1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,365 --> 00:00:33,491
Allie!
4
00:00:33,658 --> 00:00:36,077
Sinulta jää M.A.S.H:in loppu näkemättä.
5
00:00:37,537 --> 00:00:39,831
B.J. kirjoitti "hyvästi" kivillä.
6
00:00:39,998 --> 00:00:41,624
Hawkeye huomaa sen.
7
00:00:42,959 --> 00:00:44,252
Et kai itke oikeasti?
8
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
Kyllä. Näitkö kivet?
9
00:00:48,048 --> 00:00:49,424
Näin.
10
00:00:49,591 --> 00:00:51,718
Sano siskollesi, että on ruoka-aika.
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,261
Sano itse. En halua.
12
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
Anteeksi nyt.
13
00:00:56,139 --> 00:00:59,517
Te lapset olette nykyään liian nenäkkäitä.
14
00:01:01,853 --> 00:01:02,937
Vihaan teitä.
15
00:01:09,611 --> 00:01:10,737
Allie?
16
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
Avaa nyt.
17
00:01:13,323 --> 00:01:14,407
Ei tarvitse puhua.
18
00:01:14,574 --> 00:01:16,701
Voit syödä ja mököttää.
19
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
Allie!
20
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
Älä nyt viitsi.
21
00:01:22,791 --> 00:01:23,833
Ihanko totta?
22
00:01:24,918 --> 00:01:26,669
Mitä sinä siellä puuhaat?
23
00:01:34,385 --> 00:01:37,347
Katso autotallin pakastimesta,
onko siellä yksi.
24
00:01:38,932 --> 00:01:39,849
Lähdetään syömään.
25
00:01:40,016 --> 00:01:41,017
Jamie.
- Miksi ei?
26
00:01:41,184 --> 00:01:43,228
Auta nyt minua.
27
00:01:43,770 --> 00:01:44,687
Älä ole mulkero.
28
00:01:44,854 --> 00:01:45,980
Ole kultapoikani.
29
00:01:46,147 --> 00:01:47,357
Hyvä on.
- Kiitos.
30
00:01:47,524 --> 00:01:50,068
Teet oikein jalon uhrauksen.
31
00:01:50,235 --> 00:01:51,236
Haluan kertoa...
32
00:02:03,623 --> 00:02:05,416
Älä polta tätä.
33
00:02:14,551 --> 00:02:15,635
Äiti?
34
00:02:27,647 --> 00:02:28,898
Allie?
35
00:02:29,065 --> 00:02:30,066
Allie!
36
00:02:31,985 --> 00:02:33,278
Ei!
37
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
Ei!
38
00:02:43,580 --> 00:02:44,581
Voi ei.
39
00:02:52,088 --> 00:02:53,089
Mitä näet?
40
00:02:56,050 --> 00:02:59,512
Allie! Kerro, mitä näet!
41
00:03:01,764 --> 00:03:03,808
Voi hyvä jumala!
42
00:03:04,809 --> 00:03:05,727
Avaa ovi!
43
00:03:05,894 --> 00:03:07,145
Avaa ovi!
44
00:03:39,594 --> 00:03:42,722
En halua tehdä päätöstä,
jota kadun myöhemmin,
45
00:03:42,889 --> 00:03:45,099
joten kerro se vielä kerran.
46
00:03:45,266 --> 00:03:47,936
Selvä. Haluatko mieluummin kissan,
47
00:03:48,102 --> 00:03:49,520
joka osaa puhua -
48
00:03:49,687 --> 00:03:50,980
ja sanoo vain "vitut".
49
00:03:51,147 --> 00:03:52,982
Sekö hokee vain "vitut"?
50
00:03:53,149 --> 00:03:56,027
Koko päivän. "Vitut, vitut."
51
00:03:56,194 --> 00:03:58,905
Tai?
- Tai kissan, jolla on ihmisen peffa.
52
00:03:59,072 --> 00:04:01,115
Seksikäs peffa, kuten minulla?
53
00:04:01,282 --> 00:04:02,575
Ei, roikkupeffa.
54
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Saako sille housut?
55
00:04:04,160 --> 00:04:06,829
Päätä, sillä eihän niin voi käydä.
56
00:04:06,996 --> 00:04:08,289
Onko kissa rento -
57
00:04:08,456 --> 00:04:11,334
tyyliin "Ja vitut, kaikki käy"?
58
00:04:11,501 --> 00:04:15,672
Vai onko se "Vitut, en halua enää elää"?
59
00:04:15,838 --> 00:04:18,424
Mikä sinua vaivaa? Oletko pöllyssä?
60
00:04:18,591 --> 00:04:21,261
Minulla ei ole maria. Vitsailen vain.
61
00:04:21,427 --> 00:04:24,597
Olen innoissani tästä. Katso tätä taloa.
62
00:04:24,764 --> 00:04:27,517
Vanhemmillamme on omat kylppärit.
63
00:04:27,684 --> 00:04:29,852
Ei tarvitse pissata lähekkäin.
64
00:04:30,019 --> 00:04:31,020
Ja lisäksi,
65
00:04:31,187 --> 00:04:33,606
yö kartanossa maksaa 350 taalaa.
66
00:04:33,731 --> 00:04:34,649
Ja talvipuutarha.
67
00:04:34,816 --> 00:04:35,858
Katso sitä.
68
00:04:36,609 --> 00:04:37,986
Ihanaa, kun kuumenet talosta.
69
00:04:38,152 --> 00:04:39,404
En kuumene.
70
00:04:40,113 --> 00:04:41,572
Tuo on valoisa.
71
00:04:41,739 --> 00:04:44,534
Vuokrasit hienon talon vanhemmillemme -
72
00:04:44,701 --> 00:04:46,577
ja nyt käyt kuumana -
73
00:04:46,744 --> 00:04:47,912
housuissasi.
- Josh.
74
00:04:48,079 --> 00:04:49,914
Lopeta. Kate katsoo.
75
00:04:51,165 --> 00:04:52,709
Silitän häntä vain, Kate.
76
00:04:52,875 --> 00:04:53,793
Hyvä on.
77
00:04:53,960 --> 00:04:55,670
Kädet ratille.
78
00:04:57,547 --> 00:04:58,923
Voi paska. Isä.
79
00:04:59,841 --> 00:05:02,552
He saapuvat puolen tunnin päästä.
80
00:05:02,719 --> 00:05:04,929
Muista, Josh.
81
00:05:05,096 --> 00:05:06,139
Kun tapaat isäni,
82
00:05:06,306 --> 00:05:08,016
hän on joskus vaivautunut...
83
00:05:08,182 --> 00:05:10,518
Älä viitsi, Ro.
84
00:05:11,811 --> 00:05:14,063
Pitäisikö tietää vanhemmistasi jotain?
85
00:05:15,023 --> 00:05:16,941
Ei. He ovat normaaleja.
86
00:05:18,443 --> 00:05:19,986
Se on varmasti kivaa.
87
00:05:25,908 --> 00:05:27,618
Mieletön talo, Ro.
88
00:05:27,785 --> 00:05:29,871
Tiedän. Minähän sanoin.
89
00:05:33,875 --> 00:05:35,209
Selvä.
90
00:05:37,879 --> 00:05:38,796
Sairaan hieno.
91
00:05:38,963 --> 00:05:40,048
Pidätkö siitä?
92
00:05:40,214 --> 00:05:41,924
Todella paljon.
93
00:05:44,594 --> 00:05:46,429
Älä hermoile. Tai hermostun.
94
00:05:46,596 --> 00:05:47,513
En hermoile.
95
00:05:47,680 --> 00:05:49,390
Minusta pidetään. Olen hauska.
96
00:05:49,557 --> 00:05:50,558
Minäkin olen.
97
00:05:51,434 --> 00:05:52,435
Tule, Katie.
98
00:05:52,602 --> 00:05:54,020
Pissalle.
- Katie.
99
00:05:54,187 --> 00:05:56,022
No niin.
100
00:05:56,189 --> 00:05:58,858
Miten paljon tavaraa otit mukaan?
101
00:05:59,025 --> 00:06:00,526
Yleiskone?
102
00:06:00,693 --> 00:06:02,528
Mitä aiot tehdä sillä...
103
00:06:05,156 --> 00:06:06,157
Ro?
104
00:06:06,783 --> 00:06:07,784
Kuka tuo on?
105
00:06:08,618 --> 00:06:09,619
En ole varma.
106
00:06:10,995 --> 00:06:12,205
Hei, olen Brenda.
107
00:06:12,372 --> 00:06:15,458
Hei, olemme Josh ja Rohan.
Vuokrasimme tämän.
108
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
Tervetuloa Hazleton Fieldsiin.
109
00:06:17,377 --> 00:06:19,712
Kiitos.
- Tämä oli maatila.
110
00:06:20,880 --> 00:06:23,966
Lehmiä, vuohia, sikoja.
111
00:06:25,968 --> 00:06:27,220
Ankka.
112
00:06:28,179 --> 00:06:29,931
Joskus 80-luvulla tulipalo.
113
00:06:30,098 --> 00:06:33,309
Se alkoi kellarista. Puoli taloa paloi...
114
00:06:33,476 --> 00:06:34,394
Niin.
115
00:06:34,560 --> 00:06:35,978
Perhe ei elänyt.
116
00:06:36,145 --> 00:06:37,772
Ei voinut elää täällä.
117
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
Talo pysyi autiona,
118
00:06:40,358 --> 00:06:42,443
kunnes uudet omistajat remontoivat.
119
00:06:43,111 --> 00:06:44,195
Se on upea.
- Kiitos.
120
00:06:44,362 --> 00:06:45,863
Harmi, ettei ole kesä.
121
00:06:46,030 --> 00:06:48,616
Takana on puro, ja hellepäivinä -
122
00:06:48,783 --> 00:06:51,369
voi istua vedessä.
123
00:06:52,662 --> 00:06:53,746
Teen niin.
124
00:06:55,748 --> 00:06:57,792
Asutko sinä täällä?
125
00:06:57,959 --> 00:06:58,960
Hoidan taloa.
126
00:06:59,127 --> 00:07:01,504
Olette ekat vuokraajamme.
127
00:07:02,338 --> 00:07:03,714
Kate. Lopeta.
128
00:07:03,881 --> 00:07:05,383
Koirasta ei ollut puhetta.
129
00:07:05,550 --> 00:07:07,427
Mainitsin sen viestissä.
130
00:07:07,593 --> 00:07:08,928
Sopisiko lemmikkimaksu?
131
00:07:09,095 --> 00:07:11,347
Ei tarvitse. Oletteko homoja?
132
00:07:11,931 --> 00:07:12,849
Mitä?
133
00:07:13,015 --> 00:07:14,100
Taidatte olla.
134
00:07:15,309 --> 00:07:16,936
Kyllä. Sopiiko se?
135
00:07:17,103 --> 00:07:18,855
Se toimii. Käykää sisään.
136
00:07:19,480 --> 00:07:21,232
Mikä letti.
137
00:07:21,899 --> 00:07:22,900
Onko tuo peruukki?
138
00:07:23,568 --> 00:07:24,861
Kaksi peruukkia?
139
00:07:27,071 --> 00:07:28,156
Tämä on teille.
140
00:07:29,240 --> 00:07:32,535
Viiniä ja lihatikku. Nami.
141
00:07:32,702 --> 00:07:33,953
Ja tietenkin maissia.
142
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
Mikä maississa on parasta?
143
00:07:38,916 --> 00:07:39,917
Siitä saa nukkeja.
144
00:07:40,960 --> 00:07:42,628
Se on söpö.
145
00:07:42,795 --> 00:07:44,839
Ei "se", vaan pikkutyttö.
146
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
Numeroita hätätilanteen varalta. Lumiaura.
147
00:07:54,390 --> 00:07:56,893
Tuskin takatalvi iskee,
mutta ei sitä tiedä.
148
00:07:58,561 --> 00:08:02,398
Matokuu on tänä viikonloppuna. Kiva.
149
00:08:04,150 --> 00:08:05,151
Niin.
150
00:08:05,860 --> 00:08:07,487
Wifin salasana.
151
00:08:07,653 --> 00:08:08,905
Haluatte tämän.
152
00:08:10,031 --> 00:08:11,699
"Ego sum tibi..."
153
00:08:14,827 --> 00:08:16,996
Kaikki on nykyään mutkikasta.
154
00:08:17,163 --> 00:08:19,165
Otan sen.
- Ja...
155
00:08:20,124 --> 00:08:21,125
Siinä kaikki.
156
00:08:21,918 --> 00:08:25,087
Reititin on alakerrassa,
jos se reistailee.
157
00:08:25,630 --> 00:08:26,672
Pitäkää hauskaa.
158
00:08:27,215 --> 00:08:28,633
Onnea vanhempien kanssa.
159
00:08:29,258 --> 00:08:31,052
Toivottavasti parempia kuin omani.
160
00:08:31,219 --> 00:08:32,220
He olivat...
161
00:08:42,271 --> 00:08:43,314
No, hei sitten.
162
00:08:46,984 --> 00:08:48,027
Selvä.
163
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
Olemme homoja, ja hän sanoo: "Se toimii."
164
00:08:51,989 --> 00:08:54,534
Ja hän istuu purossa.
165
00:08:54,700 --> 00:08:57,119
Tarkoitan... Tule.
166
00:08:57,286 --> 00:08:58,329
Mitä? Ei.
- Tule.
167
00:08:58,496 --> 00:08:59,455
He tulevat kohta.
168
00:08:59,622 --> 00:09:00,581
Sanoit "myöhemmin".
169
00:09:00,748 --> 00:09:01,666
Nopeasti.
170
00:09:01,874 --> 00:09:03,042
Puhelin soi.
171
00:09:06,170 --> 00:09:07,630
Voi taivas. No niin.
172
00:09:09,173 --> 00:09:10,091
Mitä nyt?
173
00:09:10,258 --> 00:09:12,677
Tämä on virhe. Huono ajatus.
174
00:09:12,885 --> 00:09:14,136
Minulla on tunne.
175
00:09:14,929 --> 00:09:16,597
Missä korkkiruuvi on?
176
00:09:16,764 --> 00:09:18,516
Oletko meillä?
- Älä viitsi.
177
00:09:18,683 --> 00:09:19,684
Onko hän?
178
00:09:19,850 --> 00:09:21,602
Pyysitte vahtimaan Katea.
179
00:09:21,769 --> 00:09:23,980
Sanoin, että otammekin sen mukaan.
180
00:09:24,146 --> 00:09:26,357
Etkö huomannut, ettei siellä ole koiraa?
181
00:09:26,524 --> 00:09:28,192
Tulin vasta äsken.
182
00:09:28,359 --> 00:09:30,611
Älä kosi Joshia viikonloppuna.
183
00:09:30,778 --> 00:09:32,154
Ravistele, ravistele.
184
00:09:32,321 --> 00:09:34,615
En voi auttaa.
185
00:09:35,324 --> 00:09:36,492
Tule tänne.
186
00:09:37,326 --> 00:09:38,327
Oletko siellä?
187
00:09:39,328 --> 00:09:40,454
Mitä nyt?
188
00:09:40,621 --> 00:09:41,914
Pidit ideasta.
189
00:09:42,039 --> 00:09:44,584
Olen nyt selvin päin.
190
00:09:45,167 --> 00:09:47,503
Tapaatte toistenne vanhemmat,
191
00:09:47,670 --> 00:09:49,964
ja aiot...
- Kosia häntä.
192
00:09:50,131 --> 00:09:51,549
Se on liikaa.
193
00:09:51,716 --> 00:09:52,883
Miksi hätäilet?
194
00:09:53,050 --> 00:09:56,887
Pidät Joshia rentona ja ihanana,
mutta älä viitsi.
195
00:09:57,054 --> 00:09:57,972
Valitan,
196
00:09:58,139 --> 00:10:01,142
mutta vanhempiesi seurassa olet...
197
00:10:02,727 --> 00:10:04,270
Olen mitä?
198
00:10:04,437 --> 00:10:05,521
Se on liikaa.
199
00:10:05,688 --> 00:10:06,606
Niinpä.
200
00:10:06,772 --> 00:10:08,441
Suunnittelin kaiken upeaksi.
201
00:10:08,608 --> 00:10:10,359
Josh on paras asia elämässäni.
202
00:10:10,526 --> 00:10:12,069
Haluan vanhempieni näkevän sen.
203
00:10:12,236 --> 00:10:13,654
Oikealla hetkellä -
204
00:10:13,821 --> 00:10:15,656
polvistun sormuksen kanssa...
205
00:10:15,823 --> 00:10:17,700
Mistä me puhumme?
- Ei mistään.
206
00:10:18,868 --> 00:10:20,620
Onko hän kunnossa?
207
00:10:20,786 --> 00:10:22,455
Kaikki on hyvin.
208
00:10:22,622 --> 00:10:23,623
Selvä.
209
00:10:25,750 --> 00:10:26,959
Hei.
210
00:10:27,126 --> 00:10:28,669
Olet täällä yhä.
211
00:10:28,836 --> 00:10:30,171
Niin olen.
212
00:10:30,338 --> 00:10:34,425
Mittailen, koska ensi viikolla
tänne tulee kastelulaitteen korjaaja.
213
00:10:34,592 --> 00:10:36,927
Minun pitää mitata tämä,
214
00:10:37,094 --> 00:10:38,763
koska maahan tulee pieniä putkia.
215
00:10:40,014 --> 00:10:42,391
Mittaan ja mittaan.
216
00:10:43,184 --> 00:10:44,185
Valmis.
217
00:10:46,646 --> 00:10:48,564
Kuusisataa yksikköä.
218
00:10:48,731 --> 00:10:51,567
No niin. Nyt poistun virallisesti.
219
00:10:57,406 --> 00:10:58,449
Selvä.
220
00:10:59,742 --> 00:11:00,743
Onnea matkaan.
221
00:11:02,995 --> 00:11:04,038
Tarvitsette sitä.
222
00:11:06,499 --> 00:11:07,500
Anteeksi.
223
00:11:07,667 --> 00:11:10,795
Kastelujärjestelmä metsän keskelle?
224
00:11:11,587 --> 00:11:13,297
Outoa.
- Niin.
225
00:11:20,054 --> 00:11:22,390
ÄLÄ KYSY JOSHILTA
226
00:11:22,556 --> 00:11:27,728
SINÄ MOKAAT KAIKEN
227
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
TÄH?
228
00:11:29,980 --> 00:11:31,732
Helvetti.
229
00:11:33,025 --> 00:11:34,568
Ei, ei.
230
00:11:34,735 --> 00:11:35,736
OHO VÄÄRÄ HENKILÖ!
231
00:11:36,320 --> 00:11:39,073
LOL. ONKO TÄMÄ SISKONI?
232
00:11:39,407 --> 00:11:42,284
JOKU HAKKEROI PUHELIMENI
233
00:11:47,498 --> 00:11:48,999
Helvetin helvetti.
234
00:11:55,131 --> 00:11:56,132
Selvä.
235
00:11:57,591 --> 00:11:58,759
Voi taivas.
236
00:11:58,926 --> 00:11:59,844
Mitä?
237
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
Kaikki hyvin?
238
00:12:01,137 --> 00:12:03,472
On. Ei mitään.
239
00:12:03,639 --> 00:12:08,060
Olen innoissani kaikesta,
mitä vielä tapahtuu.
240
00:12:08,227 --> 00:12:10,104
Ennen muiden tuloa -
241
00:12:10,271 --> 00:12:11,814
halusin kysyä jotain.
242
00:12:12,773 --> 00:12:13,774
No mitä?
243
00:12:14,608 --> 00:12:15,735
Olen miettinyt,
244
00:12:16,318 --> 00:12:17,319
josko...
245
00:12:18,529 --> 00:12:20,364
Ei kerrota vanhemmilleni potkuistasi.
246
00:12:22,742 --> 00:12:25,286
Se ei ole iso juttu.
Teit sen tarkoituksella,
247
00:12:25,453 --> 00:12:29,206
jotta voit keskittyä musiikkiin,
ja tuen sitä.
248
00:12:29,373 --> 00:12:31,500
Mietin vain ensivaikutelmaa.
249
00:12:31,667 --> 00:12:33,627
Olenko yhä töissä REI:ssä?
250
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
Ehkä.
251
00:12:35,713 --> 00:12:36,922
Tai ei? En tiedä.
252
00:12:37,089 --> 00:12:39,008
Olen outo. Älä kuuntele minua.
253
00:12:39,175 --> 00:12:40,259
He tulivat!
254
00:12:42,136 --> 00:12:43,888
He ihastuvat sinuun valtavasti.
255
00:12:44,096 --> 00:12:46,724
Niin.
- Rakastan sinua valtavasti.
256
00:12:47,516 --> 00:12:48,726
Onko pipo pakollinen?
257
00:12:48,893 --> 00:12:50,519
Kiitos.
- Selvä.
258
00:12:50,686 --> 00:12:52,730
No niin.
259
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Hei.
260
00:13:00,321 --> 00:13:02,114
Hei. Mitä kuuluu?
- Hyvää.
261
00:13:02,239 --> 00:13:05,075
Tervetuloa Hazleton Fieldsiin.
Eikö ole upea?
262
00:13:05,242 --> 00:13:06,911
Anteeksi, puhun sisarellesi.
263
00:13:07,953 --> 00:13:09,205
Kyllä. Tulimme juuri.
264
00:13:09,371 --> 00:13:10,623
Talo näyttää kivalta.
265
00:13:10,790 --> 00:13:13,292
Emme ole käyneet sisällä,
joten en tiedä...
266
00:13:13,459 --> 00:13:14,502
Frank, se on Lyft.
267
00:13:14,668 --> 00:13:16,796
Sitä ei makseta.
- Tiedän, Sharon.
268
00:13:16,962 --> 00:13:18,923
Elän nykymaailmassa.
269
00:13:19,089 --> 00:13:21,008
Isä!
- Rohan.
270
00:13:21,175 --> 00:13:22,885
Tervetuloa Hazleton Fieldsiin.
271
00:13:23,469 --> 00:13:24,512
Hei.
272
00:13:26,430 --> 00:13:28,390
Tiesit, mihin suostuit.
273
00:13:29,141 --> 00:13:30,976
No niin.
274
00:13:31,143 --> 00:13:32,144
Ymmärrän.
275
00:13:32,812 --> 00:13:33,938
Sinä...
276
00:13:37,233 --> 00:13:38,234
Menikö matka hyvin?
277
00:13:39,193 --> 00:13:40,194
Näytät terveeltä.
278
00:13:41,654 --> 00:13:43,239
Kiitos. Näytät hyvältä.
279
00:13:43,405 --> 00:13:45,282
Minun pitää mennä.
280
00:13:45,449 --> 00:13:47,743
Isäsi tarvitsee minua. Hei hei.
281
00:13:48,911 --> 00:13:50,120
Anteeksi. Olen tässä.
282
00:13:50,955 --> 00:13:52,706
Vauva puree siskosi nännit irti.
283
00:13:52,873 --> 00:13:53,874
Nännit.
- Sanoin,
284
00:13:54,041 --> 00:13:55,709
että siksi en imettänyt.
285
00:13:55,876 --> 00:13:57,670
Se on yksi adoption etuja.
286
00:13:58,754 --> 00:14:00,548
Mukavaa, että tulitte.
287
00:14:00,714 --> 00:14:02,174
Sää lämpenee huomenna,
288
00:14:02,299 --> 00:14:03,926
joten käydään kävelyllä.
289
00:14:05,469 --> 00:14:06,971
Kuule, säästän sen -
290
00:14:07,137 --> 00:14:08,806
hauskaksi yllätykseksi.
291
00:14:08,973 --> 00:14:11,642
Hyvä. Matka oli painajainen.
292
00:14:11,809 --> 00:14:12,726
Kauhea.
293
00:14:12,893 --> 00:14:14,019
Talo näyttää kivalta.
294
00:14:14,186 --> 00:14:15,688
Miten maksat tämän?
295
00:14:15,855 --> 00:14:17,106
Kuka tuo on?
296
00:14:17,273 --> 00:14:19,316
Hei, olen Josh.
297
00:14:19,483 --> 00:14:21,610
Anteeksi. Unohdin...
298
00:14:21,777 --> 00:14:23,195
Voi itku.
- Ei haittaa.
299
00:14:23,362 --> 00:14:24,572
Tämä on Josh.
300
00:14:24,738 --> 00:14:26,574
Mukavaa tavata teidät.
301
00:14:26,740 --> 00:14:27,908
Selvä.
302
00:14:28,450 --> 00:14:30,244
No niin.
- Älä, Kate...
303
00:14:30,411 --> 00:14:31,996
Selvä.
- Tule tänne.
304
00:14:32,162 --> 00:14:34,665
Anteeksi. Epäilemme, että se on lesbo.
305
00:14:35,207 --> 00:14:36,208
Mitä?
306
00:14:37,126 --> 00:14:39,211
Se tykkää haistella...
307
00:14:39,753 --> 00:14:40,754
Mitä?
308
00:14:40,921 --> 00:14:42,381
Joshua, tapasitko isäni?
309
00:14:42,548 --> 00:14:44,341
Iskä. Herra.
310
00:14:44,508 --> 00:14:45,467
Ei.
311
00:14:45,634 --> 00:14:46,760
Hei.
312
00:14:47,428 --> 00:14:48,804
Treenaatko?
313
00:14:50,764 --> 00:14:51,765
Kyllä.
314
00:14:52,308 --> 00:14:54,852
Ehtisinpä kuntoilla enemmän.
315
00:14:56,020 --> 00:14:57,021
Oletko töissä?
316
00:14:57,187 --> 00:14:59,815
Kyllä, Joshua on töissä.
317
00:15:00,441 --> 00:15:01,942
Kyllä, olen REI:ssä,
318
00:15:02,109 --> 00:15:06,071
maan suurimmassa
retkeilytavaroiden kaupassa.
319
00:15:06,238 --> 00:15:07,531
Teen sitä.
320
00:15:08,282 --> 00:15:09,867
Pidät ulkoilusta.
321
00:15:11,368 --> 00:15:12,995
Teen myös lauluja.
322
00:15:13,495 --> 00:15:14,496
Sitäkin.
323
00:15:14,663 --> 00:15:16,415
Hienoa.
324
00:15:18,667 --> 00:15:20,711
Selvä, "iskä".
325
00:15:22,296 --> 00:15:23,881
Mitä sanot?
326
00:15:24,048 --> 00:15:25,215
Mistä?
327
00:15:25,382 --> 00:15:26,675
Joshista.
328
00:15:30,763 --> 00:15:32,973
Mehän vasta tapasimme.
329
00:15:36,560 --> 00:15:39,188
Mitä aioit sanoa äidilleni?
330
00:15:39,355 --> 00:15:41,273
Että Kate haistelee tussuja?
331
00:15:41,398 --> 00:15:44,026
Anteeksi. Menin sanattomaksi.
332
00:15:44,193 --> 00:15:46,070
Jätit minut isäsi seuraan,
333
00:15:46,278 --> 00:15:47,404
ja hän vain...
334
00:15:47,571 --> 00:15:49,823
"Timmi kroppa, Josh."
335
00:15:49,990 --> 00:15:51,617
Ei hän niin sanonut.
336
00:15:51,784 --> 00:15:53,786
Hän ei osaa rupatella.
337
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
Ilman tiukkaa paitaasi...
338
00:15:56,497 --> 00:16:00,084
Anteeksi, etten omista pitkää ajotakkia.
339
00:16:01,502 --> 00:16:02,795
Ostiko äiskäsi sen?
340
00:16:02,962 --> 00:16:04,254
Pilkkaatko vanhempiani?
341
00:16:04,421 --> 00:16:05,798
En, vaan sinua.
342
00:16:06,465 --> 00:16:08,217
Kuka tuo oli?
343
00:16:08,384 --> 00:16:09,718
En ole tavannut häntä.
344
00:16:09,885 --> 00:16:11,303
Minä stressaan.
345
00:16:11,470 --> 00:16:13,889
He haluavat kaiken olevan tietynlaista.
346
00:16:14,056 --> 00:16:15,849
Pitäisikö minun olla nainen?
- Ei.
347
00:16:16,016 --> 00:16:17,851
Oletko varma?
- Olen. Ole hiljaa.
348
00:16:18,018 --> 00:16:19,561
Se vain...
349
00:16:21,146 --> 00:16:22,898
En ole esitellyt heille poikia.
350
00:16:24,149 --> 00:16:25,109
Ikinäkö?
351
00:16:25,317 --> 00:16:27,987
Kukaan ei ole ollut tarpeeksi tärkeä.
352
00:16:29,279 --> 00:16:31,323
Joten minä stressaan.
353
00:16:31,490 --> 00:16:32,574
Tiedän, mikä auttaa.
354
00:16:37,830 --> 00:16:39,415
Toitko huumeita?
355
00:16:39,581 --> 00:16:40,916
Marikarkkeja.
356
00:16:41,083 --> 00:16:42,751
Mangon makuisia, joista pidät.
357
00:16:42,918 --> 00:16:44,086
Jaetaan yksi,
358
00:16:44,753 --> 00:16:46,255
niin rentoudut.
359
00:16:46,422 --> 00:16:47,339
Ei.
360
00:16:47,506 --> 00:16:49,508
Kiellän sinuakin ottamasta.
361
00:16:49,675 --> 00:16:51,093
Kiellät?
362
00:16:52,177 --> 00:16:53,178
Kiellän sen.
363
00:16:56,515 --> 00:16:57,641
Kyllä, herra.
364
00:16:57,808 --> 00:16:59,101
Ei hauskaa, herra.
365
00:16:59,268 --> 00:17:01,729
Vain kuumaa siideriä ja sanapeli.
366
00:17:01,895 --> 00:17:03,856
Ole hiljaa.
367
00:17:04,023 --> 00:17:05,441
Pidetään hauskaa.
368
00:17:05,607 --> 00:17:07,443
Ei tussuvitsejä äitini kuullen.
369
00:17:07,609 --> 00:17:08,610
Hyvä on.
370
00:17:09,820 --> 00:17:12,990
Mutta jos äitisi ei osaa arvostaa
hyvää tussuvitsiä...
371
00:17:17,119 --> 00:17:18,120
Anteeksi.
372
00:17:23,250 --> 00:17:25,502
Anteeksi. Sano, mitä tehdä.
373
00:17:26,420 --> 00:17:27,421
Näin sen.
374
00:17:28,672 --> 00:17:29,757
Paluuta ei ole.
375
00:17:31,383 --> 00:17:32,384
Huhuu!
376
00:17:33,635 --> 00:17:34,928
Luojan kiitos. Äiti.
377
00:17:37,306 --> 00:17:38,640
Te pääsitte perille.
378
00:17:40,809 --> 00:17:43,228
Täällä on pirun kylmä. Lupasitte lämmintä.
379
00:17:43,395 --> 00:17:44,855
Tämä talo, Josh.
380
00:17:45,022 --> 00:17:46,690
Tarpeeksi suuri?
381
00:17:47,232 --> 00:17:49,026
Hei, Rohan.
- Hei.
382
00:17:49,193 --> 00:17:50,527
Olet ruokaintoilija,
383
00:17:50,694 --> 00:17:52,654
joten tein hulluja nuudeleitani.
384
00:17:52,821 --> 00:17:54,823
Kiva.
- Hulluja nuudeleita. Kiitos.
385
00:17:56,283 --> 00:17:57,284
Mitä teet, Cliff?
386
00:17:57,451 --> 00:18:00,454
Sano hei.
- Sidon näitä pirun kengännauhoja.
387
00:18:00,621 --> 00:18:02,039
Sitoo pirun kengännauhoja.
388
00:18:02,206 --> 00:18:03,123
Hän on hullu.
389
00:18:03,290 --> 00:18:04,458
Tekee minut hulluksi.
390
00:18:04,625 --> 00:18:06,001
Hei.
391
00:18:06,168 --> 00:18:08,003
Olemme Sharon ja Frank.
392
00:18:08,170 --> 00:18:10,214
Liddy.
- Hei, Libby.
393
00:18:10,422 --> 00:18:12,508
"Liddy." Niin kuin purkin kansi.
394
00:18:13,050 --> 00:18:14,051
Lyhenne Lydiasta?
395
00:18:14,218 --> 00:18:16,136
Ei, vaan Elizabethista.
396
00:18:16,720 --> 00:18:18,097
Miksei siis Libby?
397
00:18:18,972 --> 00:18:19,932
Voisi olla.
398
00:18:20,099 --> 00:18:21,600
Mutta olen Liddy.
399
00:18:21,767 --> 00:18:23,894
Niin kuin tölkkivihannekset.
400
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
Se on "Libby's".
401
00:18:27,481 --> 00:18:28,649
Sano, mitä lystäät.
402
00:18:28,816 --> 00:18:31,235
Cliff niin kuin kieleke, jolta pudotaan -
403
00:18:31,443 --> 00:18:32,653
ja katkaistaan niska.
404
00:18:36,365 --> 00:18:37,825
Hei.
- No hei.
405
00:18:38,909 --> 00:18:40,619
Mukava nähdä.
- Sujuiko matka?
406
00:18:40,786 --> 00:18:44,206
Se sujui hyvin,
kunnes edessä oli tietöitä.
407
00:18:44,373 --> 00:18:45,749
Jäimme jumiin -
408
00:18:45,916 --> 00:18:49,086
suunnilleen puoleksi tunniksi.
409
00:18:49,711 --> 00:18:51,255
Ehkä pidemmäksikin aikaa.
410
00:18:52,214 --> 00:18:54,675
Matka eteni hitaasti.
411
00:18:54,842 --> 00:18:56,677
Ryömimme eteenpäin.
412
00:18:56,844 --> 00:18:59,847
Kahdeksan kilometriä tunnissa,
ehkä kymmenen.
413
00:19:00,013 --> 00:19:01,890
Vauhti kasvoi, sitten väheni.
414
00:19:02,057 --> 00:19:04,351
Kasvoi ja väheni.
415
00:19:04,518 --> 00:19:06,728
Ehkä se oli 50 minuuttia.
- Niin.
416
00:19:08,021 --> 00:19:09,022
Niin.
417
00:19:09,898 --> 00:19:11,525
Hyvä. Se loppui siihen.
418
00:19:11,692 --> 00:19:13,610
Mahtava tarina, isä. Näytän huoneenne.
419
00:19:13,777 --> 00:19:14,820
Selvä.
- Odota.
420
00:19:14,987 --> 00:19:16,238
Päästän koirat ulos.
421
00:19:16,405 --> 00:19:17,489
Koirat?
- Lisää koiria.
422
00:19:17,614 --> 00:19:18,699
Mitkä koirat?
423
00:19:22,661 --> 00:19:23,537
Hyvä on.
424
00:19:23,704 --> 00:19:25,205
Entä niiden nimet?
- En tiedä.
425
00:19:25,372 --> 00:19:26,498
Hän kertoi ne.
426
00:19:26,623 --> 00:19:28,584
Frick, Frack ja Vittu-ei-hajuakaan.
427
00:19:29,251 --> 00:19:30,169
Anteeksi.
428
00:19:30,335 --> 00:19:31,712
V-sana. En käytä sitä.
429
00:19:33,130 --> 00:19:34,631
Mennään.
430
00:19:34,798 --> 00:19:35,799
Taloon.
431
00:19:38,135 --> 00:19:40,053
Perhanan pikku piskit.
432
00:19:40,721 --> 00:19:42,014
Anteeksi.
433
00:19:42,181 --> 00:19:43,140
Mistä syystä?
434
00:19:43,307 --> 00:19:44,600
Yläkerran jutusta.
435
00:19:44,766 --> 00:19:45,851
En tiedä siitä.
436
00:19:47,311 --> 00:19:50,355
Selvä. Teemme nyt noin. Kiva.
437
00:20:12,711 --> 00:20:14,838
Eihän nyt pitänyt sataa lunta.
438
00:20:24,056 --> 00:20:25,224
Onpa kaunista.
439
00:20:25,390 --> 00:20:26,558
Eikö olekin?
440
00:20:26,725 --> 00:20:28,518
Aamiainen talvipuutarhassa -
441
00:20:28,685 --> 00:20:30,270
vai ruokasalissa?
442
00:20:30,437 --> 00:20:32,189
Teen hyvää ristiperunamuhennosta.
443
00:20:32,356 --> 00:20:33,565
Tarvitsen vain pottuja.
444
00:20:33,732 --> 00:20:35,400
Olen suunnitellut kaiken.
445
00:20:35,567 --> 00:20:36,568
Hyvä on.
446
00:20:36,735 --> 00:20:37,819
Toisitko vettä?
447
00:20:37,986 --> 00:20:39,696
Otan särkylääkkeen.
- Toki.
448
00:20:40,280 --> 00:20:42,241
Lasillinen olisi kiva.
449
00:20:42,407 --> 00:20:43,408
Hän ei kuullut.
450
00:20:44,493 --> 00:20:45,494
Niin.
451
00:20:47,454 --> 00:20:49,331
Libby, mitä teette työksenne?
452
00:20:49,498 --> 00:20:51,291
"Liddy."
453
00:20:51,458 --> 00:20:52,960
Cliff opettaa matikkaa.
454
00:20:53,126 --> 00:20:56,964
Tapasimme, sillä olin lukion kanslisti.
455
00:20:57,130 --> 00:20:58,090
Entä te?
456
00:20:59,299 --> 00:21:03,053
Frank on arkkitehti,
minä eläkkeellä oleva psykologi.
457
00:21:04,596 --> 00:21:06,473
Selvä. Nastaa.
458
00:21:06,640 --> 00:21:09,017
Tein välillä mallintöitä 80-luvulla.
459
00:21:09,184 --> 00:21:11,520
Samoin Cliff.
460
00:21:12,271 --> 00:21:13,272
Kenelle?
461
00:21:13,438 --> 00:21:15,232
Se oli vitsi.
462
00:21:18,235 --> 00:21:20,487
Saisinko jäitä?
- Anteeksi.
463
00:21:21,863 --> 00:21:23,365
Hän on hyvin koulutettu.
464
00:21:24,366 --> 00:21:25,367
Hän on suloinen.
465
00:21:25,534 --> 00:21:28,662
Hän tuki Joshia, kun Josh sai potkut...
466
00:21:28,829 --> 00:21:30,122
Ei!
467
00:21:30,289 --> 00:21:31,915
Puhuitko potkuista?
468
00:21:33,041 --> 00:21:34,793
Ei se niin mennyt.
469
00:21:34,960 --> 00:21:37,671
Sait potkut toukokuussa ja olit iloinen,
470
00:21:37,838 --> 00:21:39,298
koska keskityt musiikkiin.
471
00:21:40,132 --> 00:21:41,883
Emme puhu siitä...
472
00:21:42,050 --> 00:21:44,636
Niin. Olen tyhmä äiti.
473
00:21:44,803 --> 00:21:46,013
Anteeksi.
474
00:21:46,179 --> 00:21:50,183
Et siis olekaan retkeilykaupassa,
vaan teet musiikkia.
475
00:21:50,350 --> 00:21:51,685
Teen lauluja.
- Niin.
476
00:21:51,852 --> 00:21:53,228
Haikeita lauluja.
477
00:21:53,395 --> 00:21:54,438
Herttaisia myös.
478
00:21:54,604 --> 00:21:57,357
Sanon aina, ettei tekisi niistä haikeita.
479
00:21:57,524 --> 00:21:58,442
Olenko kuullut?
480
00:21:58,608 --> 00:21:59,943
Et.
- Äiti.
481
00:22:00,110 --> 00:22:01,236
Vastaa sinä.
482
00:22:03,739 --> 00:22:04,823
Et.
483
00:22:06,575 --> 00:22:07,701
Niin.
484
00:22:07,868 --> 00:22:09,244
Laulatko yhden?
485
00:22:10,287 --> 00:22:11,455
Sitähän sinä teet.
486
00:22:15,751 --> 00:22:19,254
Koiranpennun silmät
487
00:22:21,506 --> 00:22:25,677
Sinä tapat minut noilla
488
00:22:26,345 --> 00:22:27,679
Koiran
489
00:22:29,348 --> 00:22:30,432
Pennun
490
00:22:31,683 --> 00:22:33,226
Silmillä
491
00:22:35,103 --> 00:22:36,772
No niin. Milloin syömme?
492
00:22:37,981 --> 00:22:39,691
SARA! KUOLEN TÄNNE
493
00:22:39,816 --> 00:22:42,152
VANHEMMAT VIHAAVAT MINUA
494
00:22:42,319 --> 00:22:46,031
RO KÄYTTÄYTYY HULLUSTI
495
00:22:46,198 --> 00:22:48,700
AUTA
496
00:23:06,343 --> 00:23:07,928
Anteeksi. Väärä huone.
497
00:23:08,553 --> 00:23:09,596
Ei haittaa.
498
00:23:10,430 --> 00:23:12,140
Huoneenne on käytävän päässä.
499
00:23:12,307 --> 00:23:13,642
Tämä on minun ja Ron.
500
00:23:13,809 --> 00:23:15,310
Niin tietenkin.
501
00:23:15,477 --> 00:23:17,229
Vai haluatteko te tämän?
502
00:23:17,396 --> 00:23:19,898
Ei toki.
- Voimme vaihtaa.
503
00:23:20,065 --> 00:23:21,358
Emme maanneet sängyllä.
504
00:23:21,525 --> 00:23:23,652
Tai siis, nukkuneet.
505
00:23:24,403 --> 00:23:26,154
Emme ole nukkuneet sängyllä.
506
00:23:26,321 --> 00:23:28,073
Emme ole koskeneet siihen.
507
00:23:28,240 --> 00:23:31,660
Ro pitää kovasta, ja minulle kelpaa,
508
00:23:31,827 --> 00:23:32,994
minkä vain saan.
509
00:23:34,371 --> 00:23:35,372
Hyvä kuulla.
510
00:23:40,127 --> 00:23:41,128
Voi taivas.
511
00:23:43,004 --> 00:23:45,757
Ääliö.
512
00:23:48,301 --> 00:23:49,344
Niin.
513
00:23:50,637 --> 00:23:51,847
Jep.
514
00:23:59,229 --> 00:24:00,230
Kyllä.
515
00:24:04,568 --> 00:24:05,485
No niin.
516
00:24:05,944 --> 00:24:06,862
Lunta tulee paljon.
517
00:24:07,028 --> 00:24:09,156
Täydellinen ilta namille illalliselle.
518
00:24:10,657 --> 00:24:11,783
Voinko auttaa?
519
00:24:11,950 --> 00:24:13,410
Lämmitänkö hullut nuudelit?
520
00:24:13,577 --> 00:24:15,412
Säästetään ne huomiselle.
521
00:24:15,579 --> 00:24:17,164
Kun perunat on tehty,
522
00:24:17,330 --> 00:24:18,415
olemme valmiita.
523
00:24:20,584 --> 00:24:21,960
Josh?
- Mitä?
524
00:24:23,003 --> 00:24:23,920
Niin.
525
00:24:24,087 --> 00:24:26,715
Perunat ovat valmiita. Kattilassa.
526
00:24:26,882 --> 00:24:28,467
Tässä, äiti.
527
00:24:29,092 --> 00:24:31,595
Pyydä kaikkia istumaan tuoleille.
528
00:24:32,304 --> 00:24:34,556
Anna kaikille oma tuoli.
529
00:24:34,723 --> 00:24:36,558
Se on tärkeää.
530
00:24:36,725 --> 00:24:39,603
Niin on yleensä tapana tehdä.
531
00:24:42,022 --> 00:24:43,106
Selvä.
532
00:24:45,233 --> 00:24:46,818
Oletko valmis?
533
00:24:46,985 --> 00:24:49,738
Olen. En. En tiedä.
534
00:24:50,530 --> 00:24:52,449
Kypsensin kanaa liikaa.
535
00:24:52,616 --> 00:24:55,702
Ei, ne ovat täydellisiä.
536
00:24:56,786 --> 00:24:58,663
Vietetään elämämme paras ilta.
537
00:24:58,830 --> 00:24:59,748
Joohan?
- Joo.
538
00:24:59,915 --> 00:25:00,916
Kyllä.
- Selvä.
539
00:25:09,132 --> 00:25:10,133
Kulta.
540
00:25:11,718 --> 00:25:12,719
Niin.
541
00:25:17,641 --> 00:25:19,768
Kana on mureaa, eikö olekin, Cliff?
542
00:25:19,935 --> 00:25:20,894
Niin on.
- Niin.
543
00:25:21,061 --> 00:25:22,771
Ja pidän siitä...
544
00:25:24,898 --> 00:25:25,899
Pieni kana.
545
00:25:30,403 --> 00:25:31,446
Sain sen.
546
00:25:32,155 --> 00:25:33,156
Liukasko?
547
00:25:33,323 --> 00:25:34,366
Todella liukas.
548
00:25:35,992 --> 00:25:37,661
Hyviä perunoita.
549
00:25:37,827 --> 00:25:38,828
Josh teki ne.
550
00:25:39,538 --> 00:25:41,456
Eikö niin?
- Jep. Mitä?
551
00:25:42,165 --> 00:25:43,083
Laitoit perunat.
552
00:25:43,250 --> 00:25:45,168
Niin laitoin.
553
00:25:47,003 --> 00:25:48,755
Tiedätte, mitä niistä sanotaan.
554
00:25:49,881 --> 00:25:51,508
"Kaikki tykkäävät potuista."
555
00:25:55,554 --> 00:25:56,846
Arvatkaa, mitä tarvitaan.
556
00:25:57,013 --> 00:25:59,474
Tarvitaan lisää viiniä -
557
00:26:00,100 --> 00:26:01,810
kaikille.
558
00:26:03,478 --> 00:26:04,854
Kiitos.
- Ja...
559
00:26:06,731 --> 00:26:08,191
musiikkia.
560
00:26:08,358 --> 00:26:10,360
Alexa, soita Motownia.
561
00:26:11,027 --> 00:26:12,237
Mitä?
562
00:26:12,946 --> 00:26:14,197
Internet ei toimi.
563
00:26:14,364 --> 00:26:16,116
Mikä salasana oli? Jotakin -
564
00:26:16,283 --> 00:26:18,159
niin kuin Ego sum -
565
00:26:18,702 --> 00:26:19,619
tibi...
566
00:26:21,079 --> 00:26:22,205
Lämmityskattila.
567
00:26:22,372 --> 00:26:23,582
Niin.
- No tuota,
568
00:26:23,748 --> 00:26:26,793
Alexa ei toimi, joten...
569
00:26:29,087 --> 00:26:32,924
Päästä minut vapaaksi, beibi
570
00:26:33,091 --> 00:26:34,175
Häivy elämästäni
571
00:26:34,342 --> 00:26:36,886
Tee se, beibi
572
00:26:37,053 --> 00:26:38,513
Sillä sinä...
573
00:26:38,680 --> 00:26:41,141
En muista enempää sanoja.
574
00:26:42,767 --> 00:26:44,769
Sillä et rakasta minua oikeasti
575
00:26:44,936 --> 00:26:46,187
Sillä sinä
576
00:26:46,354 --> 00:26:49,608
Pidät minut odottamassa
577
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Entä sen jälkeen?
578
00:26:53,194 --> 00:26:55,238
Etkö voi häipyä elämästäni
579
00:26:55,405 --> 00:26:58,575
Ja anna minun aloittaa alusta
580
00:27:01,077 --> 00:27:04,289
Päästä minut vapaaksi, beibi
581
00:27:04,831 --> 00:27:07,208
Häivy elämästäni
582
00:27:07,375 --> 00:27:09,085
Kaikki yhdessä.
583
00:27:09,252 --> 00:27:11,296
Sillä et rakasta minua oikeasti
584
00:27:11,463 --> 00:27:13,715
Löysin Wifi-salasanan.
585
00:27:13,882 --> 00:27:15,967
Se on "Ego sum tibi..."
586
00:27:16,760 --> 00:27:17,761
Helvetti!
587
00:27:18,553 --> 00:27:19,721
Voi taivas, Josh!
588
00:27:19,888 --> 00:27:20,972
Mitä ihmettä?
- Mitä?
589
00:27:21,139 --> 00:27:22,349
Oletko kunnossa?
590
00:27:22,515 --> 00:27:24,601
Olen. Pöydän alla oli jotain,
591
00:27:24,768 --> 00:27:26,895
joka tarttui minuun.
- Se oli Kate.
592
00:27:27,062 --> 00:27:28,271
Ei, vaan pieni...
593
00:27:28,438 --> 00:27:30,482
Se oli likaisen ihmisen pikku käsi.
594
00:27:31,191 --> 00:27:33,902
Likaisen ihmisen pikku käsi?
595
00:27:34,069 --> 00:27:35,987
Hän tarttui minuun.
596
00:27:36,154 --> 00:27:38,531
Pieni likainen ihminenkö?
- Mitä?
597
00:27:38,698 --> 00:27:39,991
Joku on nauttinut viiniä.
598
00:27:43,286 --> 00:27:45,538
Tuo on...
599
00:27:45,705 --> 00:27:47,624
Ei se mitään ole. Älä nyt.
600
00:27:47,791 --> 00:27:50,502
Onko tuo vitamiinikarkki?
Sitäkö säikähdit?
601
00:27:50,669 --> 00:27:51,878
En.
602
00:27:52,045 --> 00:27:53,797
En tiedä. Se oli...
603
00:27:55,256 --> 00:27:56,257
Outoa.
604
00:28:03,932 --> 00:28:05,642
Likaisen ihmisen pikku käsi?
605
00:28:05,809 --> 00:28:07,852
Mitä ihmettä se oli?
606
00:28:08,019 --> 00:28:08,937
En tiedä.
607
00:28:09,104 --> 00:28:10,689
Hän oli kaataa kaapin.
608
00:28:10,855 --> 00:28:11,773
Ei normaalia.
609
00:28:11,940 --> 00:28:13,274
Etkö pidä hänestä?
610
00:28:14,943 --> 00:28:16,820
Miksei Wifi-yhteys toimi?
611
00:28:17,028 --> 00:28:18,822
Ei ole kyse siitä, pidänkö hänestä.
612
00:28:18,988 --> 00:28:20,657
Mitä Rohan ajattelee?
613
00:28:22,117 --> 00:28:23,827
Josh valehteli työstään.
614
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
En kertonut siitä.
615
00:28:25,620 --> 00:28:27,038
Hän sanoi meille:
616
00:28:27,163 --> 00:28:29,416
"Olen töissä..." Oliko se REY?
617
00:28:29,582 --> 00:28:30,792
Hän tekee musiikkia.
618
00:28:30,959 --> 00:28:32,001
Kuka vain voi tehdä.
619
00:28:33,253 --> 00:28:34,212
Tein musiikkia.
620
00:28:34,379 --> 00:28:35,380
Selvä.
621
00:28:36,047 --> 00:28:38,508
Josh on komea. Sitäkö se on?
622
00:28:42,637 --> 00:28:43,680
Puhu hänelle.
623
00:28:45,765 --> 00:28:46,766
Joshilleko?
624
00:28:47,559 --> 00:28:48,977
En osaisi.
625
00:28:50,061 --> 00:28:51,479
Rohanille.
626
00:28:51,646 --> 00:28:52,856
Ei käy.
627
00:28:53,440 --> 00:28:55,400
En osaisi puhua hänellekään.
628
00:28:56,109 --> 00:28:57,569
Kiva. Hyvä keskustelu.
629
00:29:04,159 --> 00:29:05,243
Hyvää yötä.
630
00:29:10,498 --> 00:29:11,708
Anteeksi.
631
00:29:13,460 --> 00:29:14,627
Minä mokasin.
632
00:29:18,256 --> 00:29:20,425
Älä suutu. Ethän?
633
00:29:22,635 --> 00:29:23,720
Älä suutu minulle
634
00:29:23,887 --> 00:29:25,805
Hyvä on.
635
00:29:26,806 --> 00:29:29,100
Mutta ei enää ylläreitä.
636
00:29:29,267 --> 00:29:30,727
Heidän pitää tykätä sinusta.
637
00:29:30,894 --> 00:29:33,313
Samoin. Eivätkö he pidä?
638
00:29:34,105 --> 00:29:35,023
Pitävät.
639
00:29:35,190 --> 00:29:37,484
Mutta voisit olla...
640
00:29:39,569 --> 00:29:40,570
Mitä tuo oli?
641
00:29:41,905 --> 00:29:44,282
Isä sanoi sen olevan lämmityskattila.
642
00:29:48,369 --> 00:29:49,662
Onko tuo...
643
00:29:49,829 --> 00:29:50,914
Voi ei.
644
00:29:51,122 --> 00:29:51,998
Mitä?
645
00:29:52,165 --> 00:29:54,125
Halusit vanhempiesi viihtyvän.
646
00:29:54,250 --> 00:29:56,169
Tuo ei tule heistä.
- Niin.
647
00:29:56,336 --> 00:29:57,420
Tuo on Cliff ja Liddy.
648
00:29:57,587 --> 00:29:59,297
Isäni ei voi liikkua noin.
649
00:29:59,464 --> 00:30:01,633
He ovat sinun vanhempasi.
650
00:30:01,800 --> 00:30:03,259
Älä sano noin.
651
00:30:03,426 --> 00:30:04,636
He paneskelevat.
652
00:30:09,098 --> 00:30:10,266
Pakko sanoa jotain.
653
00:30:10,433 --> 00:30:11,726
Älä välitä.
654
00:30:11,893 --> 00:30:13,853
Miten? Tuo on taukoamatonta.
655
00:30:14,020 --> 00:30:14,938
Minkä sille voi?
656
00:30:15,104 --> 00:30:16,439
Mene sanomaan:
657
00:30:16,606 --> 00:30:21,236
"Anteeksi, mutta me kuulemme -
658
00:30:22,612 --> 00:30:24,447
ajanviettonne."
- Ajanvieton?
659
00:30:24,614 --> 00:30:26,115
Tiedät, mitä tarkoitan.
660
00:30:27,700 --> 00:30:29,202
Seksuaalista kanssakäymistä.
661
00:30:29,369 --> 00:30:30,537
Voi taivas, Frank.
662
00:30:37,585 --> 00:30:39,295
Libby on huomenna kipeä.
663
00:30:44,634 --> 00:30:46,177
Kovaäänisiä putkia.
664
00:30:47,262 --> 00:30:49,848
Jos nuo ovat putkia, talo räjähtää kohta.
665
00:30:50,723 --> 00:30:52,100
Mitä tuo sitten on?
666
00:30:52,976 --> 00:30:54,310
Mitä luulet?
667
00:30:55,186 --> 00:30:57,105
Haluan, että tuo tulee putkista.
668
00:31:21,045 --> 00:31:22,046
Luojan kiitos.
669
00:31:23,506 --> 00:31:24,591
Hän laukesi.
670
00:31:24,757 --> 00:31:26,301
Hiljaa.
671
00:31:27,218 --> 00:31:28,136
Äitisi on...
672
00:31:28,303 --> 00:31:30,054
"Frank, tuotko pyyhkeen?"
673
00:31:30,221 --> 00:31:32,473
Ole hiljaa. Olen yhä vihainen.
674
00:31:32,640 --> 00:31:33,850
Etkä ole.
675
00:31:37,812 --> 00:31:38,813
Voi taivas.
676
00:31:40,732 --> 00:31:42,775
Toinen kierrosko?
677
00:31:44,235 --> 00:31:46,404
Paina, paina, Frank!
678
00:31:46,571 --> 00:31:47,572
Joshua!
679
00:31:50,116 --> 00:31:51,659
Huhuu?
680
00:31:55,330 --> 00:31:56,497
Huhuu?
681
00:31:59,042 --> 00:32:01,210
Kiitos. Kuolen kohta.
682
00:32:02,295 --> 00:32:03,421
Miksi tulit?
683
00:32:07,884 --> 00:32:09,260
Pyysit tulemaan.
684
00:32:09,385 --> 00:32:10,303
Pyysitkö?
685
00:32:10,470 --> 00:32:12,639
Lähetin viestin, mutta en...
686
00:32:12,805 --> 00:32:15,058
Lähetit tuhat viestiä, ja saavuin.
687
00:32:15,266 --> 00:32:16,476
Ole hyvä.
688
00:32:17,810 --> 00:32:18,770
Olen läpimärkä.
689
00:32:18,937 --> 00:32:20,647
Kello on yli puolenyön, Sara.
690
00:32:20,813 --> 00:32:21,731
Ei kai.
691
00:32:21,898 --> 00:32:23,900
Pääsenkö huoneeseeni?
692
00:32:24,609 --> 00:32:27,987
Hurmaan kaikkien vanhemmat huomenna.
693
00:32:28,780 --> 00:32:30,573
Ovatko makkarit yläkerrassa?
694
00:32:31,199 --> 00:32:33,910
Nuku minun kanssani, Kate.
695
00:32:36,871 --> 00:32:39,707
Mieletön tapetti.
696
00:32:39,874 --> 00:32:40,875
Miksi?
697
00:32:41,876 --> 00:32:43,127
Miksi teit näin?
698
00:32:43,294 --> 00:32:45,046
En tiennyt tekeväni...
699
00:32:45,630 --> 00:32:47,382
Ehkä tämä on hyvä juttu.
700
00:32:47,548 --> 00:32:50,343
Hän on hauska ja voi suojella meitä.
701
00:32:50,510 --> 00:32:52,637
Äitini ei voi sietää häntä.
702
00:32:52,804 --> 00:32:54,222
Hän puhuu vain itsestään.
703
00:32:54,389 --> 00:32:55,640
Eikä puhu.
704
00:32:55,807 --> 00:32:57,141
Missä huoneessa?
705
00:32:57,308 --> 00:32:58,559
Jessus.
706
00:32:59,435 --> 00:33:00,353
Hoidan tämän.
707
00:33:00,520 --> 00:33:01,854
Hoidan tämän.
- Tee se.
708
00:33:04,649 --> 00:33:05,817
Olenko sohvalla?
709
00:33:05,984 --> 00:33:07,652
Makkarit loppuivat.
710
00:33:07,819 --> 00:33:09,404
Älkää kutsuko ihmisiä.
711
00:33:09,570 --> 00:33:12,240
En kutsunut...
- Ei haittaa.
712
00:33:12,407 --> 00:33:14,242
Mene pois.
713
00:33:14,409 --> 00:33:15,952
Ei haittaa.
714
00:33:16,119 --> 00:33:18,913
Join puoli pulloa Caboa junassa -
715
00:33:19,080 --> 00:33:22,000
ja otin unitabletit. Ei haittaa.
716
00:33:22,166 --> 00:33:23,584
Entä viestit?
717
00:33:24,502 --> 00:33:25,586
Mitkä viestit?
718
00:33:25,753 --> 00:33:26,921
Se kysymys?
719
00:33:28,881 --> 00:33:31,467
Ne olivat esimiehelleni.
720
00:33:31,634 --> 00:33:36,055
Hän kysyy mielipidettä
uusista toimistotiloista.
721
00:33:37,598 --> 00:33:38,766
Näyttele yllättynyttä.
722
00:33:38,933 --> 00:33:40,268
Voi jessus.
723
00:33:40,435 --> 00:33:41,602
Oletko innoissasi?
724
00:33:41,769 --> 00:33:43,855
Olen.
725
00:33:45,398 --> 00:33:47,025
Ateria ei sujunut hyvin.
726
00:33:47,567 --> 00:33:48,735
Tapahtui yksi juttu...
727
00:33:48,901 --> 00:33:49,986
Tiedän.
728
00:33:50,153 --> 00:33:52,071
Kerro huomenna.
729
00:33:55,283 --> 00:33:57,118
Mikä Wifi-salasana on?
- Se ei toimi.
730
00:33:57,285 --> 00:33:58,786
Kerro, niin hoidan sen.
731
00:33:58,953 --> 00:33:59,954
Se on...
732
00:34:00,121 --> 00:34:02,331
"Ego sum tibi" tai jotain.
733
00:34:02,999 --> 00:34:04,000
Miksi latinaa?
734
00:34:04,667 --> 00:34:06,586
Mitä?
- Se on latinaa.
735
00:34:06,753 --> 00:34:08,671
Se tarkoittaa "annan itseni",
736
00:34:08,838 --> 00:34:10,006
"ota minut" tai jotain.
737
00:34:10,631 --> 00:34:11,799
Miten osaat latinaa?
738
00:34:11,966 --> 00:34:13,134
Olen fiksu.
739
00:34:34,322 --> 00:34:36,157
Tule luokseni.
740
00:35:40,138 --> 00:35:42,181
"Ego sum -
741
00:35:42,348 --> 00:35:43,516
tibi Andras."
742
00:35:50,773 --> 00:35:51,774
Ota minut,
743
00:35:53,317 --> 00:35:54,318
Andras.
744
00:36:00,283 --> 00:36:01,993
Kai pidät kaviaarista, Cliff?
745
00:36:02,160 --> 00:36:03,244
En usko.
746
00:36:03,411 --> 00:36:06,539
Jukra, lumi yltää
lähes linnunlautaan asti.
747
00:36:06,706 --> 00:36:09,458
Sääsovellus erehtyi täysin.
748
00:36:09,625 --> 00:36:12,128
Toivottavasti lumiaura tulee,
tai emme pääse pois.
749
00:36:12,295 --> 00:36:13,963
Minne olemme menossa?
750
00:36:14,589 --> 00:36:17,216
Huomenta. Oletpa sinä komeana.
751
00:36:17,383 --> 00:36:18,301
Kašmirvillaako?
752
00:36:20,094 --> 00:36:21,012
Otan ne.
753
00:36:21,262 --> 00:36:22,263
Kyllä.
754
00:36:22,430 --> 00:36:23,431
Kiitos.
- Kiva neule.
755
00:36:24,348 --> 00:36:26,601
Kiitos. Sain tämän eräältä komistukselta.
756
00:36:27,852 --> 00:36:29,520
Huomenta kaikille.
757
00:36:29,687 --> 00:36:31,397
Huomenta. Oletpa hienona.
758
00:36:31,564 --> 00:36:32,648
En tiennyt siitä.
759
00:36:32,815 --> 00:36:34,775
Ei, nousin vain ylös.
760
00:36:38,196 --> 00:36:39,488
Onpa paljon takseja.
761
00:36:39,655 --> 00:36:40,615
Niin.
762
00:36:40,781 --> 00:36:41,824
Niitä on tuhansia.
763
00:36:41,991 --> 00:36:43,284
En tiedä. Paljon.
764
00:36:43,451 --> 00:36:44,535
Lasketaan myöhemmin.
765
00:36:44,702 --> 00:36:47,371
Saitko unta? Meteliä riitti.
766
00:36:47,538 --> 00:36:48,831
Niin riitti.
- Kyllä.
767
00:36:48,998 --> 00:36:49,999
Saitko sinä nukuttua?
768
00:36:50,166 --> 00:36:51,334
Sain. Entä sinä?
769
00:36:51,542 --> 00:36:53,753
Ihan hyvin.
770
00:36:53,920 --> 00:36:56,005
Olin huolissani.
771
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
Miksi?
772
00:36:58,591 --> 00:37:01,052
Sitähän varten loma on, vai mitä?
773
00:37:01,594 --> 00:37:02,637
Huolissaan oloa?
774
00:37:02,803 --> 00:37:04,680
Missä isä on? Hän herää yleensä ensin.
775
00:37:04,847 --> 00:37:07,892
Häntä taisi väsyttää, tiedäthän...
776
00:37:08,517 --> 00:37:09,769
Cliff.
777
00:37:09,936 --> 00:37:10,937
"Putkien äänet."
778
00:37:11,812 --> 00:37:13,481
Luulin hänen tulleen alas.
779
00:37:13,648 --> 00:37:15,399
Hän oli poissa, kun heräsin.
780
00:37:15,566 --> 00:37:17,318
Vilkaise kylppäriin.
781
00:37:17,860 --> 00:37:18,945
Kanat olivat hyviä,
782
00:37:19,111 --> 00:37:20,738
mutta ne saivat mahan kuralle.
783
00:37:20,905 --> 00:37:23,032
Kuka haluaa mimosan?
784
00:37:23,741 --> 00:37:25,368
Kyllä! Nyt!
785
00:37:25,534 --> 00:37:28,162
En nähnyt unta. Olet täällä.
786
00:37:28,329 --> 00:37:30,164
Hei!
787
00:37:30,331 --> 00:37:31,249
Olen Sara.
788
00:37:31,415 --> 00:37:32,333
Olen Liddy.
789
00:37:32,500 --> 00:37:34,627
Tunnen kuuluisan Liddyn.
790
00:37:34,794 --> 00:37:35,878
Halataan!
791
00:37:38,422 --> 00:37:41,676
Ihania takseja, tuhma narttu.
792
00:37:41,842 --> 00:37:43,678
Tykkään.
793
00:37:44,887 --> 00:37:45,888
En tiedä.
794
00:37:46,055 --> 00:37:48,391
Tämä komistus lienee Cliff.
795
00:37:50,059 --> 00:37:51,060
Ehkä.
796
00:37:53,521 --> 00:37:54,522
Hei.
797
00:37:56,399 --> 00:37:58,276
Voi taivas.
798
00:37:59,068 --> 00:38:00,653
Sharon.
799
00:38:00,820 --> 00:38:03,281
En tunnistanut sinua.
800
00:38:03,447 --> 00:38:04,615
Nuorennutko?
801
00:38:05,449 --> 00:38:06,534
Milloin sinä tulit?
802
00:38:06,701 --> 00:38:07,618
Myöhään.
803
00:38:07,785 --> 00:38:10,288
En jätä väliin suosikkipoikiani -
804
00:38:10,454 --> 00:38:11,706
ja heidän vanhempiaan.
805
00:38:11,872 --> 00:38:12,915
Missä Frankini on?
806
00:38:13,082 --> 00:38:14,542
Emme tiedä.
807
00:38:14,709 --> 00:38:15,710
Olen täällä.
808
00:38:17,586 --> 00:38:18,671
Frank?
809
00:38:18,838 --> 00:38:19,880
Hei.
810
00:38:21,090 --> 00:38:22,925
Miten kauan olet ollut täällä?
811
00:38:29,307 --> 00:38:30,308
Ikuisuuden.
812
00:38:36,105 --> 00:38:37,106
Selvä.
813
00:38:38,858 --> 00:38:40,443
Syömään.
814
00:38:40,651 --> 00:38:42,153
Kuka haluaa munia?
815
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
Munia, Liddy?
816
00:38:43,487 --> 00:38:44,780
Ei.
- Kyllä.
817
00:38:44,947 --> 00:38:46,157
Munia, Frank?
818
00:38:46,949 --> 00:38:49,035
Eikö?
- Voitko hyvin?
819
00:38:49,869 --> 00:38:50,870
Voin.
820
00:38:51,996 --> 00:38:53,706
Onko veistä?
821
00:38:53,873 --> 00:38:54,915
Bageleihin?
- Niin.
822
00:38:55,082 --> 00:38:56,500
Leipäveitsi on jossain.
823
00:38:56,667 --> 00:38:57,793
Olet kalpea.
824
00:38:57,960 --> 00:38:58,919
Käykö tämä, kulta?
825
00:38:59,086 --> 00:39:00,796
Jotain terävämpää. Leipäveitsi.
826
00:39:00,963 --> 00:39:02,173
Se on Frankilla.
827
00:39:03,424 --> 00:39:04,425
Tässä, Josh.
828
00:39:05,051 --> 00:39:06,093
Voi paska.
829
00:39:06,260 --> 00:39:07,970
Frank!
- Voi taivas!
830
00:39:08,137 --> 00:39:09,347
Anteeksi.
831
00:39:09,513 --> 00:39:11,098
Oletko kunnossa?
- No...
832
00:39:11,265 --> 00:39:12,308
Tuo vuotaa pahasti.
833
00:39:12,475 --> 00:39:14,185
Niin.
- Miten se tapahtui?
834
00:39:14,352 --> 00:39:15,853
En tiedä.
835
00:39:16,020 --> 00:39:17,813
Yritin vain ojentaa sen.
836
00:39:19,273 --> 00:39:20,274
Voi luoja!
837
00:39:20,441 --> 00:39:21,525
Mitä sinä teet, isä?
838
00:39:21,692 --> 00:39:22,818
Ota veitsi pois!
839
00:39:22,985 --> 00:39:24,236
Niin.
- Sairaalaan!
840
00:39:24,403 --> 00:39:26,572
Onko se niin paha?
841
00:39:27,114 --> 00:39:29,533
On. Siihen tarvitaan pari tikkiä.
842
00:39:29,700 --> 00:39:30,993
Miten näin kävi, isä?
843
00:39:31,786 --> 00:39:32,703
En tiedä.
844
00:39:32,870 --> 00:39:35,164
Käskekää koirien olla hiljaa!
845
00:39:36,457 --> 00:39:42,713
Turpa kiinni!
846
00:39:45,341 --> 00:39:46,801
Voi paska!
- Voi taivas...
847
00:39:46,967 --> 00:39:48,260
Äiti.
- Nostakaa.
848
00:39:48,427 --> 00:39:49,970
Nostakaa!
- Oletko kunnossa?
849
00:39:50,137 --> 00:39:52,181
Mitä sinä teet, Ro?
850
00:39:52,348 --> 00:39:53,474
Auttakaa!
851
00:39:54,725 --> 00:39:55,893
Voi taivas.
852
00:39:57,561 --> 00:39:58,729
Onko se kunnossa?
853
00:40:05,778 --> 00:40:07,029
Mitä sanon Karenille?
854
00:40:07,196 --> 00:40:09,073
En tiedä, mikä se niistä on.
855
00:40:09,740 --> 00:40:11,450
Miten kaappi kaatui?
856
00:40:11,617 --> 00:40:15,454
Hei. Täällä loukkaantui...
857
00:40:15,621 --> 00:40:16,831
Haloo?
858
00:40:16,997 --> 00:40:19,083
Miten linjat eivät toimi?
859
00:40:19,250 --> 00:40:22,420
Korkea kaappi pitäisi kiinnittää seinään.
860
00:40:22,586 --> 00:40:23,546
Selvä.
861
00:40:23,754 --> 00:40:25,631
Jos ylähyllyillä on jotain painavaa,
862
00:40:25,798 --> 00:40:26,924
pian se...
863
00:40:27,091 --> 00:40:28,134
Selvä juttu.
864
00:40:28,300 --> 00:40:30,553
Se kaatuu
ja litistää pikku kiusankappaleen.
865
00:40:30,761 --> 00:40:32,555
Kiitos, Cliff.
866
00:40:32,763 --> 00:40:33,722
Sattuuko?
867
00:40:34,348 --> 00:40:36,517
Totta kai. Käsi viillettiin auki.
868
00:40:36,684 --> 00:40:38,227
Hän ei tehnyt sitä tahallaan.
869
00:40:38,394 --> 00:40:40,855
Oliko hänellä matala verensokeri?
870
00:40:41,021 --> 00:40:43,065
Hän on sekava ja janoinen.
871
00:40:43,232 --> 00:40:44,859
Vein hänet kuumaan suihkuun.
872
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
Samppanja ei auttanut asiaa.
873
00:40:47,278 --> 00:40:48,446
Tarjosin sitä.
874
00:40:48,612 --> 00:40:50,948
Kielsin sen. Isä ei juo paljon.
875
00:40:51,115 --> 00:40:52,450
Meillä oli suunnitelmia.
876
00:40:52,616 --> 00:40:54,410
Anteeksi, että pilasin päivän,
877
00:40:54,577 --> 00:40:56,036
kun isäsi hyökkäsi.
878
00:40:56,203 --> 00:40:57,204
Se oli vahinko.
879
00:40:57,371 --> 00:40:59,331
Kaksi syvää vahinkoa, Ro.
880
00:40:59,498 --> 00:41:02,585
Mitä pillitätte, saakelin hintit?
881
00:41:05,921 --> 00:41:07,465
Missä pyyhkeesi on?
882
00:41:08,174 --> 00:41:09,300
Helkkari.
883
00:41:09,467 --> 00:41:11,677
Hän on kivikova.
- Älä katso, Cliff.
884
00:41:11,844 --> 00:41:12,803
Mitä sinä teet?
885
00:41:12,928 --> 00:41:14,388
Peitä itsesi.
- En.
886
00:41:15,806 --> 00:41:16,932
Katso sitä.
887
00:41:17,099 --> 00:41:18,058
Kävelee unissaan.
888
00:41:18,225 --> 00:41:19,143
Herää, Frank!
889
00:41:19,310 --> 00:41:21,020
Katso sitä!
890
00:41:21,187 --> 00:41:22,438
Näemme sen.
- Katso.
891
00:41:22,605 --> 00:41:23,606
Herranen aika,
892
00:41:23,814 --> 00:41:24,815
me näemme kaiken.
893
00:41:24,982 --> 00:41:26,192
Katso sitä!
894
00:41:26,358 --> 00:41:27,902
Taivaan tähden.
895
00:41:28,068 --> 00:41:29,987
Mitä nyt, isä?
896
00:41:30,154 --> 00:41:31,071
Voi taivas!
897
00:41:31,238 --> 00:41:32,740
Kohtaus.
- Sydänkohtaus.
898
00:41:32,907 --> 00:41:34,575
Ottaako pumpusta? Puhu.
899
00:41:36,368 --> 00:41:38,496
Onko kenelläkään toimivaa puhelinta?
900
00:41:38,662 --> 00:41:39,580
Entä tekstari?
901
00:41:39,747 --> 00:41:41,749
Sairaalalleko? Miten?
- En tiedä.
902
00:41:41,916 --> 00:41:44,084
Älä huuda. Kuka sinä olet?
903
00:41:45,544 --> 00:41:47,171
Koira työntyy laatikosta.
904
00:41:47,338 --> 00:41:48,881
Inhottavaa.
905
00:41:49,048 --> 00:41:50,925
Hei, Frank.
906
00:41:51,091 --> 00:41:52,676
Siirrämme sinut sohvalle.
907
00:41:52,843 --> 00:41:55,721
Älä koske, senkin suklaan popsija!
908
00:41:55,888 --> 00:41:58,098
Varovasti.
- Suklaan mikä?
909
00:41:58,265 --> 00:41:59,350
Miksi puhut noin, isä?
910
00:41:59,517 --> 00:42:00,476
Et ole tällainen.
911
00:42:00,643 --> 00:42:01,977
Kävelee unissaan. Lopeta!
912
00:42:02,144 --> 00:42:03,062
Viedään sairaalaan.
913
00:42:03,229 --> 00:42:04,396
Minäkin haluan sinne.
914
00:42:06,315 --> 00:42:07,233
Frank!
915
00:42:07,399 --> 00:42:08,359
Frank.
916
00:42:10,402 --> 00:42:12,071
Hei. Mitä nyt tapahtuu?
917
00:42:13,739 --> 00:42:15,533
Kuka oksensi?
- Sinä.
918
00:42:15,699 --> 00:42:18,202
Oksensit hieman. Olet tulikuuma.
919
00:42:18,369 --> 00:42:19,745
Mitä tapahtui?
920
00:42:19,912 --> 00:42:21,455
Haluan maate.
- Niin.
921
00:42:22,289 --> 00:42:24,083
En tiedä, miksi tulin.
922
00:42:24,250 --> 00:42:25,167
Ei kukaan meistä.
923
00:42:25,334 --> 00:42:26,669
Vie hänet yläkertaan.
924
00:42:26,877 --> 00:42:29,171
Cliff ja minä siivoamme.
925
00:42:29,338 --> 00:42:31,215
Voi ei.
926
00:42:31,382 --> 00:42:32,758
Pois siitä!
927
00:42:32,925 --> 00:42:34,218
Ei!
- Ällöttävää.
928
00:42:34,385 --> 00:42:35,886
Voi taivas.
929
00:42:36,470 --> 00:42:37,471
Oksettaako?
930
00:42:37,638 --> 00:42:40,099
Ei, minä vain yritin...
931
00:42:40,266 --> 00:42:41,225
Tule pois.
932
00:42:42,268 --> 00:42:43,561
Hyvä on.
933
00:42:43,727 --> 00:42:46,814
Haetko niitä hiton pyyhkeitä, Cliff?
934
00:42:46,981 --> 00:42:48,399
Selvä.
- Kiitos.
935
00:42:48,566 --> 00:42:49,650
Voi paska.
936
00:42:50,317 --> 00:42:51,735
Tiedätkö, mitä teet?
937
00:42:52,903 --> 00:42:54,488
Opiskelin hoitajaksi.
938
00:42:55,739 --> 00:42:56,740
Hetken ajan.
939
00:42:59,410 --> 00:43:01,579
Tuo on hammaslankaa.
940
00:43:01,745 --> 00:43:03,747
Mintunmakuista. Muuta ei ole.
941
00:43:04,957 --> 00:43:06,709
Kurjaa, että loukkasit itsesi.
942
00:43:06,917 --> 00:43:07,793
Isäni...
943
00:43:07,960 --> 00:43:10,045
Inhoaa minua? Ei kai?
944
00:43:10,212 --> 00:43:14,258
Hän iski veitsellä
ja haukkui suklaiseksi hintiksi.
945
00:43:14,425 --> 00:43:16,510
Hän ei sanoisi niin.
946
00:43:16,677 --> 00:43:17,678
Hän sanoi niin!
947
00:43:17,845 --> 00:43:19,930
Hän sanoi, että popsit suklaata.
948
00:43:20,097 --> 00:43:21,807
Valtimo ehkä puhkesi.
949
00:43:21,974 --> 00:43:24,184
Tai hän romahti henkisesti.
950
00:43:24,351 --> 00:43:25,644
Olen huolissani hänestä.
951
00:43:25,811 --> 00:43:28,606
Ole huolissasi minustakin.
952
00:43:28,772 --> 00:43:30,399
Vuodan kuiviin.
953
00:43:30,566 --> 00:43:32,443
Minä olen sulhasesi...
954
00:43:37,031 --> 00:43:39,199
Rupean nyt ompelemaan.
955
00:43:39,366 --> 00:43:40,659
Kerroit hänelle.
956
00:43:40,826 --> 00:43:42,870
Miksi?
- En kertonut.
957
00:43:43,037 --> 00:43:43,996
Kerroitpas.
958
00:43:44,163 --> 00:43:45,873
En tahallani.
959
00:43:46,498 --> 00:43:48,125
Senkö takia otit marikarkin?
960
00:43:48,292 --> 00:43:52,171
Tiesit, että aioin kosia,
ja sinun piti rentoutua.
961
00:43:52,338 --> 00:43:54,381
Otin yhden marikarkin,
962
00:43:54,548 --> 00:43:58,260
koska tämä on tosi stressaavaa.
963
00:43:58,427 --> 00:44:00,429
Katsoin, kun teit pannukakkuja,
964
00:44:00,596 --> 00:44:03,599
täydellisiä pannukakkuja vanhemmillesi.
965
00:44:03,766 --> 00:44:04,975
Ja puit minut -
966
00:44:06,435 --> 00:44:07,811
itsesi näköiseksi.
967
00:44:09,396 --> 00:44:11,398
Tämän piti olla hauska,
968
00:44:12,191 --> 00:44:14,193
jännittävä, romanttinen -
969
00:44:15,194 --> 00:44:16,111
yllätys.
970
00:44:16,278 --> 00:44:18,364
No... yllätys.
971
00:44:22,701 --> 00:44:24,161
Ro, minä...
972
00:44:24,328 --> 00:44:25,996
Voi paska.
973
00:44:27,998 --> 00:44:29,875
Haloo? Kyllä. Onko aurausfirmassa?
974
00:44:30,042 --> 00:44:31,168
Kuuletteko ääneni?
975
00:44:32,294 --> 00:44:33,629
Ei, huomenna ei käy.
976
00:44:33,796 --> 00:44:35,506
Meillä on sairastuneita ja...
977
00:44:35,673 --> 00:44:36,799
Haloo?
978
00:44:37,925 --> 00:44:38,926
Saakeli soikoon.
979
00:44:41,679 --> 00:44:43,013
Haloo? Hätänumero,
980
00:44:43,138 --> 00:44:44,348
kuuluuko?
981
00:44:45,015 --> 00:44:46,642
Haloo?
982
00:44:46,809 --> 00:44:48,394
Voi jessus.
983
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
Haista paska.
984
00:44:59,655 --> 00:45:01,240
Voi hitto.
985
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
Ihosi sävy ei ole hyvä.
986
00:45:18,465 --> 00:45:19,967
Eikö sinua palele?
987
00:45:20,134 --> 00:45:21,176
Olen kunnossa.
988
00:45:21,885 --> 00:45:23,095
Ihosi on kostea.
989
00:45:23,262 --> 00:45:24,388
Kävitkö suihkussa?
990
00:45:26,056 --> 00:45:27,641
Muistatko, mitä tapahtui?
991
00:45:30,269 --> 00:45:31,395
Kuunteletko sinä?
992
00:45:32,479 --> 00:45:34,064
Sanoin olevani kunnossa.
993
00:45:34,231 --> 00:45:35,649
Haluatko lisää teetä?
994
00:45:35,816 --> 00:45:37,484
Haen sinulle teetä.
995
00:45:41,363 --> 00:45:43,699
EN OLE OK
996
00:45:45,534 --> 00:45:46,535
Olen kunnossa.
997
00:45:53,584 --> 00:45:55,002
Miksi teet näin?
998
00:45:55,169 --> 00:45:57,296
Siksi, että olet surkea ukko -
999
00:45:57,463 --> 00:45:58,630
ja kohta poissa.
1000
00:45:58,797 --> 00:46:00,758
Sitten on vain minä.
1001
00:46:00,924 --> 00:46:02,676
Ei, ei.
1002
00:46:02,843 --> 00:46:04,261
"Ei, ei."
1003
00:46:04,428 --> 00:46:05,345
Mutta kyllä.
1004
00:46:05,512 --> 00:46:06,847
Olisit kiitollinen.
1005
00:46:07,598 --> 00:46:11,643
Et näe, kun syön koko perheesi -
1006
00:46:11,810 --> 00:46:13,604
ja paskannan heidän luunsa.
1007
00:46:14,396 --> 00:46:19,026
Tiedän, että haluat taistella
ja panna vastaan,
1008
00:46:19,193 --> 00:46:21,403
mutta kerron pikku salaisuuden.
1009
00:46:22,529 --> 00:46:25,032
Olet jo kuollut.
1010
00:46:25,574 --> 00:46:26,867
Ja syöt omaa paskaasi -
1011
00:46:27,451 --> 00:46:28,619
ikuisuuden ajan!
1012
00:46:28,786 --> 00:46:30,204
Jessus sentään.
1013
00:46:30,370 --> 00:46:31,371
Kuka?
1014
00:46:32,372 --> 00:46:33,415
En tunne.
1015
00:46:56,563 --> 00:46:58,273
Hei, kulta.
1016
00:46:59,066 --> 00:47:00,067
Hei.
1017
00:47:00,234 --> 00:47:03,403
Löysin lumiauran, joten pääsemme pois.
1018
00:47:03,570 --> 00:47:04,780
Hienoa.
1019
00:47:05,531 --> 00:47:06,907
Korjasit kaiken.
1020
00:47:07,074 --> 00:47:08,909
Herra korjaaja pelastaa.
1021
00:47:09,076 --> 00:47:10,619
Jos tarkoitat isääni, niin...
1022
00:47:10,786 --> 00:47:13,664
Ei, tässä on kyse sinusta.
1023
00:47:13,831 --> 00:47:16,208
Saapumisestamme lähtien -
1024
00:47:16,875 --> 00:47:18,126
sinä olet ollut...
1025
00:47:19,086 --> 00:47:22,840
Mitä minä olen ollut
saapumisestamme lähtien?
1026
00:47:24,132 --> 00:47:25,133
Kerro.
1027
00:47:26,343 --> 00:47:28,595
Lopetatko tyhmän rämpyttämisen?
1028
00:47:29,972 --> 00:47:31,723
Onko musiikkini tyhmää?
1029
00:47:32,474 --> 00:47:35,185
Onko musiikkiuranikin tyhmä?
1030
00:47:35,352 --> 00:47:37,896
Sinulla ei ole musiikkiu...
1031
00:47:39,565 --> 00:47:40,566
Mitä?
1032
00:47:40,732 --> 00:47:41,775
Josh.
1033
00:47:41,942 --> 00:47:43,443
Sano se, Ro.
1034
00:47:44,319 --> 00:47:45,320
Nurkassa on nainen.
1035
00:47:45,487 --> 00:47:46,905
Miten niin nurkassa...
1036
00:47:47,072 --> 00:47:48,490
Voi ei!
1037
00:47:50,492 --> 00:47:51,994
Sano jotain.
- Hänellekö?
1038
00:47:52,202 --> 00:47:53,203
Niin.
1039
00:47:55,080 --> 00:47:56,081
Hei.
1040
00:48:00,752 --> 00:48:01,753
Rouva?
1041
00:48:07,801 --> 00:48:08,802
Rouva?
1042
00:48:12,598 --> 00:48:14,182
Tulitteko ulkoa?
1043
00:48:20,022 --> 00:48:21,023
Voimmeko auttaa?
1044
00:48:27,487 --> 00:48:28,822
Ro!
1045
00:48:28,989 --> 00:48:30,240
Auta!
1046
00:48:30,407 --> 00:48:31,325
Minä autan!
1047
00:48:31,491 --> 00:48:33,785
Ei, sinähän peräännyt!
1048
00:48:33,952 --> 00:48:35,537
Mitä tapahtuu?
1049
00:48:35,704 --> 00:48:38,165
Mikä tuo on?
- En tiedä!
1050
00:48:39,917 --> 00:48:41,043
Valot eivät syty!
1051
00:48:41,251 --> 00:48:43,003
Ota uunikintaat pois, Liddy!
1052
00:48:43,170 --> 00:48:44,171
Kyllä.
1053
00:48:52,804 --> 00:48:54,139
Yritä löytää lapio.
1054
00:48:54,306 --> 00:48:55,807
Etsisin itse, mutta...
1055
00:48:55,974 --> 00:48:56,975
Lonkissani on naulat.
1056
00:48:57,142 --> 00:48:58,727
En tiedä, voinko liikkua noin.
1057
00:48:58,894 --> 00:49:00,604
Sattuipa sopivasti.
1058
00:49:00,771 --> 00:49:03,941
Ja tässä on hyvä olla.
1059
00:49:04,107 --> 00:49:05,651
Hyvä tietää.
- Niin.
1060
00:49:06,068 --> 00:49:07,069
Lämmintä.
1061
00:49:20,457 --> 00:49:21,500
Hitto.
1062
00:49:36,556 --> 00:49:38,809
ALLIEN KAMOJA
EI SAA KOSKEA
1063
00:49:41,520 --> 00:49:42,729
Löytyikö lapio?
1064
00:50:22,686 --> 00:50:24,062
Ei!
1065
00:50:34,489 --> 00:50:35,824
Se oli ovi?
1066
00:50:52,049 --> 00:50:53,300
Hän oli tuossa.
1067
00:50:53,467 --> 00:50:55,469
Ja sitten ei ollutkaan.
1068
00:50:55,635 --> 00:50:57,512
Sama juttu minulla.
1069
00:51:00,098 --> 00:51:01,099
Niin.
1070
00:51:01,266 --> 00:51:02,476
Eikä kasvoja ollut.
1071
00:51:02,642 --> 00:51:03,560
Ei naisellakaan!
1072
00:51:03,727 --> 00:51:05,187
Hänellä ei ollut kasvoja.
1073
00:51:05,353 --> 00:51:08,023
Rohan, tuossa ei ole järkeä.
1074
00:51:08,190 --> 00:51:11,777
Kun kasvoton ihminen
80-luvun vaatteissa vielä hyökkää,
1075
00:51:11,943 --> 00:51:14,529
yritän saada siihen tolkkua.
1076
00:51:14,696 --> 00:51:16,406
Naisellakin oli 80-lukua.
1077
00:51:17,032 --> 00:51:17,991
Olkatoppaukset.
1078
00:51:18,158 --> 00:51:20,494
Sara, en nähnyt autotallissa mitään.
1079
00:51:20,660 --> 00:51:22,120
Se oli siellä.
1080
00:51:22,788 --> 00:51:24,998
Siellä oli todellakin jotain!
1081
00:51:25,165 --> 00:51:27,209
Liddykin näki sen, eikö niin?
1082
00:51:27,417 --> 00:51:28,543
Näin hahmon.
1083
00:51:28,710 --> 00:51:33,465
Oli pimeää, mutta jokin
näytti tarttuvan Joshin käteen.
1084
00:51:33,632 --> 00:51:34,633
Kyllä.
1085
00:51:36,134 --> 00:51:37,469
Olen pahoillani, Josh.
1086
00:51:37,636 --> 00:51:39,805
Yritin panna vastaan.
1087
00:51:39,971 --> 00:51:41,014
Ei se mitään.
1088
00:51:42,099 --> 00:51:43,767
Jähmetyin.
- Ei haittaa.
1089
00:51:44,643 --> 00:51:47,187
Oliko hänellä kiharat hiukset?
- Oli.
1090
00:51:49,314 --> 00:51:51,108
Tuo on se nainen.
1091
00:51:51,274 --> 00:51:54,069
Tuo jenkkifutistyyppi oli autotallissa.
1092
00:51:54,236 --> 00:51:56,613
Anteeksi. Olen hämmentynyt.
1093
00:51:57,864 --> 00:52:02,744
"Kirjeitä demonologiasta ja noituudesta",
sir Walter Scott, 1830.
1094
00:52:04,371 --> 00:52:07,958
"Allie, taisin löytää ratkaisun pulmaamme.
1095
00:52:08,125 --> 00:52:11,044
Sivu 85. Voisi olla hyvä juttu.
Rakkaudella B."
1096
00:52:11,211 --> 00:52:13,880
Kuka B on?
- Mitä sivulla 85 on?
1097
00:52:17,384 --> 00:52:18,301
"Andras."
1098
00:52:18,468 --> 00:52:19,636
Andr...
1099
00:52:19,803 --> 00:52:21,721
Se on osa Wifi-salasanaa.
1100
00:52:21,888 --> 00:52:23,765
Frank sanoi sen. "Andras."
1101
00:52:23,932 --> 00:52:26,101
Miksi se on kirjassa?
- Minä...
1102
00:52:27,352 --> 00:52:28,353
Lue vain.
1103
00:52:32,732 --> 00:52:35,443
"Helvetin markiisi.
1104
00:52:36,027 --> 00:52:38,029
Andras on eripuran kylväjä.
1105
00:52:38,196 --> 00:52:41,491
Hän hallitsee myrskyjä
ja on riivausten herra.
1106
00:52:41,658 --> 00:52:45,162
Hänellä on miehen keho ja korpin pää.
1107
00:52:45,328 --> 00:52:48,081
Hän pääsee maailmaamme
ihmisisännän avulla,
1108
00:52:48,248 --> 00:52:51,042
joten hänet täytyy pitää
suojapiirin sisällä."
1109
00:52:51,209 --> 00:52:52,210
Tämä on hullua.
1110
00:52:52,961 --> 00:52:54,671
Talossa on ympyröitä joka puolella.
1111
00:52:54,838 --> 00:52:57,424
"Jos hän poistuu piiristä isännän sisällä,
1112
00:52:57,591 --> 00:52:59,467
kaikki kuolevat."
1113
00:53:01,303 --> 00:53:03,513
Tässä on kuva. Riittikö jo?
1114
00:53:08,101 --> 00:53:09,436
Odota.
1115
00:53:09,603 --> 00:53:12,939
"Lainattu kirjastosta vuonna 1983."
1116
00:53:13,732 --> 00:53:15,650
Jos laatikko kuului Allielle...
1117
00:53:16,526 --> 00:53:17,861
Ehkä tämä on "B".
1118
00:53:20,238 --> 00:53:22,282
Mitä helvettiä se tarkoittaa?
1119
00:53:22,449 --> 00:53:24,242
Tytöt kutsuivat demonin.
1120
00:53:26,661 --> 00:53:27,913
Tämä on hullua.
1121
00:53:28,079 --> 00:53:31,249
Sharon,
talossa tapahtuu jotain tosi pahaa!
1122
00:53:31,416 --> 00:53:33,668
Ja sinä hoet vain:
1123
00:53:33,835 --> 00:53:35,295
"Tämä on hullua."
1124
00:53:35,462 --> 00:53:37,130
Parin sekunnin välein...
1125
00:53:37,672 --> 00:53:40,050
Onko Frankilla muka vain kuumetta?
1126
00:53:40,217 --> 00:53:42,844
Jos luulet niin, se on hullua.
1127
00:53:44,930 --> 00:53:45,847
Hän yritti tappaa.
1128
00:53:46,014 --> 00:53:47,432
Se oli vahinko.
1129
00:53:47,599 --> 00:53:49,059
Eikä ollut.
1130
00:53:49,935 --> 00:53:51,645
Annatko hänen puhua noin?
1131
00:53:51,811 --> 00:53:53,396
Et voi puhua noin.
1132
00:53:53,563 --> 00:53:55,732
Olen eläkkeellä oleva psykologi.
1133
00:53:58,652 --> 00:54:01,655
Rohan sanoi, että olet hankala, mutta...
1134
00:54:01,821 --> 00:54:03,573
En helvetti aavistanutkaan.
1135
00:54:04,991 --> 00:54:06,785
Jos ette halua selvittää tätä,
1136
00:54:06,952 --> 00:54:07,953
se sopii.
1137
00:54:08,662 --> 00:54:11,081
Minä en jää odottamaan hahmojen paluuta.
1138
00:54:11,248 --> 00:54:12,165
Minä lähden.
- Minne?
1139
00:54:12,332 --> 00:54:13,458
En tiedä, Sharon.
1140
00:54:13,625 --> 00:54:16,127
En pääse minnekään lumen takia.
1141
00:54:16,294 --> 00:54:19,089
Ja juutuin kummitustaloon
vanhempieni kanssa!
1142
00:54:20,048 --> 00:54:21,341
Tajuatko, Sharon?
1143
00:54:23,468 --> 00:54:24,636
Aavistin sinusta pahaa.
1144
00:54:25,595 --> 00:54:26,638
Arvasin.
1145
00:54:27,889 --> 00:54:28,890
Josh.
1146
00:54:31,226 --> 00:54:32,310
Näettekö?
1147
00:54:33,520 --> 00:54:34,521
Eripuraa.
1148
00:54:37,315 --> 00:54:38,483
Onko hän kunnossa?
1149
00:54:38,650 --> 00:54:40,318
Pysytään yhdessä.
1150
00:54:40,485 --> 00:54:41,861
En halua.
1151
00:54:42,821 --> 00:54:45,282
Älkää ymmärtäkö väärin,
1152
00:54:45,448 --> 00:54:47,075
mutta tämä päivä yhdessä -
1153
00:54:47,242 --> 00:54:48,994
tuntuu vuodelta.
1154
00:54:49,744 --> 00:54:53,081
Menen odottamaan lumiauraa yläkertaan -
1155
00:54:53,248 --> 00:54:56,793
ja vien Frankille nuudeleita,
jotka ovat "hulluja".
1156
00:54:56,960 --> 00:54:58,962
Nimi johtuu siitä,
1157
00:54:59,129 --> 00:55:02,173
että erilaiset nuudelit
näyttävät hulluilta -
1158
00:55:03,258 --> 00:55:05,635
yhteen laitettuina.
1159
00:55:08,388 --> 00:55:10,890
Ne ovat nuudeleiden YK.
1160
00:55:11,057 --> 00:55:12,475
Erilaisia.
1161
00:55:15,437 --> 00:55:16,479
Selvä.
1162
00:55:22,569 --> 00:55:24,446
Ja se on hullun hyvää.
- Kiitos.
1163
00:55:25,280 --> 00:55:27,157
Kaikki ovat tosi vihaisia.
1164
00:55:43,423 --> 00:55:44,424
Frank?
1165
00:56:00,982 --> 00:56:02,400
Voi taivas.
1166
00:56:08,239 --> 00:56:09,449
Frank?
1167
00:56:11,159 --> 00:56:12,160
Onko nälkä?
1168
00:56:12,911 --> 00:56:16,414
Haluatko haaleita nuudeleita?
1169
00:56:54,202 --> 00:56:55,829
Kömpelöä.
1170
00:56:55,995 --> 00:56:56,996
Kiitos.
1171
00:56:57,747 --> 00:56:59,624
Toivoinkin, että söisit.
1172
00:57:00,250 --> 00:57:01,251
Kiitos, Sharon.
1173
00:57:01,418 --> 00:57:03,086
Miten pärjäisin ilman sinua?
1174
00:57:03,253 --> 00:57:04,337
No...
1175
00:57:07,006 --> 00:57:08,842
Kai tiedät, että rakastan sinua?
1176
00:57:09,717 --> 00:57:10,760
Mitä tarkoitat?
1177
00:57:10,885 --> 00:57:12,220
Ja Rohania.
1178
00:57:12,971 --> 00:57:15,056
Minä vain... Voi taivas.
1179
00:57:15,223 --> 00:57:18,017
Olen vain kovin hajamielinen.
1180
00:57:18,184 --> 00:57:21,646
Mielessäni on asioita, jotka haluan sanoa,
1181
00:57:21,813 --> 00:57:22,897
mutta en sano niitä.
1182
00:57:23,356 --> 00:57:24,774
Ei se haittaa.
1183
00:57:27,068 --> 00:57:28,319
Sinun pitää tappaa minut.
1184
00:57:29,362 --> 00:57:30,363
Mitä?
1185
00:57:31,865 --> 00:57:33,533
Tapa minut.
1186
00:57:35,326 --> 00:57:36,327
Minä...
1187
00:57:53,094 --> 00:57:58,349
KAIKKI KUOLEVAT
1188
00:57:59,767 --> 00:58:00,810
Frank!
1189
00:58:06,399 --> 00:58:07,400
Frank?
1190
00:58:17,327 --> 00:58:18,328
Frank!
1191
00:58:25,210 --> 00:58:26,628
Missä olet, Frank?
1192
00:58:31,216 --> 00:58:33,510
Syön sielusi!
1193
00:58:34,844 --> 00:58:36,346
Frank!
1194
00:58:36,513 --> 00:58:39,057
"Kunnes kuolema meidät erottaa."
Eikö niin?
1195
00:58:41,559 --> 00:58:42,560
Sharon!
1196
00:58:42,727 --> 00:58:45,021
Tuo nössö ei sinua pelasta.
1197
00:58:46,105 --> 00:58:47,106
Päästä irti!
1198
00:58:53,112 --> 00:58:54,113
Helkkari.
1199
00:58:54,322 --> 00:58:56,533
EN OLE KUNNOSSA
TAPA MINUT
1200
00:58:59,410 --> 00:59:00,620
Isä!
1201
00:59:05,291 --> 00:59:06,626
Voi taivas.
1202
00:59:06,793 --> 00:59:07,877
Voi taivas.
1203
00:59:10,755 --> 00:59:12,882
Hei, poikani. Valmis helvettiin?
1204
00:59:16,135 --> 00:59:18,263
Oletko kunnossa, äiti?
- Kyllä kai.
1205
00:59:27,355 --> 00:59:28,773
Huono olo.
1206
00:59:55,341 --> 00:59:56,342
Ja paskat.
1207
01:00:00,555 --> 01:00:01,556
Pysy paikallasi.
1208
01:00:01,723 --> 01:00:03,933
Sharon, älä... Riittää.
1209
01:00:04,100 --> 01:00:06,311
Ei riitä! Joutuiko sitä suuhun?
1210
01:00:06,477 --> 01:00:08,563
Ei, suuni oli kiinni.
1211
01:00:08,730 --> 01:00:10,732
Mitä sinä... Ei!
1212
01:00:10,898 --> 01:00:12,942
Et pese suutani. Olen kunnossa.
1213
01:00:13,109 --> 01:00:15,236
Se oli pieni kulho nuudeleita.
1214
01:00:15,403 --> 01:00:16,738
Ja hän muuttui...
1215
01:00:16,946 --> 01:00:18,781
Sitä pursusi ulos. Se oli -
1216
01:00:18,948 --> 01:00:20,825
jotain muuta...
- Olet väsynyt, äiti.
1217
01:00:20,992 --> 01:00:22,243
Istu vaikka.
1218
01:00:22,410 --> 01:00:23,953
Ei, etsin isäsi.
1219
01:00:24,120 --> 01:00:25,371
Haluan löytää Frankin.
1220
01:00:25,538 --> 01:00:27,415
Tiedämme, missä Frank on.
1221
01:00:41,346 --> 01:00:42,388
No niin.
1222
01:00:42,555 --> 01:00:44,766
En tiedä, kuka tuo on.
1223
01:00:44,932 --> 01:00:46,434
Frank ei pidä lentämisestä.
1224
01:00:46,976 --> 01:00:50,438
Hän ei lentelisi ympäriinsä
ja yrittäisi tappaa minua.
1225
01:00:50,605 --> 01:00:52,023
Älä pelkää, äiti.
1226
01:00:52,190 --> 01:00:53,983
Olen kunnossa. En pelkää.
1227
01:00:54,776 --> 01:00:56,235
Muistatko, mitä tein,
1228
01:00:56,402 --> 01:00:57,820
kun sinua pelotti pienenä?
1229
01:00:58,363 --> 01:00:59,280
Muistan. Älä.
1230
01:00:59,447 --> 01:01:00,365
Luulit nähneesi -
1231
01:01:00,531 --> 01:01:01,574
kummituksen.
- Tiedän.
1232
01:01:01,741 --> 01:01:03,242
Menin ja tein näin.
1233
01:01:06,162 --> 01:01:07,121
Pelottavaa.
1234
01:01:07,288 --> 01:01:08,206
Niinpä.
1235
01:01:08,373 --> 01:01:09,999
Siten hän unohti hirviön -
1236
01:01:10,166 --> 01:01:11,250
pelätessään -
1237
01:01:11,417 --> 01:01:14,379
robottinaisen käyntiä.
1238
01:01:14,545 --> 01:01:16,130
Selvä. Lopeta.
1239
01:01:16,297 --> 01:01:17,757
Lopeta nyt.
1240
01:01:17,924 --> 01:01:19,509
Se nauratti sinua.
1241
01:01:19,676 --> 01:01:22,011
Ei naurattanut.
- Naurattaa yhä.
1242
01:01:22,679 --> 01:01:24,389
Isäsi ja minä nauroimme.
1243
01:01:27,892 --> 01:01:29,894
Hän käski tappaa itsensä.
1244
01:01:35,024 --> 01:01:36,901
Hei. Kyllä, puhelimessa.
1245
01:01:38,277 --> 01:01:39,529
Tunnin päästäkö?
1246
01:01:39,696 --> 01:01:41,072
Mahtavaa.
1247
01:01:42,031 --> 01:01:43,282
Me odotamme.
1248
01:01:44,409 --> 01:01:45,576
Me pääsemme pois.
1249
01:01:55,670 --> 01:01:57,922
En tiedä, missä koirat ovat.
1250
01:01:58,089 --> 01:01:59,882
Unohda ne. Tapoit yhden.
1251
01:02:00,425 --> 01:02:02,385
Ei, Frank sen teki.
1252
01:02:02,552 --> 01:02:05,763
Kävelin äsken huoneen ohi,
ja hän haukkui rumasti.
1253
01:02:05,930 --> 01:02:08,141
Älä mene sinne.
- Hän venytti kirosanaa,
1254
01:02:08,307 --> 01:02:10,393
joten sitä piti odotella.
1255
01:02:11,102 --> 01:02:13,896
Pil...
1256
01:02:22,905 --> 01:02:23,823
Älä mene sinne.
1257
01:02:23,990 --> 01:02:25,158
Hyvä on.
1258
01:02:25,324 --> 01:02:26,242
Missä Josh on?
1259
01:02:26,409 --> 01:02:28,619
Hän vahtii isääni.
- Yksinkö?
1260
01:02:28,786 --> 01:02:30,246
Vahdimme vuorotellen.
1261
01:02:30,413 --> 01:02:32,623
Tämä paikka ei ole kunnossa.
1262
01:02:33,666 --> 01:02:34,667
Tiedän.
1263
01:02:35,752 --> 01:02:38,337
Anteeksi, että toin teidät tänne.
1264
01:02:38,504 --> 01:02:39,881
En suunnitellut tällaista.
1265
01:02:40,590 --> 01:02:41,799
Aioin kosia Joshia.
1266
01:02:42,800 --> 01:02:44,218
Teidän piti ihastua minuun,
1267
01:02:44,385 --> 01:02:47,638
vanhempieni teihin ja Joshiin.
1268
01:02:47,805 --> 01:02:49,307
Ja me kaikki...
1269
01:02:52,018 --> 01:02:53,019
Sen piti olla hienoa.
1270
01:02:53,186 --> 01:02:54,270
Piti olla.
1271
01:02:55,104 --> 01:02:56,105
Se oli suunnitelma.
1272
01:02:56,814 --> 01:02:58,649
Paljon pyydetty kolmelta päivältä.
1273
01:03:06,032 --> 01:03:07,033
Hei.
1274
01:03:07,909 --> 01:03:08,910
Kuuluuko mitään?
1275
01:03:09,535 --> 01:03:10,787
Ei.
1276
01:03:10,953 --> 01:03:11,954
Ei edes hengitystä.
1277
01:03:16,959 --> 01:03:17,877
Mitä?
1278
01:03:18,628 --> 01:03:20,546
Tilanne on hullu.
1279
01:03:21,672 --> 01:03:23,216
Jos jotain pahaa tapahtuu,
1280
01:03:23,382 --> 01:03:24,675
haluan kertoa...
1281
01:03:25,718 --> 01:03:26,719
Mitä?
1282
01:03:27,845 --> 01:03:28,846
Olet mahtava.
1283
01:03:30,348 --> 01:03:32,683
Olet rakas ja mahtava.
1284
01:03:33,267 --> 01:03:34,977
Samoin sinä. Kiitos.
1285
01:03:35,144 --> 01:03:36,896
Ja tässä on ase.
1286
01:03:38,397 --> 01:03:39,482
Isä.
1287
01:03:40,274 --> 01:03:43,194
Toitko aseen
poikaystäväni perheen tapaamiseen?
1288
01:03:43,361 --> 01:03:46,656
Setäsi antoi sen mukaan karhujen varalta.
1289
01:03:46,823 --> 01:03:50,243
Hän on typerä,
mutta täällähän on nyt karhu.
1290
01:03:51,536 --> 01:03:52,537
Kiitos, isä.
1291
01:03:52,703 --> 01:03:53,955
Huuda, jos haluat jotain.
1292
01:03:55,748 --> 01:03:56,999
Ja...
1293
01:03:58,417 --> 01:04:00,253
Lähetänkö Rohanin seuraksesi?
1294
01:04:02,880 --> 01:04:03,881
Hyvä on.
1295
01:04:10,972 --> 01:04:12,181
Hei, Sharon.
1296
01:04:12,348 --> 01:04:13,349
Oletko kunnossa?
1297
01:04:14,016 --> 01:04:16,519
Olen. En osaa tehdä muuta kuin tätä.
1298
01:04:17,186 --> 01:04:18,729
Onko sitä lisää?
1299
01:04:26,779 --> 01:04:28,322
Josh pelasti henkeni.
1300
01:04:29,198 --> 01:04:31,951
Kiitos.
- Se vintiö juoksi sinne ja...
1301
01:04:33,661 --> 01:04:35,830
Hän on rohkeampi kuin luuleekaan.
- Niin.
1302
01:04:36,706 --> 01:04:38,457
Olette läheisiä.
- Kyllä.
1303
01:04:38,624 --> 01:04:39,959
Kuten sinä ja Rohan.
1304
01:04:40,793 --> 01:04:42,003
Olimme ennen.
1305
01:04:43,045 --> 01:04:46,799
Olimme ankaria, kun hän kasvoi,
1306
01:04:46,966 --> 01:04:49,719
koska hän oli erilainen.
1307
01:04:50,428 --> 01:04:51,470
Millä lailla?
1308
01:04:53,222 --> 01:04:55,558
Hän ei käyttäytynyt kuin muut pojat.
1309
01:04:55,725 --> 01:04:59,896
Hän ei näyttänyt asuinalueemme pojilta.
1310
01:05:00,062 --> 01:05:03,774
Sanoin, että kun on erilainen,
kohdellaan huonosti.
1311
01:05:03,941 --> 01:05:06,485
Opetin tekemään kaikki oikein,
1312
01:05:07,069 --> 01:05:09,113
jotta häntä ei moitittaisi.
1313
01:05:09,780 --> 01:05:12,366
Vanhemmuus on liian rankkaa.
- Niin.
1314
01:05:12,533 --> 01:05:14,160
Alan humaltua. Tämä on hyvää.
1315
01:05:14,327 --> 01:05:16,162
Haluatko lisää?
- Ei, lopetetaan.
1316
01:05:16,329 --> 01:05:17,705
Lähdemme kohta.
1317
01:05:17,872 --> 01:05:19,040
Ota nyt.
1318
01:05:19,206 --> 01:05:20,249
Frank?
1319
01:05:20,374 --> 01:05:22,835
Oletko siellä? Kuuletko ääneni?
1320
01:05:26,547 --> 01:05:28,049
Haluan sanoa jotakin.
1321
01:05:28,215 --> 01:05:29,508
Saakelin hintti.
1322
01:05:31,135 --> 01:05:32,136
Perseen rakastaja.
1323
01:05:32,303 --> 01:05:34,096
Ei, puhun oikealle Frankille.
1324
01:05:36,390 --> 01:05:38,184
Jos kuulet minua...
1325
01:05:41,103 --> 01:05:42,563
Poikasi on toope.
1326
01:05:45,066 --> 01:05:46,317
Mutta rakastan häntä.
1327
01:05:48,527 --> 01:05:51,280
Vaikka tämä ei -
1328
01:05:52,448 --> 01:05:53,366
toimisikaan.
1329
01:05:53,532 --> 01:05:55,284
Onko hänen kalunsa liian pieni?
1330
01:05:56,077 --> 01:05:57,495
Liian pieni ahteriisi.
1331
01:05:57,662 --> 01:05:59,538
Kalu on hyvä, paha Frank.
1332
01:06:00,289 --> 01:06:02,249
Katson juuri nyt isänsä kalua,
1333
01:06:02,416 --> 01:06:05,503
ja jos pojan kalu muistuttaa tätä,
1334
01:06:06,629 --> 01:06:08,589
se on pieni.
1335
01:06:10,967 --> 01:06:13,052
Haluaako joku muu vahtia?
1336
01:06:13,594 --> 01:06:14,679
Lumiaura ei tullut.
1337
01:06:14,845 --> 01:06:16,555
En välitä, mitä ajaja sanoi.
1338
01:06:16,722 --> 01:06:18,683
Anna se.
- Me odotamme.
1339
01:06:18,849 --> 01:06:20,059
Lähettäkää joku -
1340
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
auraamaan lumi.
- Anna se!
1341
01:06:22,186 --> 01:06:23,896
Mitä sinä teet? Lopeta.
1342
01:06:24,689 --> 01:06:26,440
Haloo?
1343
01:06:27,817 --> 01:06:29,068
He katkaisivat. Kiitos.
1344
01:06:29,235 --> 01:06:31,946
Sanoin hoitavani asian, kun et osaa.
1345
01:06:32,989 --> 01:06:35,908
Pidin tätä huonona ideana,
ja nyt olen jumissa.
1346
01:06:36,075 --> 01:06:38,411
Sinua ei kutsuttu tänne.
1347
01:06:38,577 --> 01:06:39,954
Tiedän!
1348
01:06:41,497 --> 01:06:42,498
Jukra.
1349
01:06:44,208 --> 01:06:45,668
Itketkö sinä?
1350
01:06:47,545 --> 01:06:49,505
Minut olisi pitänyt kutsua.
1351
01:06:50,172 --> 01:06:51,632
Minäkin olen perhettäsi.
1352
01:06:53,009 --> 01:06:55,094
Avioidutte ja muutatte Teaneckiin.
1353
01:06:55,261 --> 01:06:58,472
Hankitte lapsen sijaiskohdulla,
ja sitten lapsi -
1354
01:06:58,639 --> 01:07:00,641
ja sen hoitaja inhoavat minua.
1355
01:07:01,517 --> 01:07:03,227
Kuten äitisikin.
1356
01:07:05,396 --> 01:07:07,106
Ja olen mennyttä.
1357
01:07:07,940 --> 01:07:10,109
Minulla ei ole perhettä.
1358
01:07:10,276 --> 01:07:11,444
Se olet sinä!
1359
01:07:12,903 --> 01:07:15,197
Rakastan sinua, Sara.
1360
01:07:27,126 --> 01:07:29,795
En tajua, miksi äitisi inhoaa minua.
1361
01:07:30,671 --> 01:07:32,089
Kun tapasitte,
1362
01:07:32,256 --> 01:07:33,716
sanoit: "Hei, huora."
1363
01:07:33,883 --> 01:07:35,217
Sehän on kilttiä.
1364
01:07:35,926 --> 01:07:37,511
Olin mukava.
1365
01:07:38,971 --> 01:07:40,014
Et pidä minusta.
1366
01:07:40,890 --> 01:07:42,600
Pidänpäs.
1367
01:07:42,767 --> 01:07:43,684
Et pidä.
1368
01:07:43,851 --> 01:07:45,394
Pidit taksejani outoina.
1369
01:07:45,561 --> 01:07:46,562
En toki.
1370
01:07:46,729 --> 01:07:49,315
En tiedä, mistä puhut.
1371
01:07:49,899 --> 01:07:51,484
Ja pidän Joshista.
1372
01:07:52,151 --> 01:07:54,945
Harmi, että olin töykeä.
1373
01:07:55,112 --> 01:07:57,031
En antanut hänelle mahdollisuutta.
1374
01:07:57,198 --> 01:07:59,033
En halua, että Rohan tekee virheen.
1375
01:07:59,200 --> 01:08:01,452
Anna hänen tehdä virheitä.
1376
01:08:02,578 --> 01:08:03,537
Hän ei ole lapsi.
1377
01:08:03,704 --> 01:08:07,291
Jos hän yrittää olla takiasi täydellinen,
1378
01:08:07,458 --> 01:08:10,336
hän epäonnistuu aina...
1379
01:08:16,759 --> 01:08:18,886
Tuo on demonikoira! Tapa se!
1380
01:08:19,053 --> 01:08:21,055
Miten?
- En minä tiedä. Tee se!
1381
01:08:22,556 --> 01:08:23,724
Älä katso!
- Ei!
1382
01:08:23,891 --> 01:08:24,850
Oletko hullu?
1383
01:08:25,017 --> 01:08:26,644
Pysy paikallasi!
1384
01:08:26,811 --> 01:08:28,187
Mitä täällä tapahtuu?
1385
01:08:28,354 --> 01:08:29,855
Tämä!
- Mitä?
1386
01:08:30,731 --> 01:08:32,525
Tässä näin.
1387
01:08:36,987 --> 01:08:37,988
Se on...
1388
01:08:40,116 --> 01:08:41,700
Työnnän sormen sen ahteriin.
1389
01:08:41,867 --> 01:08:42,868
Mitä?
1390
01:08:43,661 --> 01:08:44,787
Oletko valmis?
- Olen.
1391
01:08:47,957 --> 01:08:49,792
Anna se.
- Tässä.
1392
01:08:50,543 --> 01:08:51,669
Älä -
1393
01:08:51,836 --> 01:08:53,212
vittuile -
1394
01:08:53,379 --> 01:08:55,214
vaimolleni!
1395
01:08:57,258 --> 01:08:59,385
Älä vittuile vaimolleni!
1396
01:09:00,136 --> 01:09:01,846
Älä!
1397
01:09:08,561 --> 01:09:09,562
Eiköhän se kuollut.
1398
01:09:10,646 --> 01:09:11,647
Kyllä.
1399
01:09:28,122 --> 01:09:29,123
Oletko kunnossa?
1400
01:09:29,290 --> 01:09:30,666
Olen, kultaseni.
1401
01:09:30,833 --> 01:09:34,086
Se puraisi antamasi rannekorun kohdalle.
1402
01:09:34,253 --> 01:09:36,338
Sain hädin tuskin naarmun.
1403
01:09:37,715 --> 01:09:39,049
Minua pelotti.
1404
01:09:39,216 --> 01:09:41,594
Ei hätää. Pelastit minut.
1405
01:09:42,720 --> 01:09:43,762
Niinkö?
1406
01:09:43,929 --> 01:09:45,389
Niin.
1407
01:09:48,058 --> 01:09:49,059
Pese sormesi.
1408
01:09:50,686 --> 01:09:51,770
Voi taivas.
1409
01:09:51,937 --> 01:09:53,772
Anteeksi. Meillä on hetki.
1410
01:09:53,939 --> 01:09:55,566
Ei, vaan lumiaura tuli.
1411
01:09:57,318 --> 01:09:58,485
Näettekö?
1412
01:09:58,652 --> 01:10:00,196
Nuo valot. Ovatko ne...
1413
01:10:00,779 --> 01:10:03,741
Valo ei liiku. Tuo ei ole aura-auto.
1414
01:10:03,908 --> 01:10:05,075
Ei niin.
1415
01:10:05,242 --> 01:10:06,660
Se on toinen talo.
1416
01:10:08,120 --> 01:10:09,872
Kuka vahtii Frankia?
- Minä.
1417
01:10:11,874 --> 01:10:13,292
Odota, Josh.
1418
01:10:13,459 --> 01:10:16,420
Tämä on aura-auton numero.
Yrittäkää päästä läpi.
1419
01:10:28,766 --> 01:10:29,767
Huhuu.
1420
01:10:31,936 --> 01:10:33,354
Toivon, ettei meitä tapeta.
1421
01:10:41,695 --> 01:10:42,696
Huhuu?
1422
01:10:43,489 --> 01:10:44,406
En pidä tästä.
1423
01:10:44,573 --> 01:10:45,699
Ehkä lankapuhelin.
1424
01:10:46,408 --> 01:10:47,576
Tai moottorisaha.
1425
01:10:48,160 --> 01:10:49,161
Kuusi, kuusi...
1426
01:10:49,328 --> 01:10:51,038
Kuusi, kuusi.
1427
01:10:53,207 --> 01:10:54,583
Hei.
1428
01:10:55,501 --> 01:10:56,502
Hei.
1429
01:10:57,461 --> 01:10:59,380
Olisi pitänyt sanoa olevani täällä.
1430
01:11:00,631 --> 01:11:02,258
Juutuin myrskyyn.
1431
01:11:02,424 --> 01:11:04,218
En halunnut häiritä -
1432
01:11:04,385 --> 01:11:05,594
viikonloppuanne.
1433
01:11:07,096 --> 01:11:09,098
Miten teillä sujuu?
- Huonosti.
1434
01:11:09,932 --> 01:11:11,225
Ette viihdy.
1435
01:11:11,392 --> 01:11:12,434
Emme.
1436
01:11:13,143 --> 01:11:15,354
Brenda, talosi on...
1437
01:11:15,521 --> 01:11:16,438
Vetoisa?
1438
01:11:16,605 --> 01:11:18,148
Ei, vaan täynnä...
1439
01:11:18,315 --> 01:11:20,401
Charmia?
- Ei.
1440
01:11:22,611 --> 01:11:24,738
Herätittekö demonin?
1441
01:11:28,284 --> 01:11:31,245
Luulin sen vaativan useampia vuokralaisia,
1442
01:11:31,412 --> 01:11:33,122
mutta teillä napsahti heti.
1443
01:11:33,289 --> 01:11:34,456
Ajattelin,
1444
01:11:34,623 --> 01:11:37,501
ettei Wifi-salasana toimisi.
1445
01:11:38,877 --> 01:11:39,878
Mutta sitten...
1446
01:11:40,671 --> 01:11:41,880
Voilà.
1447
01:11:48,345 --> 01:11:50,806
Hän valitsi heikon kehon.
1448
01:11:51,724 --> 01:11:53,726
Toivoin hänen valitsevan sinut.
1449
01:11:54,310 --> 01:11:55,728
Kehosi on...
1450
01:12:00,149 --> 01:12:02,568
Onko se outoa? Anteeksi.
1451
01:12:02,735 --> 01:12:04,820
Mitä yrität sanoa? Mitä?
1452
01:12:04,987 --> 01:12:06,947
Järjestikö hän kaiken?
1453
01:12:07,573 --> 01:12:10,242
Noudatin ohjeita, mutta kyllä.
1454
01:12:10,409 --> 01:12:11,785
Ottakaa nyt kahvia.
1455
01:12:11,952 --> 01:12:13,829
Hän ei tule puoleen tuntiin -
1456
01:12:13,996 --> 01:12:15,706
ennen matokuun täyttymistä.
1457
01:12:16,915 --> 01:12:18,208
Anteeksi.
1458
01:12:22,671 --> 01:12:23,672
Haloo.
1459
01:12:23,839 --> 01:12:26,008
Kuljettaja tulee kohta.
1460
01:12:26,592 --> 01:12:27,718
Mikä nimenne on?
1461
01:12:27,885 --> 01:12:28,886
Sara.
1462
01:12:30,220 --> 01:12:31,555
Odota siellä, Sara.
1463
01:12:32,806 --> 01:12:33,807
Mitä?
1464
01:12:34,975 --> 01:12:37,436
Ette saaneet lähteä pois.
- Palaamme...
1465
01:12:37,603 --> 01:12:40,773
Ei. Minähän sanoin, että hän nukkuu.
1466
01:12:40,939 --> 01:12:41,899
Entä muut?
1467
01:12:42,066 --> 01:12:44,234
Heillä ei ole merkitystä.
1468
01:12:44,401 --> 01:12:46,362
He pakenevat pikku metelin takia.
1469
01:12:46,528 --> 01:12:47,780
Miten näin kävi?
1470
01:12:47,946 --> 01:12:50,783
Se oli oikeastaan Allien idea.
1471
01:12:50,949 --> 01:12:52,576
Boy George -paitaisen tytön?
1472
01:12:52,743 --> 01:12:55,162
Niin.
1473
01:12:56,372 --> 01:12:58,874
Allie oli noin viidentoista -
1474
01:12:59,041 --> 01:13:02,711
ja asui maatilalla
äitinsä ja veljensä kanssa.
1475
01:13:03,337 --> 01:13:04,296
Hän oli nössö.
1476
01:13:05,506 --> 01:13:07,007
Niin kai minäkin.
1477
01:13:07,174 --> 01:13:08,592
Olin enemmän kömpelys.
1478
01:13:09,301 --> 01:13:11,387
Tai olin oikeastaan siisti.
1479
01:13:11,553 --> 01:13:13,722
Jostakin syystä Allien äiti -
1480
01:13:15,265 --> 01:13:16,350
ei hyväksynyt minua.
1481
01:13:17,476 --> 01:13:21,563
Hän ei pitänyt minua
Allielle sopivana seurana.
1482
01:13:22,606 --> 01:13:25,651
Ehkä hän luuli, että kokeilemme vähän.
1483
01:13:25,818 --> 01:13:28,862
Ehkä siksi, että vanhempani
harrastivat okkultismia.
1484
01:13:29,738 --> 01:13:32,408
Olin iloinen saatuani ystävän.
1485
01:13:34,368 --> 01:13:36,412
Allie oli vihainen äidilleen -
1486
01:13:37,621 --> 01:13:38,997
ja halusi kostaa tälle.
1487
01:13:39,164 --> 01:13:40,207
Säikäyttää tämän.
1488
01:13:40,374 --> 01:13:42,918
Sanoin: "Jos haluat säikäyttää kunnolla,
1489
01:13:43,627 --> 01:13:45,129
mitä jos -
1490
01:13:45,295 --> 01:13:47,131
kutsumme demonin?"
1491
01:13:49,007 --> 01:13:50,008
Oliko se eka ideasi?
1492
01:13:50,175 --> 01:13:52,678
Emme uskoneet sen toimivan.
1493
01:13:52,845 --> 01:13:56,557
Mutta piirtelimme lattiaan ympyröitä,
1494
01:13:56,765 --> 01:13:58,142
lausuimme outoja sanoja -
1495
01:13:58,308 --> 01:14:00,853
ja roiskimme kanan verta -
1496
01:14:01,019 --> 01:14:02,521
niin kuin jotain tapahtuisi.
1497
01:14:04,982 --> 01:14:05,983
Allie?
1498
01:14:06,692 --> 01:14:08,444
Älä viitsi.
1499
01:14:08,610 --> 01:14:09,695
Ihanko totta?
1500
01:14:10,863 --> 01:14:12,614
Mitä sinä siellä teet?
1501
01:14:14,199 --> 01:14:16,535
Yhtäkkiä kauhistuttava,
1502
01:14:16,702 --> 01:14:19,288
tosi kuuma demoni seisoi edessämme.
1503
01:14:20,164 --> 01:14:21,790
Hallitsimme sitä.
1504
01:14:22,708 --> 01:14:24,460
Se odotti käskyjämme.
1505
01:14:24,626 --> 01:14:25,961
Sanoin...
1506
01:14:27,838 --> 01:14:28,964
"Nappaa heidät."
- Mitä?
1507
01:14:30,340 --> 01:14:31,341
Nappaa heidät.
1508
01:14:32,509 --> 01:14:33,510
Nappaa heidät.
- Mitä?
1509
01:14:33,677 --> 01:14:34,970
Sitten se katosi.
1510
01:14:35,846 --> 01:14:37,431
Kaipa tehdäkseen sen.
1511
01:14:37,598 --> 01:14:39,391
Me odotimme.
1512
01:14:41,226 --> 01:14:42,644
Sitten Allien veli huusi.
1513
01:14:45,481 --> 01:14:47,357
Allie sanoi: "Mitä sinä teit?"
1514
01:14:47,524 --> 01:14:51,445
Sanoin: "Mitäkö? Sen, mitä käskit."
1515
01:14:51,612 --> 01:14:53,447
Hän sanoi: "Halusin säikytellä."
1516
01:14:53,614 --> 01:14:56,617
Sanoin: "Tämä on aika pelottavaa."
1517
01:14:56,783 --> 01:14:57,701
Sitten hän sanoi:
1518
01:14:57,868 --> 01:14:59,953
"Ehkä äiti on oikeassa.
1519
01:15:00,120 --> 01:15:03,499
Ehkä minun ei kannata hengata kanssasi."
1520
01:15:03,665 --> 01:15:05,334
En ehtinyt pysäyttää häntä.
1521
01:15:07,127 --> 01:15:08,754
Hän poistui piiristä.
1522
01:15:08,921 --> 01:15:12,841
Se on juuri se asia,
1523
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
jota ei saa tehdä.
1524
01:15:16,136 --> 01:15:17,679
Silloin demoni -
1525
01:15:17,846 --> 01:15:20,057
voi repiä naaman ja syödä sielun.
1526
01:15:22,476 --> 01:15:23,393
Olet hullu.
1527
01:15:23,560 --> 01:15:25,938
Näin, kun kolme ihmistä kuoli -
1528
01:15:26,104 --> 01:15:27,773
demonin kynsissä, ja säästyin -
1529
01:15:27,940 --> 01:15:30,734
kuullakseni joka ikinen hetki
päässäni ääniä,
1530
01:15:30,901 --> 01:15:33,987
jotka käskevät tuomaan
sopivan ihmisastian!
1531
01:15:35,030 --> 01:15:37,157
Ehkä olen siksi epävakaa.
1532
01:15:38,325 --> 01:15:40,869
Tähän liittyy paljon sääntöjä.
1533
01:15:42,746 --> 01:15:45,791
Pitää olla matokuu ja niin edelleen.
1534
01:15:45,958 --> 01:15:47,000
Auta meitä.
1535
01:15:47,167 --> 01:15:49,211
Jos Andras on pääsi sisällä,
1536
01:15:49,795 --> 01:15:51,171
osaat neuvoa meitä.
1537
01:15:53,340 --> 01:15:54,341
Ei.
1538
01:15:55,175 --> 01:15:58,178
Kun isäsi kutsui hänet kehoonsa,
1539
01:15:58,345 --> 01:15:59,513
arpa oli heitetty.
1540
01:16:00,847 --> 01:16:02,266
Isäntä poistuu piiristä,
1541
01:16:03,058 --> 01:16:04,476
Andras pääsee maailmaan.
1542
01:16:05,686 --> 01:16:07,187
Sitten juhla alkaa,
1543
01:16:07,729 --> 01:16:10,065
ja kaikki kuolevat.
1544
01:16:10,941 --> 01:16:12,442
Sinäkin vai?
1545
01:16:12,609 --> 01:16:14,528
En. Olen uskollinen kätyri.
1546
01:16:16,029 --> 01:16:17,948
Se on huono suhde.
1547
01:16:18,740 --> 01:16:19,825
Ainoani.
1548
01:16:20,617 --> 01:16:22,661
Nyt se pitää tehdä.
1549
01:16:23,912 --> 01:16:25,664
Autan Andrasin piiristä ulos.
1550
01:16:25,831 --> 01:16:29,293
Siitäkö, jonka piirsit talon ympäri?
1551
01:16:29,459 --> 01:16:30,711
Niin.
1552
01:16:30,877 --> 01:16:32,546
Se oli vasta eilen.
1553
01:16:32,713 --> 01:16:34,006
Eikö ole hullua?
1554
01:16:34,172 --> 01:16:35,924
Mitä ne homohöpinät olivat?
1555
01:16:36,091 --> 01:16:37,092
Hän on vanha.
1556
01:16:37,259 --> 01:16:38,927
Minkäs teet? Eri sukupolvi.
1557
01:16:39,052 --> 01:16:41,221
Tehdään se.
1558
01:16:41,388 --> 01:16:43,599
Älä, Brenda.
1559
01:16:43,765 --> 01:16:45,017
Ette mahda mitään.
1560
01:16:45,183 --> 01:16:46,476
Entä jos isäntä ei poistu?
1561
01:16:47,936 --> 01:16:49,229
Millä lailla?
- Jos isäntä -
1562
01:16:50,147 --> 01:16:51,148
kuolee.
1563
01:16:51,315 --> 01:16:52,232
Ei poistumista.
1564
01:16:52,399 --> 01:16:54,276
Mitä? On kyse isästäni.
1565
01:16:54,443 --> 01:16:55,569
Ei se niin mene.
1566
01:16:56,528 --> 01:16:58,322
Ettekä yrittäisi sitä.
1567
01:16:58,488 --> 01:17:00,157
Olette mukavia homoja.
1568
01:17:01,575 --> 01:17:04,745
Suokaa anteeksi. Käyn vessassa.
1569
01:17:16,548 --> 01:17:18,634
Et kai aio tappaa isääni?
1570
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
En tietenkään.
1571
01:17:20,093 --> 01:17:22,262
Yritän vain keksiä jotakin.
1572
01:17:22,429 --> 01:17:23,889
Listitään Brenda.
1573
01:17:24,056 --> 01:17:26,308
Hän on opas. Hänet pitää tappaa.
1574
01:17:26,475 --> 01:17:27,684
Niin. Olet oikeassa.
1575
01:17:27,851 --> 01:17:29,019
Aivan.
1576
01:17:29,186 --> 01:17:30,145
Selvä.
1577
01:17:30,312 --> 01:17:33,106
Kun hän tulee, tartun häneen.
1578
01:17:33,273 --> 01:17:34,358
Sinä lyöt naamaan.
1579
01:17:34,524 --> 01:17:37,152
En voi lyödä ketään naamaan.
1580
01:17:37,319 --> 01:17:41,114
Tartu sinä sitten häneen, niin minä lyön.
1581
01:17:41,281 --> 01:17:42,407
En voi tarttua.
1582
01:17:42,574 --> 01:17:44,076
Sitten on pakko lyödä.
1583
01:17:44,242 --> 01:17:46,370
Anteeksi, olen vain hermona.
1584
01:17:46,536 --> 01:17:47,454
Anteeksi.
1585
01:17:47,621 --> 01:17:50,248
En tarkoittanut, mitä sanoin musiikistasi.
1586
01:17:51,792 --> 01:17:53,001
Lyö kättäni.
1587
01:17:53,126 --> 01:17:54,127
Harjoittele.
- Osaat,
1588
01:17:54,294 --> 01:17:56,755
mutta jammailet vain Robin kanssa.
1589
01:17:56,922 --> 01:17:58,340
Miten taitojasi voi kuulla,
1590
01:17:58,507 --> 01:18:00,801
jos vain jammailet?
- Lyö nyt.
1591
01:18:00,967 --> 01:18:02,010
Käteen.
1592
01:18:04,012 --> 01:18:04,971
Hyvä.
1593
01:18:05,138 --> 01:18:06,556
Aika hyvä.
- Osaat sen.
1594
01:18:06,723 --> 01:18:07,641
Hyvä on.
- Selvä.
1595
01:18:07,808 --> 01:18:09,142
Tehdään se.
1596
01:18:09,309 --> 01:18:10,310
Hyvä on.
1597
01:18:13,563 --> 01:18:15,565
Onko hän kylppärissä?
1598
01:18:18,985 --> 01:18:20,112
Helvetti!
1599
01:18:22,698 --> 01:18:23,699
Missä lumi on?
1600
01:18:24,825 --> 01:18:27,035
Voi itku. Matokuu näkyy!
1601
01:18:27,202 --> 01:18:29,287
Mutta kuka vei lumen?
- Siitä viis!
1602
01:18:43,510 --> 01:18:44,594
Kuka tuo nainen on?
1603
01:18:45,220 --> 01:18:46,221
Demonin ystävä.
1604
01:18:46,388 --> 01:18:49,307
Hän alkoi laulaa, ja lumi katosi.
1605
01:18:50,142 --> 01:18:52,185
Hän hallitsee myrskyjä.
1606
01:18:52,352 --> 01:18:53,562
Perhana.
1607
01:18:56,356 --> 01:18:58,984
Brenda! Lopeta tuo perhanan hölinä!
1608
01:18:59,151 --> 01:19:00,277
Josh!
1609
01:19:03,655 --> 01:19:04,906
Josh!
1610
01:19:05,073 --> 01:19:06,283
Voi taivas.
- Hitto vie.
1611
01:19:06,450 --> 01:19:07,868
Josh!
1612
01:19:15,417 --> 01:19:16,585
Mitä hän sanoo?
1613
01:19:16,752 --> 01:19:17,919
Tuo on latinaa.
1614
01:19:18,086 --> 01:19:19,421
Sinähän osaat sitä.
1615
01:19:19,588 --> 01:19:20,756
Lukiossa.
1616
01:19:20,922 --> 01:19:22,674
Hän sanoo...
1617
01:19:22,841 --> 01:19:26,052
"Niille, jotka... piiri."
1618
01:19:26,219 --> 01:19:27,971
"Vapauta piiri." Ei.
1619
01:19:28,138 --> 01:19:29,681
"Vapaus on piirin ulkopuolella."
1620
01:19:31,600 --> 01:19:32,934
Estetään tuo.
1621
01:19:34,060 --> 01:19:35,145
Ro!
- Pitää mennä.
1622
01:19:37,522 --> 01:19:39,775
Mitä me teemme?
1623
01:19:39,941 --> 01:19:41,902
Mistä minä tiedän? Kysy häneltä.
1624
01:19:44,946 --> 01:19:45,989
Hänellä on kiireitä.
1625
01:20:01,254 --> 01:20:02,339
Ei, Frank.
1626
01:20:02,506 --> 01:20:04,007
Tiedän, että kuulet.
1627
01:20:04,174 --> 01:20:06,259
Lopeta tämä.
1628
01:20:06,426 --> 01:20:07,511
Älä mene, äiti.
1629
01:20:07,677 --> 01:20:08,678
Älä...
1630
01:20:10,597 --> 01:20:12,808
Pane vastaan, isä.
1631
01:20:12,974 --> 01:20:14,267
Isä?
1632
01:20:14,434 --> 01:20:16,269
Isäsi ei halunnut sinua.
1633
01:20:18,021 --> 01:20:19,773
En usko.
1634
01:20:29,032 --> 01:20:30,283
Missä ase on?
1635
01:20:30,450 --> 01:20:31,910
Annoin sen sinulle.
1636
01:20:32,077 --> 01:20:33,119
Jätin sen.
- Minne?
1637
01:20:33,286 --> 01:20:34,329
Keittiöön!
1638
01:20:38,458 --> 01:20:39,668
Josh!
1639
01:20:40,669 --> 01:20:41,586
Minne menemme?
1640
01:20:42,045 --> 01:20:44,422
Etsi piilopaikka. Minä pysäytän hänet.
1641
01:20:44,589 --> 01:20:45,882
Ei! Mitä aiot tehdä?
1642
01:20:46,049 --> 01:20:47,884
Et mahda tuolle mitään.
1643
01:20:48,051 --> 01:20:49,219
Jäät luokseni.
1644
01:20:49,386 --> 01:20:50,554
Lopeta.
1645
01:20:51,805 --> 01:20:54,850
Sanoit kasvattavasi minut vahvaksi,
jotta pärjään.
1646
01:20:55,809 --> 01:20:57,686
Anna minun pärjätä.
1647
01:21:00,772 --> 01:21:01,773
Mitä?
1648
01:21:01,940 --> 01:21:02,983
Mitä...
1649
01:21:04,818 --> 01:21:05,819
Missä Ro on?
1650
01:21:05,986 --> 01:21:07,112
Missä ase on?
1651
01:21:07,279 --> 01:21:08,738
Hukkasin sen.
1652
01:21:26,006 --> 01:21:27,299
DEMONOLOGIA JA NOITUUS
1653
01:21:31,177 --> 01:21:33,346
5G-SALASANA: EGO-SUM-TIBI-ANDRAS
1654
01:21:38,852 --> 01:21:39,936
Kaikki kuolevat.
1655
01:21:42,439 --> 01:21:43,732
Wifi-salasana.
1656
01:21:53,825 --> 01:21:55,160
Et yrittänyt tehdä pahaa.
1657
01:21:55,869 --> 01:21:56,953
Yritit varoittaa.
1658
01:21:59,873 --> 01:22:01,374
Se ei käynyt selväksi.
1659
01:22:14,804 --> 01:22:15,972
Tyypit...
1660
01:22:25,231 --> 01:22:26,608
Frank on herännyt.
1661
01:22:26,775 --> 01:22:28,443
Hän näyttää kurjalta.
1662
01:22:29,027 --> 01:22:30,737
Hän on demonin riivaama.
1663
01:22:35,575 --> 01:22:37,369
Pysykää kauempana.
1664
01:22:37,535 --> 01:22:38,828
Yritetään lähteä.
1665
01:22:38,995 --> 01:22:39,913
Minne muka?
1666
01:22:40,080 --> 01:22:42,248
Hän leijuu ja oksentaa taas päällemme.
1667
01:23:02,894 --> 01:23:03,895
Josh.
1668
01:23:04,062 --> 01:23:05,063
Ro.
1669
01:23:05,230 --> 01:23:06,523
Mitä teet?
- Päätän tämän.
1670
01:23:06,690 --> 01:23:08,149
Ota tämä.
1671
01:23:11,528 --> 01:23:12,654
Rakastan sinua.
1672
01:23:13,363 --> 01:23:14,531
Mitä sinä teet, Ro?
1673
01:23:14,698 --> 01:23:15,824
Tiedät, mitä tehdä.
1674
01:23:16,992 --> 01:23:17,993
Hei, Brenda!
1675
01:23:19,327 --> 01:23:21,162
Jaksaako ukko valloittaa maailman?
1676
01:23:21,329 --> 01:23:23,331
Hänen kroppansa on heikko. Katso.
1677
01:23:25,125 --> 01:23:26,084
Siirrä se minuun.
1678
01:23:26,251 --> 01:23:28,169
Mitä? Ei!
- Mitä hän tekee?
1679
01:23:28,336 --> 01:23:29,421
Minulla on sanat.
1680
01:23:30,171 --> 01:23:31,172
Puhu!
1681
01:23:32,590 --> 01:23:35,301
Ego sum tibi Andras.
1682
01:23:36,636 --> 01:23:38,346
Ego sum tibi Andras.
1683
01:23:38,471 --> 01:23:40,724
Annan itseni sinulle, Andras.
1684
01:23:49,024 --> 01:23:50,900
Tibi Andras.
1685
01:23:51,526 --> 01:23:52,527
Nyt, Josh!
1686
01:24:09,544 --> 01:24:13,214
Ego sum tibi Andras.
1687
01:24:13,381 --> 01:24:15,383
Ei!
- Tule minuun.
1688
01:24:15,550 --> 01:24:16,801
Olen vuoden nuorempi!
1689
01:24:16,968 --> 01:24:18,803
Seis! Sekoitat asiat.
1690
01:24:18,970 --> 01:24:20,555
Meillä on jo ehdokas.
1691
01:24:20,722 --> 01:24:23,266
Ego sum tibi Andras.
1692
01:24:24,434 --> 01:24:26,770
Ego sum tibi Andras.
1693
01:24:28,396 --> 01:24:29,856
Ego sum tibi Andras.
1694
01:24:30,023 --> 01:24:31,608
Hän tarvitsee isännän!
1695
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Kuulkaa!
1696
01:24:32,859 --> 01:24:35,445
Ego sum tibi Andras.
1697
01:24:35,612 --> 01:24:36,529
Tibi Andras.
1698
01:24:36,696 --> 01:24:39,115
Ego sum tibi Andras.
1699
01:24:40,533 --> 01:24:41,785
Perhana!
1700
01:24:44,662 --> 01:24:47,415
Ego sum tibi Andras.
- Ego sum tibi Andras.
1701
01:24:48,917 --> 01:24:51,711
Ego sum tibi Andras.
- Ego sum tibi Andras.
1702
01:24:52,921 --> 01:24:54,422
Jessus sentään!
1703
01:24:54,589 --> 01:24:56,966
Ego sum tibi Andras.
1704
01:24:59,344 --> 01:25:03,139
Varokaa robottinaista.
1705
01:25:06,726 --> 01:25:07,894
Mitä tuo on?
1706
01:25:08,061 --> 01:25:08,978
Auttoiko se?
1707
01:25:09,145 --> 01:25:10,772
Ei tuo auttanut. Tule.
1708
01:25:11,815 --> 01:25:13,399
En tajua tätä. Jotain tapahtuu.
1709
01:25:13,566 --> 01:25:14,567
Hän hämmentyy.
1710
01:25:14,734 --> 01:25:16,361
Tulkaa. Tehdään piiri.
1711
01:25:16,528 --> 01:25:17,904
Ego sum tibi Andras.
1712
01:25:18,071 --> 01:25:20,740
Ego sum tibi Andras.
1713
01:25:21,324 --> 01:25:22,742
Ego sum tibi Andras.
1714
01:25:25,286 --> 01:25:26,621
Ego sum tibi Andras.
1715
01:25:26,788 --> 01:25:28,331
Ego sum tibi Andras.
1716
01:25:29,958 --> 01:25:31,835
Ego sum tibi Andras.
- Sum tibi Andras.
1717
01:25:33,002 --> 01:25:33,920
Ego.
- Sum.
1718
01:25:34,087 --> 01:25:35,255
Tibi.
- Andras.
1719
01:25:41,594 --> 01:25:43,888
Ei, ei!
1720
01:25:44,055 --> 01:25:45,723
Te tapatte hänet!
1721
01:25:47,308 --> 01:25:48,893
Hän tarvitsi isännän.
1722
01:25:50,895 --> 01:25:53,231
Hänen pitää poistua piiristä.
1723
01:25:53,398 --> 01:25:55,775
Teimme oman piirin, ämmä.
1724
01:25:56,401 --> 01:25:58,653
Anteeksi. En puhu yleensä rumasti.
1725
01:26:06,619 --> 01:26:08,496
Tapoitte hänet!
1726
01:26:09,038 --> 01:26:10,790
Voit nyt mennä kotiin, Andras.
1727
01:26:23,428 --> 01:26:25,597
Kaluni on suuri.
1728
01:27:05,595 --> 01:27:06,596
Ro.
1729
01:27:09,098 --> 01:27:10,683
Tekisitkö niin puolestani?
1730
01:27:11,476 --> 01:27:13,061
Sinä tekisit niin.
1731
01:27:18,483 --> 01:27:20,026
Katso, mitä löysin -
1732
01:27:20,610 --> 01:27:21,694
nurmikolta.
1733
01:27:21,861 --> 01:27:23,112
Miten se sinne joutui?
1734
01:27:27,617 --> 01:27:29,160
Ro.
1735
01:27:29,661 --> 01:27:30,662
Voi taivas.
1736
01:27:30,828 --> 01:27:32,247
Tiedän, että haluat -
1737
01:27:32,413 --> 01:27:33,957
hallita kaikkea.
- Kyllä.
1738
01:27:35,583 --> 01:27:37,418
Minun pitää kysyä.
- Kyllä.
1739
01:27:41,047 --> 01:27:42,340
Tiesin tämän.
1740
01:27:42,924 --> 01:27:44,092
Olin mukana jutussa.
1741
01:27:44,676 --> 01:27:45,843
Niin.
1742
01:27:50,348 --> 01:27:51,557
Kate. Ei hätää.
- Kate.
1743
01:27:51,724 --> 01:27:53,977
Emme riitele.
- Olemme onnellisia.
1744
01:27:54,143 --> 01:27:57,397
Ihanaa.
- Se on...
1745
01:28:04,404 --> 01:28:05,363
Ro.
1746
01:28:05,530 --> 01:28:06,781
Anna anteeksi.
1747
01:28:06,948 --> 01:28:09,826
Olen todella pahoillani.
1748
01:28:09,993 --> 01:28:12,036
Tiesin, ettet sano sellaisia juttuja.
1749
01:28:12,203 --> 01:28:14,455
Et ollut täysin varma.
1750
01:28:14,622 --> 01:28:17,375
Haluan kertoa,
miten kovasti välitän sinusta -
1751
01:28:17,542 --> 01:28:19,294
ja rakastan sinua.
1752
01:28:20,169 --> 01:28:21,337
Jos en kerro,
1753
01:28:22,171 --> 01:28:23,464
miten voit tietää?
1754
01:28:23,631 --> 01:28:24,549
Isä.
1755
01:28:24,716 --> 01:28:27,635
Jos minä en kerro, miten voit tietää?
1756
01:28:34,142 --> 01:28:36,019
Tämä on ollut hurjaa.
1757
01:28:40,982 --> 01:28:41,983
Ro.
1758
01:28:43,067 --> 01:28:44,068
Katsokaa.
1759
01:28:47,030 --> 01:28:49,657
Voi taivas.
1760
01:28:49,824 --> 01:28:51,451
Olemme vapaita, Allie.
1761
01:28:52,660 --> 01:28:54,662
Andras ei voi tehdä meille pahaa.
1762
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
Se oli vitsimme.
1763
01:28:59,542 --> 01:29:02,128
Näytimme keskaria toisillemme.
1764
01:29:02,295 --> 01:29:04,422
Se oli kova juttu 80-luvulla.
1765
01:29:05,882 --> 01:29:07,258
En pidä tästä.
1766
01:29:07,425 --> 01:29:08,468
Näitkö?
1767
01:29:08,676 --> 01:29:09,927
En.
- He katosivat.
1768
01:29:10,094 --> 01:29:12,013
En nähnyt.
- Etkö?
1769
01:29:12,597 --> 01:29:15,266
Olen aivan poikki. Lähden tästä.
1770
01:29:16,517 --> 01:29:17,977
Talon luovutus kello 11.
1771
01:29:18,144 --> 01:29:19,896
Päädyt vankilaan, psykopaatti.
1772
01:29:20,646 --> 01:29:21,689
Kirjoita arvostelu.
1773
01:29:21,814 --> 01:29:22,940
Tässä arvostelu.
1774
01:29:23,107 --> 01:29:24,275
Ime munaa!
1775
01:29:25,193 --> 01:29:27,195
Anteeksi... En ole oma itseni.
1776
01:30:34,095 --> 01:30:35,346
Miksi lintu?
1777
01:30:36,431 --> 01:30:38,307
Miksi Andras oli lintu?
1778
01:30:38,891 --> 01:30:40,726
Hän haukkui meitä, mutta oli lintu.
1779
01:30:40,893 --> 01:30:42,603
Haistakoon paska.
- Niin.
1780
01:30:42,770 --> 01:30:43,688
Perhanan lintu.
1781
01:30:43,855 --> 01:30:44,856
Mitä hittoa?
- Häivy.
1782
01:30:45,022 --> 01:30:45,982
Ala vetää, Andras.
1783
01:30:46,149 --> 01:30:47,191
Ole lintu muualla.
1784
01:30:47,358 --> 01:30:48,359
Helvetti.
1785
01:30:50,486 --> 01:30:51,863
Ei se ihan kurjaa ollut.
1786
01:30:52,029 --> 01:30:53,072
Sinä suostuit.
1787
01:30:58,286 --> 01:31:00,413
En voi uskoa, että näin isäni kovan...
1788
01:33:59,967 --> 01:34:01,927
Tekstitys: Kati Karvonen