1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,365 --> 00:00:33,491 Allie! 4 00:00:33,658 --> 00:00:36,077 Sinulta jää M.A.S.H:in loppu näkemättä. 5 00:00:37,537 --> 00:00:39,831 B.J. kirjoitti "hyvästi" kivillä. 6 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 Hawkeye huomaa sen. 7 00:00:42,959 --> 00:00:44,252 Et kai itke oikeasti? 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,881 Kyllä. Näitkö kivet? 9 00:00:48,048 --> 00:00:49,424 Näin. 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,718 Sano siskollesi, että on ruoka-aika. 11 00:00:51,885 --> 00:00:53,261 Sano itse. En halua. 12 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 Anteeksi nyt. 13 00:00:56,139 --> 00:00:59,517 Te lapset olette nykyään liian nenäkkäitä. 14 00:01:01,853 --> 00:01:02,937 Vihaan teitä. 15 00:01:09,611 --> 00:01:10,737 Allie? 16 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Avaa nyt. 17 00:01:13,323 --> 00:01:14,407 Ei tarvitse puhua. 18 00:01:14,574 --> 00:01:16,701 Voit syödä ja mököttää. 19 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 Allie! 20 00:01:21,039 --> 00:01:22,624 Älä nyt viitsi. 21 00:01:22,791 --> 00:01:23,833 Ihanko totta? 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,669 Mitä sinä siellä puuhaat? 23 00:01:34,385 --> 00:01:37,347 Katso autotallin pakastimesta, onko siellä yksi. 24 00:01:38,932 --> 00:01:39,849 Lähdetään syömään. 25 00:01:40,016 --> 00:01:41,017 Jamie. - Miksi ei? 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,228 Auta nyt minua. 27 00:01:43,770 --> 00:01:44,687 Älä ole mulkero. 28 00:01:44,854 --> 00:01:45,980 Ole kultapoikani. 29 00:01:46,147 --> 00:01:47,357 Hyvä on. - Kiitos. 30 00:01:47,524 --> 00:01:50,068 Teet oikein jalon uhrauksen. 31 00:01:50,235 --> 00:01:51,236 Haluan kertoa... 32 00:02:03,623 --> 00:02:05,416 Älä polta tätä. 33 00:02:14,551 --> 00:02:15,635 Äiti? 34 00:02:27,647 --> 00:02:28,898 Allie? 35 00:02:29,065 --> 00:02:30,066 Allie! 36 00:02:31,985 --> 00:02:33,278 Ei! 37 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 Ei! 38 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 Voi ei. 39 00:02:52,088 --> 00:02:53,089 Mitä näet? 40 00:02:56,050 --> 00:02:59,512 Allie! Kerro, mitä näet! 41 00:03:01,764 --> 00:03:03,808 Voi hyvä jumala! 42 00:03:04,809 --> 00:03:05,727 Avaa ovi! 43 00:03:05,894 --> 00:03:07,145 Avaa ovi! 44 00:03:39,594 --> 00:03:42,722 En halua tehdä päätöstä, jota kadun myöhemmin, 45 00:03:42,889 --> 00:03:45,099 joten kerro se vielä kerran. 46 00:03:45,266 --> 00:03:47,936 Selvä. Haluatko mieluummin kissan, 47 00:03:48,102 --> 00:03:49,520 joka osaa puhua - 48 00:03:49,687 --> 00:03:50,980 ja sanoo vain "vitut". 49 00:03:51,147 --> 00:03:52,982 Sekö hokee vain "vitut"? 50 00:03:53,149 --> 00:03:56,027 Koko päivän. "Vitut, vitut." 51 00:03:56,194 --> 00:03:58,905 Tai? - Tai kissan, jolla on ihmisen peffa. 52 00:03:59,072 --> 00:04:01,115 Seksikäs peffa, kuten minulla? 53 00:04:01,282 --> 00:04:02,575 Ei, roikkupeffa. 54 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 Saako sille housut? 55 00:04:04,160 --> 00:04:06,829 Päätä, sillä eihän niin voi käydä. 56 00:04:06,996 --> 00:04:08,289 Onko kissa rento - 57 00:04:08,456 --> 00:04:11,334 tyyliin "Ja vitut, kaikki käy"? 58 00:04:11,501 --> 00:04:15,672 Vai onko se "Vitut, en halua enää elää"? 59 00:04:15,838 --> 00:04:18,424 Mikä sinua vaivaa? Oletko pöllyssä? 60 00:04:18,591 --> 00:04:21,261 Minulla ei ole maria. Vitsailen vain. 61 00:04:21,427 --> 00:04:24,597 Olen innoissani tästä. Katso tätä taloa. 62 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 Vanhemmillamme on omat kylppärit. 63 00:04:27,684 --> 00:04:29,852 Ei tarvitse pissata lähekkäin. 64 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 Ja lisäksi, 65 00:04:31,187 --> 00:04:33,606 yö kartanossa maksaa 350 taalaa. 66 00:04:33,731 --> 00:04:34,649 Ja talvipuutarha. 67 00:04:34,816 --> 00:04:35,858 Katso sitä. 68 00:04:36,609 --> 00:04:37,986 Ihanaa, kun kuumenet talosta. 69 00:04:38,152 --> 00:04:39,404 En kuumene. 70 00:04:40,113 --> 00:04:41,572 Tuo on valoisa. 71 00:04:41,739 --> 00:04:44,534 Vuokrasit hienon talon vanhemmillemme - 72 00:04:44,701 --> 00:04:46,577 ja nyt käyt kuumana - 73 00:04:46,744 --> 00:04:47,912 housuissasi. - Josh. 74 00:04:48,079 --> 00:04:49,914 Lopeta. Kate katsoo. 75 00:04:51,165 --> 00:04:52,709 Silitän häntä vain, Kate. 76 00:04:52,875 --> 00:04:53,793 Hyvä on. 77 00:04:53,960 --> 00:04:55,670 Kädet ratille. 78 00:04:57,547 --> 00:04:58,923 Voi paska. Isä. 79 00:04:59,841 --> 00:05:02,552 He saapuvat puolen tunnin päästä. 80 00:05:02,719 --> 00:05:04,929 Muista, Josh. 81 00:05:05,096 --> 00:05:06,139 Kun tapaat isäni, 82 00:05:06,306 --> 00:05:08,016 hän on joskus vaivautunut... 83 00:05:08,182 --> 00:05:10,518 Älä viitsi, Ro. 84 00:05:11,811 --> 00:05:14,063 Pitäisikö tietää vanhemmistasi jotain? 85 00:05:15,023 --> 00:05:16,941 Ei. He ovat normaaleja. 86 00:05:18,443 --> 00:05:19,986 Se on varmasti kivaa. 87 00:05:25,908 --> 00:05:27,618 Mieletön talo, Ro. 88 00:05:27,785 --> 00:05:29,871 Tiedän. Minähän sanoin. 89 00:05:33,875 --> 00:05:35,209 Selvä. 90 00:05:37,879 --> 00:05:38,796 Sairaan hieno. 91 00:05:38,963 --> 00:05:40,048 Pidätkö siitä? 92 00:05:40,214 --> 00:05:41,924 Todella paljon. 93 00:05:44,594 --> 00:05:46,429 Älä hermoile. Tai hermostun. 94 00:05:46,596 --> 00:05:47,513 En hermoile. 95 00:05:47,680 --> 00:05:49,390 Minusta pidetään. Olen hauska. 96 00:05:49,557 --> 00:05:50,558 Minäkin olen. 97 00:05:51,434 --> 00:05:52,435 Tule, Katie. 98 00:05:52,602 --> 00:05:54,020 Pissalle. - Katie. 99 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 No niin. 100 00:05:56,189 --> 00:05:58,858 Miten paljon tavaraa otit mukaan? 101 00:05:59,025 --> 00:06:00,526 Yleiskone? 102 00:06:00,693 --> 00:06:02,528 Mitä aiot tehdä sillä... 103 00:06:05,156 --> 00:06:06,157 Ro? 104 00:06:06,783 --> 00:06:07,784 Kuka tuo on? 105 00:06:08,618 --> 00:06:09,619 En ole varma. 106 00:06:10,995 --> 00:06:12,205 Hei, olen Brenda. 107 00:06:12,372 --> 00:06:15,458 Hei, olemme Josh ja Rohan. Vuokrasimme tämän. 108 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 Tervetuloa Hazleton Fieldsiin. 109 00:06:17,377 --> 00:06:19,712 Kiitos. - Tämä oli maatila. 110 00:06:20,880 --> 00:06:23,966 Lehmiä, vuohia, sikoja. 111 00:06:25,968 --> 00:06:27,220 Ankka. 112 00:06:28,179 --> 00:06:29,931 Joskus 80-luvulla tulipalo. 113 00:06:30,098 --> 00:06:33,309 Se alkoi kellarista. Puoli taloa paloi... 114 00:06:33,476 --> 00:06:34,394 Niin. 115 00:06:34,560 --> 00:06:35,978 Perhe ei elänyt. 116 00:06:36,145 --> 00:06:37,772 Ei voinut elää täällä. 117 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 Talo pysyi autiona, 118 00:06:40,358 --> 00:06:42,443 kunnes uudet omistajat remontoivat. 119 00:06:43,111 --> 00:06:44,195 Se on upea. - Kiitos. 120 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 Harmi, ettei ole kesä. 121 00:06:46,030 --> 00:06:48,616 Takana on puro, ja hellepäivinä - 122 00:06:48,783 --> 00:06:51,369 voi istua vedessä. 123 00:06:52,662 --> 00:06:53,746 Teen niin. 124 00:06:55,748 --> 00:06:57,792 Asutko sinä täällä? 125 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 Hoidan taloa. 126 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 Olette ekat vuokraajamme. 127 00:07:02,338 --> 00:07:03,714 Kate. Lopeta. 128 00:07:03,881 --> 00:07:05,383 Koirasta ei ollut puhetta. 129 00:07:05,550 --> 00:07:07,427 Mainitsin sen viestissä. 130 00:07:07,593 --> 00:07:08,928 Sopisiko lemmikkimaksu? 131 00:07:09,095 --> 00:07:11,347 Ei tarvitse. Oletteko homoja? 132 00:07:11,931 --> 00:07:12,849 Mitä? 133 00:07:13,015 --> 00:07:14,100 Taidatte olla. 134 00:07:15,309 --> 00:07:16,936 Kyllä. Sopiiko se? 135 00:07:17,103 --> 00:07:18,855 Se toimii. Käykää sisään. 136 00:07:19,480 --> 00:07:21,232 Mikä letti. 137 00:07:21,899 --> 00:07:22,900 Onko tuo peruukki? 138 00:07:23,568 --> 00:07:24,861 Kaksi peruukkia? 139 00:07:27,071 --> 00:07:28,156 Tämä on teille. 140 00:07:29,240 --> 00:07:32,535 Viiniä ja lihatikku. Nami. 141 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 Ja tietenkin maissia. 142 00:07:34,120 --> 00:07:35,830 Mikä maississa on parasta? 143 00:07:38,916 --> 00:07:39,917 Siitä saa nukkeja. 144 00:07:40,960 --> 00:07:42,628 Se on söpö. 145 00:07:42,795 --> 00:07:44,839 Ei "se", vaan pikkutyttö. 146 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 Numeroita hätätilanteen varalta. Lumiaura. 147 00:07:54,390 --> 00:07:56,893 Tuskin takatalvi iskee, mutta ei sitä tiedä. 148 00:07:58,561 --> 00:08:02,398 Matokuu on tänä viikonloppuna. Kiva. 149 00:08:04,150 --> 00:08:05,151 Niin. 150 00:08:05,860 --> 00:08:07,487 Wifin salasana. 151 00:08:07,653 --> 00:08:08,905 Haluatte tämän. 152 00:08:10,031 --> 00:08:11,699 "Ego sum tibi..." 153 00:08:14,827 --> 00:08:16,996 Kaikki on nykyään mutkikasta. 154 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 Otan sen. - Ja... 155 00:08:20,124 --> 00:08:21,125 Siinä kaikki. 156 00:08:21,918 --> 00:08:25,087 Reititin on alakerrassa, jos se reistailee. 157 00:08:25,630 --> 00:08:26,672 Pitäkää hauskaa. 158 00:08:27,215 --> 00:08:28,633 Onnea vanhempien kanssa. 159 00:08:29,258 --> 00:08:31,052 Toivottavasti parempia kuin omani. 160 00:08:31,219 --> 00:08:32,220 He olivat... 161 00:08:42,271 --> 00:08:43,314 No, hei sitten. 162 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Selvä. 163 00:08:48,778 --> 00:08:51,864 Olemme homoja, ja hän sanoo: "Se toimii." 164 00:08:51,989 --> 00:08:54,534 Ja hän istuu purossa. 165 00:08:54,700 --> 00:08:57,119 Tarkoitan... Tule. 166 00:08:57,286 --> 00:08:58,329 Mitä? Ei. - Tule. 167 00:08:58,496 --> 00:08:59,455 He tulevat kohta. 168 00:08:59,622 --> 00:09:00,581 Sanoit "myöhemmin". 169 00:09:00,748 --> 00:09:01,666 Nopeasti. 170 00:09:01,874 --> 00:09:03,042 Puhelin soi. 171 00:09:06,170 --> 00:09:07,630 Voi taivas. No niin. 172 00:09:09,173 --> 00:09:10,091 Mitä nyt? 173 00:09:10,258 --> 00:09:12,677 Tämä on virhe. Huono ajatus. 174 00:09:12,885 --> 00:09:14,136 Minulla on tunne. 175 00:09:14,929 --> 00:09:16,597 Missä korkkiruuvi on? 176 00:09:16,764 --> 00:09:18,516 Oletko meillä? - Älä viitsi. 177 00:09:18,683 --> 00:09:19,684 Onko hän? 178 00:09:19,850 --> 00:09:21,602 Pyysitte vahtimaan Katea. 179 00:09:21,769 --> 00:09:23,980 Sanoin, että otammekin sen mukaan. 180 00:09:24,146 --> 00:09:26,357 Etkö huomannut, ettei siellä ole koiraa? 181 00:09:26,524 --> 00:09:28,192 Tulin vasta äsken. 182 00:09:28,359 --> 00:09:30,611 Älä kosi Joshia viikonloppuna. 183 00:09:30,778 --> 00:09:32,154 Ravistele, ravistele. 184 00:09:32,321 --> 00:09:34,615 En voi auttaa. 185 00:09:35,324 --> 00:09:36,492 Tule tänne. 186 00:09:37,326 --> 00:09:38,327 Oletko siellä? 187 00:09:39,328 --> 00:09:40,454 Mitä nyt? 188 00:09:40,621 --> 00:09:41,914 Pidit ideasta. 189 00:09:42,039 --> 00:09:44,584 Olen nyt selvin päin. 190 00:09:45,167 --> 00:09:47,503 Tapaatte toistenne vanhemmat, 191 00:09:47,670 --> 00:09:49,964 ja aiot... - Kosia häntä. 192 00:09:50,131 --> 00:09:51,549 Se on liikaa. 193 00:09:51,716 --> 00:09:52,883 Miksi hätäilet? 194 00:09:53,050 --> 00:09:56,887 Pidät Joshia rentona ja ihanana, mutta älä viitsi. 195 00:09:57,054 --> 00:09:57,972 Valitan, 196 00:09:58,139 --> 00:10:01,142 mutta vanhempiesi seurassa olet... 197 00:10:02,727 --> 00:10:04,270 Olen mitä? 198 00:10:04,437 --> 00:10:05,521 Se on liikaa. 199 00:10:05,688 --> 00:10:06,606 Niinpä. 200 00:10:06,772 --> 00:10:08,441 Suunnittelin kaiken upeaksi. 201 00:10:08,608 --> 00:10:10,359 Josh on paras asia elämässäni. 202 00:10:10,526 --> 00:10:12,069 Haluan vanhempieni näkevän sen. 203 00:10:12,236 --> 00:10:13,654 Oikealla hetkellä - 204 00:10:13,821 --> 00:10:15,656 polvistun sormuksen kanssa... 205 00:10:15,823 --> 00:10:17,700 Mistä me puhumme? - Ei mistään. 206 00:10:18,868 --> 00:10:20,620 Onko hän kunnossa? 207 00:10:20,786 --> 00:10:22,455 Kaikki on hyvin. 208 00:10:22,622 --> 00:10:23,623 Selvä. 209 00:10:25,750 --> 00:10:26,959 Hei. 210 00:10:27,126 --> 00:10:28,669 Olet täällä yhä. 211 00:10:28,836 --> 00:10:30,171 Niin olen. 212 00:10:30,338 --> 00:10:34,425 Mittailen, koska ensi viikolla tänne tulee kastelulaitteen korjaaja. 213 00:10:34,592 --> 00:10:36,927 Minun pitää mitata tämä, 214 00:10:37,094 --> 00:10:38,763 koska maahan tulee pieniä putkia. 215 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 Mittaan ja mittaan. 216 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 Valmis. 217 00:10:46,646 --> 00:10:48,564 Kuusisataa yksikköä. 218 00:10:48,731 --> 00:10:51,567 No niin. Nyt poistun virallisesti. 219 00:10:57,406 --> 00:10:58,449 Selvä. 220 00:10:59,742 --> 00:11:00,743 Onnea matkaan. 221 00:11:02,995 --> 00:11:04,038 Tarvitsette sitä. 222 00:11:06,499 --> 00:11:07,500 Anteeksi. 223 00:11:07,667 --> 00:11:10,795 Kastelujärjestelmä metsän keskelle? 224 00:11:11,587 --> 00:11:13,297 Outoa. - Niin. 225 00:11:20,054 --> 00:11:22,390 ÄLÄ KYSY JOSHILTA 226 00:11:22,556 --> 00:11:27,728 SINÄ MOKAAT KAIKEN 227 00:11:28,020 --> 00:11:29,814 TÄH? 228 00:11:29,980 --> 00:11:31,732 Helvetti. 229 00:11:33,025 --> 00:11:34,568 Ei, ei. 230 00:11:34,735 --> 00:11:35,736 OHO VÄÄRÄ HENKILÖ! 231 00:11:36,320 --> 00:11:39,073 LOL. ONKO TÄMÄ SISKONI? 232 00:11:39,407 --> 00:11:42,284 JOKU HAKKEROI PUHELIMENI 233 00:11:47,498 --> 00:11:48,999 Helvetin helvetti. 234 00:11:55,131 --> 00:11:56,132 Selvä. 235 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 Voi taivas. 236 00:11:58,926 --> 00:11:59,844 Mitä? 237 00:12:00,052 --> 00:12:00,970 Kaikki hyvin? 238 00:12:01,137 --> 00:12:03,472 On. Ei mitään. 239 00:12:03,639 --> 00:12:08,060 Olen innoissani kaikesta, mitä vielä tapahtuu. 240 00:12:08,227 --> 00:12:10,104 Ennen muiden tuloa - 241 00:12:10,271 --> 00:12:11,814 halusin kysyä jotain. 242 00:12:12,773 --> 00:12:13,774 No mitä? 243 00:12:14,608 --> 00:12:15,735 Olen miettinyt, 244 00:12:16,318 --> 00:12:17,319 josko... 245 00:12:18,529 --> 00:12:20,364 Ei kerrota vanhemmilleni potkuistasi. 246 00:12:22,742 --> 00:12:25,286 Se ei ole iso juttu. Teit sen tarkoituksella, 247 00:12:25,453 --> 00:12:29,206 jotta voit keskittyä musiikkiin, ja tuen sitä. 248 00:12:29,373 --> 00:12:31,500 Mietin vain ensivaikutelmaa. 249 00:12:31,667 --> 00:12:33,627 Olenko yhä töissä REI:ssä? 250 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 Ehkä. 251 00:12:35,713 --> 00:12:36,922 Tai ei? En tiedä. 252 00:12:37,089 --> 00:12:39,008 Olen outo. Älä kuuntele minua. 253 00:12:39,175 --> 00:12:40,259 He tulivat! 254 00:12:42,136 --> 00:12:43,888 He ihastuvat sinuun valtavasti. 255 00:12:44,096 --> 00:12:46,724 Niin. - Rakastan sinua valtavasti. 256 00:12:47,516 --> 00:12:48,726 Onko pipo pakollinen? 257 00:12:48,893 --> 00:12:50,519 Kiitos. - Selvä. 258 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 No niin. 259 00:12:58,611 --> 00:12:59,612 Hei. 260 00:13:00,321 --> 00:13:02,114 Hei. Mitä kuuluu? - Hyvää. 261 00:13:02,239 --> 00:13:05,075 Tervetuloa Hazleton Fieldsiin. Eikö ole upea? 262 00:13:05,242 --> 00:13:06,911 Anteeksi, puhun sisarellesi. 263 00:13:07,953 --> 00:13:09,205 Kyllä. Tulimme juuri. 264 00:13:09,371 --> 00:13:10,623 Talo näyttää kivalta. 265 00:13:10,790 --> 00:13:13,292 Emme ole käyneet sisällä, joten en tiedä... 266 00:13:13,459 --> 00:13:14,502 Frank, se on Lyft. 267 00:13:14,668 --> 00:13:16,796 Sitä ei makseta. - Tiedän, Sharon. 268 00:13:16,962 --> 00:13:18,923 Elän nykymaailmassa. 269 00:13:19,089 --> 00:13:21,008 Isä! - Rohan. 270 00:13:21,175 --> 00:13:22,885 Tervetuloa Hazleton Fieldsiin. 271 00:13:23,469 --> 00:13:24,512 Hei. 272 00:13:26,430 --> 00:13:28,390 Tiesit, mihin suostuit. 273 00:13:29,141 --> 00:13:30,976 No niin. 274 00:13:31,143 --> 00:13:32,144 Ymmärrän. 275 00:13:32,812 --> 00:13:33,938 Sinä... 276 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 Menikö matka hyvin? 277 00:13:39,193 --> 00:13:40,194 Näytät terveeltä. 278 00:13:41,654 --> 00:13:43,239 Kiitos. Näytät hyvältä. 279 00:13:43,405 --> 00:13:45,282 Minun pitää mennä. 280 00:13:45,449 --> 00:13:47,743 Isäsi tarvitsee minua. Hei hei. 281 00:13:48,911 --> 00:13:50,120 Anteeksi. Olen tässä. 282 00:13:50,955 --> 00:13:52,706 Vauva puree siskosi nännit irti. 283 00:13:52,873 --> 00:13:53,874 Nännit. - Sanoin, 284 00:13:54,041 --> 00:13:55,709 että siksi en imettänyt. 285 00:13:55,876 --> 00:13:57,670 Se on yksi adoption etuja. 286 00:13:58,754 --> 00:14:00,548 Mukavaa, että tulitte. 287 00:14:00,714 --> 00:14:02,174 Sää lämpenee huomenna, 288 00:14:02,299 --> 00:14:03,926 joten käydään kävelyllä. 289 00:14:05,469 --> 00:14:06,971 Kuule, säästän sen - 290 00:14:07,137 --> 00:14:08,806 hauskaksi yllätykseksi. 291 00:14:08,973 --> 00:14:11,642 Hyvä. Matka oli painajainen. 292 00:14:11,809 --> 00:14:12,726 Kauhea. 293 00:14:12,893 --> 00:14:14,019 Talo näyttää kivalta. 294 00:14:14,186 --> 00:14:15,688 Miten maksat tämän? 295 00:14:15,855 --> 00:14:17,106 Kuka tuo on? 296 00:14:17,273 --> 00:14:19,316 Hei, olen Josh. 297 00:14:19,483 --> 00:14:21,610 Anteeksi. Unohdin... 298 00:14:21,777 --> 00:14:23,195 Voi itku. - Ei haittaa. 299 00:14:23,362 --> 00:14:24,572 Tämä on Josh. 300 00:14:24,738 --> 00:14:26,574 Mukavaa tavata teidät. 301 00:14:26,740 --> 00:14:27,908 Selvä. 302 00:14:28,450 --> 00:14:30,244 No niin. - Älä, Kate... 303 00:14:30,411 --> 00:14:31,996 Selvä. - Tule tänne. 304 00:14:32,162 --> 00:14:34,665 Anteeksi. Epäilemme, että se on lesbo. 305 00:14:35,207 --> 00:14:36,208 Mitä? 306 00:14:37,126 --> 00:14:39,211 Se tykkää haistella... 307 00:14:39,753 --> 00:14:40,754 Mitä? 308 00:14:40,921 --> 00:14:42,381 Joshua, tapasitko isäni? 309 00:14:42,548 --> 00:14:44,341 Iskä. Herra. 310 00:14:44,508 --> 00:14:45,467 Ei. 311 00:14:45,634 --> 00:14:46,760 Hei. 312 00:14:47,428 --> 00:14:48,804 Treenaatko? 313 00:14:50,764 --> 00:14:51,765 Kyllä. 314 00:14:52,308 --> 00:14:54,852 Ehtisinpä kuntoilla enemmän. 315 00:14:56,020 --> 00:14:57,021 Oletko töissä? 316 00:14:57,187 --> 00:14:59,815 Kyllä, Joshua on töissä. 317 00:15:00,441 --> 00:15:01,942 Kyllä, olen REI:ssä, 318 00:15:02,109 --> 00:15:06,071 maan suurimmassa retkeilytavaroiden kaupassa. 319 00:15:06,238 --> 00:15:07,531 Teen sitä. 320 00:15:08,282 --> 00:15:09,867 Pidät ulkoilusta. 321 00:15:11,368 --> 00:15:12,995 Teen myös lauluja. 322 00:15:13,495 --> 00:15:14,496 Sitäkin. 323 00:15:14,663 --> 00:15:16,415 Hienoa. 324 00:15:18,667 --> 00:15:20,711 Selvä, "iskä". 325 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 Mitä sanot? 326 00:15:24,048 --> 00:15:25,215 Mistä? 327 00:15:25,382 --> 00:15:26,675 Joshista. 328 00:15:30,763 --> 00:15:32,973 Mehän vasta tapasimme. 329 00:15:36,560 --> 00:15:39,188 Mitä aioit sanoa äidilleni? 330 00:15:39,355 --> 00:15:41,273 Että Kate haistelee tussuja? 331 00:15:41,398 --> 00:15:44,026 Anteeksi. Menin sanattomaksi. 332 00:15:44,193 --> 00:15:46,070 Jätit minut isäsi seuraan, 333 00:15:46,278 --> 00:15:47,404 ja hän vain... 334 00:15:47,571 --> 00:15:49,823 "Timmi kroppa, Josh." 335 00:15:49,990 --> 00:15:51,617 Ei hän niin sanonut. 336 00:15:51,784 --> 00:15:53,786 Hän ei osaa rupatella. 337 00:15:54,328 --> 00:15:56,330 Ilman tiukkaa paitaasi... 338 00:15:56,497 --> 00:16:00,084 Anteeksi, etten omista pitkää ajotakkia. 339 00:16:01,502 --> 00:16:02,795 Ostiko äiskäsi sen? 340 00:16:02,962 --> 00:16:04,254 Pilkkaatko vanhempiani? 341 00:16:04,421 --> 00:16:05,798 En, vaan sinua. 342 00:16:06,465 --> 00:16:08,217 Kuka tuo oli? 343 00:16:08,384 --> 00:16:09,718 En ole tavannut häntä. 344 00:16:09,885 --> 00:16:11,303 Minä stressaan. 345 00:16:11,470 --> 00:16:13,889 He haluavat kaiken olevan tietynlaista. 346 00:16:14,056 --> 00:16:15,849 Pitäisikö minun olla nainen? - Ei. 347 00:16:16,016 --> 00:16:17,851 Oletko varma? - Olen. Ole hiljaa. 348 00:16:18,018 --> 00:16:19,561 Se vain... 349 00:16:21,146 --> 00:16:22,898 En ole esitellyt heille poikia. 350 00:16:24,149 --> 00:16:25,109 Ikinäkö? 351 00:16:25,317 --> 00:16:27,987 Kukaan ei ole ollut tarpeeksi tärkeä. 352 00:16:29,279 --> 00:16:31,323 Joten minä stressaan. 353 00:16:31,490 --> 00:16:32,574 Tiedän, mikä auttaa. 354 00:16:37,830 --> 00:16:39,415 Toitko huumeita? 355 00:16:39,581 --> 00:16:40,916 Marikarkkeja. 356 00:16:41,083 --> 00:16:42,751 Mangon makuisia, joista pidät. 357 00:16:42,918 --> 00:16:44,086 Jaetaan yksi, 358 00:16:44,753 --> 00:16:46,255 niin rentoudut. 359 00:16:46,422 --> 00:16:47,339 Ei. 360 00:16:47,506 --> 00:16:49,508 Kiellän sinuakin ottamasta. 361 00:16:49,675 --> 00:16:51,093 Kiellät? 362 00:16:52,177 --> 00:16:53,178 Kiellän sen. 363 00:16:56,515 --> 00:16:57,641 Kyllä, herra. 364 00:16:57,808 --> 00:16:59,101 Ei hauskaa, herra. 365 00:16:59,268 --> 00:17:01,729 Vain kuumaa siideriä ja sanapeli. 366 00:17:01,895 --> 00:17:03,856 Ole hiljaa. 367 00:17:04,023 --> 00:17:05,441 Pidetään hauskaa. 368 00:17:05,607 --> 00:17:07,443 Ei tussuvitsejä äitini kuullen. 369 00:17:07,609 --> 00:17:08,610 Hyvä on. 370 00:17:09,820 --> 00:17:12,990 Mutta jos äitisi ei osaa arvostaa hyvää tussuvitsiä... 371 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 Anteeksi. 372 00:17:23,250 --> 00:17:25,502 Anteeksi. Sano, mitä tehdä. 373 00:17:26,420 --> 00:17:27,421 Näin sen. 374 00:17:28,672 --> 00:17:29,757 Paluuta ei ole. 375 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 Huhuu! 376 00:17:33,635 --> 00:17:34,928 Luojan kiitos. Äiti. 377 00:17:37,306 --> 00:17:38,640 Te pääsitte perille. 378 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 Täällä on pirun kylmä. Lupasitte lämmintä. 379 00:17:43,395 --> 00:17:44,855 Tämä talo, Josh. 380 00:17:45,022 --> 00:17:46,690 Tarpeeksi suuri? 381 00:17:47,232 --> 00:17:49,026 Hei, Rohan. - Hei. 382 00:17:49,193 --> 00:17:50,527 Olet ruokaintoilija, 383 00:17:50,694 --> 00:17:52,654 joten tein hulluja nuudeleitani. 384 00:17:52,821 --> 00:17:54,823 Kiva. - Hulluja nuudeleita. Kiitos. 385 00:17:56,283 --> 00:17:57,284 Mitä teet, Cliff? 386 00:17:57,451 --> 00:18:00,454 Sano hei. - Sidon näitä pirun kengännauhoja. 387 00:18:00,621 --> 00:18:02,039 Sitoo pirun kengännauhoja. 388 00:18:02,206 --> 00:18:03,123 Hän on hullu. 389 00:18:03,290 --> 00:18:04,458 Tekee minut hulluksi. 390 00:18:04,625 --> 00:18:06,001 Hei. 391 00:18:06,168 --> 00:18:08,003 Olemme Sharon ja Frank. 392 00:18:08,170 --> 00:18:10,214 Liddy. - Hei, Libby. 393 00:18:10,422 --> 00:18:12,508 "Liddy." Niin kuin purkin kansi. 394 00:18:13,050 --> 00:18:14,051 Lyhenne Lydiasta? 395 00:18:14,218 --> 00:18:16,136 Ei, vaan Elizabethista. 396 00:18:16,720 --> 00:18:18,097 Miksei siis Libby? 397 00:18:18,972 --> 00:18:19,932 Voisi olla. 398 00:18:20,099 --> 00:18:21,600 Mutta olen Liddy. 399 00:18:21,767 --> 00:18:23,894 Niin kuin tölkkivihannekset. 400 00:18:24,061 --> 00:18:25,771 Se on "Libby's". 401 00:18:27,481 --> 00:18:28,649 Sano, mitä lystäät. 402 00:18:28,816 --> 00:18:31,235 Cliff niin kuin kieleke, jolta pudotaan - 403 00:18:31,443 --> 00:18:32,653 ja katkaistaan niska. 404 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 Hei. - No hei. 405 00:18:38,909 --> 00:18:40,619 Mukava nähdä. - Sujuiko matka? 406 00:18:40,786 --> 00:18:44,206 Se sujui hyvin, kunnes edessä oli tietöitä. 407 00:18:44,373 --> 00:18:45,749 Jäimme jumiin - 408 00:18:45,916 --> 00:18:49,086 suunnilleen puoleksi tunniksi. 409 00:18:49,711 --> 00:18:51,255 Ehkä pidemmäksikin aikaa. 410 00:18:52,214 --> 00:18:54,675 Matka eteni hitaasti. 411 00:18:54,842 --> 00:18:56,677 Ryömimme eteenpäin. 412 00:18:56,844 --> 00:18:59,847 Kahdeksan kilometriä tunnissa, ehkä kymmenen. 413 00:19:00,013 --> 00:19:01,890 Vauhti kasvoi, sitten väheni. 414 00:19:02,057 --> 00:19:04,351 Kasvoi ja väheni. 415 00:19:04,518 --> 00:19:06,728 Ehkä se oli 50 minuuttia. - Niin. 416 00:19:08,021 --> 00:19:09,022 Niin. 417 00:19:09,898 --> 00:19:11,525 Hyvä. Se loppui siihen. 418 00:19:11,692 --> 00:19:13,610 Mahtava tarina, isä. Näytän huoneenne. 419 00:19:13,777 --> 00:19:14,820 Selvä. - Odota. 420 00:19:14,987 --> 00:19:16,238 Päästän koirat ulos. 421 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 Koirat? - Lisää koiria. 422 00:19:17,614 --> 00:19:18,699 Mitkä koirat? 423 00:19:22,661 --> 00:19:23,537 Hyvä on. 424 00:19:23,704 --> 00:19:25,205 Entä niiden nimet? - En tiedä. 425 00:19:25,372 --> 00:19:26,498 Hän kertoi ne. 426 00:19:26,623 --> 00:19:28,584 Frick, Frack ja Vittu-ei-hajuakaan. 427 00:19:29,251 --> 00:19:30,169 Anteeksi. 428 00:19:30,335 --> 00:19:31,712 V-sana. En käytä sitä. 429 00:19:33,130 --> 00:19:34,631 Mennään. 430 00:19:34,798 --> 00:19:35,799 Taloon. 431 00:19:38,135 --> 00:19:40,053 Perhanan pikku piskit. 432 00:19:40,721 --> 00:19:42,014 Anteeksi. 433 00:19:42,181 --> 00:19:43,140 Mistä syystä? 434 00:19:43,307 --> 00:19:44,600 Yläkerran jutusta. 435 00:19:44,766 --> 00:19:45,851 En tiedä siitä. 436 00:19:47,311 --> 00:19:50,355 Selvä. Teemme nyt noin. Kiva. 437 00:20:12,711 --> 00:20:14,838 Eihän nyt pitänyt sataa lunta. 438 00:20:24,056 --> 00:20:25,224 Onpa kaunista. 439 00:20:25,390 --> 00:20:26,558 Eikö olekin? 440 00:20:26,725 --> 00:20:28,518 Aamiainen talvipuutarhassa - 441 00:20:28,685 --> 00:20:30,270 vai ruokasalissa? 442 00:20:30,437 --> 00:20:32,189 Teen hyvää ristiperunamuhennosta. 443 00:20:32,356 --> 00:20:33,565 Tarvitsen vain pottuja. 444 00:20:33,732 --> 00:20:35,400 Olen suunnitellut kaiken. 445 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Hyvä on. 446 00:20:36,735 --> 00:20:37,819 Toisitko vettä? 447 00:20:37,986 --> 00:20:39,696 Otan särkylääkkeen. - Toki. 448 00:20:40,280 --> 00:20:42,241 Lasillinen olisi kiva. 449 00:20:42,407 --> 00:20:43,408 Hän ei kuullut. 450 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 Niin. 451 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 Libby, mitä teette työksenne? 452 00:20:49,498 --> 00:20:51,291 "Liddy." 453 00:20:51,458 --> 00:20:52,960 Cliff opettaa matikkaa. 454 00:20:53,126 --> 00:20:56,964 Tapasimme, sillä olin lukion kanslisti. 455 00:20:57,130 --> 00:20:58,090 Entä te? 456 00:20:59,299 --> 00:21:03,053 Frank on arkkitehti, minä eläkkeellä oleva psykologi. 457 00:21:04,596 --> 00:21:06,473 Selvä. Nastaa. 458 00:21:06,640 --> 00:21:09,017 Tein välillä mallintöitä 80-luvulla. 459 00:21:09,184 --> 00:21:11,520 Samoin Cliff. 460 00:21:12,271 --> 00:21:13,272 Kenelle? 461 00:21:13,438 --> 00:21:15,232 Se oli vitsi. 462 00:21:18,235 --> 00:21:20,487 Saisinko jäitä? - Anteeksi. 463 00:21:21,863 --> 00:21:23,365 Hän on hyvin koulutettu. 464 00:21:24,366 --> 00:21:25,367 Hän on suloinen. 465 00:21:25,534 --> 00:21:28,662 Hän tuki Joshia, kun Josh sai potkut... 466 00:21:28,829 --> 00:21:30,122 Ei! 467 00:21:30,289 --> 00:21:31,915 Puhuitko potkuista? 468 00:21:33,041 --> 00:21:34,793 Ei se niin mennyt. 469 00:21:34,960 --> 00:21:37,671 Sait potkut toukokuussa ja olit iloinen, 470 00:21:37,838 --> 00:21:39,298 koska keskityt musiikkiin. 471 00:21:40,132 --> 00:21:41,883 Emme puhu siitä... 472 00:21:42,050 --> 00:21:44,636 Niin. Olen tyhmä äiti. 473 00:21:44,803 --> 00:21:46,013 Anteeksi. 474 00:21:46,179 --> 00:21:50,183 Et siis olekaan retkeilykaupassa, vaan teet musiikkia. 475 00:21:50,350 --> 00:21:51,685 Teen lauluja. - Niin. 476 00:21:51,852 --> 00:21:53,228 Haikeita lauluja. 477 00:21:53,395 --> 00:21:54,438 Herttaisia myös. 478 00:21:54,604 --> 00:21:57,357 Sanon aina, ettei tekisi niistä haikeita. 479 00:21:57,524 --> 00:21:58,442 Olenko kuullut? 480 00:21:58,608 --> 00:21:59,943 Et. - Äiti. 481 00:22:00,110 --> 00:22:01,236 Vastaa sinä. 482 00:22:03,739 --> 00:22:04,823 Et. 483 00:22:06,575 --> 00:22:07,701 Niin. 484 00:22:07,868 --> 00:22:09,244 Laulatko yhden? 485 00:22:10,287 --> 00:22:11,455 Sitähän sinä teet. 486 00:22:15,751 --> 00:22:19,254 Koiranpennun silmät 487 00:22:21,506 --> 00:22:25,677 Sinä tapat minut noilla 488 00:22:26,345 --> 00:22:27,679 Koiran 489 00:22:29,348 --> 00:22:30,432 Pennun 490 00:22:31,683 --> 00:22:33,226 Silmillä 491 00:22:35,103 --> 00:22:36,772 No niin. Milloin syömme? 492 00:22:37,981 --> 00:22:39,691 SARA! KUOLEN TÄNNE 493 00:22:39,816 --> 00:22:42,152 VANHEMMAT VIHAAVAT MINUA 494 00:22:42,319 --> 00:22:46,031 RO KÄYTTÄYTYY HULLUSTI 495 00:22:46,198 --> 00:22:48,700 AUTA 496 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 Anteeksi. Väärä huone. 497 00:23:08,553 --> 00:23:09,596 Ei haittaa. 498 00:23:10,430 --> 00:23:12,140 Huoneenne on käytävän päässä. 499 00:23:12,307 --> 00:23:13,642 Tämä on minun ja Ron. 500 00:23:13,809 --> 00:23:15,310 Niin tietenkin. 501 00:23:15,477 --> 00:23:17,229 Vai haluatteko te tämän? 502 00:23:17,396 --> 00:23:19,898 Ei toki. - Voimme vaihtaa. 503 00:23:20,065 --> 00:23:21,358 Emme maanneet sängyllä. 504 00:23:21,525 --> 00:23:23,652 Tai siis, nukkuneet. 505 00:23:24,403 --> 00:23:26,154 Emme ole nukkuneet sängyllä. 506 00:23:26,321 --> 00:23:28,073 Emme ole koskeneet siihen. 507 00:23:28,240 --> 00:23:31,660 Ro pitää kovasta, ja minulle kelpaa, 508 00:23:31,827 --> 00:23:32,994 minkä vain saan. 509 00:23:34,371 --> 00:23:35,372 Hyvä kuulla. 510 00:23:40,127 --> 00:23:41,128 Voi taivas. 511 00:23:43,004 --> 00:23:45,757 Ääliö. 512 00:23:48,301 --> 00:23:49,344 Niin. 513 00:23:50,637 --> 00:23:51,847 Jep. 514 00:23:59,229 --> 00:24:00,230 Kyllä. 515 00:24:04,568 --> 00:24:05,485 No niin. 516 00:24:05,944 --> 00:24:06,862 Lunta tulee paljon. 517 00:24:07,028 --> 00:24:09,156 Täydellinen ilta namille illalliselle. 518 00:24:10,657 --> 00:24:11,783 Voinko auttaa? 519 00:24:11,950 --> 00:24:13,410 Lämmitänkö hullut nuudelit? 520 00:24:13,577 --> 00:24:15,412 Säästetään ne huomiselle. 521 00:24:15,579 --> 00:24:17,164 Kun perunat on tehty, 522 00:24:17,330 --> 00:24:18,415 olemme valmiita. 523 00:24:20,584 --> 00:24:21,960 Josh? - Mitä? 524 00:24:23,003 --> 00:24:23,920 Niin. 525 00:24:24,087 --> 00:24:26,715 Perunat ovat valmiita. Kattilassa. 526 00:24:26,882 --> 00:24:28,467 Tässä, äiti. 527 00:24:29,092 --> 00:24:31,595 Pyydä kaikkia istumaan tuoleille. 528 00:24:32,304 --> 00:24:34,556 Anna kaikille oma tuoli. 529 00:24:34,723 --> 00:24:36,558 Se on tärkeää. 530 00:24:36,725 --> 00:24:39,603 Niin on yleensä tapana tehdä. 531 00:24:42,022 --> 00:24:43,106 Selvä. 532 00:24:45,233 --> 00:24:46,818 Oletko valmis? 533 00:24:46,985 --> 00:24:49,738 Olen. En. En tiedä. 534 00:24:50,530 --> 00:24:52,449 Kypsensin kanaa liikaa. 535 00:24:52,616 --> 00:24:55,702 Ei, ne ovat täydellisiä. 536 00:24:56,786 --> 00:24:58,663 Vietetään elämämme paras ilta. 537 00:24:58,830 --> 00:24:59,748 Joohan? - Joo. 538 00:24:59,915 --> 00:25:00,916 Kyllä. - Selvä. 539 00:25:09,132 --> 00:25:10,133 Kulta. 540 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Niin. 541 00:25:17,641 --> 00:25:19,768 Kana on mureaa, eikö olekin, Cliff? 542 00:25:19,935 --> 00:25:20,894 Niin on. - Niin. 543 00:25:21,061 --> 00:25:22,771 Ja pidän siitä... 544 00:25:24,898 --> 00:25:25,899 Pieni kana. 545 00:25:30,403 --> 00:25:31,446 Sain sen. 546 00:25:32,155 --> 00:25:33,156 Liukasko? 547 00:25:33,323 --> 00:25:34,366 Todella liukas. 548 00:25:35,992 --> 00:25:37,661 Hyviä perunoita. 549 00:25:37,827 --> 00:25:38,828 Josh teki ne. 550 00:25:39,538 --> 00:25:41,456 Eikö niin? - Jep. Mitä? 551 00:25:42,165 --> 00:25:43,083 Laitoit perunat. 552 00:25:43,250 --> 00:25:45,168 Niin laitoin. 553 00:25:47,003 --> 00:25:48,755 Tiedätte, mitä niistä sanotaan. 554 00:25:49,881 --> 00:25:51,508 "Kaikki tykkäävät potuista." 555 00:25:55,554 --> 00:25:56,846 Arvatkaa, mitä tarvitaan. 556 00:25:57,013 --> 00:25:59,474 Tarvitaan lisää viiniä - 557 00:26:00,100 --> 00:26:01,810 kaikille. 558 00:26:03,478 --> 00:26:04,854 Kiitos. - Ja... 559 00:26:06,731 --> 00:26:08,191 musiikkia. 560 00:26:08,358 --> 00:26:10,360 Alexa, soita Motownia. 561 00:26:11,027 --> 00:26:12,237 Mitä? 562 00:26:12,946 --> 00:26:14,197 Internet ei toimi. 563 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 Mikä salasana oli? Jotakin - 564 00:26:16,283 --> 00:26:18,159 niin kuin Ego sum - 565 00:26:18,702 --> 00:26:19,619 tibi... 566 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 Lämmityskattila. 567 00:26:22,372 --> 00:26:23,582 Niin. - No tuota, 568 00:26:23,748 --> 00:26:26,793 Alexa ei toimi, joten... 569 00:26:29,087 --> 00:26:32,924 Päästä minut vapaaksi, beibi 570 00:26:33,091 --> 00:26:34,175 Häivy elämästäni 571 00:26:34,342 --> 00:26:36,886 Tee se, beibi 572 00:26:37,053 --> 00:26:38,513 Sillä sinä... 573 00:26:38,680 --> 00:26:41,141 En muista enempää sanoja. 574 00:26:42,767 --> 00:26:44,769 Sillä et rakasta minua oikeasti 575 00:26:44,936 --> 00:26:46,187 Sillä sinä 576 00:26:46,354 --> 00:26:49,608 Pidät minut odottamassa 577 00:26:50,483 --> 00:26:51,484 Entä sen jälkeen? 578 00:26:53,194 --> 00:26:55,238 Etkö voi häipyä elämästäni 579 00:26:55,405 --> 00:26:58,575 Ja anna minun aloittaa alusta 580 00:27:01,077 --> 00:27:04,289 Päästä minut vapaaksi, beibi 581 00:27:04,831 --> 00:27:07,208 Häivy elämästäni 582 00:27:07,375 --> 00:27:09,085 Kaikki yhdessä. 583 00:27:09,252 --> 00:27:11,296 Sillä et rakasta minua oikeasti 584 00:27:11,463 --> 00:27:13,715 Löysin Wifi-salasanan. 585 00:27:13,882 --> 00:27:15,967 Se on "Ego sum tibi..." 586 00:27:16,760 --> 00:27:17,761 Helvetti! 587 00:27:18,553 --> 00:27:19,721 Voi taivas, Josh! 588 00:27:19,888 --> 00:27:20,972 Mitä ihmettä? - Mitä? 589 00:27:21,139 --> 00:27:22,349 Oletko kunnossa? 590 00:27:22,515 --> 00:27:24,601 Olen. Pöydän alla oli jotain, 591 00:27:24,768 --> 00:27:26,895 joka tarttui minuun. - Se oli Kate. 592 00:27:27,062 --> 00:27:28,271 Ei, vaan pieni... 593 00:27:28,438 --> 00:27:30,482 Se oli likaisen ihmisen pikku käsi. 594 00:27:31,191 --> 00:27:33,902 Likaisen ihmisen pikku käsi? 595 00:27:34,069 --> 00:27:35,987 Hän tarttui minuun. 596 00:27:36,154 --> 00:27:38,531 Pieni likainen ihminenkö? - Mitä? 597 00:27:38,698 --> 00:27:39,991 Joku on nauttinut viiniä. 598 00:27:43,286 --> 00:27:45,538 Tuo on... 599 00:27:45,705 --> 00:27:47,624 Ei se mitään ole. Älä nyt. 600 00:27:47,791 --> 00:27:50,502 Onko tuo vitamiinikarkki? Sitäkö säikähdit? 601 00:27:50,669 --> 00:27:51,878 En. 602 00:27:52,045 --> 00:27:53,797 En tiedä. Se oli... 603 00:27:55,256 --> 00:27:56,257 Outoa. 604 00:28:03,932 --> 00:28:05,642 Likaisen ihmisen pikku käsi? 605 00:28:05,809 --> 00:28:07,852 Mitä ihmettä se oli? 606 00:28:08,019 --> 00:28:08,937 En tiedä. 607 00:28:09,104 --> 00:28:10,689 Hän oli kaataa kaapin. 608 00:28:10,855 --> 00:28:11,773 Ei normaalia. 609 00:28:11,940 --> 00:28:13,274 Etkö pidä hänestä? 610 00:28:14,943 --> 00:28:16,820 Miksei Wifi-yhteys toimi? 611 00:28:17,028 --> 00:28:18,822 Ei ole kyse siitä, pidänkö hänestä. 612 00:28:18,988 --> 00:28:20,657 Mitä Rohan ajattelee? 613 00:28:22,117 --> 00:28:23,827 Josh valehteli työstään. 614 00:28:24,035 --> 00:28:25,453 En kertonut siitä. 615 00:28:25,620 --> 00:28:27,038 Hän sanoi meille: 616 00:28:27,163 --> 00:28:29,416 "Olen töissä..." Oliko se REY? 617 00:28:29,582 --> 00:28:30,792 Hän tekee musiikkia. 618 00:28:30,959 --> 00:28:32,001 Kuka vain voi tehdä. 619 00:28:33,253 --> 00:28:34,212 Tein musiikkia. 620 00:28:34,379 --> 00:28:35,380 Selvä. 621 00:28:36,047 --> 00:28:38,508 Josh on komea. Sitäkö se on? 622 00:28:42,637 --> 00:28:43,680 Puhu hänelle. 623 00:28:45,765 --> 00:28:46,766 Joshilleko? 624 00:28:47,559 --> 00:28:48,977 En osaisi. 625 00:28:50,061 --> 00:28:51,479 Rohanille. 626 00:28:51,646 --> 00:28:52,856 Ei käy. 627 00:28:53,440 --> 00:28:55,400 En osaisi puhua hänellekään. 628 00:28:56,109 --> 00:28:57,569 Kiva. Hyvä keskustelu. 629 00:29:04,159 --> 00:29:05,243 Hyvää yötä. 630 00:29:10,498 --> 00:29:11,708 Anteeksi. 631 00:29:13,460 --> 00:29:14,627 Minä mokasin. 632 00:29:18,256 --> 00:29:20,425 Älä suutu. Ethän? 633 00:29:22,635 --> 00:29:23,720 Älä suutu minulle 634 00:29:23,887 --> 00:29:25,805 Hyvä on. 635 00:29:26,806 --> 00:29:29,100 Mutta ei enää ylläreitä. 636 00:29:29,267 --> 00:29:30,727 Heidän pitää tykätä sinusta. 637 00:29:30,894 --> 00:29:33,313 Samoin. Eivätkö he pidä? 638 00:29:34,105 --> 00:29:35,023 Pitävät. 639 00:29:35,190 --> 00:29:37,484 Mutta voisit olla... 640 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 Mitä tuo oli? 641 00:29:41,905 --> 00:29:44,282 Isä sanoi sen olevan lämmityskattila. 642 00:29:48,369 --> 00:29:49,662 Onko tuo... 643 00:29:49,829 --> 00:29:50,914 Voi ei. 644 00:29:51,122 --> 00:29:51,998 Mitä? 645 00:29:52,165 --> 00:29:54,125 Halusit vanhempiesi viihtyvän. 646 00:29:54,250 --> 00:29:56,169 Tuo ei tule heistä. - Niin. 647 00:29:56,336 --> 00:29:57,420 Tuo on Cliff ja Liddy. 648 00:29:57,587 --> 00:29:59,297 Isäni ei voi liikkua noin. 649 00:29:59,464 --> 00:30:01,633 He ovat sinun vanhempasi. 650 00:30:01,800 --> 00:30:03,259 Älä sano noin. 651 00:30:03,426 --> 00:30:04,636 He paneskelevat. 652 00:30:09,098 --> 00:30:10,266 Pakko sanoa jotain. 653 00:30:10,433 --> 00:30:11,726 Älä välitä. 654 00:30:11,893 --> 00:30:13,853 Miten? Tuo on taukoamatonta. 655 00:30:14,020 --> 00:30:14,938 Minkä sille voi? 656 00:30:15,104 --> 00:30:16,439 Mene sanomaan: 657 00:30:16,606 --> 00:30:21,236 "Anteeksi, mutta me kuulemme - 658 00:30:22,612 --> 00:30:24,447 ajanviettonne." - Ajanvieton? 659 00:30:24,614 --> 00:30:26,115 Tiedät, mitä tarkoitan. 660 00:30:27,700 --> 00:30:29,202 Seksuaalista kanssakäymistä. 661 00:30:29,369 --> 00:30:30,537 Voi taivas, Frank. 662 00:30:37,585 --> 00:30:39,295 Libby on huomenna kipeä. 663 00:30:44,634 --> 00:30:46,177 Kovaäänisiä putkia. 664 00:30:47,262 --> 00:30:49,848 Jos nuo ovat putkia, talo räjähtää kohta. 665 00:30:50,723 --> 00:30:52,100 Mitä tuo sitten on? 666 00:30:52,976 --> 00:30:54,310 Mitä luulet? 667 00:30:55,186 --> 00:30:57,105 Haluan, että tuo tulee putkista. 668 00:31:21,045 --> 00:31:22,046 Luojan kiitos. 669 00:31:23,506 --> 00:31:24,591 Hän laukesi. 670 00:31:24,757 --> 00:31:26,301 Hiljaa. 671 00:31:27,218 --> 00:31:28,136 Äitisi on... 672 00:31:28,303 --> 00:31:30,054 "Frank, tuotko pyyhkeen?" 673 00:31:30,221 --> 00:31:32,473 Ole hiljaa. Olen yhä vihainen. 674 00:31:32,640 --> 00:31:33,850 Etkä ole. 675 00:31:37,812 --> 00:31:38,813 Voi taivas. 676 00:31:40,732 --> 00:31:42,775 Toinen kierrosko? 677 00:31:44,235 --> 00:31:46,404 Paina, paina, Frank! 678 00:31:46,571 --> 00:31:47,572 Joshua! 679 00:31:50,116 --> 00:31:51,659 Huhuu? 680 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Huhuu? 681 00:31:59,042 --> 00:32:01,210 Kiitos. Kuolen kohta. 682 00:32:02,295 --> 00:32:03,421 Miksi tulit? 683 00:32:07,884 --> 00:32:09,260 Pyysit tulemaan. 684 00:32:09,385 --> 00:32:10,303 Pyysitkö? 685 00:32:10,470 --> 00:32:12,639 Lähetin viestin, mutta en... 686 00:32:12,805 --> 00:32:15,058 Lähetit tuhat viestiä, ja saavuin. 687 00:32:15,266 --> 00:32:16,476 Ole hyvä. 688 00:32:17,810 --> 00:32:18,770 Olen läpimärkä. 689 00:32:18,937 --> 00:32:20,647 Kello on yli puolenyön, Sara. 690 00:32:20,813 --> 00:32:21,731 Ei kai. 691 00:32:21,898 --> 00:32:23,900 Pääsenkö huoneeseeni? 692 00:32:24,609 --> 00:32:27,987 Hurmaan kaikkien vanhemmat huomenna. 693 00:32:28,780 --> 00:32:30,573 Ovatko makkarit yläkerrassa? 694 00:32:31,199 --> 00:32:33,910 Nuku minun kanssani, Kate. 695 00:32:36,871 --> 00:32:39,707 Mieletön tapetti. 696 00:32:39,874 --> 00:32:40,875 Miksi? 697 00:32:41,876 --> 00:32:43,127 Miksi teit näin? 698 00:32:43,294 --> 00:32:45,046 En tiennyt tekeväni... 699 00:32:45,630 --> 00:32:47,382 Ehkä tämä on hyvä juttu. 700 00:32:47,548 --> 00:32:50,343 Hän on hauska ja voi suojella meitä. 701 00:32:50,510 --> 00:32:52,637 Äitini ei voi sietää häntä. 702 00:32:52,804 --> 00:32:54,222 Hän puhuu vain itsestään. 703 00:32:54,389 --> 00:32:55,640 Eikä puhu. 704 00:32:55,807 --> 00:32:57,141 Missä huoneessa? 705 00:32:57,308 --> 00:32:58,559 Jessus. 706 00:32:59,435 --> 00:33:00,353 Hoidan tämän. 707 00:33:00,520 --> 00:33:01,854 Hoidan tämän. - Tee se. 708 00:33:04,649 --> 00:33:05,817 Olenko sohvalla? 709 00:33:05,984 --> 00:33:07,652 Makkarit loppuivat. 710 00:33:07,819 --> 00:33:09,404 Älkää kutsuko ihmisiä. 711 00:33:09,570 --> 00:33:12,240 En kutsunut... - Ei haittaa. 712 00:33:12,407 --> 00:33:14,242 Mene pois. 713 00:33:14,409 --> 00:33:15,952 Ei haittaa. 714 00:33:16,119 --> 00:33:18,913 Join puoli pulloa Caboa junassa - 715 00:33:19,080 --> 00:33:22,000 ja otin unitabletit. Ei haittaa. 716 00:33:22,166 --> 00:33:23,584 Entä viestit? 717 00:33:24,502 --> 00:33:25,586 Mitkä viestit? 718 00:33:25,753 --> 00:33:26,921 Se kysymys? 719 00:33:28,881 --> 00:33:31,467 Ne olivat esimiehelleni. 720 00:33:31,634 --> 00:33:36,055 Hän kysyy mielipidettä uusista toimistotiloista. 721 00:33:37,598 --> 00:33:38,766 Näyttele yllättynyttä. 722 00:33:38,933 --> 00:33:40,268 Voi jessus. 723 00:33:40,435 --> 00:33:41,602 Oletko innoissasi? 724 00:33:41,769 --> 00:33:43,855 Olen. 725 00:33:45,398 --> 00:33:47,025 Ateria ei sujunut hyvin. 726 00:33:47,567 --> 00:33:48,735 Tapahtui yksi juttu... 727 00:33:48,901 --> 00:33:49,986 Tiedän. 728 00:33:50,153 --> 00:33:52,071 Kerro huomenna. 729 00:33:55,283 --> 00:33:57,118 Mikä Wifi-salasana on? - Se ei toimi. 730 00:33:57,285 --> 00:33:58,786 Kerro, niin hoidan sen. 731 00:33:58,953 --> 00:33:59,954 Se on... 732 00:34:00,121 --> 00:34:02,331 "Ego sum tibi" tai jotain. 733 00:34:02,999 --> 00:34:04,000 Miksi latinaa? 734 00:34:04,667 --> 00:34:06,586 Mitä? - Se on latinaa. 735 00:34:06,753 --> 00:34:08,671 Se tarkoittaa "annan itseni", 736 00:34:08,838 --> 00:34:10,006 "ota minut" tai jotain. 737 00:34:10,631 --> 00:34:11,799 Miten osaat latinaa? 738 00:34:11,966 --> 00:34:13,134 Olen fiksu. 739 00:34:34,322 --> 00:34:36,157 Tule luokseni. 740 00:35:40,138 --> 00:35:42,181 "Ego sum - 741 00:35:42,348 --> 00:35:43,516 tibi Andras." 742 00:35:50,773 --> 00:35:51,774 Ota minut, 743 00:35:53,317 --> 00:35:54,318 Andras. 744 00:36:00,283 --> 00:36:01,993 Kai pidät kaviaarista, Cliff? 745 00:36:02,160 --> 00:36:03,244 En usko. 746 00:36:03,411 --> 00:36:06,539 Jukra, lumi yltää lähes linnunlautaan asti. 747 00:36:06,706 --> 00:36:09,458 Sääsovellus erehtyi täysin. 748 00:36:09,625 --> 00:36:12,128 Toivottavasti lumiaura tulee, tai emme pääse pois. 749 00:36:12,295 --> 00:36:13,963 Minne olemme menossa? 750 00:36:14,589 --> 00:36:17,216 Huomenta. Oletpa sinä komeana. 751 00:36:17,383 --> 00:36:18,301 Kašmirvillaako? 752 00:36:20,094 --> 00:36:21,012 Otan ne. 753 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Kyllä. 754 00:36:22,430 --> 00:36:23,431 Kiitos. - Kiva neule. 755 00:36:24,348 --> 00:36:26,601 Kiitos. Sain tämän eräältä komistukselta. 756 00:36:27,852 --> 00:36:29,520 Huomenta kaikille. 757 00:36:29,687 --> 00:36:31,397 Huomenta. Oletpa hienona. 758 00:36:31,564 --> 00:36:32,648 En tiennyt siitä. 759 00:36:32,815 --> 00:36:34,775 Ei, nousin vain ylös. 760 00:36:38,196 --> 00:36:39,488 Onpa paljon takseja. 761 00:36:39,655 --> 00:36:40,615 Niin. 762 00:36:40,781 --> 00:36:41,824 Niitä on tuhansia. 763 00:36:41,991 --> 00:36:43,284 En tiedä. Paljon. 764 00:36:43,451 --> 00:36:44,535 Lasketaan myöhemmin. 765 00:36:44,702 --> 00:36:47,371 Saitko unta? Meteliä riitti. 766 00:36:47,538 --> 00:36:48,831 Niin riitti. - Kyllä. 767 00:36:48,998 --> 00:36:49,999 Saitko sinä nukuttua? 768 00:36:50,166 --> 00:36:51,334 Sain. Entä sinä? 769 00:36:51,542 --> 00:36:53,753 Ihan hyvin. 770 00:36:53,920 --> 00:36:56,005 Olin huolissani. 771 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 Miksi? 772 00:36:58,591 --> 00:37:01,052 Sitähän varten loma on, vai mitä? 773 00:37:01,594 --> 00:37:02,637 Huolissaan oloa? 774 00:37:02,803 --> 00:37:04,680 Missä isä on? Hän herää yleensä ensin. 775 00:37:04,847 --> 00:37:07,892 Häntä taisi väsyttää, tiedäthän... 776 00:37:08,517 --> 00:37:09,769 Cliff. 777 00:37:09,936 --> 00:37:10,937 "Putkien äänet." 778 00:37:11,812 --> 00:37:13,481 Luulin hänen tulleen alas. 779 00:37:13,648 --> 00:37:15,399 Hän oli poissa, kun heräsin. 780 00:37:15,566 --> 00:37:17,318 Vilkaise kylppäriin. 781 00:37:17,860 --> 00:37:18,945 Kanat olivat hyviä, 782 00:37:19,111 --> 00:37:20,738 mutta ne saivat mahan kuralle. 783 00:37:20,905 --> 00:37:23,032 Kuka haluaa mimosan? 784 00:37:23,741 --> 00:37:25,368 Kyllä! Nyt! 785 00:37:25,534 --> 00:37:28,162 En nähnyt unta. Olet täällä. 786 00:37:28,329 --> 00:37:30,164 Hei! 787 00:37:30,331 --> 00:37:31,249 Olen Sara. 788 00:37:31,415 --> 00:37:32,333 Olen Liddy. 789 00:37:32,500 --> 00:37:34,627 Tunnen kuuluisan Liddyn. 790 00:37:34,794 --> 00:37:35,878 Halataan! 791 00:37:38,422 --> 00:37:41,676 Ihania takseja, tuhma narttu. 792 00:37:41,842 --> 00:37:43,678 Tykkään. 793 00:37:44,887 --> 00:37:45,888 En tiedä. 794 00:37:46,055 --> 00:37:48,391 Tämä komistus lienee Cliff. 795 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 Ehkä. 796 00:37:53,521 --> 00:37:54,522 Hei. 797 00:37:56,399 --> 00:37:58,276 Voi taivas. 798 00:37:59,068 --> 00:38:00,653 Sharon. 799 00:38:00,820 --> 00:38:03,281 En tunnistanut sinua. 800 00:38:03,447 --> 00:38:04,615 Nuorennutko? 801 00:38:05,449 --> 00:38:06,534 Milloin sinä tulit? 802 00:38:06,701 --> 00:38:07,618 Myöhään. 803 00:38:07,785 --> 00:38:10,288 En jätä väliin suosikkipoikiani - 804 00:38:10,454 --> 00:38:11,706 ja heidän vanhempiaan. 805 00:38:11,872 --> 00:38:12,915 Missä Frankini on? 806 00:38:13,082 --> 00:38:14,542 Emme tiedä. 807 00:38:14,709 --> 00:38:15,710 Olen täällä. 808 00:38:17,586 --> 00:38:18,671 Frank? 809 00:38:18,838 --> 00:38:19,880 Hei. 810 00:38:21,090 --> 00:38:22,925 Miten kauan olet ollut täällä? 811 00:38:29,307 --> 00:38:30,308 Ikuisuuden. 812 00:38:36,105 --> 00:38:37,106 Selvä. 813 00:38:38,858 --> 00:38:40,443 Syömään. 814 00:38:40,651 --> 00:38:42,153 Kuka haluaa munia? 815 00:38:42,320 --> 00:38:43,321 Munia, Liddy? 816 00:38:43,487 --> 00:38:44,780 Ei. - Kyllä. 817 00:38:44,947 --> 00:38:46,157 Munia, Frank? 818 00:38:46,949 --> 00:38:49,035 Eikö? - Voitko hyvin? 819 00:38:49,869 --> 00:38:50,870 Voin. 820 00:38:51,996 --> 00:38:53,706 Onko veistä? 821 00:38:53,873 --> 00:38:54,915 Bageleihin? - Niin. 822 00:38:55,082 --> 00:38:56,500 Leipäveitsi on jossain. 823 00:38:56,667 --> 00:38:57,793 Olet kalpea. 824 00:38:57,960 --> 00:38:58,919 Käykö tämä, kulta? 825 00:38:59,086 --> 00:39:00,796 Jotain terävämpää. Leipäveitsi. 826 00:39:00,963 --> 00:39:02,173 Se on Frankilla. 827 00:39:03,424 --> 00:39:04,425 Tässä, Josh. 828 00:39:05,051 --> 00:39:06,093 Voi paska. 829 00:39:06,260 --> 00:39:07,970 Frank! - Voi taivas! 830 00:39:08,137 --> 00:39:09,347 Anteeksi. 831 00:39:09,513 --> 00:39:11,098 Oletko kunnossa? - No... 832 00:39:11,265 --> 00:39:12,308 Tuo vuotaa pahasti. 833 00:39:12,475 --> 00:39:14,185 Niin. - Miten se tapahtui? 834 00:39:14,352 --> 00:39:15,853 En tiedä. 835 00:39:16,020 --> 00:39:17,813 Yritin vain ojentaa sen. 836 00:39:19,273 --> 00:39:20,274 Voi luoja! 837 00:39:20,441 --> 00:39:21,525 Mitä sinä teet, isä? 838 00:39:21,692 --> 00:39:22,818 Ota veitsi pois! 839 00:39:22,985 --> 00:39:24,236 Niin. - Sairaalaan! 840 00:39:24,403 --> 00:39:26,572 Onko se niin paha? 841 00:39:27,114 --> 00:39:29,533 On. Siihen tarvitaan pari tikkiä. 842 00:39:29,700 --> 00:39:30,993 Miten näin kävi, isä? 843 00:39:31,786 --> 00:39:32,703 En tiedä. 844 00:39:32,870 --> 00:39:35,164 Käskekää koirien olla hiljaa! 845 00:39:36,457 --> 00:39:42,713 Turpa kiinni! 846 00:39:45,341 --> 00:39:46,801 Voi paska! - Voi taivas... 847 00:39:46,967 --> 00:39:48,260 Äiti. - Nostakaa. 848 00:39:48,427 --> 00:39:49,970 Nostakaa! - Oletko kunnossa? 849 00:39:50,137 --> 00:39:52,181 Mitä sinä teet, Ro? 850 00:39:52,348 --> 00:39:53,474 Auttakaa! 851 00:39:54,725 --> 00:39:55,893 Voi taivas. 852 00:39:57,561 --> 00:39:58,729 Onko se kunnossa? 853 00:40:05,778 --> 00:40:07,029 Mitä sanon Karenille? 854 00:40:07,196 --> 00:40:09,073 En tiedä, mikä se niistä on. 855 00:40:09,740 --> 00:40:11,450 Miten kaappi kaatui? 856 00:40:11,617 --> 00:40:15,454 Hei. Täällä loukkaantui... 857 00:40:15,621 --> 00:40:16,831 Haloo? 858 00:40:16,997 --> 00:40:19,083 Miten linjat eivät toimi? 859 00:40:19,250 --> 00:40:22,420 Korkea kaappi pitäisi kiinnittää seinään. 860 00:40:22,586 --> 00:40:23,546 Selvä. 861 00:40:23,754 --> 00:40:25,631 Jos ylähyllyillä on jotain painavaa, 862 00:40:25,798 --> 00:40:26,924 pian se... 863 00:40:27,091 --> 00:40:28,134 Selvä juttu. 864 00:40:28,300 --> 00:40:30,553 Se kaatuu ja litistää pikku kiusankappaleen. 865 00:40:30,761 --> 00:40:32,555 Kiitos, Cliff. 866 00:40:32,763 --> 00:40:33,722 Sattuuko? 867 00:40:34,348 --> 00:40:36,517 Totta kai. Käsi viillettiin auki. 868 00:40:36,684 --> 00:40:38,227 Hän ei tehnyt sitä tahallaan. 869 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 Oliko hänellä matala verensokeri? 870 00:40:41,021 --> 00:40:43,065 Hän on sekava ja janoinen. 871 00:40:43,232 --> 00:40:44,859 Vein hänet kuumaan suihkuun. 872 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 Samppanja ei auttanut asiaa. 873 00:40:47,278 --> 00:40:48,446 Tarjosin sitä. 874 00:40:48,612 --> 00:40:50,948 Kielsin sen. Isä ei juo paljon. 875 00:40:51,115 --> 00:40:52,450 Meillä oli suunnitelmia. 876 00:40:52,616 --> 00:40:54,410 Anteeksi, että pilasin päivän, 877 00:40:54,577 --> 00:40:56,036 kun isäsi hyökkäsi. 878 00:40:56,203 --> 00:40:57,204 Se oli vahinko. 879 00:40:57,371 --> 00:40:59,331 Kaksi syvää vahinkoa, Ro. 880 00:40:59,498 --> 00:41:02,585 Mitä pillitätte, saakelin hintit? 881 00:41:05,921 --> 00:41:07,465 Missä pyyhkeesi on? 882 00:41:08,174 --> 00:41:09,300 Helkkari. 883 00:41:09,467 --> 00:41:11,677 Hän on kivikova. - Älä katso, Cliff. 884 00:41:11,844 --> 00:41:12,803 Mitä sinä teet? 885 00:41:12,928 --> 00:41:14,388 Peitä itsesi. - En. 886 00:41:15,806 --> 00:41:16,932 Katso sitä. 887 00:41:17,099 --> 00:41:18,058 Kävelee unissaan. 888 00:41:18,225 --> 00:41:19,143 Herää, Frank! 889 00:41:19,310 --> 00:41:21,020 Katso sitä! 890 00:41:21,187 --> 00:41:22,438 Näemme sen. - Katso. 891 00:41:22,605 --> 00:41:23,606 Herranen aika, 892 00:41:23,814 --> 00:41:24,815 me näemme kaiken. 893 00:41:24,982 --> 00:41:26,192 Katso sitä! 894 00:41:26,358 --> 00:41:27,902 Taivaan tähden. 895 00:41:28,068 --> 00:41:29,987 Mitä nyt, isä? 896 00:41:30,154 --> 00:41:31,071 Voi taivas! 897 00:41:31,238 --> 00:41:32,740 Kohtaus. - Sydänkohtaus. 898 00:41:32,907 --> 00:41:34,575 Ottaako pumpusta? Puhu. 899 00:41:36,368 --> 00:41:38,496 Onko kenelläkään toimivaa puhelinta? 900 00:41:38,662 --> 00:41:39,580 Entä tekstari? 901 00:41:39,747 --> 00:41:41,749 Sairaalalleko? Miten? - En tiedä. 902 00:41:41,916 --> 00:41:44,084 Älä huuda. Kuka sinä olet? 903 00:41:45,544 --> 00:41:47,171 Koira työntyy laatikosta. 904 00:41:47,338 --> 00:41:48,881 Inhottavaa. 905 00:41:49,048 --> 00:41:50,925 Hei, Frank. 906 00:41:51,091 --> 00:41:52,676 Siirrämme sinut sohvalle. 907 00:41:52,843 --> 00:41:55,721 Älä koske, senkin suklaan popsija! 908 00:41:55,888 --> 00:41:58,098 Varovasti. - Suklaan mikä? 909 00:41:58,265 --> 00:41:59,350 Miksi puhut noin, isä? 910 00:41:59,517 --> 00:42:00,476 Et ole tällainen. 911 00:42:00,643 --> 00:42:01,977 Kävelee unissaan. Lopeta! 912 00:42:02,144 --> 00:42:03,062 Viedään sairaalaan. 913 00:42:03,229 --> 00:42:04,396 Minäkin haluan sinne. 914 00:42:06,315 --> 00:42:07,233 Frank! 915 00:42:07,399 --> 00:42:08,359 Frank. 916 00:42:10,402 --> 00:42:12,071 Hei. Mitä nyt tapahtuu? 917 00:42:13,739 --> 00:42:15,533 Kuka oksensi? - Sinä. 918 00:42:15,699 --> 00:42:18,202 Oksensit hieman. Olet tulikuuma. 919 00:42:18,369 --> 00:42:19,745 Mitä tapahtui? 920 00:42:19,912 --> 00:42:21,455 Haluan maate. - Niin. 921 00:42:22,289 --> 00:42:24,083 En tiedä, miksi tulin. 922 00:42:24,250 --> 00:42:25,167 Ei kukaan meistä. 923 00:42:25,334 --> 00:42:26,669 Vie hänet yläkertaan. 924 00:42:26,877 --> 00:42:29,171 Cliff ja minä siivoamme. 925 00:42:29,338 --> 00:42:31,215 Voi ei. 926 00:42:31,382 --> 00:42:32,758 Pois siitä! 927 00:42:32,925 --> 00:42:34,218 Ei! - Ällöttävää. 928 00:42:34,385 --> 00:42:35,886 Voi taivas. 929 00:42:36,470 --> 00:42:37,471 Oksettaako? 930 00:42:37,638 --> 00:42:40,099 Ei, minä vain yritin... 931 00:42:40,266 --> 00:42:41,225 Tule pois. 932 00:42:42,268 --> 00:42:43,561 Hyvä on. 933 00:42:43,727 --> 00:42:46,814 Haetko niitä hiton pyyhkeitä, Cliff? 934 00:42:46,981 --> 00:42:48,399 Selvä. - Kiitos. 935 00:42:48,566 --> 00:42:49,650 Voi paska. 936 00:42:50,317 --> 00:42:51,735 Tiedätkö, mitä teet? 937 00:42:52,903 --> 00:42:54,488 Opiskelin hoitajaksi. 938 00:42:55,739 --> 00:42:56,740 Hetken ajan. 939 00:42:59,410 --> 00:43:01,579 Tuo on hammaslankaa. 940 00:43:01,745 --> 00:43:03,747 Mintunmakuista. Muuta ei ole. 941 00:43:04,957 --> 00:43:06,709 Kurjaa, että loukkasit itsesi. 942 00:43:06,917 --> 00:43:07,793 Isäni... 943 00:43:07,960 --> 00:43:10,045 Inhoaa minua? Ei kai? 944 00:43:10,212 --> 00:43:14,258 Hän iski veitsellä ja haukkui suklaiseksi hintiksi. 945 00:43:14,425 --> 00:43:16,510 Hän ei sanoisi niin. 946 00:43:16,677 --> 00:43:17,678 Hän sanoi niin! 947 00:43:17,845 --> 00:43:19,930 Hän sanoi, että popsit suklaata. 948 00:43:20,097 --> 00:43:21,807 Valtimo ehkä puhkesi. 949 00:43:21,974 --> 00:43:24,184 Tai hän romahti henkisesti. 950 00:43:24,351 --> 00:43:25,644 Olen huolissani hänestä. 951 00:43:25,811 --> 00:43:28,606 Ole huolissasi minustakin. 952 00:43:28,772 --> 00:43:30,399 Vuodan kuiviin. 953 00:43:30,566 --> 00:43:32,443 Minä olen sulhasesi... 954 00:43:37,031 --> 00:43:39,199 Rupean nyt ompelemaan. 955 00:43:39,366 --> 00:43:40,659 Kerroit hänelle. 956 00:43:40,826 --> 00:43:42,870 Miksi? - En kertonut. 957 00:43:43,037 --> 00:43:43,996 Kerroitpas. 958 00:43:44,163 --> 00:43:45,873 En tahallani. 959 00:43:46,498 --> 00:43:48,125 Senkö takia otit marikarkin? 960 00:43:48,292 --> 00:43:52,171 Tiesit, että aioin kosia, ja sinun piti rentoutua. 961 00:43:52,338 --> 00:43:54,381 Otin yhden marikarkin, 962 00:43:54,548 --> 00:43:58,260 koska tämä on tosi stressaavaa. 963 00:43:58,427 --> 00:44:00,429 Katsoin, kun teit pannukakkuja, 964 00:44:00,596 --> 00:44:03,599 täydellisiä pannukakkuja vanhemmillesi. 965 00:44:03,766 --> 00:44:04,975 Ja puit minut - 966 00:44:06,435 --> 00:44:07,811 itsesi näköiseksi. 967 00:44:09,396 --> 00:44:11,398 Tämän piti olla hauska, 968 00:44:12,191 --> 00:44:14,193 jännittävä, romanttinen - 969 00:44:15,194 --> 00:44:16,111 yllätys. 970 00:44:16,278 --> 00:44:18,364 No... yllätys. 971 00:44:22,701 --> 00:44:24,161 Ro, minä... 972 00:44:24,328 --> 00:44:25,996 Voi paska. 973 00:44:27,998 --> 00:44:29,875 Haloo? Kyllä. Onko aurausfirmassa? 974 00:44:30,042 --> 00:44:31,168 Kuuletteko ääneni? 975 00:44:32,294 --> 00:44:33,629 Ei, huomenna ei käy. 976 00:44:33,796 --> 00:44:35,506 Meillä on sairastuneita ja... 977 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Haloo? 978 00:44:37,925 --> 00:44:38,926 Saakeli soikoon. 979 00:44:41,679 --> 00:44:43,013 Haloo? Hätänumero, 980 00:44:43,138 --> 00:44:44,348 kuuluuko? 981 00:44:45,015 --> 00:44:46,642 Haloo? 982 00:44:46,809 --> 00:44:48,394 Voi jessus. 983 00:44:52,523 --> 00:44:53,524 Haista paska. 984 00:44:59,655 --> 00:45:01,240 Voi hitto. 985 00:45:16,755 --> 00:45:18,298 Ihosi sävy ei ole hyvä. 986 00:45:18,465 --> 00:45:19,967 Eikö sinua palele? 987 00:45:20,134 --> 00:45:21,176 Olen kunnossa. 988 00:45:21,885 --> 00:45:23,095 Ihosi on kostea. 989 00:45:23,262 --> 00:45:24,388 Kävitkö suihkussa? 990 00:45:26,056 --> 00:45:27,641 Muistatko, mitä tapahtui? 991 00:45:30,269 --> 00:45:31,395 Kuunteletko sinä? 992 00:45:32,479 --> 00:45:34,064 Sanoin olevani kunnossa. 993 00:45:34,231 --> 00:45:35,649 Haluatko lisää teetä? 994 00:45:35,816 --> 00:45:37,484 Haen sinulle teetä. 995 00:45:41,363 --> 00:45:43,699 EN OLE OK 996 00:45:45,534 --> 00:45:46,535 Olen kunnossa. 997 00:45:53,584 --> 00:45:55,002 Miksi teet näin? 998 00:45:55,169 --> 00:45:57,296 Siksi, että olet surkea ukko - 999 00:45:57,463 --> 00:45:58,630 ja kohta poissa. 1000 00:45:58,797 --> 00:46:00,758 Sitten on vain minä. 1001 00:46:00,924 --> 00:46:02,676 Ei, ei. 1002 00:46:02,843 --> 00:46:04,261 "Ei, ei." 1003 00:46:04,428 --> 00:46:05,345 Mutta kyllä. 1004 00:46:05,512 --> 00:46:06,847 Olisit kiitollinen. 1005 00:46:07,598 --> 00:46:11,643 Et näe, kun syön koko perheesi - 1006 00:46:11,810 --> 00:46:13,604 ja paskannan heidän luunsa. 1007 00:46:14,396 --> 00:46:19,026 Tiedän, että haluat taistella ja panna vastaan, 1008 00:46:19,193 --> 00:46:21,403 mutta kerron pikku salaisuuden. 1009 00:46:22,529 --> 00:46:25,032 Olet jo kuollut. 1010 00:46:25,574 --> 00:46:26,867 Ja syöt omaa paskaasi - 1011 00:46:27,451 --> 00:46:28,619 ikuisuuden ajan! 1012 00:46:28,786 --> 00:46:30,204 Jessus sentään. 1013 00:46:30,370 --> 00:46:31,371 Kuka? 1014 00:46:32,372 --> 00:46:33,415 En tunne. 1015 00:46:56,563 --> 00:46:58,273 Hei, kulta. 1016 00:46:59,066 --> 00:47:00,067 Hei. 1017 00:47:00,234 --> 00:47:03,403 Löysin lumiauran, joten pääsemme pois. 1018 00:47:03,570 --> 00:47:04,780 Hienoa. 1019 00:47:05,531 --> 00:47:06,907 Korjasit kaiken. 1020 00:47:07,074 --> 00:47:08,909 Herra korjaaja pelastaa. 1021 00:47:09,076 --> 00:47:10,619 Jos tarkoitat isääni, niin... 1022 00:47:10,786 --> 00:47:13,664 Ei, tässä on kyse sinusta. 1023 00:47:13,831 --> 00:47:16,208 Saapumisestamme lähtien - 1024 00:47:16,875 --> 00:47:18,126 sinä olet ollut... 1025 00:47:19,086 --> 00:47:22,840 Mitä minä olen ollut saapumisestamme lähtien? 1026 00:47:24,132 --> 00:47:25,133 Kerro. 1027 00:47:26,343 --> 00:47:28,595 Lopetatko tyhmän rämpyttämisen? 1028 00:47:29,972 --> 00:47:31,723 Onko musiikkini tyhmää? 1029 00:47:32,474 --> 00:47:35,185 Onko musiikkiuranikin tyhmä? 1030 00:47:35,352 --> 00:47:37,896 Sinulla ei ole musiikkiu... 1031 00:47:39,565 --> 00:47:40,566 Mitä? 1032 00:47:40,732 --> 00:47:41,775 Josh. 1033 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 Sano se, Ro. 1034 00:47:44,319 --> 00:47:45,320 Nurkassa on nainen. 1035 00:47:45,487 --> 00:47:46,905 Miten niin nurkassa... 1036 00:47:47,072 --> 00:47:48,490 Voi ei! 1037 00:47:50,492 --> 00:47:51,994 Sano jotain. - Hänellekö? 1038 00:47:52,202 --> 00:47:53,203 Niin. 1039 00:47:55,080 --> 00:47:56,081 Hei. 1040 00:48:00,752 --> 00:48:01,753 Rouva? 1041 00:48:07,801 --> 00:48:08,802 Rouva? 1042 00:48:12,598 --> 00:48:14,182 Tulitteko ulkoa? 1043 00:48:20,022 --> 00:48:21,023 Voimmeko auttaa? 1044 00:48:27,487 --> 00:48:28,822 Ro! 1045 00:48:28,989 --> 00:48:30,240 Auta! 1046 00:48:30,407 --> 00:48:31,325 Minä autan! 1047 00:48:31,491 --> 00:48:33,785 Ei, sinähän peräännyt! 1048 00:48:33,952 --> 00:48:35,537 Mitä tapahtuu? 1049 00:48:35,704 --> 00:48:38,165 Mikä tuo on? - En tiedä! 1050 00:48:39,917 --> 00:48:41,043 Valot eivät syty! 1051 00:48:41,251 --> 00:48:43,003 Ota uunikintaat pois, Liddy! 1052 00:48:43,170 --> 00:48:44,171 Kyllä. 1053 00:48:52,804 --> 00:48:54,139 Yritä löytää lapio. 1054 00:48:54,306 --> 00:48:55,807 Etsisin itse, mutta... 1055 00:48:55,974 --> 00:48:56,975 Lonkissani on naulat. 1056 00:48:57,142 --> 00:48:58,727 En tiedä, voinko liikkua noin. 1057 00:48:58,894 --> 00:49:00,604 Sattuipa sopivasti. 1058 00:49:00,771 --> 00:49:03,941 Ja tässä on hyvä olla. 1059 00:49:04,107 --> 00:49:05,651 Hyvä tietää. - Niin. 1060 00:49:06,068 --> 00:49:07,069 Lämmintä. 1061 00:49:20,457 --> 00:49:21,500 Hitto. 1062 00:49:36,556 --> 00:49:38,809 ALLIEN KAMOJA EI SAA KOSKEA 1063 00:49:41,520 --> 00:49:42,729 Löytyikö lapio? 1064 00:50:22,686 --> 00:50:24,062 Ei! 1065 00:50:34,489 --> 00:50:35,824 Se oli ovi? 1066 00:50:52,049 --> 00:50:53,300 Hän oli tuossa. 1067 00:50:53,467 --> 00:50:55,469 Ja sitten ei ollutkaan. 1068 00:50:55,635 --> 00:50:57,512 Sama juttu minulla. 1069 00:51:00,098 --> 00:51:01,099 Niin. 1070 00:51:01,266 --> 00:51:02,476 Eikä kasvoja ollut. 1071 00:51:02,642 --> 00:51:03,560 Ei naisellakaan! 1072 00:51:03,727 --> 00:51:05,187 Hänellä ei ollut kasvoja. 1073 00:51:05,353 --> 00:51:08,023 Rohan, tuossa ei ole järkeä. 1074 00:51:08,190 --> 00:51:11,777 Kun kasvoton ihminen 80-luvun vaatteissa vielä hyökkää, 1075 00:51:11,943 --> 00:51:14,529 yritän saada siihen tolkkua. 1076 00:51:14,696 --> 00:51:16,406 Naisellakin oli 80-lukua. 1077 00:51:17,032 --> 00:51:17,991 Olkatoppaukset. 1078 00:51:18,158 --> 00:51:20,494 Sara, en nähnyt autotallissa mitään. 1079 00:51:20,660 --> 00:51:22,120 Se oli siellä. 1080 00:51:22,788 --> 00:51:24,998 Siellä oli todellakin jotain! 1081 00:51:25,165 --> 00:51:27,209 Liddykin näki sen, eikö niin? 1082 00:51:27,417 --> 00:51:28,543 Näin hahmon. 1083 00:51:28,710 --> 00:51:33,465 Oli pimeää, mutta jokin näytti tarttuvan Joshin käteen. 1084 00:51:33,632 --> 00:51:34,633 Kyllä. 1085 00:51:36,134 --> 00:51:37,469 Olen pahoillani, Josh. 1086 00:51:37,636 --> 00:51:39,805 Yritin panna vastaan. 1087 00:51:39,971 --> 00:51:41,014 Ei se mitään. 1088 00:51:42,099 --> 00:51:43,767 Jähmetyin. - Ei haittaa. 1089 00:51:44,643 --> 00:51:47,187 Oliko hänellä kiharat hiukset? - Oli. 1090 00:51:49,314 --> 00:51:51,108 Tuo on se nainen. 1091 00:51:51,274 --> 00:51:54,069 Tuo jenkkifutistyyppi oli autotallissa. 1092 00:51:54,236 --> 00:51:56,613 Anteeksi. Olen hämmentynyt. 1093 00:51:57,864 --> 00:52:02,744 "Kirjeitä demonologiasta ja noituudesta", sir Walter Scott, 1830. 1094 00:52:04,371 --> 00:52:07,958 "Allie, taisin löytää ratkaisun pulmaamme. 1095 00:52:08,125 --> 00:52:11,044 Sivu 85. Voisi olla hyvä juttu. Rakkaudella B." 1096 00:52:11,211 --> 00:52:13,880 Kuka B on? - Mitä sivulla 85 on? 1097 00:52:17,384 --> 00:52:18,301 "Andras." 1098 00:52:18,468 --> 00:52:19,636 Andr... 1099 00:52:19,803 --> 00:52:21,721 Se on osa Wifi-salasanaa. 1100 00:52:21,888 --> 00:52:23,765 Frank sanoi sen. "Andras." 1101 00:52:23,932 --> 00:52:26,101 Miksi se on kirjassa? - Minä... 1102 00:52:27,352 --> 00:52:28,353 Lue vain. 1103 00:52:32,732 --> 00:52:35,443 "Helvetin markiisi. 1104 00:52:36,027 --> 00:52:38,029 Andras on eripuran kylväjä. 1105 00:52:38,196 --> 00:52:41,491 Hän hallitsee myrskyjä ja on riivausten herra. 1106 00:52:41,658 --> 00:52:45,162 Hänellä on miehen keho ja korpin pää. 1107 00:52:45,328 --> 00:52:48,081 Hän pääsee maailmaamme ihmisisännän avulla, 1108 00:52:48,248 --> 00:52:51,042 joten hänet täytyy pitää suojapiirin sisällä." 1109 00:52:51,209 --> 00:52:52,210 Tämä on hullua. 1110 00:52:52,961 --> 00:52:54,671 Talossa on ympyröitä joka puolella. 1111 00:52:54,838 --> 00:52:57,424 "Jos hän poistuu piiristä isännän sisällä, 1112 00:52:57,591 --> 00:52:59,467 kaikki kuolevat." 1113 00:53:01,303 --> 00:53:03,513 Tässä on kuva. Riittikö jo? 1114 00:53:08,101 --> 00:53:09,436 Odota. 1115 00:53:09,603 --> 00:53:12,939 "Lainattu kirjastosta vuonna 1983." 1116 00:53:13,732 --> 00:53:15,650 Jos laatikko kuului Allielle... 1117 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 Ehkä tämä on "B". 1118 00:53:20,238 --> 00:53:22,282 Mitä helvettiä se tarkoittaa? 1119 00:53:22,449 --> 00:53:24,242 Tytöt kutsuivat demonin. 1120 00:53:26,661 --> 00:53:27,913 Tämä on hullua. 1121 00:53:28,079 --> 00:53:31,249 Sharon, talossa tapahtuu jotain tosi pahaa! 1122 00:53:31,416 --> 00:53:33,668 Ja sinä hoet vain: 1123 00:53:33,835 --> 00:53:35,295 "Tämä on hullua." 1124 00:53:35,462 --> 00:53:37,130 Parin sekunnin välein... 1125 00:53:37,672 --> 00:53:40,050 Onko Frankilla muka vain kuumetta? 1126 00:53:40,217 --> 00:53:42,844 Jos luulet niin, se on hullua. 1127 00:53:44,930 --> 00:53:45,847 Hän yritti tappaa. 1128 00:53:46,014 --> 00:53:47,432 Se oli vahinko. 1129 00:53:47,599 --> 00:53:49,059 Eikä ollut. 1130 00:53:49,935 --> 00:53:51,645 Annatko hänen puhua noin? 1131 00:53:51,811 --> 00:53:53,396 Et voi puhua noin. 1132 00:53:53,563 --> 00:53:55,732 Olen eläkkeellä oleva psykologi. 1133 00:53:58,652 --> 00:54:01,655 Rohan sanoi, että olet hankala, mutta... 1134 00:54:01,821 --> 00:54:03,573 En helvetti aavistanutkaan. 1135 00:54:04,991 --> 00:54:06,785 Jos ette halua selvittää tätä, 1136 00:54:06,952 --> 00:54:07,953 se sopii. 1137 00:54:08,662 --> 00:54:11,081 Minä en jää odottamaan hahmojen paluuta. 1138 00:54:11,248 --> 00:54:12,165 Minä lähden. - Minne? 1139 00:54:12,332 --> 00:54:13,458 En tiedä, Sharon. 1140 00:54:13,625 --> 00:54:16,127 En pääse minnekään lumen takia. 1141 00:54:16,294 --> 00:54:19,089 Ja juutuin kummitustaloon vanhempieni kanssa! 1142 00:54:20,048 --> 00:54:21,341 Tajuatko, Sharon? 1143 00:54:23,468 --> 00:54:24,636 Aavistin sinusta pahaa. 1144 00:54:25,595 --> 00:54:26,638 Arvasin. 1145 00:54:27,889 --> 00:54:28,890 Josh. 1146 00:54:31,226 --> 00:54:32,310 Näettekö? 1147 00:54:33,520 --> 00:54:34,521 Eripuraa. 1148 00:54:37,315 --> 00:54:38,483 Onko hän kunnossa? 1149 00:54:38,650 --> 00:54:40,318 Pysytään yhdessä. 1150 00:54:40,485 --> 00:54:41,861 En halua. 1151 00:54:42,821 --> 00:54:45,282 Älkää ymmärtäkö väärin, 1152 00:54:45,448 --> 00:54:47,075 mutta tämä päivä yhdessä - 1153 00:54:47,242 --> 00:54:48,994 tuntuu vuodelta. 1154 00:54:49,744 --> 00:54:53,081 Menen odottamaan lumiauraa yläkertaan - 1155 00:54:53,248 --> 00:54:56,793 ja vien Frankille nuudeleita, jotka ovat "hulluja". 1156 00:54:56,960 --> 00:54:58,962 Nimi johtuu siitä, 1157 00:54:59,129 --> 00:55:02,173 että erilaiset nuudelit näyttävät hulluilta - 1158 00:55:03,258 --> 00:55:05,635 yhteen laitettuina. 1159 00:55:08,388 --> 00:55:10,890 Ne ovat nuudeleiden YK. 1160 00:55:11,057 --> 00:55:12,475 Erilaisia. 1161 00:55:15,437 --> 00:55:16,479 Selvä. 1162 00:55:22,569 --> 00:55:24,446 Ja se on hullun hyvää. - Kiitos. 1163 00:55:25,280 --> 00:55:27,157 Kaikki ovat tosi vihaisia. 1164 00:55:43,423 --> 00:55:44,424 Frank? 1165 00:56:00,982 --> 00:56:02,400 Voi taivas. 1166 00:56:08,239 --> 00:56:09,449 Frank? 1167 00:56:11,159 --> 00:56:12,160 Onko nälkä? 1168 00:56:12,911 --> 00:56:16,414 Haluatko haaleita nuudeleita? 1169 00:56:54,202 --> 00:56:55,829 Kömpelöä. 1170 00:56:55,995 --> 00:56:56,996 Kiitos. 1171 00:56:57,747 --> 00:56:59,624 Toivoinkin, että söisit. 1172 00:57:00,250 --> 00:57:01,251 Kiitos, Sharon. 1173 00:57:01,418 --> 00:57:03,086 Miten pärjäisin ilman sinua? 1174 00:57:03,253 --> 00:57:04,337 No... 1175 00:57:07,006 --> 00:57:08,842 Kai tiedät, että rakastan sinua? 1176 00:57:09,717 --> 00:57:10,760 Mitä tarkoitat? 1177 00:57:10,885 --> 00:57:12,220 Ja Rohania. 1178 00:57:12,971 --> 00:57:15,056 Minä vain... Voi taivas. 1179 00:57:15,223 --> 00:57:18,017 Olen vain kovin hajamielinen. 1180 00:57:18,184 --> 00:57:21,646 Mielessäni on asioita, jotka haluan sanoa, 1181 00:57:21,813 --> 00:57:22,897 mutta en sano niitä. 1182 00:57:23,356 --> 00:57:24,774 Ei se haittaa. 1183 00:57:27,068 --> 00:57:28,319 Sinun pitää tappaa minut. 1184 00:57:29,362 --> 00:57:30,363 Mitä? 1185 00:57:31,865 --> 00:57:33,533 Tapa minut. 1186 00:57:35,326 --> 00:57:36,327 Minä... 1187 00:57:53,094 --> 00:57:58,349 KAIKKI KUOLEVAT 1188 00:57:59,767 --> 00:58:00,810 Frank! 1189 00:58:06,399 --> 00:58:07,400 Frank? 1190 00:58:17,327 --> 00:58:18,328 Frank! 1191 00:58:25,210 --> 00:58:26,628 Missä olet, Frank? 1192 00:58:31,216 --> 00:58:33,510 Syön sielusi! 1193 00:58:34,844 --> 00:58:36,346 Frank! 1194 00:58:36,513 --> 00:58:39,057 "Kunnes kuolema meidät erottaa." Eikö niin? 1195 00:58:41,559 --> 00:58:42,560 Sharon! 1196 00:58:42,727 --> 00:58:45,021 Tuo nössö ei sinua pelasta. 1197 00:58:46,105 --> 00:58:47,106 Päästä irti! 1198 00:58:53,112 --> 00:58:54,113 Helkkari. 1199 00:58:54,322 --> 00:58:56,533 EN OLE KUNNOSSA TAPA MINUT 1200 00:58:59,410 --> 00:59:00,620 Isä! 1201 00:59:05,291 --> 00:59:06,626 Voi taivas. 1202 00:59:06,793 --> 00:59:07,877 Voi taivas. 1203 00:59:10,755 --> 00:59:12,882 Hei, poikani. Valmis helvettiin? 1204 00:59:16,135 --> 00:59:18,263 Oletko kunnossa, äiti? - Kyllä kai. 1205 00:59:27,355 --> 00:59:28,773 Huono olo. 1206 00:59:55,341 --> 00:59:56,342 Ja paskat. 1207 01:00:00,555 --> 01:00:01,556 Pysy paikallasi. 1208 01:00:01,723 --> 01:00:03,933 Sharon, älä... Riittää. 1209 01:00:04,100 --> 01:00:06,311 Ei riitä! Joutuiko sitä suuhun? 1210 01:00:06,477 --> 01:00:08,563 Ei, suuni oli kiinni. 1211 01:00:08,730 --> 01:00:10,732 Mitä sinä... Ei! 1212 01:00:10,898 --> 01:00:12,942 Et pese suutani. Olen kunnossa. 1213 01:00:13,109 --> 01:00:15,236 Se oli pieni kulho nuudeleita. 1214 01:00:15,403 --> 01:00:16,738 Ja hän muuttui... 1215 01:00:16,946 --> 01:00:18,781 Sitä pursusi ulos. Se oli - 1216 01:00:18,948 --> 01:00:20,825 jotain muuta... - Olet väsynyt, äiti. 1217 01:00:20,992 --> 01:00:22,243 Istu vaikka. 1218 01:00:22,410 --> 01:00:23,953 Ei, etsin isäsi. 1219 01:00:24,120 --> 01:00:25,371 Haluan löytää Frankin. 1220 01:00:25,538 --> 01:00:27,415 Tiedämme, missä Frank on. 1221 01:00:41,346 --> 01:00:42,388 No niin. 1222 01:00:42,555 --> 01:00:44,766 En tiedä, kuka tuo on. 1223 01:00:44,932 --> 01:00:46,434 Frank ei pidä lentämisestä. 1224 01:00:46,976 --> 01:00:50,438 Hän ei lentelisi ympäriinsä ja yrittäisi tappaa minua. 1225 01:00:50,605 --> 01:00:52,023 Älä pelkää, äiti. 1226 01:00:52,190 --> 01:00:53,983 Olen kunnossa. En pelkää. 1227 01:00:54,776 --> 01:00:56,235 Muistatko, mitä tein, 1228 01:00:56,402 --> 01:00:57,820 kun sinua pelotti pienenä? 1229 01:00:58,363 --> 01:00:59,280 Muistan. Älä. 1230 01:00:59,447 --> 01:01:00,365 Luulit nähneesi - 1231 01:01:00,531 --> 01:01:01,574 kummituksen. - Tiedän. 1232 01:01:01,741 --> 01:01:03,242 Menin ja tein näin. 1233 01:01:06,162 --> 01:01:07,121 Pelottavaa. 1234 01:01:07,288 --> 01:01:08,206 Niinpä. 1235 01:01:08,373 --> 01:01:09,999 Siten hän unohti hirviön - 1236 01:01:10,166 --> 01:01:11,250 pelätessään - 1237 01:01:11,417 --> 01:01:14,379 robottinaisen käyntiä. 1238 01:01:14,545 --> 01:01:16,130 Selvä. Lopeta. 1239 01:01:16,297 --> 01:01:17,757 Lopeta nyt. 1240 01:01:17,924 --> 01:01:19,509 Se nauratti sinua. 1241 01:01:19,676 --> 01:01:22,011 Ei naurattanut. - Naurattaa yhä. 1242 01:01:22,679 --> 01:01:24,389 Isäsi ja minä nauroimme. 1243 01:01:27,892 --> 01:01:29,894 Hän käski tappaa itsensä. 1244 01:01:35,024 --> 01:01:36,901 Hei. Kyllä, puhelimessa. 1245 01:01:38,277 --> 01:01:39,529 Tunnin päästäkö? 1246 01:01:39,696 --> 01:01:41,072 Mahtavaa. 1247 01:01:42,031 --> 01:01:43,282 Me odotamme. 1248 01:01:44,409 --> 01:01:45,576 Me pääsemme pois. 1249 01:01:55,670 --> 01:01:57,922 En tiedä, missä koirat ovat. 1250 01:01:58,089 --> 01:01:59,882 Unohda ne. Tapoit yhden. 1251 01:02:00,425 --> 01:02:02,385 Ei, Frank sen teki. 1252 01:02:02,552 --> 01:02:05,763 Kävelin äsken huoneen ohi, ja hän haukkui rumasti. 1253 01:02:05,930 --> 01:02:08,141 Älä mene sinne. - Hän venytti kirosanaa, 1254 01:02:08,307 --> 01:02:10,393 joten sitä piti odotella. 1255 01:02:11,102 --> 01:02:13,896 Pil... 1256 01:02:22,905 --> 01:02:23,823 Älä mene sinne. 1257 01:02:23,990 --> 01:02:25,158 Hyvä on. 1258 01:02:25,324 --> 01:02:26,242 Missä Josh on? 1259 01:02:26,409 --> 01:02:28,619 Hän vahtii isääni. - Yksinkö? 1260 01:02:28,786 --> 01:02:30,246 Vahdimme vuorotellen. 1261 01:02:30,413 --> 01:02:32,623 Tämä paikka ei ole kunnossa. 1262 01:02:33,666 --> 01:02:34,667 Tiedän. 1263 01:02:35,752 --> 01:02:38,337 Anteeksi, että toin teidät tänne. 1264 01:02:38,504 --> 01:02:39,881 En suunnitellut tällaista. 1265 01:02:40,590 --> 01:02:41,799 Aioin kosia Joshia. 1266 01:02:42,800 --> 01:02:44,218 Teidän piti ihastua minuun, 1267 01:02:44,385 --> 01:02:47,638 vanhempieni teihin ja Joshiin. 1268 01:02:47,805 --> 01:02:49,307 Ja me kaikki... 1269 01:02:52,018 --> 01:02:53,019 Sen piti olla hienoa. 1270 01:02:53,186 --> 01:02:54,270 Piti olla. 1271 01:02:55,104 --> 01:02:56,105 Se oli suunnitelma. 1272 01:02:56,814 --> 01:02:58,649 Paljon pyydetty kolmelta päivältä. 1273 01:03:06,032 --> 01:03:07,033 Hei. 1274 01:03:07,909 --> 01:03:08,910 Kuuluuko mitään? 1275 01:03:09,535 --> 01:03:10,787 Ei. 1276 01:03:10,953 --> 01:03:11,954 Ei edes hengitystä. 1277 01:03:16,959 --> 01:03:17,877 Mitä? 1278 01:03:18,628 --> 01:03:20,546 Tilanne on hullu. 1279 01:03:21,672 --> 01:03:23,216 Jos jotain pahaa tapahtuu, 1280 01:03:23,382 --> 01:03:24,675 haluan kertoa... 1281 01:03:25,718 --> 01:03:26,719 Mitä? 1282 01:03:27,845 --> 01:03:28,846 Olet mahtava. 1283 01:03:30,348 --> 01:03:32,683 Olet rakas ja mahtava. 1284 01:03:33,267 --> 01:03:34,977 Samoin sinä. Kiitos. 1285 01:03:35,144 --> 01:03:36,896 Ja tässä on ase. 1286 01:03:38,397 --> 01:03:39,482 Isä. 1287 01:03:40,274 --> 01:03:43,194 Toitko aseen poikaystäväni perheen tapaamiseen? 1288 01:03:43,361 --> 01:03:46,656 Setäsi antoi sen mukaan karhujen varalta. 1289 01:03:46,823 --> 01:03:50,243 Hän on typerä, mutta täällähän on nyt karhu. 1290 01:03:51,536 --> 01:03:52,537 Kiitos, isä. 1291 01:03:52,703 --> 01:03:53,955 Huuda, jos haluat jotain. 1292 01:03:55,748 --> 01:03:56,999 Ja... 1293 01:03:58,417 --> 01:04:00,253 Lähetänkö Rohanin seuraksesi? 1294 01:04:02,880 --> 01:04:03,881 Hyvä on. 1295 01:04:10,972 --> 01:04:12,181 Hei, Sharon. 1296 01:04:12,348 --> 01:04:13,349 Oletko kunnossa? 1297 01:04:14,016 --> 01:04:16,519 Olen. En osaa tehdä muuta kuin tätä. 1298 01:04:17,186 --> 01:04:18,729 Onko sitä lisää? 1299 01:04:26,779 --> 01:04:28,322 Josh pelasti henkeni. 1300 01:04:29,198 --> 01:04:31,951 Kiitos. - Se vintiö juoksi sinne ja... 1301 01:04:33,661 --> 01:04:35,830 Hän on rohkeampi kuin luuleekaan. - Niin. 1302 01:04:36,706 --> 01:04:38,457 Olette läheisiä. - Kyllä. 1303 01:04:38,624 --> 01:04:39,959 Kuten sinä ja Rohan. 1304 01:04:40,793 --> 01:04:42,003 Olimme ennen. 1305 01:04:43,045 --> 01:04:46,799 Olimme ankaria, kun hän kasvoi, 1306 01:04:46,966 --> 01:04:49,719 koska hän oli erilainen. 1307 01:04:50,428 --> 01:04:51,470 Millä lailla? 1308 01:04:53,222 --> 01:04:55,558 Hän ei käyttäytynyt kuin muut pojat. 1309 01:04:55,725 --> 01:04:59,896 Hän ei näyttänyt asuinalueemme pojilta. 1310 01:05:00,062 --> 01:05:03,774 Sanoin, että kun on erilainen, kohdellaan huonosti. 1311 01:05:03,941 --> 01:05:06,485 Opetin tekemään kaikki oikein, 1312 01:05:07,069 --> 01:05:09,113 jotta häntä ei moitittaisi. 1313 01:05:09,780 --> 01:05:12,366 Vanhemmuus on liian rankkaa. - Niin. 1314 01:05:12,533 --> 01:05:14,160 Alan humaltua. Tämä on hyvää. 1315 01:05:14,327 --> 01:05:16,162 Haluatko lisää? - Ei, lopetetaan. 1316 01:05:16,329 --> 01:05:17,705 Lähdemme kohta. 1317 01:05:17,872 --> 01:05:19,040 Ota nyt. 1318 01:05:19,206 --> 01:05:20,249 Frank? 1319 01:05:20,374 --> 01:05:22,835 Oletko siellä? Kuuletko ääneni? 1320 01:05:26,547 --> 01:05:28,049 Haluan sanoa jotakin. 1321 01:05:28,215 --> 01:05:29,508 Saakelin hintti. 1322 01:05:31,135 --> 01:05:32,136 Perseen rakastaja. 1323 01:05:32,303 --> 01:05:34,096 Ei, puhun oikealle Frankille. 1324 01:05:36,390 --> 01:05:38,184 Jos kuulet minua... 1325 01:05:41,103 --> 01:05:42,563 Poikasi on toope. 1326 01:05:45,066 --> 01:05:46,317 Mutta rakastan häntä. 1327 01:05:48,527 --> 01:05:51,280 Vaikka tämä ei - 1328 01:05:52,448 --> 01:05:53,366 toimisikaan. 1329 01:05:53,532 --> 01:05:55,284 Onko hänen kalunsa liian pieni? 1330 01:05:56,077 --> 01:05:57,495 Liian pieni ahteriisi. 1331 01:05:57,662 --> 01:05:59,538 Kalu on hyvä, paha Frank. 1332 01:06:00,289 --> 01:06:02,249 Katson juuri nyt isänsä kalua, 1333 01:06:02,416 --> 01:06:05,503 ja jos pojan kalu muistuttaa tätä, 1334 01:06:06,629 --> 01:06:08,589 se on pieni. 1335 01:06:10,967 --> 01:06:13,052 Haluaako joku muu vahtia? 1336 01:06:13,594 --> 01:06:14,679 Lumiaura ei tullut. 1337 01:06:14,845 --> 01:06:16,555 En välitä, mitä ajaja sanoi. 1338 01:06:16,722 --> 01:06:18,683 Anna se. - Me odotamme. 1339 01:06:18,849 --> 01:06:20,059 Lähettäkää joku - 1340 01:06:20,226 --> 01:06:22,019 auraamaan lumi. - Anna se! 1341 01:06:22,186 --> 01:06:23,896 Mitä sinä teet? Lopeta. 1342 01:06:24,689 --> 01:06:26,440 Haloo? 1343 01:06:27,817 --> 01:06:29,068 He katkaisivat. Kiitos. 1344 01:06:29,235 --> 01:06:31,946 Sanoin hoitavani asian, kun et osaa. 1345 01:06:32,989 --> 01:06:35,908 Pidin tätä huonona ideana, ja nyt olen jumissa. 1346 01:06:36,075 --> 01:06:38,411 Sinua ei kutsuttu tänne. 1347 01:06:38,577 --> 01:06:39,954 Tiedän! 1348 01:06:41,497 --> 01:06:42,498 Jukra. 1349 01:06:44,208 --> 01:06:45,668 Itketkö sinä? 1350 01:06:47,545 --> 01:06:49,505 Minut olisi pitänyt kutsua. 1351 01:06:50,172 --> 01:06:51,632 Minäkin olen perhettäsi. 1352 01:06:53,009 --> 01:06:55,094 Avioidutte ja muutatte Teaneckiin. 1353 01:06:55,261 --> 01:06:58,472 Hankitte lapsen sijaiskohdulla, ja sitten lapsi - 1354 01:06:58,639 --> 01:07:00,641 ja sen hoitaja inhoavat minua. 1355 01:07:01,517 --> 01:07:03,227 Kuten äitisikin. 1356 01:07:05,396 --> 01:07:07,106 Ja olen mennyttä. 1357 01:07:07,940 --> 01:07:10,109 Minulla ei ole perhettä. 1358 01:07:10,276 --> 01:07:11,444 Se olet sinä! 1359 01:07:12,903 --> 01:07:15,197 Rakastan sinua, Sara. 1360 01:07:27,126 --> 01:07:29,795 En tajua, miksi äitisi inhoaa minua. 1361 01:07:30,671 --> 01:07:32,089 Kun tapasitte, 1362 01:07:32,256 --> 01:07:33,716 sanoit: "Hei, huora." 1363 01:07:33,883 --> 01:07:35,217 Sehän on kilttiä. 1364 01:07:35,926 --> 01:07:37,511 Olin mukava. 1365 01:07:38,971 --> 01:07:40,014 Et pidä minusta. 1366 01:07:40,890 --> 01:07:42,600 Pidänpäs. 1367 01:07:42,767 --> 01:07:43,684 Et pidä. 1368 01:07:43,851 --> 01:07:45,394 Pidit taksejani outoina. 1369 01:07:45,561 --> 01:07:46,562 En toki. 1370 01:07:46,729 --> 01:07:49,315 En tiedä, mistä puhut. 1371 01:07:49,899 --> 01:07:51,484 Ja pidän Joshista. 1372 01:07:52,151 --> 01:07:54,945 Harmi, että olin töykeä. 1373 01:07:55,112 --> 01:07:57,031 En antanut hänelle mahdollisuutta. 1374 01:07:57,198 --> 01:07:59,033 En halua, että Rohan tekee virheen. 1375 01:07:59,200 --> 01:08:01,452 Anna hänen tehdä virheitä. 1376 01:08:02,578 --> 01:08:03,537 Hän ei ole lapsi. 1377 01:08:03,704 --> 01:08:07,291 Jos hän yrittää olla takiasi täydellinen, 1378 01:08:07,458 --> 01:08:10,336 hän epäonnistuu aina... 1379 01:08:16,759 --> 01:08:18,886 Tuo on demonikoira! Tapa se! 1380 01:08:19,053 --> 01:08:21,055 Miten? - En minä tiedä. Tee se! 1381 01:08:22,556 --> 01:08:23,724 Älä katso! - Ei! 1382 01:08:23,891 --> 01:08:24,850 Oletko hullu? 1383 01:08:25,017 --> 01:08:26,644 Pysy paikallasi! 1384 01:08:26,811 --> 01:08:28,187 Mitä täällä tapahtuu? 1385 01:08:28,354 --> 01:08:29,855 Tämä! - Mitä? 1386 01:08:30,731 --> 01:08:32,525 Tässä näin. 1387 01:08:36,987 --> 01:08:37,988 Se on... 1388 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 Työnnän sormen sen ahteriin. 1389 01:08:41,867 --> 01:08:42,868 Mitä? 1390 01:08:43,661 --> 01:08:44,787 Oletko valmis? - Olen. 1391 01:08:47,957 --> 01:08:49,792 Anna se. - Tässä. 1392 01:08:50,543 --> 01:08:51,669 Älä - 1393 01:08:51,836 --> 01:08:53,212 vittuile - 1394 01:08:53,379 --> 01:08:55,214 vaimolleni! 1395 01:08:57,258 --> 01:08:59,385 Älä vittuile vaimolleni! 1396 01:09:00,136 --> 01:09:01,846 Älä! 1397 01:09:08,561 --> 01:09:09,562 Eiköhän se kuollut. 1398 01:09:10,646 --> 01:09:11,647 Kyllä. 1399 01:09:28,122 --> 01:09:29,123 Oletko kunnossa? 1400 01:09:29,290 --> 01:09:30,666 Olen, kultaseni. 1401 01:09:30,833 --> 01:09:34,086 Se puraisi antamasi rannekorun kohdalle. 1402 01:09:34,253 --> 01:09:36,338 Sain hädin tuskin naarmun. 1403 01:09:37,715 --> 01:09:39,049 Minua pelotti. 1404 01:09:39,216 --> 01:09:41,594 Ei hätää. Pelastit minut. 1405 01:09:42,720 --> 01:09:43,762 Niinkö? 1406 01:09:43,929 --> 01:09:45,389 Niin. 1407 01:09:48,058 --> 01:09:49,059 Pese sormesi. 1408 01:09:50,686 --> 01:09:51,770 Voi taivas. 1409 01:09:51,937 --> 01:09:53,772 Anteeksi. Meillä on hetki. 1410 01:09:53,939 --> 01:09:55,566 Ei, vaan lumiaura tuli. 1411 01:09:57,318 --> 01:09:58,485 Näettekö? 1412 01:09:58,652 --> 01:10:00,196 Nuo valot. Ovatko ne... 1413 01:10:00,779 --> 01:10:03,741 Valo ei liiku. Tuo ei ole aura-auto. 1414 01:10:03,908 --> 01:10:05,075 Ei niin. 1415 01:10:05,242 --> 01:10:06,660 Se on toinen talo. 1416 01:10:08,120 --> 01:10:09,872 Kuka vahtii Frankia? - Minä. 1417 01:10:11,874 --> 01:10:13,292 Odota, Josh. 1418 01:10:13,459 --> 01:10:16,420 Tämä on aura-auton numero. Yrittäkää päästä läpi. 1419 01:10:28,766 --> 01:10:29,767 Huhuu. 1420 01:10:31,936 --> 01:10:33,354 Toivon, ettei meitä tapeta. 1421 01:10:41,695 --> 01:10:42,696 Huhuu? 1422 01:10:43,489 --> 01:10:44,406 En pidä tästä. 1423 01:10:44,573 --> 01:10:45,699 Ehkä lankapuhelin. 1424 01:10:46,408 --> 01:10:47,576 Tai moottorisaha. 1425 01:10:48,160 --> 01:10:49,161 Kuusi, kuusi... 1426 01:10:49,328 --> 01:10:51,038 Kuusi, kuusi. 1427 01:10:53,207 --> 01:10:54,583 Hei. 1428 01:10:55,501 --> 01:10:56,502 Hei. 1429 01:10:57,461 --> 01:10:59,380 Olisi pitänyt sanoa olevani täällä. 1430 01:11:00,631 --> 01:11:02,258 Juutuin myrskyyn. 1431 01:11:02,424 --> 01:11:04,218 En halunnut häiritä - 1432 01:11:04,385 --> 01:11:05,594 viikonloppuanne. 1433 01:11:07,096 --> 01:11:09,098 Miten teillä sujuu? - Huonosti. 1434 01:11:09,932 --> 01:11:11,225 Ette viihdy. 1435 01:11:11,392 --> 01:11:12,434 Emme. 1436 01:11:13,143 --> 01:11:15,354 Brenda, talosi on... 1437 01:11:15,521 --> 01:11:16,438 Vetoisa? 1438 01:11:16,605 --> 01:11:18,148 Ei, vaan täynnä... 1439 01:11:18,315 --> 01:11:20,401 Charmia? - Ei. 1440 01:11:22,611 --> 01:11:24,738 Herätittekö demonin? 1441 01:11:28,284 --> 01:11:31,245 Luulin sen vaativan useampia vuokralaisia, 1442 01:11:31,412 --> 01:11:33,122 mutta teillä napsahti heti. 1443 01:11:33,289 --> 01:11:34,456 Ajattelin, 1444 01:11:34,623 --> 01:11:37,501 ettei Wifi-salasana toimisi. 1445 01:11:38,877 --> 01:11:39,878 Mutta sitten... 1446 01:11:40,671 --> 01:11:41,880 Voilà. 1447 01:11:48,345 --> 01:11:50,806 Hän valitsi heikon kehon. 1448 01:11:51,724 --> 01:11:53,726 Toivoin hänen valitsevan sinut. 1449 01:11:54,310 --> 01:11:55,728 Kehosi on... 1450 01:12:00,149 --> 01:12:02,568 Onko se outoa? Anteeksi. 1451 01:12:02,735 --> 01:12:04,820 Mitä yrität sanoa? Mitä? 1452 01:12:04,987 --> 01:12:06,947 Järjestikö hän kaiken? 1453 01:12:07,573 --> 01:12:10,242 Noudatin ohjeita, mutta kyllä. 1454 01:12:10,409 --> 01:12:11,785 Ottakaa nyt kahvia. 1455 01:12:11,952 --> 01:12:13,829 Hän ei tule puoleen tuntiin - 1456 01:12:13,996 --> 01:12:15,706 ennen matokuun täyttymistä. 1457 01:12:16,915 --> 01:12:18,208 Anteeksi. 1458 01:12:22,671 --> 01:12:23,672 Haloo. 1459 01:12:23,839 --> 01:12:26,008 Kuljettaja tulee kohta. 1460 01:12:26,592 --> 01:12:27,718 Mikä nimenne on? 1461 01:12:27,885 --> 01:12:28,886 Sara. 1462 01:12:30,220 --> 01:12:31,555 Odota siellä, Sara. 1463 01:12:32,806 --> 01:12:33,807 Mitä? 1464 01:12:34,975 --> 01:12:37,436 Ette saaneet lähteä pois. - Palaamme... 1465 01:12:37,603 --> 01:12:40,773 Ei. Minähän sanoin, että hän nukkuu. 1466 01:12:40,939 --> 01:12:41,899 Entä muut? 1467 01:12:42,066 --> 01:12:44,234 Heillä ei ole merkitystä. 1468 01:12:44,401 --> 01:12:46,362 He pakenevat pikku metelin takia. 1469 01:12:46,528 --> 01:12:47,780 Miten näin kävi? 1470 01:12:47,946 --> 01:12:50,783 Se oli oikeastaan Allien idea. 1471 01:12:50,949 --> 01:12:52,576 Boy George -paitaisen tytön? 1472 01:12:52,743 --> 01:12:55,162 Niin. 1473 01:12:56,372 --> 01:12:58,874 Allie oli noin viidentoista - 1474 01:12:59,041 --> 01:13:02,711 ja asui maatilalla äitinsä ja veljensä kanssa. 1475 01:13:03,337 --> 01:13:04,296 Hän oli nössö. 1476 01:13:05,506 --> 01:13:07,007 Niin kai minäkin. 1477 01:13:07,174 --> 01:13:08,592 Olin enemmän kömpelys. 1478 01:13:09,301 --> 01:13:11,387 Tai olin oikeastaan siisti. 1479 01:13:11,553 --> 01:13:13,722 Jostakin syystä Allien äiti - 1480 01:13:15,265 --> 01:13:16,350 ei hyväksynyt minua. 1481 01:13:17,476 --> 01:13:21,563 Hän ei pitänyt minua Allielle sopivana seurana. 1482 01:13:22,606 --> 01:13:25,651 Ehkä hän luuli, että kokeilemme vähän. 1483 01:13:25,818 --> 01:13:28,862 Ehkä siksi, että vanhempani harrastivat okkultismia. 1484 01:13:29,738 --> 01:13:32,408 Olin iloinen saatuani ystävän. 1485 01:13:34,368 --> 01:13:36,412 Allie oli vihainen äidilleen - 1486 01:13:37,621 --> 01:13:38,997 ja halusi kostaa tälle. 1487 01:13:39,164 --> 01:13:40,207 Säikäyttää tämän. 1488 01:13:40,374 --> 01:13:42,918 Sanoin: "Jos haluat säikäyttää kunnolla, 1489 01:13:43,627 --> 01:13:45,129 mitä jos - 1490 01:13:45,295 --> 01:13:47,131 kutsumme demonin?" 1491 01:13:49,007 --> 01:13:50,008 Oliko se eka ideasi? 1492 01:13:50,175 --> 01:13:52,678 Emme uskoneet sen toimivan. 1493 01:13:52,845 --> 01:13:56,557 Mutta piirtelimme lattiaan ympyröitä, 1494 01:13:56,765 --> 01:13:58,142 lausuimme outoja sanoja - 1495 01:13:58,308 --> 01:14:00,853 ja roiskimme kanan verta - 1496 01:14:01,019 --> 01:14:02,521 niin kuin jotain tapahtuisi. 1497 01:14:04,982 --> 01:14:05,983 Allie? 1498 01:14:06,692 --> 01:14:08,444 Älä viitsi. 1499 01:14:08,610 --> 01:14:09,695 Ihanko totta? 1500 01:14:10,863 --> 01:14:12,614 Mitä sinä siellä teet? 1501 01:14:14,199 --> 01:14:16,535 Yhtäkkiä kauhistuttava, 1502 01:14:16,702 --> 01:14:19,288 tosi kuuma demoni seisoi edessämme. 1503 01:14:20,164 --> 01:14:21,790 Hallitsimme sitä. 1504 01:14:22,708 --> 01:14:24,460 Se odotti käskyjämme. 1505 01:14:24,626 --> 01:14:25,961 Sanoin... 1506 01:14:27,838 --> 01:14:28,964 "Nappaa heidät." - Mitä? 1507 01:14:30,340 --> 01:14:31,341 Nappaa heidät. 1508 01:14:32,509 --> 01:14:33,510 Nappaa heidät. - Mitä? 1509 01:14:33,677 --> 01:14:34,970 Sitten se katosi. 1510 01:14:35,846 --> 01:14:37,431 Kaipa tehdäkseen sen. 1511 01:14:37,598 --> 01:14:39,391 Me odotimme. 1512 01:14:41,226 --> 01:14:42,644 Sitten Allien veli huusi. 1513 01:14:45,481 --> 01:14:47,357 Allie sanoi: "Mitä sinä teit?" 1514 01:14:47,524 --> 01:14:51,445 Sanoin: "Mitäkö? Sen, mitä käskit." 1515 01:14:51,612 --> 01:14:53,447 Hän sanoi: "Halusin säikytellä." 1516 01:14:53,614 --> 01:14:56,617 Sanoin: "Tämä on aika pelottavaa." 1517 01:14:56,783 --> 01:14:57,701 Sitten hän sanoi: 1518 01:14:57,868 --> 01:14:59,953 "Ehkä äiti on oikeassa. 1519 01:15:00,120 --> 01:15:03,499 Ehkä minun ei kannata hengata kanssasi." 1520 01:15:03,665 --> 01:15:05,334 En ehtinyt pysäyttää häntä. 1521 01:15:07,127 --> 01:15:08,754 Hän poistui piiristä. 1522 01:15:08,921 --> 01:15:12,841 Se on juuri se asia, 1523 01:15:12,966 --> 01:15:14,384 jota ei saa tehdä. 1524 01:15:16,136 --> 01:15:17,679 Silloin demoni - 1525 01:15:17,846 --> 01:15:20,057 voi repiä naaman ja syödä sielun. 1526 01:15:22,476 --> 01:15:23,393 Olet hullu. 1527 01:15:23,560 --> 01:15:25,938 Näin, kun kolme ihmistä kuoli - 1528 01:15:26,104 --> 01:15:27,773 demonin kynsissä, ja säästyin - 1529 01:15:27,940 --> 01:15:30,734 kuullakseni joka ikinen hetki päässäni ääniä, 1530 01:15:30,901 --> 01:15:33,987 jotka käskevät tuomaan sopivan ihmisastian! 1531 01:15:35,030 --> 01:15:37,157 Ehkä olen siksi epävakaa. 1532 01:15:38,325 --> 01:15:40,869 Tähän liittyy paljon sääntöjä. 1533 01:15:42,746 --> 01:15:45,791 Pitää olla matokuu ja niin edelleen. 1534 01:15:45,958 --> 01:15:47,000 Auta meitä. 1535 01:15:47,167 --> 01:15:49,211 Jos Andras on pääsi sisällä, 1536 01:15:49,795 --> 01:15:51,171 osaat neuvoa meitä. 1537 01:15:53,340 --> 01:15:54,341 Ei. 1538 01:15:55,175 --> 01:15:58,178 Kun isäsi kutsui hänet kehoonsa, 1539 01:15:58,345 --> 01:15:59,513 arpa oli heitetty. 1540 01:16:00,847 --> 01:16:02,266 Isäntä poistuu piiristä, 1541 01:16:03,058 --> 01:16:04,476 Andras pääsee maailmaan. 1542 01:16:05,686 --> 01:16:07,187 Sitten juhla alkaa, 1543 01:16:07,729 --> 01:16:10,065 ja kaikki kuolevat. 1544 01:16:10,941 --> 01:16:12,442 Sinäkin vai? 1545 01:16:12,609 --> 01:16:14,528 En. Olen uskollinen kätyri. 1546 01:16:16,029 --> 01:16:17,948 Se on huono suhde. 1547 01:16:18,740 --> 01:16:19,825 Ainoani. 1548 01:16:20,617 --> 01:16:22,661 Nyt se pitää tehdä. 1549 01:16:23,912 --> 01:16:25,664 Autan Andrasin piiristä ulos. 1550 01:16:25,831 --> 01:16:29,293 Siitäkö, jonka piirsit talon ympäri? 1551 01:16:29,459 --> 01:16:30,711 Niin. 1552 01:16:30,877 --> 01:16:32,546 Se oli vasta eilen. 1553 01:16:32,713 --> 01:16:34,006 Eikö ole hullua? 1554 01:16:34,172 --> 01:16:35,924 Mitä ne homohöpinät olivat? 1555 01:16:36,091 --> 01:16:37,092 Hän on vanha. 1556 01:16:37,259 --> 01:16:38,927 Minkäs teet? Eri sukupolvi. 1557 01:16:39,052 --> 01:16:41,221 Tehdään se. 1558 01:16:41,388 --> 01:16:43,599 Älä, Brenda. 1559 01:16:43,765 --> 01:16:45,017 Ette mahda mitään. 1560 01:16:45,183 --> 01:16:46,476 Entä jos isäntä ei poistu? 1561 01:16:47,936 --> 01:16:49,229 Millä lailla? - Jos isäntä - 1562 01:16:50,147 --> 01:16:51,148 kuolee. 1563 01:16:51,315 --> 01:16:52,232 Ei poistumista. 1564 01:16:52,399 --> 01:16:54,276 Mitä? On kyse isästäni. 1565 01:16:54,443 --> 01:16:55,569 Ei se niin mene. 1566 01:16:56,528 --> 01:16:58,322 Ettekä yrittäisi sitä. 1567 01:16:58,488 --> 01:17:00,157 Olette mukavia homoja. 1568 01:17:01,575 --> 01:17:04,745 Suokaa anteeksi. Käyn vessassa. 1569 01:17:16,548 --> 01:17:18,634 Et kai aio tappaa isääni? 1570 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 En tietenkään. 1571 01:17:20,093 --> 01:17:22,262 Yritän vain keksiä jotakin. 1572 01:17:22,429 --> 01:17:23,889 Listitään Brenda. 1573 01:17:24,056 --> 01:17:26,308 Hän on opas. Hänet pitää tappaa. 1574 01:17:26,475 --> 01:17:27,684 Niin. Olet oikeassa. 1575 01:17:27,851 --> 01:17:29,019 Aivan. 1576 01:17:29,186 --> 01:17:30,145 Selvä. 1577 01:17:30,312 --> 01:17:33,106 Kun hän tulee, tartun häneen. 1578 01:17:33,273 --> 01:17:34,358 Sinä lyöt naamaan. 1579 01:17:34,524 --> 01:17:37,152 En voi lyödä ketään naamaan. 1580 01:17:37,319 --> 01:17:41,114 Tartu sinä sitten häneen, niin minä lyön. 1581 01:17:41,281 --> 01:17:42,407 En voi tarttua. 1582 01:17:42,574 --> 01:17:44,076 Sitten on pakko lyödä. 1583 01:17:44,242 --> 01:17:46,370 Anteeksi, olen vain hermona. 1584 01:17:46,536 --> 01:17:47,454 Anteeksi. 1585 01:17:47,621 --> 01:17:50,248 En tarkoittanut, mitä sanoin musiikistasi. 1586 01:17:51,792 --> 01:17:53,001 Lyö kättäni. 1587 01:17:53,126 --> 01:17:54,127 Harjoittele. - Osaat, 1588 01:17:54,294 --> 01:17:56,755 mutta jammailet vain Robin kanssa. 1589 01:17:56,922 --> 01:17:58,340 Miten taitojasi voi kuulla, 1590 01:17:58,507 --> 01:18:00,801 jos vain jammailet? - Lyö nyt. 1591 01:18:00,967 --> 01:18:02,010 Käteen. 1592 01:18:04,012 --> 01:18:04,971 Hyvä. 1593 01:18:05,138 --> 01:18:06,556 Aika hyvä. - Osaat sen. 1594 01:18:06,723 --> 01:18:07,641 Hyvä on. - Selvä. 1595 01:18:07,808 --> 01:18:09,142 Tehdään se. 1596 01:18:09,309 --> 01:18:10,310 Hyvä on. 1597 01:18:13,563 --> 01:18:15,565 Onko hän kylppärissä? 1598 01:18:18,985 --> 01:18:20,112 Helvetti! 1599 01:18:22,698 --> 01:18:23,699 Missä lumi on? 1600 01:18:24,825 --> 01:18:27,035 Voi itku. Matokuu näkyy! 1601 01:18:27,202 --> 01:18:29,287 Mutta kuka vei lumen? - Siitä viis! 1602 01:18:43,510 --> 01:18:44,594 Kuka tuo nainen on? 1603 01:18:45,220 --> 01:18:46,221 Demonin ystävä. 1604 01:18:46,388 --> 01:18:49,307 Hän alkoi laulaa, ja lumi katosi. 1605 01:18:50,142 --> 01:18:52,185 Hän hallitsee myrskyjä. 1606 01:18:52,352 --> 01:18:53,562 Perhana. 1607 01:18:56,356 --> 01:18:58,984 Brenda! Lopeta tuo perhanan hölinä! 1608 01:18:59,151 --> 01:19:00,277 Josh! 1609 01:19:03,655 --> 01:19:04,906 Josh! 1610 01:19:05,073 --> 01:19:06,283 Voi taivas. - Hitto vie. 1611 01:19:06,450 --> 01:19:07,868 Josh! 1612 01:19:15,417 --> 01:19:16,585 Mitä hän sanoo? 1613 01:19:16,752 --> 01:19:17,919 Tuo on latinaa. 1614 01:19:18,086 --> 01:19:19,421 Sinähän osaat sitä. 1615 01:19:19,588 --> 01:19:20,756 Lukiossa. 1616 01:19:20,922 --> 01:19:22,674 Hän sanoo... 1617 01:19:22,841 --> 01:19:26,052 "Niille, jotka... piiri." 1618 01:19:26,219 --> 01:19:27,971 "Vapauta piiri." Ei. 1619 01:19:28,138 --> 01:19:29,681 "Vapaus on piirin ulkopuolella." 1620 01:19:31,600 --> 01:19:32,934 Estetään tuo. 1621 01:19:34,060 --> 01:19:35,145 Ro! - Pitää mennä. 1622 01:19:37,522 --> 01:19:39,775 Mitä me teemme? 1623 01:19:39,941 --> 01:19:41,902 Mistä minä tiedän? Kysy häneltä. 1624 01:19:44,946 --> 01:19:45,989 Hänellä on kiireitä. 1625 01:20:01,254 --> 01:20:02,339 Ei, Frank. 1626 01:20:02,506 --> 01:20:04,007 Tiedän, että kuulet. 1627 01:20:04,174 --> 01:20:06,259 Lopeta tämä. 1628 01:20:06,426 --> 01:20:07,511 Älä mene, äiti. 1629 01:20:07,677 --> 01:20:08,678 Älä... 1630 01:20:10,597 --> 01:20:12,808 Pane vastaan, isä. 1631 01:20:12,974 --> 01:20:14,267 Isä? 1632 01:20:14,434 --> 01:20:16,269 Isäsi ei halunnut sinua. 1633 01:20:18,021 --> 01:20:19,773 En usko. 1634 01:20:29,032 --> 01:20:30,283 Missä ase on? 1635 01:20:30,450 --> 01:20:31,910 Annoin sen sinulle. 1636 01:20:32,077 --> 01:20:33,119 Jätin sen. - Minne? 1637 01:20:33,286 --> 01:20:34,329 Keittiöön! 1638 01:20:38,458 --> 01:20:39,668 Josh! 1639 01:20:40,669 --> 01:20:41,586 Minne menemme? 1640 01:20:42,045 --> 01:20:44,422 Etsi piilopaikka. Minä pysäytän hänet. 1641 01:20:44,589 --> 01:20:45,882 Ei! Mitä aiot tehdä? 1642 01:20:46,049 --> 01:20:47,884 Et mahda tuolle mitään. 1643 01:20:48,051 --> 01:20:49,219 Jäät luokseni. 1644 01:20:49,386 --> 01:20:50,554 Lopeta. 1645 01:20:51,805 --> 01:20:54,850 Sanoit kasvattavasi minut vahvaksi, jotta pärjään. 1646 01:20:55,809 --> 01:20:57,686 Anna minun pärjätä. 1647 01:21:00,772 --> 01:21:01,773 Mitä? 1648 01:21:01,940 --> 01:21:02,983 Mitä... 1649 01:21:04,818 --> 01:21:05,819 Missä Ro on? 1650 01:21:05,986 --> 01:21:07,112 Missä ase on? 1651 01:21:07,279 --> 01:21:08,738 Hukkasin sen. 1652 01:21:26,006 --> 01:21:27,299 DEMONOLOGIA JA NOITUUS 1653 01:21:31,177 --> 01:21:33,346 5G-SALASANA: EGO-SUM-TIBI-ANDRAS 1654 01:21:38,852 --> 01:21:39,936 Kaikki kuolevat. 1655 01:21:42,439 --> 01:21:43,732 Wifi-salasana. 1656 01:21:53,825 --> 01:21:55,160 Et yrittänyt tehdä pahaa. 1657 01:21:55,869 --> 01:21:56,953 Yritit varoittaa. 1658 01:21:59,873 --> 01:22:01,374 Se ei käynyt selväksi. 1659 01:22:14,804 --> 01:22:15,972 Tyypit... 1660 01:22:25,231 --> 01:22:26,608 Frank on herännyt. 1661 01:22:26,775 --> 01:22:28,443 Hän näyttää kurjalta. 1662 01:22:29,027 --> 01:22:30,737 Hän on demonin riivaama. 1663 01:22:35,575 --> 01:22:37,369 Pysykää kauempana. 1664 01:22:37,535 --> 01:22:38,828 Yritetään lähteä. 1665 01:22:38,995 --> 01:22:39,913 Minne muka? 1666 01:22:40,080 --> 01:22:42,248 Hän leijuu ja oksentaa taas päällemme. 1667 01:23:02,894 --> 01:23:03,895 Josh. 1668 01:23:04,062 --> 01:23:05,063 Ro. 1669 01:23:05,230 --> 01:23:06,523 Mitä teet? - Päätän tämän. 1670 01:23:06,690 --> 01:23:08,149 Ota tämä. 1671 01:23:11,528 --> 01:23:12,654 Rakastan sinua. 1672 01:23:13,363 --> 01:23:14,531 Mitä sinä teet, Ro? 1673 01:23:14,698 --> 01:23:15,824 Tiedät, mitä tehdä. 1674 01:23:16,992 --> 01:23:17,993 Hei, Brenda! 1675 01:23:19,327 --> 01:23:21,162 Jaksaako ukko valloittaa maailman? 1676 01:23:21,329 --> 01:23:23,331 Hänen kroppansa on heikko. Katso. 1677 01:23:25,125 --> 01:23:26,084 Siirrä se minuun. 1678 01:23:26,251 --> 01:23:28,169 Mitä? Ei! - Mitä hän tekee? 1679 01:23:28,336 --> 01:23:29,421 Minulla on sanat. 1680 01:23:30,171 --> 01:23:31,172 Puhu! 1681 01:23:32,590 --> 01:23:35,301 Ego sum tibi Andras. 1682 01:23:36,636 --> 01:23:38,346 Ego sum tibi Andras. 1683 01:23:38,471 --> 01:23:40,724 Annan itseni sinulle, Andras. 1684 01:23:49,024 --> 01:23:50,900 Tibi Andras. 1685 01:23:51,526 --> 01:23:52,527 Nyt, Josh! 1686 01:24:09,544 --> 01:24:13,214 Ego sum tibi Andras. 1687 01:24:13,381 --> 01:24:15,383 Ei! - Tule minuun. 1688 01:24:15,550 --> 01:24:16,801 Olen vuoden nuorempi! 1689 01:24:16,968 --> 01:24:18,803 Seis! Sekoitat asiat. 1690 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 Meillä on jo ehdokas. 1691 01:24:20,722 --> 01:24:23,266 Ego sum tibi Andras. 1692 01:24:24,434 --> 01:24:26,770 Ego sum tibi Andras. 1693 01:24:28,396 --> 01:24:29,856 Ego sum tibi Andras. 1694 01:24:30,023 --> 01:24:31,608 Hän tarvitsee isännän! 1695 01:24:31,775 --> 01:24:32,692 Kuulkaa! 1696 01:24:32,859 --> 01:24:35,445 Ego sum tibi Andras. 1697 01:24:35,612 --> 01:24:36,529 Tibi Andras. 1698 01:24:36,696 --> 01:24:39,115 Ego sum tibi Andras. 1699 01:24:40,533 --> 01:24:41,785 Perhana! 1700 01:24:44,662 --> 01:24:47,415 Ego sum tibi Andras. - Ego sum tibi Andras. 1701 01:24:48,917 --> 01:24:51,711 Ego sum tibi Andras. - Ego sum tibi Andras. 1702 01:24:52,921 --> 01:24:54,422 Jessus sentään! 1703 01:24:54,589 --> 01:24:56,966 Ego sum tibi Andras. 1704 01:24:59,344 --> 01:25:03,139 Varokaa robottinaista. 1705 01:25:06,726 --> 01:25:07,894 Mitä tuo on? 1706 01:25:08,061 --> 01:25:08,978 Auttoiko se? 1707 01:25:09,145 --> 01:25:10,772 Ei tuo auttanut. Tule. 1708 01:25:11,815 --> 01:25:13,399 En tajua tätä. Jotain tapahtuu. 1709 01:25:13,566 --> 01:25:14,567 Hän hämmentyy. 1710 01:25:14,734 --> 01:25:16,361 Tulkaa. Tehdään piiri. 1711 01:25:16,528 --> 01:25:17,904 Ego sum tibi Andras. 1712 01:25:18,071 --> 01:25:20,740 Ego sum tibi Andras. 1713 01:25:21,324 --> 01:25:22,742 Ego sum tibi Andras. 1714 01:25:25,286 --> 01:25:26,621 Ego sum tibi Andras. 1715 01:25:26,788 --> 01:25:28,331 Ego sum tibi Andras. 1716 01:25:29,958 --> 01:25:31,835 Ego sum tibi Andras. - Sum tibi Andras. 1717 01:25:33,002 --> 01:25:33,920 Ego. - Sum. 1718 01:25:34,087 --> 01:25:35,255 Tibi. - Andras. 1719 01:25:41,594 --> 01:25:43,888 Ei, ei! 1720 01:25:44,055 --> 01:25:45,723 Te tapatte hänet! 1721 01:25:47,308 --> 01:25:48,893 Hän tarvitsi isännän. 1722 01:25:50,895 --> 01:25:53,231 Hänen pitää poistua piiristä. 1723 01:25:53,398 --> 01:25:55,775 Teimme oman piirin, ämmä. 1724 01:25:56,401 --> 01:25:58,653 Anteeksi. En puhu yleensä rumasti. 1725 01:26:06,619 --> 01:26:08,496 Tapoitte hänet! 1726 01:26:09,038 --> 01:26:10,790 Voit nyt mennä kotiin, Andras. 1727 01:26:23,428 --> 01:26:25,597 Kaluni on suuri. 1728 01:27:05,595 --> 01:27:06,596 Ro. 1729 01:27:09,098 --> 01:27:10,683 Tekisitkö niin puolestani? 1730 01:27:11,476 --> 01:27:13,061 Sinä tekisit niin. 1731 01:27:18,483 --> 01:27:20,026 Katso, mitä löysin - 1732 01:27:20,610 --> 01:27:21,694 nurmikolta. 1733 01:27:21,861 --> 01:27:23,112 Miten se sinne joutui? 1734 01:27:27,617 --> 01:27:29,160 Ro. 1735 01:27:29,661 --> 01:27:30,662 Voi taivas. 1736 01:27:30,828 --> 01:27:32,247 Tiedän, että haluat - 1737 01:27:32,413 --> 01:27:33,957 hallita kaikkea. - Kyllä. 1738 01:27:35,583 --> 01:27:37,418 Minun pitää kysyä. - Kyllä. 1739 01:27:41,047 --> 01:27:42,340 Tiesin tämän. 1740 01:27:42,924 --> 01:27:44,092 Olin mukana jutussa. 1741 01:27:44,676 --> 01:27:45,843 Niin. 1742 01:27:50,348 --> 01:27:51,557 Kate. Ei hätää. - Kate. 1743 01:27:51,724 --> 01:27:53,977 Emme riitele. - Olemme onnellisia. 1744 01:27:54,143 --> 01:27:57,397 Ihanaa. - Se on... 1745 01:28:04,404 --> 01:28:05,363 Ro. 1746 01:28:05,530 --> 01:28:06,781 Anna anteeksi. 1747 01:28:06,948 --> 01:28:09,826 Olen todella pahoillani. 1748 01:28:09,993 --> 01:28:12,036 Tiesin, ettet sano sellaisia juttuja. 1749 01:28:12,203 --> 01:28:14,455 Et ollut täysin varma. 1750 01:28:14,622 --> 01:28:17,375 Haluan kertoa, miten kovasti välitän sinusta - 1751 01:28:17,542 --> 01:28:19,294 ja rakastan sinua. 1752 01:28:20,169 --> 01:28:21,337 Jos en kerro, 1753 01:28:22,171 --> 01:28:23,464 miten voit tietää? 1754 01:28:23,631 --> 01:28:24,549 Isä. 1755 01:28:24,716 --> 01:28:27,635 Jos minä en kerro, miten voit tietää? 1756 01:28:34,142 --> 01:28:36,019 Tämä on ollut hurjaa. 1757 01:28:40,982 --> 01:28:41,983 Ro. 1758 01:28:43,067 --> 01:28:44,068 Katsokaa. 1759 01:28:47,030 --> 01:28:49,657 Voi taivas. 1760 01:28:49,824 --> 01:28:51,451 Olemme vapaita, Allie. 1761 01:28:52,660 --> 01:28:54,662 Andras ei voi tehdä meille pahaa. 1762 01:28:58,166 --> 01:28:59,375 Se oli vitsimme. 1763 01:28:59,542 --> 01:29:02,128 Näytimme keskaria toisillemme. 1764 01:29:02,295 --> 01:29:04,422 Se oli kova juttu 80-luvulla. 1765 01:29:05,882 --> 01:29:07,258 En pidä tästä. 1766 01:29:07,425 --> 01:29:08,468 Näitkö? 1767 01:29:08,676 --> 01:29:09,927 En. - He katosivat. 1768 01:29:10,094 --> 01:29:12,013 En nähnyt. - Etkö? 1769 01:29:12,597 --> 01:29:15,266 Olen aivan poikki. Lähden tästä. 1770 01:29:16,517 --> 01:29:17,977 Talon luovutus kello 11. 1771 01:29:18,144 --> 01:29:19,896 Päädyt vankilaan, psykopaatti. 1772 01:29:20,646 --> 01:29:21,689 Kirjoita arvostelu. 1773 01:29:21,814 --> 01:29:22,940 Tässä arvostelu. 1774 01:29:23,107 --> 01:29:24,275 Ime munaa! 1775 01:29:25,193 --> 01:29:27,195 Anteeksi... En ole oma itseni. 1776 01:30:34,095 --> 01:30:35,346 Miksi lintu? 1777 01:30:36,431 --> 01:30:38,307 Miksi Andras oli lintu? 1778 01:30:38,891 --> 01:30:40,726 Hän haukkui meitä, mutta oli lintu. 1779 01:30:40,893 --> 01:30:42,603 Haistakoon paska. - Niin. 1780 01:30:42,770 --> 01:30:43,688 Perhanan lintu. 1781 01:30:43,855 --> 01:30:44,856 Mitä hittoa? - Häivy. 1782 01:30:45,022 --> 01:30:45,982 Ala vetää, Andras. 1783 01:30:46,149 --> 01:30:47,191 Ole lintu muualla. 1784 01:30:47,358 --> 01:30:48,359 Helvetti. 1785 01:30:50,486 --> 01:30:51,863 Ei se ihan kurjaa ollut. 1786 01:30:52,029 --> 01:30:53,072 Sinä suostuit. 1787 01:30:58,286 --> 01:31:00,413 En voi uskoa, että näin isäni kovan... 1788 01:33:59,967 --> 01:34:01,927 Tekstitys: Kati Karvonen