1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,365 --> 00:00:33,491
Allie!
4
00:00:33,658 --> 00:00:36,077
Allie, du går glip af enden af M.A.S.H.!
5
00:00:37,537 --> 00:00:39,831
B.J. skrev "farvel" med sten.
6
00:00:39,998 --> 00:00:41,624
Og Hawkeye så det.
7
00:00:42,959 --> 00:00:44,252
Græder du seriøst?
8
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
Ja. Så du stenene?
9
00:00:48,048 --> 00:00:49,424
Jeg så stenene.
10
00:00:49,591 --> 00:00:51,718
Sig til din søster, at vi skal spise.
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,261
Sig det selv.
12
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
Undskyld mig.
13
00:00:56,139 --> 00:00:59,517
I børn er ved at blive lidt for smarte.
14
00:01:01,853 --> 00:01:02,937
Jeg hader jer børn.
15
00:01:09,611 --> 00:01:10,737
Allie?
16
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
Kom nu.
17
00:01:13,323 --> 00:01:14,407
Vi behøver ikke tale.
18
00:01:14,574 --> 00:01:16,701
Du kan bare spise og se vred ud.
19
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
Allie!
20
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
Lad nu være.
21
00:01:22,791 --> 00:01:23,833
Seriøst?
22
00:01:24,918 --> 00:01:26,669
Hvad laver du derinde?
23
00:01:34,385 --> 00:01:37,347
Tjek, om vi har én til i garagefryseren.
24
00:01:38,932 --> 00:01:39,849
Lad os bare gå ud.
25
00:01:40,016 --> 00:01:41,017
- Jamie.
- Hvorfor ikke?
26
00:01:41,184 --> 00:01:43,228
Hjælp mig nu bare.
27
00:01:43,770 --> 00:01:44,687
Vær nu ikke en nar.
28
00:01:44,854 --> 00:01:45,980
Vær min søde dreng.
29
00:01:46,147 --> 00:01:47,357
- Fint.
- Tak, Jamie.
30
00:01:47,524 --> 00:01:50,068
Du gør et ædelt offer.
31
00:01:50,235 --> 00:01:51,236
Du skal vide...
32
00:02:00,328 --> 00:02:01,454
Føler du dig tørstig?
33
00:02:01,621 --> 00:02:03,456
Gør dig klar til et nyt plask.
34
00:02:03,623 --> 00:02:05,416
Brænd den ikke denne gang, okay?
35
00:02:05,583 --> 00:02:07,377
Det smager af ægte druer!
36
00:02:07,544 --> 00:02:09,379
Med ni vitaminer og mineraler.
37
00:02:14,551 --> 00:02:15,635
Mor?
38
00:02:27,647 --> 00:02:28,898
Allie?
39
00:02:29,065 --> 00:02:30,066
Allie!
40
00:02:31,985 --> 00:02:33,278
Nej!
41
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
Nej!
42
00:02:43,580 --> 00:02:44,581
Åh nej.
43
00:02:52,088 --> 00:02:53,089
Hvad ser du?
44
00:02:56,050 --> 00:02:59,512
Allie! Sig, hvad du ser!
45
00:03:01,764 --> 00:03:03,808
Åh gud!
46
00:03:04,809 --> 00:03:05,727
Åbn døren!
47
00:03:05,894 --> 00:03:07,145
Åbn nu døren!
48
00:03:39,594 --> 00:03:42,722
Jeg vil ikke træffe en beslutning,
jeg vil fortryde,
49
00:03:42,889 --> 00:03:45,099
så spørg én gang til.
50
00:03:45,266 --> 00:03:47,936
Okay. Ville du helst have en kat,
51
00:03:48,102 --> 00:03:49,520
- der kan tale...
- Okay.
52
00:03:49,687 --> 00:03:50,980
...men kun sige "fuck det".
53
00:03:51,147 --> 00:03:52,982
Så den siger "fuck det" hele dagen?
54
00:03:53,149 --> 00:03:56,027
Hele dagen. "Fuck det. Fuck det."
55
00:03:56,194 --> 00:03:58,905
- Eller?
- En kat med en menneskenumse.
56
00:03:59,072 --> 00:04:01,115
En sexet numse ligesom min?
57
00:04:01,282 --> 00:04:02,575
Nej, den hænger meget.
58
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Kan den have bukser på?
59
00:04:04,160 --> 00:04:06,829
Bare beslut dig,
for det bliver ikke virkelighed...
60
00:04:06,996 --> 00:04:08,289
Okay, "Fuck det"-katten...
61
00:04:08,456 --> 00:04:11,334
Er den sådan: "Fuck det.
Jeg er nede med det hele,"
62
00:04:11,501 --> 00:04:15,672
eller sådan: "Fuck det,
jeg vil ikke leve længere."
63
00:04:15,838 --> 00:04:18,424
Hvad er der med dig? Tog du en vingummi?
64
00:04:18,591 --> 00:04:21,261
Jeg har ingen. Jeg morer mig bare.
65
00:04:21,427 --> 00:04:24,597
Jeg er glad for, vi gør det her.
Og se det her hus.
66
00:04:24,764 --> 00:04:27,517
Dine forældre har et badeværelse. Og mine.
67
00:04:27,684 --> 00:04:29,852
Ingen behøver at tisse nær hinanden.
68
00:04:30,019 --> 00:04:31,020
Og hvad kostede det?
69
00:04:31,187 --> 00:04:33,606
350 dollars per nat for et palæ?
70
00:04:33,731 --> 00:04:34,649
Og se udestuen.
71
00:04:34,816 --> 00:04:35,858
Se udestuen.
72
00:04:36,609 --> 00:04:37,986
Jeg elsker din liderlighed.
73
00:04:38,152 --> 00:04:39,404
Jeg er ikke liderlig.
74
00:04:40,113 --> 00:04:41,572
Det er bare så solrigt.
75
00:04:41,739 --> 00:04:44,534
Du lejede et imponerende hus
til vores forældre,
76
00:04:44,701 --> 00:04:46,577
og nu er du liderlig
77
00:04:46,744 --> 00:04:47,912
- i dine bukser.
- Josh.
78
00:04:48,079 --> 00:04:49,914
Josh, stop. Kate ser på.
79
00:04:51,165 --> 00:04:52,709
Kate, jeg petter ham bare. Se?
80
00:04:52,875 --> 00:04:53,793
Okay.
81
00:04:53,960 --> 00:04:55,670
Hænderne på rattet.
82
00:04:57,547 --> 00:04:58,923
Satans. Det er min far.
83
00:04:59,841 --> 00:05:02,552
De er i taxaen
og er i huset om 30 minutter.
84
00:05:02,719 --> 00:05:04,929
Okay, Josh. Husk,
85
00:05:05,096 --> 00:05:06,139
når du møder min far,
86
00:05:06,306 --> 00:05:08,016
at han kan være lidt akavet nær...
87
00:05:08,182 --> 00:05:10,518
Ro, rolig nu.
88
00:05:11,811 --> 00:05:14,063
Er der intet,
jeg bør vide om dine forældre?
89
00:05:15,023 --> 00:05:16,941
Nej. De er normale.
90
00:05:18,443 --> 00:05:19,986
Det må være rart.
91
00:05:25,908 --> 00:05:27,618
Ro, det her hus er fedt.
92
00:05:27,785 --> 00:05:29,871
Ja. Det er det, jeg har talt om.
93
00:05:33,875 --> 00:05:35,209
Okay.
94
00:05:37,879 --> 00:05:38,796
Hvor er det fedt.
95
00:05:38,963 --> 00:05:40,048
Elsker du det?
96
00:05:40,214 --> 00:05:41,924
Jeg elsker det. Jeg elsker dig.
97
00:05:44,594 --> 00:05:46,429
Vær ikke nervøs, for det smitter.
98
00:05:46,596 --> 00:05:47,513
Jeg er ikke nervøs.
99
00:05:47,680 --> 00:05:49,390
Forældre elsker mig. Jeg er sjov.
100
00:05:49,557 --> 00:05:50,558
Jeg er også sjov.
101
00:05:51,434 --> 00:05:52,435
Kom så, Katie!
102
00:05:52,602 --> 00:05:54,020
- Ud og tis.
- Okay, Katie.
103
00:05:54,187 --> 00:05:56,022
Okay, så sker det.
104
00:05:56,189 --> 00:05:58,858
Åh gud, Ro. Hvor meget lort har du med?
105
00:05:59,025 --> 00:06:00,526
Stavblenderen?
106
00:06:00,693 --> 00:06:02,528
Hvad vil du med...
107
00:06:05,156 --> 00:06:06,157
Ro?
108
00:06:06,783 --> 00:06:07,784
Hvem er dét?
109
00:06:08,618 --> 00:06:09,619
Det ved jeg ikke.
110
00:06:10,995 --> 00:06:12,205
Hej, jeg hedder Brenda.
111
00:06:12,372 --> 00:06:15,458
Hej, vi er Josh og Rohan, lejerne.
112
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
Velkommen til Hazleton Fields.
113
00:06:17,377 --> 00:06:19,712
- Tak.
- Det plejede at være en gård.
114
00:06:20,880 --> 00:06:23,966
Køer og geder, svin...
115
00:06:25,968 --> 00:06:27,220
En and.
116
00:06:28,179 --> 00:06:29,931
I 80'erne var der en brand.
117
00:06:30,098 --> 00:06:33,309
Det startede i kælderen,
og så røg halvdelen af huset...
118
00:06:33,476 --> 00:06:34,394
Ja.
119
00:06:34,560 --> 00:06:35,978
Familien overlevede ikke.
120
00:06:36,145 --> 00:06:37,772
Altså, de kunne ikke bo her mere.
121
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
Så det blev bare forladt,
122
00:06:40,358 --> 00:06:42,443
indtil de nye ejere reparerede det.
123
00:06:43,111 --> 00:06:44,195
- Det er smukt.
- Tak.
124
00:06:44,362 --> 00:06:45,863
Synd, det ikke er sommer.
125
00:06:46,030 --> 00:06:48,616
Der er en bæk bagved, og på varme dage
126
00:06:48,783 --> 00:06:51,369
kan man bare sidde i vandet.
127
00:06:52,662 --> 00:06:53,746
Det gør jeg.
128
00:06:55,748 --> 00:06:57,792
Så du bor her?
129
00:06:57,959 --> 00:06:58,960
Jeg hjælper ejerne.
130
00:06:59,127 --> 00:07:01,504
I er vores første lejere. Åh nej.
131
00:07:02,338 --> 00:07:03,714
Kate, hold nu op. Stop.
132
00:07:03,881 --> 00:07:05,383
I nævnte ikke en hund.
133
00:07:05,550 --> 00:07:07,427
Det tror jeg vist, jeg nævnte.
134
00:07:07,593 --> 00:07:08,928
Vi kan lægge et depositum.
135
00:07:09,095 --> 00:07:11,347
Det er fint. Og er I homoseksuelle?
136
00:07:11,931 --> 00:07:12,849
Hvad?
137
00:07:13,015 --> 00:07:14,100
Er I homoseksuelle?
138
00:07:15,309 --> 00:07:16,936
Ja. Er det okay?
139
00:07:17,103 --> 00:07:18,855
Det går an. Kom.
140
00:07:19,480 --> 00:07:21,232
Åh gud, fletningen.
141
00:07:21,899 --> 00:07:22,900
Er det en paryk?
142
00:07:23,568 --> 00:07:24,861
Er det to parykker?
143
00:07:27,071 --> 00:07:28,156
Den er til jer.
144
00:07:29,240 --> 00:07:32,535
Vin og en kødpind. Lækkert.
145
00:07:32,702 --> 00:07:33,953
Og selvfølgelig majs.
146
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
Ved I, hvad det bedste ved majs er?
147
00:07:38,916 --> 00:07:39,917
Majs har dukker.
148
00:07:40,960 --> 00:07:42,628
Hvor er den sød.
149
00:07:42,795 --> 00:07:44,839
Ikke "den". Det er en lille pige.
150
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
Og nogle numre til nødstilfælde.
Såsom en sneplov.
151
00:07:54,390 --> 00:07:56,893
Det er sent på året for sne,
men man ved aldrig.
152
00:07:58,561 --> 00:08:02,398
Ormemånen er denne weekend,
så det er fedt.
153
00:08:04,150 --> 00:08:05,151
Ja.
154
00:08:05,860 --> 00:08:07,487
Wi-Fi-adgangskoden.
155
00:08:07,653 --> 00:08:08,905
Det får I brug for.
156
00:08:10,031 --> 00:08:11,699
Hvad er det? Ego sum tibi...
157
00:08:14,827 --> 00:08:16,996
Alt er så kompliceret nu om dage.
158
00:08:17,163 --> 00:08:19,165
- Den tager jeg, ja.
- Og...
159
00:08:20,124 --> 00:08:21,125
...det er det.
160
00:08:21,918 --> 00:08:25,087
Ja, routeren er nedenunder,
hvis der er problemer.
161
00:08:25,630 --> 00:08:26,672
Hyg jer.
162
00:08:27,215 --> 00:08:28,633
Held og lykke med forældrene.
163
00:08:29,258 --> 00:08:31,052
Jeg håber, de er bedre end mine.
164
00:08:31,219 --> 00:08:32,220
Mine var...
165
00:08:42,271 --> 00:08:43,314
Okay, farvel.
166
00:08:46,984 --> 00:08:48,027
Okay.
167
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
Jeg sagde, vi er bøsser,
og hun sagde: "Det går an."
168
00:08:51,989 --> 00:08:54,534
Hun kan også lide
at sidde på hug i bækken.
169
00:08:54,700 --> 00:08:57,119
Jeg mener... Kom så.
170
00:08:57,286 --> 00:08:58,329
- Nej, Josh.
- Kom nu.
171
00:08:58,496 --> 00:08:59,455
De er her snart.
172
00:08:59,622 --> 00:09:00,581
Du sagde "senere".
173
00:09:00,748 --> 00:09:01,666
Vi skynder os.
174
00:09:01,874 --> 00:09:03,042
Det er min telefon.
175
00:09:06,170 --> 00:09:07,630
Åh gud, så er det nu.
176
00:09:09,173 --> 00:09:10,091
Hej. Hvad så?
177
00:09:10,258 --> 00:09:12,677
Det er en fejl. En dårlig idé.
178
00:09:12,885 --> 00:09:14,136
Jeg har en fornemmelse.
179
00:09:14,929 --> 00:09:16,597
Og hvor er din proptrækker?
180
00:09:16,764 --> 00:09:18,516
- Er du i vores lejlighed?
- Kom nu.
181
00:09:18,683 --> 00:09:19,684
Hvad? Er hun?
182
00:09:19,850 --> 00:09:21,602
Ja. Du bad mig om at passe Kate.
183
00:09:21,769 --> 00:09:23,980
Ja, og så sagde jeg, vi tog hende med.
184
00:09:24,146 --> 00:09:26,357
Bemærkede du ikke, der ikke er nogen hund?
185
00:09:26,524 --> 00:09:28,192
Jeg er lige kommet.
186
00:09:28,359 --> 00:09:30,611
Fri ikke til Josh denne weekend.
187
00:09:30,778 --> 00:09:32,154
Ryst, ryst.
188
00:09:32,321 --> 00:09:34,615
Det kan jeg ikke hjælpe dig med.
189
00:09:35,324 --> 00:09:36,492
Kom her.
190
00:09:37,326 --> 00:09:38,327
Er du der?
191
00:09:39,328 --> 00:09:40,454
Hvad er dit problem?
192
00:09:40,621 --> 00:09:41,914
Du elskede idéen før.
193
00:09:42,039 --> 00:09:44,584
Og nu er jeg ædru.
194
00:09:45,167 --> 00:09:47,503
Du skal mødes med hans forældre,
195
00:09:47,670 --> 00:09:49,964
- og du skal også...
- Fri, ja.
196
00:09:50,131 --> 00:09:51,549
Ro, det er for meget.
197
00:09:51,716 --> 00:09:52,883
Hvorfor så forhastet?
198
00:09:53,050 --> 00:09:56,887
Jeg ved, du synes, Josh er
en nem forsidepige, men helt ærligt.
199
00:09:57,054 --> 00:09:57,972
Og jeg beklager,
200
00:09:58,139 --> 00:10:01,142
når du er nær dine forældre, bliver du...
201
00:10:02,727 --> 00:10:04,270
Hvad bliver jeg?
202
00:10:04,437 --> 00:10:05,521
Det er bare for meget!
203
00:10:05,688 --> 00:10:06,606
Det er pointen.
204
00:10:06,772 --> 00:10:08,441
Alt bliver uforglemmeligt.
205
00:10:08,608 --> 00:10:10,359
Josh er det bedste i mit liv,
206
00:10:10,526 --> 00:10:12,069
og det skal mine forældre se.
207
00:10:12,236 --> 00:10:13,654
Og når tiden er inde,
208
00:10:13,821 --> 00:10:15,656
går jeg på knæ og tager ringen frem...
209
00:10:15,823 --> 00:10:17,700
- Hvad snakker vi om?
- Ingenting.
210
00:10:18,868 --> 00:10:20,620
Er hun okay? Er du okay?
211
00:10:20,786 --> 00:10:22,455
Ja. Nej, alt er fint.
212
00:10:22,622 --> 00:10:23,623
Okay.
213
00:10:25,750 --> 00:10:26,959
Hej!
214
00:10:27,126 --> 00:10:28,669
Hej. Du er her stadig.
215
00:10:28,836 --> 00:10:30,171
Ja. Det er jeg.
216
00:10:30,338 --> 00:10:34,425
Jeg måler bare,
fordi sprinklerfyren kommer i næste uge.
217
00:10:34,592 --> 00:10:36,927
Så jeg skal måle, så han kan lægge
218
00:10:37,094 --> 00:10:38,763
de små slanger i jorden.
219
00:10:40,014 --> 00:10:42,391
Måle, måle...
220
00:10:43,184 --> 00:10:44,185
Færdig.
221
00:10:46,646 --> 00:10:48,564
Seks hundrede enheder.
222
00:10:48,731 --> 00:10:51,567
Nu er jeg officielt smuttet.
223
00:10:57,406 --> 00:10:58,449
Okay.
224
00:10:59,742 --> 00:11:00,743
Held og lykke.
225
00:11:02,995 --> 00:11:04,038
I får brug for det.
226
00:11:06,499 --> 00:11:07,500
Undskyld.
227
00:11:07,667 --> 00:11:10,795
Et sprinklersystem i skoven?
228
00:11:11,587 --> 00:11:13,297
- Det virker sært.
- Ja.
229
00:11:20,054 --> 00:11:22,390
FRI IKKE TIL JOSH.
230
00:11:22,556 --> 00:11:27,728
DU ØDELÆGGER DET.
231
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
HVAD?
232
00:11:29,980 --> 00:11:31,732
Fuck!
233
00:11:33,025 --> 00:11:34,568
Nej, nej.
234
00:11:34,735 --> 00:11:35,736
UPS, FORKERT PERSON!
235
00:11:36,320 --> 00:11:39,073
LOL. DET ER MIN SØSTER, IKKE?
236
00:11:39,407 --> 00:11:42,284
JEG BLEV VIST HACKET
237
00:11:47,498 --> 00:11:48,999
Fuck, fuck, fuck.
238
00:11:55,131 --> 00:11:56,132
Okay.
239
00:11:57,591 --> 00:11:58,759
Åh gud.
240
00:11:58,926 --> 00:11:59,844
Åh gud, hvad?
241
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
Hvad? Er alt okay?
242
00:12:01,137 --> 00:12:03,472
Nej, jeg er bare...
243
00:12:03,639 --> 00:12:08,060
Jeg er bare spændt på alt det, der sker.
244
00:12:08,227 --> 00:12:10,104
Før alle dukker op,
245
00:12:10,271 --> 00:12:11,814
vil jeg spørge dig om noget.
246
00:12:12,773 --> 00:12:13,774
Hvad er det?
247
00:12:14,608 --> 00:12:15,735
Jeg har tænkt på,
248
00:12:16,318 --> 00:12:17,319
om...
249
00:12:18,529 --> 00:12:20,364
Lad os ikke sige, at du blev fyret?
250
00:12:22,742 --> 00:12:25,286
Det er intet særligt,
og du blev jo fyret med vilje,
251
00:12:25,453 --> 00:12:29,206
så du kan fokusere på din musik,
hvilket jeg elsker og støtter.
252
00:12:29,373 --> 00:12:31,500
Det er bare førstehåndsindtryk.
253
00:12:31,667 --> 00:12:33,627
Skal vi sige, jeg arbejder for REI?
254
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
Måske.
255
00:12:35,713 --> 00:12:36,922
Jeg ved det ikke.
256
00:12:37,089 --> 00:12:39,008
Jeg er sær. Hør ikke på mig.
257
00:12:39,175 --> 00:12:40,259
Satans. De er her.
258
00:12:42,136 --> 00:12:43,888
De vil elske dig så højt.
259
00:12:44,096 --> 00:12:46,724
- Ja.
- Jeg elsker dig så højt.
260
00:12:47,516 --> 00:12:48,726
Har du brug for hatten?
261
00:12:48,893 --> 00:12:50,519
- Okay, tak.
- Okay.
262
00:12:50,686 --> 00:12:52,730
Så er det nu.
263
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Hej.
264
00:13:00,321 --> 00:13:02,114
- Hej. Alt vel?
- Fremragende.
265
00:13:02,239 --> 00:13:05,075
Velkommen til Hazleton Fields.
Er det ikke fantastisk?
266
00:13:05,242 --> 00:13:06,911
Jeg taler med din søster. Vent.
267
00:13:07,953 --> 00:13:09,205
Ja, vi er lige kommet.
268
00:13:09,371 --> 00:13:10,623
Huset ser dejligt ud.
269
00:13:10,790 --> 00:13:13,292
Vi har ikke været inde endnu,
så hvem ved...
270
00:13:13,459 --> 00:13:14,502
Frank, det er Lyft.
271
00:13:14,668 --> 00:13:16,796
- Du betaler ikke.
- Det ved jeg, Sharon.
272
00:13:16,962 --> 00:13:18,923
Jeg lever i den moderne verden.
273
00:13:19,089 --> 00:13:21,008
- Far!
- Rohan.
274
00:13:21,175 --> 00:13:22,885
Velkommen til Hazleton Fields.
275
00:13:23,469 --> 00:13:24,512
Hej.
276
00:13:29,141 --> 00:13:30,976
Så...
277
00:13:32,812 --> 00:13:33,938
Du...
278
00:13:37,233 --> 00:13:38,234
God tur?
279
00:13:39,193 --> 00:13:40,194
Du ser sund ud.
280
00:13:41,654 --> 00:13:43,239
Tak. Du ser godt ud.
281
00:13:48,911 --> 00:13:50,120
Undskyld, jeg er her.
282
00:13:50,955 --> 00:13:52,706
Babyen tygger på hendes brystvorter.
283
00:13:52,873 --> 00:13:53,874
- Brystvorter.
- Ja,
284
00:13:54,041 --> 00:13:55,709
derfor sprang jeg det over.
285
00:13:55,876 --> 00:13:57,670
En af mange frynsegoder ved adoption.
286
00:13:58,754 --> 00:14:00,548
Jeg er så glad for, I begge er her.
287
00:14:00,714 --> 00:14:02,174
I morgen bliver det varmt,
288
00:14:02,299 --> 00:14:03,926
så vi tager en lille tur i en...
289
00:14:05,469 --> 00:14:06,971
Jeg gemmer på det
290
00:14:07,137 --> 00:14:08,806
som en overraskelse. Godt.
291
00:14:08,973 --> 00:14:11,642
Det har det bare at være.
Turen var et mareridt.
292
00:14:11,809 --> 00:14:12,726
Skrækkelig.
293
00:14:12,893 --> 00:14:14,019
Men huset ser fint ud.
294
00:14:14,186 --> 00:14:15,688
Hvordan betaler du for det?
295
00:14:15,855 --> 00:14:17,106
Hvem er det her?
296
00:14:17,273 --> 00:14:19,316
Hej, jeg er Josh.
297
00:14:19,483 --> 00:14:21,610
Undskyld. Jeg glemte at...
298
00:14:21,777 --> 00:14:23,195
- Åh gud...
- Det er okay.
299
00:14:23,362 --> 00:14:24,572
Det her er Josh.
300
00:14:24,738 --> 00:14:26,574
Så godt endelig at møde jer.
301
00:14:26,740 --> 00:14:27,908
Okay.
302
00:14:28,450 --> 00:14:30,244
- Okay.
- Kate, nej...
303
00:14:30,411 --> 00:14:31,996
- Okay.
- Kom her.
304
00:14:32,162 --> 00:14:34,665
Undskyld, vi begynder at tro,
hun er lesbisk.
305
00:14:35,207 --> 00:14:36,208
Hvad?
306
00:14:37,126 --> 00:14:39,211
Hun elsker bare lugten af...
307
00:14:39,753 --> 00:14:40,754
Lugten af hvad?
308
00:14:40,921 --> 00:14:42,381
Joshua, har du mødt min far?
309
00:14:42,548 --> 00:14:44,341
Far!
310
00:14:44,508 --> 00:14:45,467
Nej.
311
00:14:45,634 --> 00:14:46,760
Hej.
312
00:14:47,428 --> 00:14:48,804
Træner du?
313
00:14:50,764 --> 00:14:51,765
Ja.
314
00:14:52,308 --> 00:14:54,852
Jeg ville ønske,
jeg havde mere tid til træning.
315
00:14:56,020 --> 00:14:57,021
Arbejder du?
316
00:14:57,187 --> 00:14:59,815
Ja, far. Joshua arbejder. Ikke, Josh?
317
00:15:00,441 --> 00:15:01,942
Ja, jeg arbejder hos REI,
318
00:15:02,109 --> 00:15:06,071
den største sælger af camping-
og udendørsudstyr i USA.
319
00:15:06,238 --> 00:15:07,531
Det er det, jeg gør.
320
00:15:08,282 --> 00:15:09,867
Du må elske naturen.
321
00:15:11,368 --> 00:15:12,995
Jeg er også sangskriver.
322
00:15:13,495 --> 00:15:14,496
Også det.
323
00:15:14,663 --> 00:15:16,415
Skønt.
324
00:15:18,667 --> 00:15:20,711
Okay, "farmand".
325
00:15:22,296 --> 00:15:23,881
Nå? Hvad synes du?
326
00:15:24,048 --> 00:15:25,215
Om hvad?
327
00:15:25,382 --> 00:15:26,675
Om Josh?
328
00:15:30,763 --> 00:15:32,973
Vi har lige mødt hinanden, ikke?
329
00:15:36,560 --> 00:15:39,188
Åh gud. Hvad ville du sige til min mor?
330
00:15:39,355 --> 00:15:41,273
At Kate elsker lugten af fisse?
331
00:15:41,398 --> 00:15:44,026
Nej, jeg vidste ikke,
hvad jeg skulle sige.
332
00:15:44,193 --> 00:15:46,070
Du lod mig stå der med din far,
333
00:15:46,278 --> 00:15:47,404
og han var bare...
334
00:15:47,571 --> 00:15:49,823
"Flot krop, Josh. Wauw!"
335
00:15:49,990 --> 00:15:51,617
Det var ikke det, han sagde.
336
00:15:51,784 --> 00:15:53,786
Han er bare dårlig til at tale med folk.
337
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
Hvis din skjorte ikke var så stram...
338
00:15:56,497 --> 00:16:00,084
Undskyld, jeg ikke har
en voksenfrakke i ankellængde.
339
00:16:01,502 --> 00:16:02,795
Købte mor en til dig?
340
00:16:02,962 --> 00:16:04,254
Gør du grin med dem?
341
00:16:04,421 --> 00:16:05,798
Nej, med dig!
342
00:16:06,465 --> 00:16:08,217
Hvem var det?
343
00:16:08,384 --> 00:16:09,718
Ham har jeg aldrig mødt.
344
00:16:09,885 --> 00:16:11,303
Jeg er stresset.
345
00:16:11,470 --> 00:16:13,889
Mine forældre vil have alt
på en bestemt måde.
346
00:16:14,056 --> 00:16:15,849
- Såsom at jeg var en kvinde?
- Nej.
347
00:16:16,016 --> 00:16:17,851
- Er du sikker?
- Ja. Hold kæft.
348
00:16:18,018 --> 00:16:19,561
Ja, det er bare...
349
00:16:21,146 --> 00:16:22,898
Jeg har aldrig haft en dreng med.
350
00:16:24,149 --> 00:16:25,109
Nogensinde?
351
00:16:25,317 --> 00:16:27,987
Ingen har været vigtig nok før nu.
352
00:16:29,279 --> 00:16:31,323
Så ja... Jeg er stresset.
353
00:16:31,490 --> 00:16:32,574
Jeg har en idé.
354
00:16:37,830 --> 00:16:39,415
Har du stoffer med?
355
00:16:39,581 --> 00:16:40,916
Det er vingummier, Ro.
356
00:16:41,083 --> 00:16:42,751
Dem med mango, som du kan lide.
357
00:16:42,918 --> 00:16:44,086
Kom, lad os...
358
00:16:44,753 --> 00:16:46,255
...dele, så kan du slappe af.
359
00:16:46,422 --> 00:16:47,339
Nej.
360
00:16:47,506 --> 00:16:49,508
Og heller ikke dig. Jeg forbyder det.
361
00:16:49,675 --> 00:16:51,093
Forbyder du det?
362
00:16:52,177 --> 00:16:53,178
Jeg forbyder det.
363
00:16:56,515 --> 00:16:57,641
Javel.
364
00:16:57,808 --> 00:16:59,101
Ingen sjov her.
365
00:16:59,268 --> 00:17:01,729
Kun varm cider og Scrabble.
366
00:17:01,895 --> 00:17:03,856
Vær stille, okay?
367
00:17:04,023 --> 00:17:05,441
Vi skal more os nu.
368
00:17:05,607 --> 00:17:07,443
Ikke flere fissejokes foran min mor.
369
00:17:07,609 --> 00:17:08,610
Fint.
370
00:17:09,820 --> 00:17:12,990
Men hvis din mor ikke kan lide
en god fissejoke...
371
00:17:17,119 --> 00:17:18,120
Undskyld mig.
372
00:17:23,250 --> 00:17:25,502
Undskyld.
Sig, hvad jeg skal gøre, for jeg...
373
00:17:26,420 --> 00:17:27,421
Jeg så den.
374
00:17:28,672 --> 00:17:29,757
Der er ingen udvej.
375
00:17:31,383 --> 00:17:32,384
Hallo!
376
00:17:33,635 --> 00:17:34,928
Gudskelov. Mor.
377
00:17:37,306 --> 00:17:38,640
Hej! I kom.
378
00:17:40,809 --> 00:17:43,228
Her er pissekoldt.
I sagde, det ville være varmt.
379
00:17:43,395 --> 00:17:44,855
Josh, det her hus.
380
00:17:45,022 --> 00:17:46,690
Er det nu også stort nok?
381
00:17:47,232 --> 00:17:49,026
- Rohan. Hej.
- Hej.
382
00:17:49,193 --> 00:17:50,527
Jeg hørte, du var madelsker,
383
00:17:50,694 --> 00:17:52,654
så jeg lavede mine skøre nudler til dig.
384
00:17:52,821 --> 00:17:54,823
- Ja!
- Skøre nudler! Tak.
385
00:17:56,283 --> 00:17:57,284
Cliff, hvad laver du?
386
00:17:57,451 --> 00:18:00,454
- Sig hej.
- Jeg binder min skide sko.
387
00:18:00,621 --> 00:18:02,039
Han binder sin skide sko.
388
00:18:02,206 --> 00:18:03,123
Han er skør.
389
00:18:03,290 --> 00:18:04,458
Han gør mig skør.
390
00:18:04,625 --> 00:18:06,001
Hej!
391
00:18:06,168 --> 00:18:08,003
Vi er Sharon og Frank.
392
00:18:08,170 --> 00:18:10,214
- Liddy.
- Hej Libby.
393
00:18:10,422 --> 00:18:12,508
Nej, det er Liddy. Som et låg.
394
00:18:13,050 --> 00:18:14,051
Kort for Lydia?
395
00:18:14,218 --> 00:18:16,136
Det er faktisk kort for Elizabeth.
396
00:18:16,720 --> 00:18:18,097
Ville det ikke være Libby?
397
00:18:18,972 --> 00:18:19,932
Det kunne det være.
398
00:18:20,099 --> 00:18:21,600
Men jeg er Liddy.
399
00:18:21,767 --> 00:18:23,894
Ligesom dåsegrøntsagerne.
400
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
Det er Libby's.
401
00:18:27,481 --> 00:18:28,649
Kald hende, hvad du vil.
402
00:18:28,816 --> 00:18:31,235
Jeg er Cliff, som klippen,
man falder ned fra
403
00:18:31,443 --> 00:18:32,653
og brækker nakken og dør.
404
00:18:36,365 --> 00:18:37,825
- Hej!
- Hej!
405
00:18:38,909 --> 00:18:40,619
- Godt at se dig, søn.
- God tur?
406
00:18:40,786 --> 00:18:44,206
Vi havde god tid,
og så var der vejarbejde,
407
00:18:44,373 --> 00:18:45,749
og vi sad fast i,
408
00:18:45,916 --> 00:18:49,086
jeg ved det ikke. Måske 30 minutter?
409
00:18:49,711 --> 00:18:51,255
Det var måske mere.
410
00:18:52,214 --> 00:18:54,675
Det bevægede sig, men det gik langsomt.
411
00:18:54,842 --> 00:18:56,677
Vi kravlede.
412
00:18:56,844 --> 00:18:59,847
Otte kilometer i timen, måske 16.
413
00:19:00,013 --> 00:19:01,890
Fart på, og så ned igen.
414
00:19:02,057 --> 00:19:04,351
Fart på, ned igen.
415
00:19:04,518 --> 00:19:06,728
- Det var måske 50 minutter.
- Ja.
416
00:19:08,021 --> 00:19:09,022
Ja.
417
00:19:09,898 --> 00:19:11,525
Okay. Det var slutningen.
418
00:19:11,692 --> 00:19:13,610
Episk historie. Kom med mig.
419
00:19:13,777 --> 00:19:14,820
- Okay.
- Vent,
420
00:19:14,987 --> 00:19:16,238
jeg må have hundene ud.
421
00:19:16,405 --> 00:19:17,489
- Hunde?
- Flere hunde.
422
00:19:17,614 --> 00:19:18,699
Hvilke hunde?
423
00:19:22,661 --> 00:19:23,537
Okay.
424
00:19:23,704 --> 00:19:25,205
- Hvad hedder de?
- Ingen anelse.
425
00:19:25,372 --> 00:19:26,498
Hun nævnte det, men...
426
00:19:26,623 --> 00:19:28,584
Frick, Frack og Fuck-If-I-Know.
427
00:19:29,251 --> 00:19:30,169
Undskyld.
428
00:19:30,335 --> 00:19:31,712
F-bomben. Det er ikke mig.
429
00:19:33,130 --> 00:19:34,631
Okay, kom så.
430
00:19:34,798 --> 00:19:35,799
Ind i huset. Kom så.
431
00:19:38,135 --> 00:19:40,053
Skideirriterende små røvhuller.
432
00:19:40,721 --> 00:19:42,014
Jeg er så ked af det.
433
00:19:42,181 --> 00:19:43,140
Over hvad?
434
00:19:43,307 --> 00:19:44,600
Det, der skete ovenpå.
435
00:19:44,766 --> 00:19:45,851
Jeg forstår ikke.
436
00:19:47,311 --> 00:19:50,355
Okay, så det er planen. Fedt.
437
00:20:12,711 --> 00:20:14,838
Det burde ikke sne.
438
00:20:24,056 --> 00:20:25,224
Hvor er det smukt.
439
00:20:25,390 --> 00:20:26,558
Ja, ikke?
440
00:20:26,725 --> 00:20:28,518
Skal vi spise morgenmad i udestuen
441
00:20:28,685 --> 00:20:30,270
eller spisestuen?
442
00:20:30,437 --> 00:20:32,189
Jeg kan lave min tater tot-gryderet.
443
00:20:32,356 --> 00:20:33,565
Jeg mangler tater tots.
444
00:20:33,732 --> 00:20:35,400
Jeg har planlagt noget.
445
00:20:35,567 --> 00:20:36,568
Okay.
446
00:20:36,735 --> 00:20:37,819
Må jeg få lidt vand,
447
00:20:37,986 --> 00:20:39,696
- så jeg kan tage mine piller?
- Ja.
448
00:20:40,280 --> 00:20:42,241
Jeg vil gerne have et glas.
449
00:20:42,407 --> 00:20:43,408
Han hørte mig ikke.
450
00:20:44,493 --> 00:20:45,494
Ja.
451
00:20:47,454 --> 00:20:49,331
Så... Libby, hvad laver du og Clint?
452
00:20:49,498 --> 00:20:51,291
Liddy. Ja...
453
00:20:51,458 --> 00:20:52,960
Cliff underviser i matematik.
454
00:20:53,126 --> 00:20:56,964
Og vi mødtes,
fordi jeg var receptionist på gymnasiet.
455
00:20:57,130 --> 00:20:58,090
Hvad med dig?
456
00:20:59,299 --> 00:21:03,053
Frank er arkitekt,
og jeg er pensioneret psykolog.
457
00:21:04,596 --> 00:21:06,473
Det er fint.
458
00:21:06,640 --> 00:21:09,017
Så lavede jeg lidt modelarbejde i 80'erne.
459
00:21:09,184 --> 00:21:11,520
Cliff lavede også modelarbejde i 80'erne.
460
00:21:12,271 --> 00:21:13,272
For hvem?
461
00:21:13,438 --> 00:21:15,232
Jeg laver fuldkommen sjov.
462
00:21:18,235 --> 00:21:20,487
- Må jeg få noget is?
- Ja. Undskyld.
463
00:21:21,863 --> 00:21:23,365
Du har trænet ham godt.
464
00:21:24,366 --> 00:21:25,367
Han er bedårende.
465
00:21:25,534 --> 00:21:28,662
Han støttede Josh,
da han blev fyret fra...
466
00:21:28,829 --> 00:21:30,122
Nej!
467
00:21:30,289 --> 00:21:31,915
Sagde du "fyret", for...
468
00:21:33,041 --> 00:21:34,793
Det er ikke rigtigt.
469
00:21:34,960 --> 00:21:37,671
Du blev fyret i maj.
Og du sagde, du var glad,
470
00:21:37,838 --> 00:21:39,298
for nu kunne du lave musik.
471
00:21:40,132 --> 00:21:41,883
Vi taler ikke om det foran...
472
00:21:42,050 --> 00:21:44,636
Ja, jeg er dum. Dum mor.
473
00:21:44,803 --> 00:21:46,013
Jeg beklager.
474
00:21:46,179 --> 00:21:50,183
Så du arbejder ikke i en campingbutik,
men du laver musik?
475
00:21:50,350 --> 00:21:51,685
- Sangskriver.
- Sangskriver.
476
00:21:51,852 --> 00:21:53,228
Triste sange.
477
00:21:53,395 --> 00:21:54,438
Søde, men triste.
478
00:21:54,604 --> 00:21:57,357
Jeg siger: "Hold op med
at lave dem så triste."
479
00:21:57,524 --> 00:21:58,442
Noget, jeg kender?
480
00:21:58,608 --> 00:21:59,943
- Nej.
- Mor.
481
00:22:00,110 --> 00:22:01,236
Du svarer.
482
00:22:03,739 --> 00:22:04,823
Nej.
483
00:22:06,575 --> 00:22:07,701
Ja.
484
00:22:07,868 --> 00:22:09,244
Vil du synge en af dem?
485
00:22:10,287 --> 00:22:11,455
Det er det, du gør.
486
00:22:15,751 --> 00:22:19,254
Hundehvalpeøjne
487
00:22:21,506 --> 00:22:25,677
Du slår mig ihjel
488
00:22:26,345 --> 00:22:27,679
med de hunde...
489
00:22:29,348 --> 00:22:30,432
...hvalpe...
490
00:22:31,683 --> 00:22:33,226
...øjne
491
00:22:35,103 --> 00:22:36,772
Hvad tid er middagen?
492
00:22:37,981 --> 00:22:39,691
SARA! JEG DØR HERUDE
493
00:22:39,816 --> 00:22:42,152
FORÆLDRENE HADER MIG
494
00:22:42,319 --> 00:22:46,031
RO OPFØRER SIG VANVITTIGT
495
00:22:46,198 --> 00:22:48,700
HJÆLP!
496
00:23:06,343 --> 00:23:07,928
Undskyld, forkert værelse.
497
00:23:08,553 --> 00:23:09,596
Intet problem.
498
00:23:10,430 --> 00:23:12,140
I har værelset nede ad gangen.
499
00:23:12,307 --> 00:23:13,642
Her bor mig og Ro.
500
00:23:13,809 --> 00:23:15,310
Ja, selvfølgelig.
501
00:23:15,477 --> 00:23:17,229
Vil I have dette værelse?
502
00:23:17,396 --> 00:23:19,898
- Nej.
- Nej, vi kan bytte.
503
00:23:20,065 --> 00:23:21,358
Vi har ikke rørt sengen.
504
00:23:21,525 --> 00:23:23,652
Vi... Til at sove. Vi...
505
00:23:24,403 --> 00:23:26,154
Sovemæssigt har vi ikke rørt sengen.
506
00:23:26,321 --> 00:23:28,073
Vi har slet ikke rørt den.
507
00:23:28,240 --> 00:23:31,660
Ro kan lide den fast,
og jeg tager alt, jeg kan...
508
00:23:31,827 --> 00:23:32,994
Jeg kan få.
509
00:23:34,371 --> 00:23:35,372
Det er godt at høre.
510
00:23:40,127 --> 00:23:41,128
Åh gud.
511
00:23:43,004 --> 00:23:45,757
Dum, dum.
512
00:23:48,301 --> 00:23:49,344
Ja.
513
00:23:50,637 --> 00:23:51,847
Jep.
514
00:23:59,229 --> 00:24:00,230
Ja.
515
00:24:04,568 --> 00:24:05,485
Okay.
516
00:24:05,944 --> 00:24:06,862
Det sner virkelig.
517
00:24:07,028 --> 00:24:09,156
Perfekt aften til en lækker middag.
518
00:24:10,657 --> 00:24:11,783
Hvad kan jeg gøre?
519
00:24:11,950 --> 00:24:13,410
Varme de skøre nudler op?
520
00:24:13,577 --> 00:24:15,412
Nej. Vi kan gemme dem til i morgen.
521
00:24:15,579 --> 00:24:17,164
Når Josh har lavet kartoflerne,
522
00:24:17,330 --> 00:24:18,415
er vi klar, ikke?
523
00:24:20,584 --> 00:24:21,960
- Josh?
- Hvad?
524
00:24:23,003 --> 00:24:23,920
Ja.
525
00:24:24,087 --> 00:24:26,715
Ja, kartoflerne er klar. De er i gryden.
526
00:24:26,882 --> 00:24:28,467
Her, mor, gå ind og...
527
00:24:29,092 --> 00:24:31,595
...få folk til at sidde i stole.
528
00:24:32,304 --> 00:24:34,556
Sørg for, alle har deres egen stol.
529
00:24:34,723 --> 00:24:36,558
Det er meget vigtigt.
530
00:24:36,725 --> 00:24:39,603
Ja, det er normalt, hvad der sker.
531
00:24:42,022 --> 00:24:43,106
Okay.
532
00:24:45,233 --> 00:24:46,818
Er du klar?
533
00:24:46,985 --> 00:24:49,738
Ja. Nej. Jeg ved det ikke.
534
00:24:50,530 --> 00:24:52,449
Jeg overtilberedte vist hønerne.
535
00:24:52,616 --> 00:24:55,702
Nej, de er smukke og perfekte.
536
00:24:56,786 --> 00:24:58,663
Lad os have vores livs bedste aften.
537
00:24:58,830 --> 00:24:59,748
- Ja?
- Ja.
538
00:24:59,915 --> 00:25:00,916
- Ja.
- Okay.
539
00:25:09,132 --> 00:25:10,133
Skat.
540
00:25:11,718 --> 00:25:12,719
Ja.
541
00:25:17,641 --> 00:25:19,768
Kyllingen er så mør, ikke, Cliff?
542
00:25:19,935 --> 00:25:20,894
- Meget mør.
- Ja.
543
00:25:21,061 --> 00:25:22,771
Ja, og jeg kan lide, hvordan...
544
00:25:24,898 --> 00:25:25,899
Den er så lille.
545
00:25:30,403 --> 00:25:31,446
Jeg har den.
546
00:25:32,155 --> 00:25:33,156
Glat?
547
00:25:33,323 --> 00:25:34,366
Meget glat, ja.
548
00:25:35,992 --> 00:25:37,661
Kartoflerne er gode.
549
00:25:37,827 --> 00:25:38,828
Josh lavede dem.
550
00:25:39,538 --> 00:25:41,456
- Ikke, Josh?
- Jep. Hvad?
551
00:25:42,165 --> 00:25:43,083
Kartoflerne.
552
00:25:43,250 --> 00:25:45,168
Ja, dem lavede jeg.
553
00:25:47,003 --> 00:25:48,755
I ved, hvad man siger om kartofler.
554
00:25:49,881 --> 00:25:51,508
"Alle elsker kartofler".
555
00:25:55,554 --> 00:25:56,846
Ved I, hvad festen mangler?
556
00:25:57,013 --> 00:25:59,474
Mere vin...
557
00:26:00,100 --> 00:26:01,810
...til alle.
558
00:26:03,478 --> 00:26:04,854
- Tak.
- Og...
559
00:26:06,731 --> 00:26:08,191
...noget musik. Ja?
560
00:26:08,358 --> 00:26:10,360
Alexa, spil Motown.
561
00:26:11,027 --> 00:26:12,237
Hvad?
562
00:26:12,946 --> 00:26:14,197
Internettet virker ikke.
563
00:26:14,364 --> 00:26:16,116
Hvor er kodeordet? Det var noget
564
00:26:16,283 --> 00:26:18,159
i retning af "ego sum...
565
00:26:18,702 --> 00:26:19,619
tibi".
566
00:26:21,079 --> 00:26:22,205
Fyr.
567
00:26:22,372 --> 00:26:23,582
- Ja.
- Okay,
568
00:26:23,748 --> 00:26:26,793
hvis Alexa ikke fungerer, så...
569
00:26:38,680 --> 00:26:41,141
Jeg kender ikke resten af ordene.
570
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Hvad nu?
571
00:27:07,375 --> 00:27:09,085
Sådan, folkens!
572
00:27:11,463 --> 00:27:13,715
Jeg fandt Wi-Fi-kodeordet.
573
00:27:13,882 --> 00:27:15,967
"Ego sum tibi..."
574
00:27:16,760 --> 00:27:17,761
Fuck!
575
00:27:18,553 --> 00:27:19,721
Åh gud, Josh!
576
00:27:19,888 --> 00:27:20,972
- Hvad?
- Hvad skete der?
577
00:27:21,139 --> 00:27:22,349
Er du okay?
578
00:27:22,515 --> 00:27:24,601
Ja, der var noget under bordet,
579
00:27:24,768 --> 00:27:26,895
- der tog fat i mig.
- Det var bare Kate.
580
00:27:27,062 --> 00:27:28,271
Nej, det var lidt...
581
00:27:28,438 --> 00:27:30,482
En lille beskidt persons hånd.
582
00:27:31,191 --> 00:27:33,902
En lille beskidt persons hånd?
583
00:27:34,069 --> 00:27:35,987
Ja, han greb fat i mig under bordet!
584
00:27:36,154 --> 00:27:38,531
- En lille beskidt person greb fat i dig?
- Hvad?
585
00:27:38,698 --> 00:27:39,991
Nogen nyder deres vin.
586
00:27:43,286 --> 00:27:45,538
Det er...
587
00:27:45,705 --> 00:27:47,624
Det er ingenting. Kom så.
588
00:27:47,791 --> 00:27:50,502
En vitaminvingummi?
Er det, hvad skræmte dig?
589
00:27:50,669 --> 00:27:51,878
Nej.
590
00:27:52,045 --> 00:27:53,797
Det ved jeg ikke. Det var...
591
00:27:55,256 --> 00:27:56,257
Sært.
592
00:28:03,932 --> 00:28:05,642
En lille beskidt persons hånd?
593
00:28:05,809 --> 00:28:07,852
Hvad i himlens navn?
594
00:28:08,019 --> 00:28:08,937
Det ved jeg ikke.
595
00:28:09,104 --> 00:28:10,689
Han væltede næsten porcelænet.
596
00:28:10,855 --> 00:28:11,773
Det er unormalt.
597
00:28:11,940 --> 00:28:13,274
Så du kan ikke lide ham?
598
00:28:14,943 --> 00:28:16,820
Hvorfor virker internettet ikke?
599
00:28:17,028 --> 00:28:18,822
Det er ikke, om jeg kan lide ham.
600
00:28:18,988 --> 00:28:20,657
Men hvad har Rohan gang i?
601
00:28:22,117 --> 00:28:23,827
Josh løj om sit job.
602
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
Det nævnte jeg ikke.
603
00:28:25,620 --> 00:28:27,038
Han stod og sagde:
604
00:28:27,163 --> 00:28:29,416
"Ja, jeg arbejder hos... REY."
605
00:28:29,582 --> 00:28:30,792
Han laver musik.
606
00:28:30,959 --> 00:28:32,001
Alle kan lave musik.
607
00:28:33,253 --> 00:28:34,212
Jeg lavede musik.
608
00:28:34,379 --> 00:28:35,380
Okay.
609
00:28:36,047 --> 00:28:38,508
Ja, Josh er tiltrækkende, men er det dét?
610
00:28:42,637 --> 00:28:43,680
Du bør tale med ham.
611
00:28:45,765 --> 00:28:46,766
Med Josh?
612
00:28:47,559 --> 00:28:48,977
Jeg ville være på bar bund.
613
00:28:50,061 --> 00:28:51,479
Med Rohan.
614
00:28:51,646 --> 00:28:52,856
Nej.
615
00:28:53,440 --> 00:28:55,400
Der er jeg også på bar bund.
616
00:28:56,109 --> 00:28:57,569
Det er godt. God snak.
617
00:29:04,159 --> 00:29:05,243
Godnat.
618
00:29:10,498 --> 00:29:11,708
Undskyld.
619
00:29:13,460 --> 00:29:14,627
Jeg kvajede mig, men...
620
00:29:18,256 --> 00:29:20,425
Vær ikke vred på mig. Vær nu sød.
621
00:29:22,635 --> 00:29:23,720
Vær ikke vred på mig
622
00:29:23,887 --> 00:29:25,805
Okay.
623
00:29:26,806 --> 00:29:29,100
Bare ikke flere overraskelser.
624
00:29:29,267 --> 00:29:30,727
De skal kunne lide dig.
625
00:29:30,894 --> 00:29:33,313
Det ønsker jeg også. Gør de ikke det?
626
00:29:34,105 --> 00:29:35,023
Jo, de gør.
627
00:29:35,190 --> 00:29:37,484
Jeg ville bare ønske, at du...
628
00:29:39,569 --> 00:29:40,570
Hvad var dét?
629
00:29:41,905 --> 00:29:44,282
Min far sagde, det var fyret, men...
630
00:29:48,369 --> 00:29:49,662
Åh gud, er det...
631
00:29:49,829 --> 00:29:50,914
Gud, nej.
632
00:29:51,122 --> 00:29:51,998
Hvad?
633
00:29:52,165 --> 00:29:54,125
Du sagde, dine forældre skulle more sig.
634
00:29:54,250 --> 00:29:56,169
- Det er ikke mine forældre.
- Jo.
635
00:29:56,336 --> 00:29:57,420
Det er Cliff og Liddy.
636
00:29:57,587 --> 00:29:59,297
Den slags kan min far ikke.
637
00:29:59,464 --> 00:30:01,633
Det er din mor og din far.
638
00:30:01,800 --> 00:30:03,259
Nej, sig ikke dét.
639
00:30:03,426 --> 00:30:04,636
Dine forældre knepper.
640
00:30:09,098 --> 00:30:10,266
Jeg må sige noget.
641
00:30:10,433 --> 00:30:11,726
Bare ignorer det.
642
00:30:11,893 --> 00:30:13,853
Hvordan? Det er nådesløst.
643
00:30:14,020 --> 00:30:14,938
Hvad vil du gøre?
644
00:30:15,104 --> 00:30:16,439
Bare gå derind og sige:
645
00:30:16,606 --> 00:30:21,236
"Undskyld mig, men vi kan høre jer have
646
00:30:22,612 --> 00:30:24,447
- personlig tid."
- Personlig tid?
647
00:30:24,614 --> 00:30:26,115
Du ved, hvad jeg mener.
648
00:30:27,700 --> 00:30:29,202
Seksuelt samspil.
649
00:30:29,369 --> 00:30:30,537
Du godeste, Frank.
650
00:30:37,585 --> 00:30:39,295
Libby bliver øm i morgen.
651
00:30:44,634 --> 00:30:46,177
De rør larmer virkelig.
652
00:30:47,262 --> 00:30:49,848
Hvis det er rør,
er huset ved at eksplodere.
653
00:30:50,723 --> 00:30:52,100
Hvad er det så?
654
00:30:52,976 --> 00:30:54,310
Hvad tror du, det er?
655
00:30:55,186 --> 00:30:57,105
Jeg vil gerne have, det er rør.
656
00:31:21,045 --> 00:31:22,046
Gudskelov.
657
00:31:23,506 --> 00:31:24,591
Han kom.
658
00:31:24,757 --> 00:31:26,301
Hold kæft.
659
00:31:27,218 --> 00:31:28,136
Din mor er...
660
00:31:28,303 --> 00:31:30,054
"Kan du give mig et håndklæde?"
661
00:31:30,221 --> 00:31:32,473
Hold kæft, okay?
Jeg er stadig vred på dig.
662
00:31:32,640 --> 00:31:33,850
Nej, du er ej.
663
00:31:37,812 --> 00:31:38,813
Åh gud.
664
00:31:40,732 --> 00:31:42,775
Anden runde?
665
00:31:44,235 --> 00:31:46,404
Kom så, Frank!
666
00:31:46,571 --> 00:31:47,572
Joshua!
667
00:31:50,116 --> 00:31:51,659
Hallo?
668
00:31:55,330 --> 00:31:56,497
Hallo?
669
00:31:59,042 --> 00:32:01,210
Tak. Jeg er ved at dø.
670
00:32:02,295 --> 00:32:03,421
Hvad laver du her?
671
00:32:07,884 --> 00:32:09,260
Du bad mig komme.
672
00:32:09,385 --> 00:32:10,303
Bad du hende komme?
673
00:32:10,470 --> 00:32:12,639
Jeg skrev, men jeg sagde ikke...
674
00:32:12,805 --> 00:32:15,058
Du skrev tusind gange, og nu er jeg her.
675
00:32:15,266 --> 00:32:16,476
Så det var så lidt.
676
00:32:17,810 --> 00:32:18,770
Jeg er gennemblødt.
677
00:32:18,937 --> 00:32:20,647
Sara, det er efter midnat.
678
00:32:20,813 --> 00:32:21,731
Det siger du ikke.
679
00:32:21,898 --> 00:32:23,900
Må jeg gå ind på mit værelse?
680
00:32:24,609 --> 00:32:27,987
Jeg skal nok charmere
jeres forældre i morgen.
681
00:32:28,780 --> 00:32:30,573
Hvor er værelserne? Ovenpå?
682
00:32:31,199 --> 00:32:33,910
Kate, kom og sov med mig.
683
00:32:36,871 --> 00:32:39,707
Åh gud, tapetet er fantastisk.
684
00:32:39,874 --> 00:32:40,875
Hvorfor?
685
00:32:41,876 --> 00:32:43,127
Hvorfor gjorde du det?
686
00:32:43,294 --> 00:32:45,046
Det gjorde jeg ikke, men...
687
00:32:45,630 --> 00:32:47,382
Hør, måske er det en god ting.
688
00:32:47,548 --> 00:32:50,343
At have en sjov person som buffer.
689
00:32:50,510 --> 00:32:52,637
Min mor kan ikke holde hende ud.
690
00:32:52,804 --> 00:32:54,222
Alt handler altid om hende.
691
00:32:54,389 --> 00:32:55,640
Nej, det gør ej.
692
00:32:55,807 --> 00:32:57,141
Hvilket værelse er mit?
693
00:32:57,308 --> 00:32:58,559
Jøsses.
694
00:32:59,435 --> 00:33:00,353
Jeg klarer det.
695
00:33:00,520 --> 00:33:01,854
- Jeg klarer det.
- Ja.
696
00:33:04,649 --> 00:33:05,817
En sofa?
697
00:33:05,984 --> 00:33:07,652
Vi løb tør for soveværelser.
698
00:33:07,819 --> 00:33:09,404
Så inviter ikke folk.
699
00:33:09,570 --> 00:33:12,240
- Jeg inviterede ikke ligefrem...
- Det er fint.
700
00:33:12,407 --> 00:33:14,242
Bare gå væk.
701
00:33:14,409 --> 00:33:15,952
Det er fint.
702
00:33:16,119 --> 00:33:18,913
Jeg drak en halv flaske Cabo på toget
703
00:33:19,080 --> 00:33:22,000
og tog mine sovepiller. Det er fint.
704
00:33:22,166 --> 00:33:23,584
Hvad med beskederne?
705
00:33:24,502 --> 00:33:25,586
Hvilken besked?
706
00:33:25,753 --> 00:33:26,921
Frieriet?
707
00:33:28,881 --> 00:33:31,467
Det var til min manager.
708
00:33:31,634 --> 00:33:36,055
Nogen har foreslået et nyt kontor.
709
00:33:37,598 --> 00:33:38,766
Bare virk overrasket.
710
00:33:38,933 --> 00:33:40,268
Jøsses.
711
00:33:40,435 --> 00:33:41,602
Er du spændt?
712
00:33:41,769 --> 00:33:43,855
Ja.
713
00:33:45,398 --> 00:33:47,025
Middagen var ikke god.
714
00:33:47,567 --> 00:33:48,735
Der skete en syg ting...
715
00:33:48,901 --> 00:33:49,986
Jeg ved det godt.
716
00:33:50,153 --> 00:33:52,071
Men historier i morgen, okay?
717
00:33:55,283 --> 00:33:57,118
- Hvad er kodeordet?
- Det virker ikke.
718
00:33:57,285 --> 00:33:58,786
Sig det, så ordner jeg det.
719
00:33:58,953 --> 00:33:59,954
Det er...
720
00:34:00,121 --> 00:34:02,331
... noget med "Ego sum tibi".
721
00:34:02,999 --> 00:34:04,000
Hvorfor latin?
722
00:34:04,667 --> 00:34:06,586
- Hvad?
- Det er latin.
723
00:34:06,753 --> 00:34:08,671
Det betyder: "Jeg giver dig mig selv..."
724
00:34:08,838 --> 00:34:10,006
eller "tag mig".
725
00:34:10,631 --> 00:34:11,799
Hvordan kan du latin?
726
00:34:11,966 --> 00:34:13,134
Fordi jeg er klog.
727
00:34:34,322 --> 00:34:36,157
Kom til mig.
728
00:35:40,138 --> 00:35:42,181
"Ego sum...
729
00:35:42,348 --> 00:35:43,516
...tibi Andras."
730
00:35:50,773 --> 00:35:51,774
Tag mig,
731
00:35:53,317 --> 00:35:54,318
Andras.
732
00:36:00,283 --> 00:36:01,993
Jeg håber, du kan lide kaviar.
733
00:36:02,160 --> 00:36:03,244
Tvivlsomt.
734
00:36:03,411 --> 00:36:06,539
Jøsses, sneen er næsten
oppe i fuglefoderet.
735
00:36:06,706 --> 00:36:09,458
Min vejrapp tog fuldkommen fejl.
736
00:36:09,625 --> 00:36:12,128
Uden en sneplov er vi spærret inde.
737
00:36:12,295 --> 00:36:13,963
Hvor skal vi også hen?
738
00:36:14,589 --> 00:36:17,216
Godmorgen. Se lige, hvor fornem du er.
739
00:36:17,383 --> 00:36:18,301
Er det kashmir?
740
00:36:20,094 --> 00:36:21,012
Lad mig tage dem.
741
00:36:21,262 --> 00:36:22,263
Ja.
742
00:36:22,430 --> 00:36:23,431
- Tak.
- Flot sweater.
743
00:36:24,348 --> 00:36:26,601
Tak. Jeg fik den af en lækker fyr.
744
00:36:27,852 --> 00:36:29,520
Godmorgen, folkens.
745
00:36:29,687 --> 00:36:31,397
Du er også fint klædt på.
746
00:36:31,564 --> 00:36:32,648
Jeg fik ikke notatet.
747
00:36:32,815 --> 00:36:34,775
Nej, jeg rullede bare ud af sengen.
748
00:36:38,196 --> 00:36:39,488
Se lige alle de taxaer.
749
00:36:39,655 --> 00:36:40,615
Ja.
750
00:36:40,781 --> 00:36:41,824
Tusindvis.
751
00:36:41,991 --> 00:36:43,284
Det er mange.
752
00:36:43,451 --> 00:36:44,535
- Jeg tæller dem.
- Ja.
753
00:36:44,702 --> 00:36:47,371
Sov du godt? Det larmede i går aftes.
754
00:36:47,538 --> 00:36:48,831
- Det var larmende.
- Ja.
755
00:36:48,998 --> 00:36:49,999
Ja. Sov du godt?
756
00:36:50,166 --> 00:36:51,334
Ja, fint. Og dig?
757
00:36:51,542 --> 00:36:53,753
Jeg sov fint, ja.
758
00:36:53,920 --> 00:36:56,005
Ja, jeg var lidt bekymret.
759
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
Hvorfor?
760
00:36:58,591 --> 00:37:01,052
Det er det, en ferie er til for, ikke?
761
00:37:01,594 --> 00:37:02,637
At bekymre sig?
762
00:37:02,803 --> 00:37:04,680
Hvor er far? Han står tidligt op.
763
00:37:04,847 --> 00:37:07,892
Han er sikkert helt udkørt efter...
764
00:37:08,517 --> 00:37:09,769
Cliff.
765
00:37:09,936 --> 00:37:10,937
"Rørstøj".
766
00:37:11,812 --> 00:37:13,481
Jeg troede, han ville være her.
767
00:37:13,648 --> 00:37:15,399
Han var væk, da jeg vågnede, så...
768
00:37:15,566 --> 00:37:17,318
Du bør tjekke badeværelset.
769
00:37:17,860 --> 00:37:18,945
Kyllingerne var lækre,
770
00:37:19,111 --> 00:37:20,738
men jeg eksploderede som en raket.
771
00:37:20,905 --> 00:37:23,032
Okay, hvem vil have en mimosa?
772
00:37:23,741 --> 00:37:25,368
Ja! Nu!
773
00:37:25,534 --> 00:37:28,162
Det var ikke en drøm. Du er her faktisk.
774
00:37:28,329 --> 00:37:30,164
Hej!
775
00:37:30,331 --> 00:37:31,249
Jeg hedder Sara.
776
00:37:31,415 --> 00:37:32,333
Jeg hedder Liddy.
777
00:37:32,500 --> 00:37:34,627
Jeg ved alt om den berømte Liddy.
778
00:37:34,794 --> 00:37:35,878
Kom her!
779
00:37:38,422 --> 00:37:41,676
Og jeg elsker taxaerne,
din slemme kælling.
780
00:37:41,842 --> 00:37:43,678
Vroom! Jeg er fan.
781
00:37:44,887 --> 00:37:45,888
Det ved jeg ikke.
782
00:37:46,055 --> 00:37:48,391
Og den her frækkert må være Cliff.
783
00:37:50,059 --> 00:37:51,060
Måske.
784
00:37:53,521 --> 00:37:54,522
Hej.
785
00:37:56,399 --> 00:37:58,276
Åh gud...
786
00:37:59,068 --> 00:38:00,653
Sharon.
787
00:38:00,820 --> 00:38:03,281
Jeg kunne slet ikke genkende dig.
788
00:38:03,447 --> 00:38:04,615
Ældes du omvendt?
789
00:38:05,449 --> 00:38:06,534
Hvornår ankom du.
790
00:38:06,701 --> 00:38:07,618
Sent.
791
00:38:07,785 --> 00:38:10,288
Jeg måtte holde weekend
med mine yndlingsdrenge
792
00:38:10,454 --> 00:38:11,706
og deres forældre.
793
00:38:11,872 --> 00:38:12,915
Hvor er Frank?
794
00:38:13,082 --> 00:38:14,542
Det ved vi faktisk ikke.
795
00:38:14,709 --> 00:38:15,710
Jeg er herinde.
796
00:38:17,586 --> 00:38:18,671
Frank?
797
00:38:18,838 --> 00:38:19,880
Hej.
798
00:38:21,090 --> 00:38:22,925
Hvor længe har du været her?
799
00:38:29,307 --> 00:38:30,308
For evigt.
800
00:38:36,105 --> 00:38:37,106
Okay.
801
00:38:38,858 --> 00:38:40,443
Værsgo, folkens.
802
00:38:40,651 --> 00:38:42,153
Hvem vil have æg?
803
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
Liddy, æg?
804
00:38:43,487 --> 00:38:44,780
- Nej.
- Jo.
805
00:38:44,947 --> 00:38:46,157
Frank, æg?
806
00:38:46,949 --> 00:38:49,035
- Nej?
- Er du okay?
807
00:38:49,869 --> 00:38:50,870
Jeg har det fint.
808
00:38:51,996 --> 00:38:53,706
Er der en kniv?
809
00:38:53,873 --> 00:38:54,915
- Kniv til bagels?
- Ja.
810
00:38:55,082 --> 00:38:56,500
Der er en brødkniv et sted.
811
00:38:56,667 --> 00:38:57,793
Du er meget bleg.
812
00:38:57,960 --> 00:38:58,919
Hvad med den her?
813
00:38:59,086 --> 00:39:00,796
Nej, noget skarpere. En brødkniv.
814
00:39:00,963 --> 00:39:02,173
Frank har den.
815
00:39:03,424 --> 00:39:04,425
Værsgo, Josh.
816
00:39:05,051 --> 00:39:06,093
Satans!
817
00:39:06,260 --> 00:39:07,970
- Frank!
- Åh gud, Josh!
818
00:39:08,137 --> 00:39:09,347
Det er jeg ked af.
819
00:39:09,513 --> 00:39:11,098
- Er du okay?
- Tja...
820
00:39:11,265 --> 00:39:12,308
Det bløder meget.
821
00:39:12,475 --> 00:39:14,185
- Ja.
- Frank, hvordan gjorde du dét?
822
00:39:14,352 --> 00:39:15,853
Det ved jeg ikke.
823
00:39:16,020 --> 00:39:17,813
Jeg ville bare gøre sådan her.
824
00:39:19,273 --> 00:39:20,274
Du godeste!
825
00:39:20,441 --> 00:39:21,525
Far, hvad laver du?
826
00:39:21,692 --> 00:39:22,818
Tag kniven!
827
00:39:22,985 --> 00:39:24,236
- Ja.
- Han skal indlægges!
828
00:39:24,403 --> 00:39:26,572
Gud, er det så slemt?
829
00:39:27,114 --> 00:39:29,533
Ja, jeg kunne godt bruge et par sting.
830
00:39:29,700 --> 00:39:30,993
Hvordan skete det?
831
00:39:31,786 --> 00:39:32,703
Det ved jeg ikke.
832
00:39:32,870 --> 00:39:35,164
Vil nogen få hundene til at tie stille?
833
00:39:36,457 --> 00:39:42,713
Hold kæft!
834
00:39:45,341 --> 00:39:46,801
- Satans!
- Åh gud...
835
00:39:46,967 --> 00:39:48,260
- Mor.
- Løft...
836
00:39:48,427 --> 00:39:49,970
- Løft, løft!
- Josh, er du okay?
837
00:39:50,137 --> 00:39:52,181
Ro, hvad laver du derovre?
838
00:39:52,348 --> 00:39:53,474
Hjælp mig!
839
00:39:54,725 --> 00:39:55,893
Åh gud.
840
00:39:57,561 --> 00:39:58,729
Er den okay?
841
00:40:05,778 --> 00:40:07,029
Hvad siger jeg til Karen?
842
00:40:07,196 --> 00:40:09,073
Jeg ved ikke engang, hvilken det er.
843
00:40:09,740 --> 00:40:11,450
Hvordan faldt den?
844
00:40:11,617 --> 00:40:15,454
Hej. Vi har en skade i...
845
00:40:15,621 --> 00:40:16,831
Hallo?
846
00:40:16,997 --> 00:40:19,083
Hvordan kan der ikke være nogen dækning?
847
00:40:19,250 --> 00:40:22,420
Høje møbler skal man forankre til væggen.
848
00:40:22,586 --> 00:40:23,546
Okay.
849
00:40:23,754 --> 00:40:25,631
Hvis man lægger noget tungt øverst,
850
00:40:25,798 --> 00:40:26,924
så er det pludselig...
851
00:40:27,091 --> 00:40:28,134
Ja, jeg forstår.
852
00:40:28,300 --> 00:40:30,553
Så knuser den et irriterende dyr.
853
00:40:30,761 --> 00:40:32,555
Tak, Cliff.
854
00:40:32,763 --> 00:40:33,722
Gør det ondt?
855
00:40:34,348 --> 00:40:36,517
Ja, selvfølgelig. Min arm er skåret op.
856
00:40:36,684 --> 00:40:38,227
Han mente det ikke, okay?
857
00:40:38,394 --> 00:40:40,855
Spiste han? Kan det være lavt blodsukker?
858
00:40:41,021 --> 00:40:43,065
Han er ude af den, og han er dehydreret.
859
00:40:43,232 --> 00:40:44,859
Jeg gav ham et varmt bad.
860
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
Den, der gav ham champagne, hjalp ikke.
861
00:40:47,278 --> 00:40:48,446
Undskyld, det var mig.
862
00:40:48,612 --> 00:40:50,948
Det advarede jeg dig mod.
Han drikker ikke.
863
00:40:51,115 --> 00:40:52,450
Vi havde en stor dag.
864
00:40:52,616 --> 00:40:54,410
Undskyld, jeg ødelagde den ved
865
00:40:54,577 --> 00:40:56,036
at blive angrebet af din far.
866
00:40:56,203 --> 00:40:57,204
Det var et uheld.
867
00:40:57,371 --> 00:40:59,331
Det var to dybe uheld, Ro.
868
00:40:59,498 --> 00:41:02,585
Hvad græder I nu over, skide bøsser?
869
00:41:05,921 --> 00:41:07,465
Frank, hvor er dit håndklæde?
870
00:41:08,174 --> 00:41:09,300
Hold da kæft.
871
00:41:09,467 --> 00:41:11,677
- Han er stenhård.
- Se ikke på den, Cliff.
872
00:41:11,844 --> 00:41:12,803
Hvad tænker du på?
873
00:41:12,928 --> 00:41:14,388
- Dæk dig til.
- Nej.
874
00:41:15,806 --> 00:41:16,932
Se på den.
875
00:41:17,099 --> 00:41:18,058
Han går i søvne.
876
00:41:18,225 --> 00:41:19,143
Frank, vågn op!
877
00:41:19,310 --> 00:41:21,020
Se på den!
878
00:41:21,187 --> 00:41:22,438
- Vi ser den.
- Se på den.
879
00:41:22,605 --> 00:41:23,606
For guds skyld!
880
00:41:23,814 --> 00:41:24,815
Ja, vi ser alt.
881
00:41:24,982 --> 00:41:26,192
Se på den!
882
00:41:26,358 --> 00:41:27,902
For guds skyld.
883
00:41:28,068 --> 00:41:29,987
Far, hvad sker der?
884
00:41:30,154 --> 00:41:31,071
Åh gud.
885
00:41:31,238 --> 00:41:32,740
Han har et slagtilfælde!
886
00:41:32,907 --> 00:41:34,575
Er det dit hjerte? Tal til mig.
887
00:41:36,368 --> 00:41:38,496
Har nogen en telefon, der kan ringe?
888
00:41:38,662 --> 00:41:39,580
Kan du SMS'e?
889
00:41:39,747 --> 00:41:41,749
- Kan man SMS'e et hospital?
- Ingen anelse.
890
00:41:41,916 --> 00:41:44,084
Råb ikke ad mig. Hvem er du egentlig?
891
00:41:45,544 --> 00:41:47,171
Hunden er ude af kassen.
892
00:41:47,338 --> 00:41:48,881
Det her stinker.
893
00:41:49,048 --> 00:41:50,925
Okay, Frank.
894
00:41:51,091 --> 00:41:52,676
Vi flytter dig til sofaen, okay?
895
00:41:52,843 --> 00:41:55,721
Rør mig ikke, din chokoladeædende svans!
896
00:41:55,888 --> 00:41:58,098
- Tag det roligt.
- Chokolade-hvad?
897
00:41:58,265 --> 00:41:59,350
Hvorfor siger du dét?
898
00:41:59,517 --> 00:42:00,476
Det er ikke dig.
899
00:42:00,643 --> 00:42:01,977
Han går i søvne. Stop!
900
00:42:02,144 --> 00:42:03,062
Han skal indlægges.
901
00:42:03,229 --> 00:42:04,396
Det vil jeg også.
902
00:42:06,315 --> 00:42:07,233
Frank!
903
00:42:07,399 --> 00:42:08,359
Frank.
904
00:42:10,402 --> 00:42:12,071
Hej. Hvad sker der?
905
00:42:13,739 --> 00:42:15,533
- Hvem har kastet op?
- Det gjorde du.
906
00:42:15,699 --> 00:42:18,202
Du blev bare lidt syg.
Åh gud, du er brandvarm.
907
00:42:18,369 --> 00:42:19,745
Far, hvad skete der?
908
00:42:19,912 --> 00:42:21,455
- Jeg må lægge mig.
- Ja.
909
00:42:22,289 --> 00:42:24,083
Jeg ved ikke, hvorfor jeg er her.
910
00:42:24,250 --> 00:42:25,167
Det ved ingen.
911
00:42:25,334 --> 00:42:26,669
Tag ham ovenpå,
912
00:42:26,877 --> 00:42:29,171
så rydder Cliff og jeg op her.
913
00:42:29,338 --> 00:42:31,215
Åh nej! Åh gud.
914
00:42:31,382 --> 00:42:32,758
Kom ud herfra!
915
00:42:32,925 --> 00:42:34,218
- Nej!
- Klamt.
916
00:42:34,385 --> 00:42:35,886
Åh gud.
917
00:42:36,470 --> 00:42:37,471
Skal du kaste op, skat?
918
00:42:37,638 --> 00:42:40,099
Nej, jeg prøvede bare at...
919
00:42:40,266 --> 00:42:41,225
Kom væk derfra.
920
00:42:42,268 --> 00:42:43,561
Okay.
921
00:42:43,727 --> 00:42:46,814
Cliff, vil du ikke nok
hente nogen håndklæder?
922
00:42:46,981 --> 00:42:48,399
- Okay.
- Tak.
923
00:42:48,566 --> 00:42:49,650
Satans.
924
00:42:50,317 --> 00:42:51,735
Ved du, hvad du laver?
925
00:42:52,903 --> 00:42:54,488
Jeg gik på sygeplejeskole.
926
00:42:55,739 --> 00:42:56,740
For en stund.
927
00:42:59,410 --> 00:43:01,579
Det er tandtråd.
928
00:43:01,745 --> 00:43:03,747
Ja, med mynte. Og det er alt, jeg har.
929
00:43:04,957 --> 00:43:06,709
Jeg er ked af, du kom til skade.
930
00:43:06,917 --> 00:43:07,793
Min far...
931
00:43:07,960 --> 00:43:10,045
Hader mig? Det siger du ikke.
932
00:43:10,212 --> 00:43:14,258
Han stak mig lige
og kaldte mig en chokoladesvans.
933
00:43:14,425 --> 00:43:16,510
Nej, han ville aldrig sige den slags.
934
00:43:16,677 --> 00:43:17,678
Det gjorde han lige!
935
00:43:17,845 --> 00:43:19,930
Han kaldte dig en chokoladeædende svans.
936
00:43:20,097 --> 00:43:21,807
Han har sikkert en aneurisme...
937
00:43:21,974 --> 00:43:24,184
Eller et mentalt sammenbrud.
938
00:43:24,351 --> 00:43:25,644
Jeg er bekymret for ham.
939
00:43:25,811 --> 00:43:28,606
Vær også bekymret for mig!
940
00:43:28,772 --> 00:43:30,399
Jeg forbløder på gulvet.
941
00:43:30,566 --> 00:43:32,443
Tænk på mig. Jeg er din forlovede...
942
00:43:37,031 --> 00:43:39,199
Jeg begynder at sy ham.
943
00:43:39,366 --> 00:43:40,659
Du fortalte ham det.
944
00:43:40,826 --> 00:43:42,870
- Hvorfor?
- Jeg fortalte ham intet.
945
00:43:43,037 --> 00:43:43,996
Jo, tydeligvis!
946
00:43:44,163 --> 00:43:45,873
Ikke med vilje. Jøsses!
947
00:43:46,498 --> 00:43:48,125
Er det derfor, du tog en vingummi?
948
00:43:48,292 --> 00:43:52,171
Fordi du vidste, jeg ville fri,
og du skulle "slappe af, mand"?
949
00:43:52,338 --> 00:43:54,381
Jeg tog en vingummi, som du kan lide,
950
00:43:54,548 --> 00:43:58,260
fordi det er meget stressende, okay?
951
00:43:58,427 --> 00:44:00,429
At se dig lave pandekager,
952
00:44:00,596 --> 00:44:03,599
perfekte små pandekager
til dine forældre...
953
00:44:03,766 --> 00:44:04,975
Og klæde mig ud som...
954
00:44:06,435 --> 00:44:07,811
Som en dig.
955
00:44:09,396 --> 00:44:11,398
Det skulle være en sjov,
956
00:44:12,191 --> 00:44:14,193
spændende, romantisk
957
00:44:15,194 --> 00:44:16,111
overraskelse.
958
00:44:16,278 --> 00:44:18,364
Tja... Surprise!
959
00:44:22,701 --> 00:44:24,161
Ro, jeg...
960
00:44:24,328 --> 00:44:25,996
Gud. Satans.
961
00:44:27,998 --> 00:44:29,875
Er det her et sneplovfirma?
962
00:44:30,042 --> 00:44:31,168
Kan du høre mig?
963
00:44:32,294 --> 00:44:33,629
I morgen tidlig går ikke.
964
00:44:33,796 --> 00:44:35,506
Vi har folk her, der er syge, og...
965
00:44:35,673 --> 00:44:36,799
Hallo?
966
00:44:37,925 --> 00:44:38,926
Fandens også!
967
00:44:41,679 --> 00:44:43,013
Hallo? Ja, alarmcentralen,
968
00:44:43,138 --> 00:44:44,348
kan du høre mig?
969
00:44:45,015 --> 00:44:46,642
Hallo?
970
00:44:46,809 --> 00:44:48,394
Jøsses.
971
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
Fuck dig.
972
00:44:59,655 --> 00:45:01,240
Satans. Okay.
973
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
Jeg kan ikke lide din farve.
974
00:45:18,465 --> 00:45:19,967
Fryser du ikke uden skjorte?
975
00:45:20,134 --> 00:45:21,176
Jeg er okay.
976
00:45:21,885 --> 00:45:23,095
Din hud er så våd.
977
00:45:23,262 --> 00:45:24,388
Har du været i bad?
978
00:45:26,056 --> 00:45:27,641
Kan du huske, hvad der skete?
979
00:45:30,269 --> 00:45:31,395
Frank, lytter du?
980
00:45:32,479 --> 00:45:34,064
Jeg sagde, jeg er okay.
981
00:45:34,231 --> 00:45:35,649
Vil du have mere te?
982
00:45:35,816 --> 00:45:37,484
Jeg henter mere te.
983
00:45:41,363 --> 00:45:43,699
JEG ER IKKE OKAY
984
00:45:45,534 --> 00:45:46,535
Jeg er okay.
985
00:45:53,584 --> 00:45:55,002
Hvorfor gør du dette mod mig?
986
00:45:55,169 --> 00:45:57,296
Du er en svag mand,
der intet har udrettet,
987
00:45:57,463 --> 00:45:58,630
og snart er du borte.
988
00:45:58,797 --> 00:46:00,758
Så vil der kun være mig.
989
00:46:00,924 --> 00:46:02,676
Nej, nej.
990
00:46:02,843 --> 00:46:04,261
"Nej, nej."
991
00:46:04,428 --> 00:46:05,345
Men jo.
992
00:46:05,512 --> 00:46:06,847
Du burde være taknemmelig.
993
00:46:07,598 --> 00:46:11,643
Du vil ikke være i live til
at se mig æde din familie
994
00:46:11,810 --> 00:46:13,604
og skide deres knogler ud.
995
00:46:14,396 --> 00:46:19,026
Jeg ved, du vil kæmpe med trangen
til at kæmpe mod mig, til at modstå,
996
00:46:19,193 --> 00:46:21,403
men lad mig røbe en lille hemmelighed.
997
00:46:22,529 --> 00:46:25,032
Du er allerede død.
998
00:46:25,574 --> 00:46:26,867
Og du vil æde din eget lort
999
00:46:27,451 --> 00:46:28,619
i al evighed!
1000
00:46:28,786 --> 00:46:30,204
Jesus Kristus.
1001
00:46:30,370 --> 00:46:31,371
Jesus hvem?
1002
00:46:32,372 --> 00:46:33,415
Ham kender jeg ikke.
1003
00:46:56,563 --> 00:46:58,273
Hej skat.
1004
00:46:59,066 --> 00:47:00,067
Hej.
1005
00:47:00,234 --> 00:47:03,403
Jeg ville sige, at jeg har en plov,
så vi kan komme væk.
1006
00:47:03,570 --> 00:47:04,780
Skønt.
1007
00:47:05,531 --> 00:47:06,907
Du ordnede det.
1008
00:47:07,074 --> 00:47:08,909
Hr. Ordn til undsætning.
1009
00:47:09,076 --> 00:47:10,619
Hvis det handler om min far...
1010
00:47:10,786 --> 00:47:13,664
Det handler faktisk om dig.
1011
00:47:13,831 --> 00:47:16,208
Hvordan du, siden vi kom hertil,
1012
00:47:16,875 --> 00:47:18,126
bare har været...
1013
00:47:19,086 --> 00:47:22,840
Lige siden vi kom hertil,
har jeg været hvad?
1014
00:47:24,132 --> 00:47:25,133
Fortæl mig det.
1015
00:47:26,343 --> 00:47:28,595
Kan du holde op med
at spille den dumme guitar?
1016
00:47:29,972 --> 00:47:31,723
Så nu er min musik også dum?
1017
00:47:32,474 --> 00:47:35,185
Er min musikkarriere også dum nu?
1018
00:47:35,352 --> 00:47:37,896
Josh, du har ikke en musikkar...
1019
00:47:39,565 --> 00:47:40,566
Jeg har ikke en hvad?
1020
00:47:40,732 --> 00:47:41,775
Josh.
1021
00:47:41,942 --> 00:47:43,443
Nej, bare sig det.
1022
00:47:44,319 --> 00:47:45,320
Der står en kvinde.
1023
00:47:45,487 --> 00:47:46,905
Hvad mener du med...
1024
00:47:47,072 --> 00:47:48,490
Åh nej!
1025
00:47:50,492 --> 00:47:51,994
- Sig noget.
- Til hende?
1026
00:47:52,202 --> 00:47:53,203
Ja.
1027
00:47:55,080 --> 00:47:56,081
Hej.
1028
00:48:00,752 --> 00:48:01,753
Frue?
1029
00:48:07,801 --> 00:48:08,802
Frue?
1030
00:48:12,598 --> 00:48:14,182
Kom du udefra?
1031
00:48:20,022 --> 00:48:21,023
Kan vi hjælpe dig?
1032
00:48:27,487 --> 00:48:28,822
Ro!
1033
00:48:28,989 --> 00:48:30,240
Hjælp mig!
1034
00:48:30,407 --> 00:48:31,325
Det gør jeg!
1035
00:48:31,491 --> 00:48:33,785
Nej, du går væk!
1036
00:48:33,952 --> 00:48:35,537
Hvad sker der?
1037
00:48:35,704 --> 00:48:38,165
- Hvad er dét?
- Det ved jeg ikke!
1038
00:48:39,917 --> 00:48:41,043
Jeg kan ikke tænde!
1039
00:48:41,251 --> 00:48:43,003
Så tag handskerne af, Liddy!
1040
00:48:43,170 --> 00:48:44,171
Ja.
1041
00:48:52,804 --> 00:48:54,139
Prøv at finde en skovl.
1042
00:48:54,306 --> 00:48:55,807
Jeg ville gøre det selv, men...
1043
00:48:55,974 --> 00:48:56,975
Min hofteoperation
1044
00:48:57,142 --> 00:48:58,727
gør, jeg ikke kan gå i sne.
1045
00:48:58,894 --> 00:49:00,604
Meget belejligt.
1046
00:49:00,771 --> 00:49:03,941
Og jeg er glad, hvor jeg er.
1047
00:49:04,107 --> 00:49:05,651
- Godt at vide.
- Ja.
1048
00:49:06,068 --> 00:49:07,069
Her er varmt.
1049
00:49:20,457 --> 00:49:21,500
Pokkers også.
1050
00:49:36,556 --> 00:49:38,809
ALLIES TING
RØR IKKE
1051
00:49:41,520 --> 00:49:42,729
Fandt du en skovl?
1052
00:50:22,686 --> 00:50:24,062
Nej!
1053
00:50:34,489 --> 00:50:35,824
Var det døren?
1054
00:50:52,049 --> 00:50:53,300
Hun var lige der.
1055
00:50:53,467 --> 00:50:55,469
Og så pludselig var hun ikke.
1056
00:50:55,635 --> 00:50:57,512
Det var det samme for mig.
1057
00:51:00,098 --> 00:51:01,099
Ja.
1058
00:51:01,266 --> 00:51:02,476
Han havde ikke et ansigt.
1059
00:51:02,642 --> 00:51:03,560
Heller ikke hende!
1060
00:51:03,727 --> 00:51:05,187
Hun havde heller intet ansigt.
1061
00:51:05,353 --> 00:51:08,023
Det, du siger, giver ingen mening.
1062
00:51:08,190 --> 00:51:11,777
Næste gang jeg bliver angrebet
af ansigtsløse mennesker i 80'er-tøj,
1063
00:51:11,943 --> 00:51:14,529
sørger jeg for, at det giver mening, okay?
1064
00:51:14,696 --> 00:51:16,406
Hun havde også 80'er-tøj på.
1065
00:51:17,032 --> 00:51:17,991
Skulderpuder.
1066
00:51:18,158 --> 00:51:20,494
Jeg tjekkede garagen, og der er intet.
1067
00:51:20,660 --> 00:51:22,120
Det var der.
1068
00:51:22,788 --> 00:51:24,998
Det er min pointe. Der var noget!
1069
00:51:25,165 --> 00:51:27,209
Liddy så det også, mor. Ikke?
1070
00:51:27,417 --> 00:51:28,543
Jeg så en form.
1071
00:51:28,710 --> 00:51:33,465
Det var mørkt, men det så ud,
som om noget greb fat i Joshs arm.
1072
00:51:33,632 --> 00:51:34,633
Ja.
1073
00:51:36,134 --> 00:51:37,469
Josh, jeg er så ked af det.
1074
00:51:37,636 --> 00:51:39,805
Jeg prøvede at bekæmpe hende.
1075
00:51:39,971 --> 00:51:41,014
Det er okay.
1076
00:51:42,099 --> 00:51:43,767
- Jeg frøs.
- Det er okay.
1077
00:51:44,643 --> 00:51:47,187
- Havde hun krøllet hår?
- Ja.
1078
00:51:49,314 --> 00:51:51,108
Det er hende. Det er damen.
1079
00:51:51,274 --> 00:51:54,069
Og fodboldfyren.
Det er mit garagespøgelse.
1080
00:51:54,236 --> 00:51:56,613
Undskyld. Jeg er meget forvirret.
1081
00:51:57,864 --> 00:52:02,744
Bogstaver om dæmonologi og heksekunst
af sir Walter Scott, 1830.
1082
00:52:04,371 --> 00:52:07,958
"Allie, jeg tror, jeg har fundet
en løsning på vores problem.
1083
00:52:08,125 --> 00:52:11,044
Tjek side 85. Det kunne være fedt.
Kærligst, B."
1084
00:52:11,211 --> 00:52:13,880
- Hvem er B?
- Hvad står der på side 85?
1085
00:52:17,384 --> 00:52:18,301
"Andras".
1086
00:52:18,468 --> 00:52:19,636
Andr...
1087
00:52:19,803 --> 00:52:21,721
Det er en del af Wi-Fi-kodeordet.
1088
00:52:21,888 --> 00:52:23,765
Frank sagde det. "Andras."
1089
00:52:23,932 --> 00:52:26,101
- Hvorfor står det så i bogen?
- Jeg...
1090
00:52:27,352 --> 00:52:28,353
Værsgo.
1091
00:52:32,732 --> 00:52:35,443
"En markise fra helvede...
1092
00:52:36,027 --> 00:52:38,029
Andras sår splid.
1093
00:52:38,196 --> 00:52:41,491
Han kan styre storme
og er mester i besættelse.
1094
00:52:41,658 --> 00:52:45,162
Han har en mands krop og en ravns hoved.
1095
00:52:45,328 --> 00:52:48,081
Han søger en menneskelig vært
for at tilslutte sig os,
1096
00:52:48,248 --> 00:52:51,042
så hold den inden for
den beskyttende cirkel."
1097
00:52:51,209 --> 00:52:52,210
Det her er vanvid.
1098
00:52:52,961 --> 00:52:54,671
Der er cirkler i hele huset.
1099
00:52:54,838 --> 00:52:57,424
"Hvis han krydser cirklen inde i værten,
1100
00:52:57,591 --> 00:52:59,467
vil alle dø."
1101
00:53:01,303 --> 00:53:03,513
Og der er et billede Er vi færdige?
1102
00:53:08,101 --> 00:53:09,436
Nej, vent. Der står:
1103
00:53:09,603 --> 00:53:12,939
"Lånt på biblioteket... 1983".
1104
00:53:13,732 --> 00:53:15,650
Og hvis denne kasse tilhørte Allie,
1105
00:53:16,526 --> 00:53:17,861
er dette måske "B".
1106
00:53:20,238 --> 00:53:22,282
Hvad fanden betyder det?
1107
00:53:22,449 --> 00:53:24,242
Jeg tror, pigerne hidkaldte en dæmon.
1108
00:53:26,661 --> 00:53:27,913
Okay, det her er vanvid.
1109
00:53:28,079 --> 00:53:31,249
Sharon, der foregår
noget slemt i dette hus!
1110
00:53:31,416 --> 00:53:33,668
Og du formåede kun at sige:
1111
00:53:33,835 --> 00:53:35,295
"Det her er vanvid",
1112
00:53:35,462 --> 00:53:37,130
- hvert andet øjeblik.
- Hey.
1113
00:53:37,672 --> 00:53:40,050
Tror du virkelig, Frank bare har feber?
1114
00:53:40,217 --> 00:53:42,844
For det ville være vanvittigt.
1115
00:53:44,930 --> 00:53:45,847
Han vil dræbe mig.
1116
00:53:46,014 --> 00:53:47,432
Josh, det var et uheld.
1117
00:53:47,599 --> 00:53:49,059
Nej, det var ej.
1118
00:53:49,935 --> 00:53:51,645
Lader du ham tale sådan til mig?
1119
00:53:51,811 --> 00:53:53,396
Sådan kan du ikke tale til mig.
1120
00:53:53,563 --> 00:53:55,732
Jeg er pensioneret psykolog.
1121
00:53:58,652 --> 00:54:01,655
Rohan sagde, du var svær at omgås, men...
1122
00:54:01,821 --> 00:54:03,573
Gud, jeg havde ingen anelse.
1123
00:54:04,991 --> 00:54:06,785
Hvis I ikke vil finde ud af det,
1124
00:54:06,952 --> 00:54:07,953
så er det fint.
1125
00:54:08,662 --> 00:54:11,081
Men jeg venter ikke på,
at de kommer tilbage.
1126
00:54:11,248 --> 00:54:12,165
- Jeg går
- Hvorhen?
1127
00:54:12,332 --> 00:54:13,458
Det ved jeg ikke.
1128
00:54:13,625 --> 00:54:16,127
Jeg er fanget bag 12 meter sne
1129
00:54:16,294 --> 00:54:19,089
i et hjemsøgt hus med mine forældre!
1130
00:54:20,048 --> 00:54:21,341
Okay, Sharon?
1131
00:54:23,468 --> 00:54:24,636
Jeg kan ikke lide dig.
1132
00:54:25,595 --> 00:54:26,638
Det vidste jeg godt.
1133
00:54:27,889 --> 00:54:28,890
Josh.
1134
00:54:31,226 --> 00:54:32,310
Se?
1135
00:54:33,520 --> 00:54:34,521
Splid.
1136
00:54:37,315 --> 00:54:38,483
Men er han okay?
1137
00:54:38,650 --> 00:54:40,318
Måske bør vi holde sammen.
1138
00:54:40,485 --> 00:54:41,861
Jeg takker nej.
1139
00:54:42,821 --> 00:54:45,282
Tag det ikke personligt,
men jeg har været her
1140
00:54:45,448 --> 00:54:47,075
med jer i én dag,
1141
00:54:47,242 --> 00:54:48,994
og det føles som et år.
1142
00:54:49,744 --> 00:54:53,081
Så jeg går op og venter på sneploven,
1143
00:54:53,248 --> 00:54:56,793
og giver Frank nogle af
disse "skøre" nudler.
1144
00:54:56,960 --> 00:54:58,962
Det er bare,
1145
00:54:59,129 --> 00:55:02,173
fordi nudlerne ser skøre ud...
1146
00:55:03,258 --> 00:55:05,635
...når de sådan ligger der sammen.
1147
00:55:08,388 --> 00:55:10,890
Vi siger, de er som nudlernes FN.
1148
00:55:11,057 --> 00:55:12,475
Alle forskellige typer.
1149
00:55:15,437 --> 00:55:16,479
Ja.
1150
00:55:22,569 --> 00:55:24,446
- Og de er vildt lækre.
- Tak.
1151
00:55:25,280 --> 00:55:27,157
Alle er meget vrede.
1152
00:55:43,423 --> 00:55:44,424
Frank?
1153
00:56:00,982 --> 00:56:02,400
Åh gud.
1154
00:56:08,239 --> 00:56:09,449
Frank?
1155
00:56:11,159 --> 00:56:12,160
Er du sulten?
1156
00:56:12,911 --> 00:56:16,414
Vil du have nogen lunkne nudler?
1157
00:56:54,202 --> 00:56:55,829
Klodset.
1158
00:56:55,995 --> 00:56:56,996
Tak.
1159
00:56:57,747 --> 00:56:59,624
Jeg håbede, du ville spise noget.
1160
00:57:00,250 --> 00:57:01,251
Tak, Sharon.
1161
00:57:01,418 --> 00:57:03,086
Hvad ville jeg gøre uden dig?
1162
00:57:03,253 --> 00:57:04,337
Tja...
1163
00:57:07,006 --> 00:57:08,842
Du ved, at jeg elsker dig, ikke?
1164
00:57:09,717 --> 00:57:10,760
Hvad mener du?
1165
00:57:10,885 --> 00:57:12,220
Også Rohan.
1166
00:57:12,971 --> 00:57:15,056
Jeg er bare... Åh gud.
1167
00:57:15,223 --> 00:57:18,017
Til tider er jeg bare så fraværende.
1168
00:57:18,184 --> 00:57:21,646
Der er ting i mit hoved,
jeg vil sige, og jeg...
1169
00:57:21,813 --> 00:57:22,897
Jeg siger dem ikke.
1170
00:57:23,356 --> 00:57:24,774
Det er okay, Frank.
1171
00:57:27,068 --> 00:57:28,319
Du må dræbe mig.
1172
00:57:29,362 --> 00:57:30,363
Hvad?
1173
00:57:31,865 --> 00:57:33,533
Du må dræbe mig.
1174
00:57:35,326 --> 00:57:36,327
Jeg...
1175
00:57:53,094 --> 00:57:58,349
ALLE VIL DØ
1176
00:57:59,767 --> 00:58:00,810
Frank!
1177
00:58:06,399 --> 00:58:07,400
Frank?
1178
00:58:17,327 --> 00:58:18,328
Frank!
1179
00:58:25,210 --> 00:58:26,628
Frank, hvor er du?
1180
00:58:31,216 --> 00:58:33,510
Jeg æder din sjæl!
1181
00:58:34,844 --> 00:58:36,346
Frank!
1182
00:58:36,513 --> 00:58:39,057
"Til døden os skiller", ikke sandt, kære?
1183
00:58:41,559 --> 00:58:42,560
Sharon!
1184
00:58:42,727 --> 00:58:45,021
Den tøsedreng kan ikke redde dig nu.
1185
00:58:46,105 --> 00:58:47,106
Slip hende!
1186
00:58:53,112 --> 00:58:54,113
Hold da kæft.
1187
00:58:54,322 --> 00:58:56,533
JEG ER IKKE OKAY
DRÆB MIG
1188
00:58:59,410 --> 00:59:00,620
Far!
1189
00:59:05,291 --> 00:59:06,626
Åh gud.
1190
00:59:06,793 --> 00:59:07,877
Åh gud.
1191
00:59:10,755 --> 00:59:12,882
Hej søn. Er du klar til helvede?
1192
00:59:16,135 --> 00:59:18,263
- Mor, er du okay?
- Det tror jeg.
1193
00:59:27,355 --> 00:59:28,773
Jeg har det ikke så godt.
1194
00:59:55,341 --> 00:59:56,342
Fuck det her.
1195
01:00:00,555 --> 01:00:01,556
Stå stille.
1196
01:00:01,723 --> 01:00:03,933
Sharon... Du gik det.
1197
01:00:04,100 --> 01:00:06,311
Nej, jeg gjorde ej! Fik du noget i munden?
1198
01:00:06,477 --> 01:00:08,563
Nej, min mund var lukket hele tiden.
1199
01:00:08,730 --> 01:00:10,732
Hvad laver du... Nej!
1200
01:00:10,898 --> 01:00:12,942
Du vasker ikke min mund.
Jeg er okay.
1201
01:00:13,109 --> 01:00:15,236
Det var en lille skål med skøre nudler.
1202
01:00:15,403 --> 01:00:16,738
Og så vendte han...
1203
01:00:16,946 --> 01:00:18,781
Det blev ved at komme ud. Noget må...
1204
01:00:18,948 --> 01:00:20,825
Mor, du er træt.
1205
01:00:20,992 --> 01:00:22,243
Sæt dig ned måske.
1206
01:00:22,410 --> 01:00:23,953
Nej. Jeg må finde din far.
1207
01:00:24,120 --> 01:00:25,371
Jeg må finde Frank.
1208
01:00:25,538 --> 01:00:27,415
Sharon, vi ved, hvor Frank er.
1209
01:00:41,346 --> 01:00:42,388
Ja.
1210
01:00:42,555 --> 01:00:44,766
Det er ikke Frank.
Jeg ved ikke, hvem det er.
1211
01:00:44,932 --> 01:00:46,434
Frank kan ikke lide at flyve.
1212
01:00:46,976 --> 01:00:50,438
Han ville aldrig bare flyve rundt
og prøve at dræbe mig.
1213
01:00:50,605 --> 01:00:52,023
Vær ikke bange. Det er okay.
1214
01:00:52,190 --> 01:00:53,983
Jeg bliver ikke bange.
1215
01:00:54,776 --> 01:00:56,235
Kan du huske, hvad jeg gjorde,
1216
01:00:56,402 --> 01:00:57,820
når du var bange som barn?
1217
01:00:58,363 --> 01:00:59,280
Lad være med det.
1218
01:00:59,447 --> 01:01:00,365
Når dit skab blev
1219
01:01:00,531 --> 01:01:01,574
- hjemsøgt.
- Ja.
1220
01:01:01,741 --> 01:01:03,242
Jeg gjorde det her.
1221
01:01:06,162 --> 01:01:07,121
Det er skræmmende.
1222
01:01:07,288 --> 01:01:08,206
Det var pointen,
1223
01:01:08,373 --> 01:01:09,999
for så ville han glemme uhyret,
1224
01:01:10,166 --> 01:01:11,250
fordi han frygtede
1225
01:01:11,417 --> 01:01:14,379
et besøg af Robotdamen.
1226
01:01:14,545 --> 01:01:16,130
- Ping, ping.
- Okay, stop.
1227
01:01:16,297 --> 01:01:17,757
Stop.
1228
01:01:17,924 --> 01:01:19,509
Det plejede at få dig til at grine.
1229
01:01:19,676 --> 01:01:22,011
- Nej, det gjorde ej.
- Det gør det stadig.
1230
01:01:22,679 --> 01:01:24,389
Vi var flade af grin.
1231
01:01:27,892 --> 01:01:29,894
Han sagde, vi måtte dræbe ham.
1232
01:01:35,024 --> 01:01:36,901
Hej. Ja, det er ham.
1233
01:01:38,277 --> 01:01:39,529
Kan du? Om en time?
1234
01:01:39,696 --> 01:01:41,072
Okay. Fantastisk.
1235
01:01:42,031 --> 01:01:43,282
Ja, vi bliver her.
1236
01:01:44,409 --> 01:01:45,576
Pak sammen. Vi smutter.
1237
01:01:55,670 --> 01:01:57,922
Jeg ved ikke, hvor hundene er.
Hvad gør jeg?
1238
01:01:58,089 --> 01:01:59,882
Glem dem. Du har allerede dræbt en.
1239
01:02:00,425 --> 01:02:02,385
Det var ikke mig, men Frank.
1240
01:02:02,552 --> 01:02:05,763
Jeg gik forbi hans værelse,
og han kaldte mig C-ordet.
1241
01:02:05,930 --> 01:02:08,141
- Hold dig væk.
- Han trak det ud længe,
1242
01:02:08,307 --> 01:02:10,393
så jeg måtte vente på, hvad han sagde.
1243
01:02:11,102 --> 01:02:13,896
Cu...
1244
01:02:22,905 --> 01:02:23,823
Bare hold dig væk.
1245
01:02:23,990 --> 01:02:25,158
Okay.
1246
01:02:25,324 --> 01:02:26,242
Hvor er Josh?
1247
01:02:26,409 --> 01:02:28,619
- Han bevogter min far.
- Alene?
1248
01:02:28,786 --> 01:02:30,246
Vi skiftes. Det er fint.
1249
01:02:30,413 --> 01:02:32,623
Intet ved det her sted er fint.
1250
01:02:33,666 --> 01:02:34,667
Jeg ved det.
1251
01:02:35,752 --> 01:02:38,337
Jeg er ked af, at jeg tog jer med hertil.
1252
01:02:38,504 --> 01:02:39,881
Det var ikke planen.
1253
01:02:40,590 --> 01:02:41,799
Jeg ville fri til Josh.
1254
01:02:42,800 --> 01:02:44,218
I ville elske mig,
1255
01:02:44,385 --> 01:02:47,638
og mine forældre ville elske jer og Josh.
1256
01:02:47,805 --> 01:02:49,307
Og så skulle vi alle...
1257
01:02:52,018 --> 01:02:53,019
...have det skønt.
1258
01:02:53,186 --> 01:02:54,270
Det var meningen.
1259
01:02:55,104 --> 01:02:56,105
Det var planen.
1260
01:02:56,814 --> 01:02:58,649
Det er meget at kræve af en weekend.
1261
01:03:06,032 --> 01:03:07,033
Hej.
1262
01:03:07,909 --> 01:03:08,910
Har han sagt noget?
1263
01:03:09,535 --> 01:03:10,787
Nej.
1264
01:03:10,953 --> 01:03:11,954
Han ånder ikke.
1265
01:03:16,959 --> 01:03:17,877
Hvad?
1266
01:03:18,628 --> 01:03:20,546
I den her skøre situation,
1267
01:03:21,672 --> 01:03:23,216
hvis der sker noget slemt,
1268
01:03:23,382 --> 01:03:24,675
vil jeg bare sige...
1269
01:03:25,718 --> 01:03:26,719
Hvad?
1270
01:03:27,845 --> 01:03:28,846
Jeg synes, du er sej.
1271
01:03:30,348 --> 01:03:32,683
Jeg elsker dig, og jeg synes, du er sej.
1272
01:03:33,267 --> 01:03:34,977
Jeg elsker også dig, far. Tak.
1273
01:03:35,144 --> 01:03:36,896
Og her er en pistol.
1274
01:03:38,397 --> 01:03:39,482
Far,
1275
01:03:40,274 --> 01:03:43,194
tog du en pistol med for
at møde min kærestes forældre?
1276
01:03:43,361 --> 01:03:46,656
Din onkel bad mig medbringe den
i tilfælde af bjørne.
1277
01:03:46,823 --> 01:03:50,243
Jeg ved, han er en idiot,
men vi har en bjørn.
1278
01:03:51,536 --> 01:03:52,537
Tak, far.
1279
01:03:52,703 --> 01:03:53,955
Råb, hvis der er noget.
1280
01:03:55,748 --> 01:03:56,999
Og...
1281
01:03:58,417 --> 01:04:00,253
Skal jeg sende Rohan op til dig?
1282
01:04:02,880 --> 01:04:03,881
Okay.
1283
01:04:10,972 --> 01:04:12,181
Hej Sharon.
1284
01:04:12,348 --> 01:04:13,349
Er du okay?
1285
01:04:14,016 --> 01:04:16,519
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle,
så jeg gør dette.
1286
01:04:17,186 --> 01:04:18,729
Har du mere?
1287
01:04:26,779 --> 01:04:28,322
Josh reddede mit liv.
1288
01:04:29,198 --> 01:04:31,951
- Tak.
- Den lille Dickens løb derind og...
1289
01:04:33,661 --> 01:04:35,830
- Han er modigere, end han tror.
- Ja.
1290
01:04:36,706 --> 01:04:38,457
- I er meget tætte.
- Ja.
1291
01:04:38,624 --> 01:04:39,959
Som dig og Rohan.
1292
01:04:40,793 --> 01:04:42,003
Mere, da han var lille.
1293
01:04:43,045 --> 01:04:46,799
Jeg var vel... Vi var meget hårde ved ham,
1294
01:04:46,966 --> 01:04:49,719
fordi han var anderledes.
1295
01:04:50,428 --> 01:04:51,470
Hvordan?
1296
01:04:53,222 --> 01:04:55,558
Han opførte sig ikke som de andre drenge.
1297
01:04:55,725 --> 01:04:59,896
Han lignede ikke de andre drenge,
især hvor vi boede.
1298
01:05:00,062 --> 01:05:03,774
Jeg sagde, at når man er anderledes,
behandler folk én dårligt.
1299
01:05:03,941 --> 01:05:06,485
Jeg lærte ham at gøre alt rigtigt,
1300
01:05:07,069 --> 01:05:09,113
før nogen kunne sige, han tog fejl.
1301
01:05:09,780 --> 01:05:12,366
- Jeg... Forældreskab er for svært.
- Ja.
1302
01:05:12,533 --> 01:05:14,160
Og jeg er fuld, men den er god.
1303
01:05:14,327 --> 01:05:16,162
- Vil du have mere?
- Vi bør stoppe.
1304
01:05:16,329 --> 01:05:17,705
Vi skal snart rejse.
1305
01:05:17,872 --> 01:05:19,040
Kom nu.
1306
01:05:19,206 --> 01:05:20,249
Frank?
1307
01:05:20,374 --> 01:05:22,835
Kan du høre mig?
1308
01:05:26,547 --> 01:05:28,049
Frank, du skal vide noget.
1309
01:05:28,215 --> 01:05:29,508
Skide bøsse.
1310
01:05:31,135 --> 01:05:32,136
Numseelsker.
1311
01:05:32,303 --> 01:05:34,096
Jeg taler til den rigtige Frank!
1312
01:05:36,390 --> 01:05:38,184
Og hvis du kan høre mig...
1313
01:05:41,103 --> 01:05:42,563
Din søn er en idiot.
1314
01:05:45,066 --> 01:05:46,317
Men jeg elsker ham.
1315
01:05:48,527 --> 01:05:51,280
Selvom det her ikke rigtigt...
1316
01:05:52,448 --> 01:05:53,366
...fungerede.
1317
01:05:53,532 --> 01:05:55,284
Fordi hans pik er for lille?
1318
01:05:56,077 --> 01:05:57,495
For lille til din røv?
1319
01:05:57,662 --> 01:05:59,538
Pikken er fin, onde Frank.
1320
01:06:00,289 --> 01:06:02,249
Jeg kigger på far-pikken lige nu,
1321
01:06:02,416 --> 01:06:05,503
og hvis søn-pikken er som far-pikken,
1322
01:06:06,629 --> 01:06:08,589
så er den lille.
1323
01:06:10,967 --> 01:06:13,052
Er der andre, der vil prøve?
1324
01:06:13,594 --> 01:06:14,679
Ploven kom ikke.
1325
01:06:14,845 --> 01:06:16,555
Jeg er ligeglad, hvad han siger.
1326
01:06:16,722 --> 01:06:18,683
- Giv mig den.
- Vi bliver her.
1327
01:06:18,849 --> 01:06:20,059
Kan du ikke sende nogen
1328
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
- med en sneplov?
- Giv mig telefonen!
1329
01:06:22,186 --> 01:06:23,896
Hvad laver du? Stop!
1330
01:06:24,689 --> 01:06:26,440
Hallo?
1331
01:06:27,817 --> 01:06:29,068
De lagde på. Tak, Sara.
1332
01:06:29,235 --> 01:06:31,946
Jeg sagde, jeg ville gøre,
for du kan ikke.
1333
01:06:32,989 --> 01:06:35,908
Jeg sagde, det var en dårlig idé,
og nu er jeg fanget her.
1334
01:06:36,075 --> 01:06:38,411
Du burde ikke være her.
Ingen inviterede dig.
1335
01:06:38,577 --> 01:06:39,954
Det ved jeg!
1336
01:06:41,497 --> 01:06:42,498
Jøsses.
1337
01:06:44,208 --> 01:06:45,668
Græder du?
1338
01:06:47,545 --> 01:06:49,505
Jeg burde være blevet inviteret.
1339
01:06:50,172 --> 01:06:51,632
Jeg er også din familie.
1340
01:06:53,009 --> 01:06:55,094
I bliver gift og flytter til Teaneck.
1341
01:06:55,261 --> 01:06:58,472
Og så får I et barn med en
surrogatmor, der hader mig,
1342
01:06:58,639 --> 01:07:00,641
og får en barnepige, der hader mig.
1343
01:07:01,517 --> 01:07:03,227
Ligesom din mor hader mig.
1344
01:07:05,396 --> 01:07:07,106
Og så er jeg færdig.
1345
01:07:07,940 --> 01:07:10,109
Jeg har ikke familie som dig.
1346
01:07:10,276 --> 01:07:11,444
Du er det hele!
1347
01:07:12,903 --> 01:07:15,197
Sara, jeg elsker dig.
1348
01:07:27,126 --> 01:07:29,795
Jeg ved bare ikke,
hvorfor din mor hader mig sådan.
1349
01:07:30,671 --> 01:07:32,089
Første gang, du mødte hende,
1350
01:07:32,256 --> 01:07:33,716
sagde du: "Hej tøjte."
1351
01:07:33,883 --> 01:07:35,217
Det er sødt.
1352
01:07:35,926 --> 01:07:37,511
Sådan er jeg sød.
1353
01:07:38,971 --> 01:07:40,014
Du kan ikke lide mig.
1354
01:07:40,890 --> 01:07:42,600
Hold kæft. Det kan jeg.
1355
01:07:42,767 --> 01:07:43,684
Nej, du kan ej.
1356
01:07:43,851 --> 01:07:45,394
Du syntes, mine taxaer var sære.
1357
01:07:45,561 --> 01:07:46,562
Hvad? Aldrig.
1358
01:07:46,729 --> 01:07:49,315
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
1359
01:07:49,899 --> 01:07:51,484
Jeg kan også godt lide Josh.
1360
01:07:52,151 --> 01:07:54,945
Jeg har det bare skidt med,
at jeg var uhøflig.
1361
01:07:55,112 --> 01:07:57,031
Jeg tror ikke, jeg gav ham en chance.
1362
01:07:57,198 --> 01:07:59,033
Jeg ønsker ikke, Rohan begår en fejl.
1363
01:07:59,200 --> 01:08:01,452
Du er nødt til at lade Rohan begå fejl.
1364
01:08:02,578 --> 01:08:03,537
Han er ikke et barn.
1365
01:08:03,704 --> 01:08:07,291
Og hvis han altid prøver
at være perfekt for dig,
1366
01:08:07,458 --> 01:08:10,336
vil han altid være util...
1367
01:08:16,759 --> 01:08:18,886
Sharon, det er en dæmonhund! Dræb den!
1368
01:08:19,053 --> 01:08:21,055
- Hvordan?
- Bare gør det!
1369
01:08:22,556 --> 01:08:23,724
- Vent. Kig ikke!
- Nej!
1370
01:08:23,891 --> 01:08:24,850
Er du skør?
1371
01:08:25,017 --> 01:08:26,644
Lad mig prøve, stå stille!
1372
01:08:26,811 --> 01:08:28,187
Hvad fanden foregår der her?
1373
01:08:28,354 --> 01:08:29,855
- Det her!
- Hvad?
1374
01:08:30,731 --> 01:08:32,525
Her. Lige her.
1375
01:08:36,987 --> 01:08:37,988
Det er...
1376
01:08:40,116 --> 01:08:41,700
Den får min finger op i røven.
1377
01:08:41,867 --> 01:08:42,868
Hvad?
1378
01:08:43,661 --> 01:08:44,787
- Er du klar?
- Ja.
1379
01:08:47,957 --> 01:08:49,792
- Giv mig den.
- Jeg har dig.
1380
01:08:50,543 --> 01:08:51,669
Du vover
1381
01:08:51,836 --> 01:08:53,212
at bide
1382
01:08:53,379 --> 01:08:55,214
min kone!
1383
01:08:57,258 --> 01:08:59,385
Du vover at bide min kone!
1384
01:09:00,136 --> 01:09:01,846
Lad være!
1385
01:09:08,561 --> 01:09:09,562
Vi fik ham vist.
1386
01:09:10,646 --> 01:09:11,647
Ja.
1387
01:09:28,122 --> 01:09:29,123
Ja. Er du okay?
1388
01:09:29,290 --> 01:09:30,666
Ja, skat, jeg er okay.
1389
01:09:30,833 --> 01:09:34,086
Den bed lige ned på
det armbånd, du gav mig.
1390
01:09:34,253 --> 01:09:36,338
Så den rørte knap nok huden.
1391
01:09:37,715 --> 01:09:39,049
Jeg var bange.
1392
01:09:39,216 --> 01:09:41,594
Det er okay, for du reddede mig.
1393
01:09:42,720 --> 01:09:43,762
Gjorde jeg?
1394
01:09:43,929 --> 01:09:45,389
Ja, det gjorde du.
1395
01:09:48,058 --> 01:09:49,059
Vask din finger.
1396
01:09:50,686 --> 01:09:51,770
Åh gud.
1397
01:09:51,937 --> 01:09:53,772
Undskyld, Sharon. Vi har et øjeblik.
1398
01:09:53,939 --> 01:09:55,566
Nej, jeg tror, ploven er her.
1399
01:09:57,318 --> 01:09:58,485
Kan I se den?
1400
01:09:58,652 --> 01:10:00,196
Der er forlygten.
1401
01:10:00,779 --> 01:10:03,741
Den bevæger sig ikke.
Vent, det er ikke en plov, vel?
1402
01:10:03,908 --> 01:10:05,075
Nej.
1403
01:10:05,242 --> 01:10:06,660
Det er et andet hus.
1404
01:10:08,120 --> 01:10:09,872
- Hvem vil passe Frank?
- Det gør jeg.
1405
01:10:11,874 --> 01:10:13,292
Josh, vent.
1406
01:10:13,459 --> 01:10:16,420
Her er nummeret til ploven.
Bliv ved at ringe.
1407
01:10:28,766 --> 01:10:29,767
Hallo?
1408
01:10:31,936 --> 01:10:33,354
Bare vi ikke bliver myrdet.
1409
01:10:41,695 --> 01:10:42,696
Hallo?
1410
01:10:43,489 --> 01:10:44,406
Her er ikke rart.
1411
01:10:44,573 --> 01:10:45,699
Måske har de telefon.
1412
01:10:46,408 --> 01:10:47,576
Eller en motorsav.
1413
01:10:48,160 --> 01:10:49,161
Seks, seks,
1414
01:10:49,328 --> 01:10:51,038
seks, seks.
1415
01:10:53,207 --> 01:10:54,583
Hej.
1416
01:10:55,501 --> 01:10:56,502
Hej.
1417
01:10:57,461 --> 01:10:59,380
Jeg burde have sagt, jeg var hernede.
1418
01:11:00,631 --> 01:11:02,258
Jeg sad fast i stormen.
1419
01:11:02,424 --> 01:11:04,218
Jeg ville ikke forstyrre jer
1420
01:11:04,385 --> 01:11:05,594
og jeres store weekend.
1421
01:11:07,096 --> 01:11:09,098
- Hvordan går det?
- Dårligt.
1422
01:11:09,932 --> 01:11:11,225
I morer jer ikke.
1423
01:11:11,392 --> 01:11:12,434
Nej.
1424
01:11:13,143 --> 01:11:15,354
Brenda, dit hus er...
1425
01:11:15,521 --> 01:11:16,438
Er der træk?
1426
01:11:16,605 --> 01:11:18,148
Nej, det er fyldt med...
1427
01:11:18,315 --> 01:11:20,401
- Charme?
- Nej.
1428
01:11:22,611 --> 01:11:24,738
Vækkede I en dæmon?
1429
01:11:28,284 --> 01:11:31,245
Jeg troede, det ville kræve et par lejere,
1430
01:11:31,412 --> 01:11:33,122
men I gjorde det omgående.
1431
01:11:33,289 --> 01:11:34,456
Jeg tænkte:
1432
01:11:34,623 --> 01:11:37,501
"Det her med Wi-Fi-kodeordet
vil aldrig fungere."
1433
01:11:38,877 --> 01:11:39,878
Men så...
1434
01:11:40,671 --> 01:11:41,880
...voilà.
1435
01:11:48,345 --> 01:11:50,806
Den krop, han valgte, er svag.
1436
01:11:51,724 --> 01:11:53,726
Jeg håbede, han ville vælge dig.
1437
01:11:54,310 --> 01:11:55,728
Din krop er...
1438
01:12:00,149 --> 01:12:02,568
Er det underligt? Undskyld.
1439
01:12:02,735 --> 01:12:04,820
Hvad siger du lige nu? Hvad siger hun?
1440
01:12:04,987 --> 01:12:06,947
At hun arrangerede det?
1441
01:12:07,573 --> 01:12:10,242
Jeg følger bare instruktioner, men ja.
1442
01:12:10,409 --> 01:12:11,785
Seriøst, drik jeres kaffe.
1443
01:12:11,952 --> 01:12:13,829
Han kommer først om en halv time,
1444
01:12:13,996 --> 01:12:15,706
når ormemånen er fuld.
1445
01:12:16,915 --> 01:12:18,208
Undskyld mig.
1446
01:12:22,671 --> 01:12:23,672
Hej.
1447
01:12:23,839 --> 01:12:26,008
Chaufføren kommer straks.
1448
01:12:26,592 --> 01:12:27,718
Hvad hedder du?
1449
01:12:27,885 --> 01:12:28,886
Sara.
1450
01:12:30,220 --> 01:12:31,555
Bare bliv her, Sara.
1451
01:12:32,806 --> 01:12:33,807
Hvad?
1452
01:12:34,975 --> 01:12:37,436
- I måtte ikke smutte.
- Okay, vi tager tilbage...
1453
01:12:37,603 --> 01:12:40,773
Nej, jeg sagde jo, han sover.
1454
01:12:40,939 --> 01:12:41,899
Hvad med de andre?
1455
01:12:42,066 --> 01:12:44,234
De er knap nok mere end skygger.
1456
01:12:44,401 --> 01:12:46,362
Slå to gryder sammen, så stikker de af.
1457
01:12:46,528 --> 01:12:47,780
Hvordan skete det her?
1458
01:12:47,946 --> 01:12:50,783
Det var faktisk Allies idé.
1459
01:12:50,949 --> 01:12:52,576
Pigen i Boy George-skjorten?
1460
01:12:52,743 --> 01:12:55,162
Ja.
1461
01:12:56,372 --> 01:12:58,874
Allie var 15, højst 16,
1462
01:12:59,041 --> 01:13:02,711
og boede på en stor gård
med sin mor og bror.
1463
01:13:03,337 --> 01:13:04,296
Hun var en nørd.
1464
01:13:05,506 --> 01:13:07,007
Det var jeg vist også.
1465
01:13:07,174 --> 01:13:08,592
Ej, jeg var mere gøglet.
1466
01:13:09,301 --> 01:13:11,387
Men jeg var ret sej.
1467
01:13:11,553 --> 01:13:13,722
Af en eller anden grund
kunne Allies mor...
1468
01:13:15,265 --> 01:13:16,350
...ikke lide mig.
1469
01:13:17,476 --> 01:13:21,563
Jeg var ikke typen,
hun burde hænge ud med.
1470
01:13:22,606 --> 01:13:25,651
Måske troede hun, vi eksperimenterede.
1471
01:13:25,818 --> 01:13:28,862
Måske var det, fordi mine forældre
var vilde med det okkulte.
1472
01:13:29,738 --> 01:13:32,408
Uanset hvad,
var jeg bare glad for at have en ven.
1473
01:13:34,368 --> 01:13:36,412
Men Allie var så vred på sin mor,
1474
01:13:37,621 --> 01:13:38,997
at hun ville hævne sig.
1475
01:13:39,164 --> 01:13:40,207
Skræmme hende.
1476
01:13:40,374 --> 01:13:42,918
Jeg sagde:
"Hvis du virkelig vil skræmme nogen,
1477
01:13:43,627 --> 01:13:45,129
hvad så, hvis vi...
1478
01:13:45,295 --> 01:13:47,131
...hidkalder en dæmon?"
1479
01:13:49,007 --> 01:13:50,008
Din første idé?
1480
01:13:50,175 --> 01:13:52,678
Ingen af os troede, det ville virke.
1481
01:13:52,845 --> 01:13:56,557
Men så sad vi der
og tegnede cirkler på gulvet
1482
01:13:56,765 --> 01:13:58,142
og sagde sære ord
1483
01:13:58,308 --> 01:14:00,853
og kastede kyllingeblod
over vores hoveder,
1484
01:14:01,019 --> 01:14:02,521
som om der skete noget.
1485
01:14:04,982 --> 01:14:05,983
Allie?
1486
01:14:06,692 --> 01:14:08,444
Lad nu være.
1487
01:14:08,610 --> 01:14:09,695
Seriøst?
1488
01:14:10,863 --> 01:14:12,614
Hvad laver du derinde?
1489
01:14:14,199 --> 01:14:16,535
Pludselig er der en skræmmende,
1490
01:14:16,702 --> 01:14:19,288
men virkelig lækker dæmon foran os.
1491
01:14:20,164 --> 01:14:21,790
Under vores kontrol.
1492
01:14:22,708 --> 01:14:24,460
Og han venter på at adlyde os.
1493
01:14:24,626 --> 01:14:25,961
Så jeg sagde...
1494
01:14:27,838 --> 01:14:28,964
- "På dem."
- "På dem"?
1495
01:14:30,340 --> 01:14:31,341
- På dem!
- På dem.
1496
01:14:32,509 --> 01:14:33,510
- På dem.
- På dem?
1497
01:14:33,677 --> 01:14:34,970
Og så forsvandt han.
1498
01:14:35,846 --> 01:14:37,431
For at gøre netop det.
1499
01:14:37,598 --> 01:14:39,391
Og så venter vi.
1500
01:14:41,226 --> 01:14:42,644
Og så skriger hendes bror.
1501
01:14:45,481 --> 01:14:47,357
Så siger Allie: "Hvad har du gjort?"
1502
01:14:47,524 --> 01:14:51,445
Og jeg sagde: "Hvad har jeg gjort?
Jeg gjorde, hvad du bad mig om."
1503
01:14:51,612 --> 01:14:53,447
Hun sagde: "De skulle bare skræmmes."
1504
01:14:53,614 --> 01:14:56,617
Og jeg sagde:
"Ja, det her er da ret skræmmende."
1505
01:14:56,783 --> 01:14:57,701
Og så sagde hun:
1506
01:14:57,868 --> 01:14:59,953
"Måske havde min mor ret.
1507
01:15:00,120 --> 01:15:03,499
Måske er du ikke typen,
jeg burde hænge ud med."
1508
01:15:03,665 --> 01:15:05,334
Og før jeg kunne stoppe hende...
1509
01:15:07,127 --> 01:15:08,754
...trådte Allie ud af cirklen.
1510
01:15:08,921 --> 01:15:12,841
Og det er den ene ting,
1511
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
man ikke må gøre.
1512
01:15:16,136 --> 01:15:17,679
For så kan dæmonen
1513
01:15:17,846 --> 01:15:20,057
flå ens ansigt af og spise ens sjæl.
1514
01:15:22,476 --> 01:15:23,393
Du er sindssyg.
1515
01:15:23,560 --> 01:15:25,938
Måske fordi jeg så tre
blive dræbt af en dæmon,
1516
01:15:26,104 --> 01:15:27,773
der lod mig flygte,
1517
01:15:27,940 --> 01:15:30,734
for så at sætte
konstante stemmer i mit hoved,
1518
01:15:30,901 --> 01:15:33,987
så jeg kunne bringe ham
en passende menneskelig vært!
1519
01:15:35,030 --> 01:15:37,157
Måske er det derfor, jeg virker lidt sær.
1520
01:15:38,325 --> 01:15:40,869
Der er mange regler involveret.
1521
01:15:42,746 --> 01:15:45,791
Det skal være en ormemåne og så videre.
1522
01:15:45,958 --> 01:15:47,000
Hjælp os.
1523
01:15:47,167 --> 01:15:49,211
Hvis Andras er i dit hoved,
1524
01:15:49,795 --> 01:15:51,171
må du kende en udvej.
1525
01:15:53,340 --> 01:15:54,341
Nej.
1526
01:15:55,175 --> 01:15:58,178
Så snart din far
inviterede ham ind i sin krop,
1527
01:15:58,345 --> 01:15:59,513
blev terningen kastet.
1528
01:16:00,847 --> 01:16:02,266
Værten vil krydse over,
1529
01:16:03,058 --> 01:16:04,476
og Andras vil blive til.
1530
01:16:05,686 --> 01:16:07,187
Og festen vil begynde,
1531
01:16:07,729 --> 01:16:10,065
og alle vil dø.
1532
01:16:10,941 --> 01:16:12,442
Selv dig?
1533
01:16:12,609 --> 01:16:14,528
Nej, jeg er hans trofaste tjener.
1534
01:16:16,029 --> 01:16:17,948
Det er et dårligt forhold.
1535
01:16:18,740 --> 01:16:19,825
Det er mit eneste.
1536
01:16:20,617 --> 01:16:22,661
Okay, det er tid til at gøre det her.
1537
01:16:23,912 --> 01:16:25,664
Jeg må hjælpe Andras ud af cirklen.
1538
01:16:25,831 --> 01:16:29,293
Den cirkel, du har tegnet
rundt om huset med din pind?
1539
01:16:29,459 --> 01:16:30,711
Ja.
1540
01:16:30,877 --> 01:16:32,546
Er det ikke sært, det var i går?
1541
01:16:32,713 --> 01:16:34,006
Er det ikke skørt?
1542
01:16:34,172 --> 01:16:35,924
Hvorfor er han så homofobisk?
1543
01:16:36,091 --> 01:16:37,092
Han er gammel.
1544
01:16:37,259 --> 01:16:38,927
Det er en anden generation.
1545
01:16:39,052 --> 01:16:41,221
Kom nu. Lad os gøre det her.
1546
01:16:41,388 --> 01:16:43,599
Brenda, vær sød.
1547
01:16:43,765 --> 01:16:45,017
I kan intet gøre.
1548
01:16:45,183 --> 01:16:46,476
Hvis værten ikke krydser?
1549
01:16:47,936 --> 01:16:49,229
- Hvordan?
- Hvis værten
1550
01:16:50,147 --> 01:16:51,148
var død.
1551
01:16:51,315 --> 01:16:52,232
Værten er vigtig.
1552
01:16:52,399 --> 01:16:54,276
Hvad snakker du om? Det er min far.
1553
01:16:54,443 --> 01:16:55,569
Sådan virker det ikke.
1554
01:16:56,528 --> 01:16:58,322
Og det ville I aldrig vove.
1555
01:16:58,488 --> 01:17:00,157
I er bare et par søde bøsser.
1556
01:17:01,575 --> 01:17:04,745
Undskyld mig. Jeg skal på toilettet.
1557
01:17:16,548 --> 01:17:18,634
Du vil ikke slå min far ihjel, vel?
1558
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
Nej, selvfølgelig ikke.
1559
01:17:20,093 --> 01:17:22,262
Jeg prøver bare at finde på noget.
1560
01:17:22,429 --> 01:17:23,889
Vi må få hende ud af spillet.
1561
01:17:24,056 --> 01:17:26,308
Hun er guiden. Vi må eliminere guiden.
1562
01:17:26,475 --> 01:17:27,684
Ja, du har ret.
1563
01:17:27,851 --> 01:17:29,019
Ja.
1564
01:17:29,186 --> 01:17:30,145
Okay.
1565
01:17:30,312 --> 01:17:33,106
Når hun kommer ud, tager jeg fat i hende,
1566
01:17:33,273 --> 01:17:34,358
og du slår hende.
1567
01:17:34,524 --> 01:17:37,152
Jeg kan ikke slå nogen.
1568
01:17:37,319 --> 01:17:41,114
Så tag du fat i hende,
så slår jeg hende bare.
1569
01:17:41,281 --> 01:17:42,407
Jeg kan ikke tage fat.
1570
01:17:42,574 --> 01:17:44,076
Så må du slå, Ro.
1571
01:17:44,242 --> 01:17:46,370
Jeg flipper bare ud, okay? Undskyld.
1572
01:17:46,536 --> 01:17:47,454
Jeg beklager.
1573
01:17:47,621 --> 01:17:50,248
Jeg er ked af,
hvad jeg sagde om din musik.
1574
01:17:51,792 --> 01:17:53,001
Fint, bare slå min hånd.
1575
01:17:53,126 --> 01:17:54,127
- Øv dig.
- Du er god,
1576
01:17:54,294 --> 01:17:56,755
men du jammer bare med Rob.
1577
01:17:56,922 --> 01:17:58,340
Hvordan ser folk dit talent,
1578
01:17:58,507 --> 01:18:00,801
- hvis du kun jammer med Rob!
- Ro, bare slå...
1579
01:18:00,967 --> 01:18:02,010
...min håndflade.
1580
01:18:04,012 --> 01:18:04,971
Det er godt.
1581
01:18:05,138 --> 01:18:06,556
- Det var godt.
- Du kan godt.
1582
01:18:06,723 --> 01:18:07,641
- Okay.
- Okay.
1583
01:18:07,808 --> 01:18:09,142
Lad os gøre det.
1584
01:18:09,309 --> 01:18:10,310
Okay.
1585
01:18:13,563 --> 01:18:15,565
Hun er derinde, ikke? På badeværelset?
1586
01:18:18,985 --> 01:18:20,112
- Fuck!
- Fuck!
1587
01:18:22,698 --> 01:18:23,699
Hvor er sneen?
1588
01:18:24,825 --> 01:18:27,035
Åh gud, kom. Ormemånen er ude.
1589
01:18:27,202 --> 01:18:29,287
- Men hvem tog sneen?
- Det er lige meget!
1590
01:18:43,510 --> 01:18:44,594
Hvem er den kvinde?
1591
01:18:45,220 --> 01:18:46,221
Hun er dæmonens ven.
1592
01:18:46,388 --> 01:18:49,307
Hun begyndte at gå ud,
og al sneen fløj op, og...
1593
01:18:50,142 --> 01:18:52,185
Han styrer stormene.
1594
01:18:52,352 --> 01:18:53,562
Det var satans.
1595
01:18:56,356 --> 01:18:58,984
Brenda, hold så op!
1596
01:18:59,151 --> 01:19:00,277
Josh!
1597
01:19:03,655 --> 01:19:04,906
Josh!
1598
01:19:05,073 --> 01:19:06,283
- Åh gud!
- For fanden da!
1599
01:19:06,450 --> 01:19:07,868
Josh!
1600
01:19:15,417 --> 01:19:16,585
Hvad siger hun?
1601
01:19:16,752 --> 01:19:17,919
Det er latin.
1602
01:19:18,086 --> 01:19:19,421
Det kan du, ikke?
1603
01:19:19,588 --> 01:19:20,756
I gymnasiet.
1604
01:19:20,922 --> 01:19:22,674
Hun siger noget...
1605
01:19:22,841 --> 01:19:26,052
"Til dem, der... cirkel."
1606
01:19:26,219 --> 01:19:27,971
"Befri cirklen"? Nej.
1607
01:19:28,138 --> 01:19:29,681
"Friheden er uden for cirklen."
1608
01:19:31,600 --> 01:19:32,934
Vi må stoppe ham.
1609
01:19:34,060 --> 01:19:35,145
- Ro!
- Vi må afsted.
1610
01:19:37,522 --> 01:19:39,775
Og hvad skal vi gøre?
1611
01:19:39,941 --> 01:19:41,902
Hvad ved jeg? Spørg dog hende.
1612
01:19:44,946 --> 01:19:45,989
Hun har travlt.
1613
01:20:01,254 --> 01:20:02,339
Frank, nej.
1614
01:20:02,506 --> 01:20:04,007
Jeg ved, du kan høre mig.
1615
01:20:04,174 --> 01:20:06,259
Stop det her.
1616
01:20:06,426 --> 01:20:07,511
Mor, hold dig tilbage.
1617
01:20:07,677 --> 01:20:08,678
Jeg beder dig...
1618
01:20:10,597 --> 01:20:12,808
Far, du må kæmpe imod.
1619
01:20:12,974 --> 01:20:14,267
"Far"?
1620
01:20:14,434 --> 01:20:16,269
Din far ville aldrig have dig!
1621
01:20:18,021 --> 01:20:19,773
Jeg tror ikke på dig.
1622
01:20:29,032 --> 01:20:30,283
Gud! Hvor er pistolen?
1623
01:20:30,450 --> 01:20:31,910
Jeg gav dig den, Sara.
1624
01:20:32,077 --> 01:20:33,119
- Jeg lagde den!
- Hvor?
1625
01:20:33,286 --> 01:20:34,329
I køkkenet!
1626
01:20:38,458 --> 01:20:39,668
Josh!
1627
01:20:40,669 --> 01:20:41,586
Hvor skal vi hen?
1628
01:20:42,045 --> 01:20:44,422
Find et gemmested. Jeg må stoppe ham.
1629
01:20:44,589 --> 01:20:45,882
Nej! Hvad vil du gøre?
1630
01:20:46,049 --> 01:20:47,884
Du kan intet gøre. Du så ham.
1631
01:20:48,051 --> 01:20:49,219
Du bliver hos mig.
1632
01:20:49,386 --> 01:20:50,554
Nej, mor, stop!
1633
01:20:51,805 --> 01:20:54,850
Du opfostrede mig til
at være stærk nok til at modstå alt.
1634
01:20:55,809 --> 01:20:57,686
Til sidst må du lade mig gøre det.
1635
01:21:00,772 --> 01:21:01,773
Hvad?
1636
01:21:01,940 --> 01:21:02,983
Hvad er...
1637
01:21:04,818 --> 01:21:05,819
Hvor er Ro?
1638
01:21:05,986 --> 01:21:07,112
Hvor er pistolen?
1639
01:21:07,279 --> 01:21:08,738
Jeg mistede den, okay?
1640
01:21:26,006 --> 01:21:27,299
DÆMONOLOGI OG HEKSEKUNST
1641
01:21:31,177 --> 01:21:33,346
WI-FI-KODE: EGO-SYM-TIBI-ANDRAS
1642
01:21:38,852 --> 01:21:39,936
Alle vil dø.
1643
01:21:42,439 --> 01:21:43,732
Wi-Fi-adgangskoden.
1644
01:21:53,825 --> 01:21:55,160
I prøvede ikke at skade os.
1645
01:21:55,869 --> 01:21:56,953
I ville advare os.
1646
01:21:59,873 --> 01:22:01,374
Det fik vi ikke indtryk af.
1647
01:22:14,804 --> 01:22:15,972
Folkens...
1648
01:22:25,231 --> 01:22:26,608
Frank er vågen.
1649
01:22:26,775 --> 01:22:28,443
Han ligner lort.
1650
01:22:29,027 --> 01:22:30,737
Han er besat af en dæmon, Cliff.
1651
01:22:35,575 --> 01:22:37,369
- Hold jer tilbage, okay?
- Okay.
1652
01:22:37,535 --> 01:22:38,828
Vi må afsted.
1653
01:22:38,995 --> 01:22:39,913
Hvor går vi hen?
1654
01:22:40,080 --> 01:22:42,248
Han brækker sig bare på os igen.
1655
01:23:02,894 --> 01:23:03,895
Josh.
1656
01:23:04,062 --> 01:23:05,063
Ro.
1657
01:23:05,230 --> 01:23:06,523
- Hvad nu?
- Jeg stopper det.
1658
01:23:06,690 --> 01:23:08,149
Tag den her.
1659
01:23:11,528 --> 01:23:12,654
Jeg elsker dig.
1660
01:23:13,363 --> 01:23:14,531
Ro, hvad laver du?
1661
01:23:14,698 --> 01:23:15,824
Du ved, hvad du skal.
1662
01:23:16,992 --> 01:23:17,993
Hey, Brenda!
1663
01:23:19,327 --> 01:23:21,162
Tror du, oldingen kan overtage verden?
1664
01:23:21,329 --> 01:23:23,331
Hans krop er svag. Se ham lige.
1665
01:23:25,125 --> 01:23:26,084
Giv mig Andras.
1666
01:23:26,251 --> 01:23:28,169
- Hvad? Nej!
- Hvad laver han?
1667
01:23:28,336 --> 01:23:29,421
Jeg har ordene her.
1668
01:23:30,171 --> 01:23:31,172
Tal!
1669
01:23:32,590 --> 01:23:35,301
Ego sum tibi Andras.
1670
01:23:36,636 --> 01:23:38,346
Ego sum tibi Andras.
1671
01:23:38,471 --> 01:23:40,724
Andras, jeg giver dig mig selv.
1672
01:23:49,024 --> 01:23:50,900
Tibi Andras.
1673
01:23:51,526 --> 01:23:52,527
Josh, nu!
1674
01:24:09,544 --> 01:24:13,214
Ego sum tibi Andras.
1675
01:24:13,381 --> 01:24:15,383
- Nej!
- Kom ind i mig.
1676
01:24:15,550 --> 01:24:16,801
Jeg er lækrere og yngre!
1677
01:24:16,968 --> 01:24:18,803
Stop, det er forvirrende!
1678
01:24:18,970 --> 01:24:20,555
Vi har allerede en frivillig.
1679
01:24:20,722 --> 01:24:23,266
Ego sum tibi Andras.
1680
01:24:24,434 --> 01:24:26,770
Ego sum tibi Andras.
1681
01:24:28,396 --> 01:24:29,856
Ego sum tibi Andras.
1682
01:24:30,023 --> 01:24:31,608
Han har brug for en vært!
1683
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Folkens!
1684
01:24:32,859 --> 01:24:35,445
Ego sum tibi Andras.
1685
01:24:35,612 --> 01:24:36,529
Tibi Andras.
1686
01:24:36,696 --> 01:24:39,115
Ego sum tibi Andras.
1687
01:24:40,533 --> 01:24:41,785
Hold da kæft!
1688
01:24:44,662 --> 01:24:47,415
- Ego sum tibi Andras.
- Ego sum tibi Andras.
1689
01:24:48,917 --> 01:24:51,711
- Ego sum tibi Andras.
- Ego sum tibi Andras.
1690
01:24:52,921 --> 01:24:54,422
Jøsses!
1691
01:24:54,589 --> 01:24:56,966
Ego sum tibi Andras.
1692
01:24:59,344 --> 01:25:03,139
Pas på Robotdamen.
1693
01:25:06,726 --> 01:25:07,894
Hvad fanden er det her?
1694
01:25:08,061 --> 01:25:08,978
Hjalp det?
1695
01:25:09,145 --> 01:25:10,772
Nej, slet ikke. Kom med os.
1696
01:25:11,815 --> 01:25:13,399
Det gør et eller andet.
1697
01:25:13,566 --> 01:25:14,567
Det forvirrer ham.
1698
01:25:14,734 --> 01:25:16,361
Ind i en cirkel. Bare start...
1699
01:25:16,528 --> 01:25:17,904
Ego sum tibi Andras.
1700
01:25:18,071 --> 01:25:20,740
Ego sum tibi Andras.
1701
01:25:21,324 --> 01:25:22,742
Ego sum tibi Andras.
1702
01:25:25,286 --> 01:25:26,621
Ego sum tibi Andras.
1703
01:25:26,788 --> 01:25:28,331
Ego sum tibi Andras.
1704
01:25:29,958 --> 01:25:31,835
- Ego sum tibi Andras.
- Sum tibi Andras.
1705
01:25:33,002 --> 01:25:33,920
- Ego.
- Sum.
1706
01:25:34,087 --> 01:25:35,255
- Tibi.
- Andras.
1707
01:25:41,594 --> 01:25:43,888
Nej!
1708
01:25:44,055 --> 01:25:45,723
I slår ham ihjel!
1709
01:25:47,308 --> 01:25:48,893
Han havde brug for en vært.
1710
01:25:50,895 --> 01:25:53,231
Han skal krydse cirklen.
1711
01:25:53,398 --> 01:25:55,775
Vi lavede vores egen cirkel, kælling.
1712
01:25:56,401 --> 01:25:58,653
Undskyld, jeg kan ikke lide det ord.
1713
01:26:06,619 --> 01:26:08,496
I dræbte ham!
1714
01:26:09,038 --> 01:26:10,790
Du kan tage hjem nu, Andras.
1715
01:26:23,428 --> 01:26:25,597
Min pik er stor.
1716
01:27:05,595 --> 01:27:06,596
Ro...
1717
01:27:09,098 --> 01:27:10,683
Ville du gøre det for mig?
1718
01:27:11,476 --> 01:27:13,061
Ville du gøre det for mig?
1719
01:27:18,483 --> 01:27:20,026
Se, hvad jeg fandt
1720
01:27:20,610 --> 01:27:21,694
i græsset.
1721
01:27:21,861 --> 01:27:23,112
Hvordan endte den der?
1722
01:27:27,617 --> 01:27:29,160
Ro.
1723
01:27:29,661 --> 01:27:30,662
Åh gud.
1724
01:27:30,828 --> 01:27:32,247
Jeg ved, du kan lide kontrol
1725
01:27:32,413 --> 01:27:33,957
- overalt...
- Ja. Svaret er ja.
1726
01:27:35,583 --> 01:27:37,418
- Jeg må spørge!
- Ja, Josh.
1727
01:27:41,047 --> 01:27:42,340
Jeg vidste det godt.
1728
01:27:42,924 --> 01:27:44,092
Jeg var inkluderet.
1729
01:27:44,676 --> 01:27:45,843
Ja.
1730
01:27:50,348 --> 01:27:51,557
- Kate. Det er okay.
- Kate.
1731
01:27:51,724 --> 01:27:53,977
- Vi skændes ikke.
- Vi er glade.
1732
01:27:54,143 --> 01:27:57,397
- Det er så sødt.
- Det er...
1733
01:28:04,404 --> 01:28:05,363
Ro...
1734
01:28:05,530 --> 01:28:06,781
Jeg beklager.
1735
01:28:06,948 --> 01:28:09,826
Det gør jeg virkelig.
1736
01:28:09,993 --> 01:28:12,036
Jeg vidste, du ikke sagde de ting.
1737
01:28:12,203 --> 01:28:14,455
Nej, du gjorde ej. Ikke helt.
1738
01:28:14,622 --> 01:28:17,375
Og du bør vide,
hvor meget jeg holder af dig,
1739
01:28:17,542 --> 01:28:19,294
og hvor meget jeg elsker dig.
1740
01:28:20,169 --> 01:28:21,337
Hvis jeg intet siger,
1741
01:28:22,171 --> 01:28:23,464
hvordan ved du det så?
1742
01:28:23,631 --> 01:28:24,549
Far...
1743
01:28:24,716 --> 01:28:27,635
Hvis jeg intet siger,
hvordan ved du det så?
1744
01:28:34,142 --> 01:28:36,019
Gud, det her har været meget.
1745
01:28:40,982 --> 01:28:41,983
Ro,
1746
01:28:43,067 --> 01:28:44,068
se.
1747
01:28:47,030 --> 01:28:49,657
Åh gud.
1748
01:28:49,824 --> 01:28:51,451
Allie, vi er fri.
1749
01:28:52,660 --> 01:28:54,662
Andras kan ikke gøre os fortræd mere.
1750
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
Det var vores joke.
1751
01:28:59,542 --> 01:29:02,128
Vi gav altid hinanden fingeren.
1752
01:29:02,295 --> 01:29:04,422
Det var en ting i 80'erne.
1753
01:29:05,882 --> 01:29:07,258
Jeg kan ikke lide det her.
1754
01:29:07,425 --> 01:29:08,468
Så I det?
1755
01:29:08,676 --> 01:29:09,927
- Nej.
- De forsvandt bare.
1756
01:29:10,094 --> 01:29:12,013
- Jeg så intet.
- Så I det ikke?
1757
01:29:12,597 --> 01:29:15,266
Jeg er træt, så jeg smutter.
1758
01:29:16,517 --> 01:29:17,977
I skal tjekke ud kl. 11.
1759
01:29:18,144 --> 01:29:19,896
Du skal i fængsel, din psykopat.
1760
01:29:20,646 --> 01:29:21,689
Skriv en anmeldelse.
1761
01:29:21,814 --> 01:29:22,940
Jeg har en anmeldelse.
1762
01:29:23,107 --> 01:29:24,275
Sut min pik!
1763
01:29:25,193 --> 01:29:27,195
Undskyld, jeg er ikke mig selv.
1764
01:30:34,095 --> 01:30:35,346
Hvorfor var han en fugl?
1765
01:30:36,431 --> 01:30:38,307
Ja, hvorfor var Andras en fugl?
1766
01:30:38,891 --> 01:30:40,726
Han kaldte os navne og var en fugl?
1767
01:30:40,893 --> 01:30:42,603
- Fuck dig.
- Fuck dig, dude.
1768
01:30:42,770 --> 01:30:43,688
En skide fugl.
1769
01:30:43,855 --> 01:30:44,856
- Hvad fanden?
- Skrid!
1770
01:30:45,022 --> 01:30:45,982
Ja, skrid, Andras.
1771
01:30:46,149 --> 01:30:47,191
Skrid med dig, fugl.
1772
01:30:47,358 --> 01:30:48,359
Fuck.
1773
01:30:50,486 --> 01:30:51,863
Men det var ikke så slemt.
1774
01:30:52,029 --> 01:30:53,072
Du sagde ja.
1775
01:30:58,286 --> 01:31:00,413
Tænk, at jeg så min fars hårde...
1776
01:33:59,967 --> 01:34:01,927
Tekster af: Jonas Kloch