1 00:01:32,159 --> 00:01:33,526 I'm gonna go. 2 00:01:45,472 --> 00:01:47,774 Put the money in the bag. 3 00:02:06,626 --> 00:02:08,029 You motherfucking... 4 00:02:36,057 --> 00:02:36,891 No! 5 00:03:00,881 --> 00:03:01,882 Oh shit! 6 00:03:13,361 --> 00:03:15,129 Aaah! 7 00:03:35,116 --> 00:03:38,085 - Freeze, motherfucker! Freeze! - Freeze, motherfucker! 8 00:03:38,185 --> 00:03:39,453 Get on the ground! 9 00:03:39,552 --> 00:03:40,955 Get on the ground! 10 00:03:42,622 --> 00:03:45,192 Take that fucking mask off your fucking face, 11 00:03:45,292 --> 00:03:46,160 motherfucker, now! 12 00:03:46,260 --> 00:03:47,862 Take it off now! 13 00:03:49,196 --> 00:03:52,433 Slowly, slowly, slowly. 14 00:04:12,053 --> 00:04:15,789 Mr. Terry Lamont Savage. 15 00:04:17,757 --> 00:04:19,626 African-American, 16 00:04:19,726 --> 00:04:21,195 born in Atlanta, 17 00:04:21,295 --> 00:04:23,630 straight from high school into the Marines. 18 00:04:23,730 --> 00:04:26,733 Quickly promoted to Sergeant, 19 00:04:27,835 --> 00:04:30,471 Special Ops Eclipse Unit. 20 00:04:30,570 --> 00:04:32,239 Nice. 21 00:04:32,339 --> 00:04:36,776 Silver Star in Afghanistan, Soldier's Medal in Iraq, 22 00:04:37,610 --> 00:04:40,613 and a Medal of Honor for your work in Nigeria. 23 00:04:40,713 --> 00:04:41,581 You're a-- 24 00:04:43,184 --> 00:04:45,286 You're a goddamn real life war hero! 25 00:04:47,188 --> 00:04:48,155 Who are you? 26 00:04:50,590 --> 00:04:53,194 I'm Police Commissioner Harvey Clarke. 27 00:04:54,428 --> 00:04:55,896 Now, what's a war hero like you 28 00:04:55,996 --> 00:04:59,066 doing robbing drug houses in my city? 29 00:05:00,167 --> 00:05:02,470 Hmm? No answer? 30 00:05:02,570 --> 00:05:03,703 Interesting. 31 00:05:03,804 --> 00:05:05,372 What happened to you, war hero? 32 00:05:06,240 --> 00:05:09,243 You've thrown away your entire military career 33 00:05:09,343 --> 00:05:10,578 for a life of crime? 34 00:05:10,677 --> 00:05:12,712 What if I was thrown away? 35 00:05:13,780 --> 00:05:15,682 I served my country, 36 00:05:16,484 --> 00:05:17,384 I come home, 37 00:05:18,385 --> 00:05:21,522 I can't afford medicine, food, 38 00:05:21,621 --> 00:05:24,058 I'm living in the fucking projects. 39 00:05:27,828 --> 00:05:31,932 What if I told you, that I could help you? 40 00:05:32,933 --> 00:05:35,735 We could help each other really. 41 00:05:35,836 --> 00:05:39,974 You see there's this prison on the outskirts of downtown. 42 00:05:40,074 --> 00:05:43,310 Degnan Correctional Institute. 43 00:05:43,410 --> 00:05:46,713 It's one of those corporate-backed private prisons 44 00:05:46,814 --> 00:05:50,818 that are propped up by closeted Republicans, 45 00:05:50,918 --> 00:05:53,354 you know who are supporting Wall Street goons. 46 00:05:53,454 --> 00:05:55,788 But that's not the point. 47 00:05:55,890 --> 00:06:00,161 There's this Warden there and he thinks he's God. 48 00:06:01,896 --> 00:06:04,331 No one but trusted employees and prisoners 49 00:06:04,431 --> 00:06:06,133 are allowed inside. 50 00:06:06,233 --> 00:06:10,404 And it is rumored that a lot of his guards are ex-military, 51 00:06:11,738 --> 00:06:14,942 hired directly by the Warden himself. 52 00:06:16,443 --> 00:06:19,947 I want you to go inside. 53 00:06:20,047 --> 00:06:22,016 Put your eyes on the place, 54 00:06:23,050 --> 00:06:26,753 find me some evidence of human rights violations, 55 00:06:26,854 --> 00:06:28,856 corruption. 56 00:06:28,956 --> 00:06:31,892 Anything you can get your hands on that I can use 57 00:06:31,992 --> 00:06:34,895 to put that motherfucker down. 58 00:06:41,802 --> 00:06:44,138 Go fuck yourself. 59 00:06:44,238 --> 00:06:45,873 Go fuck yourself! 60 00:06:45,973 --> 00:06:47,608 Now you see I could do that. 61 00:06:47,707 --> 00:06:50,611 Sit down, sit down. 62 00:06:50,710 --> 00:06:53,547 You're still facing 10 years hard time 63 00:06:53,647 --> 00:06:56,016 regardless for armed robbery. 64 00:06:56,116 --> 00:06:58,185 Now you could do 10 years in the state pen, 65 00:06:58,285 --> 00:07:01,822 or you could go inside Degnan and get me what I need. 66 00:07:02,890 --> 00:07:04,058 And I will set you free. 67 00:07:05,693 --> 00:07:06,660 You hear me? 68 00:07:06,759 --> 00:07:09,330 Free. Time served. 69 00:07:12,499 --> 00:07:14,468 Do it for your daughter. 70 00:07:25,913 --> 00:07:28,649 She's-- she's got blood-- 71 00:07:28,748 --> 00:07:29,683 Blood clots. 72 00:07:29,782 --> 00:07:32,987 And they-- and-- 73 00:07:34,054 --> 00:07:36,056 Do you-- do you understand that? 74 00:07:39,927 --> 00:07:41,761 So what's your answer? 75 00:07:43,964 --> 00:07:45,532 SAVAGE'S DAUGHTER All I need is you. 76 00:07:45,733 --> 00:07:47,534 So if you would just come back by my side 77 00:07:47,635 --> 00:07:49,470 I know I'll get better. 78 00:07:49,570 --> 00:07:52,072 Love, I won't be gone. 79 00:07:52,172 --> 00:07:54,208 I won't be gone for long. 80 00:07:55,276 --> 00:07:56,610 Okay? 81 00:07:56,710 --> 00:07:57,978 SAVAGE'S DAUGHTER I had a dream you and I, 82 00:07:58,078 --> 00:08:00,147 we're playing basketball 83 00:08:00,247 --> 00:08:03,350 on the basketball court by our old house. 84 00:08:03,450 --> 00:08:06,420 You don't have to dream it we can do it again. 85 00:08:07,721 --> 00:08:10,624 When I-- when I get this medicine, 86 00:08:10,724 --> 00:08:13,861 we're gonna be able to play it all day, 87 00:08:13,961 --> 00:08:16,864 without ever having to stop. 88 00:08:18,798 --> 00:08:20,868 Time. 89 00:08:20,968 --> 00:08:22,803 Daddy, you're what I need. 90 00:08:30,878 --> 00:08:32,279 When you get inside, 91 00:08:33,314 --> 00:08:35,316 there's gonna be something waiting for you from me 92 00:08:35,416 --> 00:08:36,350 in your cell. 93 00:08:37,551 --> 00:08:40,988 That will be the only way that you can report directly to me 94 00:08:41,088 --> 00:08:42,523 from that shitshow. 95 00:08:43,824 --> 00:08:46,527 Other than that, you're on your own. 96 00:08:48,562 --> 00:08:50,264 Watch yourself, 97 00:08:50,364 --> 00:08:52,533 so you can get back to that little girl. 98 00:09:44,618 --> 00:09:45,986 Move! 99 00:09:50,190 --> 00:09:51,291 Move! 100 00:09:54,261 --> 00:09:56,029 Move! 101 00:09:58,399 --> 00:09:59,800 Get in here! 102 00:10:09,943 --> 00:10:11,979 Stop! 103 00:10:12,379 --> 00:10:15,482 My name is Lieutenant Killian, 104 00:10:16,016 --> 00:10:18,152 and I own you now! 105 00:10:19,153 --> 00:10:21,321 I will tell you when to bathe! 106 00:10:22,022 --> 00:10:25,092 I will tell you what to wear! 107 00:10:25,192 --> 00:10:29,329 I will tell you when to eat, sleep, and shit! 108 00:10:30,063 --> 00:10:33,167 Now move! 109 00:10:34,535 --> 00:10:35,969 6-2-A. 110 00:10:37,538 --> 00:10:39,039 Get in here! 111 00:10:43,143 --> 00:10:44,311 He's gonna pat you down 112 00:10:44,411 --> 00:10:46,547 and you better not motherfucking move, boy. 113 00:10:47,448 --> 00:10:49,316 Spread your legs. 114 00:10:55,924 --> 00:10:57,658 Chip him. 115 00:10:57,758 --> 00:11:00,060 I don't fuck with needles. 116 00:11:03,063 --> 00:11:05,165 Chip him now. 117 00:11:17,578 --> 00:11:19,914 Put his ass in Pod 7. 118 00:13:28,408 --> 00:13:30,444 Open doors to Pod 7. 119 00:13:35,917 --> 00:13:37,584 Get up, shitbags! 120 00:13:37,684 --> 00:13:39,386 Get on back! 121 00:13:44,993 --> 00:13:46,027 Hey asshole! 122 00:13:46,126 --> 00:13:48,195 I said get on back. 123 00:13:51,431 --> 00:13:53,367 Get your ass out here. 124 00:13:54,735 --> 00:13:55,803 Right now! 125 00:13:57,638 --> 00:13:59,807 Today sister, get over there, boy. 126 00:13:59,907 --> 00:14:01,308 Move it! 127 00:14:14,721 --> 00:14:16,423 All accounted for! 128 00:14:16,523 --> 00:14:18,225 Chow time! 129 00:14:43,250 --> 00:14:45,285 Clumsy monkey! 130 00:14:46,353 --> 00:14:47,922 That's right, 131 00:14:48,022 --> 00:14:50,257 get on your knees and bow down! 132 00:14:53,293 --> 00:14:54,728 Looks like 133 00:14:54,829 --> 00:14:56,763 I'm gonna have to teach you some respect, little monkey boy. 134 00:15:03,203 --> 00:15:04,438 I'll see you soon, boy. 135 00:15:04,538 --> 00:15:06,573 I'll see you real soon. 136 00:16:14,508 --> 00:16:15,910 Yo yo. 137 00:16:17,277 --> 00:16:20,480 You're new here, right? 138 00:16:25,820 --> 00:16:29,289 Well, I hope you can fight, motherfucker. 139 00:16:39,599 --> 00:16:41,501 How are you liking your stay thus far? 140 00:16:43,670 --> 00:16:46,240 Yo, this motherfucker still didn't realize where he is yet. 141 00:16:47,241 --> 00:16:48,876 Motherfucker. 142 00:16:51,711 --> 00:16:53,446 What's your story, black man? 143 00:16:54,381 --> 00:16:58,451 You an ally or an enemy? 144 00:17:00,754 --> 00:17:02,089 I'm my own man. 145 00:17:03,825 --> 00:17:04,691 Yeah. 146 00:17:05,792 --> 00:17:07,561 Well, let me give you some advice. 147 00:17:08,662 --> 00:17:12,465 Up in here, you're gonna need allies. 148 00:17:13,633 --> 00:17:17,571 Now you could join my family, my mafia. 149 00:17:18,873 --> 00:17:20,507 We protect our own. 150 00:17:24,278 --> 00:17:26,047 I fly solo. 151 00:17:35,256 --> 00:17:37,390 And you gonna die solo, too. 152 00:17:40,928 --> 00:17:42,063 Maybe he wanna die. 153 00:17:43,064 --> 00:17:44,631 Just give me the word. 154 00:17:53,274 --> 00:17:56,110 You will all be given your work assignments. 155 00:17:57,377 --> 00:18:01,282 You will perform your assignments twice a day 156 00:18:01,381 --> 00:18:04,151 unless only altered by the Warden himself. 157 00:18:23,204 --> 00:18:24,604 Clean this. 158 00:18:26,107 --> 00:18:27,208 Clean this shit. 159 00:18:44,191 --> 00:18:45,259 Some of us don't like the way 160 00:18:45,458 --> 00:18:47,028 you've been running things for the Warden. 161 00:18:55,568 --> 00:18:57,972 Bitch, this ain't no democracy. 162 00:19:06,047 --> 00:19:07,315 Hey! 163 00:19:39,880 --> 00:19:41,882 "Remember your promise to me. 164 00:19:42,682 --> 00:19:44,118 It is my hope. 165 00:19:45,319 --> 00:19:47,520 Your promise revives me. 166 00:19:49,457 --> 00:19:51,058 It comforts me. 167 00:19:54,829 --> 00:19:57,264 Protects me from all of my troubles." 168 00:19:58,366 --> 00:19:59,967 Welcome to hell, boy. 169 00:20:17,184 --> 00:20:18,685 Are you the new boy? 170 00:20:20,520 --> 00:20:22,957 Told you I'd see you soon, didn't I? 171 00:20:50,351 --> 00:20:51,718 Down or I'll open fire! 172 00:20:51,819 --> 00:20:55,489 Oh whoa, whoa, whoa, whoa. 173 00:20:55,588 --> 00:20:57,224 Get these assholes in the bean hole! 174 00:21:40,134 --> 00:21:41,235 I came here, 175 00:21:41,402 --> 00:21:45,772 because you went to sleep without your superpowers. 176 00:21:53,013 --> 00:21:54,315 Ah. 177 00:22:03,124 --> 00:22:04,325 Man up. 178 00:22:06,427 --> 00:22:07,595 Man up. 179 00:22:28,349 --> 00:22:29,083 Take it, take it. 180 00:22:29,817 --> 00:22:30,484 Take that fucking. 181 00:22:32,052 --> 00:22:35,156 Now the next time you attack another prisoner 182 00:22:35,256 --> 00:22:37,191 without my permission, 183 00:22:37,291 --> 00:22:41,162 I'm gonna turn up the settings, understood? 184 00:22:41,262 --> 00:22:42,662 -Yes, sir. -Alright. 185 00:22:42,762 --> 00:22:43,931 Now because you broke the rules, 186 00:22:44,031 --> 00:22:45,765 you're gonna have to pick two of your own 187 00:22:45,866 --> 00:22:47,601 to fight against each other. 188 00:22:47,700 --> 00:22:49,436 Warden, come on, please don't make me do-- 189 00:22:49,537 --> 00:22:50,538 Okay, okay, okay. 190 00:22:50,638 --> 00:22:51,338 Okay! 191 00:22:51,438 --> 00:22:52,406 Understood. 192 00:22:52,573 --> 00:22:54,208 Alright, get the fuck out of here. 193 00:22:56,776 --> 00:22:58,312 Oh, hold on. 194 00:23:00,581 --> 00:23:02,416 The final thing as discussed. 195 00:23:04,351 --> 00:23:05,186 I apologize for my-- 196 00:23:05,286 --> 00:23:05,986 No, fuck that shit. 197 00:23:06,086 --> 00:23:07,121 In his eyes. 198 00:23:07,221 --> 00:23:09,223 Right in his fucking soul, come on! 199 00:23:10,457 --> 00:23:13,693 I apologize for my actions. 200 00:23:20,700 --> 00:23:23,404 I would personally like to apologize for his actions. 201 00:23:23,504 --> 00:23:26,307 Sometimes our fellow inmates, they can get out of control. 202 00:23:27,374 --> 00:23:29,143 I am sorry. 203 00:23:29,243 --> 00:23:30,244 Terry Savage. 204 00:23:30,344 --> 00:23:32,179 Welcome, sir, have a seat. 205 00:23:32,279 --> 00:23:33,080 Have a seat right there. 206 00:23:33,280 --> 00:23:34,582 I got some stuff I wanna tell you about. 207 00:23:34,682 --> 00:23:37,084 I'm excited, welcome. 208 00:23:43,123 --> 00:23:44,858 Oh yeah, that's the wife. 209 00:23:45,659 --> 00:23:47,361 Beauty queen right here. 210 00:23:47,461 --> 00:23:50,064 She can't cook for shit though, I'll tell you that much. 211 00:23:50,164 --> 00:23:53,434 Yeah, with her, we have to pray after we eat, 212 00:23:53,534 --> 00:23:55,002 so we don't shit ourselves. 213 00:23:56,270 --> 00:23:57,338 That was a joke, soldier. 214 00:23:57,438 --> 00:23:58,806 You can laugh at that. 215 00:24:02,676 --> 00:24:04,411 I'll tell you one thing. 216 00:24:05,946 --> 00:24:07,982 I will kill for my family. 217 00:24:08,916 --> 00:24:10,217 You got a family? 218 00:24:12,752 --> 00:24:15,456 Well, I've got a daughter. 219 00:24:15,556 --> 00:24:16,557 What's that? 220 00:24:16,657 --> 00:24:17,891 I can't hear you. 221 00:24:18,993 --> 00:24:20,227 I have a daughter. 222 00:24:20,327 --> 00:24:21,996 You have a daughter. 223 00:24:22,096 --> 00:24:23,530 Look at that, alright. 224 00:24:23,631 --> 00:24:25,432 Well, then you got one goal here, 225 00:24:26,433 --> 00:24:27,968 one singular focus. 226 00:24:28,068 --> 00:24:31,171 To get back to her as soon as you can. 227 00:24:34,608 --> 00:24:39,446 You see, this prison is owned by a corporation, right. 228 00:24:39,546 --> 00:24:42,650 It's one in a long line of privately-owned prisons, 229 00:24:42,750 --> 00:24:44,952 it's a chain, alright. 230 00:24:45,052 --> 00:24:47,187 Just like Burger King or McDonald's 231 00:24:47,288 --> 00:24:50,190 and I guess I'm like this branch's CEO. 232 00:24:50,291 --> 00:24:53,894 But I gotta be honest with you, Terry, it's boring as shit. 233 00:24:53,994 --> 00:24:56,063 Looking in on the product. 234 00:24:56,163 --> 00:24:58,532 Right, we got some McNuggets, what's in there. 235 00:24:58,632 --> 00:24:59,867 Got a McRib, 236 00:25:00,000 --> 00:25:02,503 You gotta Mcfucking rehabilitation situation, 237 00:25:02,603 --> 00:25:04,071 I don't give a fuck. 238 00:25:04,938 --> 00:25:06,974 No excitement in it. 239 00:25:07,074 --> 00:25:08,342 So I gotta make it interesting. 240 00:25:10,311 --> 00:25:13,947 So what I've done is, I've created The Dungeon. 241 00:25:15,883 --> 00:25:16,784 The Dungeon? 242 00:25:16,884 --> 00:25:18,118 Yeah, The Dungeon. 243 00:25:18,218 --> 00:25:20,421 And from what I heard about you, 244 00:25:22,089 --> 00:25:23,023 you're pretty handy, 245 00:25:23,223 --> 00:25:24,024 you can handle yourself in there, 246 00:25:24,124 --> 00:25:26,060 you'll have a good time. 247 00:25:26,160 --> 00:25:28,929 It's a way to kill time and to earn rewards. 248 00:25:29,029 --> 00:25:30,964 What's in your wallet? 249 00:25:31,065 --> 00:25:32,099 That's another joke. 250 00:25:32,266 --> 00:25:33,967 It's alright, you can laugh, soldier. 251 00:25:39,473 --> 00:25:42,142 Also, it's a good way for you to get back to your daughter, 252 00:25:42,242 --> 00:25:43,310 faster. 253 00:25:44,378 --> 00:25:45,579 Alright? 254 00:25:45,679 --> 00:25:49,750 Now, what I need you to do is meet your new roommate. 255 00:25:49,850 --> 00:25:51,085 He's gonna prep you, 256 00:25:51,185 --> 00:25:53,954 seeing that you two already get along. 257 00:25:55,255 --> 00:25:57,558 I got a good feeling about you, Terry. 258 00:25:58,792 --> 00:25:59,828 Alright. 259 00:25:59,927 --> 00:26:01,830 Get on out of here. 260 00:26:01,929 --> 00:26:03,731 Gina, give him his prize. 261 00:26:11,772 --> 00:26:13,040 Savage? 262 00:26:14,575 --> 00:26:17,111 The Sergeant Terry Savage? 263 00:26:19,613 --> 00:26:21,882 I served in the 77th Wolfpack. 264 00:26:22,783 --> 00:26:23,951 You and your squad 265 00:26:24,118 --> 00:26:25,252 saved my life when my troops were outnumbered 266 00:26:25,352 --> 00:26:27,621 right outside Kabul a few years ago. 267 00:26:28,956 --> 00:26:30,190 You're a legend. 268 00:26:39,666 --> 00:26:40,501 I was just doing my job only. 269 00:26:47,408 --> 00:26:50,677 I don't know how somebody like you ends up in here. 270 00:26:51,846 --> 00:26:53,480 Don't expect no favors. 271 00:26:54,481 --> 00:26:56,083 I'm just doing my job. 272 00:26:56,984 --> 00:26:58,285 Now move. 273 00:26:59,686 --> 00:27:01,021 Yes, ma'am. 274 00:27:03,323 --> 00:27:04,925 Open 243. 275 00:27:07,561 --> 00:27:08,729 Go on. 276 00:27:19,773 --> 00:27:20,974 Welcome. 277 00:27:22,776 --> 00:27:24,645 Make yourself at home. 278 00:27:26,815 --> 00:27:28,817 Would you please um, respect my house 279 00:27:28,917 --> 00:27:30,919 and take off your shoes. 280 00:27:31,018 --> 00:27:32,653 It's my house, no shoes. 281 00:27:34,521 --> 00:27:35,422 Okay. 282 00:27:37,991 --> 00:27:39,226 So, 283 00:27:41,930 --> 00:27:43,230 you play dominoes? 284 00:27:44,899 --> 00:27:46,066 No. 285 00:27:47,836 --> 00:27:49,036 Damn. 286 00:27:50,971 --> 00:27:52,973 Where'd you learn to fight? 287 00:27:54,909 --> 00:27:57,611 My father was a Grand Master up in Okla. 288 00:27:57,711 --> 00:28:01,816 So I grew up in his dojo where he taught me how to fight, 289 00:28:01,916 --> 00:28:04,518 physically and spiritually. 290 00:28:06,687 --> 00:28:09,122 You're gonna have to survive The Dungeon. 291 00:28:10,591 --> 00:28:12,092 Whatever it takes. 292 00:28:13,427 --> 00:28:16,129 I just wanna get home to my daughter. 293 00:28:16,230 --> 00:28:19,600 Well, you're inside the system now, soldier. 294 00:28:19,700 --> 00:28:23,337 This place was designed to break 295 00:28:23,437 --> 00:28:25,472 black and brown bodies like you 296 00:28:25,572 --> 00:28:27,774 and you fell right in. 297 00:28:27,876 --> 00:28:31,745 So if you have any hope of ever seeing your little girl again, 298 00:28:31,846 --> 00:28:33,747 you gonna need to do two things. 299 00:28:34,748 --> 00:28:37,886 The first one is forget about that outside world. 300 00:28:37,986 --> 00:28:39,219 Including, your little girl, 301 00:28:39,319 --> 00:28:41,923 'cause holding onto that unreality 302 00:28:42,022 --> 00:28:44,424 will get you killed in this reality. 303 00:28:44,525 --> 00:28:46,260 And secondly, 304 00:28:46,360 --> 00:28:48,795 you're gonna have to survive The Dungeon. 305 00:28:50,030 --> 00:28:52,099 I can help you do that. 306 00:28:52,199 --> 00:28:55,702 Why should I trust you or anybody else 307 00:28:55,803 --> 00:28:57,070 in this system? 308 00:28:58,438 --> 00:28:59,673 You can't. 309 00:29:03,277 --> 00:29:06,446 You mind if I use your bathroom, OG? 310 00:29:06,547 --> 00:29:08,148 Call me "Bones". 311 00:29:08,248 --> 00:29:09,783 It's your bathroom now. 312 00:29:14,221 --> 00:29:15,756 Mind the curtain. 313 00:30:00,734 --> 00:30:02,235 Where're we going? 314 00:30:02,336 --> 00:30:03,871 Our new work assignment. 315 00:30:05,807 --> 00:30:07,374 Keep moving! 316 00:30:19,286 --> 00:30:20,754 Get to work. 317 00:30:27,361 --> 00:30:29,229 Now this area right here, 318 00:30:30,397 --> 00:30:33,400 this entire place used to be used to break up circuit boards 319 00:30:33,500 --> 00:30:36,871 that the Warden would re-sell. 320 00:30:36,971 --> 00:30:39,339 Now we get to use it to spar here. 321 00:30:39,439 --> 00:30:41,742 They got us locked up like animals. 322 00:30:43,978 --> 00:30:45,612 Now we gotta fight like 'em. 323 00:30:47,547 --> 00:30:49,182 See you're different from a lot of the catch 324 00:30:49,282 --> 00:30:51,518 that run through this place. 325 00:30:51,618 --> 00:30:54,488 That's why when the Warden asked why I helped you, 326 00:30:55,589 --> 00:30:57,391 I told him it's 'cause you reminded me 327 00:30:57,491 --> 00:31:00,227 of a young man I knew a long time ago. 328 00:31:02,329 --> 00:31:05,198 Now no matter what, in order to survive this place, 329 00:31:05,298 --> 00:31:06,834 you're going have to fight. 330 00:31:07,935 --> 00:31:10,771 The Warden is gonna throw your ass inside that Dungeon 331 00:31:10,872 --> 00:31:12,172 whether you like it or not 332 00:31:12,372 --> 00:31:16,710 and whether you live or die, depends on what you know. 333 00:31:17,845 --> 00:31:19,513 Now let me help you. 334 00:31:22,749 --> 00:31:24,785 Do me the favor and show me what you got. 335 00:31:44,604 --> 00:31:47,041 That's the Mexican Mob over there, 336 00:31:47,141 --> 00:31:48,642 la familia. 337 00:31:49,676 --> 00:31:52,146 Then you've got the Dragon Nation, 338 00:31:52,245 --> 00:31:53,848 ruthless. 339 00:31:53,948 --> 00:31:55,749 Nobody fucks with them. 340 00:31:56,750 --> 00:31:59,553 And you've met the Aryan Brotherhood, 341 00:31:59,653 --> 00:32:01,521 aka The Klan, 342 00:32:01,621 --> 00:32:05,525 With your encounter with Mongul, their uh, leader. 343 00:32:05,625 --> 00:32:07,761 Y'all gonna be good friends. 344 00:32:10,330 --> 00:32:12,399 Now you've met my man Freeway. 345 00:32:13,667 --> 00:32:16,369 He's crew is the Black Mafia. 346 00:32:16,470 --> 00:32:20,842 His style is a combination of almost every style. 347 00:32:22,143 --> 00:32:26,680 But his nature is formless, so he calls himself "Freeway". 348 00:32:28,216 --> 00:32:29,851 That's crazy, 349 00:32:29,951 --> 00:32:32,854 combine other styles. 350 00:32:34,287 --> 00:32:35,756 He's good at that. 351 00:32:38,092 --> 00:32:39,193 I taught him. 352 00:32:47,367 --> 00:32:48,970 That's enough, that's enough. 353 00:32:50,537 --> 00:32:51,906 Now I'm gonna share something with you 354 00:32:52,006 --> 00:32:54,541 that I've rarely seen or said. 355 00:32:55,810 --> 00:32:57,912 You got all the heart in the world, 356 00:32:59,147 --> 00:33:02,016 but if you're gonna survive The Dungeon tomorrow night, 357 00:33:02,116 --> 00:33:02,917 you're gonna need some skill. 358 00:33:06,053 --> 00:33:07,654 What do you mean tomorrow? 359 00:33:07,754 --> 00:33:09,556 Every Friday, is spent here in that Dungeon. 360 00:33:13,426 --> 00:33:15,562 Let me show you what will help you. 361 00:33:16,898 --> 00:33:18,765 It starts with this. 362 00:33:24,972 --> 00:33:26,339 Surrender, 363 00:33:28,075 --> 00:33:29,543 surrender. 364 00:33:32,412 --> 00:33:34,548 Accept where you are. 365 00:33:36,383 --> 00:33:38,286 Accept this reality. 366 00:33:56,003 --> 00:33:57,704 Dungeon Time! 367 00:34:44,118 --> 00:34:45,719 Stop! 368 00:34:46,786 --> 00:34:48,089 Take them to The Dungeon. 369 00:34:48,189 --> 00:34:49,357 I gotta go meet the Warden. 370 00:34:49,456 --> 00:34:51,125 Yes, sir. 371 00:34:51,225 --> 00:34:53,327 I don't think your boy is gonna make it, Bones. 372 00:34:55,296 --> 00:34:56,796 Hey let's go, come on. 373 00:35:11,379 --> 00:35:13,080 Good luck down there, Savage. 374 00:35:18,451 --> 00:35:20,687 Open 305. 375 00:35:29,562 --> 00:35:30,664 Right. 376 00:35:31,498 --> 00:35:32,266 Rene, hold my calls. 377 00:35:36,404 --> 00:35:37,905 Who wants it tonight? 378 00:35:39,572 --> 00:35:41,508 I'm getting hungry, and hungry, and hungry. 379 00:35:51,018 --> 00:35:52,086 We're going to the-- 380 00:35:52,253 --> 00:35:55,789 I can feel it, it's in the air, as the bones crush. 381 00:36:07,301 --> 00:36:09,170 Welcome to The Dungeon. 382 00:36:52,079 --> 00:36:53,546 Welcome to The Dungeon! 383 00:36:53,646 --> 00:36:57,584 ({inmates cheering] 384 00:36:57,684 --> 00:37:01,554 Here we are, trapped in this hall together. 385 00:37:01,654 --> 00:37:02,622 But look, 386 00:37:02,789 --> 00:37:04,392 we get out of our cages once a week 387 00:37:04,492 --> 00:37:05,759 for one reason only. 388 00:37:05,860 --> 00:37:08,229 And that is, The Dungeon! 389 00:37:11,899 --> 00:37:14,301 I need y'all to understand that there is one rule 390 00:37:14,402 --> 00:37:15,936 and one rule only. 391 00:37:16,037 --> 00:37:17,505 Alright? 392 00:37:17,604 --> 00:37:19,507 And that's that there are no motherfucking rules! 393 00:37:19,606 --> 00:37:21,042 Make some noise! 394 00:37:23,344 --> 00:37:26,013 Let's get it on! 395 00:37:28,349 --> 00:37:29,450 Let's go, gentlemen. 396 00:37:29,549 --> 00:37:30,583 Show me what you got. 397 00:38:25,638 --> 00:38:27,408 Fucking Warden! 398 00:38:27,508 --> 00:38:28,608 Well... 399 00:38:29,642 --> 00:38:33,214 you made your bed, son, you made your bed. 400 00:38:33,314 --> 00:38:34,215 Alright. 401 00:38:34,315 --> 00:38:35,049 Who's up next? 402 00:38:35,149 --> 00:38:36,016 Let's go. 403 00:38:36,117 --> 00:38:37,818 Keep it moving. 404 00:38:37,918 --> 00:38:39,220 There's a momentum score, people. 405 00:38:39,320 --> 00:38:41,489 Freeway! Freeway! Freeway! 406 00:38:41,589 --> 00:38:43,858 Freeway! Freeway! Freeway! 407 00:38:43,958 --> 00:38:46,460 Freeway! Freeway! Freeway! 408 00:38:46,560 --> 00:38:47,294 It's pointless. 409 00:39:03,344 --> 00:39:04,411 Where are you? 410 00:39:04,512 --> 00:39:05,678 Ah! 411 00:39:07,982 --> 00:39:10,317 Freeway! Freeway! Freeway! 412 00:39:10,417 --> 00:39:12,620 Freeway! Freeway! Freeway! 413 00:39:12,719 --> 00:39:14,255 Freeway! Freeway! 414 00:39:18,058 --> 00:39:22,129 Freeway! Freeway! Freeway! Freeway! Freeway! 415 00:39:23,130 --> 00:39:26,766 Now, up next we got some fresh meat, 416 00:39:26,867 --> 00:39:28,936 by the name of Savage! 417 00:39:29,036 --> 00:39:31,639 Who was causing hell upstairs, so we brought him downstairs 418 00:39:31,738 --> 00:39:32,473 for a little training. 419 00:39:36,410 --> 00:39:38,412 Let's see what you got, Savage. 420 00:39:38,512 --> 00:39:39,813 In the opposing corner, 421 00:39:39,914 --> 00:39:43,284 we have our local favorite from the Mexican Mob, 422 00:39:43,384 --> 00:39:47,021 El Vampiro!!! 423 00:39:49,957 --> 00:39:51,758 He calls himself, "El Vampiro" 424 00:39:51,859 --> 00:39:55,029 because he sharpens his teeth like a vampire. 425 00:39:55,129 --> 00:39:57,131 He ain't going for your face, he's going for your legs. 426 00:39:57,231 --> 00:39:59,400 This whole thing is to take you down. 427 00:39:59,500 --> 00:40:01,535 Watch yourself. 428 00:40:01,635 --> 00:40:03,237 Watch your hands of course. 429 00:40:07,541 --> 00:40:09,410 Wooh, wooh, wooh, yeah. 430 00:40:52,286 --> 00:40:53,654 Reach inside of him, 431 00:40:53,753 --> 00:40:56,156 pull his soul out, if he have one. 432 00:40:57,324 --> 00:40:59,493 You trained about black eyes and bloody noses. 433 00:40:59,593 --> 00:41:02,863 You gotta go out there as life of fucking death. 434 00:41:02,963 --> 00:41:04,598 What's wrong? 435 00:41:04,698 --> 00:41:06,867 Don't let him take the next round! 436 00:41:06,967 --> 00:41:08,335 Come on, get him, man! 437 00:41:08,435 --> 00:41:09,303 Come on now. 438 00:41:09,403 --> 00:41:10,904 Let's go, keep it moving. 439 00:41:30,891 --> 00:41:32,359 What the fuck was that? 440 00:41:33,827 --> 00:41:35,262 Okay. 441 00:41:35,362 --> 00:41:36,764 That's how you do it! 442 00:41:36,864 --> 00:41:37,998 Yeah! Yeah! 443 00:41:38,098 --> 00:41:39,233 That's what I'm talking about. 444 00:41:39,333 --> 00:41:40,200 Yeah! 445 00:41:49,276 --> 00:41:50,210 At least bring some water. 446 00:41:51,612 --> 00:41:52,713 Carry that man. 447 00:41:52,880 --> 00:41:54,214 We ain't-- we ain't got all day for this. 448 00:41:54,315 --> 00:41:55,683 You alright? 449 00:42:18,672 --> 00:42:20,541 Freeway! 450 00:42:20,641 --> 00:42:21,875 Mmm. 451 00:42:23,711 --> 00:42:25,112 There's my quarterback. 452 00:42:25,212 --> 00:42:27,581 That's some great work in The Dungeon, my man. 453 00:42:27,681 --> 00:42:28,716 What can I get for you? 454 00:42:28,817 --> 00:42:29,450 Steak dinner? 455 00:42:29,550 --> 00:42:30,884 A conjugal? 456 00:42:30,984 --> 00:42:33,020 Anything you want, you name it. 457 00:42:34,121 --> 00:42:35,622 How about you cut the bullshit? 458 00:42:36,890 --> 00:42:39,259 Tell me why Bones is helping the new guy? 459 00:42:39,360 --> 00:42:39,927 Well, hold-- 460 00:42:40,027 --> 00:42:41,261 Eh, slow down, son. 461 00:42:41,362 --> 00:42:42,196 What-- I-- 462 00:42:42,363 --> 00:42:44,231 It sounds like you're interrogating me. 463 00:42:44,331 --> 00:42:47,034 Well, I mean I'm the best motherfucker you got. 464 00:42:47,134 --> 00:42:48,869 Don't I deserve to know? 465 00:42:52,239 --> 00:42:55,442 Bones claims that the new kid reminds him of family 466 00:42:55,542 --> 00:42:56,510 or something. 467 00:42:56,677 --> 00:42:58,212 And he requested to have his back. 468 00:42:58,312 --> 00:42:58,912 What-- wh-- 469 00:42:59,012 --> 00:43:00,080 What's going on here? 470 00:43:00,180 --> 00:43:02,783 Are you intimidated, by the new guy? 471 00:43:02,883 --> 00:43:04,017 What's happening? 472 00:43:04,118 --> 00:43:05,919 I ain't intimidated by nobody. 473 00:43:06,754 --> 00:43:07,654 Good. 474 00:43:08,555 --> 00:43:11,392 Then everything will remain peaceful around here. 475 00:43:12,292 --> 00:43:13,260 Yeah. 476 00:43:13,360 --> 00:43:15,729 Things are peaceful, because I'm the one. 477 00:43:15,830 --> 00:43:20,033 I'm the one enforcing your law in and outside The Dungeon. 478 00:43:20,134 --> 00:43:21,435 And you're doing a lovely job. 479 00:43:21,535 --> 00:43:24,605 Have I not told you how much I appreciate you? 480 00:43:24,705 --> 00:43:26,106 Good. 481 00:43:26,206 --> 00:43:27,040 Great, 482 00:43:27,174 --> 00:43:28,742 because I want what you promised me. 483 00:43:28,843 --> 00:43:29,643 So when do I get out? 484 00:43:29,743 --> 00:43:30,778 Are we doing this again? 485 00:43:30,879 --> 00:43:31,745 Are we doing it? 486 00:43:31,912 --> 00:43:32,646 Look, let me get this straight. 487 00:43:32,746 --> 00:43:33,547 Hold on a second. 488 00:43:33,647 --> 00:43:34,915 I let you and your crew, 489 00:43:35,015 --> 00:43:37,584 your posse, whatever you wanna call, 490 00:43:37,684 --> 00:43:38,786 treat this whole place like 491 00:43:38,986 --> 00:43:40,220 it's your own private little street corner. 492 00:43:40,320 --> 00:43:41,789 That's what I'm doing for you. 493 00:43:41,890 --> 00:43:42,723 That's not enough? 494 00:43:42,824 --> 00:43:43,690 Yeah. 495 00:43:43,791 --> 00:43:45,827 Yeah, I got shit on lock. 496 00:43:45,926 --> 00:43:47,928 But if you can't keep your word, 497 00:43:48,028 --> 00:43:49,963 then maybe I can't guarantee that all these prisoners 498 00:43:50,063 --> 00:43:51,365 are gonna keep falling in line. 499 00:43:51,465 --> 00:43:52,466 Are you... 500 00:43:55,068 --> 00:43:56,370 It sounds like you're threatening me? 501 00:43:57,337 --> 00:43:58,205 That-- 502 00:43:59,039 --> 00:44:01,375 Have I created a monster? 503 00:44:01,475 --> 00:44:02,877 I want my freedom, 504 00:44:02,976 --> 00:44:05,145 that's what you fucking promised me. 505 00:44:06,815 --> 00:44:09,016 I'mma working on it. 506 00:44:09,116 --> 00:44:11,618 I'm having conversations with the Warden 507 00:44:11,718 --> 00:44:12,986 at the Aurora State Prison 508 00:44:13,086 --> 00:44:15,489 about getting you a re-match with his Top Dog. 509 00:44:15,589 --> 00:44:19,259 You win that for me again, you get your freedom. 510 00:44:19,359 --> 00:44:20,561 Stay sharp! 511 00:44:21,962 --> 00:44:23,363 I'm always sharp. 512 00:44:24,765 --> 00:44:26,266 I want my freedom. 513 00:44:27,401 --> 00:44:28,602 Alright. 514 00:44:35,576 --> 00:44:38,445 Yeah, well, I want Cindy Crawford to rub my balls 515 00:44:38,545 --> 00:44:40,915 and make me a casserole. 516 00:44:41,014 --> 00:44:43,617 But I live in reality, motherfucker! 517 00:45:01,502 --> 00:45:04,004 Savage, you have a visitor. 518 00:45:07,809 --> 00:45:10,444 Hi, Mr. Savage, it's a pleasure to meet you in person. 519 00:45:10,544 --> 00:45:11,678 I'm Janette. 520 00:45:11,846 --> 00:45:14,014 I work for a pro-bono group, National Veterans Affairs 521 00:45:14,114 --> 00:45:15,415 and I've been assigned your case. 522 00:45:17,184 --> 00:45:19,921 You are a highly-decorated soldier 523 00:45:20,822 --> 00:45:23,323 and I'm aware of your daughter's medical condition. 524 00:45:24,725 --> 00:45:26,693 You're not a criminal. 525 00:45:26,793 --> 00:45:28,562 You were pushed into a corner. 526 00:45:30,297 --> 00:45:31,765 You can't help me. 527 00:45:33,667 --> 00:45:36,871 I graduated cum laude from Howard University School of Law. 528 00:45:36,971 --> 00:45:39,273 I'm hihgly capable. 529 00:45:39,373 --> 00:45:41,742 I'm prepared to fight for your freedom. 530 00:45:41,843 --> 00:45:42,476 Freedom? 531 00:45:42,576 --> 00:45:43,243 Yeah. 532 00:45:44,177 --> 00:45:47,347 There's been a lot of intel coming out 533 00:45:47,447 --> 00:45:49,116 about too many new private prisons 534 00:45:49,216 --> 00:45:51,785 and a lack of prisoners to keep them filled. 535 00:45:51,886 --> 00:45:55,155 And some cities are so desperate to keep these institutions open 536 00:45:55,255 --> 00:45:58,125 and the extra boost it gives to the local job economy, 537 00:45:58,225 --> 00:46:00,494 they are creating a new system. 538 00:46:00,594 --> 00:46:04,765 One of supply and demand of live human bodies. 539 00:46:05,599 --> 00:46:10,070 Mostly our people, black and brown people. 540 00:46:12,606 --> 00:46:16,543 Mr. Savage, I need you to stay strong, okay? 541 00:46:16,643 --> 00:46:18,712 We can fight this corrupt system together. 542 00:46:18,813 --> 00:46:21,248 I just need you to trust me. 543 00:46:22,182 --> 00:46:23,617 I'm in here. 544 00:46:24,751 --> 00:46:27,922 They have physical custody of my body. 545 00:46:28,022 --> 00:46:29,323 They own me. 546 00:46:30,424 --> 00:46:33,694 Therefore, I must do what they say 547 00:46:34,661 --> 00:46:36,396 when they say. 548 00:46:39,132 --> 00:46:42,269 Listen, if you-- if you need anything, 549 00:46:43,403 --> 00:46:44,371 call me. 550 00:46:45,907 --> 00:46:47,842 I am goin' to do everything I can 551 00:46:47,942 --> 00:46:49,476 to get you out of here. 552 00:46:52,947 --> 00:46:56,216 I-- I appreciate you, but um, 553 00:46:56,316 --> 00:46:58,619 I'm gonna have to handle this on my own. 554 00:47:23,644 --> 00:47:24,812 Ignore him. 555 00:47:26,213 --> 00:47:27,547 You know I don't give a fuck 556 00:47:28,515 --> 00:47:30,717 about what he's showin' you. 557 00:47:30,818 --> 00:47:32,252 I hope you know that. 558 00:47:33,387 --> 00:47:35,522 You can't fuck with me. 559 00:47:35,622 --> 00:47:38,358 I ain't like these other motherfuckers. 560 00:47:50,138 --> 00:47:52,406 You know, the truth is 561 00:47:52,506 --> 00:47:54,741 you and Freeway are a whole lot alike. 562 00:47:57,544 --> 00:47:59,513 I ain't got shit to do with that man. 563 00:47:59,613 --> 00:48:00,882 Oh yeah, you do. 564 00:48:02,116 --> 00:48:03,017 Think about it. 565 00:48:03,151 --> 00:48:05,619 Both of y'all are ex-military. 566 00:48:06,753 --> 00:48:09,924 He spent most of his life fightin' in the streets, too. 567 00:48:11,625 --> 00:48:13,326 Truth is I tried to save him, 568 00:48:13,427 --> 00:48:15,796 but he refused to let me help him. 569 00:48:15,897 --> 00:48:18,765 He was determined to take the dark path. 570 00:48:20,868 --> 00:48:23,370 What makes you think I ain't gonna go dark? 571 00:48:26,941 --> 00:48:29,143 You got your little girl. 572 00:48:29,242 --> 00:48:30,477 That gives you something to live for, 573 00:48:30,577 --> 00:48:34,247 that's something that Freeway never even had. 574 00:48:35,248 --> 00:48:38,685 So in that case, you two are polar opposites. 575 00:48:38,785 --> 00:48:40,220 Yin and yang. 576 00:48:44,591 --> 00:48:46,793 Now this next fighter that you're gonna face 577 00:48:46,894 --> 00:48:49,130 is named "Zee". 578 00:48:49,229 --> 00:48:51,598 He is the Dragon Nation's 579 00:48:52,799 --> 00:48:54,367 best fighter. 580 00:48:55,235 --> 00:48:57,471 If you have any chance of beating him, 581 00:48:57,571 --> 00:49:00,041 you're going to have to use your strength 582 00:49:00,141 --> 00:49:03,376 against his agility and his speed. 583 00:49:04,277 --> 00:49:06,613 Brute force. 584 00:49:06,713 --> 00:49:10,084 Sometimes it's okay to go gorilla, eh. 585 00:49:15,388 --> 00:49:16,590 Welcome to the dungeon! 586 00:49:20,594 --> 00:49:22,763 Now we're back for another one now. 587 00:49:22,864 --> 00:49:24,531 In the right corner, we've got the new 588 00:49:24,631 --> 00:49:29,070 came back for round 2 Savage! 589 00:49:32,140 --> 00:49:33,507 Right, that's right now. 590 00:49:33,607 --> 00:49:34,374 In the other corner... 591 00:49:36,010 --> 00:49:39,412 ...from the Dragon Nation, Zee! 592 00:49:57,564 --> 00:49:58,465 All right, that's right! 593 00:49:58,598 --> 00:50:00,767 That's right, let's get it on! 594 00:50:12,046 --> 00:50:14,282 Let's go. 595 00:50:36,369 --> 00:50:37,972 What'd you do, grow a conscience? 596 00:50:39,040 --> 00:50:40,975 Come on. 597 00:50:41,075 --> 00:50:42,375 The shit is over. 598 00:50:42,475 --> 00:50:44,245 He was gonna kill you. 599 00:50:44,344 --> 00:50:45,313 What you got wrong? 600 00:50:55,722 --> 00:50:57,959 Boo! 601 00:51:11,504 --> 00:51:13,007 Hey, wait a minute, where you goin'? 602 00:51:14,008 --> 00:51:15,243 Where's he goin'? 603 00:51:15,343 --> 00:51:16,576 You're gonna leave us? 604 00:51:17,311 --> 00:51:18,145 All right, who's up next? 605 00:51:23,317 --> 00:51:24,751 Hopefully, they will close the show. 606 00:51:24,852 --> 00:51:26,921 Let's go! 607 00:51:33,693 --> 00:51:37,697 You know, one of the good things about being an OG in this place 608 00:51:37,797 --> 00:51:39,934 is you know where to get what you need. 609 00:51:40,034 --> 00:51:41,302 Yeah. 610 00:51:41,401 --> 00:51:43,104 I got nothin' to celebrate. 611 00:51:44,138 --> 00:51:45,373 This ain't no celebration, man. 612 00:51:45,472 --> 00:51:49,110 We-- it's a reward for still bein' alive. 613 00:51:50,011 --> 00:51:52,914 Come on, man, don't-- don't insult me. 614 00:51:53,014 --> 00:51:57,450 Huh, these days I drink just about anything, man. 615 00:52:02,356 --> 00:52:04,524 Why are you on the inside? 616 00:52:07,028 --> 00:52:07,962 Murder. 617 00:52:11,299 --> 00:52:12,766 Murder? 618 00:52:12,867 --> 00:52:14,201 Yeah, murder. 619 00:52:16,170 --> 00:52:17,737 See you ain't the 620 00:52:18,638 --> 00:52:21,441 only holder of a patent on stupidity. 621 00:52:22,276 --> 00:52:24,477 I was young like you once, too. 622 00:52:25,545 --> 00:52:26,746 Anyway, um... 623 00:52:28,548 --> 00:52:33,054 This psycho rapist put his hands on my little sister. 624 00:52:34,155 --> 00:52:37,191 I mean she was 21, but she's still my baby sister. 625 00:52:38,725 --> 00:52:40,895 So I went out for revenge, and I found him, 626 00:52:40,995 --> 00:52:44,332 and uh, beat that predator to death 627 00:52:44,432 --> 00:52:46,000 with my bare hands. 628 00:52:47,801 --> 00:52:52,239 What started out for revenge, the karma of the universe, man, 629 00:52:52,340 --> 00:52:55,775 I ended up having to pay with my soul. 630 00:52:56,877 --> 00:52:58,778 Don't let that happen to you. 631 00:53:04,517 --> 00:53:06,988 You know, sometimes I wonder... 632 00:53:08,889 --> 00:53:11,192 ...if I still have a soul. 633 00:53:14,061 --> 00:53:15,162 You do. 634 00:53:17,031 --> 00:53:18,299 I can see it. 635 00:53:28,508 --> 00:53:30,543 Hey, you want some chips? 636 00:53:43,424 --> 00:53:45,026 What's goin' on? 637 00:53:47,261 --> 00:53:49,096 You're a threat now. 638 00:54:34,574 --> 00:54:36,609 Fuck. 639 00:54:58,432 --> 00:55:00,367 Freeze or I'll drop you both! 640 00:55:02,136 --> 00:55:04,271 No! 641 00:55:09,243 --> 00:55:11,011 Shit, oh shit. 642 00:55:11,112 --> 00:55:11,946 Fuck. 643 00:55:15,349 --> 00:55:16,283 Hold on. 644 00:55:16,383 --> 00:55:18,119 Hold on, no, wait. 645 00:55:19,487 --> 00:55:20,955 I was just doing my job. 646 00:55:21,055 --> 00:55:22,655 Oh. Oh my God. 647 00:55:23,457 --> 00:55:24,158 Now we're even. 648 00:55:24,258 --> 00:55:25,392 Please. 649 00:55:25,493 --> 00:55:27,660 Help! 650 00:55:34,235 --> 00:55:35,369 Come in. 651 00:55:39,140 --> 00:55:41,809 Hey, thank you. 652 00:55:44,912 --> 00:55:47,481 Because of your quick thinkin' that guard's gonna live 653 00:55:47,581 --> 00:55:49,782 and you saved my ass 654 00:55:49,884 --> 00:55:52,386 from a lot of unwanted attention. 655 00:55:53,420 --> 00:55:56,957 That female guard, she risked it all for me. 656 00:55:57,057 --> 00:55:58,159 She did. 657 00:55:59,059 --> 00:56:01,128 I feel your pain, believe me, I do. 658 00:56:01,228 --> 00:56:03,330 It's one thing if a prisoner dies on the inside, 659 00:56:03,430 --> 00:56:04,398 but a guard? 660 00:56:05,533 --> 00:56:09,203 Man, that shows my-- my weakness to control this institution. 661 00:56:09,769 --> 00:56:11,472 So thank you. 662 00:56:11,572 --> 00:56:15,409 And by the way, I might have a little talk with Freeway. 663 00:56:16,310 --> 00:56:17,311 For what? 664 00:56:18,379 --> 00:56:19,213 Fuck him. 665 00:56:20,080 --> 00:56:22,216 I'm ready to take his ass out. 666 00:56:22,316 --> 00:56:23,384 Set up the fight. 667 00:56:23,517 --> 00:56:26,153 No, you haven't made your way to that fight yet. 668 00:56:26,987 --> 00:56:28,255 Sorry, I can't make that happen. 669 00:56:28,355 --> 00:56:29,223 Why not? 670 00:56:31,058 --> 00:56:33,527 You control all the shit inside these walls, right? 671 00:56:33,627 --> 00:56:34,828 That I do. 672 00:56:35,596 --> 00:56:36,564 I control it all. 673 00:56:36,664 --> 00:56:38,032 Don't get it twisted. 674 00:56:39,166 --> 00:56:43,170 But uh, is that a fight you're ready for? 675 00:56:52,246 --> 00:56:53,180 Set it up. 676 00:56:55,950 --> 00:56:59,853 Guard, back to my cell. 677 00:57:01,322 --> 00:57:02,556 All right. 678 00:57:02,656 --> 00:57:03,723 All right. 679 00:57:23,210 --> 00:57:25,246 Yeah, you know, you fucked up, right? 680 00:57:26,247 --> 00:57:27,548 We thought we'd take him out for you, man? 681 00:57:27,648 --> 00:57:28,415 Yeah, well, you thought wrong. 682 00:57:29,516 --> 00:57:31,885 I never gave that fuckin' order! 683 00:57:33,320 --> 00:57:34,855 Dumbass motherfucker. 684 00:57:38,826 --> 00:57:40,861 Warden wants to see you in the dungeon. 685 00:57:41,794 --> 00:57:42,896 All of you. 686 00:57:57,111 --> 00:57:59,980 Y'all wanna know why this is my favorite room? 687 00:58:00,080 --> 00:58:01,781 It's 'cause I can turn off these cameras 688 00:58:01,882 --> 00:58:03,284 whenever I want. 689 00:58:04,385 --> 00:58:05,319 Yeah. 690 00:58:05,419 --> 00:58:06,754 Come on in the ring, boys, 691 00:58:06,854 --> 00:58:08,788 I wanna talk about some business! 692 00:58:11,859 --> 00:58:12,893 Oh, that's funny, I-- I could have sworn 693 00:58:12,993 --> 00:58:14,128 I was in charge. 694 00:58:14,228 --> 00:58:16,130 See the ring, go there! 695 00:58:29,043 --> 00:58:30,811 You still can't follow rule. 696 00:58:31,812 --> 00:58:32,513 Okay. 697 00:58:40,988 --> 00:58:44,191 You broke my motherfuckin' rules! 698 00:58:46,327 --> 00:58:47,561 Kill him! 699 00:58:49,930 --> 00:58:52,900 What the f-- what the fuck, man? 700 00:59:03,077 --> 00:59:05,913 I'm the head motherfucker in charge. 701 00:59:08,449 --> 00:59:12,119 I never gave that order. 702 00:59:12,219 --> 00:59:13,787 I get it. 703 00:59:13,887 --> 00:59:15,322 Fuck, I get it! 704 00:59:16,423 --> 00:59:18,659 I fucked up. 705 00:59:18,759 --> 00:59:20,994 I'm glad we're on the same page now. 706 00:59:21,095 --> 00:59:22,730 Now you're gonna do whatever I want. 707 00:59:22,831 --> 00:59:23,731 What do you want from me? 708 00:59:23,832 --> 00:59:26,200 I want you to fight Savage. 709 00:59:26,300 --> 00:59:29,503 No, he hasn't earned that spot. 710 00:59:29,603 --> 00:59:31,638 Why are you so fuckin' stupid? 711 00:59:33,107 --> 00:59:35,609 You wanna spend the rest of your life in prison? 712 00:59:35,709 --> 00:59:38,112 You afraid of him? What is it? 713 00:59:41,782 --> 00:59:43,250 Okay. 714 00:59:45,820 --> 00:59:47,688 I'll fight. 715 00:59:47,788 --> 00:59:49,723 I'm glad we're on the same page. 716 00:59:49,824 --> 00:59:51,158 I'm glad you're excited. 717 00:59:51,258 --> 00:59:52,426 I am. 718 00:59:54,395 --> 00:59:58,232 Would be great to see the two of you battle it out. 719 00:59:58,332 --> 01:00:01,235 I'm glad we had this little attitude adjustment. 720 01:00:05,939 --> 01:00:08,308 Back to your cage, top dog. 721 01:00:09,410 --> 01:00:10,511 Move! 722 01:00:23,424 --> 01:00:25,292 What are you specifically hitting? 723 01:00:26,059 --> 01:00:26,861 A person. 724 01:00:26,960 --> 01:00:28,162 A person. 725 01:00:28,262 --> 01:00:30,531 Well, hit what he's goin' to hit you with. 726 01:00:32,366 --> 01:00:33,534 Hit his hands. 727 01:00:35,035 --> 01:00:38,005 Let his hands come at you, and anticipate it, 728 01:00:38,105 --> 01:00:39,606 and stop it. 729 01:00:59,126 --> 01:01:01,128 I heard you wanna see me in the dungeon. 730 01:01:02,663 --> 01:01:04,465 I don't fuck with bullies. 731 01:01:07,434 --> 01:01:09,336 How about we give 'em what they want. 732 01:01:29,523 --> 01:01:30,591 Peach punch. 733 01:01:33,427 --> 01:01:34,595 With purpose. 734 01:01:36,697 --> 01:01:38,031 Pull it back. 735 01:01:38,131 --> 01:01:40,133 Hands to the head, bro. 736 01:02:21,775 --> 01:02:24,044 I want you to remember why you agreed to do this 737 01:02:24,144 --> 01:02:26,113 in the first place. 738 01:02:26,213 --> 01:02:27,815 To save your daughter, man. 739 01:02:30,919 --> 01:02:32,386 Get to your girl. 740 01:03:08,022 --> 01:03:10,825 All authorized personnel to the dungeon. 741 01:03:13,027 --> 01:03:15,529 Wooh, shit! You ready? 742 01:03:15,629 --> 01:03:17,331 God damn! 743 01:03:17,431 --> 01:03:18,799 Let's see if we're gonna crown ourselves a new king! 744 01:03:20,969 --> 01:03:23,071 My kingdom for a crown. 745 01:03:23,170 --> 01:03:26,808 See who's ready to change their lives. 746 01:03:26,908 --> 01:03:28,542 Come on now. 747 01:03:31,045 --> 01:03:33,014 Man, can you feel it? 748 01:03:33,113 --> 01:03:34,781 Yes, sir. 749 01:03:34,882 --> 01:03:36,316 Man, I love you. 750 01:03:50,364 --> 01:03:51,966 Take it away, warden! 751 01:03:52,066 --> 01:03:53,901 Fight! 752 01:03:54,035 --> 01:03:57,471 - Fight! Fight! Fight! Fight! - Fight! Fight! Fight! Fight! 753 01:03:57,571 --> 01:03:59,539 Fight! Fight! Fight! Fight! 754 01:04:03,945 --> 01:04:05,913 Tonight, gentlemen, 755 01:04:06,014 --> 01:04:08,482 I got something truly special for you. 756 01:04:09,549 --> 01:04:12,686 Two gladiators, two warriors. 757 01:04:13,687 --> 01:04:17,257 One will come out a champion and the other... 758 01:04:17,357 --> 01:04:19,894 Well, there may be a lot of slow singin' 759 01:04:19,994 --> 01:04:21,495 and flower bringin' 760 01:04:21,595 --> 01:04:23,931 when that motherfuckin' bell starts ringin'. 761 01:04:24,032 --> 01:04:25,499 You know what I'm sayin'? 762 01:04:26,500 --> 01:04:28,836 Let's give it up for Savage! 763 01:04:42,315 --> 01:04:44,852 And over here, we got our top dog. 764 01:04:45,786 --> 01:04:47,554 Give it up for Freeway! 765 01:05:06,273 --> 01:05:07,274 Let's get it on! 766 01:05:07,374 --> 01:05:07,975 Yeah! 767 01:06:30,124 --> 01:06:32,626 Savage! Stop! 768 01:06:32,726 --> 01:06:33,393 What? 769 01:06:35,529 --> 01:06:37,330 That's enough. Come on! 770 01:06:37,430 --> 01:06:40,268 Wooh, Savage is the man now, baby! 771 01:06:40,367 --> 01:06:43,237 Savage! Savage! Savage! 772 01:06:43,336 --> 01:06:47,440 - Savage! Savage! Savage! Savage! - Savage! Savage! 773 01:06:50,945 --> 01:06:52,379 Yeah! 774 01:06:52,479 --> 01:06:53,780 That's the spirit. Come on! 775 01:06:56,683 --> 01:07:00,654 Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage! 776 01:07:14,668 --> 01:07:15,335 Wooh! 777 01:08:12,059 --> 01:08:13,526 Well, if you don't mind... 778 01:08:27,241 --> 01:08:28,943 Apparently, you are the man. 779 01:08:47,295 --> 01:08:49,230 I could get used to this. 780 01:08:49,330 --> 01:08:51,665 But the part you left out is 781 01:08:52,900 --> 01:08:55,602 havin' to keep eyes on the back of my head. 782 01:08:55,702 --> 01:08:57,138 Ain't no growin' when you don't. 783 01:08:57,238 --> 01:08:58,940 The warden wants to see you. 784 01:09:03,010 --> 01:09:05,846 When you're done eating, of course. 785 01:09:13,520 --> 01:09:15,522 That's too much power for one convict. 786 01:09:19,060 --> 01:09:20,527 There he is. 787 01:09:21,628 --> 01:09:24,165 How does it feel to be The Man now? 788 01:09:24,265 --> 01:09:26,300 Huh? Have a seat. 789 01:09:26,400 --> 01:09:28,235 Go on, have a seat! 790 01:09:28,336 --> 01:09:30,338 You deserve it. You kiddin' me? 791 01:09:30,438 --> 01:09:31,939 The way you just beat down Freeway, 792 01:09:32,039 --> 01:09:36,010 I could have sold that for 69.99 on pay-per-view. 793 01:09:38,245 --> 01:09:40,982 You and me we could do a lot of business together. 794 01:09:41,082 --> 01:09:42,316 Come on. 795 01:09:42,416 --> 01:09:44,251 You know what? 796 01:09:44,352 --> 01:09:48,222 Let's go for a walk. Come on. 797 01:09:48,322 --> 01:09:49,622 Take a little victory lap, champ. 798 01:09:51,325 --> 01:09:53,060 Let's go, champ. 799 01:09:53,160 --> 01:09:54,895 I wanna show you somethin'. 800 01:09:54,996 --> 01:09:55,830 Come on. 801 01:10:01,701 --> 01:10:03,536 Look at this. See that? 802 01:10:04,305 --> 01:10:05,806 All eyes are on you, Tupac. 803 01:10:05,906 --> 01:10:07,375 Come on now. 804 01:10:07,475 --> 01:10:08,909 You got everyone's attention now 805 01:10:09,010 --> 01:10:11,278 and you got my attention as well. 806 01:10:11,379 --> 01:10:13,247 You're the people's champ. 807 01:10:13,347 --> 01:10:14,115 Can you feel it? 808 01:10:14,215 --> 01:10:15,116 You feel that power? 809 01:10:16,250 --> 01:10:18,685 So you think about that what you wanna do with that. 810 01:10:19,920 --> 01:10:21,521 I got a proposition for you. 811 01:10:23,324 --> 01:10:24,258 You see what I see? 812 01:10:24,358 --> 01:10:25,860 Yeah, a lot of bad decisions. 813 01:10:25,960 --> 01:10:27,694 Yeah, I see what you see. 814 01:10:28,628 --> 01:10:31,232 These are fathers, big brothers. 815 01:10:32,665 --> 01:10:36,904 Leaders, kings, patriarchs, alphas. 816 01:10:38,072 --> 01:10:40,307 They come in here with a problem, 817 01:10:40,408 --> 01:10:42,843 they leave with a problem. 818 01:10:42,943 --> 01:10:44,879 There's no rehabilitation, sir. 819 01:10:44,979 --> 01:10:47,647 All right, well, listen, let me tell you something. 820 01:10:48,816 --> 01:10:51,118 I'm a problem solver, okay? 821 01:10:51,218 --> 01:10:52,353 Walk with me. 822 01:10:52,520 --> 01:10:54,288 I wanna show you how to solve your problems. 823 01:10:54,388 --> 01:10:55,990 I can't fix everyone's problem. 824 01:10:56,090 --> 01:10:57,425 Come on, let's walk. 825 01:10:57,525 --> 01:10:58,092 All right, listen-- 826 01:10:58,192 --> 01:10:59,193 Got you. 827 01:10:59,293 --> 01:11:00,194 Come on. 828 01:11:00,327 --> 01:11:02,430 Come on, champ, listen to me. 829 01:11:02,530 --> 01:11:04,597 You could run this place. 830 01:11:04,697 --> 01:11:07,667 With me havin' your back, come on now, 831 01:11:07,767 --> 01:11:09,769 nothing could take you down. 832 01:11:09,870 --> 01:11:10,838 Nothing. 833 01:11:12,572 --> 01:11:13,908 You wanna run this place? 834 01:11:19,480 --> 01:11:20,848 I don't want it. 835 01:11:21,882 --> 01:11:23,918 Well, before you turn me down, 836 01:11:24,819 --> 01:11:26,520 why don't you see what you're missin'? 837 01:11:26,619 --> 01:11:27,822 Come on now. 838 01:11:28,588 --> 01:11:29,390 You can't even make a decision yet. 839 01:11:29,490 --> 01:11:30,690 Come on! 840 01:11:38,199 --> 01:11:40,000 It's all right, fellas, keep workin'. 841 01:11:40,101 --> 01:11:41,435 Keep working. 842 01:11:41,535 --> 01:11:42,303 Play through. 843 01:11:42,403 --> 01:11:43,971 Good job, everybody. 844 01:11:45,172 --> 01:11:46,474 Good to see you. 845 01:11:46,574 --> 01:11:48,843 Right here, you look at that, 846 01:11:48,943 --> 01:11:52,379 some of the best chronic in the city, right there. 847 01:11:52,480 --> 01:11:54,714 We get that to local dispensaries 848 01:11:54,815 --> 01:11:56,350 and we get it at a discount. 849 01:11:56,450 --> 01:11:57,952 That's legal. 850 01:11:58,052 --> 01:12:00,620 Sticky icky icky, you know what that is. 851 01:12:00,720 --> 01:12:02,256 And right over here... 852 01:12:03,991 --> 01:12:06,827 ...you know, that's the uh, pure Bolivian marching powder. 853 01:12:06,927 --> 01:12:09,930 A little pick-me-up, you know, when you go to Cancun. 854 01:12:10,030 --> 01:12:11,132 Okay. 855 01:12:11,265 --> 01:12:13,234 You got your pharmaceuticals in case you, you know, 856 01:12:13,334 --> 01:12:15,668 you need to do your homework, you need to focus up. 857 01:12:15,768 --> 01:12:17,371 And over right there... 858 01:12:17,471 --> 01:12:18,771 There. 859 01:12:20,574 --> 01:12:23,978 That's the US currency, man, that's the fruit of your labors. 860 01:12:24,078 --> 01:12:26,013 That's gonna go right in our pockets. 861 01:12:27,481 --> 01:12:29,216 This is uh... 862 01:12:30,683 --> 01:12:32,719 ...this is modern-day slavery. 863 01:12:33,686 --> 01:12:35,456 I would-- I wouldn't call it "slavery". 864 01:12:35,556 --> 01:12:36,524 Come on now. 865 01:12:36,689 --> 01:12:37,925 I-- I would call it um, you know, 866 01:12:38,025 --> 01:12:39,927 let's called is "free labor". 867 01:12:40,895 --> 01:12:42,695 It's the American way. 868 01:12:45,499 --> 01:12:46,766 Think about it. 869 01:12:47,568 --> 01:12:48,735 All right. 870 01:12:50,337 --> 01:12:52,306 Come on, come on. 871 01:13:00,680 --> 01:13:01,916 Why are you showin' me all this? 872 01:13:02,016 --> 01:13:05,252 Because I want you to be the first top dog 873 01:13:05,352 --> 01:13:09,356 to enjoy all the full perks of your labor. 874 01:13:09,456 --> 01:13:10,391 All right? 875 01:13:10,491 --> 01:13:11,859 Why not? 876 01:13:15,496 --> 01:13:16,230 You know why. 877 01:13:16,330 --> 01:13:17,898 Think about it. 878 01:13:24,737 --> 01:13:25,606 You good? 879 01:13:25,705 --> 01:13:26,473 Yeah. 880 01:13:26,574 --> 01:13:27,441 You good? 881 01:13:27,541 --> 01:13:28,775 I'm gonna think about it. 882 01:13:28,976 --> 01:13:30,743 - Yeah, there you go. - Just think about it. 883 01:13:32,880 --> 01:13:34,747 Ruminate on it. 884 01:13:34,848 --> 01:13:35,748 Good job, fellas. 885 01:13:35,849 --> 01:13:36,716 Keep-- keep playin' through. 886 01:13:36,817 --> 01:13:38,219 Good work, everybody. 887 01:13:39,286 --> 01:13:40,821 Come on in. 888 01:13:40,921 --> 01:13:42,423 I want you to take a look at something. 889 01:13:42,523 --> 01:13:43,824 Come on, over here. 890 01:13:43,924 --> 01:13:45,192 Can you-- excuse me. 891 01:13:45,292 --> 01:13:47,194 Can you show this to him, please? 892 01:13:47,294 --> 01:13:49,430 I want you to take a look at this right here. 893 01:13:49,530 --> 01:13:51,165 Take a good look, okay? 894 01:13:51,265 --> 01:13:52,799 You wanted justice-- 895 01:13:52,900 --> 01:13:55,402 All right, for the guard that saved your life. 896 01:13:55,502 --> 01:13:57,371 This is justice right here. 897 01:13:57,471 --> 01:13:59,840 Take a look. Okay? 898 01:14:02,443 --> 01:14:05,212 I want you to know that I am here for you. 899 01:14:05,312 --> 01:14:07,014 There's nothin' I won't do for you. 900 01:14:07,114 --> 01:14:09,950 I wanna show you that I am loyal 901 01:14:10,050 --> 01:14:12,186 to those people that are loyal to me. 902 01:14:13,120 --> 01:14:14,221 Sir. 903 01:14:17,992 --> 01:14:20,127 Nobody goes this far. 904 01:14:22,296 --> 01:14:23,397 Understand? 905 01:14:24,632 --> 01:14:26,533 Well. 906 01:14:26,634 --> 01:14:27,635 I just want my daughter. 907 01:14:27,835 --> 01:14:28,869 Okay, we're gonna get your daughter. 908 01:14:28,969 --> 01:14:29,870 Yeah? 909 01:14:30,004 --> 01:14:32,172 Yeah. I'm-- I'm here for you. 910 01:14:36,477 --> 01:14:38,245 - I am loyal. - Yeah. 911 01:14:38,345 --> 01:14:39,480 This is loyalty. 912 01:14:39,580 --> 01:14:40,514 Mmhmm. 913 01:14:41,849 --> 01:14:43,350 Cover that up. 914 01:14:58,866 --> 01:15:00,167 Come on in. 915 01:15:03,971 --> 01:15:06,073 I'll-- I'll wait back here. 916 01:15:07,541 --> 01:15:08,976 I'm done with this. 917 01:15:09,777 --> 01:15:10,978 You're done... 918 01:15:14,148 --> 01:15:16,183 ...when we say you're done. 919 01:15:18,485 --> 01:15:19,586 Have a seat. 920 01:15:21,488 --> 01:15:23,757 Fuck is goin' on? 921 01:15:23,857 --> 01:15:25,159 Yeah, that's right. 922 01:15:26,627 --> 01:15:28,062 What the fuck? 923 01:15:28,228 --> 01:15:31,498 Sorry, it uh, took me a minute to respond to your last text, 924 01:15:31,598 --> 01:15:34,702 but I-- I figured it'd be better if we all got together 925 01:15:34,802 --> 01:15:36,337 and spoke in person. 926 01:15:36,503 --> 01:15:39,740 Now I thought you said he'd be willing to go all the way. 927 01:15:39,840 --> 01:15:41,642 Oh, he will be. 928 01:15:41,742 --> 01:15:43,277 This was uh-- 929 01:15:44,411 --> 01:15:46,180 it's all a game, hmm? 930 01:15:46,280 --> 01:15:47,348 You see, 931 01:15:47,448 --> 01:15:50,951 my good friend, the commissioner and myself-- 932 01:15:51,051 --> 01:15:52,453 Oh yeah, we're good friend. 933 01:15:53,454 --> 01:15:55,789 We're gonna split this whole thing 50-50, 934 01:15:55,889 --> 01:15:56,990 all right? 935 01:15:57,157 --> 01:15:58,625 And I wanted to cut you in on the profit, 936 01:15:58,726 --> 01:16:01,195 but you didn't want any part of it. 937 01:16:01,295 --> 01:16:03,697 Really too bad, because it's quite profitable. 938 01:16:03,797 --> 01:16:05,399 Yeah. 939 01:16:05,566 --> 01:16:07,101 Especially, when you add the gambling ring that we run 940 01:16:07,201 --> 01:16:11,705 and seven other private prisons in nearby counties, 941 01:16:11,806 --> 01:16:14,575 pitting top dogs against our top dog. 942 01:16:14,675 --> 01:16:17,211 And you're our top dog now. 943 01:16:17,311 --> 01:16:19,146 You work for us. 944 01:16:19,246 --> 01:16:23,384 Hell, you exceeded expectations. 945 01:16:23,484 --> 01:16:24,585 I even won the wager. 946 01:16:24,685 --> 01:16:26,053 Oh, come on, really? I thought you forgot about that. 947 01:16:26,153 --> 01:16:27,588 -Come on, give it up. -Uh, dammit. 948 01:16:27,688 --> 01:16:28,789 Give it up. 949 01:16:28,889 --> 01:16:30,491 Rub it in, huh, Harvey? 950 01:16:32,559 --> 01:16:33,660 There we go. 951 01:16:34,863 --> 01:16:38,499 Okay. I'm done-- done with this. 952 01:16:40,134 --> 01:16:42,169 Now I knew he'd go soft on us. 953 01:16:42,269 --> 01:16:43,203 Uh-huh? 954 01:16:43,337 --> 01:16:45,372 That's why I got a plan B for your ass. 955 01:16:45,472 --> 01:16:46,573 Well, how about that? 956 01:16:46,673 --> 01:16:48,242 Bring him in here. 957 01:16:52,312 --> 01:16:53,514 No! 958 01:16:54,648 --> 01:16:56,116 Bones. 959 01:16:58,385 --> 01:16:59,286 Damn, that's gotta-- 960 01:16:59,386 --> 01:17:00,587 Okay! 961 01:17:00,687 --> 01:17:01,989 Okay! 962 01:17:02,089 --> 01:17:04,458 Okay, I'll fight. 963 01:17:04,558 --> 01:17:05,827 Okay? 964 01:17:05,926 --> 01:17:08,328 Get 'em out of here, both of 'em. 965 01:17:08,429 --> 01:17:09,563 Stand up, soldier. 966 01:17:10,531 --> 01:17:11,866 Stand up. 967 01:17:11,965 --> 01:17:13,434 Finally. 968 01:17:13,534 --> 01:17:14,368 Move. 969 01:17:14,535 --> 01:17:15,702 Told you he was the man. 970 01:17:15,803 --> 01:17:17,404 God, I hope so. 971 01:17:17,504 --> 01:17:20,073 I'll call the warden at the Aurora State Prison, 972 01:17:20,842 --> 01:17:23,744 get his top dog for a rematch. 973 01:17:23,845 --> 01:17:25,946 Good. Good. 974 01:17:26,046 --> 01:17:27,748 Now I gotta get out of here. 975 01:17:27,849 --> 01:17:29,283 All right. 976 01:17:29,383 --> 01:17:32,252 I can't be seen hangin' around with an evil man like you. 977 01:17:33,153 --> 01:17:34,621 Give me a break. 978 01:17:35,824 --> 01:17:37,090 Got an image. 979 01:17:37,291 --> 01:17:39,793 Yeah, I could take lessons from you, you little freak. 980 01:17:39,894 --> 01:17:41,795 You're the goddamn devil. 981 01:17:52,005 --> 01:17:53,207 Fuck. 982 01:17:56,243 --> 01:17:57,411 Well, that electricity, man, 983 01:17:57,511 --> 01:18:00,581 that's a mood modifier for your ass. 984 01:18:01,682 --> 01:18:03,450 You can't argue with it. 985 01:18:07,654 --> 01:18:11,058 Look, man, now you know they ain't gonna let you go. 986 01:18:11,960 --> 01:18:13,627 You know that, right? 987 01:18:13,727 --> 01:18:14,695 I know. 988 01:18:16,029 --> 01:18:18,165 So what in the hell you gonna do, man? 989 01:18:28,008 --> 01:18:30,744 It's time to burn this motherfucker down. 990 01:19:27,267 --> 01:19:28,702 Thank you for letting me do this. 991 01:20:12,646 --> 01:20:14,247 We're all in. 992 01:20:28,395 --> 01:20:29,563 I'm surprised you called me. 993 01:20:29,663 --> 01:20:31,231 You have something I can use to help you? 994 01:20:37,105 --> 01:20:38,639 That's all you need. 995 01:20:40,908 --> 01:20:41,708 What is this? 996 01:20:45,412 --> 01:20:46,914 You should leave now. 997 01:20:48,016 --> 01:20:48,682 What? 998 01:20:48,782 --> 01:20:50,852 Leave now. 999 01:20:54,088 --> 01:20:56,223 Leave now! 1000 01:20:56,323 --> 01:20:59,359 - Fight! Fight! Fight! Fight! - Fight! Fight! Fight! Fight! 1001 01:20:59,459 --> 01:21:01,129 Fight! Fight! Fight! Fight! 1002 01:21:07,300 --> 01:21:09,037 Nothing like a good rematch. 1003 01:21:09,137 --> 01:21:10,504 I got the whole damn ring. 1004 01:21:11,271 --> 01:21:13,306 Useless cake. 1005 01:21:40,001 --> 01:21:43,403 I can't tell you how much I have waited to do this. 1006 01:21:45,106 --> 01:21:46,440 Who is this? 1007 01:21:47,207 --> 01:21:49,043 This is my top dog, man. 1008 01:21:49,143 --> 01:21:50,277 No, no, no. 1009 01:21:50,477 --> 01:21:52,546 W-- what about the rematch that we agreed on? 1010 01:21:53,081 --> 01:21:53,881 This is-- 1011 01:21:54,015 --> 01:21:55,049 What-- 1012 01:21:55,282 --> 01:21:56,650 The fighter from last time, where is he? 1013 01:21:56,750 --> 01:22:00,754 Uh, well, Chaka here transferred in three nights ago 1014 01:22:00,855 --> 01:22:04,491 and he killed my last top dog two nights ago. 1015 01:22:05,960 --> 01:22:06,861 What the fuck, man? 1016 01:22:06,994 --> 01:22:07,794 Come on-- come-- now come on. 1017 01:22:07,895 --> 01:22:08,996 What the fuck what? 1018 01:22:09,197 --> 01:22:11,431 What in the name of Wakanda is this shit? 1019 01:22:11,531 --> 01:22:13,233 This is a different weight class right here. 1020 01:22:13,333 --> 01:22:15,002 He's not right for me, okay? 1021 01:22:15,103 --> 01:22:18,206 This is my fighter, my top dog. 1022 01:22:18,305 --> 01:22:19,807 Take it or leave it. 1023 01:22:19,907 --> 01:22:25,146 Or forfeit, and I'll gladly take my $100,000, 1024 01:22:25,245 --> 01:22:27,882 and we'll go back to our prison. 1025 01:22:29,683 --> 01:22:31,251 You're an evil bastard, all right? 1026 01:22:31,351 --> 01:22:34,454 Uh, evil just runs here. 1027 01:22:36,057 --> 01:22:37,892 I don't have a choice, do I? 1028 01:22:38,792 --> 01:22:40,761 All right, bring book, let's do it. 1029 01:22:40,862 --> 01:22:42,696 Come on. Fuck you. 1030 01:23:01,481 --> 01:23:03,851 Welcome back to the dungeon, family! 1031 01:23:07,721 --> 01:23:09,556 Now, now, now, I know you know 1032 01:23:09,656 --> 01:23:11,458 that tonight is a very special night. 1033 01:23:11,558 --> 01:23:14,061 We are here for the finale fight. 1034 01:23:14,162 --> 01:23:17,965 We have our hometown brother Savage! 1035 01:23:18,065 --> 01:23:22,036 - Savage! Savage! Savage! Savage! - Savage! Savage! Savage! Savage! 1036 01:23:22,136 --> 01:23:25,572 Savage! Savage! Savage! Savage! 1037 01:23:26,540 --> 01:23:28,441 All right, all right, all right, all right! 1038 01:23:28,542 --> 01:23:32,079 Now on the opposin' corner, this poser here, 1039 01:23:32,180 --> 01:23:33,580 coming from the Aurora Penitentiary 1040 01:23:33,680 --> 01:23:36,984 when they got some sweet, silk sheets night, 1041 01:23:37,084 --> 01:23:39,187 his name is Chaka! 1042 01:23:39,287 --> 01:23:43,191 - Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! - Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 1043 01:23:43,291 --> 01:23:46,928 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 1044 01:23:53,366 --> 01:23:56,803 Hey, good luck to your fighter today. 1045 01:23:56,904 --> 01:23:59,406 Fuck you, Super Mario. 1046 01:24:00,640 --> 01:24:03,476 Get goin', let's fight! 1047 01:24:05,246 --> 01:24:08,049 - Yeah! Savage! Savage! Savage! - Savage! Savage! Savage! Savage! 1048 01:24:08,149 --> 01:24:09,984 There are no rules! 1049 01:24:10,184 --> 01:24:13,821 - Savage! Savage! Savage! Savage! - Savage! Savage! Savage! Savage! 1050 01:24:38,813 --> 01:24:41,249 Ha-ha! Come on. 1051 01:24:47,654 --> 01:24:48,890 Looks like you don't even have a chance! 1052 01:24:54,694 --> 01:24:55,997 Come on. Come up with something. 1053 01:24:56,097 --> 01:24:58,065 Come on, baby, let's go. 1054 01:24:58,165 --> 01:24:59,233 Dig deep! 1055 01:25:19,120 --> 01:25:19,887 There you go. 1056 01:25:19,987 --> 01:25:20,787 What the fuck! 1057 01:25:20,888 --> 01:25:22,522 Wooh! 1058 01:25:29,230 --> 01:25:31,032 Die! 1059 01:25:40,473 --> 01:25:42,076 I'll be back. 1060 01:25:45,846 --> 01:25:47,214 Let's go! 1061 01:25:47,315 --> 01:25:50,851 Wooh! Fuckin' get 'em, boys! 1062 01:25:51,785 --> 01:25:53,486 We can't have a bloodbath. 1063 01:26:04,698 --> 01:26:06,067 You and the commissioner assured me 1064 01:26:06,167 --> 01:26:07,268 this was a safe zone! 1065 01:26:07,368 --> 01:26:09,303 I have no idea what's goin' on here! 1066 01:26:09,403 --> 01:26:10,838 You set me up! 1067 01:26:11,005 --> 01:26:12,706 You think that I would sabotage our entire fuckin' operation? 1068 01:26:12,807 --> 01:26:14,075 Get the fuck out of there. 1069 01:26:14,175 --> 01:26:15,343 Go, get the fuck out. 1070 01:26:31,826 --> 01:26:33,526 Freeze! 1071 01:26:33,626 --> 01:26:35,795 Everybody, get on the fucking ground! 1072 01:26:44,438 --> 01:26:45,538 Get out of here. 1073 01:26:45,638 --> 01:26:47,975 Drop the weapon, guard! 1074 01:27:22,977 --> 01:27:24,278 Fuck. 1075 01:27:41,996 --> 01:27:43,864 It's me and you now, motherfucker. 1076 01:27:43,964 --> 01:27:45,698 No, it's just me, motherfucker. 1077 01:27:53,274 --> 01:27:54,607 You're in the system now 1078 01:27:54,707 --> 01:27:56,410 and you leave when I say you leave. 1079 01:27:56,510 --> 01:27:58,112 Now it's time to fucking go. 1080 01:28:14,161 --> 01:28:14,528 You all right? 1081 01:28:14,661 --> 01:28:15,863 Yes. 1082 01:28:22,002 --> 01:28:22,602 You did it. 1083 01:28:22,702 --> 01:28:24,171 Well done, bro. 1084 01:28:32,179 --> 01:28:33,347 Freeze! 1085 01:28:39,420 --> 01:28:41,956 Fuck you! Oh! 1086 01:28:44,458 --> 01:28:46,060 You know who the fuck I am? 1087 01:28:46,160 --> 01:28:47,928 Hey! Hey! Hey! 1088 01:28:48,028 --> 01:28:50,297 Look at me, motherfucker. 1089 01:28:50,397 --> 01:28:52,632 I ain't goin' nowhere! Nowhere! 1090 01:28:52,732 --> 01:28:54,268 I'm the fuckin' law. 1091 01:28:54,368 --> 01:28:56,137 You'll be in fucking lockdown! 1092 01:28:56,237 --> 01:28:57,872 I'll be back, boy! 1093 01:28:59,340 --> 01:29:00,875 I am the fuckin' law! 1094 01:29:00,975 --> 01:29:03,110 Get your fuckin'-- get off! 1095 01:29:03,210 --> 01:29:05,112 Get down, get down! 1096 01:29:06,380 --> 01:29:08,516 Hands up, hands up! 1097 01:29:08,616 --> 01:29:09,383 Hands, hands! 1098 01:29:09,517 --> 01:29:11,051 Let me see your hands! 1099 01:29:23,497 --> 01:29:25,099 Why am I in here 1100 01:29:25,966 --> 01:29:28,068 and is this shit over with yet? 1101 01:29:29,403 --> 01:29:31,771 I was able to use the video on the chip you gave me 1102 01:29:31,872 --> 01:29:33,841 to get the state authorities involved 1103 01:29:33,941 --> 01:29:35,775 and to bring the corruption in this facility 1104 01:29:35,876 --> 01:29:37,311 to their attention. 1105 01:29:38,479 --> 01:29:41,815 And I think you should know, the commissioner, 1106 01:29:41,916 --> 01:29:43,384 he's in custody, too. 1107 01:29:44,451 --> 01:29:45,752 You see it's hard to regulate 1108 01:29:45,853 --> 01:29:48,088 these corporate prison institutions. 1109 01:29:48,189 --> 01:29:50,624 We just have no control over these private penitentiaries, 1110 01:29:50,723 --> 01:29:53,760 so your evidence pushes the case for regulation. 1111 01:29:54,562 --> 01:29:55,695 I mean regardless 1112 01:29:55,896 --> 01:29:57,730 of what the men inside these walls have done, 1113 01:29:58,432 --> 01:30:00,534 they're still human beings 1114 01:30:00,634 --> 01:30:03,037 and they deserve to be treated as such. 1115 01:30:04,471 --> 01:30:07,441 The state has also agreed to give you a full pardon. 1116 01:30:13,380 --> 01:30:15,449 I-- I coordinated with the secretary's office 1117 01:30:15,549 --> 01:30:18,085 for you to be released today. 1118 01:30:26,360 --> 01:30:27,928 Thank you. 1119 01:30:30,598 --> 01:30:31,832 The state has also agreed 1120 01:30:31,932 --> 01:30:34,935 to take care of your daughter's medical costs. 1121 01:30:35,035 --> 01:30:38,038 I mean it's the least they can do for you, right? 1122 01:30:45,679 --> 01:30:46,981 Maybe. 1123 01:30:49,817 --> 01:30:51,852 Do you need a ride? 1124 01:30:51,952 --> 01:30:53,020 Yeah, I do. 1125 01:30:53,120 --> 01:30:56,624 Just gotta say goodbye to someone. 1126 01:30:56,724 --> 01:30:57,658 Sure. 1127 01:30:57,757 --> 01:30:59,226 - Okay? - Yeah. 1128 01:31:08,902 --> 01:31:12,039 Just want you to know I appreciate you, OG. 1129 01:31:14,308 --> 01:31:17,344 I can't even say thank you for what you gave me, man. 1130 01:31:17,444 --> 01:31:18,946 Gave you? 1131 01:31:20,247 --> 01:31:21,982 If it wasn't for you, I wouldn't be goin' home 1132 01:31:22,082 --> 01:31:24,784 with my daughter right now. 1133 01:31:24,885 --> 01:31:28,055 If it wasn't for you, I wouldn't care if I was alive. 1134 01:31:29,023 --> 01:31:31,458 That's what you gave me. 1135 01:31:31,558 --> 01:31:34,128 The will to wanna be alive again. 1136 01:31:34,228 --> 01:31:36,397 Something that I can't even say thank you for. 1137 01:31:37,598 --> 01:31:38,899 Just don't forget about a brother 1138 01:31:38,999 --> 01:31:40,601 when you get to the outside, you know? 1139 01:31:40,701 --> 01:31:42,802 Send somebody back for me. 1140 01:31:44,571 --> 01:31:46,006 My word. 1141 01:31:52,646 --> 01:31:54,315 Stay safe, marine. 1142 01:32:05,726 --> 01:32:09,863 - Savage! Savage! Savage! Savage! - Savage! Savage! Savage! Savage! 1143 01:32:12,433 --> 01:32:16,236 Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! 1144 01:32:19,139 --> 01:32:23,444 Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! Savage! 1145 01:32:26,714 --> 01:32:29,717 Savage! Savage! Savage! 1146 01:32:29,818 --> 01:32:31,118 Yeah! 1147 01:33:50,330 --> 01:33:52,499 Is my grandmother coming? 1148 01:34:06,079 --> 01:34:07,514 I've been looking for you. 1149 01:34:07,614 --> 01:34:08,348 Daddy! 1150 01:34:15,222 --> 01:34:17,291 Looking everywhere for you. 1151 01:34:18,192 --> 01:34:19,861 You left something. 1152 01:34:27,668 --> 01:34:30,003 Okay, let's get you home. 1153 01:34:43,550 --> 01:34:44,685 Clifford Chambers? 1154 01:34:44,785 --> 01:34:46,153 Yes. 1155 01:34:46,253 --> 01:34:48,789 Terry Savage sent me to come back for you 1156 01:34:48,890 --> 01:34:51,158 and uh, someone named "Freeway". 1157 01:34:58,232 --> 01:35:00,902 Hey! Fuck you looking at? 1158 01:35:01,001 --> 01:35:03,237 I'm a goddamn warden! 1159 01:35:03,337 --> 01:35:08,041 I got eyes everywhere, motherfuckers, you hear me? 1160 01:35:10,744 --> 01:35:12,713 Oh God, this ain't real! 1161 01:35:12,814 --> 01:35:14,348 It ain't real! 1162 01:35:14,448 --> 01:35:15,782 Hey, let me out. 1163 01:35:15,884 --> 01:35:17,551 The fuck you waitin' for? 1164 01:35:17,651 --> 01:35:19,753 You know I own this place! 1165 01:35:19,854 --> 01:35:21,555 I own it! 1166 01:35:21,655 --> 01:35:23,457 I own this shit! 1167 01:35:23,557 --> 01:35:25,325 Law, help me! 1168 01:35:25,425 --> 01:35:27,394 Help!