1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,011 --> 00:00:14,015 INTRODUCTION 4 00:00:15,975 --> 00:00:19,353 produced by Jeonwonsa Film written and directed by Hong Sangsoo 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,525 I'll do anything. 6 00:00:27,069 --> 00:00:31,365 I'll sing your praises, Lord. 7 00:00:34,201 --> 00:00:37,079 I'll give up half my wealth. 8 00:00:38,205 --> 00:00:41,167 I'll give it to a poor orphanage. 9 00:00:42,376 --> 00:00:45,838 I really will, I promise. 10 00:00:48,674 --> 00:00:49,550 Lord, 11 00:00:52,553 --> 00:00:55,014 if you give me one more chance, 12 00:00:58,434 --> 00:01:00,728 I promise to live in this way. 13 00:01:48,484 --> 00:01:49,944 You can wait in there. 14 00:01:50,569 --> 00:01:51,570 Okay. 15 00:01:52,404 --> 00:01:54,949 It won't take long. I'll come out soon. 16 00:01:55,616 --> 00:01:58,786 - Have fun on your own. - I will. 17 00:02:00,121 --> 00:02:01,288 What should I do? 18 00:02:03,082 --> 00:02:05,417 Look at your phone, video clips. 19 00:02:05,751 --> 00:02:07,586 No, that's so boring! 20 00:02:09,797 --> 00:02:12,633 Don't worry about me. Good luck. 21 00:02:14,677 --> 00:02:15,803 Well, I had some good luck. 22 00:02:17,471 --> 00:02:18,347 Bye. 23 00:02:53,382 --> 00:02:54,383 Oh my. 24 00:02:55,467 --> 00:02:59,221 - How long has it been? - Have you been well? 25 00:02:59,513 --> 00:03:01,015 - How've you been? - Fine. 26 00:03:02,224 --> 00:03:05,519 He's with a patient. Wait just a bit. 27 00:03:05,561 --> 00:03:07,354 - Sit down there. - Okay. 28 00:03:07,396 --> 00:03:09,815 - Something to drink? - Sure. 29 00:03:09,857 --> 00:03:11,483 - Herb tonic? - Okay. 30 00:03:11,525 --> 00:03:13,194 Sure, have a seat. 31 00:03:42,723 --> 00:03:44,183 Why won't it get better? 32 00:03:45,601 --> 00:03:49,396 Might just be your constitution. 33 00:03:50,356 --> 00:03:53,901 Watch what you eat. Avoid cold foods. 34 00:03:54,526 --> 00:03:58,030 Right, cold food causes me problems. 35 00:03:59,073 --> 00:04:01,242 It gives me diarrhea. 36 00:04:01,951 --> 00:04:06,372 So I try not to eat ice cream, 37 00:04:07,081 --> 00:04:08,749 but I can't help it. 38 00:04:09,917 --> 00:04:13,587 You mustn't do that. Be careful what you eat. 39 00:04:16,674 --> 00:04:20,219 Anyway, take some herbal medicine, 40 00:04:20,261 --> 00:04:21,845 and come back for more acupuncture. 41 00:04:22,221 --> 00:04:23,722 - More? - Yes. 42 00:04:25,849 --> 00:04:27,017 All right. 43 00:05:05,472 --> 00:05:07,558 Just relax here for a bit. 44 00:05:31,332 --> 00:05:32,499 Hello! 45 00:05:33,250 --> 00:05:35,961 Oh, it's you! Wow, it's been so long. 46 00:05:36,837 --> 00:05:38,297 - You've been well? - Yes. 47 00:05:38,339 --> 00:05:40,007 - It's been a long time. - It has. 48 00:05:40,341 --> 00:05:42,468 - Sorry to just drop in. - No problem. 49 00:05:42,509 --> 00:05:47,264 I was passing by on my way up from the countryside. 50 00:05:47,306 --> 00:05:49,850 - Were you shooting a film? - Yes. 51 00:05:50,184 --> 00:05:51,018 Have a seat. 52 00:05:52,019 --> 00:05:52,895 Just a minute. 53 00:05:54,021 --> 00:05:55,272 Sit down here. 54 00:05:59,443 --> 00:06:01,528 So you were shooting in the countryside? 55 00:06:02,488 --> 00:06:05,532 Well, I had some good luck. 56 00:06:05,866 --> 00:06:08,202 - Anything bothering you? - No, I feel fine. 57 00:06:08,994 --> 00:06:09,870 Good. 58 00:06:11,163 --> 00:06:13,540 It's been so long. Hasn't it? 59 00:06:14,291 --> 00:06:15,542 Let me shake your hand. 60 00:06:17,669 --> 00:06:18,879 Just a minute. 61 00:06:21,715 --> 00:06:22,800 Bring us some tea. 62 00:06:23,050 --> 00:06:24,176 Okay. 63 00:06:24,218 --> 00:06:25,386 What kind? 64 00:06:26,011 --> 00:06:28,347 What would you like Herbal tonic? 65 00:06:28,847 --> 00:06:31,850 - Herbal tonic sounds nice. - It's very good. 66 00:06:32,393 --> 00:06:34,436 - Herbal tonic, please. - I'll bring it. 67 00:06:34,478 --> 00:06:35,312 Thanks. 68 00:06:36,814 --> 00:06:39,483 - Nothing bothering you, really? - I'm fine. 69 00:06:40,401 --> 00:06:44,363 Since you're here, let me at least feel your pulse. 70 00:06:44,405 --> 00:06:45,697 Very well. 71 00:06:47,574 --> 00:06:49,034 I'll roll this up. 72 00:07:08,429 --> 00:07:10,180 Wait just a bit. Did you get tea? 73 00:07:10,889 --> 00:07:11,765 Yes. 74 00:07:13,267 --> 00:07:15,769 I'll just be a minute. Sorry. 75 00:07:16,186 --> 00:07:17,020 Okay. 76 00:07:45,466 --> 00:07:49,803 - How about having lunch? - That sounds nice. 77 00:07:50,596 --> 00:07:52,306 I've something to discuss, too. 78 00:07:52,598 --> 00:07:55,267 Then rest here for now. 79 00:07:55,309 --> 00:07:57,060 - Thank you. - Sure. 80 00:08:23,795 --> 00:08:24,755 Sleepy? 81 00:08:25,172 --> 00:08:27,174 No, just resting my eyes. 82 00:08:27,841 --> 00:08:29,635 Don't sleep, he'll be out soon. 83 00:08:29,885 --> 00:08:32,513 Someone he knows stopped by suddenly. 84 00:08:33,889 --> 00:08:35,641 You know who he is? 85 00:08:36,808 --> 00:08:38,101 No, I don't. 86 00:08:38,560 --> 00:08:41,271 An actor. A famous actor. 87 00:08:41,897 --> 00:08:46,652 You don't know him? A famous theatre actor. 88 00:08:46,693 --> 00:08:47,986 I see. 89 00:08:49,446 --> 00:08:51,907 - I think I've seen him. - Right? 90 00:08:52,699 --> 00:08:56,411 In theatre circles, he's a god. A real genius. 91 00:08:56,662 --> 00:08:57,621 - Really? - Yes. 92 00:08:59,248 --> 00:09:00,332 More tea? 93 00:09:01,875 --> 00:09:02,751 Oh my. 94 00:09:03,502 --> 00:09:06,171 You didn't finish. Drink up. 95 00:09:06,213 --> 00:09:08,382 - It's good. - It's great tea. 96 00:09:08,632 --> 00:09:09,883 It's a bit bitter. 97 00:09:10,676 --> 00:09:12,427 Yes, it is... 98 00:09:17,891 --> 00:09:20,769 You're just the same. Even more handsome! 99 00:09:22,771 --> 00:09:24,606 - You were always handsome. - Thank you. 100 00:09:24,648 --> 00:09:26,400 - Wait just a bit more! - Okay. 101 00:10:44,186 --> 00:10:45,020 Doctor? 102 00:10:48,065 --> 00:10:50,359 Doctor, are you there? 103 00:10:57,240 --> 00:10:58,700 He's not here. 104 00:11:00,452 --> 00:11:01,536 Right... 105 00:11:10,212 --> 00:11:11,213 Doctor? 106 00:11:11,755 --> 00:11:15,676 He went upstairs for a sec. He'll be right back. 107 00:11:16,093 --> 00:11:17,302 Need anything? 108 00:11:17,552 --> 00:11:21,139 It just hurts a bit. 109 00:11:22,516 --> 00:11:23,725 Try to bear it. 110 00:11:24,059 --> 00:11:27,062 - He'll take them out soon. - Okay. 111 00:11:59,720 --> 00:12:01,763 You've grown so tall. 112 00:12:02,889 --> 00:12:03,724 Really? 113 00:12:04,850 --> 00:12:06,101 And you smoke. 114 00:12:06,768 --> 00:12:08,145 I just started recently. 115 00:12:08,895 --> 00:12:10,188 You've been well? 116 00:12:10,856 --> 00:12:12,357 It's been so long. 117 00:12:13,191 --> 00:12:15,026 I missed you. 118 00:12:15,360 --> 00:12:16,403 Thanks. 119 00:12:18,739 --> 00:12:20,407 But you're skin and bones. 120 00:12:21,992 --> 00:12:24,035 Me? No I'm not. 121 00:12:24,661 --> 00:12:28,582 You should gain some weight. And don't smoke. 122 00:12:29,207 --> 00:12:32,919 - I'll quit. - Yes, you should. 123 00:12:42,471 --> 00:12:47,267 What's with this snow all of a sudden? 124 00:12:47,601 --> 00:12:48,977 Still, I like it. 125 00:12:51,688 --> 00:12:53,482 Did he ask you to come? 126 00:12:54,232 --> 00:12:58,236 Yes, he called late last night. 127 00:12:59,154 --> 00:13:03,200 - Wasn't sure whether to answer. - I see. 128 00:13:04,659 --> 00:13:06,161 What did he say? 129 00:13:07,037 --> 00:13:11,249 He asked how I was, and told me to stop by today. 130 00:13:11,958 --> 00:13:13,543 I see. 131 00:13:14,586 --> 00:13:18,882 You should come more often. He's your dad, after all. 132 00:13:19,716 --> 00:13:22,344 Yes, he is. 133 00:13:26,640 --> 00:13:28,266 You're skin and bones. 134 00:13:30,852 --> 00:13:34,648 Remember what you told me years ago? 135 00:13:35,148 --> 00:13:36,274 What? 136 00:13:38,693 --> 00:13:40,779 You said you love me, remember? 137 00:13:42,864 --> 00:13:43,698 That's right. 138 00:13:45,492 --> 00:13:46,910 You did. 139 00:13:48,954 --> 00:13:50,455 You still love me? 140 00:13:52,082 --> 00:13:54,459 Yes, I still do. 141 00:13:54,668 --> 00:13:57,170 That's great. What a relief! 142 00:14:35,876 --> 00:14:39,713 What's that round thing? Part of the tree? 143 00:14:42,757 --> 00:14:44,676 It's odd-looking. 144 00:14:44,968 --> 00:14:48,221 Looks like the branches are piled up. 145 00:14:49,014 --> 00:14:51,725 Like they'd blow down in the wind. 146 00:14:51,975 --> 00:14:56,271 It looks so funny. How did it get that way? 147 00:14:57,439 --> 00:15:00,525 Right, I've never seen a tree like that. 148 00:15:26,426 --> 00:15:29,638 It's nice having a canal by the house. 149 00:15:32,182 --> 00:15:35,810 It's a nice neighborhood. 150 00:15:36,645 --> 00:15:41,149 The canal is so pretty. Picturesque, right? 151 00:15:41,566 --> 00:15:43,234 You're lucky. 152 00:15:43,777 --> 00:15:46,279 Your first time living abroad. 153 00:15:48,406 --> 00:15:50,700 - Want a throat drop? - Sure. 154 00:15:58,625 --> 00:16:04,005 But nothing's fixed yet. Who knows what'll happen. 155 00:16:05,048 --> 00:16:09,094 You'll be fine. Your mind's made up. 156 00:16:10,053 --> 00:16:11,805 You're strong. 157 00:16:12,722 --> 00:16:13,556 Right? 158 00:16:15,642 --> 00:16:20,730 Mom, say something nice about me. We may owe her a lot. 159 00:16:27,195 --> 00:16:31,574 I think she'll like it, too. 160 00:16:33,034 --> 00:16:35,328 She doesn't seem to have many friends. 161 00:16:36,162 --> 00:16:40,875 So with you, she'll have someone to talk to. 162 00:16:40,917 --> 00:16:42,836 Me, seriously? 163 00:16:44,754 --> 00:16:46,673 She's really smart. 164 00:16:47,340 --> 00:16:48,591 Seems that way. 165 00:16:49,676 --> 00:16:54,514 She was a good student. Quite successful. 166 00:16:56,182 --> 00:17:00,020 We were all shocked when she said she'd be an artist. 167 00:17:00,937 --> 00:17:02,856 How long since her divorce? 168 00:17:04,941 --> 00:17:06,067 I don't know. 169 00:17:08,028 --> 00:17:10,405 Two years, maybe. 170 00:17:11,865 --> 00:17:13,450 I'll have to ask her. 171 00:17:14,701 --> 00:17:19,205 I doubt she'll like me. Though I hope she does. 172 00:17:21,916 --> 00:17:23,084 Why think that? 173 00:17:24,085 --> 00:17:30,258 She's so pretty. But she seems nice. 174 00:17:30,884 --> 00:17:34,054 Would I ever introduce you to someone mean? 175 00:17:42,812 --> 00:17:44,731 We used to be close. 176 00:17:46,733 --> 00:17:52,947 Now, well... I think she's changed with age. 177 00:17:53,239 --> 00:17:55,408 Yeah, you said so. 178 00:18:28,441 --> 00:18:29,943 Why won't it open? 179 00:18:30,193 --> 00:18:31,778 Because it's Germany? 180 00:18:55,135 --> 00:18:56,219 Mom. 181 00:18:58,638 --> 00:19:00,515 Will I be okay? 182 00:19:00,974 --> 00:19:02,851 You'll be okay. 183 00:19:04,978 --> 00:19:06,729 All right. 184 00:19:31,004 --> 00:19:32,881 You'll sleep well here. 185 00:19:33,339 --> 00:19:35,842 You may end up oversleeping. 186 00:19:36,426 --> 00:19:39,679 It's warm, so it should be okay. What do you think? 187 00:19:39,888 --> 00:19:42,348 It's really nice. It's perfect. 188 00:19:42,765 --> 00:19:48,146 Please, no need for formal speech. I'm very young. 189 00:19:48,479 --> 00:19:51,941 Really? I'm not that old myself. 190 00:19:52,233 --> 00:19:55,486 Let's just use whatever comes out naturally. Sit. 191 00:19:55,695 --> 00:19:56,946 Thank you. 192 00:19:58,031 --> 00:20:01,034 Here they don't have formal or informal speech. 193 00:20:01,367 --> 00:20:05,538 It's a pain having formal speech in Korean. 194 00:20:05,580 --> 00:20:07,540 I agree. 195 00:20:10,668 --> 00:20:12,503 You'll study fashion? 196 00:20:13,296 --> 00:20:17,091 Yes, I'll give it a try. 197 00:20:19,385 --> 00:20:20,720 Won't be easy. 198 00:20:22,388 --> 00:20:23,681 Try your best. 199 00:20:24,557 --> 00:20:27,393 - It'll be hard. - Of course. 200 00:20:28,895 --> 00:20:30,772 You know Jean Lequier, right? 201 00:20:33,441 --> 00:20:36,110 Yes, he's famous, right? 202 00:20:37,195 --> 00:20:38,571 I think I heard of him. 203 00:20:38,780 --> 00:20:41,407 I'm personally quite close to him. 204 00:20:42,700 --> 00:20:44,911 So you don't know him? 205 00:20:44,953 --> 00:20:47,372 He's very famous here. 206 00:20:48,748 --> 00:20:52,293 He said it, too. Fashion is really tough. 207 00:20:53,253 --> 00:20:57,048 Over here, he's considered the best. 208 00:20:57,090 --> 00:21:00,927 But that's what he says. It's really tough. 209 00:21:01,886 --> 00:21:03,263 Right. 210 00:21:06,432 --> 00:21:10,812 Why do you want to study fashion? 211 00:21:13,398 --> 00:21:20,446 I've just always liked clothes since I was little. 212 00:21:23,408 --> 00:21:26,577 You never studied fashion? 213 00:21:27,287 --> 00:21:30,123 No, I studied something else. 214 00:21:30,790 --> 00:21:32,166 I see. 215 00:21:42,135 --> 00:21:44,762 I'll smoke by the window! 216 00:22:10,997 --> 00:22:12,165 I'll join you. 217 00:22:27,847 --> 00:22:29,015 Want anything? 218 00:22:29,557 --> 00:22:32,226 No, that tea is enough. Thanks. 219 00:22:37,690 --> 00:22:39,233 You're doing okay? 220 00:22:41,402 --> 00:22:44,697 My studio is under repair, so it's tiring. 221 00:22:46,074 --> 00:22:48,409 Everything else is fine. 222 00:22:49,535 --> 00:22:50,870 Major repairs? 223 00:22:51,537 --> 00:22:56,501 They're taking out a wall to widen it, it's good. 224 00:22:56,709 --> 00:22:59,504 I'll show you later, though it's a mess. 225 00:22:59,545 --> 00:23:00,505 I see. 226 00:23:02,840 --> 00:23:04,550 You go out each day to paint? 227 00:23:05,551 --> 00:23:09,764 Sure, I'll start again when the repairs are done. 228 00:23:10,681 --> 00:23:12,058 I see. 229 00:23:12,892 --> 00:23:16,062 Painting every day keeps me healthy. 230 00:23:17,730 --> 00:23:18,731 Sure. 231 00:23:20,400 --> 00:23:22,235 Nothing else works for me. 232 00:23:24,112 --> 00:23:25,738 Anyway, thanks. 233 00:23:25,947 --> 00:23:28,825 - I really owe you one. - It's nothing. 234 00:23:28,866 --> 00:23:29,700 Thank you. 235 00:23:30,243 --> 00:23:32,954 No, she can stay a long time. 236 00:23:33,579 --> 00:23:37,291 I'm hardly home anyway. It's fine. 237 00:23:37,792 --> 00:23:42,964 She can stay until finding a room. No, until she enters school. 238 00:23:44,715 --> 00:23:46,300 I'm really grateful. 239 00:23:47,635 --> 00:23:51,264 It's good for me, too. 240 00:23:52,265 --> 00:23:54,892 I'll have someone to talk to that way. 241 00:23:54,934 --> 00:23:56,310 - Really? - Yeah. 242 00:24:52,116 --> 00:24:52,992 Mom. 243 00:24:53,743 --> 00:24:56,454 Can I go meet a friend? 244 00:24:56,496 --> 00:24:57,497 A friend? 245 00:24:58,080 --> 00:24:59,582 You have a friend here? 246 00:24:59,916 --> 00:25:03,669 It seems Youngho came. He texted me. 247 00:25:04,170 --> 00:25:05,338 Your friend came? 248 00:25:05,505 --> 00:25:08,424 Youngho came here? How? 249 00:25:08,466 --> 00:25:11,344 I don't know. He just texted me. 250 00:25:11,511 --> 00:25:13,513 He's downtown now. 251 00:25:16,974 --> 00:25:18,809 Is this far from here? 252 00:25:20,645 --> 00:25:24,690 Not far. It's downtown. 10-15 minutes? 253 00:25:25,525 --> 00:25:27,777 - Your boyfriend? - Yes. 254 00:25:28,194 --> 00:25:29,695 Downtown where? 255 00:25:30,696 --> 00:25:32,365 He booked a hotel. 256 00:25:32,782 --> 00:25:35,117 He can afford a hotel? 257 00:25:35,326 --> 00:25:38,454 The cheap hotels here are really cheap. 258 00:25:42,124 --> 00:25:44,293 You're going alone? Now? 259 00:25:44,544 --> 00:25:45,378 Yeah. 260 00:25:46,546 --> 00:25:48,214 It's getting late. 261 00:25:48,881 --> 00:25:51,008 Why not bring him here? 262 00:25:51,717 --> 00:25:54,303 I think I'd better go there. 263 00:25:54,804 --> 00:25:56,389 I'll be careful. 264 00:25:58,891 --> 00:26:00,768 Is it safe to go alone? 265 00:26:00,810 --> 00:26:02,144 It's fine. 266 00:26:02,478 --> 00:26:04,772 Even at midnight it's no problem. 267 00:26:04,814 --> 00:26:05,731 Really? 268 00:26:06,399 --> 00:26:07,900 What time will you meet? 269 00:26:08,901 --> 00:26:11,988 I'll call him when I get there. 270 00:26:14,031 --> 00:26:16,701 This subway station is nearby, right? 271 00:26:18,744 --> 00:26:20,371 Yeah, right behind us. 272 00:26:20,913 --> 00:26:25,084 Cut through the park and cross the bridge. 273 00:26:26,252 --> 00:26:28,212 Thank you. 274 00:26:29,213 --> 00:26:30,047 Mom. 275 00:26:31,048 --> 00:26:35,761 Mom, I think I'm going to go, okay? 276 00:26:37,179 --> 00:26:39,432 He's so impractical. 277 00:26:40,558 --> 00:26:41,392 Don't you think? 278 00:26:42,727 --> 00:26:46,439 He's not usually. I guess he couldn't help it. 279 00:26:47,607 --> 00:26:49,025 Should I come? 280 00:26:49,609 --> 00:26:52,737 No, it's fine. I'll go myself. 281 00:26:52,945 --> 00:26:55,114 - You'll be okay? - Yes. 282 00:26:55,740 --> 00:26:57,241 He's quite something. 283 00:26:57,533 --> 00:27:00,119 It hasn't been a day, and he comes after you. 284 00:27:01,412 --> 00:27:03,122 Yeah. 285 00:27:05,207 --> 00:27:09,253 Kids these days are different. They're so impulsive. 286 00:27:09,462 --> 00:27:11,088 We were the same. 287 00:27:12,131 --> 00:27:15,551 And life needs a little impulsiveness. 288 00:27:16,135 --> 00:27:17,261 Don't you think? 289 00:27:22,642 --> 00:27:23,476 What? 290 00:27:24,477 --> 00:27:25,353 Nothing. 291 00:27:27,104 --> 00:27:30,232 You're so pretty. 292 00:27:32,443 --> 00:27:33,319 Thank you. 293 00:28:27,581 --> 00:28:28,833 Did you wait long? 294 00:28:29,375 --> 00:28:31,127 It's you. 295 00:28:31,752 --> 00:28:33,129 You found it okay? 296 00:28:33,170 --> 00:28:37,341 It's close. Just five subway stops. 297 00:28:37,383 --> 00:28:40,302 Really? That's good. 298 00:28:42,471 --> 00:28:44,348 Why'd you come without calling? 299 00:28:47,476 --> 00:28:49,603 To see you, of course. 300 00:28:51,147 --> 00:28:53,315 Did you tell your mom? 301 00:28:55,234 --> 00:28:58,529 No, I said I'd be in the countryside. 302 00:29:00,948 --> 00:29:03,451 It's okay, I'll fly right back. 303 00:29:03,743 --> 00:29:05,119 Why'd you do it? 304 00:29:05,369 --> 00:29:08,998 Why not just call? We agreed to phone each other. 305 00:29:11,000 --> 00:29:12,835 I felt so sad. 306 00:29:15,588 --> 00:29:18,424 I just couldn't bear it. 307 00:29:20,384 --> 00:29:23,637 I happened to pass by a travel agency. 308 00:29:24,346 --> 00:29:26,682 So I just went in and bought a ticket. 309 00:29:28,017 --> 00:29:29,518 Must've been expensive. 310 00:29:30,728 --> 00:29:32,396 I don't know, maybe. 311 00:29:37,943 --> 00:29:39,945 It probably wasn't that much. 312 00:29:42,239 --> 00:29:43,491 Did you have money? 313 00:29:44,700 --> 00:29:45,534 Money? 314 00:29:46,994 --> 00:29:47,828 Yeah. 315 00:29:53,167 --> 00:29:56,086 Did you eat? Want dinner? 316 00:29:57,004 --> 00:29:59,465 Should we go eat? 317 00:29:59,840 --> 00:30:03,135 I'll buy you some warm food. 318 00:30:07,765 --> 00:30:08,682 Sounds good. 319 00:30:10,267 --> 00:30:11,268 Shall we go? 320 00:31:05,865 --> 00:31:07,700 I hate being separated. 321 00:31:08,576 --> 00:31:09,702 Me too. 322 00:31:10,953 --> 00:31:13,747 Why did you have to come all the way here? 323 00:31:17,251 --> 00:31:18,961 I came to study. 324 00:31:26,135 --> 00:31:28,012 Should I study here too? 325 00:31:28,262 --> 00:31:29,138 You? 326 00:31:30,431 --> 00:31:31,724 Can you come? 327 00:31:35,144 --> 00:31:36,979 Who knows? 328 00:31:38,981 --> 00:31:42,318 But I'd like to study here. 329 00:31:42,568 --> 00:31:44,153 That'd be great! 330 00:31:46,530 --> 00:31:48,616 But can you really? 331 00:31:51,952 --> 00:31:53,871 I'll have to give it a try. 332 00:31:57,917 --> 00:31:59,668 Need to ask my mom. 333 00:32:00,169 --> 00:32:02,129 Does she have money? 334 00:32:02,963 --> 00:32:03,839 No. 335 00:32:04,423 --> 00:32:06,050 That's what I mean. 336 00:32:10,554 --> 00:32:15,351 But maybe I can ask my dad. 337 00:32:16,018 --> 00:32:19,855 Right, he's a doctor. 338 00:32:20,230 --> 00:32:22,858 He's got lots of money. Mom said so. 339 00:32:25,986 --> 00:32:27,988 Would he help you? 340 00:32:29,031 --> 00:32:31,241 If he doesn't help his son study abroad, 341 00:32:31,450 --> 00:32:32,910 he's just a shit. 342 00:32:37,790 --> 00:32:40,000 He's swimming in cash. 343 00:32:42,002 --> 00:32:45,756 He has nothing to spend it on anyway. 344 00:32:49,468 --> 00:32:53,180 Greed for money is bottomless. 345 00:32:57,810 --> 00:33:01,146 But he may do it. I think he's changed. 346 00:33:01,355 --> 00:33:02,606 Really? 347 00:33:02,648 --> 00:33:05,609 That would be so fantastic! 348 00:33:08,237 --> 00:33:09,113 Right. 349 00:33:11,448 --> 00:33:15,411 Having you here would be amazing. 350 00:33:16,787 --> 00:33:17,663 Yeah. 351 00:33:19,832 --> 00:33:21,667 I'd love that. 352 00:34:03,500 --> 00:34:05,252 There's really no one here. 353 00:34:07,546 --> 00:34:13,218 It's nice having no people, but they need business. 354 00:34:14,720 --> 00:34:16,388 The food here is great. 355 00:34:17,222 --> 00:34:19,892 People will come back eventually. 356 00:34:21,602 --> 00:34:23,729 When will your son arrive? 357 00:34:24,104 --> 00:34:25,397 Should be soon, 358 00:34:25,439 --> 00:34:29,109 he was halfway here when we left the hotel. 359 00:34:30,444 --> 00:34:32,946 I hope I can help him. 360 00:34:33,697 --> 00:34:35,574 He knows I'm here? 361 00:34:36,241 --> 00:34:39,369 It just occurred to me suddenly. 362 00:34:40,621 --> 00:34:43,707 The two of us will be here drinking, 363 00:34:45,209 --> 00:34:50,464 but I might as well do something useful for my son. 364 00:34:51,006 --> 00:34:55,052 It was because of you he started acting. 365 00:34:58,931 --> 00:35:04,561 But why can't I remember what I said? 366 00:35:04,603 --> 00:35:07,564 He went to see his dad, and met you. 367 00:35:08,065 --> 00:35:11,360 You said he should become an actor. 368 00:35:12,111 --> 00:35:16,740 But I didn't say he should be an actor. 369 00:35:17,533 --> 00:35:22,496 I probably said he's handsome enough to be an actor. 370 00:35:23,038 --> 00:35:25,916 Anyway, that's when it all started. 371 00:35:27,209 --> 00:35:31,088 You have to take responsibility! 372 00:35:32,923 --> 00:35:35,467 But why can't I remember? 373 00:35:37,344 --> 00:35:40,639 For him it was a big deal, 374 00:35:41,223 --> 00:35:43,892 but for you it was a casual comment. 375 00:35:44,643 --> 00:35:45,519 It's natural. 376 00:35:46,061 --> 00:35:46,895 Right. 377 00:35:51,817 --> 00:35:53,318 You remember his face? 378 00:35:54,319 --> 00:35:55,487 Yes, sure. 379 00:35:57,739 --> 00:35:59,491 You'll see when he comes. 380 00:36:01,160 --> 00:36:03,036 He has big eyes, right? 381 00:36:03,537 --> 00:36:07,249 Yes, the only thing he got from me. 382 00:36:11,336 --> 00:36:13,714 Your eyes are so beautiful. 383 00:36:14,840 --> 00:36:15,716 Thank you. 384 00:37:06,141 --> 00:37:08,060 - Look at the sea. - Yeah. 385 00:37:11,396 --> 00:37:13,732 It must be there, right? 386 00:37:15,400 --> 00:37:16,401 I guess so. 387 00:37:20,405 --> 00:37:22,407 It's okay that I came? 388 00:37:22,783 --> 00:37:25,285 Why should I be here? 389 00:37:25,827 --> 00:37:27,246 I asked you to come. 390 00:37:28,330 --> 00:37:29,581 It's better for me. 391 00:37:30,958 --> 00:37:31,833 You think? 392 00:37:33,919 --> 00:37:37,923 Let's go in, then. I'll just sit and listen. 393 00:37:40,092 --> 00:37:41,843 I've something to tell you, too. 394 00:37:43,595 --> 00:37:47,349 Let's talk after we finish. 395 00:37:47,766 --> 00:37:50,769 Really? About what? 396 00:37:53,772 --> 00:37:55,107 I'll tell you later. 397 00:38:04,283 --> 00:38:07,452 The sea is so nice! So clean. 398 00:38:09,121 --> 00:38:12,541 Coming here from Seoul, don't you feel cleaner? 399 00:38:12,833 --> 00:38:13,667 Right. 400 00:38:14,543 --> 00:38:17,212 Everyone's all scared to go out. 401 00:38:17,963 --> 00:38:21,466 Now that we're here, I'm so glad we came. 402 00:38:23,302 --> 00:38:24,803 It's beautiful. 403 00:38:25,637 --> 00:38:26,805 It's true. 404 00:38:30,892 --> 00:38:34,187 And it'll be good for you to meet him too. 405 00:38:34,855 --> 00:38:36,231 Could be useful. 406 00:38:38,817 --> 00:38:41,320 I guess. He's an acting legend. 407 00:38:42,571 --> 00:38:46,533 Maybe I can pick up something from him. 408 00:38:47,409 --> 00:38:48,243 Right. 409 00:38:49,661 --> 00:38:51,705 I came because of my mom, 410 00:38:52,664 --> 00:38:55,584 but he seemed like a good guy, anyway. 411 00:38:58,754 --> 00:39:01,006 Why'd she call you? 412 00:39:04,551 --> 00:39:10,098 I suppose it's something about my career path. 413 00:39:12,392 --> 00:39:14,853 She's never called me out like this before. 414 00:39:16,521 --> 00:39:18,065 I don't know, we'll see. 415 00:39:18,523 --> 00:39:20,192 I'm curious what they'll say. 416 00:39:24,946 --> 00:39:26,865 He's a legend, so... 417 00:39:28,033 --> 00:39:29,201 Let's go in. 418 00:39:50,889 --> 00:39:53,558 Here he is, my son. 419 00:39:54,142 --> 00:39:55,894 Come here. Sit down. 420 00:40:05,529 --> 00:40:07,447 Who is this? 421 00:40:08,240 --> 00:40:12,285 My friend. Shin Jeongsoo. 422 00:40:12,869 --> 00:40:14,579 - Hello. - Nice to meet you. 423 00:40:15,122 --> 00:40:15,956 So you came? 424 00:40:16,873 --> 00:40:18,125 It's been a long time. 425 00:40:18,875 --> 00:40:21,878 What'll you have? Want some soju? 426 00:40:21,920 --> 00:40:23,296 - Sure. - Okay, soju. 427 00:40:25,590 --> 00:40:30,762 Before we drink, I need you two to promise me something. 428 00:40:31,638 --> 00:40:34,724 If you drink, don't get drunk. 429 00:40:35,267 --> 00:40:36,601 Promise me that. 430 00:40:38,812 --> 00:40:41,064 Yes, okay. 431 00:40:41,106 --> 00:40:42,065 Okay. 432 00:40:43,108 --> 00:40:47,279 You promised. I'll be angry if you get drunk. 433 00:40:47,320 --> 00:40:49,322 All right? I mean it. 434 00:40:50,782 --> 00:40:51,658 Okay. 435 00:40:52,242 --> 00:40:53,285 I promise. 436 00:40:54,119 --> 00:40:57,914 Very well, then. Soju or beer? 437 00:40:57,956 --> 00:40:59,291 I'll have soju. 438 00:40:59,624 --> 00:41:01,418 I'll have soju, too. 439 00:41:03,462 --> 00:41:04,337 Thank you. 440 00:41:05,797 --> 00:41:09,634 So what if they get drunk? Why the military discipline? 441 00:41:09,968 --> 00:41:13,597 But he brought a stranger to the table. 442 00:41:14,473 --> 00:41:17,267 He wasn't invited to this place. 443 00:41:18,810 --> 00:41:21,480 You're right. I apologize. 444 00:41:22,022 --> 00:41:23,773 It's fine. Sit down, now. 445 00:41:24,316 --> 00:41:25,192 Have a drink. 446 00:41:27,694 --> 00:41:28,612 Thank you. 447 00:41:28,653 --> 00:41:29,529 Don't get drunk. 448 00:41:31,823 --> 00:41:33,450 - You too. - Yes. 449 00:41:39,164 --> 00:41:40,290 Another shot, then. 450 00:41:46,338 --> 00:41:48,632 Oh my, we're all out. 451 00:41:49,216 --> 00:41:52,427 I'll order it. Ma'am, another soju! 452 00:41:52,469 --> 00:41:53,303 Yes! 453 00:41:54,346 --> 00:41:58,225 A long trip, right? Were you surprised she called? 454 00:41:59,059 --> 00:41:59,976 Yes, a bit. 455 00:42:00,018 --> 00:42:00,852 Here. 456 00:42:01,144 --> 00:42:03,855 But it's fine. That's how she is. 457 00:42:04,481 --> 00:42:06,691 You drink well. You're a strong drinker? 458 00:42:06,733 --> 00:42:08,818 No, I don't drink much. 459 00:42:10,320 --> 00:42:12,030 How much can you drink? 460 00:42:13,323 --> 00:42:16,243 Usually one bottle, when I drink casually. 461 00:42:17,077 --> 00:42:19,162 Just the right amount. 462 00:42:19,538 --> 00:42:21,039 You drink a whole bottle? 463 00:42:21,498 --> 00:42:23,542 I can handle that much. 464 00:42:24,334 --> 00:42:26,711 Here. Fill my glass up. 465 00:42:27,379 --> 00:42:29,714 Use informal speech. We're very young. 466 00:42:30,590 --> 00:42:32,926 Well, in good time. 467 00:42:34,219 --> 00:42:36,179 Your son is handsome. 468 00:42:36,221 --> 00:42:38,223 Isn't he handsome? 469 00:42:38,848 --> 00:42:41,685 Now I remember! 470 00:42:41,935 --> 00:42:43,395 You remember now? 471 00:42:45,897 --> 00:42:47,274 I feel great. 472 00:42:48,567 --> 00:42:50,402 Isn't my son handsome? 473 00:42:54,239 --> 00:42:55,073 Cheers! 474 00:43:30,483 --> 00:43:32,235 The light is great today. 475 00:43:34,279 --> 00:43:35,113 Isn't it pretty? 476 00:43:38,074 --> 00:43:39,784 A shame only we can see it. 477 00:43:46,958 --> 00:43:49,794 - You doing okay? - I'm fine! 478 00:43:54,466 --> 00:43:55,967 Can I have a cigarette? 479 00:43:56,718 --> 00:43:58,928 - You don't have any? - I didn't bring them. 480 00:44:32,837 --> 00:44:33,797 Have another drink. 481 00:44:36,424 --> 00:44:37,300 Thank you. 482 00:44:45,684 --> 00:44:49,521 - Ma'am, can we have stew? - Okay! 483 00:44:58,488 --> 00:44:59,322 Are you okay? 484 00:44:59,989 --> 00:45:01,533 Sure, I'm fine. 485 00:45:01,991 --> 00:45:04,035 If you're fine, then I'm fine. 486 00:45:06,371 --> 00:45:09,499 Drink slowly. No need to rush. 487 00:45:09,541 --> 00:45:10,500 - Yes. - Okay. 488 00:45:12,711 --> 00:45:14,295 - One for me, too. - Sure. 489 00:45:17,048 --> 00:45:17,882 Thank you. 490 00:45:20,176 --> 00:45:23,972 Why'd you quit acting, Youngho? 491 00:45:24,389 --> 00:45:26,182 You wanted to be an actor. 492 00:45:26,850 --> 00:45:30,061 It's true. How did you know? 493 00:45:32,188 --> 00:45:37,068 I heard from your mom. So you're quitting? 494 00:45:38,069 --> 00:45:41,656 Yes, I am. It's too hard for me. 495 00:45:42,031 --> 00:45:43,533 What is? 496 00:45:43,575 --> 00:45:46,411 What's so hard? I'm curious. 497 00:45:49,080 --> 00:45:51,583 There was a difficult situation. 498 00:45:53,001 --> 00:45:55,420 What was that? Can you tell me? 499 00:45:55,754 --> 00:45:56,921 I'm curious. 500 00:45:59,758 --> 00:46:02,093 It's not really worth telling. 501 00:46:04,095 --> 00:46:10,101 Tell me and we'll see. That's why your mom called you. 502 00:46:11,728 --> 00:46:13,396 Did she say something? 503 00:46:14,939 --> 00:46:17,066 She didn't say much. 504 00:46:19,736 --> 00:46:22,989 You say it. Tell him about it. 505 00:46:23,031 --> 00:46:25,909 Let's hear what he has to say. 506 00:46:31,456 --> 00:46:36,211 He was doing a student film, and there was a kiss scene. 507 00:46:36,628 --> 00:46:40,131 In the end he decided he couldn't do it. 508 00:46:40,465 --> 00:46:42,967 Really? 509 00:46:43,802 --> 00:46:46,763 He was dating someone at the time, 510 00:46:46,805 --> 00:46:49,265 and he felt bad for his girlfriend. 511 00:46:49,724 --> 00:46:52,477 So he said he couldn't do it. 512 00:46:54,312 --> 00:46:59,234 Since then, he says he's not cut out for acting. 513 00:46:59,275 --> 00:47:00,652 That's what he thinks. 514 00:47:00,902 --> 00:47:01,903 Is that so? 515 00:47:03,238 --> 00:47:04,322 Oh my. 516 00:47:06,324 --> 00:47:10,119 What do you think? I really don't know what to do. 517 00:47:12,330 --> 00:47:14,457 You really feel that way? 518 00:47:15,583 --> 00:47:20,129 You can't do a kiss scene? Because of your girlfriend? 519 00:47:21,631 --> 00:47:24,759 Yes, I felt that way. 520 00:47:27,011 --> 00:47:29,514 Now too? What about now? 521 00:47:29,848 --> 00:47:34,519 You can't be an actor because of that one thing? 522 00:47:41,693 --> 00:47:43,778 It feels uncomfortable. 523 00:47:45,530 --> 00:47:49,659 It's not like I'm saying you need to be an actor, 524 00:47:49,701 --> 00:47:53,329 but if that's the only reason, 525 00:47:53,371 --> 00:47:56,749 you should think it over more seriously. 526 00:47:58,334 --> 00:48:00,253 I did think it over. 527 00:48:01,880 --> 00:48:04,799 Your girlfriend didn't want you to do it? 528 00:48:07,385 --> 00:48:10,388 She seemed to feel that way. 529 00:48:10,680 --> 00:48:11,681 Really? 530 00:48:17,896 --> 00:48:21,482 She said if I had to do it she'd understand. 531 00:48:22,400 --> 00:48:25,528 But I think it bothered her inside. 532 00:48:26,195 --> 00:48:27,864 Your girlfriend? 533 00:48:29,324 --> 00:48:30,408 She felt that way? 534 00:48:31,534 --> 00:48:33,578 Yes, I think so. 535 00:48:35,371 --> 00:48:37,248 She must have really loved you. 536 00:48:41,002 --> 00:48:44,464 It's fine that she loves you and all, 537 00:48:44,505 --> 00:48:48,635 but to stop you from acting because of that? 538 00:48:49,093 --> 00:48:52,138 If she loved you, she'd understand. 539 00:48:52,513 --> 00:48:54,307 That's what love is. 540 00:48:54,349 --> 00:48:56,517 I was the one who felt uncomfortable. 541 00:48:57,644 --> 00:48:59,604 - You? - Yes. 542 00:49:01,147 --> 00:49:09,072 Anyway, it's great that you love each other so much. 543 00:49:10,490 --> 00:49:18,331 At first I thought if everyone else does it, I should too. 544 00:49:20,208 --> 00:49:24,253 But I came to think it over because of her. 545 00:49:25,254 --> 00:49:26,089 Really? 546 00:49:27,006 --> 00:49:28,841 So what did you think about? 547 00:49:33,846 --> 00:49:38,393 If a man embraces a woman 548 00:49:38,685 --> 00:49:46,025 that act carries a certain absolute meaning. 549 00:49:51,739 --> 00:49:55,994 Whatever the reason or excuse may be, 550 00:49:57,161 --> 00:50:03,751 faking such an act seems wrong. 551 00:50:05,503 --> 00:50:07,296 Embracing a woman? 552 00:50:08,214 --> 00:50:09,048 Yes. 553 00:50:10,425 --> 00:50:19,767 I'm a man, and when I embrace a woman, it's for real. 554 00:50:20,685 --> 00:50:29,318 With no affection or love, I'm embracing a real woman. 555 00:50:31,029 --> 00:50:33,406 To fake that sort of act, 556 00:50:34,532 --> 00:50:36,701 it felt morally wrong to me. 557 00:50:37,577 --> 00:50:39,287 Something I shouldn't do. 558 00:50:40,913 --> 00:50:45,043 - Morally wrong? - Yes. 559 00:50:46,377 --> 00:50:49,922 That's wrong? What's wrong about it? 560 00:50:52,800 --> 00:50:54,302 Isn't it wrong? 561 00:50:55,887 --> 00:50:58,181 Where's the wrong in it? 562 00:51:00,933 --> 00:51:04,729 A real person embracing another, even if it's not sincere... 563 00:51:07,607 --> 00:51:08,941 In that embrace, 564 00:51:11,861 --> 00:51:13,780 where's the wrong in that? 565 00:51:16,491 --> 00:51:17,700 It's not wrong? 566 00:51:19,118 --> 00:51:22,121 OK, I understand what you mean. 567 00:51:23,414 --> 00:51:28,836 Whether sincere or just playing around, it's all love. 568 00:51:31,297 --> 00:51:35,176 Who cares if it's playing around or acting or fake? 569 00:51:36,636 --> 00:51:40,848 When a man embraces a woman, it's all love. 570 00:51:44,852 --> 00:51:48,731 However small, there's nothing but good! 571 00:51:49,440 --> 00:51:51,275 It's so precious! 572 00:51:52,068 --> 00:51:55,321 So good and beautiful! 573 00:51:56,447 --> 00:51:58,866 How can that be wrong? 574 00:52:00,660 --> 00:52:03,329 What should we do about you? 575 00:52:07,500 --> 00:52:10,461 A young man like you, what's your problem? 576 00:52:26,185 --> 00:52:27,562 Excuse me a moment. 577 00:52:31,274 --> 00:52:33,151 Excuse me as well. 578 00:52:41,200 --> 00:52:44,579 He's so sensitive, what will I do with him? 579 00:52:46,497 --> 00:52:49,167 I'm sorry. I lost my temper. 580 00:52:49,834 --> 00:52:51,377 No, no. 581 00:52:53,212 --> 00:52:54,338 Don't be sorry. 582 00:52:55,715 --> 00:52:57,675 I'm thankful to you. 583 00:52:57,717 --> 00:52:59,468 I lost my temper. 584 00:53:02,471 --> 00:53:05,057 No, thank you. 585 00:53:34,003 --> 00:53:37,340 Sorry, but do I know you? 586 00:53:37,381 --> 00:53:38,216 Who's there? 587 00:53:41,427 --> 00:53:42,470 It's really you! 588 00:53:43,471 --> 00:53:45,640 I stared at you for the longest time. 589 00:53:50,269 --> 00:53:54,565 We have a strange fate, don't we? 590 00:53:55,274 --> 00:53:58,319 You'll end up in the water there. Come here. 591 00:53:59,320 --> 00:54:00,446 I know. 592 00:54:01,822 --> 00:54:03,824 If I fall in the water, so be it. 593 00:54:04,742 --> 00:54:06,077 What are you doing there? 594 00:54:07,161 --> 00:54:10,456 Trying to die, maybe. 595 00:54:10,831 --> 00:54:11,707 What? 596 00:54:13,793 --> 00:54:16,879 I'm sick. I'm not well. 597 00:54:17,588 --> 00:54:19,006 Things are hard for me. 598 00:54:21,092 --> 00:54:23,552 First come here, and let's talk. 599 00:54:25,429 --> 00:54:27,974 I didn't think I'd come back up. 600 00:54:28,015 --> 00:54:29,392 Right. Come here. 601 00:54:33,437 --> 00:54:34,981 Why are you here? 602 00:54:35,773 --> 00:54:37,066 Because of my mom. 603 00:54:37,942 --> 00:54:38,943 Your mom? 604 00:54:39,735 --> 00:54:40,945 She's here? 605 00:54:40,987 --> 00:54:43,739 Yeah, she's in that hotel. 606 00:54:44,782 --> 00:54:48,661 - I'm staying there too. - Really? 607 00:54:49,161 --> 00:54:50,204 Yeah. 608 00:54:50,246 --> 00:54:51,831 But you're sick? 609 00:54:53,457 --> 00:54:54,542 My eyes. 610 00:54:56,294 --> 00:54:58,004 It's called uveitis. 611 00:55:00,131 --> 00:55:05,386 I've tried everything, but it won't go away. 612 00:55:06,220 --> 00:55:07,263 Is it painful? 613 00:55:08,431 --> 00:55:10,099 I just can't see well. 614 00:55:11,684 --> 00:55:16,105 This side is a bit clearer, it comes and goes. 615 00:55:16,647 --> 00:55:20,401 But this one is totally clouded, like a fog. 616 00:55:21,277 --> 00:55:23,029 It's been a year and a half. 617 00:55:23,237 --> 00:55:24,572 Treatment isn't working? 618 00:55:25,990 --> 00:55:27,992 The doctors don't know the cause. 619 00:55:28,951 --> 00:55:32,580 I just keep putting in a strong steroid. 620 00:55:33,622 --> 00:55:37,293 It makes my eyes fester. 621 00:55:37,960 --> 00:55:39,587 Then change doctors. 622 00:55:40,713 --> 00:55:44,008 I have, several times. 623 00:55:45,301 --> 00:55:46,594 What about your husband? 624 00:55:49,513 --> 00:55:50,389 Him? 625 00:55:53,017 --> 00:55:54,518 We split up. 626 00:55:56,687 --> 00:55:58,147 He's in Germany? 627 00:55:59,148 --> 00:56:01,442 Sure, he's a German. 628 00:56:02,568 --> 00:56:04,445 He left because you're sick? 629 00:56:06,864 --> 00:56:08,866 Yeah, I think so. 630 00:56:11,035 --> 00:56:12,745 He found another woman. 631 00:56:14,246 --> 00:56:16,123 She's Korean, too. 632 00:56:16,916 --> 00:56:19,085 - Really? - Yeah. 633 00:56:20,086 --> 00:56:21,128 And your studies? 634 00:56:23,464 --> 00:56:27,551 I can't study like this, it's too hard. 635 00:56:33,599 --> 00:56:35,226 You can get better. 636 00:56:40,064 --> 00:56:42,233 I think this condition 637 00:56:44,318 --> 00:56:47,071 was punishment for breaking up with you. 638 00:56:47,780 --> 00:56:50,282 I keep thinking that. 639 00:56:52,284 --> 00:56:53,244 Really? 640 00:56:54,245 --> 00:56:55,079 Yeah. 641 00:56:55,579 --> 00:56:58,916 But there was nothing I could do about it. 642 00:57:05,673 --> 00:57:08,426 It's so cold here. Let's go in. 643 00:57:09,760 --> 00:57:10,594 Okay. 644 00:57:14,306 --> 00:57:16,142 Your mom is in there? 645 00:57:16,934 --> 00:57:19,854 - Just a quick visit. - I see. 646 00:57:23,023 --> 00:57:24,358 Don't worry too much. 647 00:57:25,443 --> 00:57:28,779 People recover from worse things, you can get better. 648 00:57:29,447 --> 00:57:30,281 You think? 649 00:57:31,949 --> 00:57:34,368 But nothing I do helps. 650 00:57:36,120 --> 00:57:38,497 Don't worry, I'll fix it. 651 00:57:39,165 --> 00:57:40,291 Don't worry. 652 00:57:41,834 --> 00:57:45,004 I hope my eyes get better. Like yours. 653 00:57:45,796 --> 00:57:48,132 - They will. - Yeah. 654 00:57:49,008 --> 00:57:50,259 You silly. 655 00:57:50,301 --> 00:57:51,218 Yeah. 656 00:58:37,890 --> 00:58:40,768 Hey, wake up. Stop sleeping. 657 00:59:05,376 --> 00:59:08,420 Let's walk on the beach before heading back. 658 00:59:08,629 --> 00:59:10,714 Yeah, shall we? 659 00:59:12,049 --> 00:59:13,884 Did you sober up? 660 00:59:14,635 --> 00:59:16,136 I feel a bit better. 661 00:59:16,637 --> 00:59:19,265 I felt like hell before. 662 00:59:24,895 --> 00:59:27,815 But why did he keep forcing us to drink? 663 00:59:28,065 --> 00:59:29,233 Right. 664 00:59:29,567 --> 00:59:33,112 - He had it in for us. - He did. 665 00:59:36,907 --> 00:59:39,076 You don't want to go back? 666 00:59:39,910 --> 00:59:41,078 Of course not. 667 00:59:44,164 --> 00:59:45,082 Let's walk. 668 00:59:46,250 --> 00:59:47,459 Let's walk. 669 00:59:49,587 --> 00:59:53,257 This air is so fresh. 670 00:59:53,799 --> 00:59:54,883 So grateful! 671 01:00:19,408 --> 01:00:22,578 Is that the hotel where your mom's staying? 672 01:00:23,120 --> 01:00:24,121 Yeah, it is. 673 01:00:25,331 --> 01:00:26,457 Isn't it big? 674 01:00:27,750 --> 01:00:29,668 She's on the 3rd floor. 675 01:00:39,928 --> 01:00:42,765 She's out on the balcony! 676 01:00:43,265 --> 01:00:44,475 Isn't that your mom? 677 01:00:45,017 --> 01:00:47,353 Right, it's her. 678 01:00:51,607 --> 01:00:54,943 I think she's looking at us. 679 01:00:55,819 --> 01:00:56,945 Or not? 680 01:00:57,863 --> 01:00:59,323 I don't think so. 681 01:01:00,449 --> 01:01:02,534 If so, she'd wave. 682 01:01:03,202 --> 01:01:04,453 Really? 683 01:01:04,495 --> 01:01:07,498 But it seems like she's looking at us. 684 01:01:08,791 --> 01:01:09,833 Don't you think? 685 01:01:11,001 --> 01:01:12,503 It seems like it. 686 01:01:14,463 --> 01:01:16,006 Who knows? 687 01:01:19,551 --> 01:01:20,678 Wave to her. 688 01:01:22,012 --> 01:01:23,013 No. 689 01:01:23,681 --> 01:01:27,393 Let's not bother her. Leave her. 690 01:01:34,692 --> 01:01:37,528 Your mom's so young. 691 01:01:39,530 --> 01:01:42,032 She looks young, anyway. 692 01:02:08,726 --> 01:02:09,935 Aren't you cold? 693 01:02:11,186 --> 01:02:12,604 This is so cold! 694 01:02:14,690 --> 01:02:16,859 Come on out, you'll catch a cold! 695 01:02:17,526 --> 01:02:18,610 Just a bit longer. 696 01:02:19,361 --> 01:02:20,696 What are you doing? 697 01:02:21,113 --> 01:02:22,656 My god. 698 01:02:22,698 --> 01:02:23,866 It's so cold! 699 01:03:06,784 --> 01:03:07,618 You okay? 700 01:03:08,494 --> 01:03:10,954 - I drank some water. - You did? 701 01:03:14,958 --> 01:03:16,168 I'm so cold. 702 01:03:17,961 --> 01:03:18,796 Come here. 703 01:03:23,509 --> 01:03:24,843 I'm so cold. 704 01:03:37,773 --> 01:03:38,607 Get dressed. 705 01:05:16,663 --> 01:05:19,833 cast: Shin Seokho Park Miso Kim Youngho Ki Joobong 706 01:05:20,417 --> 01:05:23,754 Ye Jiwon Seo Younghwa Kim Minhee Cho Yunhee Ha Seongguk 707 01:05:24,421 --> 01:05:26,924 production staff: Kim Minhee Shin Seokho Park Miso Kang Taewoo 708 01:05:26,965 --> 01:05:28,383 recordist: Seo Jihoon 709 01:05:28,425 --> 01:05:31,261 written, directed, cinematographed, edited, music composed by Hong Sangsoo 710 01:05:31,887 --> 01:05:34,097 world sales by Finecut English subtitled by Darcy Paquet 711 01:05:34,681 --> 01:05:36,391 produced by Jeonwonsa Film 712 01:05:36,934 --> 01:05:38,101 INTRODUCTION