1 00:00:35,625 --> 00:00:36,916 นี่ขวดสุดท้ายแล้ว 2 00:00:41,083 --> 00:00:42,125 งั้นต้องดื่มให้คุ้ม 3 00:01:03,416 --> 00:01:05,333 ดูสิ กระรอกน้อยกลับมาแล้ว 4 00:01:06,250 --> 00:01:07,250 ไง พวก 5 00:01:36,250 --> 00:01:38,083 เจน ไปเอาเงินในห้องนอน 6 00:01:56,166 --> 00:01:57,375 ฉันทำแบบนี้ต่อไปไม่ไหวแล้ว 7 00:01:59,083 --> 00:01:59,916 อะไรนะ 8 00:02:00,750 --> 00:02:02,083 ฉันจะหนีไปตลอดไม่ได้ 9 00:02:23,833 --> 00:02:25,083 งั้นเราจะเลิกหนี 10 00:02:49,708 --> 00:02:52,083 คอยยิงสกัดจากตรงระเบียงนะ ที่รัก 11 00:02:53,625 --> 00:02:56,083 ถ้าคุณเบี่ยงเบนความสนใจ ผมจะอ้อม... 12 00:03:02,750 --> 00:03:03,583 จอห์น 13 00:04:57,125 --> 00:04:58,541 สามร้อยสี่สิบเจ็ด 14 00:05:39,083 --> 00:05:41,416 ไฮไฮ ยินดีต้อนรับ 15 00:05:51,000 --> 00:05:53,333 ใส่เศษเล็บที่นี่ 16 00:06:05,958 --> 00:06:07,500 แค่นั่งมองหน้าจอเหรอ 17 00:06:09,625 --> 00:06:11,875 คุณสูงเท่าไร 18 00:06:14,583 --> 00:06:17,791 ฉันสูง 163 เซนติเมตร 19 00:06:18,583 --> 00:06:20,166 ถ้ายืนตรงๆ 20 00:06:23,000 --> 00:06:24,250 คุณเป็นคนเชื้อชาติอะไร 21 00:06:24,333 --> 00:06:27,416 ครึ่งญี่ปุ่น ครึ่ง... 22 00:06:28,208 --> 00:06:29,416 สกอตผิวขาว 23 00:06:31,458 --> 00:06:34,208 คุณยินดีย้ายถิ่นฐานหรือไม่ 24 00:06:34,583 --> 00:06:36,666 ค่ะ ฉันยินดีย้ายถิ่นฐาน 25 00:06:36,916 --> 00:06:38,958 ฉันไม่มีภาระอะไร 26 00:06:48,791 --> 00:06:52,958 ฉันเป็นคนมีระเบียบ เตรียมตัวพร้อม 27 00:06:53,458 --> 00:06:57,541 และใช่ บางคนอาจเรียกมันว่า "บุคลิกแบบเอ" 28 00:06:57,625 --> 00:06:59,833 แต่ฉันคิดว่าฉันแค่มีประสิทธิภาพ 29 00:07:02,416 --> 00:07:03,916 วุฒิปริญญาโทของฉัน 30 00:07:05,916 --> 00:07:06,958 ซีไอเอ 31 00:07:08,375 --> 00:07:11,791 ไม่ค่ะ เกือบแล้ว แต่ฉันสอบไม่ผ่าน 32 00:07:12,083 --> 00:07:14,416 ฉันมั่นใจว่าฉันบอกเรื่องนี้ไปแล้ว 33 00:07:16,458 --> 00:07:19,333 พวกเขาบอกว่าฉันมีแนวโน้มต่อต้านสังคม 34 00:07:40,958 --> 00:07:44,500 ใส่เศษเล็บที่นี่ 35 00:07:47,375 --> 00:07:49,083 ต้องกดปุ่มอะไรไหม 36 00:07:53,375 --> 00:07:54,625 ผมสูง 182 37 00:07:56,416 --> 00:07:57,416 ร้อยแปดสิบ 38 00:07:59,291 --> 00:08:00,833 แอฟริกันอเมริกัน 39 00:08:03,250 --> 00:08:04,333 ยินดีอยู่แล้ว 40 00:08:05,083 --> 00:08:07,458 ใช่ ไม่ต้องสงสัยเลย ถ้ามีโอกาสดีๆ 41 00:08:07,541 --> 00:08:08,583 แน่นอน 42 00:08:09,125 --> 00:08:10,750 ผมย้ายบ้านบ่อย 43 00:08:14,333 --> 00:08:15,250 การฝึกขั้นพื้นฐาน 44 00:08:16,583 --> 00:08:18,416 การต่อสู้ทางทหาร การต่อสู้ระยะประชิด 45 00:08:18,500 --> 00:08:19,333 โดรน 46 00:08:21,583 --> 00:08:23,500 ผมไม่คิดว่ามันเสียเกียรติ ไม่ 47 00:08:23,583 --> 00:08:25,500 แต่คนอื่นจะพูดยังไงก็ได้ 48 00:08:26,083 --> 00:08:28,875 คุณเคยฆ่าคนหรือไม่ ถ้าเคย กี่คน 49 00:08:29,250 --> 00:08:31,208 หนึ่งคน โดยบังเอิญ 50 00:08:32,250 --> 00:08:34,291 และ 13 คนโดยเจตนา 51 00:08:36,291 --> 00:08:39,041 คุณมีเงินในบัญชีเดินสะพัดเท่าไร 52 00:08:41,000 --> 00:08:42,541 ที่จริงไม่อยากบอก แต่... 53 00:08:44,666 --> 00:08:45,750 หนึ่งหมื่นสี่พัน 54 00:08:53,625 --> 00:08:57,750 น่าจะ 366 ดอลลาร์ 55 00:08:57,833 --> 00:08:59,833 กับเศษเงินอีกนิดหน่อย 56 00:09:03,708 --> 00:09:05,125 แต่ผมไม่ได้ร้อนเงิน 57 00:09:07,875 --> 00:09:08,916 ข้อนี้ตอบยากนะ 58 00:09:09,000 --> 00:09:09,833 ฉันชอบอาหาร 59 00:09:12,083 --> 00:09:12,916 พาสต้า 60 00:09:13,958 --> 00:09:15,958 แล้วก็อาหารเกาหลีอร่อยๆ 61 00:09:16,041 --> 00:09:16,875 ปิ้งย่างเกาหลี 62 00:09:17,458 --> 00:09:18,541 ผมชอบทั้งสองอย่างเลย 63 00:09:19,666 --> 00:09:21,583 ข้อเสียใหญ่ที่สุดของคุณคืออะไร 64 00:09:22,708 --> 00:09:24,375 ฉันชอบเก็บความลับ 65 00:09:24,833 --> 00:09:25,666 ผมชอบแข่งขัน 66 00:09:26,291 --> 00:09:27,125 ชอบแข่งขันเกินเหตุ 67 00:09:31,625 --> 00:09:33,916 ถ้าจำไม่ผิด 68 00:09:34,875 --> 00:09:38,000 เธอบอกว่าผมมีความฉลาดทางอารมณ์ต่ำ 69 00:09:39,416 --> 00:09:43,166 น่าจะเป็น "เย็นชาและชอบบงการ" 70 00:09:44,500 --> 00:09:46,125 แต่มันเหมาะสำหรับงานนี้ ใช่ไหม 71 00:09:48,708 --> 00:09:49,916 เคยพูด "ฉันรักเธอ" ไหม 72 00:09:50,833 --> 00:09:51,666 พูดออกมาเหรอ 73 00:09:53,250 --> 00:09:58,208 เคย ผมเคยพูดกับผู้หญิงสองคน กับแม่ผม 74 00:09:59,791 --> 00:10:02,208 แต่นั่นคงไม่นับมั้ง 75 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 ไม่ ไม่เคยค่ะ 76 00:10:05,583 --> 00:10:09,208 แต่ฉันเคยรู้สึกแบบนั้นสองสามครั้ง 77 00:10:10,875 --> 00:10:14,750 ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม คำถามส่วนนี้มีไว้ทำไม 78 00:10:21,958 --> 00:10:22,791 สวัสดีค่ะ 79 00:10:24,750 --> 00:10:25,583 สวัสดีครับ 80 00:10:31,833 --> 00:10:32,875 ผมเข้าไปได้ไหม 81 00:10:34,208 --> 00:10:35,041 ค่ะ 82 00:10:35,750 --> 00:10:36,583 เชิญ 83 00:10:43,666 --> 00:10:44,500 ฉันเจน 84 00:10:45,083 --> 00:10:45,916 ผมจอห์น 85 00:10:49,916 --> 00:10:55,208 มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ 86 00:11:02,333 --> 00:11:03,458 มีโน้ตด้วย 87 00:11:05,916 --> 00:11:08,041 "ขอให้โชคดีในวันแรกของการแต่งงาน" 88 00:11:09,250 --> 00:11:10,083 น่ารักดีนะ 89 00:11:15,125 --> 00:11:17,125 เยี่ยม ปืน 90 00:11:18,083 --> 00:11:20,125 นี่ ดูนี่สิ 91 00:11:21,125 --> 00:11:21,958 รุ่นเอเลี่ยน 92 00:11:25,250 --> 00:11:28,000 มีการถ่วงน้ำหนักเพื่อ... 93 00:11:28,083 --> 00:11:31,041 ใช่ เพื่อลดแรงถีบ ใช่ 94 00:11:31,875 --> 00:11:32,708 ใช่ 95 00:11:41,541 --> 00:11:42,791 ต้องใส่รหัสผ่าน 96 00:11:44,416 --> 00:11:45,625 ผมเห็นรหัสอยู่ตรงนี้ 97 00:11:47,791 --> 00:11:49,791 ใช่ นี่แหละ 98 00:11:53,333 --> 00:11:54,166 ขอบคุณ 99 00:12:06,333 --> 00:12:07,166 เอาละ 100 00:12:09,916 --> 00:12:10,750 "ไฮไฮ 101 00:12:11,250 --> 00:12:14,458 "ตามรอยผู้หญิง ไปพบเธอ ที่ภัตตาคารออร์เซย์ตอนเที่ยง 102 00:12:14,791 --> 00:12:16,708 "นั่งใกล้ๆ บาร์ ชิงพัสดุมา 103 00:12:16,791 --> 00:12:19,083 "แล้วนำไปส่งที่ตำแหน่งตามพิกัด ขอให้สนุก" 104 00:12:20,541 --> 00:12:21,625 อยากรู้จังว่าเธอเป็นใคร 105 00:12:21,708 --> 00:12:23,291 อาจเป็นสายลับต่างชาติ 106 00:12:23,500 --> 00:12:25,083 ใช่ หรือหน่วยข่าวกรองสหรัฐฯ 107 00:12:25,166 --> 00:12:27,083 ใช่ พรุ่งนี้เราคงได้รู้ 108 00:12:27,375 --> 00:12:28,208 แล้วยังไงต่อ 109 00:12:38,166 --> 00:12:39,500 ดูเหมือนจะเป็นของเรา 110 00:12:41,666 --> 00:12:45,541 ใบขับขี่ บัตรธนาคาร ใบอนุญาตพกปืน 111 00:12:48,583 --> 00:12:49,750 ทะเบียนสมรส 112 00:12:59,416 --> 00:13:00,250 ขอบคุณ 113 00:13:00,333 --> 00:13:01,166 ไม่เป็นไร 114 00:13:05,666 --> 00:13:06,500 เราแต่งงานกันแล้ว 115 00:13:08,000 --> 00:13:10,250 เราแต่งงานกันแล้วสินะ 116 00:13:10,333 --> 00:13:11,166 ใช่ 117 00:13:15,208 --> 00:13:16,041 มันแปลกนะ 118 00:13:17,166 --> 00:13:18,833 - แปลกมากเลย - ใช่ 119 00:13:21,458 --> 00:13:23,833 คุณอยากนอนห้องนอนใหญ่ไหม 120 00:13:25,416 --> 00:13:26,250 บ้าจริง 121 00:13:27,416 --> 00:13:28,833 สงสัยจะติดมากับบ้าน 122 00:13:31,333 --> 00:13:32,416 มันชอบคุณนะ 123 00:13:35,166 --> 00:13:37,916 - คุณอยากดื่มอะไร... - ฉันนอนห้องแขกก็ได้ 124 00:13:38,125 --> 00:13:40,458 - ไม่ คุณนอนห้องใหญ่เถอะ - โอเค 125 00:13:40,541 --> 00:13:42,666 ฉันรู้สึกเพลียๆ คงจะขึ้นห้องเลย 126 00:13:42,750 --> 00:13:44,875 - ไม่เป็นไร ไปเถอะ ใช่ ไปเถอะ - ได้ โอเค 127 00:13:44,958 --> 00:13:47,625 ผมจะจัดข้าวของ ผมแค่กองทิ้งไว้ 128 00:13:48,541 --> 00:13:50,125 เจอกันตอนเช้านะ 129 00:13:50,208 --> 00:13:52,083 - ได้ เจอกันตอนเช้า - โอเค 130 00:13:52,750 --> 00:13:54,833 - ยินดีที่ได้รู้จัก - ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน 131 00:14:58,166 --> 00:15:01,500 นี่แหละที่ฉันต้องการ ความท้าทายนี้จะช่วยให้ฉัน 132 00:15:01,583 --> 00:15:03,083 เชื่อมั่นในตัวเอง 133 00:15:03,166 --> 00:15:07,583 ฉันว่าฉันประเมินตัวเองต่ำไป แต่ฉันรู้สึกว่าฉัน... 134 00:15:09,541 --> 00:15:10,375 เข้ามาได้ 135 00:15:13,500 --> 00:15:14,333 ไง 136 00:15:16,000 --> 00:15:18,500 ผมไม่รู้ว่าเราควรบอกราตรีสวัสดิ์กันไหม 137 00:15:20,166 --> 00:15:21,166 คุณไม่ได้ใส่เสื้อ 138 00:15:24,791 --> 00:15:27,625 ใช่ สนิทกันเร็วนะ 139 00:15:28,875 --> 00:15:29,708 ใช่ 140 00:15:33,458 --> 00:15:35,458 ที่จริงคุณไม่ต้องรดน้ำก็ได้ 141 00:15:40,666 --> 00:15:41,916 มันมีระบบอัตโนมัติ 142 00:15:42,875 --> 00:15:45,583 ฉันไม่ไว้ใจอะไรง่ายๆ น่ะ 143 00:15:48,958 --> 00:15:52,750 ผมมีแอปที่บอกว่า 144 00:15:54,208 --> 00:15:58,625 เรารดน้ำต้นไม้มากเกินไปไหม ผมจะได้เทน้ำออก 145 00:15:58,750 --> 00:15:59,708 โอเค 146 00:16:04,541 --> 00:16:05,541 งั้นก็... 147 00:16:06,541 --> 00:16:07,666 เจอกันพรุ่งนี้นะ 148 00:16:07,750 --> 00:16:09,291 โอเค ราตรีสวัสดิ์ 149 00:16:09,375 --> 00:16:10,208 ราตรีสวัสดิ์ 150 00:16:14,833 --> 00:16:18,000 ข้างล่างมันอุ่นน่ะ 151 00:16:19,875 --> 00:16:21,291 ผมเลยไม่ได้ใส่เสื้อ 152 00:16:21,541 --> 00:16:22,875 บนนี้หนาวกว่า 153 00:16:22,958 --> 00:16:24,875 อากาศร้อนลอยขึ้นที่สูง คุณคงเปิดแอร์ 154 00:16:24,958 --> 00:16:25,791 ฉันไม่ได้เปิด 155 00:16:25,875 --> 00:16:28,250 แต่ผมอุ่น ผมออกกำลังกายอยู่ 156 00:16:28,333 --> 00:16:30,583 - เรื่องนั้น... คุยกันพรุ่งนี้นะ - โอเค 157 00:16:30,666 --> 00:16:31,666 โอเค 158 00:16:33,125 --> 00:16:33,958 ราตรีสวัสดิ์ 159 00:16:59,208 --> 00:17:01,208 ตรงนั้นมีกุ้งตัวใหญ่มาก 160 00:17:01,291 --> 00:17:02,416 ตรงไหน 161 00:17:03,416 --> 00:17:05,208 ย่อตัวไว้ เดี๋ยวปลาตื่น 162 00:17:42,833 --> 00:17:44,000 สองที่ค่ะ 163 00:17:44,083 --> 00:17:45,583 ค่ะ ได้จองไว้หรือเปล่าค่ะ 164 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 ไม่ค่ะ 165 00:17:46,583 --> 00:17:49,083 ไม่เป็นไรค่ะ รอสักครู่นะคะ 166 00:18:04,166 --> 00:18:05,166 ผมคิดว่านั่นคือเธอ 167 00:18:08,458 --> 00:18:11,083 โอเค ไม่มีปัญหาค่ะ เชิญทางนี้ 168 00:18:11,166 --> 00:18:12,083 โอเค ขอบคุณค่ะ 169 00:18:19,416 --> 00:18:20,541 นี่ค่ะ 170 00:18:22,125 --> 00:18:24,916 ผมไม่ชอบโต๊ะนี้เท่าไร 171 00:18:25,000 --> 00:18:30,083 ใช่ค่ะ ขอเป็นโต๊ะทางนั้นได้ไหม มันเป็นมุมโปรดของเรา 172 00:18:30,833 --> 00:18:31,958 - แน่นอนค่ะ - ขอบคุณค่ะ 173 00:18:41,083 --> 00:18:42,666 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณครับ 174 00:18:47,250 --> 00:18:49,958 สวัสดีครับ รับอะไรรองท้องก่อนดีครับ 175 00:18:51,250 --> 00:18:54,041 แค่กาแฟก็พอค่ะ กับครัวซองต์ 176 00:18:56,666 --> 00:18:57,500 ชาเขียวครับ 177 00:18:58,166 --> 00:18:59,000 ขอบคุณ 178 00:19:05,000 --> 00:19:05,833 เตี้ยจัง 179 00:19:07,083 --> 00:19:09,583 ดูในรูปนึกว่าจะสูงกว่านี้หน่อย 180 00:19:11,625 --> 00:19:12,875 คุณเห็นพัสดุไหม 181 00:19:14,291 --> 00:19:15,125 ยังไม่เห็นนะ 182 00:19:17,041 --> 00:19:20,541 เธอชอบแซนด์วิชนั่นมาก ให้ตายสิ 183 00:19:21,291 --> 00:19:23,708 คุณว่าแซนด์วิชคือพัสดุหรือเปล่า 184 00:19:24,583 --> 00:19:27,583 ฉันไม่รู้ เอาแล้ว 185 00:19:28,041 --> 00:19:29,916 เธอกำลังล้วงกระเป๋า 186 00:19:34,750 --> 00:19:35,708 แค่แท็บเล็ตน่ะ 187 00:19:37,166 --> 00:19:40,083 คุณอ่านออกไหม มันเขียนว่ายังไง 188 00:19:41,458 --> 00:19:43,333 สิบสถานที่ยอดฮิตสำหรับเที่ยวคนเดียว 189 00:19:47,250 --> 00:19:49,000 "สิบสถานที่สำหรับเที่ยวคนเดียว" 190 00:19:53,291 --> 00:19:54,708 ตายแล้ว ขอโทษจริงๆ ครับ 191 00:19:59,333 --> 00:20:00,208 นี่ครับ 192 00:20:03,041 --> 00:20:04,750 - ให้ตายสิ - นี่ 193 00:20:07,250 --> 00:20:08,083 นั่นของ... 194 00:20:09,291 --> 00:20:10,375 ครับ ขอบคุณ 195 00:20:10,708 --> 00:20:11,541 ขอบคุณ 196 00:20:12,958 --> 00:20:14,291 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 197 00:20:14,375 --> 00:20:15,208 - เชิญครับ - ขอบคุณ 198 00:20:16,333 --> 00:20:20,333 ใช่ ไม่มีอะไรทำให้จิตใจสงบได้ เหมือนคาเฟอีน จริงไหม 199 00:20:22,750 --> 00:20:25,625 ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหม 200 00:20:30,375 --> 00:20:32,625 คุณสมัครรับงานความเสี่ยงสูงหรือเปล่า 201 00:20:34,166 --> 00:20:35,666 สมัคร คุณล่ะ 202 00:20:35,750 --> 00:20:36,625 สมัคร 203 00:20:40,916 --> 00:20:42,416 แปลกนะ ผมรู้สึกเหมือน... 204 00:20:42,958 --> 00:20:46,083 ผมไม่คิดว่าภารกิจแรกจะเป็นแบบนี้ 205 00:20:47,208 --> 00:20:48,041 คุณคิดไว้แบบไหน 206 00:20:49,833 --> 00:20:51,083 ไม่รู้สิ อาจจะ... 207 00:20:53,125 --> 00:20:56,208 มีเลเซอร์ เหมือนกับ... 208 00:20:57,041 --> 00:20:58,208 ก็นั่นแหละ อะไรอย่าง... 209 00:21:00,250 --> 00:21:01,958 พวกเขาคงให้เราเริ่มจากงานง่ายๆ 210 00:21:02,583 --> 00:21:05,333 ต้องเริ่มจากงานสังเกตการณ์ก่อน 211 00:21:06,666 --> 00:21:07,500 นั่นสินะ 212 00:21:12,000 --> 00:21:13,250 พวกเขาชวนคุณยังไง 213 00:21:16,000 --> 00:21:18,208 เกณฑ์ พวกเขาเกณฑ์คุณยังไง 214 00:21:19,458 --> 00:21:20,375 ฉันได้อีเมลน่ะ 215 00:21:21,083 --> 00:21:21,916 อีเมล 216 00:21:22,375 --> 00:21:24,083 - อีเมลเหรอ - ใช่ 217 00:21:25,791 --> 00:21:26,625 "ไฮไฮ" 218 00:21:27,916 --> 00:21:29,166 ใช่ "ไฮไฮ" 219 00:21:29,833 --> 00:21:30,666 ใช่ 220 00:21:30,875 --> 00:21:32,583 ใช่ ผมว่ามันแปลก 221 00:21:32,666 --> 00:21:35,791 ที่พวกเขาไม่บอกว่าเราจะโดนจับคู่ จนกระทั่งสัมภาษณ์ครั้งสุดท้าย 222 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 นั่นสิ 223 00:21:39,333 --> 00:21:40,833 แต่มันก็ฉลาดอยู่นะ 224 00:21:40,916 --> 00:21:41,750 ทำไมล่ะ 225 00:21:43,625 --> 00:21:45,458 คู่รักดึงดูดความสนใจน้อยกว่า 226 00:21:46,416 --> 00:21:49,958 ถ้าเราต้องพึ่งพาคู่หู ก็มีโอกาสน้อยลงที่เราจะทรยศ 227 00:21:50,041 --> 00:21:52,000 ลูกไม้เก่าๆ ของเคจีบี 228 00:21:53,583 --> 00:21:54,416 เยี่ยม 229 00:21:57,041 --> 00:21:58,041 โรแมนติกมาก 230 00:22:07,583 --> 00:22:08,666 ว่าแต่... 231 00:22:12,166 --> 00:22:14,416 - คุณเพิ่งมานิวยอร์กครั้งแรกเหรอ - ไม่ 232 00:22:19,875 --> 00:22:21,458 คุณชื่ออะไรก่อนจะชื่อเจน 233 00:22:23,250 --> 00:22:24,416 ไม่ใช่เจนก็แล้วกัน 234 00:22:29,166 --> 00:22:30,166 โอเค 235 00:22:33,125 --> 00:22:35,875 แค่ชวนคุยน่ะ แค่พยายาม... 236 00:22:36,958 --> 00:22:37,791 ขอโทษที 237 00:22:39,708 --> 00:22:41,125 คุณเคยฆ่าใครไหม 238 00:22:43,708 --> 00:22:44,541 โอเค 239 00:22:48,041 --> 00:22:50,000 ไม่ ไม่เคยหรอก 240 00:22:50,083 --> 00:22:51,333 - จริงเหรอ - จริง 241 00:22:53,291 --> 00:22:54,125 แล้วคุณล่ะ 242 00:22:55,708 --> 00:22:56,750 ฉันดูเหมือนเคยเหรอ 243 00:22:57,458 --> 00:22:59,208 - ก็นิดหน่อย ใช่ - ไม่จริงสักหน่อย 244 00:22:59,291 --> 00:23:01,500 จริง คุณมีดวงตาของนักฆ่า 245 00:23:01,916 --> 00:23:03,166 "ดวงตาของนักฆ่า" คืออะไร 246 00:23:03,250 --> 00:23:05,666 คุณมีดวงตาของนักล่า ตาจะอยู่ชิดกัน 247 00:23:05,750 --> 00:23:07,625 - อะไรนะ - ตาของเหยื่อจะอยู่ข้างหัว 248 00:23:07,708 --> 00:23:09,083 นักล่าน่ะ 249 00:23:09,541 --> 00:23:11,875 พูดอะไรน่ะ ฉันไม่ได้ตาชิดสักหน่อย 250 00:23:11,958 --> 00:23:13,208 คุณน่ะตาชิด 251 00:23:19,083 --> 00:23:19,916 แล้ว... 252 00:23:20,708 --> 00:23:21,541 ว่ายังไง 253 00:23:24,708 --> 00:23:26,041 คุณเคยมานิวยอร์กมาก่อน 254 00:23:26,125 --> 00:23:28,333 คุณมาทำอะไร มาทำไม 255 00:23:31,750 --> 00:23:33,083 มาทัศนศึกษาน่ะ 256 00:23:34,500 --> 00:23:39,166 ใช่ ฉันแอบหนี ไปกินแพนเค้กกับพวกใคร่เด็ก 257 00:23:40,541 --> 00:23:41,375 อะไรนะ 258 00:23:41,750 --> 00:23:43,458 - บ้าเอ๊ย - คุณว่ายังไงนะ 259 00:23:44,166 --> 00:23:45,541 เธอจะไปแล้ว มาเร็ว 260 00:23:46,500 --> 00:23:47,958 ต้องไปแล้ว คุณมีเงินสดไหม 261 00:23:48,041 --> 00:23:49,333 ผมมีอยู่ 262 00:24:26,125 --> 00:24:27,333 มีคนมาคุยกับเธอ 263 00:24:29,583 --> 00:24:30,750 นี่อาจเป็นการส่งของ 264 00:24:32,041 --> 00:24:33,333 เขาถืออะไรมาด้วยไหม 265 00:24:35,666 --> 00:24:37,291 ฉันไม่เห็นพัสดุนะ 266 00:24:38,708 --> 00:24:39,916 ดูเหมือนรู้จักกันส่วนตัว 267 00:24:40,583 --> 00:24:41,833 ใช่ อาจจะเป็นลูกชาย 268 00:24:42,583 --> 00:24:43,916 อาจจะเป็นแฟนก็ได้ 269 00:24:47,416 --> 00:24:48,250 อะไร 270 00:24:51,083 --> 00:24:52,875 - ผมนึกว่าคุณพูดเล่น - ไม่ 271 00:24:57,416 --> 00:24:58,250 ผมว่าไม่ใช่แฟน 272 00:25:06,833 --> 00:25:08,000 ว่าแต่คุณเป็น... 273 00:25:09,875 --> 00:25:12,750 อดีตเอฟบีไอหรือซีไอเอหรือเปล่า 274 00:25:15,291 --> 00:25:16,458 ก็ทำนองนั้น 275 00:25:20,750 --> 00:25:21,833 โดนไล่ออกเหรอ 276 00:25:25,000 --> 00:25:26,125 ก็ทำนองนั้น 277 00:25:29,958 --> 00:25:31,916 นี่ คุณต้องบอกอะไรผมบ้างนะ 278 00:25:32,333 --> 00:25:33,291 ฉันไม่รู้จักคุณ 279 00:25:33,708 --> 00:25:34,916 ใช่ แต่เราแต่งงานกันแล้ว 280 00:25:36,833 --> 00:25:37,916 มาตกลงกันดีไหม 281 00:25:40,250 --> 00:25:41,833 มาคุยเรื่องพื้นฐานกัน 282 00:25:44,333 --> 00:25:45,916 โอเค ได้ๆ 283 00:25:47,833 --> 00:25:49,333 - เช่นอะไร - เช่น... 284 00:25:50,750 --> 00:25:53,916 ผมจะเป็นคนเอาขยะไปทิ้ง แต่ผมไม่ชอบรีดผ้า 285 00:25:55,750 --> 00:25:56,583 โอเค 286 00:25:58,791 --> 00:26:00,458 ฉันชอบอ่านหนังสือก่อนนอน 287 00:26:02,500 --> 00:26:04,208 ผมล้างจานระหว่างทำอาหาร 288 00:26:06,708 --> 00:26:08,333 - ทหารเก่าสินะ - แม่สอนน่ะ 289 00:26:09,791 --> 00:26:11,291 นี่ ข้อเสียใหญ่ที่สุดของคุณคืออะไร 290 00:26:11,958 --> 00:26:13,333 ผมไม่ชอบเถียงแพ้ 291 00:26:14,875 --> 00:26:15,958 - ไม่นะ - ใช่ 292 00:26:16,041 --> 00:26:18,875 - ไม่ - ผมรู้ มันห่วย ผมพูดถูกเสมอ 293 00:26:19,583 --> 00:26:20,500 ผมรู้ 294 00:26:23,583 --> 00:26:28,041 การแต่งงานครั้งนี้เริ่มต้นด้วยดี ยอดเลย 295 00:26:28,125 --> 00:26:29,666 - ใช่ - ใช่ 296 00:26:32,166 --> 00:26:34,041 คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราทำพัง 297 00:26:34,541 --> 00:26:35,416 ชีวิตคู่น่ะเหรอ 298 00:26:35,500 --> 00:26:36,333 หมายถึงภารกิจ 299 00:26:40,416 --> 00:26:41,250 ไม่พังหรอก 300 00:26:48,250 --> 00:26:51,375 ผมว่าเงินนั่นอาจเป็นพัสดุ 301 00:26:52,041 --> 00:26:52,875 อาจจะนะ 302 00:26:53,333 --> 00:26:54,916 ไม่รู้สิ บอกยากนะ 303 00:27:07,958 --> 00:27:08,833 แหงละ 304 00:27:09,291 --> 00:27:10,375 โอเค 305 00:27:10,458 --> 00:27:12,291 - เห็นไหมล่ะ - โอเค 306 00:27:13,916 --> 00:27:15,958 - โอเค - ว่ายังไง 307 00:27:16,250 --> 00:27:17,083 ผมคิดผิด 308 00:27:17,583 --> 00:27:19,416 - จริงเหรอ - จริง ผมคิดผิด 309 00:27:20,250 --> 00:27:21,583 แต่อย่างน้อยผมก็รับได้ 310 00:27:21,666 --> 00:27:24,500 และผมขอยืนยันว่า ข้อสันนิษฐานของผมไม่ได้ผิดอะไร 311 00:27:24,583 --> 00:27:25,875 โอเค ไม่อยู่แล้ว แน่นอน 312 00:27:25,958 --> 00:27:27,875 - ผมไม่ได้เป็นคนเฮงซวย โอเคนะ - โอเค 313 00:27:28,708 --> 00:27:30,166 ผมแค่อยากให้เธอมีความสุข 314 00:27:30,250 --> 00:27:31,875 ฉันไม่เคยเห็น ผู้หญิงคนไหนสุขไปกว่านี้ 315 00:27:33,958 --> 00:27:35,041 ผมไม่ได้เฮงซวยนะ 316 00:27:35,125 --> 00:27:37,625 ไม่เลยสักนิด เธอจะไปแล้ว 317 00:28:43,125 --> 00:28:49,083 โรงละครเชอร์รี่เลน 318 00:28:56,958 --> 00:28:58,250 ต้องเป็นที่นี่แน่ๆ 319 00:28:58,333 --> 00:28:59,208 ใช่ 320 00:28:59,291 --> 00:29:01,708 ผมจะหาทางก่อกวน แล้วคุณก็ไปหาทางเข้า 321 00:29:02,083 --> 00:29:03,416 คุณอยากล่อความสนใจไหม 322 00:29:03,500 --> 00:29:05,333 ใช่ แล้วผมจะส่งข้อความหาคุณ 323 00:29:06,083 --> 00:29:06,916 โอเค 324 00:29:08,250 --> 00:29:10,458 - ผมไม่มี... - คุณไม่มีเบอร์ฉัน 325 00:29:13,250 --> 00:29:14,375 - จะให้เบอร์ผม - ไม่งั้น 326 00:29:15,208 --> 00:29:17,375 - ได้ พิมพ์เอาดีกว่า - ได้ สลับกัน 327 00:29:35,875 --> 00:29:39,333 บอกไว้ก่อน ฉันไม่ได้ทำงานนี้เพื่อหารักแท้ 328 00:29:41,750 --> 00:29:45,583 แค่หูฟังน่ะ ผมพยายามใส่ให้ 329 00:29:47,750 --> 00:29:48,583 โทษที 330 00:29:48,666 --> 00:29:49,666 - ผมใส่ให้ได้ไหม - ได้ 331 00:29:49,750 --> 00:29:51,416 - ผมขอโทษ - ไม่ ฉันขอโทษ ใช่ 332 00:29:51,500 --> 00:29:53,916 ผมใส่ให้ได้ไหม ผมไม่ได้ขอก่อน ผมผิดเอง 333 00:29:54,000 --> 00:29:56,375 - ไม่ ใส่เลย ฉันนึกว่าคุณ... - ใช่ ผมรู้ 334 00:29:58,125 --> 00:30:00,000 - อยากใส่เองไหม - ไม่ ช่วยใส่ให้หน่อย 335 00:30:00,083 --> 00:30:00,958 ได้ 336 00:30:04,666 --> 00:30:06,125 - เรียบร้อย ดี - ดี 337 00:30:07,000 --> 00:30:08,625 - ขอบคุณ - ไม่เป็นไร 338 00:30:10,750 --> 00:30:11,833 - นั่น... - ใช่ 339 00:30:13,958 --> 00:30:15,875 เยี่ยม จอห์น สมิธ 340 00:30:17,750 --> 00:30:18,583 โอเค 341 00:30:24,458 --> 00:30:25,791 ขอตั๋วใบหนึ่งครับ 342 00:30:25,875 --> 00:30:27,500 คุณครับ ผมไม่ได้ขายตั๋ว 343 00:30:27,583 --> 00:30:30,208 - หมายความว่ายังไง - ที่นี่ไม่เหมือนโรงหนังนะครับ 344 00:30:31,125 --> 00:30:32,041 มีตั๋วใบเดียว 345 00:30:32,875 --> 00:30:34,291 แม่คะ ตั๋วแม่อยู่ไหน 346 00:30:34,375 --> 00:30:35,375 คุณเอามันไป 347 00:30:36,958 --> 00:30:38,500 แม่คะ ตั๋วอยู่ไหน 348 00:30:39,208 --> 00:30:40,083 ฉันไม่รู้จักคุณ 349 00:30:40,291 --> 00:30:41,500 โอเค 350 00:30:41,583 --> 00:30:43,500 คุณช่วยแม่ฉันหาตั๋วหน่อยได้ไหมคะ 351 00:30:43,583 --> 00:30:46,250 เพราะฉันต้องไปดูแลพ่อข้างใน และแม่ฉันเพี้ยนๆ หน่อย 352 00:30:48,541 --> 00:30:53,000 เต็มไม้เต็มมือทีเดียว แมรี่ หลังจากคุณน้ำหนักขึ้นมาสี่กิโลกรัม 353 00:30:56,333 --> 00:30:57,458 ฉันอ้วนเกินไป... 354 00:30:57,541 --> 00:30:58,416 ได้ยินผมไหม 355 00:31:00,500 --> 00:31:01,375 เจน 356 00:31:04,541 --> 00:31:06,458 ผมเพิ่งคิดได้ว่าแผนนี้มีจุดอ่อน 357 00:31:06,666 --> 00:31:08,458 ขอโทษนะคะ ขอโทษที 358 00:31:08,875 --> 00:31:09,791 ส่งข้อความหาผมด้วย 359 00:31:10,416 --> 00:31:11,875 ฉันต้องลดน้ำหนักจริงๆ 360 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 เพราะอย่างนี้ใช่ไหม คุณถึงกินข้าวเช้านิดเดียว 361 00:31:17,583 --> 00:31:18,625 เข้ามาแล้ว 362 00:31:18,708 --> 00:31:20,416 นิดเดียวเหรอ ฉันนึกว่าฉันกินเยอะ 363 00:31:21,125 --> 00:31:21,958 ได้อะไรไหม 364 00:31:22,916 --> 00:31:24,916 ยัง 365 00:31:27,458 --> 00:31:30,041 ผู้หญิงคนนั้นมาดูละครแน่เหรอ 366 00:31:30,416 --> 00:31:32,541 ไม่มีใครในโลกทำแบบนั้นได้ 367 00:31:32,625 --> 00:31:34,916 โดยไม่ท้องอืดตายซะก่อน 368 00:31:36,083 --> 00:31:41,375 อย่างน้อยเมื่อกี้ก็ตื่นเต้นดี จริงไหม 369 00:31:43,958 --> 00:31:47,416 แต่คงไม่น่าตื่นเต้นเท่าละครเรื่องนี้ มันฟังดูสนุกจริงๆ ในนั้น 370 00:31:53,666 --> 00:31:59,625 แล้วเรื่องแพนเค้กกับเฒ่าใคร่เด็ก ที่คุณเล่าที่ร้านกาแฟ มันเป็น... 371 00:32:00,708 --> 00:32:03,833 เรื่องจริงหรือแค่อำผมเล่น 372 00:32:11,000 --> 00:32:16,000 ใช่ ตอนนั้นฉันอายุ 14 373 00:32:16,083 --> 00:32:17,333 แล้วเกิดอะไรขึ้น 374 00:32:21,666 --> 00:32:25,666 มีผู้ชายคนหนึ่ง บัดดี้ เลิฟ เขาชวนฉัน 375 00:32:25,750 --> 00:32:30,541 กับดีน่าเพื่อนฉันไปกินแพนเค้ก 376 00:32:30,625 --> 00:32:34,250 บัดดี้ เลิฟเหรอ ไม่รู้สิ ผมว่าคุณอำผมเล่น 377 00:32:34,833 --> 00:32:36,208 เขาอายุเท่าไร 378 00:32:38,083 --> 00:32:38,916 สี่สิบกว่า 379 00:32:41,125 --> 00:32:44,000 สี่สิบปลายๆ 380 00:32:45,125 --> 00:32:48,208 ไม่รู้สิ ฟังดูเหมือนเรื่องแต่ง 381 00:32:49,791 --> 00:32:55,125 ไม่ เราหิว เราอยู่ในที่สาธารณะ 382 00:32:57,333 --> 00:32:59,125 เรื่องร้ายๆ ไม่เคยเกิดในที่สาธารณะ 383 00:32:59,875 --> 00:33:01,375 โดยเฉพาะที่นิวยอร์ก จริงไหม 384 00:33:02,291 --> 00:33:04,333 แล้วเป็นยังไงต่อ 385 00:33:05,000 --> 00:33:10,583 เรากินแพนเค้ก เขาจ่ายเงินให้ 386 00:33:13,000 --> 00:33:14,916 ก็ดีอยู่นะผมว่า 387 00:33:15,666 --> 00:33:16,958 แล้วจบยังไง 388 00:33:20,833 --> 00:33:25,875 เราแยกกันแล้วก็ขำกลิ้งหลังจากเขาไปแล้ว 389 00:33:27,250 --> 00:33:29,500 ผมชอบที่คุณรอให้เขาไปก่อน แล้วค่อยหัวเราะ 390 00:33:30,416 --> 00:33:31,875 เขาจะได้ไม่เสียความรู้สึก 391 00:33:32,375 --> 00:33:37,375 เราไม่ได้เลวขนาดนั้นนะ จอห์น 392 00:33:41,791 --> 00:33:45,041 ผมก็ไม่ได้ว่าคุณกับดีน่าเลว 393 00:33:45,708 --> 00:33:47,541 ผมไม่แน่ใจว่าเป็นเรื่องจริง 394 00:33:47,625 --> 00:33:50,125 แต่ถ้าจริง ผมก็รู้ทุกอย่างที่ควรรู้เกี่ยวกับคุณแล้ว 395 00:33:51,333 --> 00:33:52,833 นี่มาดูละครหรือเล่นมือถือ 396 00:33:52,916 --> 00:33:54,125 - เวรแล้ว - มีอะไร 397 00:33:54,333 --> 00:33:55,166 เกิดอะไรขึ้น 398 00:33:55,250 --> 00:33:56,625 เธอกำลังออกไป 399 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 เธอมีพัสดุ 400 00:33:59,250 --> 00:34:00,083 ได้มาตอนไหน 401 00:34:00,166 --> 00:34:01,583 ตอนเธอไปรับเสื้อคลุม 402 00:34:01,666 --> 00:34:02,833 มันหน้าตาเป็นยังไง 403 00:34:03,583 --> 00:34:04,708 กล่องสีน้ำตาล 404 00:34:10,125 --> 00:34:11,375 โอเค เอายังไงดี 405 00:34:12,041 --> 00:34:13,625 ไม่รู้สิ ขอคิดก่อน 406 00:34:14,000 --> 00:34:17,833 พวกเขาบอกให้เราชิงพัสดุทันที แย่งมาเลยดีไหม 407 00:34:18,916 --> 00:34:20,833 ไม่ได้ เราต้องทำตัวให้ไม่เป็นที่สังเกต 408 00:34:21,500 --> 00:34:22,791 โอเค งั้นเอาไง 409 00:34:25,583 --> 00:34:27,333 โอเค ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจเธอ 410 00:34:27,416 --> 00:34:29,875 ผมนึกออกแล้ว จับตาดูเธอไว้ 411 00:34:35,208 --> 00:34:37,833 โอเค ฉันจับตาดูอยู่ เธอกำลังลงไปชั้นล่าง 412 00:34:39,750 --> 00:34:41,666 ผมหากุญแจไม่เจอน่ะ 413 00:34:41,750 --> 00:34:44,958 เธอกำลังเข้าไปในร้านขายมือถือ คุณอยู่ไหน 414 00:34:45,375 --> 00:34:46,583 คุณทำอะไรอยู่ จอห์น 415 00:34:52,291 --> 00:34:53,666 เธอเพิ่งซื้อมือถือแอนดรอยด์ 416 00:34:55,625 --> 00:34:57,166 เธอกำลังโทรหาใครบางคนอยู่ 417 00:34:58,500 --> 00:35:01,750 โอเค เธอกำลังเร่งฝีเท้า เราต้องรีบแล้ว 418 00:35:02,666 --> 00:35:04,750 จอห์น ยังอยู่ไหม 419 00:35:06,125 --> 00:35:07,541 มีกล่องแบบนั้นอีกไหม 420 00:35:07,791 --> 00:35:08,833 แบบไม่มีโลโก้ 421 00:35:10,625 --> 00:35:12,666 เธอกำลังเคลื่อนไหว จอห์น คุณได้ยินฉันไหม 422 00:35:12,750 --> 00:35:15,125 ได้ยิน ขอเวลาอีกหน่อย 423 00:35:16,375 --> 00:35:18,250 ถ้าเธอกำลังสื่อสารเพื่อเอาของไปส่งล่ะ 424 00:35:22,791 --> 00:35:25,875 ถ้าเธอกำลังจะไปพบใคร เราต้องรีบเอากล่องมาเดี๋ยวนี้ 425 00:35:27,541 --> 00:35:28,708 จอห์น 426 00:35:31,375 --> 00:35:32,333 คุณทำของตกเละเทะ 427 00:35:32,416 --> 00:35:34,333 - ผมขอกล่องใบนี้ได้ไหม - ไม่ได้ค่ะ 428 00:35:35,000 --> 00:35:36,958 ถ้าผมซื้อของล่ะ ผมจะซื้อไอ้นี่ 429 00:35:37,625 --> 00:35:38,541 ขอบใจนะ 430 00:35:40,125 --> 00:35:41,666 เธอเพิ่งทิ้งโทรศัพท์ 431 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 คุณทำอะไรอยู่ 432 00:35:45,166 --> 00:35:47,416 ให้ตายสิ จอห์น นี่คุณซื้อของอยู่เหรอ 433 00:35:48,708 --> 00:35:51,083 ไม่ต้องทอน 434 00:35:51,666 --> 00:35:52,666 ขอบคุณค่ะ 435 00:35:54,291 --> 00:35:55,791 เธอกำลังออกไปที่ถนนบรอดเวย์ 436 00:35:57,125 --> 00:35:58,458 โอเค เธอกำลังออกจากที่นี่ 437 00:36:20,458 --> 00:36:21,291 เอากล่องไป 438 00:36:22,708 --> 00:36:24,166 เธอกำลังจะเดินไปทางซ้าย 439 00:36:28,833 --> 00:36:30,666 เฮ้ย ไอ้ส้นตีน 440 00:36:32,708 --> 00:36:35,750 ถ้าแกคุยกับลูกสาวฉันอีก ฉันเล่นงานแกแน่ 441 00:36:35,833 --> 00:36:37,041 ฉันเล่นงานแกแน่ 442 00:36:37,791 --> 00:36:39,666 - อะไรของคุณเนี่ย - ขอโทษค่ะ 443 00:36:39,750 --> 00:36:42,083 - ขอโทษจริงๆ ขอโทษค่ะ - เป็นบ้าอะไรของคุณ 444 00:36:56,125 --> 00:36:59,458 นี่แหละที่ผมพูดถึง ที่รัก งานเสี่ยงสูง 445 00:36:59,541 --> 00:37:03,250 สีหน้าผู้ชายที่น่าสงสารคนนั้น ตอนคุณเตะร้านเขาคว่ำ 446 00:37:04,041 --> 00:37:06,208 ผมรู้ ผมพูดว่าอะไรนะ ผมพูดอะไรบางอย่าง 447 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 คุณพูดถึงลูกสาวคุณ 448 00:37:08,666 --> 00:37:10,416 - จริงเหรอ - จริง ทำไมล่ะ 449 00:37:10,500 --> 00:37:11,625 ไม่รู้สิ 450 00:37:11,916 --> 00:37:13,291 ผมว่าผมอาจจะ... 451 00:37:13,375 --> 00:37:16,500 ใครจะไปโกรธคนที่พยายาม ปกป้องลูกสาวได้ลงคอ จริงไหม 452 00:37:16,833 --> 00:37:18,541 - ทำดีมาก - สนุกดีนะ 453 00:37:19,083 --> 00:37:19,916 สนุกดี 454 00:37:21,833 --> 00:37:23,541 คิดว่าในนี้มีอะไร 455 00:37:24,458 --> 00:37:25,583 มันหนักอยู่นะ 456 00:37:26,416 --> 00:37:29,541 ไม่รู้สิ อาวุธเกรดกองทัพมั้ง 457 00:37:30,291 --> 00:37:33,666 ใช่ ฮาร์ดแวร์เข้ารหัส หรือไม่ก็เครื่องเข้ารหัส 458 00:37:33,750 --> 00:37:34,583 อาจจะใช่ 459 00:37:37,333 --> 00:37:39,416 คุณคิดว่าพวกเขาเป็นใคร บริษัทน่ะ 460 00:37:41,916 --> 00:37:44,208 ใครสนล่ะ เรามีสระว่ายน้ำนะ 461 00:37:44,291 --> 00:37:45,791 มันก็แค่... 462 00:37:46,166 --> 00:37:47,916 ด้วยสถานการณ์ทั่วโลกตอนนี้ 463 00:37:48,000 --> 00:37:49,666 ผมดีใจที่เรามีงานทำ เข้าใจไหม 464 00:37:57,375 --> 00:38:00,250 ผมมีคำถาม ทำไมคุณถึงมาทำงานนี้ 465 00:38:00,333 --> 00:38:01,875 ถ้าไม่ได้มาหารักแท้ 466 00:38:03,583 --> 00:38:04,791 แล้วคุณทำไปทำไม 467 00:38:06,875 --> 00:38:08,333 ที่อื่นไม่ยอมจ้างฉัน 468 00:38:12,291 --> 00:38:13,291 แถมได้ดูละครฟรี 469 00:38:13,375 --> 00:38:14,875 - ดูละครฟรี - ใช่ 470 00:38:19,750 --> 00:38:21,458 ถ้ามันจะช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้น... 471 00:38:23,916 --> 00:38:25,416 ที่อื่นก็ไม่จ้างผมเหมือนกัน 472 00:38:27,583 --> 00:38:28,416 มันช่วยนะ 473 00:38:43,625 --> 00:38:44,958 แต่งงานกันตามกฎหมายเหรอ 474 00:38:46,666 --> 00:38:48,458 ไม่ๆ ไม่เลย 475 00:38:49,875 --> 00:38:50,958 ไม่มีปัญหา 476 00:38:53,208 --> 00:38:55,875 คุณยินดีละทิ้งชีวิตในอดีตหรือไม่ 477 00:38:58,166 --> 00:39:00,125 ห้ามติดต่อใครทั้งนั้นเหรอ 478 00:39:02,541 --> 00:39:03,833 แม้แต่แม่ผมเหรอ 479 00:39:08,250 --> 00:39:09,875 ได้ ไม่มีปัญหา 480 00:39:11,041 --> 00:39:13,166 คุณจะจ่ายเงินให้ฉันไม่คุยกับพ่อฉันเหรอ 481 00:39:14,000 --> 00:39:15,041 ฉันต้องเซ็นตรงไหน 482 00:39:24,291 --> 00:39:25,125 ที่นี่เหรอ 483 00:39:25,708 --> 00:39:27,333 ใช่ พิกัดบอกว่าเป็นที่นี่ 484 00:39:48,166 --> 00:39:49,041 สวัสดีค่ะ 485 00:40:07,208 --> 00:40:10,000 สวัสดีค่ะ เราเอาพัสดุมาส่ง 486 00:40:13,916 --> 00:40:15,250 มีพัสดุมาส่ง 487 00:40:16,041 --> 00:40:17,458 เราอยู่ข้างหลังค่ะ 488 00:40:20,750 --> 00:40:21,666 ขอบคุณค่ะ 489 00:40:37,041 --> 00:40:39,583 ช่วยเอาพวกนั้นไปวาง ใต้โคมไฟอุ่นอาหารได้ไหม 490 00:40:39,666 --> 00:40:42,166 ที่รัก หน่อไม้ฝรั่งไม่ต้องใส่เกลือเยอะนะ 491 00:40:42,250 --> 00:40:45,166 สตีเว่น ปิดตู้เย็นแล้วใส่กางเกงได้แล้ว 492 00:40:45,250 --> 00:40:46,458 ขอร้องล่ะ สตีเว่น 493 00:40:48,708 --> 00:40:50,125 ทันเวลาพอดี 494 00:41:00,708 --> 00:41:01,875 อะไรเนี่ย 495 00:41:14,916 --> 00:41:16,541 เค้กเสียหายนิดหน่อย 496 00:41:16,625 --> 00:41:18,583 ขอส่วนลด 50 เปอร์เซ็นต์ได้ไหม 497 00:41:19,041 --> 00:41:21,625 พวกคุณจะไม่โดนหักเงินใช่ไหม 498 00:41:23,291 --> 00:41:24,833 - ไม่ค่ะ - ไม่ครับ 499 00:41:24,916 --> 00:41:27,416 โอเค พวกคุณจะรับเครื่องดื่มอะไรไหมคะ 500 00:41:28,208 --> 00:41:31,333 - รับค่ะ - ไม่ครับ ขอบคุณ เราต้องไปส่งของต่อ 501 00:41:31,916 --> 00:41:35,041 โอเค ถ้างั้นทางออกอยู่ทางด้านหลังค่ะ 502 00:41:35,125 --> 00:41:36,458 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 503 00:41:36,541 --> 00:41:39,625 ซูซาน ใส่เกลือเยอะอีกแล้วนะ ฉันบอกสามรอบแล้ว 504 00:41:58,250 --> 00:41:59,083 เค้กเนี่ยนะ 505 00:41:59,333 --> 00:42:01,166 เราไม่ควรพูดถึงมัน 506 00:42:01,916 --> 00:42:02,791 ใช่ ฉันรู้ แต่... 507 00:42:02,875 --> 00:42:04,541 เราไม่ควรพูดถึงมัน 508 00:42:05,375 --> 00:42:06,375 ขอโทษครับ 509 00:42:07,250 --> 00:42:09,458 นี่ รอแป๊บนึงนะ ใช่ 510 00:42:09,541 --> 00:42:11,541 ถ้าเค้กนั่นไม่อร่อยโคตรพ่อโคตรแม่นะ 511 00:42:11,625 --> 00:42:13,958 พวกเขาอาจเป็นนักการทูต และในเค้กมีส่วนผสม 512 00:42:14,041 --> 00:42:16,958 - ที่เอาเข้ามาในสหรัฐฯ ไม่ได้ - ใช่ แต่ทำไมเราถึง... 513 00:43:03,958 --> 00:43:05,333 พวกเฮงซวย 514 00:43:13,916 --> 00:43:14,750 เจอตัวแล้ว 515 00:43:15,166 --> 00:43:17,416 - กำลังไล่ตามอยู่ - มาเร็ว 516 00:43:35,541 --> 00:43:36,375 เฮ้ 517 00:43:36,750 --> 00:43:38,041 เฮ้ จะทำอะไร... 518 00:43:39,958 --> 00:43:40,791 มาเร็ว 519 00:43:43,875 --> 00:43:45,125 จอห์น มาเร็ว 520 00:44:16,875 --> 00:44:17,875 ขอมือคุณหน่อย 521 00:44:22,416 --> 00:44:24,208 ช่วยเอาขยะไปทิ้งหน่อยได้ไหม 522 00:44:24,291 --> 00:44:25,333 - ได้เลย - ดี 523 00:44:28,041 --> 00:44:29,833 มีคนเจ็บอีก ต้องการความช่วยเหลือ 524 00:44:29,916 --> 00:44:30,750 เธอเป็นอะไรไหม 525 00:44:30,833 --> 00:44:32,625 - ผมจะไปตามคนมาช่วย - ช่วยออกไปที 526 00:44:34,125 --> 00:44:35,083 ช่วยด้วย 527 00:44:43,833 --> 00:44:44,750 คุณโอเคไหม 528 00:44:45,625 --> 00:44:46,458 โอเค 529 00:44:47,291 --> 00:44:48,125 คุณล่ะ 530 00:44:51,666 --> 00:44:52,500 ผมโอเค 531 00:45:03,083 --> 00:45:05,208 ผมจะออกทางหน้าต่าง คุณออกประตูหน้านะ 532 00:45:05,291 --> 00:45:06,291 - ได้ - โอเค 533 00:45:06,375 --> 00:45:07,708 เจอกันที่บ้านนะ 534 00:45:29,708 --> 00:45:31,208 เริ่มจากงานง่ายๆ 535 00:45:31,833 --> 00:45:32,666 ใช่ 536 00:45:43,791 --> 00:45:44,625 เอาละ 537 00:45:45,583 --> 00:45:46,500 - โอเค - บาย 538 00:45:50,000 --> 00:45:50,833 นี่ 539 00:45:52,458 --> 00:45:53,375 ระวังตัวด้วย 540 00:46:40,583 --> 00:46:46,125 บ้านระเบิด ดับเก้าศพ 541 00:46:49,333 --> 00:46:50,166 เจน 542 00:46:50,666 --> 00:46:51,666 นั่นเจนใช่ไหม 543 00:47:48,958 --> 00:47:52,291 ผมจะมาบอกราตรีสวัสดิ์แต่โดนเตียงดูดน่ะ 544 00:48:07,833 --> 00:48:09,250 เตียงนี่สุดยอดเลย 545 00:48:11,541 --> 00:48:12,375 ขนม้า 546 00:48:14,083 --> 00:48:14,916 อะไรนะ 547 00:48:18,083 --> 00:48:19,583 มันทำมาจากขนม้า 548 00:48:23,750 --> 00:48:25,375 พวกเขาเอาขนมาได้ยังไง 549 00:48:27,750 --> 00:48:29,416 น่าจะโกนนะ 550 00:48:38,125 --> 00:48:39,958 เจอแบบนี้ยังไม่สงสัยอีกเหรอ 551 00:48:43,250 --> 00:48:45,500 เราทำงานเสร็จแล้ว ภารกิจเสร็จสิ้น 552 00:48:45,875 --> 00:48:47,458 เรามีหน้าที่แค่นั้น 553 00:48:48,625 --> 00:48:50,625 ถ้าเราอยู่ที่นั่นอีก 30 วินาทีล่ะ 554 00:48:50,708 --> 00:48:51,541 นี่มันงานเสี่ยงสูง 555 00:48:52,708 --> 00:48:54,208 เราสมัครมาทำเอง 556 00:48:57,375 --> 00:48:58,208 จริงไหม 557 00:49:10,583 --> 00:49:11,875 เราต้องตั้งชื่อให้แมวนะ 558 00:49:12,958 --> 00:49:13,791 แม็กซ์ 559 00:49:16,083 --> 00:49:16,916 แซมมวล 560 00:49:17,875 --> 00:49:18,958 ผมชอบแซมมวลนะ 561 00:49:19,041 --> 00:49:22,750 ไม่ ฉันว่าแม็กซ์เหมาะกว่า มัน... 562 00:49:23,833 --> 00:49:26,583 เหรอ แม็กซ์ฟังดูเหมือนชื่อหมานะ 563 00:49:26,875 --> 00:49:29,166 มันเป็นแมว ก็ต้องมีชื่อหรูๆ สิ 564 00:49:29,250 --> 00:49:32,250 เราประนีประนอมกันได้ ต้องมีชื่อที่เราทั้งสองคน... 565 00:49:32,333 --> 00:49:34,458 ฉันชอบประนีประนอมนะ พูดจริงๆ 566 00:49:34,625 --> 00:49:38,791 และฉันพร้อมประนีประนอมทุกเรื่อง ยกเว้นแม็กซ์ 567 00:49:44,541 --> 00:49:45,958 แม็กซ์เป็นแมวคุณ 568 00:49:47,666 --> 00:49:50,083 คุณพามันมาจากบ้านเหรอ 569 00:49:51,416 --> 00:49:52,250 ใช่ 570 00:49:58,291 --> 00:50:01,416 ผมคิดอยู่แล้วว่ามันเป็นแมวคุณ 571 00:50:21,625 --> 00:50:22,458 ผมโกหก 572 00:50:24,458 --> 00:50:25,583 ตอนอยู่ที่คาเฟ่ 573 00:50:26,166 --> 00:50:27,333 ผมเคยฆ่าคน 574 00:50:30,708 --> 00:50:33,291 ผมเป็นนักบินโดรนกลุ่มแรกๆ ในอัฟกานิสถาน 575 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 ผมไม่ภูมิใจเท่าไร 576 00:50:53,416 --> 00:50:55,125 ผมกลับห้องดีกว่า 577 00:51:05,875 --> 00:51:06,708 นี่ 578 00:51:12,166 --> 00:51:15,375 ดีน่าเป็นต้นคิด เรื่องไปกินแพนเค้กกับบัดดี้ เลิฟ 579 00:51:17,958 --> 00:51:20,125 ฉันกลัวตลอดเวลาเลย 580 00:51:24,500 --> 00:51:25,375 โอเค 581 00:51:28,458 --> 00:51:29,333 ราตรีสวัสดิ์ เจน 582 00:51:31,000 --> 00:51:31,875 ราตรีสวัสดิ์ จอห์น 583 00:51:44,875 --> 00:51:45,708 โอเค 584 00:51:46,916 --> 00:51:49,750 ว้าว เริ่มต้นชีวิตใหม่ 585 00:51:57,625 --> 00:51:58,583 ฉันรับได้นะ 586 00:52:13,916 --> 00:52:18,083 แด่ไมเคิล เอส. สโลน ผู้บอกเล่าความจริงที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 587 00:52:36,125 --> 00:52:37,958 - อย่าแตะต้องมัน - อย่าแตะต้องมัน 588 00:52:40,125 --> 00:52:42,708 - นั่นเขาเพิ่งทำระเบิดไดนาไมต์ตกเหรอ - เรา... 589 00:52:45,083 --> 00:52:47,208 ในซีซั่นนี้ของมิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ 590 00:52:47,291 --> 00:52:48,541 พวกคุณทำงานด้วยกันเหรอคะ 591 00:52:48,625 --> 00:52:49,458 - ครับ - ค่ะ 592 00:52:49,541 --> 00:52:51,000 แล้วทำงานอะไรคะ 593 00:52:53,833 --> 00:52:56,083 เราเป็นวิศวกรซอฟต์แวร์คอมพิวเตอร์ 594 00:52:58,625 --> 00:53:01,291 เรามาหาเงินให้ได้จำนวนหนึ่ง แล้วก็แยกทางกันเถอะ 595 00:53:01,375 --> 00:53:02,208 ได้ 596 00:53:03,875 --> 00:53:06,291 ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่าง คุณสองคนเป็นยังไง 597 00:53:09,958 --> 00:53:11,375 - ใช่ มันยอดมาก - มันยอดมาก 598 00:53:13,625 --> 00:53:17,083 ผมรู้ว่านี่เป็นเหมือน ฮันนีมูนแบบวิปริตสำหรับพวกคุณ 599 00:53:20,458 --> 00:53:21,375 คุณกินแบบนี้ 600 00:53:24,083 --> 00:53:26,208 นี่คุณพยายามนอนกับฉัน หรือกู้ชีวิตรักของฉันกันแน่ 601 00:53:26,583 --> 00:53:28,333 - ฉันไม่อยากล้มเหลว - ไม่หรอก 602 00:53:28,500 --> 00:53:29,333 คุกเข่า 603 00:53:30,500 --> 00:53:31,625 ชั้นสิบหก 604 00:53:34,833 --> 00:53:36,333 ก็ไม่แย่เท่าไร จริงไหม 605 00:53:36,833 --> 00:53:38,791 มันค่อนข้างแย่ แย่มากๆ 606 00:53:38,875 --> 00:53:39,958 ภารกิจล้มเหลว ล้มเหลวหนึ่งครั้ง เหลืออีกสองครั้ง 607 00:53:41,833 --> 00:53:44,375 เขาสงสัยว่าพวกคุณจะเข้ากันได้ไหม 608 00:53:44,708 --> 00:53:47,958 การแต่งงานก็เหมือนบ้านที่เราสร้าง บางครั้งรสนิยมเราก็เปลี่ยนไป 609 00:53:48,625 --> 00:53:50,041 ผมสาบานว่าจะไม่ฆ่าคุณ 610 00:53:50,291 --> 00:53:51,541 ฉันดูไม่ออกว่าพูดเล่นหรือจริง 611 00:55:12,083 --> 00:55:14,083 คำบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม 612 00:55:14,166 --> 00:55:16,166 ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ