1 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 [softly chiming] 2 00:00:25,000 --> 00:00:27,541 [footsteps approaching] 3 00:00:34,500 --> 00:00:37,791 [sighs] This is the last bottle. 4 00:00:37,916 --> 00:00:39,583 [liquid pouring] 5 00:00:40,791 --> 00:00:42,625 Let's make it count. 6 00:00:56,916 --> 00:00:59,416 [sighs] 7 00:01:01,916 --> 00:01:03,333 [squirrel squeaking] 8 00:01:03,416 --> 00:01:05,458 Oh, look, the little squirrel is back. 9 00:01:05,500 --> 00:01:08,000 - Hey, buddy. - [chuckling] 10 00:01:11,333 --> 00:01:13,250 [sighs] 11 00:01:13,333 --> 00:01:15,833 [device beeping] 12 00:01:16,916 --> 00:01:19,916 ♪ ♪ 13 00:01:31,541 --> 00:01:33,541 [device continues beeping] 14 00:01:35,458 --> 00:01:38,041 [John] Jane, grab the money in the bedroom. 15 00:01:38,125 --> 00:01:39,333 [beeping stops] 16 00:01:55,625 --> 00:01:57,416 I can't keep doing this. 17 00:01:58,541 --> 00:01:59,875 What? 18 00:01:59,958 --> 00:02:02,583 I can't keep running away. 19 00:02:14,416 --> 00:02:16,416 ♪ ♪ 20 00:02:23,583 --> 00:02:25,500 Then we stop running. 21 00:02:30,083 --> 00:02:32,083 ♪ ♪ 22 00:02:44,166 --> 00:02:46,125 [vehicle approaching] 23 00:02:49,708 --> 00:02:52,333 You lay down suppressive fire from the porch, honey. 24 00:02:53,625 --> 00:02:55,166 You can draw their attention, 25 00:02:55,250 --> 00:02:57,250 - I can flank... - [glass shatters] 26 00:03:02,666 --> 00:03:04,416 John? 27 00:03:09,541 --> 00:03:11,291 [moans] 28 00:03:15,416 --> 00:03:16,958 [gasps] 29 00:03:17,041 --> 00:03:18,875 [gunfire] 30 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ♪ ♪ 31 00:03:48,375 --> 00:03:49,416 [gun cocks] 32 00:03:49,500 --> 00:03:51,958 ♪ ♪ 33 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 [birds calling] 34 00:04:36,750 --> 00:04:39,875 [♪ Patsy Cline: "You Belong to Me"] 35 00:04:39,958 --> 00:04:42,125 [engine starts] 36 00:04:46,458 --> 00:04:48,000 ♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 37 00:04:48,083 --> 00:04:50,416 ♪ See the pyramids ♪ 38 00:04:50,500 --> 00:04:53,083 ♪ Along the Nile ♪ 39 00:04:53,166 --> 00:04:55,000 ♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 40 00:04:55,083 --> 00:04:57,000 ♪ Watch the sun rise ♪ 41 00:04:57,083 --> 00:04:58,375 [woman] 347. 42 00:04:58,458 --> 00:04:59,958 ♪ On a tropic isle ♪ 43 00:05:00,041 --> 00:05:01,291 ♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 44 00:05:01,375 --> 00:05:04,208 ♪ Just remember, darling ♪ 45 00:05:04,291 --> 00:05:07,791 ♪ All the while ♪ 46 00:05:07,875 --> 00:05:12,875 ♪ You belong to me ♪ 47 00:05:12,958 --> 00:05:14,375 ♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 48 00:05:14,458 --> 00:05:16,708 ♪ See the marketplace ♪ 49 00:05:16,791 --> 00:05:19,333 ♪ In old Algiers ♪ 50 00:05:19,416 --> 00:05:20,958 ♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 51 00:05:21,041 --> 00:05:23,291 ♪ Send me photographs ♪ 52 00:05:23,375 --> 00:05:26,250 ♪ And souvenirs ♪ 53 00:05:26,333 --> 00:05:27,791 ♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 54 00:05:27,875 --> 00:05:29,750 ♪ Just remember ♪ 55 00:05:29,833 --> 00:05:34,125 ♪ Till you're home again ♪ 56 00:05:34,208 --> 00:05:39,166 ♪ You belong ♪ 57 00:05:39,250 --> 00:05:45,833 ♪ To me ♪♪ 58 00:05:51,333 --> 00:05:53,333 [beeping] 59 00:05:54,375 --> 00:05:55,916 Um... 60 00:06:05,541 --> 00:06:07,541 Do I just look in the screen? 61 00:06:13,083 --> 00:06:16,041 Uh, I'm... 62 00:06:16,125 --> 00:06:20,583 I'm five-four if I'm standing straight. 63 00:06:24,000 --> 00:06:25,875 It's half-Japanese, 64 00:06:25,958 --> 00:06:29,625 half Scottish white. 65 00:06:34,250 --> 00:06:36,791 Yes, I'm willing to relocate. 66 00:06:36,875 --> 00:06:39,208 I don't have a lot tying me down. 67 00:06:39,291 --> 00:06:41,291 ♪ ♪ 68 00:06:48,666 --> 00:06:51,125 I'm... I'm organized. 69 00:06:51,208 --> 00:06:53,250 I'm well-prepared. 70 00:06:53,333 --> 00:06:57,291 And, um, yeah, I think some people might call it type A, 71 00:06:57,375 --> 00:07:00,208 but I just, I think I'm efficient. 72 00:07:02,166 --> 00:07:03,791 My master's degree. 73 00:07:05,791 --> 00:07:07,333 CIA. 74 00:07:07,416 --> 00:07:11,916 No, I got close, but I didn't make the cut. 75 00:07:12,000 --> 00:07:13,958 I could've sworn I talked about this already. 76 00:07:16,333 --> 00:07:19,625 They said I had antisocial tendencies. 77 00:07:20,750 --> 00:07:23,916 [whirring] 78 00:07:24,000 --> 00:07:25,750 [elevator bell chimes] 79 00:07:30,083 --> 00:07:31,250 [chimes] 80 00:07:34,666 --> 00:07:36,666 [whirring] 81 00:07:47,333 --> 00:07:50,875 Am I supposed to press something, or...? 82 00:07:50,958 --> 00:07:52,875 Oh. 83 00:07:52,958 --> 00:07:55,333 I'm-I'm six-foot. 84 00:07:55,416 --> 00:07:57,541 I, um, I'm five-11. 85 00:07:57,625 --> 00:08:01,541 Uh, African American? 86 00:08:01,625 --> 00:08:03,000 Uh... 87 00:08:03,083 --> 00:08:04,958 Oh, yeah, absolutely. 88 00:08:05,041 --> 00:08:07,541 Yeah, without a doubt, for the, for the right opportunity. 89 00:08:07,625 --> 00:08:08,708 Of course. 90 00:08:08,791 --> 00:08:10,916 I've moved around a lot. 91 00:08:12,291 --> 00:08:15,791 Uh, basic training. 92 00:08:15,875 --> 00:08:17,458 Like military combat, 93 00:08:17,541 --> 00:08:20,000 like hand-to-hand combat, drones. 94 00:08:21,125 --> 00:08:23,541 I wouldn't call it dishonorable, no, 95 00:08:23,625 --> 00:08:25,875 but th-they can call it whatever they need to. 96 00:08:27,708 --> 00:08:32,125 Um, one accidentally. 97 00:08:32,166 --> 00:08:35,125 And 13 on purpose. 98 00:08:37,541 --> 00:08:39,000 [Jane] Um... 99 00:08:39,083 --> 00:08:41,000 [chuckles softly] 100 00:08:41,083 --> 00:08:42,666 Prefer not to say, but, uh... 101 00:08:44,375 --> 00:08:46,208 $14,000. 102 00:08:48,958 --> 00:08:50,250 [inhales sharply] Ooh. 103 00:08:50,333 --> 00:08:52,333 Uh... [chuckles] 104 00:08:52,416 --> 00:08:53,625 Uh... 105 00:08:53,708 --> 00:08:57,708 I-I think I have $366 106 00:08:57,791 --> 00:09:00,375 and, like, some change. 107 00:09:03,708 --> 00:09:06,000 But I'm not desperate. 108 00:09:06,083 --> 00:09:08,916 [Jane] Ooh, that's a hard one. 109 00:09:09,000 --> 00:09:11,916 I love food. Um... 110 00:09:12,000 --> 00:09:13,750 Pasta? 111 00:09:13,833 --> 00:09:16,083 And maybe just really good Korean... 112 00:09:16,166 --> 00:09:19,333 Korean barbecue. I like 'em both. 113 00:09:22,625 --> 00:09:24,375 Probably that I'm secretive. 114 00:09:24,458 --> 00:09:27,166 I'm competitive. Too competitive. 115 00:09:28,208 --> 00:09:29,416 [laughs] 116 00:09:29,500 --> 00:09:32,458 Um, if I'm... 117 00:09:32,541 --> 00:09:34,916 remembering correctly, 118 00:09:35,000 --> 00:09:38,041 she said I was "emotionally unintelligent." 119 00:09:39,500 --> 00:09:41,125 [Jane] I believe it was 120 00:09:41,208 --> 00:09:44,416 "numb and manipulative." 121 00:09:44,500 --> 00:09:46,125 But that's good for this, right? 122 00:09:46,208 --> 00:09:47,291 [chuckles] 123 00:09:48,791 --> 00:09:50,833 "I love you"? 124 00:09:50,916 --> 00:09:52,666 Out loud? 125 00:09:52,750 --> 00:09:54,583 [John] Yeah, I've said it to... 126 00:09:54,666 --> 00:09:58,416 to two women and, and my mom. 127 00:09:59,416 --> 00:10:00,333 Uh, does, 128 00:10:00,416 --> 00:10:02,625 does that, does that count? 129 00:10:03,625 --> 00:10:05,458 No. Never. 130 00:10:05,541 --> 00:10:08,000 I've definitely... I've-I've felt it 131 00:10:08,083 --> 00:10:09,458 a couple times. 132 00:10:10,958 --> 00:10:14,750 {\an8}[John] Can I ask you a question? What is... what's this part for? 133 00:10:14,833 --> 00:10:16,791 {\an8}[elevator bell chimes] 134 00:10:22,041 --> 00:10:23,416 Hi. 135 00:10:24,833 --> 00:10:26,166 Hi. 136 00:10:31,583 --> 00:10:33,000 Can I come in? 137 00:10:34,291 --> 00:10:37,083 Yeah. Please. 138 00:10:42,291 --> 00:10:45,041 - [elevator bell chimes] - I'm Jane. 139 00:10:45,125 --> 00:10:47,000 I'm John. 140 00:10:49,458 --> 00:10:51,458 ♪ ♪ 141 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 [footsteps approaching] 142 00:11:00,000 --> 00:11:02,125 ♪ ♪ 143 00:11:02,208 --> 00:11:04,041 [Jane] There's a note. 144 00:11:05,875 --> 00:11:08,750 "Good luck on your first day of marriage." 145 00:11:08,833 --> 00:11:10,083 - [John] Hmm. - That's nice. 146 00:11:10,166 --> 00:11:12,958 - [beep] - [click] 147 00:11:14,958 --> 00:11:17,791 [John] Cool. Guns. 148 00:11:17,875 --> 00:11:20,416 Hey, check this out. 149 00:11:20,500 --> 00:11:22,833 It's an Alien. 150 00:11:22,916 --> 00:11:25,041 Mm. 151 00:11:25,125 --> 00:11:28,000 It's got that, um, that counterbalance for the... 152 00:11:28,083 --> 00:11:29,875 Yeah, to reduce recoil. 153 00:11:29,958 --> 00:11:32,958 - Yeah. - Yeah. 154 00:11:39,625 --> 00:11:41,541 [both grunt softly] 155 00:11:41,625 --> 00:11:43,791 Needs a password. [clears throat] 156 00:11:43,875 --> 00:11:45,833 I saw one over here. 157 00:11:45,916 --> 00:11:47,708 - Oh. - [paper shuffles] 158 00:11:47,791 --> 00:11:50,708 Yeah, it's this one. 159 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 - Thanks. - [typing] 160 00:12:06,458 --> 00:12:08,875 Okay. Hmm... 161 00:12:08,958 --> 00:12:12,083 "Hihi. Follow woman. 162 00:12:12,166 --> 00:12:14,750 Meet her at restaurant Orsay at 12:00 p.m. 163 00:12:14,833 --> 00:12:16,750 Sit near bar. Intercept package. 164 00:12:16,833 --> 00:12:18,291 Hand off at..." Coordinates. 165 00:12:18,375 --> 00:12:20,291 "Have fun." 166 00:12:20,375 --> 00:12:23,416 - I wonder who she is. - Maybe a foreign spy. 167 00:12:23,500 --> 00:12:25,083 Yeah, or U.S. intelligence. 168 00:12:25,166 --> 00:12:27,666 Yeah, I guess we'll find out tomorrow. 169 00:12:27,750 --> 00:12:30,458 - So, what's next? [clears throat] - Um... 170 00:12:36,041 --> 00:12:37,875 - Mm. - Mm. 171 00:12:37,958 --> 00:12:39,500 - Oh. - These look like they're ours. 172 00:12:39,583 --> 00:12:44,500 Um, state license, banking card, 173 00:12:44,583 --> 00:12:47,708 - carry permit. - Hmm. 174 00:12:47,791 --> 00:12:50,333 And marriage certificate. 175 00:12:56,000 --> 00:12:57,958 [chuckles softly] 176 00:12:59,375 --> 00:13:01,375 - Thanks. - No problem. 177 00:13:05,458 --> 00:13:07,750 We're married. 178 00:13:07,833 --> 00:13:10,208 [both laugh] - Yeah, I guess we're married now. 179 00:13:10,291 --> 00:13:12,000 Yeah. 180 00:13:14,916 --> 00:13:17,208 It's weird. 181 00:13:17,291 --> 00:13:19,291 - It's pretty weird. - Yeah. 182 00:13:21,291 --> 00:13:23,125 Do you, uh, do you want to take the main room? 183 00:13:23,208 --> 00:13:24,583 [cat meows] 184 00:13:24,666 --> 00:13:26,375 Oh, shit. 185 00:13:26,458 --> 00:13:28,750 - It must've come with the house. - [chuckles] 186 00:13:28,833 --> 00:13:30,500 [laughs] 187 00:13:30,583 --> 00:13:34,291 - He likes you. - [John] Mm. 188 00:13:34,375 --> 00:13:36,434 - So, you want to have, like, a drink, or...? - I can take the guest room... 189 00:13:36,458 --> 00:13:38,000 if you want. 190 00:13:38,083 --> 00:13:39,309 - I... - Oh, no, you should take the... 191 00:13:39,333 --> 00:13:40,476 - Mm, okay. - You should take the master. 192 00:13:40,500 --> 00:13:42,267 I'm just pretty tired, so I was just gonna go... 193 00:13:42,291 --> 00:13:44,642 - No, yeah, go ahead, yeah. Go, go ahead. - Yeah, yeah. Okay. 194 00:13:44,666 --> 00:13:46,767 - I'll... I got to set up my stuff. - But, yeah, we'll... 195 00:13:46,791 --> 00:13:48,416 - Okay. - I just dropped it. 196 00:13:48,500 --> 00:13:50,142 So I'll see you, I'll see you in the morning. 197 00:13:50,166 --> 00:13:51,500 Yeah, I'll see you in the morning. 198 00:13:51,583 --> 00:13:52,666 Okay. [chuckles] 199 00:13:52,750 --> 00:13:55,375 - It's nice to meet you. - Nice to meet you, too. 200 00:13:57,375 --> 00:13:59,375 [lips smacking] 201 00:14:01,208 --> 00:14:03,166 ♪ ♪ 202 00:14:03,250 --> 00:14:04,875 [grunts] 203 00:14:17,208 --> 00:14:19,208 ♪ ♪ 204 00:14:26,541 --> 00:14:27,541 [sets pan down] 205 00:14:28,583 --> 00:14:30,583 [brushing teeth] 206 00:14:37,625 --> 00:14:39,041 [spits] 207 00:14:40,083 --> 00:14:42,666 [turns water on and off] 208 00:14:42,750 --> 00:14:45,750 [TV playing indistinctly] 209 00:14:58,166 --> 00:14:59,684 [woman] [on TV] It's exactly what I needed. 210 00:14:59,708 --> 00:15:03,166 This challenge is helping me to believe in myself. 211 00:15:03,250 --> 00:15:05,583 I think that I underestimate myself a lot. 212 00:15:05,666 --> 00:15:08,642 But I definitely feel like I'm proving myself to myself. - [knocking on door] 213 00:15:08,666 --> 00:15:10,375 - [TV turns off] - [Jane] Come in. 214 00:15:13,125 --> 00:15:14,375 Hey. 215 00:15:15,541 --> 00:15:16,809 - Hi. - I didn't know if we were supposed 216 00:15:16,833 --> 00:15:18,500 to say good night or not. 217 00:15:18,583 --> 00:15:19,833 [cat purring] 218 00:15:19,916 --> 00:15:21,416 You lost your shirt? 219 00:15:21,500 --> 00:15:24,708 [laughs] 220 00:15:24,791 --> 00:15:27,166 Yeah. You guys move fast. 221 00:15:28,500 --> 00:15:30,541 Yeah. 222 00:15:33,250 --> 00:15:35,666 You know you don't have to water those. 223 00:15:37,791 --> 00:15:39,375 [Jane] Oh. 224 00:15:39,458 --> 00:15:42,583 They're, they're on a timer. 225 00:15:42,666 --> 00:15:46,583 Well, I have trust issues, so... 226 00:15:46,666 --> 00:15:48,583 [both chuckle] 227 00:15:48,666 --> 00:15:51,291 I got an app that'll, um... 228 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 tell you if you're... 229 00:15:53,916 --> 00:15:55,458 - overwatering it or not. - Mm. 230 00:15:55,541 --> 00:15:57,666 - [phone clicks] - So I can... 231 00:15:57,750 --> 00:15:59,750 - report back. - Okay. 232 00:16:02,916 --> 00:16:05,000 [exhales] All right. 233 00:16:06,666 --> 00:16:08,625 - I'll just see you tomorrow. - Okay. 234 00:16:08,708 --> 00:16:10,059 - Good night. [sniffles] - Good night. 235 00:16:10,083 --> 00:16:11,500 Mm. 236 00:16:14,708 --> 00:16:16,625 I was, I was warm. 237 00:16:16,708 --> 00:16:19,125 Downstairs. 238 00:16:19,208 --> 00:16:22,000 Uh, that's why I have no shirt. 239 00:16:22,083 --> 00:16:23,375 It-It's colder up here. 240 00:16:23,458 --> 00:16:25,017 The heat rises, you probably turned the air on. 241 00:16:25,041 --> 00:16:26,750 - I didn't. - But I was warm down... 242 00:16:26,833 --> 00:16:27,833 I was working... 243 00:16:27,916 --> 00:16:29,833 I was... I'll talk to you tomorrow. 244 00:16:29,916 --> 00:16:31,375 - Okay. - All right. 245 00:16:31,458 --> 00:16:34,333 Um, good night. 246 00:16:35,750 --> 00:16:37,166 [door closes] 247 00:16:41,708 --> 00:16:43,708 ♪ ♪ 248 00:16:49,416 --> 00:16:50,416 [sighs] 249 00:16:56,083 --> 00:16:58,708 - [TV turns on] - [dramatic music playing] 250 00:17:32,875 --> 00:17:35,125 [sighs] 251 00:17:40,916 --> 00:17:42,833 [quiet chatter] 252 00:17:42,916 --> 00:17:44,142 [Jane] I'll have a table for two. 253 00:17:44,166 --> 00:17:45,684 [hostess] Sure. Do you have a reservation? 254 00:17:45,708 --> 00:17:47,458 - [Jane] No. - No problem. 255 00:17:47,541 --> 00:17:49,250 Just give me one second. 256 00:18:03,666 --> 00:18:06,500 I think that's her. 257 00:18:06,583 --> 00:18:08,333 - Mm-hmm. - Mm-hmm, mm-hmm. 258 00:18:08,416 --> 00:18:09,958 [hostess] Okay. That's just fine. 259 00:18:10,041 --> 00:18:12,458 - It's gonna be right this way. - [Jane] Okay, thank you. 260 00:18:19,416 --> 00:18:21,375 Here you are. 261 00:18:21,458 --> 00:18:24,916 - Oh. - I don't love this table. 262 00:18:25,000 --> 00:18:26,083 Yeah, can we actually... 263 00:18:26,166 --> 00:18:27,875 Can we have that table over there? 264 00:18:27,958 --> 00:18:30,500 It's, um, it's our favorite. 265 00:18:30,583 --> 00:18:32,583 - Of course. - Thank you. 266 00:18:37,791 --> 00:18:39,000 [clears throat] 267 00:18:41,000 --> 00:18:43,208 - Thank you. - Thanks. 268 00:18:47,250 --> 00:18:50,750 Hi. Uh, can I get you guys anything to start with? 269 00:18:50,833 --> 00:18:53,000 Can I just have coffee, please? 270 00:18:53,083 --> 00:18:54,375 And a croissant? 271 00:18:56,750 --> 00:18:59,708 Green tea. Thanks. 272 00:19:05,041 --> 00:19:07,125 - She's short. - [chuckles] 273 00:19:07,208 --> 00:19:09,434 From her picture, I thought she would be, like, a little taller. 274 00:19:09,458 --> 00:19:11,000 Mm-hmm. 275 00:19:11,083 --> 00:19:14,291 You see the package? 276 00:19:14,375 --> 00:19:17,125 [John] Not yet. 277 00:19:17,208 --> 00:19:20,666 [Jane] She is really into that sandwich. My God. 278 00:19:20,750 --> 00:19:22,125 [mutters] 279 00:19:22,208 --> 00:19:23,875 Think the sandwich is the package? 280 00:19:23,958 --> 00:19:25,625 I don't... 281 00:19:25,708 --> 00:19:28,041 Oh, here we go. 282 00:19:28,125 --> 00:19:30,750 She's reaching inside her bag. 283 00:19:34,583 --> 00:19:36,375 [John] It's just a tablet. 284 00:19:36,458 --> 00:19:39,125 Can you read it? 285 00:19:39,208 --> 00:19:40,458 What does it say? 286 00:19:47,166 --> 00:19:49,291 "Ten places to travel alone." 287 00:19:50,708 --> 00:19:52,541 [silverware clattering] 288 00:19:52,625 --> 00:19:54,458 Oh, my God, I'm so sorry. 289 00:19:58,750 --> 00:19:59,833 [waiter] Here we are. 290 00:19:59,916 --> 00:20:02,833 [Jane and John laugh] 291 00:20:02,916 --> 00:20:05,458 - Oh, man. - Hey. 292 00:20:05,541 --> 00:20:08,083 [clears throat] Oh, that's... 293 00:20:09,125 --> 00:20:10,833 Yep. Thanks. 294 00:20:12,708 --> 00:20:13,750 Appreciate it. 295 00:20:13,833 --> 00:20:15,958 - Thank you. - Enjoy. - Thanks. 296 00:20:16,041 --> 00:20:19,458 Yeah. Nothing calms the nerves like a bunch of caffeine. 297 00:20:19,541 --> 00:20:20,958 - Am I right? - [chuckles] 298 00:20:21,958 --> 00:20:25,791 Can I, um... can I ask you something? 299 00:20:25,875 --> 00:20:27,791 [Jane] Mm-hmm. 300 00:20:30,333 --> 00:20:32,666 Did you, um, apply for high-risk? 301 00:20:34,125 --> 00:20:35,666 I did. Did you? 302 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 Yeah. [chuckles] 303 00:20:40,708 --> 00:20:42,625 It's strange, I just feel like... 304 00:20:42,708 --> 00:20:43,934 I was expecting something different 305 00:20:43,958 --> 00:20:46,708 for a first mission. 306 00:20:46,791 --> 00:20:48,500 Like what? 307 00:20:49,791 --> 00:20:54,375 I don't know, like a... Like lasers, you know? 308 00:20:54,458 --> 00:20:56,791 [laughs] - A little more like... [imitates gunfire] 309 00:20:56,875 --> 00:20:59,916 Or something. You know, something. [imitates gunfire] 310 00:21:00,000 --> 00:21:01,916 I think they're just easing us in. 311 00:21:02,000 --> 00:21:05,333 - Mm. - You know, it's always like this at a stakeout at first. 312 00:21:06,791 --> 00:21:08,375 Yep. 313 00:21:11,625 --> 00:21:13,291 So how'd they get you? 314 00:21:16,000 --> 00:21:18,208 Recruit. H-How'd they... how'd they'd recruit you? 315 00:21:18,291 --> 00:21:20,791 Um, there was an email. 316 00:21:20,875 --> 00:21:22,291 - An email? - Mm-hmm. 317 00:21:22,375 --> 00:21:24,166 - The email? - Yeah. 318 00:21:24,250 --> 00:21:26,666 Mm. "Hihi." 319 00:21:26,750 --> 00:21:27,833 [chuckles] 320 00:21:27,916 --> 00:21:29,625 Yeah. "Hihi." Mm-hmm. 321 00:21:29,708 --> 00:21:31,958 - Right. - Yeah. I thought it was weird 322 00:21:32,041 --> 00:21:35,000 that they'd, uh... they didn't bring up that we'd be paired 323 00:21:35,083 --> 00:21:36,000 until the last interview. 324 00:21:36,083 --> 00:21:39,208 I know. I know. 325 00:21:39,291 --> 00:21:40,708 I think it's pretty smart, though. 326 00:21:40,791 --> 00:21:42,166 Why? 327 00:21:43,708 --> 00:21:46,291 You draw less attention as a couple. 328 00:21:46,375 --> 00:21:48,000 You know, you're less likely to defect 329 00:21:48,083 --> 00:21:49,791 if you're relying on a partner. 330 00:21:49,875 --> 00:21:52,083 It's an old KGB tactic, it's... 331 00:21:52,166 --> 00:21:54,958 Hmm. Cool. 332 00:21:57,125 --> 00:21:59,125 Very romantic. 333 00:21:59,208 --> 00:22:01,125 [Jane chuckles] 334 00:22:05,083 --> 00:22:07,500 [sniffs, clears throat] 335 00:22:07,583 --> 00:22:09,208 So, um... 336 00:22:11,625 --> 00:22:13,375 This your first time in New York? 337 00:22:13,458 --> 00:22:14,583 No. 338 00:22:18,500 --> 00:22:19,791 Uh... 339 00:22:19,875 --> 00:22:22,416 What was your name before Jane? 340 00:22:23,458 --> 00:22:25,166 It wasn't Jane. 341 00:22:28,916 --> 00:22:30,500 Okay. 342 00:22:32,750 --> 00:22:34,500 You know, I'm just making conversation. 343 00:22:34,583 --> 00:22:36,833 Just trying to... 344 00:22:36,916 --> 00:22:38,458 Sorry. 345 00:22:39,750 --> 00:22:41,375 Have you ever killed anyone? 346 00:22:43,833 --> 00:22:46,291 Okay. Um... 347 00:22:46,375 --> 00:22:47,708 [chuckles] 348 00:22:47,791 --> 00:22:49,916 No, no, not, not really. 349 00:22:50,000 --> 00:22:51,541 - Really? - No. 350 00:22:51,625 --> 00:22:54,250 - Hmm. - How about you? 351 00:22:55,625 --> 00:22:56,833 Do I look like I have? 352 00:22:56,916 --> 00:22:58,208 A little, yeah. 353 00:22:58,291 --> 00:23:00,291 - No, I don't. - Yeah, yeah, you do. 354 00:23:00,375 --> 00:23:01,958 - I don't. - You got killer eyes. 355 00:23:02,041 --> 00:23:04,017 - What does killer eyes mean? - You got predator eyes, 356 00:23:04,041 --> 00:23:05,726 like, they're, like, a little closer together. 357 00:23:05,750 --> 00:23:07,541 - What? - Prey is, like, on the side. 358 00:23:07,625 --> 00:23:09,500 Predators, you know? 359 00:23:09,583 --> 00:23:11,875 What are you talking about? I don't have close eyes. 360 00:23:11,958 --> 00:23:14,708 You have close eyes. 361 00:23:14,791 --> 00:23:16,000 [chuckles] 362 00:23:18,916 --> 00:23:20,583 So... 363 00:23:20,666 --> 00:23:22,291 Yeah? 364 00:23:24,666 --> 00:23:26,642 You've been in New York before. What were you doing here? 365 00:23:26,666 --> 00:23:28,375 Like, what was it? 366 00:23:31,708 --> 00:23:34,416 - It was for a school trip. - Mm. 367 00:23:34,500 --> 00:23:36,333 Yeah, I, um... 368 00:23:36,416 --> 00:23:40,458 I ditched it so I could have pancakes with a pedophile. 369 00:23:40,541 --> 00:23:41,666 What? 370 00:23:41,750 --> 00:23:43,833 - Oh, sh... - Um, what are you saying? 371 00:23:43,916 --> 00:23:45,500 She's leaving. Come on. 372 00:23:45,583 --> 00:23:48,000 Got to go. Do you have cash? 373 00:23:48,083 --> 00:23:49,625 Yeah, I got cash. 374 00:23:49,708 --> 00:23:51,708 ♪ ♪ 375 00:24:18,750 --> 00:24:21,416 [kids chattering playfully] 376 00:24:26,125 --> 00:24:27,791 [John] We've got contact. 377 00:24:29,666 --> 00:24:31,416 This could be the drop. 378 00:24:31,500 --> 00:24:33,958 Is he carrying anything? 379 00:24:35,375 --> 00:24:38,333 [Jane] Mm, I don't see a package. 380 00:24:38,416 --> 00:24:40,333 Seems personal. 381 00:24:40,416 --> 00:24:42,416 Yeah, it could be her son. 382 00:24:42,500 --> 00:24:43,875 It could be her boyfriend. 383 00:24:43,958 --> 00:24:46,250 [laughs] 384 00:24:46,333 --> 00:24:48,250 What? 385 00:24:50,416 --> 00:24:51,958 I thought you were joking. 386 00:24:52,041 --> 00:24:54,083 - No. - Oh. 387 00:24:57,416 --> 00:24:58,833 I don't see it. 388 00:25:06,625 --> 00:25:09,708 So, what are you, like... 389 00:25:09,791 --> 00:25:13,000 ex-FBI or CIA? 390 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Something like that. 391 00:25:20,666 --> 00:25:22,666 You get thrown out? 392 00:25:25,041 --> 00:25:27,125 Something like that. 393 00:25:29,791 --> 00:25:32,125 Okay, you got, you got to give me something. 394 00:25:32,208 --> 00:25:34,833 - I don't know you. - Yeah, but we're married. 395 00:25:36,833 --> 00:25:38,958 Can we have a truce? 396 00:25:39,041 --> 00:25:40,458 Just-just... 397 00:25:40,541 --> 00:25:42,416 can we just go over the basics? 398 00:25:44,416 --> 00:25:45,916 - Okay, yeah. Yeah, yeah. - Okay. 399 00:25:47,916 --> 00:25:49,625 - Like what? - Like, um... 400 00:25:50,833 --> 00:25:55,458 I'll take out the trash, but I don't like ironing. 401 00:25:55,541 --> 00:25:56,958 Okay. 402 00:25:58,750 --> 00:26:00,458 I like to read to get to sleep. 403 00:26:02,458 --> 00:26:04,208 I do the dishes while I'm cooking. 404 00:26:04,291 --> 00:26:06,333 Mm. 405 00:26:06,416 --> 00:26:08,750 - Military boy. - Mama's boy. 406 00:26:09,750 --> 00:26:11,875 Okay, what's your worst trait? 407 00:26:11,958 --> 00:26:14,791 I can't lose an argument. 408 00:26:14,875 --> 00:26:16,041 - No. - Yeah. 409 00:26:16,125 --> 00:26:17,708 - No. - I know, it sucks. 410 00:26:17,791 --> 00:26:18,958 I'm always right. 411 00:26:19,041 --> 00:26:20,625 - Ugh. - I know. 412 00:26:20,708 --> 00:26:22,250 [laughs] 413 00:26:23,458 --> 00:26:25,958 This marriage is starting off on-on a great foot. 414 00:26:26,041 --> 00:26:27,958 - [chuckles] - Just great. 415 00:26:28,041 --> 00:26:29,916 - Yeah. - Yeah. 416 00:26:32,083 --> 00:26:34,375 What do you think happens if we fail? 417 00:26:34,458 --> 00:26:37,291 - Our marriage? - Our mission. 418 00:26:40,250 --> 00:26:42,250 We won't fail. 419 00:26:43,666 --> 00:26:45,666 [dialogue inaudible] 420 00:26:48,208 --> 00:26:51,833 I think that money might be the package. 421 00:26:51,916 --> 00:26:53,458 Maybe? 422 00:26:53,541 --> 00:26:55,541 I don't know, it's hard to say. 423 00:27:04,958 --> 00:27:07,625 [laughing] 424 00:27:07,708 --> 00:27:10,500 All right. All right. 425 00:27:10,583 --> 00:27:12,416 - Would you look at that? - Okay. 426 00:27:12,500 --> 00:27:14,166 [laughs] 427 00:27:14,250 --> 00:27:16,250 - It's okay. - Well, well, well. 428 00:27:16,333 --> 00:27:18,166 - I was wrong. - Whoa. Were you? 429 00:27:18,250 --> 00:27:20,125 - Yeah, I was wrong. - Mm. 430 00:27:20,208 --> 00:27:22,875 But at least I'm okay with it. And I stand by the assumption. 431 00:27:22,958 --> 00:27:24,351 There's nothing wrong with the assumption, okay? 432 00:27:24,375 --> 00:27:26,916 - No, obviously, sure. - Look, I'm not an asshole. 433 00:27:27,000 --> 00:27:28,333 - No. - Okay? It's just... 434 00:27:28,416 --> 00:27:30,125 I just want her to be happy. 435 00:27:30,208 --> 00:27:31,541 I've never seen a happier woman. 436 00:27:31,625 --> 00:27:32,958 - Mm. - Mm. 437 00:27:33,041 --> 00:27:34,250 Hmm. 438 00:27:34,333 --> 00:27:36,750 - I'm not an asshole. - No, you're not. At all. 439 00:27:36,833 --> 00:27:38,666 She's moving. 440 00:27:45,583 --> 00:27:47,791 [indistinct chatter] 441 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 ♪ ♪ 442 00:28:43,125 --> 00:28:45,125 ♪ ♪ 443 00:28:55,958 --> 00:28:58,250 Okay. This must be the place. 444 00:28:58,333 --> 00:29:02,041 Yeah. I'll run interference and you find a way in. 445 00:29:02,125 --> 00:29:03,458 Hey, you want to distract them? 446 00:29:03,541 --> 00:29:05,833 Yeah. I'll text you. 447 00:29:05,916 --> 00:29:07,916 Okay. 448 00:29:08,000 --> 00:29:09,434 - I don't have... - You don't have my number. 449 00:29:09,458 --> 00:29:11,333 Yeah, I don't have your number. 450 00:29:11,416 --> 00:29:13,166 Um... 451 00:29:13,250 --> 00:29:15,041 - You want to give me... - Or... 452 00:29:15,125 --> 00:29:16,416 - Yeah, let's... - I'll just... 453 00:29:16,500 --> 00:29:18,125 - Put it in. - Yeah, let's just... 454 00:29:19,625 --> 00:29:21,041 Okay. 455 00:29:23,250 --> 00:29:24,416 [sighs] 456 00:29:32,083 --> 00:29:33,416 Oh. Whoa. 457 00:29:34,625 --> 00:29:36,000 Um... 458 00:29:36,083 --> 00:29:39,875 I should be clear, I'm not in this for the romance. 459 00:29:41,958 --> 00:29:46,041 It's just an earpiece. I was trying to put it in. 460 00:29:46,125 --> 00:29:48,083 Oh. Sorry. 461 00:29:48,166 --> 00:29:49,291 - Is that okay? - Yeah. 462 00:29:49,375 --> 00:29:51,500 - I'm sorry. - No, I'm sorr... Yeah. 463 00:29:51,583 --> 00:29:52,767 - Is that okay? I didn't say anything. - Yeah. 464 00:29:52,791 --> 00:29:54,267 - That was my fault. - No, no. Go ahead. 465 00:29:54,291 --> 00:29:56,541 - I thought you were... - Yeah, I know. 466 00:29:58,083 --> 00:30:00,000 - You want to do it? - No, do it, please. 467 00:30:00,083 --> 00:30:02,166 All right. 468 00:30:04,041 --> 00:30:05,083 Looks good. 469 00:30:05,166 --> 00:30:06,208 - Yeah? - Yeah. 470 00:30:06,291 --> 00:30:08,791 - Okay. Thank you. Yeah. - Okay. No problem. 471 00:30:10,750 --> 00:30:13,875 - Oh, that's... - Yes. 472 00:30:13,958 --> 00:30:16,333 Great. "John Smith." 473 00:30:16,416 --> 00:30:19,500 [clears throat] Okay. 474 00:30:24,375 --> 00:30:25,976 - Yeah, I'd like to get a ticket. - No, sir, 475 00:30:26,000 --> 00:30:28,333 - you don't get tickets from me. - What do you mean? 476 00:30:28,416 --> 00:30:30,226 - [man] No, this isn't like a movie theater. - Hi. 477 00:30:30,250 --> 00:30:32,916 - Oh, there's only one. - Oh. 478 00:30:33,000 --> 00:30:34,375 Mom, where's your ticket? 479 00:30:34,458 --> 00:30:36,791 You took it. 480 00:30:36,875 --> 00:30:39,041 [speaking Japanese] 481 00:30:39,125 --> 00:30:41,500 - I don't know you. - Ma... Okay. 482 00:30:41,583 --> 00:30:43,500 Can you just help my mom find her ticket? 483 00:30:43,583 --> 00:30:44,500 'Cause I have to help my dad inside 484 00:30:44,583 --> 00:30:47,541 and she's driving me crazy. 485 00:30:47,625 --> 00:30:50,666 [James] You're a fine armful now, Mary, 486 00:30:50,750 --> 00:30:54,000 with those eight pounds you've gained. 487 00:30:54,083 --> 00:30:57,416 [Mary] [chuckles] Oh, I've gotten too fat... 488 00:30:57,500 --> 00:30:59,020 [John] [over earpiece] Can you hear me? 489 00:31:00,083 --> 00:31:01,291 Jane? 490 00:31:01,375 --> 00:31:02,791 [Jane clears throat] 491 00:31:02,875 --> 00:31:04,625 [James] None of that, my lady. 492 00:31:04,708 --> 00:31:06,625 [John] I just realized the flaw in this plan. 493 00:31:06,708 --> 00:31:08,833 - [Jane] Excuse me. Sorry. - [John] Uh... 494 00:31:08,916 --> 00:31:10,541 Just text me. 495 00:31:10,625 --> 00:31:12,583 [Mary] I really ought to reduce. 496 00:31:12,666 --> 00:31:14,666 [Mary scoffs] 497 00:31:14,750 --> 00:31:17,041 [James] Is that why you ate so little at breakfast? 498 00:31:17,125 --> 00:31:18,250 [Mary] So little? 499 00:31:18,333 --> 00:31:21,166 I thought I ate a lot. 500 00:31:21,250 --> 00:31:22,833 [John] Anything? 501 00:31:22,916 --> 00:31:24,916 [James] Not as much as I'd like to see, anyway. 502 00:31:25,000 --> 00:31:27,500 [Mary] You expect everyone to-to eat enormous... 503 00:31:27,583 --> 00:31:30,083 [John] This woman really just here to watch a play? 504 00:31:30,166 --> 00:31:32,291 [Mary] No one else in the world could do that 505 00:31:32,375 --> 00:31:34,916 without dying of indigestion. 506 00:31:35,000 --> 00:31:35,916 [James] Well, I hope I'm not... 507 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 [John] Okay. 508 00:31:38,083 --> 00:31:41,750 Well... was pretty exciting back there for a second, you know? 509 00:31:41,833 --> 00:31:43,375 [Mary] James, you surely have. 510 00:31:43,458 --> 00:31:45,833 [John] I mean, not as exciting as this play. 511 00:31:45,916 --> 00:31:47,416 It sounds really fun in there. 512 00:31:47,500 --> 00:31:49,500 [Jane chuckles] 513 00:31:51,625 --> 00:31:53,541 [Mary] I-I'm sure that-that... 514 00:31:53,625 --> 00:31:56,166 [John] So... 515 00:31:56,250 --> 00:31:58,833 that "pancake with a pedophile" thing you said back in the café? 516 00:31:58,916 --> 00:32:01,708 Was that real? 517 00:32:01,791 --> 00:32:03,208 Or were you just fucking with me? 518 00:32:03,291 --> 00:32:06,333 [James] ...after-breakfast cigar, if you get a good one. 519 00:32:06,416 --> 00:32:10,541 This new batch has the right mellow flavor. 520 00:32:10,625 --> 00:32:12,458 It's a great deal, too, hmm? 521 00:32:12,541 --> 00:32:14,875 I got them dead cheap. It was McGuire... 522 00:32:14,958 --> 00:32:16,958 [John] Hmm, and what happened? 523 00:32:17,041 --> 00:32:18,666 [Mary] I hope he didn't turn you on 524 00:32:18,750 --> 00:32:21,000 to some new piece of property. 525 00:32:21,083 --> 00:32:25,083 His real estate bargains are not doing so well. 526 00:32:25,166 --> 00:32:26,309 [James] I wouldn't say that, Mary. 527 00:32:26,333 --> 00:32:28,833 After all, he was the one who advised me 528 00:32:28,916 --> 00:32:30,541 to buy that place on Chestnut Street... 529 00:32:30,625 --> 00:32:32,208 [John] Buddy Love? 530 00:32:32,291 --> 00:32:35,000 I don't know, I think you're fucking with me. 531 00:32:35,083 --> 00:32:36,583 How old was he? 532 00:32:36,666 --> 00:32:39,333 [Mary] The one piece of... stroke of good luck. 533 00:32:39,416 --> 00:32:41,333 Really, dear. 534 00:32:41,416 --> 00:32:44,958 McGuire, h-he never noticed that... 535 00:32:45,041 --> 00:32:48,375 [John] Um, I don't know, feels made up. 536 00:32:48,458 --> 00:32:49,708 [Mary] Never mind. 537 00:32:49,791 --> 00:32:52,583 There is no convincing you that you are, 538 00:32:52,666 --> 00:32:56,458 are not going to be a-a strategic real estate... 539 00:32:56,541 --> 00:32:59,625 [John] Yeah, nothing bad ever happens in public. 540 00:32:59,708 --> 00:33:01,208 And especially in New York, right? 541 00:33:01,291 --> 00:33:02,208 [audience member clears throat] 542 00:33:02,291 --> 00:33:04,958 So what... what happened? 543 00:33:05,041 --> 00:33:07,208 [James] Let's not argue about business 544 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 this early in the morning. 545 00:33:09,625 --> 00:33:11,541 [Mary] James, it's Edmund... 546 00:33:11,625 --> 00:33:15,625 [John] Hmm. That's nice, I guess. 547 00:33:15,708 --> 00:33:16,916 And how'd the date end? 548 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 [play continues indistinctly] 549 00:33:27,291 --> 00:33:29,184 That's very sweet of you to wait till he was gone. 550 00:33:29,208 --> 00:33:30,250 [chuckles] 551 00:33:30,333 --> 00:33:32,333 So you didn't hurt his feelings. 552 00:33:38,250 --> 00:33:40,041 [John chuckles] 553 00:33:41,458 --> 00:33:45,583 No, I wasn't calling you and Dina monsters. 554 00:33:45,666 --> 00:33:47,434 You know, I can't tell if this story is true or not, 555 00:33:47,458 --> 00:33:49,559 but if it is, I know everything I need to know about you. 556 00:33:49,583 --> 00:33:52,958 - [chuckles] - Why did you bother coming? 557 00:33:53,041 --> 00:33:54,125 - Shit. - [John] What? 558 00:33:54,208 --> 00:33:55,333 What's wrong? 559 00:33:55,416 --> 00:33:57,583 - She's leaving. - Shh! 560 00:33:57,666 --> 00:33:59,208 [John] She has the package. 561 00:33:59,291 --> 00:34:01,750 - Since when? - S he picked it up at coat check. 562 00:34:01,833 --> 00:34:03,375 What does it look like? 563 00:34:03,458 --> 00:34:05,333 [John] It's in a brown box. 564 00:34:10,125 --> 00:34:11,875 Okay, so what's the plan? 565 00:34:11,916 --> 00:34:13,666 [John] I don't know. Let me think. 566 00:34:13,791 --> 00:34:16,416 They told us to intercept the package immediately. 567 00:34:16,500 --> 00:34:19,083 Do we just grab it? 568 00:34:19,166 --> 00:34:21,333 No, no, no. We got to be discreet. 569 00:34:21,416 --> 00:34:23,500 Okay, then what? 570 00:34:25,708 --> 00:34:27,458 Okay, I'll distract her. 571 00:34:27,541 --> 00:34:30,500 I-I got an idea. Just... just keep your eye on her. 572 00:34:35,125 --> 00:34:36,601 [Jane over comms] Okay, I got eyes on her. 573 00:34:36,625 --> 00:34:38,458 She's heading downstairs. 574 00:34:38,541 --> 00:34:40,083 [man speaking Chinese] 575 00:34:40,166 --> 00:34:41,958 Yeah, I lost... my keys. 576 00:34:42,041 --> 00:34:44,125 [Jane] She's walking into a cell phone store. 577 00:34:44,208 --> 00:34:46,666 Where are you? John, what are you doing? 578 00:34:52,208 --> 00:34:54,208 She just bought an Android. 579 00:34:55,750 --> 00:34:57,750 She's calling someone with it. 580 00:34:58,791 --> 00:35:00,500 She's picking up speed. 581 00:35:00,583 --> 00:35:01,791 We got to hurry. 582 00:35:02,958 --> 00:35:05,083 John. John, are you with me? 583 00:35:06,083 --> 00:35:07,541 Do you have more of those boxes? 584 00:35:07,625 --> 00:35:09,416 Like, without the logo? 585 00:35:10,750 --> 00:35:12,875 She's moving. John, can you hear me? 586 00:35:12,958 --> 00:35:15,541 All right, just need a little more time. 587 00:35:15,625 --> 00:35:18,416 What if she's coordinating the drop? 588 00:35:19,458 --> 00:35:21,000 Like... 589 00:35:21,083 --> 00:35:22,958 like, if she's... 590 00:35:23,041 --> 00:35:24,184 like, if she's meeting someone nearby, 591 00:35:24,208 --> 00:35:25,666 we need to get this box right now. 592 00:35:27,375 --> 00:35:28,541 John. 593 00:35:31,375 --> 00:35:33,267 - [woman] You're making a mess. - Can I, can I have this box? 594 00:35:33,291 --> 00:35:35,208 [woman] Uh, no. Uh... 595 00:35:35,291 --> 00:35:37,500 What if I buy this? I'll buy this. 596 00:35:40,333 --> 00:35:42,500 She just ditched the phone. 597 00:35:42,583 --> 00:35:44,541 What are you doing? 598 00:35:44,625 --> 00:35:47,458 Jesus Christ, John, are you shopping right now? 599 00:35:48,541 --> 00:35:50,208 Okay, I-I... 600 00:35:50,291 --> 00:35:51,500 Keep the change. 601 00:35:51,583 --> 00:35:52,958 Thanks. 602 00:35:54,166 --> 00:35:56,083 [Jane] She's exiting to Broadway. 603 00:35:57,083 --> 00:35:58,958 Okay, she's leaving. 604 00:36:20,500 --> 00:36:21,875 [John] Take the box. 605 00:36:23,125 --> 00:36:25,625 She's gonna jump to her left. 606 00:36:28,791 --> 00:36:31,250 Hey! My nigga. 607 00:36:32,291 --> 00:36:34,458 Talk to my daughter again, 608 00:36:34,541 --> 00:36:35,726 I'm gonna beat your motherfucking ass. 609 00:36:35,750 --> 00:36:37,041 Beat your ass. 610 00:36:38,083 --> 00:36:39,723 - Watch it. What... - So sorry, I'm sorry. 611 00:36:39,750 --> 00:36:42,541 - What is wrong with you? - Sorry. 612 00:36:56,000 --> 00:36:57,791 That is what I'm talking about. 613 00:36:57,875 --> 00:36:59,458 But... high-risk. 614 00:36:59,541 --> 00:37:01,833 That look on that poor guy's face 615 00:37:01,916 --> 00:37:04,250 - when you kicked his display. - [both laugh] 616 00:37:04,333 --> 00:37:05,750 I know, I don't... What did I say? 617 00:37:05,833 --> 00:37:07,017 - I said something. - You said... 618 00:37:07,041 --> 00:37:08,500 You talked about your daughter? 619 00:37:08,583 --> 00:37:09,875 - I did? - Yeah. 620 00:37:09,958 --> 00:37:11,875 - Why? - I did. I don't know. 621 00:37:11,958 --> 00:37:13,750 I think maybe I was like, I... 622 00:37:13,833 --> 00:37:15,291 Y-You can't be mad at someone 623 00:37:15,375 --> 00:37:16,601 who's protecting their daughter, right? 624 00:37:16,625 --> 00:37:17,875 That was good. 625 00:37:17,958 --> 00:37:19,916 - Felt good. Good. - [chuckles] 626 00:37:20,000 --> 00:37:22,166 [sighs] 627 00:37:22,250 --> 00:37:23,791 What do you think's in that? 628 00:37:24,833 --> 00:37:27,958 It's pretty heavy. Probably like... 629 00:37:28,041 --> 00:37:30,416 military-grade weapons or something. 630 00:37:30,500 --> 00:37:32,541 Yeah, or encrypted hardware. 631 00:37:32,625 --> 00:37:34,625 - Cipher machine, maybe. - Maybe. 632 00:37:37,416 --> 00:37:39,750 Who do you think they are? The company? 633 00:37:42,125 --> 00:37:44,208 Who cares? We got a plunge pool. 634 00:37:44,291 --> 00:37:46,333 So, it's like, you know, 635 00:37:46,416 --> 00:37:48,017 I mean, the way things are right now in the world, 636 00:37:48,041 --> 00:37:49,916 like, I'm happy we have a job. 637 00:37:57,375 --> 00:37:58,708 I got a question. 638 00:37:58,791 --> 00:38:01,500 Why-Why'd you do this? If it's not for the romance. 639 00:38:03,583 --> 00:38:04,750 Why-why do this? 640 00:38:06,750 --> 00:38:08,750 Nowhere else would take me. 641 00:38:10,125 --> 00:38:11,541 Huh. 642 00:38:11,625 --> 00:38:13,291 And free theatre. 643 00:38:13,375 --> 00:38:15,375 - Free theatre. - Yeah. 644 00:38:19,958 --> 00:38:21,958 If it makes you feel any better... 645 00:38:23,958 --> 00:38:26,333 nobody would take me, either. 646 00:38:27,666 --> 00:38:29,333 It does. 647 00:38:31,125 --> 00:38:32,958 ♪ Two losers on a train ♪ 648 00:38:33,041 --> 00:38:34,208 [laughs] 649 00:38:34,291 --> 00:38:37,416 ♪ Carrying a box of ♪ 650 00:38:37,500 --> 00:38:39,375 - ♪ Encrypted ♪ - ♪ Something ♪♪ 651 00:38:39,458 --> 00:38:40,875 [laughs] 652 00:38:43,625 --> 00:38:45,583 So we're legally married? 653 00:38:45,666 --> 00:38:49,041 No. No, no, not at all. 654 00:38:49,125 --> 00:38:51,208 No, that'd be fine. 655 00:38:58,125 --> 00:39:00,291 No contact, with anyone? 656 00:39:01,458 --> 00:39:04,125 Um... Like even my mother? 657 00:39:06,583 --> 00:39:09,958 Uh, no, I-I wouldn't have a problem. 658 00:39:11,208 --> 00:39:13,250 [Jane] You're gonna pay me not to talk to my dad? 659 00:39:13,333 --> 00:39:14,958 Where do I sign? 660 00:39:24,291 --> 00:39:26,291 {\an8}- [John] This is it? - [Jane] Yeah. 661 00:39:26,375 --> 00:39:27,916 {\an8}These are the coordinates. 662 00:39:34,583 --> 00:39:36,291 Mm-mm. 663 00:39:38,041 --> 00:39:40,291 [birds singing] 664 00:39:41,958 --> 00:39:43,958 [classical music playing softly] 665 00:39:48,083 --> 00:39:50,000 Hello? 666 00:39:58,166 --> 00:40:00,166 [creaking loudly] 667 00:40:06,791 --> 00:40:07,916 [Jane] Hi. 668 00:40:08,000 --> 00:40:10,041 We have a package. 669 00:40:13,875 --> 00:40:15,916 There's a package. 670 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 [woman] We're back in here. 671 00:40:20,791 --> 00:40:22,458 - Thank you. - Thanks. 672 00:40:33,291 --> 00:40:35,291 [quiet chatter] 673 00:40:36,416 --> 00:40:38,166 [woman] Would you make sure to put those 674 00:40:38,250 --> 00:40:39,625 underneath the heat lamp? 675 00:40:39,708 --> 00:40:42,125 Darling, not too much salt on that asparagus, please. 676 00:40:42,208 --> 00:40:43,875 Steven, get out of the refrigerator 677 00:40:43,958 --> 00:40:45,166 and put some pants on. 678 00:40:45,250 --> 00:40:46,791 Please. Steven. 679 00:40:47,791 --> 00:40:50,125 Ah. Just in the nick of time. 680 00:40:50,208 --> 00:40:51,416 Thanks. 681 00:40:54,000 --> 00:40:55,500 [tape peeling] 682 00:41:00,875 --> 00:41:02,083 [Jane] What? 683 00:41:04,708 --> 00:41:06,916 [clasps snapping] 684 00:41:12,625 --> 00:41:14,500 Oh. 685 00:41:14,583 --> 00:41:16,416 Well, it is a little damaged. 686 00:41:16,500 --> 00:41:18,875 Uh, maybe a 50% discount? 687 00:41:18,958 --> 00:41:21,625 I mean, that doesn't come out of you guys, does it? 688 00:41:23,125 --> 00:41:24,833 - No. - No. Uh... 689 00:41:24,916 --> 00:41:27,375 Oh, okay. Well, can I get you something to drink? 690 00:41:27,458 --> 00:41:29,833 - Sure. Yeah. - No, thanks. 691 00:41:29,916 --> 00:41:32,458 - We got other deliveries. - Okay. 692 00:41:32,541 --> 00:41:34,458 Well, then the exit's through the back, then. 693 00:41:34,541 --> 00:41:36,500 - Thank you. - Thank you. 694 00:41:36,583 --> 00:41:37,750 Susan, again with the salt? 695 00:41:37,833 --> 00:41:39,666 I-I can, I've asked you three times. 696 00:41:58,208 --> 00:41:59,541 A cake? 697 00:41:59,625 --> 00:42:01,666 We're not supposed to talk about it. 698 00:42:01,750 --> 00:42:03,083 Yeah, I know, but... 699 00:42:03,166 --> 00:42:04,833 We're not supposed to talk about it. 700 00:42:04,916 --> 00:42:06,625 Excuse me. 701 00:42:09,458 --> 00:42:11,375 That better have been a delicious fucking cake. 702 00:42:11,458 --> 00:42:12,583 They're probably diplomats, 703 00:42:12,666 --> 00:42:13,892 and there's an ingredient in the cake 704 00:42:13,916 --> 00:42:15,250 that they can't get in the States. 705 00:42:15,333 --> 00:42:16,791 Yeah, but then, why do... 706 00:42:23,041 --> 00:42:25,041 [sound fades away] 707 00:42:35,250 --> 00:42:37,250 [car alarm whooping faintly] 708 00:42:40,416 --> 00:42:42,416 [muffled shouting] 709 00:42:45,708 --> 00:42:47,708 ♪ ♪ 710 00:42:59,583 --> 00:43:01,583 - [horns honking] - [tires screeching] 711 00:43:04,083 --> 00:43:05,458 [woman] Morons! 712 00:43:07,458 --> 00:43:08,708 [bicycle bell dings] 713 00:43:12,291 --> 00:43:13,791 [both panting] 714 00:43:13,875 --> 00:43:15,916 Got eyes on 'em! 715 00:43:16,000 --> 00:43:17,791 - [Jane] Go. - [men shouting] 716 00:43:20,000 --> 00:43:21,750 [grunting] 717 00:43:21,833 --> 00:43:23,791 [both panting] 718 00:43:23,875 --> 00:43:26,875 - [sirens wailing] - [engines revving] 719 00:43:29,500 --> 00:43:31,500 [panting] 720 00:43:35,000 --> 00:43:35,916 [man] Hey. 721 00:43:36,000 --> 00:43:38,083 Hey, what are you... 722 00:43:43,791 --> 00:43:45,833 [indistinct shouting] 723 00:43:48,750 --> 00:43:50,625 [grunting] 724 00:43:52,416 --> 00:43:54,416 [distant siren wailing] 725 00:43:55,916 --> 00:43:57,541 [dog barking] 726 00:44:10,500 --> 00:44:13,083 [labored breaths] 727 00:44:16,791 --> 00:44:18,416 Give me your hand. 728 00:44:22,416 --> 00:44:24,351 [chef] Get rid of the trash and take care of those. 729 00:44:24,375 --> 00:44:25,583 - Got it. - [chef] Yeah. 730 00:44:25,666 --> 00:44:27,500 [Jane screaming] 731 00:44:27,583 --> 00:44:29,041 [heavy accent] Everybody. 732 00:44:29,125 --> 00:44:30,791 - Holy fuck. - We need help. 733 00:44:30,875 --> 00:44:32,309 - I-I'll go... - Go help him, please. 734 00:44:32,333 --> 00:44:34,708 [Jane] My head. Help! 735 00:44:34,791 --> 00:44:36,791 [both panting] 736 00:44:36,833 --> 00:44:38,458 - [door shuts] - [lock clicks] 737 00:44:43,458 --> 00:44:45,416 Are you okay? 738 00:44:45,500 --> 00:44:48,500 Yeah. Are you? 739 00:44:51,416 --> 00:44:53,208 Yeah. 740 00:45:02,750 --> 00:45:04,550 I'll take the window, you take the front door. 741 00:45:04,625 --> 00:45:06,291 - Okay. - Okay. 742 00:45:06,375 --> 00:45:08,000 Meet me back at the house. 743 00:45:08,083 --> 00:45:10,083 [sirens wailing in distance] 744 00:45:19,625 --> 00:45:21,166 [chuckles] 745 00:45:25,291 --> 00:45:27,833 [both laughing] 746 00:45:29,041 --> 00:45:31,583 Easing... easing us in. 747 00:45:31,666 --> 00:45:33,791 [laughs] Yeah. 748 00:45:43,833 --> 00:45:45,500 All right. 749 00:45:45,583 --> 00:45:47,125 - Okay. - Okay. 750 00:45:49,750 --> 00:45:51,208 Hey. 751 00:45:52,250 --> 00:45:54,083 Be safe. 752 00:45:54,166 --> 00:45:56,083 [grunts] 753 00:45:58,916 --> 00:46:00,083 [grunts] 754 00:46:00,166 --> 00:46:02,166 ♪ ♪ 755 00:46:19,708 --> 00:46:21,708 ♪ ♪ 756 00:46:47,208 --> 00:46:49,333 [vehicle pulls up] 757 00:46:49,416 --> 00:46:51,833 [driver] Jane? Are you Jane? 758 00:47:14,208 --> 00:47:15,125 [door opens] 759 00:47:15,208 --> 00:47:16,208 [clicks] 760 00:47:27,416 --> 00:47:28,583 [sighs] 761 00:47:42,708 --> 00:47:44,166 [gasps quietly] 762 00:47:44,250 --> 00:47:46,541 Uh... 763 00:47:46,625 --> 00:47:49,000 [grunts softly] 764 00:47:49,083 --> 00:47:52,458 I came to say good night and then I got sucked into the bed. 765 00:47:53,750 --> 00:47:55,041 Mm. 766 00:47:56,041 --> 00:47:57,416 [chuckles softly] 767 00:47:58,458 --> 00:48:00,416 [Jane sighs] 768 00:48:00,500 --> 00:48:01,708 Mm. 769 00:48:07,708 --> 00:48:09,500 This bed is amazing. 770 00:48:09,583 --> 00:48:11,375 Mm. 771 00:48:11,458 --> 00:48:12,875 Horse hair. 772 00:48:14,000 --> 00:48:15,500 What? 773 00:48:18,208 --> 00:48:20,208 It's made out of horse hair. 774 00:48:21,625 --> 00:48:23,666 [both chuckle] 775 00:48:23,750 --> 00:48:25,625 How do they get the hair? 776 00:48:27,625 --> 00:48:29,625 I think they shave them. 777 00:48:32,916 --> 00:48:34,791 - Wow. - Mm. 778 00:48:38,083 --> 00:48:40,500 So you're still not intrigued? 779 00:48:43,458 --> 00:48:45,958 We did the job, we finished the mission. 780 00:48:46,041 --> 00:48:48,250 That's all we were asked to do. 781 00:48:48,333 --> 00:48:50,791 And if we'd stayed 30 seconds longer? 782 00:48:50,875 --> 00:48:52,625 It's high-risk. 783 00:48:52,708 --> 00:48:54,958 That's what we signed up for. 784 00:48:57,250 --> 00:48:59,208 - Okay? - Mm-hmm. 785 00:49:10,666 --> 00:49:12,583 We got to name that cat. 786 00:49:12,666 --> 00:49:14,583 Max. 787 00:49:16,000 --> 00:49:17,666 Samuel? 788 00:49:17,750 --> 00:49:18,958 I love Samuel. 789 00:49:19,041 --> 00:49:21,083 No, I think... 790 00:49:21,166 --> 00:49:22,750 I think Max suits him. 791 00:49:22,833 --> 00:49:27,000 Yeah, Max just sounds like a dog's name. 792 00:49:27,083 --> 00:49:29,375 You know, it's a cat so it's got to be regal. 793 00:49:29,458 --> 00:49:31,666 We can compromise, t-there's got to be a name... 794 00:49:31,750 --> 00:49:34,583 I love compromising, I really do. 795 00:49:34,666 --> 00:49:39,291 And I can't wait to compromise on everything... but Max. 796 00:49:44,583 --> 00:49:46,458 Max is your cat. 797 00:49:47,625 --> 00:49:49,250 Like, you brought him? 798 00:49:49,333 --> 00:49:51,250 From your house? 799 00:49:51,333 --> 00:49:52,625 Yeah. 800 00:49:55,916 --> 00:49:58,250 [both laugh] 801 00:49:58,333 --> 00:50:00,166 I knew it was... 802 00:50:00,250 --> 00:50:01,833 I knew it was your cat. 803 00:50:01,916 --> 00:50:03,500 [Jane chuckles] 804 00:50:05,750 --> 00:50:07,166 [chuckles] 805 00:50:21,625 --> 00:50:23,166 I lied. 806 00:50:24,375 --> 00:50:25,833 Back at the café. 807 00:50:25,916 --> 00:50:27,666 I have killed people. 808 00:50:30,583 --> 00:50:33,625 I worked some of the first drones in Afghanistan. 809 00:50:35,625 --> 00:50:36,833 [inhales] 810 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 I'm not proud of it. 811 00:50:38,291 --> 00:50:39,916 [sighs] 812 00:50:53,375 --> 00:50:56,083 I'm gonna go to my room. 813 00:51:05,250 --> 00:51:06,458 Hey. 814 00:51:08,791 --> 00:51:10,000 Um... 815 00:51:12,000 --> 00:51:15,708 It was Dina's idea to get pancakes with Buddy Love. 816 00:51:17,708 --> 00:51:20,916 I was terrified the entire time. 817 00:51:24,458 --> 00:51:26,166 Okay. 818 00:51:28,375 --> 00:51:29,916 Good night, Jane. 819 00:51:30,958 --> 00:51:32,333 Good night, John. 820 00:51:38,291 --> 00:51:40,291 [door closes] 821 00:51:45,000 --> 00:51:46,750 Okay. 822 00:51:46,833 --> 00:51:48,625 Wow, so... 823 00:51:48,708 --> 00:51:50,458 Just a whole new life. 824 00:51:51,833 --> 00:51:53,041 Hmm. 825 00:51:54,041 --> 00:51:55,625 ♪ ♪ 826 00:51:57,625 --> 00:51:59,791 I'm okay with that. 827 00:52:03,791 --> 00:52:05,791 {\an8}♪ ♪ 828 00:52:35,750 --> 00:52:37,791 [John and Jane] Don't touch that! 829 00:52:38,958 --> 00:52:40,041 [clatters] 830 00:52:40,125 --> 00:52:41,333 - Did he just drop... - I... 831 00:52:41,416 --> 00:52:43,376 - a piece of dynamite? - Let's-let's... [sighs] 832 00:52:47,333 --> 00:52:48,601 [therapist] So you two work together. 833 00:52:48,625 --> 00:52:51,000 - [both] Yes. - And what is it that you two do? 834 00:52:51,083 --> 00:52:52,291 [clicks] 835 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 [explosion] 836 00:52:53,458 --> 00:52:54,726 - [screaming] - [John] We're computer 837 00:52:54,750 --> 00:52:56,142 - software... engineers. - Software engineers. 838 00:52:56,166 --> 00:52:57,625 [engine revving] 839 00:52:58,625 --> 00:52:59,934 [Jane] Let's make a certain amount of money, 840 00:52:59,958 --> 00:53:01,291 and then we can part our ways. 841 00:53:01,375 --> 00:53:02,666 Sure. 842 00:53:03,583 --> 00:53:06,250 How's the intimacy between the two of you? 843 00:53:06,333 --> 00:53:08,458 [grunting] 844 00:53:09,666 --> 00:53:11,791 - Yeah. It's great. - It's great. 845 00:53:11,875 --> 00:53:13,541 ♪ ♪ 846 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 [Toby] I mean, I know this is some sort of 847 00:53:15,583 --> 00:53:17,500 twisted honeymoon for you people. 848 00:53:18,916 --> 00:53:20,375 [tires screeching] 849 00:53:20,458 --> 00:53:22,258 - This is how you eat. - [clanging silverware] 850 00:53:24,333 --> 00:53:26,166 Trying to sleep with me or fix my marriage? 851 00:53:26,250 --> 00:53:28,291 - I don't want to fail. - We're not gonna fail. 852 00:53:28,375 --> 00:53:30,416 - Get on your knees. - [barks] 853 00:53:30,500 --> 00:53:31,684 [Jane over comms] Sixteenth floor! 854 00:53:31,708 --> 00:53:33,125 [grunting] 855 00:53:33,208 --> 00:53:35,458 [panting] 856 00:53:35,541 --> 00:53:36,767 - Not too bad, right? - [John] Um... 857 00:53:36,791 --> 00:53:38,833 it's pretty bad. It's pretty bad. 858 00:53:42,041 --> 00:53:44,625 He wonders whether or not you guys are compatible. 859 00:53:44,708 --> 00:53:46,101 [man] Marriage is a house you build, 860 00:53:46,125 --> 00:53:47,916 and sometimes, your tastes change. 861 00:53:48,000 --> 00:53:50,041 And I vow never to kill you. 862 00:53:50,125 --> 00:53:51,416 Can't tell if you're joking. 863 00:53:54,541 --> 00:53:56,666 {\an8}[♪ Patsy Cline: "You Belong to Me"] 864 00:53:56,750 --> 00:53:58,750 {\an8}♪ ♪ 865 00:54:01,791 --> 00:54:05,958 {\an8}♪ Ooh, ooh ♪ 866 00:54:06,041 --> 00:54:08,041 {\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 867 00:54:08,125 --> 00:54:10,500 {\an8}♪ See the pyramids ♪ 868 00:54:10,583 --> 00:54:13,416 {\an8}♪ Along the Nile ♪ 869 00:54:13,500 --> 00:54:14,916 {\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 870 00:54:15,000 --> 00:54:19,791 {\an8}♪ Watch the sun rise on a tropic isle ♪ 871 00:54:19,875 --> 00:54:21,333 {\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 872 00:54:21,416 --> 00:54:27,583 {\an8}♪ Just remember, darling, all the while ♪ 873 00:54:27,666 --> 00:54:32,791 {\an8}♪ You belong to me ♪ 874 00:54:32,875 --> 00:54:34,500 {\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 875 00:54:34,583 --> 00:54:40,000 {\an8}♪ See the marketplace in old Algiers ♪ 876 00:54:40,083 --> 00:54:41,500 {\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 877 00:54:41,583 --> 00:54:46,333 {\an8}♪ Send me photographs and souvenirs ♪ 878 00:54:46,416 --> 00:54:48,125 {\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪ 879 00:54:48,208 --> 00:54:54,583 {\an8}♪ Just remember when a dream appears ♪ 880 00:54:54,666 --> 00:54:58,583 {\an8}♪ You belong to me ♪ 881 00:54:58,666 --> 00:55:00,500 {\an8}♪ Ah, ah, ah ♪ 882 00:55:00,583 --> 00:55:06,666 {\an8}♪ I'm gonna be so alone ♪ 883 00:55:06,750 --> 00:55:11,125 {\an8}♪ Without you ♪ 884 00:55:11,208 --> 00:55:12,875 {\an8}♪ Ah, ah, ah ♪ 885 00:55:12,958 --> 00:55:15,708 {\an8}♪ And I'm hoping ♪♪