila mereka sesat,... 391 00:31:46,772 --> 00:31:49,444 ...saya perlukan awakuntuk bawa mereka pulang... 392 00:31:50,236 --> 00:31:52,322 ...sebelum mereka naik lemak. 393 00:31:54,075 --> 00:31:56,620 Selamatkan jiwa ejen yang baik. 394 00:31:56,745 --> 00:31:58,831 Tak kira apa berlaku. 395 00:32:01,334 --> 00:32:02,962 Saya akan katakan ini. 396 00:32:03,087 --> 00:32:06,216 Lepas Dusty dipenjarakandan saya dapat kuncinya,... 397 00:32:06,341 --> 00:32:08,803 ...kita akan cari masa untukawak luangkan bersama... 398 00:32:08,928 --> 00:32:10,513 ...cucu awak. 399 00:32:11,390 --> 00:32:12,850 Setuju? 400 00:32:16,062 --> 00:32:17,815 Atas sebab nak tahu,saya lihat rakaman keselamatan... 401 00:32:17,939 --> 00:32:19,399 ...daripada masasaya jumpa lelaki ini. 402 00:32:19,566 --> 00:32:22,821 Awak ada nama?-Tak, tapi pengawal kita cam dia. 403 00:32:22,988 --> 00:32:24,490 Itu lelaki yang sama ditahan... 404 00:32:24,616 --> 00:32:26,243 ...kerana bergaduh denganpolis di seberang jalan. 405 00:32:26,826 --> 00:32:28,704 Pelawan awak ialahorang yang melarikan diri? 406 00:32:29,496 --> 00:32:31,667 Awak nampak lebih baik.Awak tak tidur langsung? 407 00:32:31,832 --> 00:32:33,669 Beri maksud tidur. 408 00:32:33,794 --> 00:32:36,172 Awak tahu awak bolehrakam permainan dungu awak... 409 00:32:36,297 --> 00:32:37,800 ...dan tonton kemudian. 410 00:32:38,341 --> 00:32:40,053 Itu seperti melompatdengan perut yang sakit... 411 00:32:40,178 --> 00:32:42,890 ...lepas terlebih makantanpa menikmati kek dahulu. 412 00:32:44,349 --> 00:32:47,646 Saya periksa setiap balai polislingkungan 50 batu dari sini. 413 00:32:47,770 --> 00:32:49,856 Tak ada rekod penahanannya. 414 00:32:51,026 --> 00:32:52,903 Ini rasa sepertisatu lagi Mira khas. 415 00:32:53,028 --> 00:32:54,488 Awak tak rasa itu pelik? 416 00:32:54,613 --> 00:32:56,073 Mungkin mereka lepaskan dia... 417 00:32:56,199 --> 00:32:57,992 ...untuk elakkan polisdituduh dengan kekejaman. 418 00:32:58,369 --> 00:33:00,538 Dia pukul 4 polis. 419 00:33:04,001 --> 00:33:05,962 Okey. Mungkin awak betul. 420 00:33:08,089 --> 00:33:09,716 Jadi apa tajuknya? 421 00:33:10,467 --> 00:33:13,639 Saya tak kata ada draf pun,atau sudut. Saya cuma..... 422 00:33:14,515 --> 00:33:17,352 Dia hubungi saya.Dia mungkin sumber yang sahih. 423 00:33:18,187 --> 00:33:20,022 Atau orang gilayang nak jadi tular. 424 00:33:55,528 --> 00:33:59,658 Jadi tak ada aktivitibank atau kad kredit? 425 00:34:01,536 --> 00:34:03,581 Okey, bagaimanadengan bawah nama Dusty? 426 00:34:03,706 --> 00:34:05,542 Nama samaran terakhirnya..... 427 00:34:06,418 --> 00:34:08,337 Ya, begitu. 428 00:34:09,129 --> 00:34:10,966 Tolong terus perhatikannya, okey? 429 00:34:11,966 --> 00:34:13,511 Terima kasih. 430 00:34:29,865 --> 00:34:33,245 Taklah, itu orang tak dikenali. 431 00:34:38,669 --> 00:34:40,212 Memerhatikan kami. 432 00:34:45,428 --> 00:34:47,263 Awak dah ambil?-Oh, ya. 433 00:34:48,139 --> 00:34:49,599 Datuk! 434 00:34:49,725 --> 00:34:52,062 Hei, sayang.Awak ke mana? 435 00:34:52,186 --> 00:34:54,106 Taman, main layang-layang. 436 00:34:54,273 --> 00:34:56,776 Seronoknya.Awak dapat terbangkan tinggi? 437 00:34:56,901 --> 00:34:59,738 Tak juga.Saya tak lari dengan laju. 438 00:35:00,073 --> 00:35:03,619 Tapi mak berjaya.-Hebat, mak. 439 00:35:03,828 --> 00:35:05,830 Pergi masuk dan mandiuntuk makan malam. 440 00:35:05,955 --> 00:35:07,917 Boleh makan dengan kami? 441 00:35:08,042 --> 00:35:10,670 Kami buat piza sendiri. 442 00:35:10,879 --> 00:35:12,423 Saya suka piza. 443 00:35:14,425 --> 00:35:15,884 Jadi kita makan piza. 444 00:35:17,762 --> 00:35:19,724 Itu empat kali. 445 00:35:20,308 --> 00:35:21,767 Empat? Awak pasti? 446 00:35:22,436 --> 00:35:25,773 Sekali lagi.Satu, dua, tiga. 447 00:35:29,237 --> 00:35:30,739 Apa awak buat? 448 00:35:31,281 --> 00:35:33,616 Pasang kamera keselamatan. 449 00:35:33,868 --> 00:35:35,370 Di rumah saya? 450 00:35:35,495 --> 00:35:37,330 Demi keselamatan Natalie.Serta awak. 451 00:35:37,539 --> 00:35:39,541 Saya tahu saya patutucapkan terima kasih... 452 00:35:40,251 --> 00:35:42,171 ...dan mungkin ada yanganggap tindakan awak manis,... 453 00:35:42,295 --> 00:35:43,756 ...tapi awak takpatut buat begini... 454 00:35:43,881 --> 00:35:45,383 ...tanpa kebenaran saya. 455 00:35:45,508 --> 00:35:48,304 Saya risau awak akan menolak.-Mungkin awak betul. 456 00:35:48,429 --> 00:35:50,682 Dia melukis orangtak dikenali, memerhatikan dia. 457 00:35:50,806 --> 00:35:53,393 Apa yang awak rasabuat dia semakin paranoia? 458 00:35:54,020 --> 00:35:57,191 Okey, okey, maafkan saya.Saya patut tanya dahulu. 459 00:35:57,607 --> 00:36:00,904 Saya akuinya.Saya banyak buat silap. 460 00:36:01,613 --> 00:36:03,532 Tapi awak patut tahu,saya cuba baiki keadaan. 461 00:36:03,699 --> 00:36:06,411 Natalie tak perlukantukang baiki seperti awak. 462 00:36:08,873 --> 00:36:10,417 Awak kedengaranseperti mak awak. 463 00:36:10,709 --> 00:36:12,795 Sebelum atau selepasdia tinggalkan kita? 464 00:36:18,678 --> 00:36:21,555 Saya risaukan awak, ayah.-Tak perlu risaukan apa-apa. 465 00:36:21,682 --> 00:36:24,643 Sebab itu saya risau.Mungkin awak tak nampak,... 466 00:36:25,395 --> 00:36:27,396 ...tapi awak bukanayah yang saya ingati. 467 00:36:27,730 --> 00:36:30,151 Awak tahu, semasa saya sebayaNatalie, sifat aneh awak comel. 468 00:36:30,360 --> 00:36:32,655 Basikal dibaikisetiap beberapa bulan. 469 00:36:32,820 --> 00:36:34,365 Bangun pada 2:00 dan 4:00 pagi... 470 00:36:34,490 --> 00:36:36,576 ...pastikan semua pintu dikuncidan tingkap masih dikunci. 471 00:36:36,743 --> 00:36:39,288 Periksa latar belakang semuaibu bapa kawan-kawan saya. 472 00:36:39,830 --> 00:36:42,124 Sifat aneh awak bukan aneh lagi. 473 00:36:42,250 --> 00:36:45,213 Awak perlu terima danbelajar uruskan. 474 00:36:46,214 --> 00:36:47,674 Saya tertanya-tanya... 475 00:36:47,800 --> 00:36:49,718 ...penyakit ituyang mengubah awak... 476 00:36:50,094 --> 00:36:52,097 ...atau kerja kotor awak? 477 00:36:56,102 --> 00:36:57,938 Cepat siapkan kamera itu. 478 00:36:58,688 --> 00:37:01,150 Tolong jangan buat apa-apalagi tanpa bertanya dahulu. 479 00:37:15,170 --> 00:37:18,007 Boleh saya dapatkanminuman untuk awak berdua? 480 00:37:19,967 --> 00:37:21,595 Tak mengapa. 481 00:37:27,603 --> 00:37:29,313 Ejen Khas Lockhart. 482 00:37:29,689 --> 00:37:31,149 Ejen Khas Wallace. 483 00:37:31,274 --> 00:37:32,735 Ya, tuan.-Tuan. 484 00:37:32,860 --> 00:37:34,362 Masuk. 485 00:38:00,146 --> 00:38:01,899 Jangan biarkanseluar besar tangkap awak. 486 00:38:02,024 --> 00:38:04,444 Tak sangka Sarah terpedayadengan pujukan dia. 487 00:38:04,901 --> 00:38:06,405 Dia terlalu bijak untuk itu. 488 00:38:06,737 --> 00:38:08,616 Saya rasa dia sukakannya. 489 00:38:09,325 --> 00:38:11,286 Saya temui ini di saluran polis. 490 00:38:11,620 --> 00:38:14,499 Itu orang awak?-Saya rasa ya. 491 00:38:18,212 --> 00:38:21,633 Dia bukan lelaki idaman.Tapi dia agak kacak. 492 00:38:22,009 --> 00:38:23,803 Dikehendaki olehJabatan Polis DC. 493 00:38:23,928 --> 00:38:26,222 Dianggap bersenjata dan tak waras. 494 00:38:27,682 --> 00:38:30,562 Saya patut nak tahu atau takutdengan perkara dia nak beritahu. 495 00:38:30,770 --> 00:38:32,356 Mungkin kedua-duanya. 496 00:38:35,235 --> 00:38:36,945 "Kepunyaan." 497 00:38:38,906 --> 00:38:41,075 "Mengganggu keamanan." 498 00:38:41,702 --> 00:38:43,245 "Serang dengan senjata bahaya." 499 00:38:58,391 --> 00:38:59,975 Mira Jones? 500 00:39:01,520 --> 00:39:04,607 Mungkin.-Saya ada maklumat cerita awak. 501 00:39:05,525 --> 00:39:07,235 Lelaki yang larikan diri. 502 00:39:13,451 --> 00:39:16,081 Awak ada nama, ejen?-Saya bukan ejen. 503 00:39:16,205 --> 00:39:18,959 Ini bukan temu duga.Tolong matikan itu. 504 00:39:20,545 --> 00:39:23,006 Siapa dia?-Awak beritahu saya. 505 00:39:23,466 --> 00:39:26,678 Kenapa nak jumpa dia?-Kenapa awak kejar dia? 506 00:39:26,887 --> 00:39:29,056 Dia ada hubungi awak lagi? 507 00:39:31,308 --> 00:39:34,856 Dengar. Dia dikehendakidalam banyak jenayah. 508 00:39:34,980 --> 00:39:36,483 Kalau tahu tempat dia sekarang,... 509 00:39:36,607 --> 00:39:38,401 ...awak boleh dikira bersubahat. 510 00:39:38,735 --> 00:39:41,405 Terima kasih keranasinggah dan beritahu saya. 511 00:39:41,698 --> 00:39:45,119 Saya rasa Little Man dahselesai, En. Bukan Ejen. 512 00:39:45,787 --> 00:39:48,581 Lelaki ini perlukan bantuanprofesional. Dia tak stabil. 513 00:39:48,916 --> 00:39:52,129 Ya, saya baca tentangmasalah kawan kita, Dusty. 514 00:39:53,422 --> 00:39:55,967 Rasanya awak tak dapatmengintip dalam talian polis. 515 00:39:56,091 --> 00:39:57,678 Dia dalam talian polis? 516 00:39:58,137 --> 00:39:59,638 Kita dah selesai? 517 00:40:00,013 --> 00:40:01,475 Saya rasa kita dah selesai. 518 00:40:02,267 --> 00:40:04,312 Saya tak tahu apa niatnya... 519 00:40:04,479 --> 00:40:06,397 ...atau sebab dia hubungi awak. 520 00:40:06,523 --> 00:40:07,982 Biar saya cakap dengan jelas. 521 00:40:08,817 --> 00:40:11,697 Dia bukan sumber untuk awaklonjakan kerjaya awak. 522 00:40:11,862 --> 00:40:14,450 Lupakannya.-Okey, awak cuba menakutkan saya. 523 00:40:14,659 --> 00:40:17,620 Awak tak tahu apa-apatentang saya atau kerjaya saya. 524 00:40:17,955 --> 00:40:20,959 Nama "James Van Dorn"bermaksud apa-apa? 525 00:40:22,628 --> 00:40:24,213 Tidak. 526 00:40:25,298 --> 00:40:28,718 En. Van Dorn dan isterinyatinggal dalam rumah 6 bilik... 527 00:40:28,843 --> 00:40:31,515 ...bertentangan denganTaman Montrose. 528 00:40:31,806 --> 00:40:33,975 Banyak rumah untuk merekadan tiga anak mereka. 529 00:40:34,101 --> 00:40:35,729 Tapi itu tak cukup untuknya. 530 00:40:35,979 --> 00:40:38,064 Dia sukakan setiausahanya. 531 00:40:38,189 --> 00:40:41,445 Dia buat silap, dapat anakperempuan yang dia buang. 532 00:40:41,904 --> 00:40:45,407 Dia mungkin berusia30 tahun sekarang. 533 00:40:45,992 --> 00:40:49,497 Wartawan yang susah yangtinggal dalam apartmen kecil... 534 00:40:49,705 --> 00:40:51,500 ...menulis menggunakannama samaran... 535 00:40:51,624 --> 00:40:55,255 ...sebab ayahnya minta diajangan malukan namanya. 536 00:40:55,421 --> 00:40:59,552 Tepi.-Mengambil sumber tak waras... 537 00:40:59,677 --> 00:41:02,806 ...boleh buat awakdisaman fitnah atau dipecat. 538 00:41:03,474 --> 00:41:06,352 Tapi dalam kes ini,saya rasa dua-dua boleh jadi. 539 00:41:06,770 --> 00:41:08,229 Tak ada cerita di sini. 540 00:41:08,355 --> 00:41:09,982 Siapa kata?-Saya. 541 00:41:11,317 --> 00:41:12,820 Okey. 542 00:41:13,320 --> 00:41:14,781 Terima kasih. 543 00:41:16,282 --> 00:41:19,078 Awak sahkan ada cerita.Selamat malam. 544 00:41:20,496 --> 00:41:23,833 Dia hubungi awak,awak hubungi saya. Faham? 545 00:41:24,876 --> 00:41:28,840 Percayalah saya.Jangan berlagak jadi hero berita. 546 00:41:29,257 --> 00:41:30,802 Jangan. 547 00:41:58,339 --> 00:42:00,466 Dusty, kami tak nak masalah. 548 00:42:00,591 --> 00:42:03,053 Sudah terlambat.-Robinson cuma nak bercakap. 549 00:42:03,596 --> 00:42:06,141 Biar kami bawa awak kepada dia.Awak berdua boleh bincangkannya. 550 00:42:07,267 --> 00:42:08,810 Bagus rancangan itu. 551 00:43:08,683 --> 00:43:11,770 FBI muncul di depan pintu sayadan cuba menakutkan saya... 552 00:43:11,895 --> 00:43:14,732 ...sebab lelaki gilaini hubungi saya? 553 00:43:15,733 --> 00:43:17,443 Mungkin dia tak gila. 554 00:43:17,610 --> 00:43:19,112 Awak pasti dia polis? 555 00:43:20,532 --> 00:43:22,784 Semua ini kelihatan pelik. 556 00:43:23,952 --> 00:43:25,789 Awak nak saya periksa? 557 00:43:25,913 --> 00:43:27,458 Tak, saya akan buat. 558 00:43:28,082 --> 00:43:29,544 Okey. 559 00:43:30,127 --> 00:43:32,339 Tapi awak mungkin naktambah beberapa maklumat... 560 00:43:32,464 --> 00:43:33,965 ...sebab sekarang,satu-satunya cerita... 561 00:43:34,091 --> 00:43:35,551 ...yang awak tulis beradadalam kepala awak. 562 00:43:36,302 --> 00:43:38,889 Awak nak kata saya yang gila? 563 00:43:40,433 --> 00:43:42,978 Tak. Awak beria-ia. 564 00:43:43,813 --> 00:43:46,440 Kalau ada cerita di sini,... 565 00:43:46,566 --> 00:43:48,152 ...awak perlu nyatakanbenda yang jelas... 566 00:43:48,277 --> 00:43:50,739 ...teliti kekaburan yang jelas... 567 00:43:51,155 --> 00:43:52,782 ...seperti lampu UV... 568 00:43:52,908 --> 00:43:55,412 ...menerangkan perkarayang mata kasar tak nampak. 569 00:43:55,787 --> 00:44:00,292 Tapi kalau betul jumpasesuatu, berhati-hati. 570 00:44:00,877 --> 00:44:03,088 Awak ada panggilan.-Sebentar. 571 00:44:03,380 --> 00:44:05,341 Peminat rahsia awak. 572 00:44:08,179 --> 00:44:09,721 Ini Mira. 573 00:45:06,965 --> 00:45:09,886 Kerajaan dalamkeadaan terbaik pun,... 574 00:45:10,011 --> 00:45:13,056 ...sebenarnya agak jahat. 575 00:45:13,515 --> 00:45:17,354 Dalam keadaan paling teruk,ia kejahatan tak boleh dibendung. 576 00:45:18,062 --> 00:45:20,024 Awak fikir kata-kata inimungkin ada dikatakan... 577 00:45:20,150 --> 00:45:23,237 ...dalam podcast malam tadiatau program berita... 578 00:45:23,362 --> 00:45:27,074 ...tentang keadaan duniahari ini, tapi awak salah. 579 00:45:27,326 --> 00:45:32,206 Kata-kata ini ditulis olehThomas Paine pada tahun 1776. 580 00:45:54,194 --> 00:45:56,363 Tepi! Ayuh, ayuh, ayuh! 581 00:45:56,657 --> 00:45:58,366 Hei! 582 00:46:13,554 --> 00:46:15,014 Kita temui dia. 583 00:46:15,138 --> 00:46:16,934 Tuan, awak perlu perlahan. 584 00:46:17,058 --> 00:46:18,561 Saya berjanji,ini idea yang buruk. 585 00:46:54,901 --> 00:46:56,485 Cukup, Dusty! 586 00:47:07,084 --> 00:47:09,504 Masa untuk masuk.-Begitu saja? 587 00:47:09,629 --> 00:47:11,381 Lepas awak hantardua tak guna itu untuk bunuh saya? 588 00:47:11,506 --> 00:47:14,719 Apa? Saya tak hantar sesiapauntuk buat apa-apa pada awak. 589 00:47:18,849 --> 00:47:20,351 Tak guna mana? 590 00:47:21,311 --> 00:47:23,229 Awak tak boleh menipu saya! 591 00:47:44,800 --> 00:47:46,428 Awak nak jatuh. 592 00:47:46,677 --> 00:47:48,597 Awak akan jatuh. 593 00:47:48,848 --> 00:47:50,350 Ia belum terlambat. 594 00:47:51,100 --> 00:47:53,479 Saya boleh bantu awak kembali.Dapatkan hidup awak kembali. 595 00:47:53,604 --> 00:47:55,148 Saya dah selesaidengan hidup itu. 596 00:47:55,272 --> 00:47:56,774 Awak tak boleh lari jauh. 597 00:47:56,900 --> 00:47:59,277 Mereka akan jumpa awak,potong kaki awak. 598 00:48:00,113 --> 00:48:01,573 Apa-apa saja awakberitahu wartawan ini,... 599 00:48:01,698 --> 00:48:03,159 ...mereka akan anggapitu satu pengkhianatan. 600 00:48:03,284 --> 00:48:05,203 Penjara 30 atau seumur hidup.-Saya boleh terima itu. 601 00:48:05,327 --> 00:48:07,831 Tak. Awak tak fikir dengan baik. 602 00:48:08,248 --> 00:48:11,086 Ini sebahagian tugas awak.Awak dah masuk terlalu dalam. 603 00:48:11,211 --> 00:48:12,713 Cukup dalam untuklihat kebenarannya. 604 00:48:12,838 --> 00:48:15,632 Kita bunuh orang tak bersalah.Orang yang cuba buat perbezaan! 605 00:48:16,301 --> 00:48:18,094 Siapa kita?-Biro. 606 00:48:18,429 --> 00:48:20,181 Bagaimana awak tahu? 607 00:48:23,561 --> 00:48:26,106 Sebab saya salah seorangejen yang diarahkan membunuh. 608 00:48:27,733 --> 00:48:31,112 Orang awam tak bersalah?Bawah arahan siapa? 609 00:48:32,239 --> 00:48:33,698 Robinson. 610 00:48:34,200 --> 00:48:35,994 Itu tuduhan yang berat. 611 00:48:38,873 --> 00:48:42,043 Saya akan buktikannya.-Saya nak dengar semuanya. 612 00:48:42,168 --> 00:48:44,422 Dusty. Dusty! 613 00:49:26,769 --> 00:49:28,481 Apa baru berlaku? 614 00:49:31,276 --> 00:49:32,736 Awak tahu siapa mereka? 615 00:49:32,861 --> 00:49:34,572 Tak, awak tahu? 616 00:49:34,697 --> 00:49:38,326 Apa Dusty berkata pada awak?-Dia bawa..... 617 00:49:38,744 --> 00:49:41,248 Dia bawakan apa?Apa dia bawa untuk awak? 618 00:49:42,374 --> 00:49:44,001 Ini semua salah saya. 619 00:49:44,584 --> 00:49:47,672 Mira, pandang saya.Beritahu saya. 620 00:49:49,133 --> 00:49:50,634 Dokumen. 621 00:49:50,759 --> 00:49:52,888 Dokumen apa?-Arahannya. 622 00:49:54,849 --> 00:49:56,309 Bukti. 623 00:50:39,491 --> 00:50:41,118 Awak fikirkan sesuatu? 624 00:50:42,871 --> 00:50:45,165 Hari ini tentu sekali hari sedih. 625 00:50:46,333 --> 00:50:47,836 Mari kita jujur. 626 00:50:48,127 --> 00:50:50,255 Budak itu terlalubanyak skru longgar. 627 00:50:50,381 --> 00:50:53,052 Atau dia ada masadepan sehingga sesuatu... 628 00:50:54,971 --> 00:50:57,850 ...atau seseorangterlalu memaksa dia. 629 00:51:00,728 --> 00:51:02,648 Masih tak tahudua lelaki itu orang siapa? 630 00:51:02,815 --> 00:51:06,194 Tak. Sekarang,kita masih tak tahu. 631 00:51:07,488 --> 00:51:09,449 Dia orang yang baik. 632 00:51:10,074 --> 00:51:11,785 Dia tak patut mati begitu. 633 00:51:11,993 --> 00:51:15,373 Malang sekali untuknya,perhatian awak terganggu. 634 00:51:15,998 --> 00:51:17,876 Kalau awak buat kerja awak,... 635 00:51:18,002 --> 00:51:20,088 ...kita tak akanpakai sut ini hari ini. 636 00:51:21,339 --> 00:51:23,551 Tragis, tapi sekarang dah selesai. 637 00:51:23,842 --> 00:51:26,471 Mari kita tumpukankembali kepada yang perlu. 638 00:51:27,681 --> 00:51:29,684 Banyak lagi orangnak diselamatkan. 639 00:51:31,520 --> 00:51:33,105 Ya. 640 00:51:48,750 --> 00:51:50,627 Awak tonton apa, datuk? 641 00:51:50,794 --> 00:51:53,007 Tak ada apa-apa, sayang. 642 00:51:53,424 --> 00:51:55,968 Awak dan Lambiepatut masuk tidur. 643 00:51:56,428 --> 00:51:58,013 Saya tak boleh tidur. 644 00:51:58,805 --> 00:52:00,849 Apa? Mari sini. 645 00:52:02,770 --> 00:52:05,941 Budak baik. Awak fikirkantentang pementasan awak? 646 00:52:06,148 --> 00:52:07,608 Semuanya okey? 647 00:52:07,735 --> 00:52:10,154 Saya rasa saya risaukan awak. 648 00:52:10,530 --> 00:52:13,324 Saya? Awak kedengaranseperti mak awak. 649 00:52:13,617 --> 00:52:15,328 Tak perlu risaukan apa-apa. 650 00:52:18,581 --> 00:52:20,209 Itu..... 651 00:52:21,210 --> 00:52:22,755 Awak tahu,... 652 00:52:23,756 --> 00:52:27,594 ...ada orang hidup sepanjang hidupfikir mereka buat perkara betul... 653 00:52:29,096 --> 00:52:34,020 ...walaupun itu bermaksudbuat apa-apa saja yang betul... 654 00:52:35,230 --> 00:52:37,524 ...untuk pastikanorang baik selalu menang. 655 00:52:38,192 --> 00:52:42,698 Tapi satu hari,awak terjaga dan sedar... 656 00:52:43,824 --> 00:52:46,787 ...awak tak pasti kalauawak orang baik lagi. 657 00:52:47,621 --> 00:52:49,248 Itu buat awak tertanya-tanya... 658 00:52:51,710 --> 00:52:53,713 ...kalau saya buat perkarayang betul selama ini? 659 00:52:54,505 --> 00:52:55,966 Saya orang baik? 660 00:52:56,466 --> 00:52:57,927 Datuk? 661 00:52:59,053 --> 00:53:00,805 Awak orang baik? 662 00:53:05,562 --> 00:53:07,105 Saya nak jadi orang baik. 663 00:53:28,925 --> 00:53:31,304 Awak tak buatapa-apa berbaloi di sini. 664 00:53:32,347 --> 00:53:33,808 Pergi balik. 665 00:53:33,975 --> 00:53:35,685 Ambil cuti beberapa hari. 666 00:53:37,103 --> 00:53:38,606 Mira. 667 00:53:40,650 --> 00:53:42,443 Pergi balik. 668 00:53:48,493 --> 00:53:50,622 Mira.-Hei. 669 00:53:52,291 --> 00:53:54,460 Awak mengekori saya?-Tak. 670 00:53:54,960 --> 00:53:57,005 Tapi saya memang nakdatang jumpa awak. 671 00:53:57,256 --> 00:53:58,883 Bagaimana keadaan awak? 672 00:54:00,468 --> 00:54:02,596 Tak begitu baik.-Ya. 673 00:54:04,307 --> 00:54:06,433 Awak suka wiski? 674 00:54:09,063 --> 00:54:11,232 Ini semua yangDusty beritahu awak? 675 00:54:11,358 --> 00:54:12,859 Itu saja. 676 00:54:13,735 --> 00:54:16,280 "Operasi U" ini apa? 677 00:54:16,656 --> 00:54:18,449 'Unity'. Operasi 'Unity.' 678 00:54:18,575 --> 00:54:20,662 Dia ada kata misi apa ini? 679 00:54:28,881 --> 00:54:30,466 Ini diambil. 680 00:54:33,428 --> 00:54:34,889 Awak diekori? 681 00:54:35,013 --> 00:54:36,516 Mungkin. 682 00:54:39,520 --> 00:54:43,024 Secara ringkas, dia diketahuisemasa jadi perisik di Miami. 683 00:54:43,483 --> 00:54:46,153 Dia terlibat dengankokain yang dia jejaki. 684 00:54:46,780 --> 00:54:49,116 Apabila saya temui dia,dia berada di Everglades,... 685 00:54:49,241 --> 00:54:51,745 ...berlawan dengan buayasecara suka-suka. 686 00:54:53,122 --> 00:54:56,209 Kawan yang menarik.-Bukan kawan. Pemiutang. 687 00:54:56,460 --> 00:54:58,586 Untuk?-Selamatkan nyawanya. 688 00:55:00,465 --> 00:55:02,134 Berapa lama awak buat begitu? 689 00:55:03,718 --> 00:55:05,930 Mungkin terlalu lama. 690 00:55:16,945 --> 00:55:18,614 Kenapa dengan tiga benda ini? 691 00:55:18,739 --> 00:55:22,786 Saya ada fikiran dalamkepala berulang-ulang. 692 00:55:23,661 --> 00:55:25,540 Kalau saya buatsesuatu tiga kali,... 693 00:55:25,665 --> 00:55:27,792 ...saya biasanya bolehtahan fikiran itu. 694 00:55:28,210 --> 00:55:29,669 Obsesif kompulsif. 695 00:55:29,836 --> 00:55:33,759 Kadang-kadang jadi obsesif buatsaya lebih baik dalam kerja. 696 00:55:34,385 --> 00:55:36,346 Pada masa lain..... 697 00:55:37,389 --> 00:55:40,059 Pada masa lain, sayarasa saya patut dikurung. 698 00:55:43,022 --> 00:55:44,606 Apa terjadi pada awak? 699 00:55:48,279 --> 00:55:51,575 Saya buat silap. 700 00:55:52,867 --> 00:55:56,289 Saya pernah berkhidmat di Vietnam.Saya belum berusia 20 tahun pun. 701 00:55:57,082 --> 00:55:59,585 April 1975. 702 00:56:00,378 --> 00:56:03,423 Malam sebelum kamiberundur dan pulang. 703 00:56:05,342 --> 00:56:07,470 Saya bertugasmeronda dengan Robinson... 704 00:56:07,679 --> 00:56:11,183 Pengarah FBI?-Versi lebih muda, ya. 705 00:56:11,893 --> 00:56:15,188 Kami bercakap tentang semua yangkami akan buat apabila pulang. 706 00:56:15,607 --> 00:56:17,693 Kami pusing ke lorong gelap,... 707 00:56:17,859 --> 00:56:20,405 ...dan ada seorang lelaki cuba... 708 00:56:21,615 --> 00:56:23,492 ...merogol wanita tempatan. 709 00:56:24,076 --> 00:56:25,995 Sukar untuk melihatnya,tapi ia sangat jelas... 710 00:56:26,120 --> 00:56:27,998 ...dia kasari dia dengan teruk. 711 00:56:29,542 --> 00:56:31,878 Saya menjerit, dandia pusing ke arah kami dengan... 712 00:56:32,004 --> 00:56:33,756 ...sesuatu yangsaya fikir pistol. 713 00:56:34,757 --> 00:56:37,677 Jadi saya tembak. 714 00:56:38,678 --> 00:56:40,180 Bunuh dia? 715 00:56:41,099 --> 00:56:42,601 Ya. 716 00:56:42,726 --> 00:56:44,270 Jadi apa berlaku? 717 00:56:44,687 --> 00:56:46,147 Wanita itu larikan diri. 718 00:56:46,356 --> 00:56:48,107 Robinson dan saya pergike arah lelaki itu. 719 00:56:48,233 --> 00:56:50,904 Dia terbaring meniarapdalam darahnya sendiri. 720 00:56:52,364 --> 00:56:54,533 Pistol itu sebenarnyasebotol wiski. 721 00:56:55,033 --> 00:56:56,995 Robinson pusingkan dia. 722 00:57:00,041 --> 00:57:02,252 Dia pegawai atasan kami. 723 00:57:02,920 --> 00:57:05,048 Saya panik.Robinson tak panik. 724 00:57:05,381 --> 00:57:07,676 Saya masih boleh dengarsuaranya seperti malam itu. 725 00:57:07,801 --> 00:57:09,345 "Pergi. Pergi." 726 00:57:10,889 --> 00:57:12,432 Jadi saya pergi. 727 00:57:12,640 --> 00:57:15,687 Robinson sertai FBI,dan kami tak lagi berhubung. 728 00:57:15,812 --> 00:57:18,940 15 tahun berlalu,telefon itu berdering. 729 00:57:19,692 --> 00:57:21,152 Dia baru dinaikkan pangkat. 730 00:57:21,610 --> 00:57:25,366 Dia tanya kalau saya bolehbekerja dengannya, tanpa rekod. 731 00:57:26,242 --> 00:57:28,578 Dia kata tugasnyauntuk melindungi Biro... 732 00:57:28,912 --> 00:57:30,832 ...dan tugas sayauntuk melindungi ejennya. 733 00:57:30,957 --> 00:57:32,458 Tanpa rekod, itu berikan dia... 734 00:57:32,583 --> 00:57:34,127 ...penafian munasabahuntuk apa saja awak lakukan. 735 00:57:34,504 --> 00:57:39,051 Apabila saya fikirkan kembali,saya rasa saya buat pilihan salah. 736 00:57:40,093 --> 00:57:43,264 Apabila awak bekerja ikut arahan,cuba sara sebuah keluarga... 737 00:57:43,849 --> 00:57:46,477 ...awak belajar takpersoalkan arahan itu... 738 00:57:46,812 --> 00:57:48,689 ...tak kira implikasi moral... 739 00:57:48,814 --> 00:57:52,402 ...atau cara kehidupanorang lain terjejas. 740 00:57:55,073 --> 00:57:57,326 Selain daripadamenakutkan wartawan... 741 00:57:57,492 --> 00:57:59,202 ...apa lagi benda jahatlain yang awak buat? 742 00:57:59,370 --> 00:58:01,707 Awak namakannya,saya mungkin dah lakukannya. 743 00:58:01,915 --> 00:58:03,374 Seperti? 744 00:58:04,001 --> 00:58:05,962 Pecah masuk, peras ugut. 745 00:58:06,211 --> 00:58:08,590 Gunakan kekerasan fizikal berkala. 746 00:58:08,716 --> 00:58:10,218 Pembunuhan? 747 00:58:10,802 --> 00:58:13,556 Itu tak ada dalam menu saya. 748 00:58:17,560 --> 00:58:19,480 Untuk pengetahuan awak,... 749 00:58:19,772 --> 00:58:21,565 ...saya tukar nama sayabukan kerana ayah saya... 750 00:58:21,691 --> 00:58:24,152 ...dan keluarganya, tapi keranamenghormati mak saya. 751 00:58:24,737 --> 00:58:26,531 Dia pecat dia tiga bulanlepas saya dilahirkan. 752 00:58:26,822 --> 00:58:30,077 Dia besarkan saya sendiri dantak pernah minta apa-apa. 753 00:58:31,370 --> 00:58:33,581 Apabila saya cukup besar,saya tukar nama kepada namanya. 754 00:58:34,124 --> 00:58:36,169 Saya salah. 755 00:58:37,754 --> 00:58:41,635 Jadi, En. Block,bagaimana sekarang? 756 00:58:52,566 --> 00:58:55,402 Awak datang dari mana?-Apa itu Operasi 'Unity'? 757 00:58:55,862 --> 00:58:58,199 Itu tak melibatkan awak. 758 00:58:58,699 --> 00:59:01,119 Saya hormati posisi saya... 759 00:59:01,244 --> 00:59:05,208 ...dalam perjanjian kita,tapi dalam kes ini... 760 00:59:05,457 --> 00:59:08,462 ...saya lebih suka menentukanjika melibatkan diri saya. 761 00:59:09,630 --> 00:59:12,133 'Unity'. Kebenaran, Gabe. 762 00:59:12,342 --> 00:59:14,345 Bukan tempat awak untuk tahu. 763 00:59:15,220 --> 00:59:17,057 Atau tanya. 764 00:59:17,474 --> 00:59:20,394 Jadi betul kata Dusty.Awak bunuh orang tak bersalah. 765 00:59:20,854 --> 00:59:24,190 Awak buat programrahsia sendiri, Operasi 'Unity'. 766 00:59:24,400 --> 00:59:26,945 Apabila Dusty cuba dedahkannya... 767 00:59:28,614 --> 00:59:30,158 ...awak bunuh dia. 768 00:59:35,206 --> 00:59:36,792 Tolonglah. 769 00:59:38,043 --> 00:59:40,505 Kita tak akanbercakap tentang ini. 770 00:59:40,630 --> 00:59:42,214 Kita akan bercakap. 771 00:59:42,716 --> 00:59:46,262 Awak perlu berterus-terang, Gabe.-Awak keliru dengan hubungan kita. 772 00:59:46,680 --> 00:59:49,517 Awak bekerja untuk saya.Awak senjata saya. 773 00:59:50,309 --> 00:59:53,314 Lepas bertahun-tahun,itu saja saya bagi awak? 774 00:59:54,148 --> 00:59:57,735 Aduhai.-Ingatan awak pendek, Travis. 775 00:59:58,320 --> 01:00:02,075 Saya yang ambil awakdaripada hidup tanpa arah... 776 01:00:02,326 --> 01:00:04,620 ...dan jadikan awakseseorang istimewa. 777 01:00:04,995 --> 01:00:07,624 Tapi jangan lupa,saya ada rekod terperinci... 778 01:00:07,791 --> 01:00:09,711 ...setiap jenayahawak pernah lakukan. 779 01:00:09,836 --> 01:00:12,422 Semua saya buat untuk awak! 780 01:00:12,631 --> 01:00:15,676 Lebih baik awak tunjukrasa berterima kasih... 781 01:00:16,219 --> 01:00:18,806 ...kalau awakdan cucu awak nak... 782 01:00:18,931 --> 01:00:21,058 ...jalani hidup normal. 783 01:00:21,309 --> 01:00:24,605 Saya tak nak sertai, Gabriel.-Oh, tak, tak, Travis. 784 01:00:24,856 --> 01:00:26,441 Awak tak boleh tarik diri. 785 01:00:28,486 --> 01:00:30,697 Kita bersamasampai ke penghujung. 786 01:00:30,822 --> 01:00:33,992 Bila ini akan berakhir?-Apabila saya katakan. 787 01:00:34,243 --> 01:00:38,415 Tak. Penamat sayadi sini. Sekarang. 788 01:00:44,423 --> 01:00:48,304 Budak baik, Little Man. Tunggu. 789 01:00:49,639 --> 01:00:51,141 Tunggu. 790 01:00:53,018 --> 01:00:54,937 Tunggu. Tidak! Tunggu. 791 01:00:56,356 --> 01:00:57,940 Okey, tangkap. 792 01:00:59,944 --> 01:01:01,445 Hei, Pearl, ada berita baru? 793 01:01:01,612 --> 01:01:03,240 Cerita awak dapat tarikan. 794 01:01:04,951 --> 01:01:06,535 Apa maksud awak?Saya tak tulis apa-apa. 795 01:01:06,744 --> 01:01:08,664 Periksa laman sesawang. 796 01:01:18,803 --> 01:01:22,391 Perlu dibaiki, tapi pilihankata-kata awak sangat menarik. 797 01:01:22,516 --> 01:01:24,017 Siapa sangka "dollop"boleh jadi kata kerja? 798 01:01:24,142 --> 01:01:25,602 Saya tahu. Saya cuma.....-Pergi! 799 01:01:25,770 --> 01:01:27,231 Saya sedang.....-Pergi! 800 01:01:27,356 --> 01:01:29,316 Mira.-Itu petunjuk saya. 801 01:01:29,816 --> 01:01:31,278 Awak diamkan diridan saya tak nak... 802 01:01:31,403 --> 01:01:32,862 ...cerita ini diambiloleh rangkaian berita lain. 803 01:01:32,987 --> 01:01:34,448 Merepek. 804 01:01:34,573 --> 01:01:36,201 Awak hantar saya pulangagar boleh ambil cerita saya. 805 01:01:36,368 --> 01:01:38,077 Tidak. 806 01:01:38,537 --> 01:01:41,416 Awak terlalu dekat dengannya.-Terlalu dekat? 807 01:01:41,583 --> 01:01:44,252 Satu-satunya benda sayanak buat ialah tumbuk muka awak. 808 01:01:44,461 --> 01:01:47,131 Tolong jangan tumbuk.-Jauhi cerita saya. 809 01:01:48,384 --> 01:01:49,886 Apa-apalah. 810 01:01:50,053 --> 01:01:51,679 Tak ada fakta sebenar. 811 01:01:52,222 --> 01:01:53,724 Ini bukan cerita pun. 812 01:01:56,436 --> 01:01:58,397 Okey, okey, maafkan saya. 813 01:02:05,614 --> 01:02:07,576 Apa maksud awak,dia tak akan datang? 814 01:02:07,992 --> 01:02:09,662 Saya buat makan malamuntuknya sekarang. 815 01:02:09,871 --> 01:02:11,414 Awak tahu hari ini hari apa? 816 01:02:13,417 --> 01:02:14,877 Hari ini hari apa? 817 01:02:15,211 --> 01:02:17,673 Lakonan sekolahnyayang awak janji nak datang. 818 01:02:19,382 --> 01:02:20,843 Saya tak pasti saya patutbiarkan dia tinggal dengan awak... 819 01:02:20,968 --> 01:02:22,429 ...kalau awaktak bertanggungjawab... 820 01:02:22,554 --> 01:02:24,348 ...untuk perkara yang mudah. 821 01:02:24,515 --> 01:02:26,893 Saya ada banyak dalam fikiran. 822 01:02:27,311 --> 01:02:29,397 Tapi nampaknya, Nataliebukan salah satu daripadanya. 823 01:02:31,733 --> 01:02:33,652 Okey, saya patut kena itu. 824 01:02:33,903 --> 01:02:35,780 Ya. 825 01:02:36,740 --> 01:02:38,199 Saya akan datang. 826 01:02:38,450 --> 01:02:40,036 Tidak. 827 01:02:40,370 --> 01:02:42,164 Saya nak minta maaf sendiri. 828 01:02:42,289 --> 01:02:45,210 Tak, awak dan paranoia awaktak boleh hilang sendiri. 829 01:02:45,501 --> 01:02:48,046 Saya tak nak awak jadikan Nataliebudak yang tak yakin dan rosak. 830 01:02:48,172 --> 01:02:49,965 Awak perlu jaga diri, ayah. 831 01:02:50,383 --> 01:02:52,052 Tunggu, Amanda. Amanda! 832 01:02:56,891 --> 01:02:58,686 Saya tak nak awakjadikan Natalie..... 833 01:02:58,811 --> 01:03:00,646 Saya tak akan biar awak jadikanNatalie budak yang tak yakin..... 834 01:03:00,772 --> 01:03:02,231 Saya tak akan biarkanawak jadikan Natalie... 835 01:03:02,357 --> 01:03:03,985 ...budak tak yakin dan rosak. 836 01:03:35,819 --> 01:03:38,531 Hei, anda hubungi Mira.Awak tahu apa nak buat. 837 01:03:38,656 --> 01:03:42,452 Hai, Mira, ini Drew.Saya baru tinggalkan pejabat. 838 01:03:43,077 --> 01:03:46,333 Saya nak kata saya tak gunakerana ambil cerita awak. 839 01:03:47,959 --> 01:03:49,503 Harap awak rasa lebih baik. 840 01:03:53,592 --> 01:03:55,220 Saya letak dulu. 841 01:04:27,845 --> 01:04:29,598 Awak tak mungkin serius. 842 01:05:03,769 --> 01:05:05,604 911, apa kecemasan anda? 843 01:05:05,729 --> 01:05:08,567 Ya, saya diekori di I-66. 844 01:05:09,985 --> 01:05:11,654 Ayuhlah, biar betul? 845 01:05:24,212 --> 01:05:25,757 Ayuh! 846 01:06:05,809 --> 01:06:08,814 Awak okey, Drew?-Saya tak tahu. 847 01:06:35,099 --> 01:06:36,768 Saya cuma nak katasaya tak guna... 848 01:06:36,893 --> 01:06:38,478 ...kerana ambil cerita awak. 849 01:06:38,813 --> 01:06:40,356 Harap awak rasa lebih baik. 850 01:06:41,191 --> 01:06:42,650 Saya letak dulu. 851 01:06:42,775 --> 01:06:44,946 Lihat maksud saya?Awak boleh dengar suaranya. 852 01:06:45,071 --> 01:06:46,865 Ada benda berlaku.-Ya. 853 01:06:48,242 --> 01:06:52,414 Tak, saya dengar dan lihatapa awak cuba sampaikan, dan ya... 854 01:06:52,998 --> 01:06:55,751 ...kesimpulan itu masukakal sekarang, tapi... 855 01:06:57,044 --> 01:06:59,674 ...mengatakanketua FBI bunuh Drew... 856 01:06:59,798 --> 01:07:01,343 ...sebab dia cetak cerita? 857 01:07:01,550 --> 01:07:03,678 Kedengaran gila, bukan?-Ya. 858 01:07:04,055 --> 01:07:05,515 Ya. 859 01:07:05,640 --> 01:07:09,061 Kita semua patah hari, okey? 860 01:07:09,936 --> 01:07:12,608 Tapi sebenarnya, ini mungkinsatu kemalangan buruk,... 861 01:07:12,733 --> 01:07:15,487 ...atau buli jalan raya, atausaya tak tahu apa mungkin terjadi. 862 01:07:15,612 --> 01:07:18,073 Tapi sejujurnya, sekarang,duduk di sini bermain detektif,... 863 01:07:18,324 --> 01:07:20,493 ...tak akan selesaikan apa-apa... 864 01:07:20,952 --> 01:07:23,706 ...termasuk teori konspirasi. 865 01:07:32,509 --> 01:07:35,221 Operasi 'Unity'.Itu yang Dusty gelarnya. 866 01:07:35,430 --> 01:07:38,017 Itu mungkin bermaksud apa-apa.-Dusty kata FBI... 867 01:07:38,142 --> 01:07:40,311 ...melampaui batas,bunuh orang awam tak bersalah. 868 01:07:40,436 --> 01:07:43,482 Kata-katanya.-Dia cari saya dengan ceritanya... 869 01:07:43,606 --> 01:07:46,987 ...sebab artikel sayatentang Sofia Flores. 870 01:07:47,571 --> 01:07:50,241 Saya tak faham.-Sofia Flores tak bersalah... 871 01:07:50,365 --> 01:07:52,745 ...yang terbunuh dalamkes langgar lari, melainkan... 872 01:07:54,956 --> 01:07:56,792 ...ia bukan satu kemalangan. 873 01:07:58,459 --> 01:08:00,338 Jadi awak rasa diadibunuh oleh FBI... 874 01:08:00,463 --> 01:08:02,215 ...dan itu melampaui batas Dusty? 875 01:08:02,381 --> 01:08:04,008 Mungkin. 876 01:08:04,427 --> 01:08:06,053 Jadi kalau benarapa awak katakan,... 877 01:08:06,304 --> 01:08:07,973 ...dengan dunia sekarang ini,... 878 01:08:08,265 --> 01:08:10,476 ...ini boleh hapuskanpegawai FBI tertinggi. 879 01:08:10,727 --> 01:08:12,520 Seperti yang sepatutnya. 880 01:08:13,229 --> 01:08:15,900 Awak sedar kalaukisah awak betul... 881 01:08:16,567 --> 01:08:20,156 ...dan kita salah lakukan ini,kita boleh jadi seperti Sofia. 882 01:08:20,532 --> 01:08:22,993 Serta Dusty. Mungkin Drew. 883 01:08:25,788 --> 01:08:27,249 Awak masih nak mengejarnya? 884 01:08:35,384 --> 01:08:38,429 Maaf. Nombor yang anda dailtak ada dalam perkhidmatan. 885 01:08:38,639 --> 01:08:40,099 Sila periksa..... 886 01:08:42,101 --> 01:08:44,521 Maaf. Nombor yang anda dailtak ada dalam perkhidmatan. 887 01:08:44,646 --> 01:08:46,107 Maaf. Tak ada dalam perkhidmatan. 888 01:08:46,233 --> 01:08:48,277 Tolong periksa nombor andakembali atau cuba sekali lagi. 889 01:08:48,401 --> 01:08:50,028 Nombor.....Cuba sekali lagi. 890 01:09:09,679 --> 01:09:11,181 Maaf, En. Block,... 891 01:09:11,432 --> 01:09:13,269 tapi nampaknya cucu awaktak lagi bersekolah di sini. 892 01:09:13,393 --> 01:09:16,021 Sejak bila?-Beberapa hari lepas. 893 01:09:16,356 --> 01:09:18,317 Maknya ada katamereka nak pindah ke mana? 894 01:09:18,901 --> 01:09:20,361 Tak.-Tapi rekod sekolahnya..... 895 01:09:20,487 --> 01:09:22,029 Mereka pasti mintahantar ke mana-mana. 896 01:09:22,154 --> 01:09:23,616 Tak, tak ada yang minta. 897 01:09:23,740 --> 01:09:25,201 Saya tak pasti apa berlaku. 898 01:09:25,326 --> 01:09:27,788 Biasanya kami diberi notis..... 899 01:09:29,749 --> 01:09:31,459 Bila Amanda berhentikerja di hospital? 900 01:09:31,585 --> 01:09:34,422 Amanda berhenti kerja hospital.Amanda berhenti kerja hospital. 901 01:09:36,215 --> 01:09:38,093 Tak, tak, tak, semuanya okey. 902 01:09:38,218 --> 01:09:40,011 Semuanya okey.Semuanya okey. 903 01:09:40,137 --> 01:09:42,140 Bila kali terakhirawak dengar daripada Natalie? 904 01:09:42,266 --> 01:09:45,603 Natalie. Tak, tak.Amanda. Amanda. Amanda. 905 01:09:45,728 --> 01:09:47,271 Bila anak sayaberhenti kerja di hospital? 906 01:09:47,481 --> 01:09:49,817 Amanda. Amanda. Bila kaliterakhir dengar daripada Natalie? 907 01:09:49,941 --> 01:09:51,403 Awak tahu di mana mereka berada? 908 01:09:51,653 --> 01:09:54,031 Tahu di mana mereka berada? 909 01:09:54,282 --> 01:09:56,241 Tak tahu di mana mereka berada. 910 01:09:57,661 --> 01:10:00,707 Kalau jari perlu ditunding,... 911 01:10:00,999 --> 01:10:03,127 ...kami tahu ke arah siapa. 912 01:10:48,145 --> 01:10:49,604 Siapa itu? 913 01:10:49,729 --> 01:10:51,733 Saya.-Oh, tuhan! 914 01:10:51,857 --> 01:10:54,737 Tak mengapa, itu cuma Pearl. 915 01:10:55,988 --> 01:10:57,699 Saya fikir nak ceriakan awak. 916 01:10:57,865 --> 01:10:59,326 Makan malam? 917 01:11:01,538 --> 01:11:03,040 Apa saya sedang lihat? 918 01:11:03,165 --> 01:11:05,584 Jenayah Dusty Crane yangsaya ambil daripada talian polis. 919 01:11:05,835 --> 01:11:07,296 Jadi? 920 01:11:07,420 --> 01:11:10,090 Sekarang kita tahu diaejen perisik kerajaan,... 921 01:11:10,216 --> 01:11:12,511 ..jadi ini tak sepatutnya beradadalam sistem jenayah kerajaan. 922 01:11:12,636 --> 01:11:14,388 Demi melindungi identitinya. 923 01:11:15,181 --> 01:11:17,141 Itu bermakna ia palsu.-Ia palsu. 924 01:11:17,309 --> 01:11:19,936 Satu-satunya sebab untuk buatialah sebar maklumat salah... 925 01:11:20,062 --> 01:11:22,232 ...untuk memburukkan namanyasebagai sumber berpotensi. 926 01:11:23,442 --> 01:11:26,236 Jadi seseorang seperti sayatak menulis ceritanya. 927 01:11:26,655 --> 01:11:28,907 Okey, saya boleh percaya itu. 928 01:11:29,242 --> 01:11:31,076 Tapi siapa? 929 01:11:34,540 --> 01:11:36,626 Travis.-Apa awak buat? 930 01:11:36,752 --> 01:11:38,254 Awak dah sedar? 931 01:11:38,379 --> 01:11:40,131 Awak sedia nak kembali? 932 01:11:40,298 --> 01:11:43,217 Mana keluarga saya?-Mana saya tahu? 933 01:11:43,344 --> 01:11:45,095 Kalau saya tahu awak adakaitan dengan kehilangan... 934 01:11:45,220 --> 01:11:47,682 ...Amanda dan cucu saya,... 935 01:11:47,975 --> 01:11:49,644 ...awak perlukanlebih ramai orang. 936 01:11:52,940 --> 01:11:55,401 Saya tak tahu apa awak cakapkan. 937 01:11:56,319 --> 01:12:00,074 Saya tahu awakdah banyak berfikir... 938 01:12:00,283 --> 01:12:02,286 ...tapi ia tak perlu jadi begini. 939 01:12:02,703 --> 01:12:05,498 Kita sentiasasaling membantu, ingat? 940 01:12:06,500 --> 01:12:10,463 Mari kembali ke pejabat dancakap tentang menyelamatkan orang. 941 01:12:10,713 --> 01:12:15,010 Saya dah beritahu.Tak. Ia dah berakhir. 942 01:12:15,385 --> 01:12:16,888 Itu keputusan awak. 943 01:12:17,055 --> 01:12:20,142 Itu keputusan yang salah,tapi keputusan awak. 944 01:12:21,853 --> 01:12:23,397 Saya minta diri. 945 01:12:28,320 --> 01:12:30,907 Peluang terakhir.Di mana mereka? 946 01:12:31,032 --> 01:12:32,576 Kami FBI. 947 01:12:32,784 --> 01:12:36,288 Kami tak libatkan diridalam hal remeh domestik. 948 01:12:36,581 --> 01:12:39,376 Kalau dia sentuh keretasekali lagi, tembak dia. 949 01:12:43,591 --> 01:12:47,179 J. Edgar Hoover yang hebat pernahberkata dalam forum awam,... 950 01:12:47,304 --> 01:12:50,308 ...tujuan tindakanperisikan balasan... 951 01:12:50,558 --> 01:12:55,231 ...ialah untuk mengganggu dantak penting sama ada wujud... 952 01:12:55,398 --> 01:12:57,526 ...atau tak untukkukuhkan pertuduhan. 953 01:13:00,446 --> 01:13:03,533 Kalau saya cakap depan awamhari ini, saya boleh bayangkan... 954 01:13:03,659 --> 01:13:07,413 ...kemarahan media akanmenghalau saya dari pejabat. 955 01:13:07,538 --> 01:13:09,125 Itu pasti tak bagus, tuan.-Tidak. 956 01:13:09,249 --> 01:13:12,670 Sekarang, negara inidiperintah oleh saat di Twitter. 957 01:13:13,422 --> 01:13:15,549 Tapi itu tak bermaknaitu masih bukan kebenaran. 958 01:13:15,925 --> 01:13:20,055 Hoover ada COINTELPRO,dan saya ada Operasi 'Unity'. 959 01:13:20,723 --> 01:13:23,519 Walaupun kedengarantak popular,... 960 01:13:23,768 --> 01:13:26,815 ...sejarah mengajar kita perlunyamenumpahkan sedikit darah... 961 01:13:27,107 --> 01:13:30,904 ...untuk mengekalkan keamanan. 962 01:13:31,320 --> 01:13:35,242 Sama ada Cranetak faham atau tak peduli. 963 01:13:35,618 --> 01:13:38,539 Lihat masalah yangdia suruh saya selesaikan. 964 01:13:39,624 --> 01:13:43,504 Lebih teruk, mereka buat orangyang penting bagi saya sakit. 965 01:13:43,962 --> 01:13:46,216 Block.-Jadi kawan yang baik,... 966 01:13:46,799 --> 01:13:49,344 ...keluarga yang baik,selama yang saya ingat. 967 01:13:49,762 --> 01:13:52,307 Tuan, saya mungkin dahmelampaui batas di sini, tapi... 968 01:13:54,811 --> 01:13:56,772 ...awak nak kamibercakap dengan dia? 969 01:13:58,482 --> 01:14:01,486 Seseorang dalam FBIreka rekod jenayah palsu... 970 01:14:01,611 --> 01:14:04,699 ...bagi ejen kerajaan terlibatdalam program rahsia FBI. 971 01:14:05,033 --> 01:14:07,786 Rekod palsu itu dihantarkepada talian polis... 972 01:14:07,911 --> 01:14:09,705 ...agar media abaikan dia. 973 01:14:10,373 --> 01:14:11,958 Jelas sekali Drew tak abaikan. 974 01:14:12,124 --> 01:14:14,879 Sekarang ejen itudan Drew kedua-dua dah mati. 975 01:14:15,004 --> 01:14:16,505 Menarik. 976 01:14:18,008 --> 01:14:19,676 Hampir-hampir. 977 01:14:19,802 --> 01:14:22,388 Kami aturkan itu, dan esok kamidapat penerangan mudah dan logik. 978 01:14:22,513 --> 01:14:24,016 Kami tak ada buktiuntuk menyangkalnya. 979 01:14:24,140 --> 01:14:26,310 Atau ejen korup FBImengekori kami pulang. 980 01:14:26,435 --> 01:14:28,439 Itu saja.-Baik. Awak nak lebih bukti,... 981 01:14:28,564 --> 01:14:30,441 ...saya akan hubungi FBIdan minta temu duga... 982 01:14:30,567 --> 01:14:33,487 ...dengan orang yang bunuh Dusty.-Mira, saya tahu awak geram,... 983 01:14:33,612 --> 01:14:35,448 ...tapi kita perlukanorang yang hidup,... 984 01:14:35,573 --> 01:14:37,326 ...yang boleh bantuberitahu cerita. 985 01:14:37,451 --> 01:14:40,412 Seseorang yang bolehbantu isi ruang kosong. 986 01:14:40,537 --> 01:14:43,918 Siapa, apa dan bila.Kalau kita bertuah, mungkin sebab. 987 01:14:44,042 --> 01:14:45,503 Sebabnya jelas. 988 01:14:45,627 --> 01:14:47,797 Jelas kepada awaksaja tak cukup bagus. 989 01:14:48,090 --> 01:14:50,552 Dengar, kalau kita berurusandengan ketua FBI yang korup,... 990 01:14:50,677 --> 01:14:52,513 ...mereka akan tutupdengan benda lain... 991 01:14:52,637 --> 01:14:54,097 ...dan putar jadirahsia terbesar... 992 01:14:54,223 --> 01:14:55,682 ...operasi keselamatankebangsaan yang sembunyikan... 993 01:14:55,809 --> 01:14:57,519 ...di sebalik tiraiyang perlu tahu. 994 01:14:57,811 --> 01:15:01,107 Orang Amerikaperlu tahu kebenarannya. 995 01:15:01,316 --> 01:15:02,942 Itu yang saya selalu fikirkan. 996 01:15:03,193 --> 01:15:04,779 Sekarang tak lagi? 997 01:15:04,904 --> 01:15:07,407 Saya belum buat keputusan. 998 01:15:07,699 --> 01:15:09,618 Kadang-kadang sayarasa lebih baik hidup... 999 01:15:09,743 --> 01:15:11,745 ...dalam kegembiraanyang tak diketahui. 1000 01:15:13,165 --> 01:15:14,625 Kerajaan Amerika... 1001 01:15:14,750 --> 01:15:17,044 ...membunuh rakyatnyayang tak bersalah. 1002 01:15:20,341 --> 01:15:21,843 Ya. 1003 01:15:23,177 --> 01:15:24,680 Ini sangat teruk. 1004 01:15:25,849 --> 01:15:27,643 Kita perlu bunuh tak guna itu. 1005 01:15:28,102 --> 01:15:29,729 Tak ada apa? Tak ada apa? 1006 01:15:29,854 --> 01:15:31,940 Tak ada alamat?Tak ada rekod telefon? 1007 01:15:32,065 --> 01:15:33,526 Awak dapat menarik... 1008 01:15:33,651 --> 01:15:35,612 ...rekod kemasukansekolah Natalie Block? 1009 01:15:35,736 --> 01:15:37,197 Periksa seluruh negara. 1010 01:15:37,322 --> 01:15:38,824 Sebenarnya, Sam,satu lagi perkara. 1011 01:15:38,949 --> 01:15:41,828 Cari semua pemberi maklumat barumasuk ke dalam Perlindungan Saksi. 1012 01:15:41,952 --> 01:15:43,414 Mereka mungkinubah nama keluarganya,... 1013 01:15:43,539 --> 01:15:45,041 ...tapi mereka pastikekalkan nama sendiri. 1014 01:15:45,166 --> 01:15:47,002 Amanda dan Natalie. 1015 01:15:47,168 --> 01:15:48,921 Okey. Hei, Sam. 1016 01:15:49,045 --> 01:15:50,673 Mari rahsiakan iniantara kita berdua. 1017 01:15:50,799 --> 01:15:53,051 Buat ini untuk saya,dan saya anggap kita seri. 1018 01:15:53,218 --> 01:15:54,720 Terima kasih, Sam. 1019 01:16:01,146 --> 01:16:02,730 Block. 1020 01:16:03,148 --> 01:16:04,817 Oh, ya, Mira. 1021 01:16:05,318 --> 01:16:08,154 Sekarang bukan masa yang sesuai. 1022 01:16:11,742 --> 01:16:13,202 Awak ada apa? 1023 01:16:13,788 --> 01:16:15,498 Robinson sangat mampu... 1024 01:16:15,665 --> 01:16:17,793 ...berkaitanselesaikan masalahnya. 1025 01:16:18,042 --> 01:16:20,504 Saya akan kataini ada cap jarinya. 1026 01:16:20,671 --> 01:16:23,592 Saya perlukan kata-katadaripada sumber boleh dipercayai. 1027 01:16:24,175 --> 01:16:26,429 Saya orang terakhir awaknak sebagai sumber. 1028 01:16:27,139 --> 01:16:29,225 Tapi awak tahu ia salah.-Saya tahu yang saya tahu,... 1029 01:16:29,350 --> 01:16:31,895 ...tapi tangan saya kotor.Awak dedah nama saya... 1030 01:16:32,019 --> 01:16:34,649 ...kredibiliti sayaakan jadi persoalan. 1031 01:16:34,774 --> 01:16:37,819 Serta kewarasan saya. Merekaakan kata saya reka semuanya... 1032 01:16:37,986 --> 01:16:40,197 ...semuanya untukmelindungi diri saya. 1033 01:16:41,199 --> 01:16:43,451 Mungkin jadi seperti Dusty. 1034 01:16:44,077 --> 01:16:45,621 Saya masih tak fahamkenapa Robinson... 1035 01:16:45,747 --> 01:16:47,416 ...sanggup pergi sejauh itu? 1036 01:16:48,959 --> 01:16:52,381 Sebab sama Hooverlakukannya lebih 50 tahun. 1037 01:16:52,548 --> 01:16:54,841 Demi kekalkan kuasa, kawalan... 1038 01:16:55,134 --> 01:16:57,513 ...yang akan beri dia ketahanan... 1039 01:16:57,721 --> 01:17:01,809 ...setiap ahli politikdi Capitol Hill dan Rumah Putih. 1040 01:17:02,102 --> 01:17:03,979 Awak tak akan biarkan merekaterlepas dengan ini. 1041 01:17:04,270 --> 01:17:06,857 Ini peluang awak untukbetulkan semua kesilapan awak. 1042 01:17:07,276 --> 01:17:09,694 Yang lepas biarlah lepas.Tak perlu berundur lagi. 1043 01:17:09,821 --> 01:17:11,990 Jadi mari maju ke depandan halang Robinson... 1044 01:17:12,115 --> 01:17:14,076 ...daripada salah gunakuasanya di masa depan. 1045 01:17:14,326 --> 01:17:15,786 Kalau kita tak lawan dia,... 1046 01:17:15,911 --> 01:17:17,872 ...dia akan terusbesarkan Operasi 'Unity'. 1047 01:17:18,582 --> 01:17:20,043 Dia mungkin akan buat begitu. 1048 01:17:20,168 --> 01:17:23,547 Ingat, tugas awakuntuk melindungi ejen. 1049 01:17:23,672 --> 01:17:25,133 Berapa lagi Dustyperlu mati untuk awak... 1050 01:17:25,258 --> 01:17:26,759 ...agar awak berhentialihkan pandangan? 1051 01:17:31,849 --> 01:17:33,352 Selama saya bekerjauntuk Robinson,... 1052 01:17:33,477 --> 01:17:36,438 ...saya tak pernah dengartentang Operasi 'Unity'. 1053 01:17:36,857 --> 01:17:38,317 Pasti ada yang dengar. 1054 01:17:38,442 --> 01:17:40,153 Mereka tak bercakapdengan terbuka. 1055 01:17:40,528 --> 01:17:43,449 Mungkin, tapi rahsia sebesarini tak boleh disembunyikan. 1056 01:17:46,744 --> 01:17:48,913 Robinson adapeti besi di rumahnya... 1057 01:17:49,038 --> 01:17:51,334 ...di mana diasimpan rekod semuanya... 1058 01:17:51,459 --> 01:17:53,796 ...dan semua yang Biro sentuh. 1059 01:17:53,921 --> 01:17:56,174 Semuanya?-Semuanya. 1060 01:17:56,633 --> 01:17:58,761 Itu peti keselamatannya,... 1061 01:17:59,303 --> 01:18:02,933 ...kalau-kalau sesiapa buatkeputusan untuk lawan dia. 1062 01:18:03,559 --> 01:18:06,729 Kalau ada jejak kertastentang Operasi 'Unity',... 1063 01:18:08,315 --> 01:18:10,068 ...pasti ada di situ. 1064 01:20:08,058 --> 01:20:10,018 Apa maksud awak,dia letupkan kereta awak? 1065 01:20:10,478 --> 01:20:12,356 Block tembak denganpelancaran bom. 1066 01:20:17,613 --> 01:20:20,283 Saya tak patut pandang rendahterhadap lelaki itu. 1067 01:20:22,327 --> 01:20:24,831 Mana tak guna gila itu sekarang? 1068 01:20:25,039 --> 01:20:26,583 Tak tahu. 1069 01:20:27,417 --> 01:20:30,838 Saya tahu.Dia di sini. 1070 01:20:30,963 --> 01:20:33,759 Di sini maksudnya?-Di pintu depan rumah saya. 1071 01:20:34,092 --> 01:20:37,138 Kalau awak tak terlalu sibuk,awak mungkin nak singgah. 1072 01:20:45,233 --> 01:20:46,943 Saya tak menjangkakan awak. 1073 01:20:48,279 --> 01:20:49,947 Awak ada masa? 1074 01:20:56,164 --> 01:20:57,958 Awak hantar mereka.-Saya hantar siapa? 1075 01:20:58,083 --> 01:21:00,795 Betul. Kalau awakjujur dengan saya,... 1076 01:21:01,128 --> 01:21:02,589 ...saya pasti lebihmenghormati awak. 1077 01:21:02,714 --> 01:21:06,177 Saya anggap awak bukan singgahuntuk beramah mesra. Apa awak nak? 1078 01:21:06,301 --> 01:21:08,597 Semua fail awaktentang Operasi 'Unity'. 1079 01:21:08,722 --> 01:21:10,391 Saya tak rasa itu akan berlaku. 1080 01:21:11,518 --> 01:21:13,269 Ini bukansatu permintaan, Gabriel. 1081 01:21:14,981 --> 01:21:16,566 Ini satu kesilapan besar. 1082 01:21:16,691 --> 01:21:18,611 Saya akan tambahdalam senarai saya. Buka. 1083 01:21:18,778 --> 01:21:20,238 Atau apa? 1084 01:21:20,363 --> 01:21:22,324 Awak betul naktembak saya, Travis? 1085 01:21:23,242 --> 01:21:24,786 Ya. 1086 01:21:30,710 --> 01:21:33,504 Pemacu keras. Saya perlulihat benda di dalamnya. 1087 01:21:34,048 --> 01:21:35,508 Pasang. 1088 01:21:43,434 --> 01:21:45,104 Tepi. 1089 01:21:50,486 --> 01:21:52,906 Dunia belum sedia naklihat yang di dalam pemacu itu. 1090 01:21:53,030 --> 01:21:54,784 Kebenaran mungkin sukar,... 1091 01:21:55,242 --> 01:21:57,287 ...tapi itu lebih baikdaripada pilihannya. 1092 01:22:11,181 --> 01:22:12,975 Awak berdua, berundur. 1093 01:24:10,923 --> 01:24:13,344 Saya cadangkanawak berjalan pergi. 1094 01:24:13,635 --> 01:24:15,847 Ini bukan pertarungan awak. 1095 01:24:15,971 --> 01:24:18,309 Awak cuma mengambil arahan. 1096 01:24:41,840 --> 01:24:43,716 Robinson menggunakan awak. 1097 01:24:43,925 --> 01:24:45,510 Seperti dia menggunakan saya. 1098 01:24:47,890 --> 01:24:50,183 Kita cuma pelurudalam pistolnya. 1099 01:25:19,348 --> 01:25:20,892 Cukup! 1100 01:27:58,686 --> 01:28:00,271 Travis. 1101 01:28:28,142 --> 01:28:30,436 Awak siapa? 1102 01:28:30,562 --> 01:28:32,147 Ini Pearl.Dia bekerja dengan saya. 1103 01:28:32,272 --> 01:28:34,191 Tolong jangan tembak dia. 1104 01:28:36,736 --> 01:28:38,530 Boleh kita percayakandia dengan ini? 1105 01:28:38,656 --> 01:28:40,115 Boleh. 1106 01:28:45,623 --> 01:28:47,750 Donat? Betul? 1107 01:28:47,876 --> 01:28:49,754 Itu saja saya boleh caridi dalam tempat ini. 1108 01:28:49,879 --> 01:28:51,923 Jadi, Robinson sembunyikanAmanda dan Natalie... 1109 01:28:52,048 --> 01:28:54,008 ...dalam programPerlindungan Saksi? 1110 01:28:54,594 --> 01:28:56,387 Tapi tak tahu di mana mereka? 1111 01:28:57,097 --> 01:28:58,848 Okey. 1112 01:28:59,100 --> 01:29:01,977 Terima kasih, Sam.Ya. Saya hargai awak mencari. 1113 01:29:09,864 --> 01:29:12,576 Gunakan keluarga awakke atas awak itu salah. 1114 01:29:13,034 --> 01:29:15,579 Maaf untuk katakan.Nampak agak kecil... 1115 01:29:15,705 --> 01:29:17,331 ...berbanding semuayang dia lakukan. 1116 01:29:17,623 --> 01:29:20,920 Memfitnah, peras ugut politik. 1117 01:29:21,171 --> 01:29:22,672 Nampak seperti pembunuhan. 1118 01:29:22,797 --> 01:29:25,760 Dengan samaranmelindungi demokrasi. 1119 01:29:25,969 --> 01:29:28,222 Apa ia katakantentang Dusty Crane? 1120 01:29:30,850 --> 01:29:33,062 Nampaknya awak dapat semuayang awak perlu tahu tentangnya. 1121 01:29:33,227 --> 01:29:36,066 Ada video.-Mainkannya. 1122 01:29:37,192 --> 01:29:38,985 Dustin Crane, Ejen Khas. 1123 01:29:39,110 --> 01:29:40,696 Misi awak? 1124 01:29:41,363 --> 01:29:43,075 Awak tahu. Perisikan. 1125 01:29:43,200 --> 01:29:45,285 Awak dapat kekalkanhubungan dengan sasaran? 1126 01:29:46,412 --> 01:29:48,873 Ya, nama sasaranialah Sofia Flores. 1127 01:29:49,333 --> 01:29:51,044 Berapa kerap pendedahan awak? 1128 01:29:51,419 --> 01:29:54,590 Setiap hari, beberapa jam sehari,kadang-kadang lebih lama. 1129 01:29:54,715 --> 01:29:56,968 Bagaimana awak dapatkekalkan hubungan begitu... 1130 01:29:57,093 --> 01:29:58,721 ...dengan sasaran yangtak syak apa-apa? 1131 01:29:59,221 --> 01:30:02,351 Dia fikir saya teman lelakinya. 1132 01:30:03,185 --> 01:30:04,644 Jadi? 1133 01:30:04,854 --> 01:30:06,815 Awak teman lelakinya? 1134 01:30:07,858 --> 01:30:09,819 Saya rasa begitu. 1135 01:30:10,486 --> 01:30:12,573 Berapa lama ini berlaku? 1136 01:30:15,493 --> 01:30:17,245 Lebih setahun. 1137 01:30:18,121 --> 01:30:20,875 Dia tak tahusiapa awak sebenarnya? 1138 01:30:22,043 --> 01:30:24,337 Tak, tak. Dia tak tahu. 1139 01:30:29,428 --> 01:30:31,430 Awak boleh lihat di wajahnya. 1140 01:30:31,597 --> 01:30:33,517 Mereka dilamun cinta. 1141 01:30:34,560 --> 01:30:36,229 Saya nak muntah. 1142 01:31:02,180 --> 01:31:04,767 Apa awak buat?Awak ikut jalan salah. 1143 01:31:04,892 --> 01:31:08,522 Awak tahu Dusty Cranecintakan Sofia Flores. 1144 01:31:08,647 --> 01:31:10,148 Travis! 1145 01:31:10,273 --> 01:31:12,110 Awak gelisah dia akanberterus-terang kepadanya. 1146 01:31:12,234 --> 01:31:14,113 Awak fikir seseorangdengan pengaruhnya... 1147 01:31:14,238 --> 01:31:16,407 ...boleh tahu rancanganawak buat awak rasa takut. 1148 01:31:16,532 --> 01:31:18,285 Tak guna. 1149 01:31:18,410 --> 01:31:19,912 Hentikan kereta. 1150 01:31:20,037 --> 01:31:22,707 Sebab itu awak bunuh dia,dan kemudian Dusty. 1151 01:31:22,832 --> 01:31:24,669 Demi melindungioperasi rahsia awak. 1152 01:31:24,794 --> 01:31:26,420 Awak tak tahu apa-apa. 1153 01:31:30,509 --> 01:31:32,012 Dengar sini baik-baik. 1154 01:31:32,136 --> 01:31:35,349 Operasi 'Unity' akanterdedah. Semuanya. 1155 01:31:35,475 --> 01:31:37,352 Merepek.-Awak perlu dengar. 1156 01:31:37,476 --> 01:31:39,062 Saya tak perludengar kata-kata awak. 1157 01:31:41,775 --> 01:31:43,652 Kalau sekarang? 1158 01:31:45,405 --> 01:31:47,366 Perjanjian kitatak pernah berlaku. 1159 01:31:47,531 --> 01:31:49,034 Awak akan musnahkan fail saya... 1160 01:31:49,160 --> 01:31:50,953 ...dan lupakan semua yangsaya pernah lakukan untuk awak. 1161 01:31:51,078 --> 01:31:52,830 Lepas itu awak akan dedahkan... 1162 01:31:52,955 --> 01:31:54,417 ...kebenaran tentang operasi. 1163 01:31:54,542 --> 01:31:56,251 Saya pengarah... 1164 01:31:56,378 --> 01:31:59,255 ...organisasi palingberkuasa dalam dunia. 1165 01:31:59,465 --> 01:32:02,301 Saya tak akanberunding dengan awak. 1166 01:32:02,427 --> 01:32:04,180 Jadi anggap ini paksaan. 1167 01:32:04,305 --> 01:32:07,309 Kalau saya tak cukup meyakinkan,ada banyak cara lain. 1168 01:32:32,885 --> 01:32:35,597 Baik. Kita ikut cara awak. 1169 01:32:35,888 --> 01:32:37,349 Saya akan bersihkan rekod awak. 1170 01:32:37,516 --> 01:32:41,019 Tapi jangan harap sayaakan akui apa-apa,... 1171 01:32:41,145 --> 01:32:45,318 ...dan kalau saya dengarOperasi 'Unity' dalam media,... 1172 01:32:45,526 --> 01:32:48,823 ...awak akan disabitkansebelum hari ini tamat. 1173 01:32:50,532 --> 01:32:54,413 Itu ugutan terakhir yangawak akan buat pada saya. 1174 01:32:55,081 --> 01:32:57,042 Awak nak tembak kawan lama awak? 1175 01:32:59,211 --> 01:33:00,837 Silakan. 1176 01:33:01,381 --> 01:33:03,509 Awak akan membantu saya. 1177 01:33:04,427 --> 01:33:06,346 Sila lakukannya. 1178 01:33:07,889 --> 01:33:09,433 Lakukannya! 1179 01:33:14,023 --> 01:33:16,818 Tidak. Awak tak akanterlepas dengan begitu mudah. 1180 01:33:16,943 --> 01:33:18,821 Kebenaran perlu didedahkan. 1181 01:33:18,988 --> 01:33:20,824 Awak yang akan beritahunya. 1182 01:33:21,740 --> 01:33:25,204 Tapi beritahu saya dulu.Di mana keluarga saya? 1183 01:33:57,706 --> 01:33:59,207 Itu dia! 1184 01:33:59,332 --> 01:34:03,172 Datuk!-Hei, mari sini. 1185 01:34:03,297 --> 01:34:05,340 Awak tak perlu risau,tak ada sesiapa di luar sana. 1186 01:34:05,465 --> 01:34:09,054 Saya dah periksa.-Bagus, tak mungkin ada lagi. 1187 01:34:09,179 --> 01:34:10,890 Otak saya memang begitu. 1188 01:34:11,057 --> 01:34:13,268 Saya tahu.-Saya rindukan awak. 1189 01:34:13,685 --> 01:34:15,188 Hai, ayah.-Hei, sayang. 1190 01:34:15,313 --> 01:34:16,772 Semua okey? 1191 01:34:16,897 --> 01:34:18,359 Saya tak pernah fikir kamiakan sertai Perlindungan Saksi. 1192 01:34:18,484 --> 01:34:20,528 Maaf tentang semua itu.-Tak mengapa. Kami okey. 1193 01:34:20,862 --> 01:34:22,906 Saya minta maaf atassemua yang awak lalui. 1194 01:34:23,281 --> 01:34:25,701 Semua okey dengan awak?-Sangat okey. 1195 01:34:26,493 --> 01:34:28,831 Ada sesiapa nak balik?-Saya! 1196 01:34:28,956 --> 01:34:30,875 Saya!-Saya juga. 1197 01:34:32,878 --> 01:34:35,505 "Robinson disabitkan lepasmengakui kewujudan... 1198 01:34:35,631 --> 01:34:37,175 ...program tak bertanggungjawab... 1199 01:34:37,300 --> 01:34:39,136 ...yang digelar Operasi 'Unity'. 1200 01:34:39,469 --> 01:34:42,014 Dia kekal dipenjara,menunggu perbicaraan." 1201 01:34:42,139 --> 01:34:44,936 Lihat komen-komen ini."Letupan." 1202 01:34:45,644 --> 01:34:48,022 "Kitaran berita terbaik." 1203 01:34:48,147 --> 01:34:51,485 Jangan lupa ini."Laporan wajar menang anugerah." 1204 01:34:51,862 --> 01:34:53,446 Saya bangga dengan awak, Mira. 1205 01:34:59,829 --> 01:35:03,127 Saya dah bacanya.-Apa pendapat awak? 1206 01:35:03,419 --> 01:35:05,880 Sangat teliti. Saya..... 1207 01:35:06,964 --> 01:35:11,137 Saya terkejut awak tak sebuttentang kesilapan saya di Vietnam. 1208 01:35:11,261 --> 01:35:12,764 Tak guna awak dibicarakan... 1209 01:35:12,890 --> 01:35:14,642 ...untuk sesuatu yang awaklakukan semasa awak masih muda. 1210 01:35:21,276 --> 01:35:23,070 Artikel itu bagus. 1211 01:35:23,194 --> 01:35:26,949 Terima kasih.Untuk semuanya. 1212 01:35:27,534 --> 01:35:29,120 Saya tak mungkinboleh lakukannya tanpa awak. 1213 01:35:29,995 --> 01:35:32,123 Saya tak akanlakukannya tanpa awak,... 1214 01:35:32,249 --> 01:35:34,752 ...jadi, terima kasih. 1215 01:35:35,836 --> 01:35:38,381 Sama-sama.-Jaga diri, Mira. 1216 01:35:39,008 --> 01:35:40,593 Awak juga. 1217 01:35:43,806 --> 01:35:46,393 Tolong saya. 1218 01:35:47,519 --> 01:35:49,605 Lari, lari, lari!Teruskan berlari! 1219 01:35:50,898 --> 01:35:52,567 Ayuh! Bagus. 1220 01:35:52,860 --> 01:35:54,403 Itu dia, teruskan. 1221 01:35:54,569 --> 01:35:57,532 Ayuh, ayuh, ayuh, ayuh!-Ia terbang! Ia terbang! 1222 01:35:57,699 --> 01:35:59,868 Bagus.-Awak agak bagus. 1223 01:35:59,994 --> 01:36:02,038 Sedikit berkarat. Ayuh! 1224 01:36:03,289 --> 01:36:05,668 Awak pasti tak nak tinggaldengan kami hujung minggu ini? 1225 01:36:05,876 --> 01:36:07,421 Tak mengapa. 1226 01:36:08,713 --> 01:36:10,632 Saya ada janji temu.-Bagus. 1227 01:36:10,757 --> 01:36:12,219 Ya, kita lihat nanti. 1228 01:36:12,343 --> 01:36:14,138 Tapi kalau awak dan Natalieperlukan apa-apa, beritahu saya. 1229 01:36:14,304 --> 01:36:16,640 Ya. Baik.-Jangan lupa beri dia makan. 1230 01:36:16,849 --> 01:36:19,353 Pastikan dia berus gigi, hantarke sekolah awal, pada pagi Isnin. 1231 01:36:19,478 --> 01:36:21,523 Makanan, gigi, sekolah.Selesai. 1232 01:36:21,773 --> 01:36:23,274 Apa-apa lagi? 1233 01:36:24,151 --> 01:36:25,861 Jangan menembak. 1234 01:36:26,320 --> 01:36:27,781 Baik. 1235 01:36:28,406 --> 01:36:30,034 Tak nak pistol. 1236 01:36:32,454 --> 01:36:34,414 Apa pendapat awaktentang bahan letupan?