1 00:01:43,437 --> 00:01:46,106 Daddy, I'm scared. I miss Mommy. 2 00:01:47,609 --> 00:01:48,743 Marcus? 3 00:01:59,887 --> 00:02:02,824 Uh-huh. 4 00:02:02,857 --> 00:02:04,491 Just remember for next time. 5 00:02:04,525 --> 00:02:06,728 I don't like meeting clients this late at night. 6 00:02:06,761 --> 00:02:09,463 I know. I know. Trust me. 7 00:02:09,496 --> 00:02:12,667 But, look, you know how the company is. They need to close. 8 00:02:12,700 --> 00:02:15,168 And you're the best closer the company has. 9 00:02:15,202 --> 00:02:17,237 What do you want me to do? Do you want me to beg? 10 00:02:17,270 --> 00:02:19,172 No, you don't have to beg. 11 00:02:19,206 --> 00:02:21,042 But dinner... that'd be nice. 12 00:02:21,075 --> 00:02:24,311 You got it. Call me with some good news when you're done. 13 00:02:49,236 --> 00:02:50,370 Hey, what can I get you? 14 00:02:56,176 --> 00:02:58,478 How about a Shirley Temple? 15 00:02:58,513 --> 00:03:00,247 Are you sure? 16 00:03:01,381 --> 00:03:02,684 I like to live dangerously. 17 00:03:03,651 --> 00:03:05,318 Okay. 18 00:03:22,136 --> 00:03:24,005 Back to the other bar. 19 00:03:36,249 --> 00:03:37,885 - Hold on. Get lost. - Hey. 20 00:03:44,859 --> 00:03:46,627 Please. Please. 21 00:03:47,695 --> 00:03:49,296 I can pay-- 22 00:05:05,338 --> 00:05:06,607 Yeah? 23 00:05:06,641 --> 00:05:09,010 How'd it go? 24 00:05:09,043 --> 00:05:11,546 - Like they all do. - Good. 25 00:05:11,579 --> 00:05:15,149 'Cause I got another client. Rush job tomorrow. 26 00:05:15,183 --> 00:05:16,551 Tomorrow? 27 00:05:16,584 --> 00:05:19,086 Brother, my anniversary is tomorrow. 28 00:05:19,120 --> 00:05:21,689 I got a PTA meeting at 6:00. 29 00:05:21,722 --> 00:05:24,559 What? We have a nine-to-five now? 30 00:05:24,592 --> 00:05:27,795 Come on. The world doesn't stop for us. 31 00:05:34,168 --> 00:05:35,903 All right. What time? 32 00:05:35,937 --> 00:05:39,073 I'll call you with the details. You're an ace, buddy. 33 00:05:39,540 --> 00:05:41,242 Live long and prosper. 34 00:05:41,275 --> 00:05:43,878 Yeah, yeah, the force be with you too. 35 00:06:02,395 --> 00:06:03,698 Let go. 36 00:06:03,731 --> 00:06:06,133 - What, what, what? I'm not. - Stop that. Don't. 37 00:06:06,167 --> 00:06:07,501 Didn't do anything. 38 00:06:07,535 --> 00:06:08,603 - Don't. - What? 39 00:06:08,636 --> 00:06:09,804 - You're doing it. - I'm not. 40 00:06:09,837 --> 00:06:11,138 - You are! - I'm not doing-- What, what? 41 00:06:11,172 --> 00:06:12,372 - You're doing it. - I'm, I'm-- What? 42 00:06:20,815 --> 00:06:22,817 - Aah! - Whoop. 43 00:06:32,894 --> 00:06:33,761 - Mommy? - Hmm? 44 00:06:33,794 --> 00:06:35,428 Can I have some more pancakes? 45 00:06:35,462 --> 00:06:37,365 Hmm. Yeah, okay. 46 00:06:37,397 --> 00:06:39,166 But how about just one, because last time 47 00:06:39,200 --> 00:06:40,501 your eyes were too big for your tummy 48 00:06:40,534 --> 00:06:42,402 and you got a bellyache. Do you remember? 49 00:06:42,435 --> 00:06:44,404 Okay, but they're so delicious. 50 00:06:44,437 --> 00:06:47,407 Well, I thank you for that. They are pretty good, aren't they? 51 00:06:47,440 --> 00:06:49,510 Smells so good. 52 00:06:49,543 --> 00:06:52,246 - Oh, hey you. - Mmm. Hey, yourself. 53 00:06:52,280 --> 00:06:54,282 Daddy! 54 00:07:00,922 --> 00:07:04,392 Mm-hmm. 55 00:07:07,194 --> 00:07:09,530 Aha! 56 00:07:11,498 --> 00:07:13,534 Aha! 57 00:07:13,567 --> 00:07:15,670 - La la la la la! - La la la la la! 58 00:07:16,469 --> 00:07:18,339 Hey, how was work last night? 59 00:07:18,372 --> 00:07:20,808 - Eventful. - Another sale? 60 00:07:20,841 --> 00:07:21,876 Come on. 61 00:07:22,475 --> 00:07:24,245 - Who are you talking to? - Okay. 62 00:07:24,278 --> 00:07:25,478 Well, that's what I like to hear. 63 00:07:25,513 --> 00:07:26,614 - Yeah? - Mm-hmm. 64 00:07:26,647 --> 00:07:28,115 - Mm-mm-mm. - So... 65 00:07:28,149 --> 00:07:30,450 What are we gonna do tonight? 66 00:07:30,918 --> 00:07:32,219 - Tonight? - Hmm. 67 00:07:32,253 --> 00:07:33,587 What do you wanna do tonight? 68 00:07:34,956 --> 00:07:36,824 - I-- - Well, there's a game on. 69 00:07:38,693 --> 00:07:40,493 - You forgot, didn't you? - Forgot? 70 00:07:42,363 --> 00:07:43,898 - About? - Ugh. 71 00:07:43,931 --> 00:07:46,934 - You suck! - Oh. Come on. 72 00:07:46,968 --> 00:07:49,704 How could I forget about the day I married my unicorn? 73 00:07:49,737 --> 00:07:51,305 - You better keep it that way. - Mm-hmm. 74 00:07:51,339 --> 00:07:54,108 - Mm-hmm. - I'm working on it. Mm-hmm. 75 00:07:54,141 --> 00:07:56,811 - Okay. I gotta go. Love you. - Bye. 76 00:07:56,844 --> 00:07:58,179 - Love you. - I'll see you later. 77 00:07:58,212 --> 00:07:59,547 - Daddy's got to work. - Bye. 78 00:07:59,580 --> 00:08:00,982 - Bye. - Well, 79 00:08:01,015 --> 00:08:03,651 - guess it's just you and me, hey, kiddo. - Yeah. 80 00:08:11,425 --> 00:08:15,863 Yeah? 81 00:08:15,896 --> 00:08:17,531 We're still on for tonight, right? 82 00:08:17,565 --> 00:08:19,333 Eight p.m. at the Coal Train. 83 00:08:19,367 --> 00:08:20,968 The rest is coming over by text. 84 00:08:21,569 --> 00:08:23,704 Right, tonight, 8:00 p.m. I got it. 85 00:09:57,164 --> 00:09:58,132 Mm... 86 00:10:00,334 --> 00:10:01,368 Marcus? 87 00:10:03,538 --> 00:10:05,339 Oh. I'm so sorry. 88 00:10:22,723 --> 00:10:23,958 What do we have? 89 00:10:24,593 --> 00:10:25,759 This. 90 00:10:27,962 --> 00:10:30,164 What the hell does that do? 91 00:10:30,197 --> 00:10:33,134 The real question is what can't it do? 92 00:10:34,603 --> 00:10:37,805 This is what they call a "crystal matrix unit." 93 00:10:37,838 --> 00:10:40,074 It will replace hard drives of any type. 94 00:10:40,107 --> 00:10:45,079 Each one of these can contain data of a million supercomputers. 95 00:10:47,081 --> 00:10:48,115 Marcus? 96 00:10:51,252 --> 00:10:56,724 If anything has a basis for artificial intelligence, this is it. 97 00:11:03,565 --> 00:11:05,266 Who are we selling it to? 98 00:11:06,433 --> 00:11:13,608 The Chinese, then Arabs, Nigerians, and of course, the Russians. 99 00:11:17,278 --> 00:11:18,312 Get up. 100 00:11:22,416 --> 00:11:23,484 Can I help you? 101 00:11:23,518 --> 00:11:24,785 H-hey, brother. 102 00:11:29,823 --> 00:11:32,793 Dimaz, what is going on? 103 00:11:36,297 --> 00:11:37,599 No, no, no, no, no, no! 104 00:12:01,055 --> 00:12:02,056 No, no! 105 00:13:01,549 --> 00:13:02,783 Marcus? 106 00:13:09,290 --> 00:13:10,190 Baby! 107 00:13:10,224 --> 00:13:12,560 Wait! No, no, no. No! 108 00:13:12,594 --> 00:13:14,629 Wait-- Kar-- 109 00:13:16,698 --> 00:13:17,965 No! 110 00:13:19,768 --> 00:13:22,570 Baby! Baby, baby, baby... 111 00:13:24,204 --> 00:13:25,406 Baby... 112 00:14:36,276 --> 00:14:39,179 Morning, Marc. How'd you sleep? 113 00:14:40,447 --> 00:14:42,216 Good, good. 114 00:14:43,450 --> 00:14:44,985 Coffee? 115 00:14:45,018 --> 00:14:46,987 Thanks, but I really don't have time. 116 00:14:47,020 --> 00:14:49,390 I mean, I'm already late for work. 117 00:14:49,423 --> 00:14:51,626 Marc, sit down. 118 00:15:06,473 --> 00:15:08,743 Ms. Aitkens, look, um, 119 00:15:08,777 --> 00:15:13,914 I am extremely grateful that you moved in after Karla. 120 00:15:13,947 --> 00:15:16,551 How could I not wanna take care of my own grandbaby? 121 00:15:18,085 --> 00:15:19,521 Still, I mean-- 122 00:15:19,554 --> 00:15:21,155 This isn't about me, Marc. 123 00:15:21,823 --> 00:15:23,457 This is about you. 124 00:15:24,893 --> 00:15:27,127 You've got to start living your life again. 125 00:15:27,928 --> 00:15:30,397 I notice it and Kimberley notices it too. 126 00:15:30,431 --> 00:15:32,032 You're not happy. 127 00:15:32,065 --> 00:15:34,201 And when you're not happy, that affects Kimberley, 128 00:15:34,234 --> 00:15:36,203 because she feels helpless. 129 00:15:38,706 --> 00:15:40,809 She's already lost her mother. 130 00:15:41,275 --> 00:15:43,678 She doesn't need to lose her father as well. 131 00:16:21,649 --> 00:16:22,684 Don't worry, baby. 132 00:16:24,719 --> 00:16:26,721 I'll find out who did this. 133 00:16:58,252 --> 00:17:01,823 Hello, Mr. Garan. My name is Roman Korza, 134 00:17:01,856 --> 00:17:03,858 and you are cordially invited 135 00:17:03,892 --> 00:17:06,528 to enter into an exclusive contract 136 00:17:06,561 --> 00:17:09,731 to eliminate the world's greatest assassin. 137 00:17:11,031 --> 00:17:14,067 You will be wired ten million dollars 138 00:17:14,101 --> 00:17:16,136 upon services rendered. 139 00:17:16,169 --> 00:17:19,874 RSVP by texting the letter Y 140 00:17:19,908 --> 00:17:23,545 to 323-309. 141 00:17:24,077 --> 00:17:26,246 Upon receiving confirmation, 142 00:17:26,280 --> 00:17:30,384 you will be wired expenses to travel to Tokyo. 143 00:17:30,417 --> 00:17:32,152 Arigato. 144 00:17:34,556 --> 00:17:40,160 Happy birthday, dear Kimberley. 145 00:17:40,193 --> 00:17:44,699 Happy birthday to you. 146 00:17:45,900 --> 00:17:47,234 Make a wish. 147 00:17:52,707 --> 00:17:55,710 - Oh! Good girl! - There you go. 148 00:17:55,743 --> 00:17:57,110 What'd you wish for? 149 00:17:58,445 --> 00:18:01,248 I wished for Daddy to be happy. 150 00:18:03,818 --> 00:18:06,721 Kiddo. Daddy is happy. 151 00:18:07,354 --> 00:18:09,657 And as long as I have you, I'm happy. 152 00:18:09,691 --> 00:18:10,725 Come here. 153 00:18:15,797 --> 00:18:17,197 Okay, let's open some presents. 154 00:18:17,230 --> 00:18:19,132 Okay? Let's do it. 155 00:18:20,868 --> 00:18:22,436 Wonder what it is. 156 00:19:03,745 --> 00:19:06,179 Mr. Garan, well, I can assure you don't need that. 157 00:19:06,213 --> 00:19:07,782 I'm only here to talk. May I? 158 00:19:09,117 --> 00:19:10,350 Thank you. 159 00:19:13,286 --> 00:19:14,889 How'd you find me? 160 00:19:14,922 --> 00:19:16,691 We have our resources. 161 00:19:19,594 --> 00:19:22,262 I wanna know why you haven't accepted my invitation. 162 00:19:22,930 --> 00:19:25,499 It's the opportunity of a lifetime. 163 00:19:26,868 --> 00:19:28,803 Thanks, but no thanks. 164 00:19:29,804 --> 00:19:32,640 As you can see, I have more important things to do. 165 00:19:34,776 --> 00:19:36,144 We know who you are, Marcus. 166 00:19:36,811 --> 00:19:39,479 A former company man with all the related benefits. 167 00:19:40,447 --> 00:19:42,150 And actually once top of your game. 168 00:19:42,984 --> 00:19:47,387 Of course, within your limited sphere of influence. 169 00:19:54,194 --> 00:19:57,799 We also know a tragic incident took your wife 170 00:19:59,266 --> 00:20:00,768 and shattered your life. 171 00:20:01,502 --> 00:20:05,173 And for that, I offer my deepest condolences. 172 00:20:06,007 --> 00:20:08,776 And now I know you're focused on tracking her killer. 173 00:20:10,678 --> 00:20:12,714 Word in our community travels fast. 174 00:20:13,781 --> 00:20:15,883 Now, I've offered you a chance of a lifetime. 175 00:20:16,884 --> 00:20:18,251 Look after your family. 176 00:20:20,788 --> 00:20:23,256 You heard of Jorg Drakos? 177 00:20:25,727 --> 00:20:26,861 Who hasn't? 178 00:20:28,361 --> 00:20:30,665 Former Greek EYP lifer 179 00:20:31,264 --> 00:20:33,801 said to have killed more people than the plague. 180 00:20:34,401 --> 00:20:37,605 Some say he's a myth. 181 00:20:40,373 --> 00:20:42,744 - What about him? - The King of Killers, 182 00:20:43,711 --> 00:20:46,681 my employer, he wants him eliminated. 183 00:20:47,380 --> 00:20:48,583 Who's your employer? 184 00:20:48,616 --> 00:20:50,450 Oh, come on, you know the drill. 185 00:20:50,484 --> 00:20:53,020 Need-to-know basis, but you don't need to know. 186 00:20:53,054 --> 00:20:54,789 Is that a fact? 187 00:20:55,990 --> 00:20:58,358 Let's cut the crap out, Marcus. 188 00:20:58,926 --> 00:21:00,762 I know you're interested. 189 00:21:05,398 --> 00:21:08,468 I gave up that life a long time ago. 190 00:21:09,137 --> 00:21:11,304 I'm all my daughter's got left. 191 00:21:12,573 --> 00:21:13,541 Yes. 192 00:21:14,208 --> 00:21:16,077 But ten million dollars, 193 00:21:16,110 --> 00:21:20,014 that's enough to take care of you and Kimberley for the rest of your life. 194 00:21:20,047 --> 00:21:22,550 I mean, that will give her the life that she deserves, 195 00:21:22,583 --> 00:21:25,452 a good education, a trust fund. 196 00:21:28,388 --> 00:21:31,391 It can't be easy being a single parent these days. 197 00:21:35,229 --> 00:21:36,798 I'll be expecting your call. 198 00:21:38,298 --> 00:21:39,700 Let's talk soon, Mr. Garan. 199 00:21:41,169 --> 00:21:42,503 Let's talk soon. 200 00:21:49,811 --> 00:21:50,778 Hello? 201 00:22:05,492 --> 00:22:09,997 Mr. Garan, Dr. Dean, head of cardiac pediatrics. 202 00:22:10,031 --> 00:22:11,899 Hey, Doc. Nice to meet you. 203 00:22:16,070 --> 00:22:17,572 What's wrong with my daughter? 204 00:22:19,574 --> 00:22:21,242 Let's step over here. 205 00:22:28,583 --> 00:22:33,120 I'm sorry, but Kimberley's scan shows an abnormally large heart, 206 00:22:33,154 --> 00:22:36,824 specifically affecting her lower chambers, her ventricles. 207 00:22:39,426 --> 00:22:41,262 I knew she had a heart murmur, but-- 208 00:22:41,295 --> 00:22:43,898 No, this is much more serious than that. 209 00:22:43,931 --> 00:22:47,034 In fact, I daresay she was misdiagnosed. 210 00:22:47,668 --> 00:22:50,538 Her heart is deteriorating. 211 00:22:51,772 --> 00:22:55,643 This will lead to heart failure. 212 00:22:59,412 --> 00:23:01,282 Daddy? 213 00:23:01,315 --> 00:23:02,650 Hey, kiddo. 214 00:23:04,218 --> 00:23:07,387 - I'm right here. - Daddy's right here. 215 00:23:07,420 --> 00:23:09,190 Am I gonna be okay? 216 00:23:09,223 --> 00:23:12,392 Yeah, of course. You'll be fine. 217 00:23:13,094 --> 00:23:14,061 Hey... 218 00:23:15,296 --> 00:23:18,498 God is gonna look over you, and so will I. 219 00:23:22,469 --> 00:23:25,106 Hey, kiddo, look at me. 220 00:23:26,340 --> 00:23:27,875 It's you and me forever, right? 221 00:23:27,909 --> 00:23:29,110 - Yeah. - Yeah. 222 00:24:08,549 --> 00:24:10,483 - Mr. Garan. - I'm in. 223 00:24:19,293 --> 00:24:20,895 I knew you weren't finished. 224 00:24:22,763 --> 00:24:25,099 You're the best the Alphabet Club ever had. 225 00:24:26,300 --> 00:24:28,970 - So, who's the client? - Jorg Drakos. 226 00:24:29,003 --> 00:24:30,738 What? You're kidding. 227 00:24:32,440 --> 00:24:35,710 I doubt they even know where he is. Nobody's ever seen his face. 228 00:24:35,743 --> 00:24:37,144 You sure you want a piece of that? 229 00:24:37,178 --> 00:24:38,212 No choice. 230 00:24:38,679 --> 00:24:40,915 Someone wants him dead. And I need the money. 231 00:24:40,948 --> 00:24:43,684 You've never been motivated by money before. 232 00:24:44,285 --> 00:24:45,319 What's changed? 233 00:24:45,353 --> 00:24:46,721 This is different. 234 00:24:51,892 --> 00:24:53,127 Are you okay? 235 00:24:53,160 --> 00:24:54,929 'Cause I know you've been obsessing about Karla's death 236 00:24:54,962 --> 00:24:57,098 and trying to find out who might have killed her. 237 00:24:58,232 --> 00:24:59,400 Obsessing? 238 00:24:59,433 --> 00:25:01,502 I didn't mean it like that and you know it. 239 00:25:01,535 --> 00:25:03,170 I loved her like a sister, man. 240 00:25:04,305 --> 00:25:07,975 It's just-- I think it was a matter of her being at the wrong place 241 00:25:08,009 --> 00:25:10,144 - at the wrong time. - It's Kimberley. 242 00:25:11,245 --> 00:25:13,881 - What? - It's Kimberley. 243 00:25:15,383 --> 00:25:16,684 She's sick. 244 00:25:19,720 --> 00:25:21,756 She needs a new heart. 245 00:25:23,691 --> 00:25:25,960 And what I have just won't cover it. 246 00:25:27,962 --> 00:25:29,063 I'm sorry. 247 00:25:30,765 --> 00:25:32,533 Look, I got a little something tucked away. 248 00:25:32,566 --> 00:25:35,069 - It's yours if you need it. - I appreciate that. 249 00:25:35,903 --> 00:25:38,839 I really do. But you have a family too. 250 00:25:41,208 --> 00:25:42,610 I got to do this. 251 00:25:42,643 --> 00:25:45,346 And it's the only way I know how. 252 00:25:45,379 --> 00:25:46,714 I understand. 253 00:25:48,749 --> 00:25:49,717 Okay. 254 00:25:51,352 --> 00:25:54,622 I need a complete rundown on Drakos. 255 00:25:55,256 --> 00:25:56,424 Problem is, 256 00:25:57,024 --> 00:25:59,460 I don't have my security clearance anymore. 257 00:25:59,493 --> 00:26:00,661 Right. 258 00:26:02,463 --> 00:26:03,998 Let me see what I can do. 259 00:26:04,899 --> 00:26:08,102 So, where are they sending you? 260 00:26:49,944 --> 00:26:52,046 Mr. Garan. 261 00:26:53,380 --> 00:26:56,951 I am so happy you decided to come. 262 00:26:57,618 --> 00:27:00,888 Mr. Korza, one last hurrah. 263 00:27:00,921 --> 00:27:01,956 Indeed. 264 00:27:02,591 --> 00:27:04,859 You're expected in the penthouse. 265 00:27:04,892 --> 00:27:07,695 My assistant, Mrs. Ueno, 266 00:27:07,728 --> 00:27:09,564 is waiting for us at the elevator. 267 00:27:09,598 --> 00:27:11,165 Let's get started. 268 00:27:36,625 --> 00:27:37,858 What's this? 269 00:27:37,892 --> 00:27:39,628 I thought I was working alone. 270 00:27:40,227 --> 00:27:43,330 Don't get your knickers in a twist, Mr. Garan. All in good time. 271 00:27:44,131 --> 00:27:45,266 All in good time. 272 00:28:02,216 --> 00:28:05,654 Well, I'm glad you all can make it. 273 00:28:06,453 --> 00:28:09,890 Now, I know how eager you all are to get started. 274 00:28:09,924 --> 00:28:12,693 So, let's make this brief. 275 00:28:12,726 --> 00:28:15,564 I had no idea I was gonna be part of a team. 276 00:28:15,597 --> 00:28:17,198 I work alone. 277 00:28:17,231 --> 00:28:19,934 I don't need these lame ducks getting in my way. 278 00:28:19,967 --> 00:28:21,168 Hmpf. 279 00:28:22,069 --> 00:28:23,971 Man, who you calling a "lame duck"? 280 00:28:24,639 --> 00:28:26,840 - I'm looking at one. - Oh, really now? 281 00:28:28,409 --> 00:28:30,110 Gentleman, gentleman. 282 00:28:30,844 --> 00:28:34,215 Please, I think it's time you met my employer. 283 00:28:38,285 --> 00:28:39,420 Hello. 284 00:28:39,453 --> 00:28:40,754 Oh, it's good to see you all. 285 00:28:40,788 --> 00:28:41,989 Thank you for coming. 286 00:28:42,557 --> 00:28:43,724 Hope you had a good trip in. 287 00:28:43,757 --> 00:28:45,159 You set all this up? 288 00:28:45,192 --> 00:28:46,227 I did. 289 00:28:46,760 --> 00:28:49,029 - Who are you? - Who am I? 290 00:28:49,063 --> 00:28:51,999 That's good question. I... 291 00:28:52,800 --> 00:28:54,301 I'm your employer. 292 00:28:55,069 --> 00:28:57,539 I'm also a great admirer of your work. 293 00:28:57,572 --> 00:29:00,575 You're all the very best in the world at what you do, 294 00:29:00,609 --> 00:29:03,210 which make you worthy for the task at hand. 295 00:29:06,280 --> 00:29:07,381 Marcus Garan, 296 00:29:08,215 --> 00:29:12,453 multidisciplinary "wetman" for the US Intelligence Community 297 00:29:12,486 --> 00:29:14,321 with foreign loan-out options 298 00:29:15,624 --> 00:29:19,326 till an unfortunate accident took out the love of his life. 299 00:29:20,227 --> 00:29:21,895 That is too bad. 300 00:29:24,198 --> 00:29:27,134 Scott Angus, deposed J2 member 301 00:29:27,167 --> 00:29:30,271 and client of any organized good guys, or even terrorists, 302 00:29:30,304 --> 00:29:32,406 with the right amount of legal tender. 303 00:29:33,474 --> 00:29:34,743 You like your money. 304 00:29:35,543 --> 00:29:38,680 Only hit the wrong mark setting off a war between terrorist factions. 305 00:29:38,713 --> 00:29:41,482 Now, they all want you dead. 306 00:29:42,916 --> 00:29:45,219 Asha Khanna. 307 00:29:45,252 --> 00:29:47,888 MI6 operative for the past 15 years, 308 00:29:47,921 --> 00:29:52,826 could have any agency position she wanted, but got tired of the rat race. 309 00:29:53,427 --> 00:29:54,696 Dyson Chord, 310 00:29:55,396 --> 00:29:58,866 former Marine Force recon Commander for the elite Darkstorms unit 311 00:29:58,899 --> 00:30:01,935 and NSA sweeper. 312 00:30:03,571 --> 00:30:04,905 Rick Nigel, 313 00:30:06,073 --> 00:30:07,975 freelance ASIS employee. 314 00:30:08,008 --> 00:30:10,010 Played too many sides once too often 315 00:30:10,044 --> 00:30:11,879 that he almost put a hit on himself. 316 00:30:11,912 --> 00:30:13,414 Who writes this stuff? 317 00:30:16,450 --> 00:30:18,218 A man known as Ren. 318 00:30:18,753 --> 00:30:22,489 Miyacho-trained, protector of the Rising Sun, until loyalties changed 319 00:30:22,524 --> 00:30:25,025 and started working for the highest bidder. 320 00:30:27,127 --> 00:30:28,262 And last, 321 00:30:28,295 --> 00:30:29,531 Zachary Hebron, 322 00:30:29,564 --> 00:30:31,965 freelance sniper for a private military company. 323 00:30:31,999 --> 00:30:34,736 Following orders is not exactly his strong suit. 324 00:30:37,471 --> 00:30:38,506 Wow! 325 00:30:39,473 --> 00:30:40,908 Wow, wow, wow. 326 00:30:41,710 --> 00:30:44,211 Checkmate. Yeah. 327 00:30:44,244 --> 00:30:47,481 I do have a bit of a confession to make. 328 00:30:47,515 --> 00:30:49,883 You're probably wondering about your quarry. 329 00:30:49,917 --> 00:30:52,052 The assassin they say is the best. 330 00:30:52,520 --> 00:30:53,722 Drakos? 331 00:30:53,755 --> 00:30:56,056 - No one's even seen his face. - No. 332 00:30:56,624 --> 00:30:58,593 Maybe he's not that good-looking. 333 00:30:59,259 --> 00:31:02,630 Look, I just wanna get this thing started, so I can collect my money. 334 00:31:02,664 --> 00:31:04,331 That'll be the day, mate. 335 00:31:05,032 --> 00:31:07,434 - What? - Yeah, you heard me. 336 00:31:07,468 --> 00:31:09,203 How about I give you a running head start? 337 00:31:09,236 --> 00:31:10,572 Anytime, mate. 338 00:31:10,605 --> 00:31:12,373 Anytime. 339 00:31:13,107 --> 00:31:16,410 No. Patience is a virtue, Mr. Hebron. 340 00:31:17,846 --> 00:31:20,047 But I do have some... 341 00:31:20,948 --> 00:31:22,015 bad news. 342 00:31:22,550 --> 00:31:24,819 I don't know what you've been told. I really don't care. 343 00:31:24,853 --> 00:31:28,222 I just, uh, want you to know that this isn't your typical contract. 344 00:31:28,922 --> 00:31:30,558 Then what is it? 345 00:31:30,592 --> 00:31:33,093 It's more like a competition. 346 00:31:33,127 --> 00:31:35,496 - What? - A game! 347 00:31:35,530 --> 00:31:37,398 A game, a competition. 348 00:31:38,432 --> 00:31:43,470 See who's the best by killing the best. 349 00:31:44,773 --> 00:31:45,840 Jorg Drakos. 350 00:31:46,340 --> 00:31:50,277 Okay, wait, you want us to compete 351 00:31:50,310 --> 00:31:52,847 to see which one of us can get to him first. 352 00:31:52,881 --> 00:31:54,148 Yes. 353 00:31:57,451 --> 00:31:59,420 Well, this should be fun. 354 00:31:59,453 --> 00:32:01,989 No, no. I'm out. 355 00:32:02,022 --> 00:32:04,626 Oh, this game you'll play, Mr. Hebron. 356 00:32:06,126 --> 00:32:08,663 - Oh, yeah? Why is that? - Mr. Hebron. 357 00:32:10,030 --> 00:32:12,166 See, I think you should change your mind. 358 00:32:12,867 --> 00:32:15,135 It's not really a good idea. 359 00:32:15,870 --> 00:32:17,404 You lied to us in the beginning. 360 00:32:18,840 --> 00:32:20,542 The way I see it is I don't know you. 361 00:32:21,241 --> 00:32:24,011 I don't know your boss. And I sure as hell don't trust you. 362 00:32:24,044 --> 00:32:25,713 Anybody else care to join? 363 00:32:27,615 --> 00:32:28,650 Killer queen? 364 00:32:29,349 --> 00:32:30,384 Not I. 365 00:32:30,417 --> 00:32:31,619 Green Mile? 366 00:32:32,654 --> 00:32:33,621 No? 367 00:32:36,724 --> 00:32:37,859 See you, mate. 368 00:32:37,892 --> 00:32:39,159 I'm out. 369 00:32:44,998 --> 00:32:47,367 I told you, mate. 370 00:32:47,735 --> 00:32:49,403 That'll be the day. I told you that. 371 00:32:57,211 --> 00:32:59,279 Now you know how serious I am. 372 00:33:00,180 --> 00:33:02,382 Nobody leaves until the game is finished. 373 00:33:02,416 --> 00:33:04,318 His bloody head's off his shoulders. 374 00:33:05,052 --> 00:33:07,622 - You deceived us. - Maybe. 375 00:33:07,655 --> 00:33:08,623 Maybe. 376 00:33:09,691 --> 00:33:12,493 But I expect you all to play to the best of your abilities. 377 00:33:12,527 --> 00:33:14,929 Your lives depend on it. You understand me? 378 00:33:14,963 --> 00:33:17,464 We don't even know what Drakos looks like. 379 00:33:18,833 --> 00:33:20,100 Sure you do. 380 00:33:23,036 --> 00:33:26,373 You are Drakos-san. 381 00:33:30,545 --> 00:33:31,579 I am. 382 00:33:35,249 --> 00:33:37,050 Wait, I'm not getting this. 383 00:33:37,084 --> 00:33:39,052 Why hire us to kill you? 384 00:33:39,086 --> 00:33:41,255 Why? 385 00:33:41,856 --> 00:33:43,423 I love "why" questions. 386 00:33:45,192 --> 00:33:46,661 What does it all mean? 387 00:33:47,494 --> 00:33:49,396 I'm the best. I've done it all. 388 00:33:51,599 --> 00:33:53,066 I've conquered it all. 389 00:33:54,101 --> 00:33:55,503 Except for one thing. 390 00:33:56,838 --> 00:33:59,273 The elimination of my peers. 391 00:33:59,941 --> 00:34:03,143 You, the other assassins, 392 00:34:03,176 --> 00:34:04,812 to see who really is the best. 393 00:34:06,981 --> 00:34:10,785 And you expect us to go along with that? 394 00:34:12,119 --> 00:34:13,353 Is that right? 395 00:34:14,388 --> 00:34:17,257 Well, you could ask Mr. Hebron that question. 396 00:34:19,761 --> 00:34:21,428 I trust you understand. 397 00:34:24,164 --> 00:34:25,567 The job is simple. 398 00:34:26,868 --> 00:34:29,236 To kill me, King of Killers. 399 00:34:29,837 --> 00:34:31,238 How fun does that sound? 400 00:34:36,544 --> 00:34:38,445 But I want you to get some rest first. 401 00:34:38,478 --> 00:34:40,048 Mr. Korza is gonna hand you a card, 402 00:34:40,080 --> 00:34:41,749 give you access to my entire facility. 403 00:34:41,783 --> 00:34:43,283 It's a wonderful place. 404 00:34:43,317 --> 00:34:44,852 You can sleep, you can eat, 405 00:34:44,886 --> 00:34:46,521 you can work out to your heart's content. 406 00:34:46,554 --> 00:34:47,755 Why, thank you. 407 00:34:47,789 --> 00:34:50,658 In 24 hours, you have one job, 408 00:34:51,726 --> 00:34:53,327 and that is to kill me, 409 00:34:53,360 --> 00:34:57,665 or I can guarantee I will kill you. 410 00:34:58,766 --> 00:35:01,636 Now, we have a light supper and, uh, tea 411 00:35:01,669 --> 00:35:03,170 in the lobby of the hotel later. 412 00:35:03,203 --> 00:35:04,806 I expect all of you to be there. 413 00:35:07,041 --> 00:35:08,442 See you later. 414 00:35:14,181 --> 00:35:17,585 Well, I hope that was informative. 415 00:35:19,186 --> 00:35:23,057 You have 24 hours to prepare. 416 00:35:23,091 --> 00:35:26,259 Please, use your time wisely, 417 00:35:26,293 --> 00:35:30,130 'cause it may be the last time you have left on this earth. 418 00:35:31,532 --> 00:35:36,738 And, uh, if anyone else should have any ideas 419 00:35:36,771 --> 00:35:39,272 to depart this event early, 420 00:35:39,306 --> 00:35:41,141 just remember one thing, 421 00:35:42,209 --> 00:35:44,746 someone is always watching. 422 00:36:57,118 --> 00:36:59,486 Curiosity killed the cat, you know. 423 00:37:01,689 --> 00:37:04,959 Lucky for you, Asha. You always land on your feet. 424 00:37:06,226 --> 00:37:07,461 Lucky me. 425 00:37:09,097 --> 00:37:11,165 It's good to see you, Garan. 426 00:37:11,199 --> 00:37:12,600 Stop lying. 427 00:37:13,768 --> 00:37:16,738 Last time we saw each other, you tried to take me out. 428 00:37:16,771 --> 00:37:18,305 Well, you deserved it. 429 00:37:19,540 --> 00:37:21,274 Playing doubles with the Alphabet Squad 430 00:37:21,308 --> 00:37:25,513 doesn't exactly make for influencing people or making new friends. 431 00:37:27,181 --> 00:37:28,950 But I forgive you. 432 00:37:28,983 --> 00:37:32,920 So, why are you here? 433 00:37:32,954 --> 00:37:33,988 Listen, 434 00:37:36,924 --> 00:37:38,526 I heard about Karla. 435 00:37:40,962 --> 00:37:42,262 Let's not. 436 00:37:42,830 --> 00:37:43,798 Okay. 437 00:37:45,199 --> 00:37:47,568 Then business it is. 438 00:37:47,602 --> 00:37:49,704 What do you know about Drakos? 439 00:37:50,303 --> 00:37:54,075 Other than he's standing in my way of ten million dollars. Nothing. 440 00:37:54,108 --> 00:37:55,342 Really? 441 00:37:56,844 --> 00:37:58,045 Now who's lying? 442 00:38:00,681 --> 00:38:01,649 Okay. 443 00:38:03,283 --> 00:38:06,087 What I know is he's holding all the cards. 444 00:38:06,120 --> 00:38:07,822 His turf, his rules. 445 00:38:07,855 --> 00:38:12,026 And if I didn't know any better, I'd say that's not a window. 446 00:38:15,797 --> 00:38:17,297 A monitor. 447 00:38:18,866 --> 00:38:19,901 Doesn't matter. 448 00:38:20,568 --> 00:38:22,302 I have nothing to hide. 449 00:38:22,837 --> 00:38:24,572 Just everything to lose. 450 00:38:26,841 --> 00:38:29,977 - All I know is I need to win. - To win... 451 00:38:30,778 --> 00:38:32,345 that prize. 452 00:38:37,384 --> 00:38:38,653 We'll see. 453 00:38:39,620 --> 00:38:43,323 Death is just a part of life. 454 00:39:13,054 --> 00:39:14,088 What is this? 455 00:39:14,689 --> 00:39:18,358 He's our host, showing us a good time 456 00:39:19,293 --> 00:39:22,864 right before one of us takes him out. 457 00:39:24,065 --> 00:39:25,199 Sure. 458 00:39:25,233 --> 00:39:26,934 I'd love a nice spot of tea 459 00:39:26,968 --> 00:39:28,202 before I carve my name 460 00:39:28,236 --> 00:39:29,604 into his chest. 461 00:39:34,809 --> 00:39:36,143 Contestants, 462 00:39:37,578 --> 00:39:39,981 it is with great pleasure 463 00:39:40,014 --> 00:39:42,482 that the esteemed Mr. Drakos 464 00:39:42,516 --> 00:39:44,952 welcomes you to Japan. 465 00:39:45,953 --> 00:39:50,691 This is a simple dinner like a thank you 466 00:39:50,725 --> 00:39:53,393 for being competitors in our event. 467 00:39:54,362 --> 00:39:57,131 Or perhaps, for some of you, 468 00:39:58,165 --> 00:39:59,634 a last supper. 469 00:40:03,304 --> 00:40:05,606 What? We get a door prize too? 470 00:40:05,640 --> 00:40:07,275 So, where is Drakos? 471 00:40:07,742 --> 00:40:09,710 I am here. 472 00:40:11,379 --> 00:40:14,148 Call me superstitious, but I don't like to see the participants 473 00:40:14,181 --> 00:40:15,516 before the event. 474 00:40:16,884 --> 00:40:19,320 Kind of like the groom shouldn't see the bride before the wedding. 475 00:40:19,353 --> 00:40:21,188 You leave nothing to chance. 476 00:40:21,222 --> 00:40:22,690 You catch on quick. 477 00:40:23,291 --> 00:40:25,492 But never mind all that for now. 478 00:40:26,093 --> 00:40:30,031 Tonight, I want you to enjoy a well-deserved respite. Agreed? 479 00:40:31,265 --> 00:40:32,566 A toast. 480 00:40:33,334 --> 00:40:34,835 Gentlemen and lady. 481 00:40:35,703 --> 00:40:37,838 Thank you for accepting my offer. 482 00:40:39,273 --> 00:40:40,541 Welcome to Japan. 483 00:40:41,509 --> 00:40:43,044 May we fight hard 484 00:40:44,378 --> 00:40:45,680 and die with honor. 485 00:40:48,481 --> 00:40:51,085 Cheers. Till tomorrow. 486 00:41:08,569 --> 00:41:09,971 Enjoy your dinner. 487 00:41:11,072 --> 00:41:12,106 Until later. 488 00:41:23,483 --> 00:41:26,120 You know, it's really interesting. 489 00:41:26,787 --> 00:41:29,489 Here we are, the best in the world at what we do. 490 00:41:29,523 --> 00:41:31,726 And none of us have ever really met. 491 00:41:32,293 --> 00:41:33,928 Some of us have. 492 00:41:34,628 --> 00:41:35,997 A lifetime ago. 493 00:41:38,899 --> 00:41:39,867 Yeah. 494 00:41:40,835 --> 00:41:44,238 It's a small world we live in, isn't it, boys? 495 00:41:44,271 --> 00:41:46,040 Reputations are like that. 496 00:41:46,073 --> 00:41:50,544 CIA, FBI, NSA, MI6. 497 00:41:50,578 --> 00:41:52,446 They always make sure we're informed, 498 00:41:52,480 --> 00:41:54,749 even if you're on the other side. 499 00:41:54,782 --> 00:41:56,484 Something doesn't sit right. 500 00:41:56,517 --> 00:42:01,789 I'm thinking this contest has nothing to do with money, or ego. 501 00:42:02,656 --> 00:42:03,958 She ain't wrong. 502 00:42:04,558 --> 00:42:06,794 What's this old boy up to? Hmm? 503 00:42:06,827 --> 00:42:08,529 Don't look a gift horse in the mouth, 504 00:42:08,562 --> 00:42:10,998 fool and his money will soon part, 505 00:42:11,032 --> 00:42:14,402 and this fool will make sure it does. 506 00:42:14,435 --> 00:42:16,570 We're all, uh, happy with that, are we? 507 00:42:16,604 --> 00:42:18,873 I think our boy here is looking for a thrill. 508 00:42:18,906 --> 00:42:21,575 Is he, mate? Is that what he's after? 509 00:42:22,209 --> 00:42:24,145 - Do you know something we don't know? - - Please, please, 510 00:42:24,178 --> 00:42:25,579 please, please. 511 00:42:25,613 --> 00:42:27,048 Think about it. 512 00:42:27,081 --> 00:42:29,283 How is this different than any other contract 513 00:42:29,316 --> 00:42:31,218 we've ever taken, huh? 514 00:42:35,256 --> 00:42:36,624 Have to take this. 515 00:42:38,492 --> 00:42:39,894 Is it that important? 516 00:42:40,761 --> 00:42:42,496 So, how's she doing? 517 00:42:42,531 --> 00:42:43,697 Oh, she's fine. 518 00:42:43,731 --> 00:42:45,633 She just wanted to say good night. 519 00:42:45,666 --> 00:42:47,868 Good night, Daddy. I love you. 520 00:42:47,902 --> 00:42:50,638 I love you to the moon and back and back again. 521 00:42:50,671 --> 00:42:52,440 Good night, Peanut. 522 00:42:52,473 --> 00:42:53,874 When are you coming home? 523 00:42:53,908 --> 00:42:57,044 As soon as I can, kiddo. As soon as I can. 524 00:42:58,212 --> 00:42:59,647 I miss you. 525 00:42:59,680 --> 00:43:02,416 Oh, I miss you so much. 526 00:43:02,983 --> 00:43:06,555 Okay? Sweet dreams. I'll see you very soon. 527 00:43:06,587 --> 00:43:07,888 Bye. 528 00:43:10,324 --> 00:43:11,859 Asha, I know you're there. 529 00:43:13,761 --> 00:43:15,696 Now, that was beautiful. 530 00:43:16,565 --> 00:43:17,731 So... 531 00:43:18,933 --> 00:43:21,402 how should we play this game? 532 00:43:21,435 --> 00:43:23,370 This is the same game we've always played. 533 00:43:24,772 --> 00:43:25,739 Wow. 534 00:43:26,575 --> 00:43:29,578 You really have changed, haven't you? 535 00:43:29,610 --> 00:43:30,845 What are you doing? 536 00:43:30,878 --> 00:43:34,982 I'm just picking up where we left off. 537 00:43:39,253 --> 00:43:43,057 The less of us there are, the better the chance of winning. 538 00:43:54,034 --> 00:43:56,337 You don't have to do this. It's not about us. 539 00:43:57,572 --> 00:43:59,140 Don't flatter yourself. 540 00:44:24,031 --> 00:44:28,102 So, I guess you don't always land on your feet now, do you? 541 00:45:19,220 --> 00:45:22,389 Daddy, I'm scared. I miss Mommy. 542 00:45:22,423 --> 00:45:23,757 Oh, kiddo. 543 00:45:24,659 --> 00:45:29,930 Listen, your Mommy is an angel now and she lives in the stars. 544 00:45:30,699 --> 00:45:33,400 So anytime you miss Mommy, all you have to do, 545 00:45:33,434 --> 00:45:37,338 you look up at the stars and you can talk to her. 546 00:45:38,005 --> 00:45:40,941 And know that she's always looking over you. 547 00:45:40,975 --> 00:45:42,743 Okay? So, here's what we're gonna do. 548 00:45:43,444 --> 00:45:44,979 Look at this star. 549 00:45:45,012 --> 00:45:46,981 I'm gonna put some stars right above your bed. 550 00:45:47,014 --> 00:45:48,949 So anytime you wanna talk to Mommy, 551 00:45:48,983 --> 00:45:52,119 all you have to do is look up and talk to her. 552 00:46:23,450 --> 00:46:25,152 You don't say much, do you? 553 00:46:26,387 --> 00:46:30,391 Only when there is something that needs to be said. 554 00:46:32,393 --> 00:46:33,494 Contestants. 555 00:46:36,163 --> 00:46:40,602 I trust we are all well-rested and refreshed. 556 00:46:41,101 --> 00:46:42,771 Just eager to get started. 557 00:46:43,237 --> 00:46:46,340 So you should be, Mr. Chord. So you should be. 558 00:46:47,408 --> 00:46:52,246 Now, we of course know the exact tool you use in your line of work, 559 00:46:53,414 --> 00:46:54,549 down to the blade 560 00:46:56,050 --> 00:46:57,451 and to your caliber. 561 00:46:59,386 --> 00:47:02,923 Here, you will find everything you need. 562 00:47:04,091 --> 00:47:08,095 Please come and feast your eyes. 563 00:47:19,873 --> 00:47:22,042 That's what I'm talking about. 564 00:47:25,179 --> 00:47:28,583 Not the sniper rifle I'm used to. But this will do. 565 00:47:39,527 --> 00:47:42,697 Well, I trust they're all to your satisfaction? 566 00:47:42,731 --> 00:47:43,997 Are they ever? 567 00:47:44,031 --> 00:47:46,433 So, how does this work? 568 00:47:46,467 --> 00:47:48,235 - Is it a game of hide and seek, or what? 569 00:47:48,268 --> 00:47:50,505 In a manner of speaking, yes. 570 00:47:53,340 --> 00:47:55,744 You're all gonna draw a coin from that bag, 571 00:47:55,777 --> 00:47:58,078 determine which order you'll face me. 572 00:47:58,613 --> 00:47:59,647 Low coin goes first. 573 00:48:00,481 --> 00:48:02,216 High coin goes last. 574 00:48:04,652 --> 00:48:06,453 Please, take one. 575 00:48:12,192 --> 00:48:13,160 Five. 576 00:48:15,496 --> 00:48:16,463 Seven. 577 00:48:18,867 --> 00:48:20,234 Eight. 578 00:48:23,738 --> 00:48:25,072 Two. 579 00:48:28,442 --> 00:48:29,644 Damn, six. 580 00:48:32,547 --> 00:48:33,515 Tsk. 581 00:48:34,481 --> 00:48:35,583 I guess I go first. 582 00:48:35,617 --> 00:48:36,917 No, you're not. 583 00:48:41,054 --> 00:48:43,525 And when I get back... 584 00:48:43,558 --> 00:48:44,992 ...dinner's on me. 585 00:48:55,936 --> 00:48:57,404 If he makes it back. 586 00:49:15,422 --> 00:49:16,390 Hey. 587 00:49:17,859 --> 00:49:19,092 Look at this. 588 00:49:27,702 --> 00:49:30,437 Ah, Angus, going first. 589 00:49:30,471 --> 00:49:33,407 Always the good guy. Always the hero. 590 00:49:35,944 --> 00:49:37,344 Ain't that right? 591 00:49:37,377 --> 00:49:40,481 But this time, rushing in to save the day 592 00:49:40,515 --> 00:49:42,316 might be the very last thing you do. 593 00:49:42,349 --> 00:49:44,652 Drakos won't make this one easy. 594 00:49:45,587 --> 00:49:47,087 He's not supposed to. 595 00:50:23,490 --> 00:50:24,559 What's he doing? 596 00:50:28,228 --> 00:50:29,631 What's going on here? 597 00:50:33,768 --> 00:50:35,102 It's a trap. 598 00:51:11,039 --> 00:51:12,472 What's he doing? 599 00:51:13,875 --> 00:51:16,076 I mean... 600 00:51:35,063 --> 00:51:36,598 He's lost already. 601 00:51:36,631 --> 00:51:37,966 You are right. 602 00:51:55,415 --> 00:51:56,651 He's fast. 603 00:51:59,654 --> 00:52:01,488 You thought this was gonna be easy, didn't ya? 604 00:52:26,547 --> 00:52:27,582 Where are you? 605 00:52:31,886 --> 00:52:33,021 Where are you? 606 00:52:38,526 --> 00:52:39,727 Where are you? 607 00:53:16,931 --> 00:53:20,200 I will kill you. 608 00:53:20,668 --> 00:53:21,869 Yeah. 609 00:53:45,358 --> 00:53:47,795 Y'all know you're never gonna win this. 610 00:53:47,829 --> 00:53:49,463 But I love your spirit. 611 00:53:59,040 --> 00:54:01,274 We're going about this the wrong way. 612 00:54:03,144 --> 00:54:05,445 Look at the terminology he uses, 613 00:54:05,479 --> 00:54:07,915 the layout of the floors. 614 00:54:07,949 --> 00:54:09,249 He set this whole thing up. 615 00:54:09,282 --> 00:54:11,152 It's a chess game. We know this. 616 00:54:11,185 --> 00:54:14,021 Not a chess game. A game of chance. 617 00:54:15,123 --> 00:54:17,091 Don't you get it? He's a gambler, 618 00:54:17,125 --> 00:54:19,794 and gamblers love high stakes. 619 00:54:21,294 --> 00:54:22,764 We can't win... 620 00:54:24,132 --> 00:54:26,701 'cause the house always wins. 621 00:54:26,734 --> 00:54:27,702 Gentlemen. 622 00:54:27,735 --> 00:54:28,903 And lady. 623 00:54:28,936 --> 00:54:30,571 Do we have a problem here? 624 00:54:31,471 --> 00:54:33,775 We have to change the rules on him. 625 00:54:33,808 --> 00:54:34,642 How? 626 00:54:34,675 --> 00:54:37,477 We tell him we'll only continue 627 00:54:37,512 --> 00:54:39,479 if he takes on all of us at once. 628 00:54:41,381 --> 00:54:43,117 - What? - He'll never go for it. 629 00:54:43,151 --> 00:54:47,522 Maybe. But I know that the only way we survive this 630 00:54:48,455 --> 00:54:50,490 is if we work together. 631 00:54:50,958 --> 00:54:52,727 Then we split the prize. 632 00:54:56,230 --> 00:54:58,566 - I concur. - So do I. 633 00:54:59,233 --> 00:55:00,400 Ren? 634 00:55:05,438 --> 00:55:06,707 I think it's weak. 635 00:55:06,741 --> 00:55:08,441 So you have a better idea? 636 00:55:08,475 --> 00:55:12,280 Yeah. We scrap, and we find out who's the best. 637 00:55:12,312 --> 00:55:14,081 Perfect. Then you go next. 638 00:55:14,115 --> 00:55:16,117 Whoa, big fella. It's not my turn. 639 00:55:16,150 --> 00:55:21,421 Well, you're the only one who wants to keep on fighting in this death trap. 640 00:55:21,454 --> 00:55:23,558 So, you wanna be a fool? 641 00:55:24,324 --> 00:55:26,127 You know what? Knock yourself out. 642 00:55:26,160 --> 00:55:28,495 - You're a coward. - Who's next? 643 00:55:28,529 --> 00:55:29,997 You're not even worth it. 644 00:55:30,463 --> 00:55:31,766 I don't have all day. 645 00:55:32,934 --> 00:55:34,502 I don't care who it is. 646 00:55:34,535 --> 00:55:36,938 But someone has got to get in the elevator. 647 00:55:38,873 --> 00:55:41,075 You led us here under false pretenses. 648 00:55:41,909 --> 00:55:46,280 We were led to believe we'd be hunting you under much different conditions. 649 00:55:46,314 --> 00:55:47,982 The game is rigged. 650 00:55:48,448 --> 00:55:51,719 Like the Greeks say, the rules are the rules. 651 00:55:51,752 --> 00:55:56,090 And I say these rules are the only way you can win. 652 00:55:56,123 --> 00:55:57,490 But that's okay. 653 00:55:58,593 --> 00:55:59,994 I have a proposition for you. 654 00:56:00,862 --> 00:56:05,700 After all, you are a gentleman and a gamesman, right? 655 00:56:06,366 --> 00:56:09,237 Not exactly. But I'll bite. 656 00:56:09,804 --> 00:56:12,807 All of us versus you simultaneously. 657 00:56:12,840 --> 00:56:15,743 No deal. That's not how the game is played. 658 00:56:16,777 --> 00:56:18,312 So, you, 659 00:56:18,346 --> 00:56:21,448 the King of Killers, is admitting he can't win? 660 00:56:22,116 --> 00:56:24,484 Because if that's the case, you're not the best. 661 00:56:24,986 --> 00:56:28,222 You had to stack the deck in order to achieve victory, 662 00:56:28,256 --> 00:56:29,557 which... 663 00:56:30,691 --> 00:56:35,796 really isn't the game of skill you relish so much now, is it? 664 00:56:38,733 --> 00:56:42,670 Now the other way, my way, is a true game of skill. 665 00:56:42,703 --> 00:56:45,706 Our numbers versus your traps. 666 00:56:49,442 --> 00:56:52,179 Come on, Drakos, you're the king. 667 00:56:54,749 --> 00:56:57,417 Does the king care to make a wager? 668 00:57:00,321 --> 00:57:01,923 Is this psychology? 669 00:57:03,057 --> 00:57:04,191 I think I like it. 670 00:57:07,328 --> 00:57:08,696 You have a deal. 671 00:57:08,729 --> 00:57:11,098 - Let's go. - Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 672 00:57:12,099 --> 00:57:14,068 I do have one wrinkle. 673 00:57:15,369 --> 00:57:16,637 Of course, you do. 674 00:57:17,838 --> 00:57:18,839 Four. 675 00:57:19,240 --> 00:57:21,142 I'll only take four of you. 676 00:57:21,175 --> 00:57:24,512 So, one of us has to stay here. 677 00:57:24,545 --> 00:57:27,581 Well, I think you know me a little better than that. 678 00:57:28,816 --> 00:57:30,785 One of you has to be eliminated. 679 00:57:32,153 --> 00:57:33,821 One of you has to die, 680 00:57:34,322 --> 00:57:36,057 or all of you have to die. 681 00:57:36,090 --> 00:57:37,658 Your choice. 682 00:57:51,138 --> 00:57:53,107 Wife killer! 683 00:57:57,144 --> 00:57:58,746 How dare you! 684 00:58:00,348 --> 00:58:02,049 Guys, guys! 685 00:58:05,553 --> 00:58:07,321 I hate to break this up. 686 00:58:08,990 --> 00:58:10,124 Chord's gone. 687 00:58:18,532 --> 00:58:21,102 They say that all those horrible things you did as an operative 688 00:58:21,135 --> 00:58:22,536 finally got to you. 689 00:58:22,570 --> 00:58:25,306 And after so many years of decorated service, 690 00:58:25,339 --> 00:58:26,640 that's why you quit. 691 00:58:28,175 --> 00:58:30,444 But did you, Chord? 692 00:58:30,478 --> 00:58:32,313 Did you really walk away from the game? 693 00:58:32,346 --> 00:58:33,714 I don't think so. 694 00:58:33,748 --> 00:58:36,083 Once a player, always a player. 695 00:58:36,117 --> 00:58:37,618 Just a different team. 696 00:58:37,651 --> 00:58:39,787 So why walk away from this team too? 697 00:58:39,820 --> 00:58:42,490 You looking for absolution, Chord? 698 00:58:42,523 --> 00:58:43,724 Well, come and get it. 699 00:58:55,202 --> 00:58:57,605 Where are you hiding this time? 700 00:59:02,977 --> 00:59:04,045 Drakos! 701 00:59:04,945 --> 00:59:06,047 Where are you? 702 00:59:07,281 --> 00:59:08,582 You scared? 703 00:59:17,758 --> 00:59:19,660 It's the calm before the storm. 704 00:59:39,447 --> 00:59:41,082 What's he reacting to? 705 00:59:42,450 --> 00:59:43,717 I don't know. 706 01:02:02,122 --> 01:02:03,257 Now we begin. 707 01:02:17,071 --> 01:02:19,907 You heard the man. Gear up. 708 01:02:20,508 --> 01:02:22,109 Cellphones on radio mode. 709 01:02:23,777 --> 01:02:25,179 Aye, Cap. 710 01:02:30,017 --> 01:02:32,319 I believe this is yours, Mr. Garan. 711 01:02:57,945 --> 01:03:01,248 I am not sure we should completely split up. 712 01:03:02,082 --> 01:03:04,785 Ren's right. We work as a unit. 713 01:03:04,818 --> 01:03:06,153 Or else he'll pick us off one by one. 714 01:03:06,186 --> 01:03:08,188 Oh, bugger that. 715 01:03:12,793 --> 01:03:14,161 See ya, kids. 716 01:03:17,599 --> 01:03:18,866 Let's go. 717 01:03:59,840 --> 01:04:01,875 Everyone still there? 718 01:04:03,310 --> 01:04:04,345 Barely. 719 01:04:12,853 --> 01:04:15,089 Let's... let's try to find our way 720 01:04:15,122 --> 01:04:17,891 back to each other. 721 01:04:18,459 --> 01:04:19,426 Fuck! 722 01:04:24,898 --> 01:04:26,367 How do we do that? 723 01:04:27,000 --> 01:04:28,503 We don't know where we are. 724 01:04:28,536 --> 01:04:31,773 Clear out each floor. Head down if you can. 725 01:04:31,806 --> 01:04:34,341 That is a lot of rooms. 726 01:04:39,079 --> 01:04:43,083 I wonder how long it took him to put this rat race together. 727 01:04:43,117 --> 01:04:45,886 I'm sure he took his sweet-ass time. 728 01:04:46,487 --> 01:04:47,555 And money. 729 01:04:48,523 --> 01:04:49,624 Obviously. 730 01:04:58,666 --> 01:05:02,102 He is not going to let us escape. 731 01:05:02,136 --> 01:05:03,571 That's the point. 732 01:06:35,028 --> 01:06:37,064 Just stay focused. 733 01:06:38,967 --> 01:06:41,001 Let's see if we can flush him out. 734 01:06:41,034 --> 01:06:43,605 Easier said than done. 735 01:06:50,210 --> 01:06:52,514 What happened to you, Asha? 736 01:06:52,547 --> 01:06:54,081 What turned you? 737 01:06:54,114 --> 01:06:55,750 You believed in the cause. 738 01:07:07,294 --> 01:07:10,330 When greed is your God, you can never be good enough. 739 01:07:11,031 --> 01:07:12,466 Not to beat me. 740 01:07:30,752 --> 01:07:31,953 Here we go. 741 01:07:36,524 --> 01:07:39,226 You're a really good assassin, Asha. 742 01:07:39,259 --> 01:07:42,496 Maybe the best, just not good enough. 743 01:07:43,330 --> 01:07:45,465 We'll see about that. 744 01:08:20,001 --> 01:08:21,903 Darkness makes you weak. 745 01:08:46,293 --> 01:08:49,731 Asha, Asha, what's going on? 746 01:09:36,376 --> 01:09:39,547 Like I said, not good enough. 747 01:09:52,827 --> 01:09:55,697 Garan, Asha. 748 01:09:55,730 --> 01:09:56,798 She's gone. 749 01:10:12,312 --> 01:10:13,881 I'll see you again, Asha. 750 01:10:15,550 --> 01:10:16,584 Someday. 751 01:10:27,061 --> 01:10:29,429 You went down the path of revenge 752 01:10:29,463 --> 01:10:31,599 thinking you were righteous. 753 01:10:31,632 --> 01:10:34,434 But you got lost, didn't you? 754 01:10:34,468 --> 01:10:36,170 Too many debts owed to the wrong people. 755 01:10:36,204 --> 01:10:40,340 You spilled a lot of innocent blood looking for me. 756 01:10:41,609 --> 01:10:42,944 Well, here I am, 757 01:10:45,079 --> 01:10:46,514 Mr. Ren. 758 01:10:50,350 --> 01:10:51,686 Drakos-san. 759 01:10:53,821 --> 01:10:55,022 We meet at last. 760 01:10:55,790 --> 01:10:59,994 Your tricks and illusions will not work on me. 761 01:11:00,695 --> 01:11:03,330 Oh, you have a very keen mind, 762 01:11:03,363 --> 01:11:06,934 just like your father, Sugahiro. 763 01:11:08,035 --> 01:11:09,871 Killed by your hand. 764 01:11:14,142 --> 01:11:18,012 I don't think you understand the true nature of the tetsu, right? 765 01:11:18,679 --> 01:11:20,280 You and I are very much alike. 766 01:11:20,313 --> 01:11:22,482 We are nothing alike. 767 01:11:23,117 --> 01:11:25,219 You kill for sport. 768 01:11:25,253 --> 01:11:27,221 I work for the end. 769 01:11:27,255 --> 01:11:28,956 And yet, here you are! 770 01:11:30,658 --> 01:11:33,895 Accepting my invitation... 771 01:11:33,928 --> 01:11:35,362 ...for sport. 772 01:11:35,395 --> 01:11:40,568 You have dishonored the tetsu and yourself. 773 01:11:43,704 --> 01:11:47,508 And tell me, how much did you honor cost? 774 01:11:50,745 --> 01:11:51,712 Ren. 775 01:11:54,949 --> 01:11:55,917 Ren! 776 01:11:57,450 --> 01:11:59,386 What's going on, Ren? 777 01:12:10,264 --> 01:12:11,299 Come on! 778 01:13:24,906 --> 01:13:25,873 Wait! 779 01:13:59,472 --> 01:14:01,976 Daddy, I'm scared. I miss Mommy. 780 01:14:03,476 --> 01:14:04,812 - Marcus? - Daddy! 781 01:15:15,149 --> 01:15:16,250 Ren. 782 01:15:51,252 --> 01:15:53,587 Now, that was a hell of a chess game. 783 01:15:56,525 --> 01:15:58,959 This was never a true chess game. 784 01:16:00,494 --> 01:16:02,129 You always controlled the board. 785 01:16:02,163 --> 01:16:06,333 That's why you, me, we're the last ones standing. 786 01:16:10,304 --> 01:16:13,207 You know the origin of the word "assassin," Mr. Garan? 787 01:16:16,844 --> 01:16:19,447 A thousand years ago, an Arab sultan employed hundreds of men 788 01:16:19,480 --> 01:16:21,882 to do his clandestine bidding. 789 01:16:21,916 --> 01:16:22,750 Dirty work. 790 01:16:23,584 --> 01:16:28,189 To keep 'em loyal and to trust them, he fed them cakes of hashish. 791 01:16:30,525 --> 01:16:33,594 He told them the euphoria that they were feeling, the high, 792 01:16:34,328 --> 01:16:36,764 was a little slice of heaven that they would experience 793 01:16:36,797 --> 01:16:38,899 if they died in his service. 794 01:16:40,334 --> 01:16:42,203 They were called the "Hashashins." 795 01:16:43,003 --> 01:16:45,773 Later, that evolved to "assassin." 796 01:16:46,607 --> 01:16:48,375 Now, isn't that fascinating? 797 01:16:50,344 --> 01:16:52,079 I appreciate the history lesson. 798 01:17:02,857 --> 01:17:04,758 You should enjoy this moment. 799 01:17:06,727 --> 01:17:09,864 This is the last bit of euphoria you'll ever feel. 800 01:17:14,401 --> 01:17:15,936 I knew it was gonna be you. 801 01:17:16,804 --> 01:17:19,073 I did. I always knew you were the one 802 01:17:19,106 --> 01:17:21,242 who had the skills to make it this far. 803 01:17:23,512 --> 01:17:24,678 I have a little confession too. 804 01:17:24,712 --> 01:17:26,213 There were a couple of times where, uh, 805 01:17:26,247 --> 01:17:29,283 you got the assignments and the contracts that I wanted. 806 01:17:30,484 --> 01:17:34,355 All this, all of this 'cause I beat you out of a contract? 807 01:17:34,388 --> 01:17:36,924 No. Of course not. 808 01:17:38,692 --> 01:17:41,028 But I do have an insatiable desire to be the best. 809 01:17:42,029 --> 01:17:43,063 Number one. 810 01:17:43,731 --> 01:17:45,866 My mother said I was too competitive. 811 01:17:47,134 --> 01:17:51,105 But you see now, I have the opportunity to prove that to myself, don't I? 812 01:17:53,307 --> 01:17:54,808 I never wanted this. 813 01:17:55,709 --> 01:17:58,078 Never wanted to be the world's best assassin, 814 01:17:58,712 --> 01:18:00,147 the King of Killers. 815 01:18:01,382 --> 01:18:02,883 What does that even mean? 816 01:18:05,452 --> 01:18:08,455 You know, it's like Asha said. 817 01:18:08,489 --> 01:18:11,792 Death is just part of life. 818 01:18:23,572 --> 01:18:24,805 So be it. 819 01:18:50,731 --> 01:18:52,399 Told you I was competitive. 820 01:19:47,855 --> 01:19:50,057 Let's talk about your wife for a moment. 821 01:19:50,090 --> 01:19:51,792 What was she doing there that night? 822 01:19:51,825 --> 01:19:53,260 How didn't you see her early? 823 01:19:53,294 --> 01:19:56,030 What could you have done to save her? 824 01:19:56,063 --> 01:19:58,065 If only you hadn't hidden all this from her. 825 01:19:58,098 --> 01:20:00,901 If you had told her the truth, she might still be alive. 826 01:20:00,934 --> 01:20:05,239 You carry the guilt of that night every second of every day. 827 01:20:05,272 --> 01:20:07,207 I know what it's like to lose someone close to you, 828 01:20:07,241 --> 01:20:10,512 someone you can never get back, how it could tear you. 829 01:20:10,545 --> 01:20:12,146 Yet, you still come here. 830 01:20:12,179 --> 01:20:14,516 And you risk leaving your daughter, making her an orphan. 831 01:20:14,549 --> 01:20:17,184 Why? To try and save the one you have left. 832 01:20:17,217 --> 01:20:18,886 But you have to kill me to do that. 833 01:20:18,919 --> 01:20:21,656 Before I kill you! 834 01:20:58,292 --> 01:20:59,627 The King does bleed. 835 01:22:04,124 --> 01:22:06,493 Die! 836 01:22:14,101 --> 01:22:16,136 Looks like we have a victor. 837 01:22:21,543 --> 01:22:23,511 Congratulations, Mr. Garan. 838 01:22:27,181 --> 01:22:28,449 The King of Killers. 839 01:22:29,851 --> 01:22:32,085 I believe this is yours. 840 01:22:39,293 --> 01:22:40,394 What's this? 841 01:22:42,362 --> 01:22:43,631 It's your prize. 842 01:22:45,600 --> 01:22:50,839 That card will give you access to a bank account in the Caymans. 843 01:22:50,872 --> 01:22:52,607 There's ten million dollars in it. 844 01:22:53,440 --> 01:22:55,643 You take care of your daughter. 845 01:23:03,518 --> 01:23:04,719 I need your help. 846 01:23:09,423 --> 01:23:10,625 You need my help? 847 01:23:11,926 --> 01:23:14,127 There's an international group of assassins 848 01:23:14,762 --> 01:23:18,131 that's ubiquitous and powerful. 849 01:23:19,968 --> 01:23:21,769 They can destroy the world. 850 01:23:22,704 --> 01:23:24,471 Creation of a new world order. 851 01:23:25,507 --> 01:23:27,542 That's why I killed all these guys. 852 01:23:31,078 --> 01:23:32,747 And what I want is a partner. 853 01:23:34,014 --> 01:23:35,617 Help me bring 'em down, 854 01:23:37,017 --> 01:23:38,520 someone better than me. 855 01:23:40,522 --> 01:23:41,523 You. 856 01:23:43,156 --> 01:23:46,493 What I want is to be with my daughter. 857 01:23:54,802 --> 01:23:57,805 There's a helicopter that will take you to the airport. 858 01:24:08,550 --> 01:24:10,083 I'll be in touch. 859 01:24:37,946 --> 01:24:39,747 Isn't pizza the best? 860 01:24:39,781 --> 01:24:42,349 I know. It's really good. 861 01:24:42,951 --> 01:24:44,484 Can I have another milkshake? 862 01:24:45,853 --> 01:24:47,055 - You know what? - What? 863 01:24:47,087 --> 01:24:48,188 I have an idea. 864 01:24:48,221 --> 01:24:50,123 - What is it? - How about we split one? 865 01:24:50,157 --> 01:24:52,961 - That's a great idea. - Right? 866 01:24:52,994 --> 01:24:54,696 - Yeah. - Yeah. 867 01:25:25,793 --> 01:25:27,294 Hey, kiddo. 868 01:25:27,327 --> 01:25:28,295 Yeah? 869 01:25:28,328 --> 01:25:30,197 Why don't you go play your video games? 870 01:25:30,230 --> 01:25:32,967 - Okay. - Daddy's got to talk to someone. 871 01:25:33,001 --> 01:25:34,334 Okay, Dad. 872 01:25:43,878 --> 01:25:46,881 - Marcus? - Eight p.m. at the Coal Train. 873 01:25:47,749 --> 01:25:49,416 I loved her like a sister. 874 01:26:06,567 --> 01:26:08,435 I told you you'd see me again. 875 01:26:11,204 --> 01:26:13,306 - This can't-- - It is. 876 01:26:14,008 --> 01:26:16,376 Sorry you had to see that. But it is real. 877 01:26:18,478 --> 01:26:19,647 Your best friend and mentor, 878 01:26:19,681 --> 01:26:21,314 that's how diabolical these people are. 879 01:26:29,157 --> 01:26:31,526 - Where'd you get this? - I have my sources. 880 01:26:33,061 --> 01:26:34,662 They cloned your phone. 881 01:26:34,696 --> 01:26:36,263 Sent your wife a text. 882 01:26:37,431 --> 01:26:39,600 That's what made her go to the club that night. 883 01:26:44,706 --> 01:26:47,608 These people who recruited your friend, 884 01:26:48,843 --> 01:26:51,278 they're the ones I told you about six months ago. 885 01:26:52,412 --> 01:26:54,515 They call themselves "Scimitar." 886 01:27:00,121 --> 01:27:01,388 Are you ready? 887 01:27:06,493 --> 01:27:08,596 I have to make some arrangements first. 888 01:27:12,265 --> 01:27:13,501 Then we go. 889 01:27:19,207 --> 01:27:21,408 Oh, and one more thing...