1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,577 --> 00:01:03,097 - Remind me what this thing's supposed to do again. 4 00:01:03,097 --> 00:01:05,065 - Only save mankind. 5 00:01:05,065 --> 00:01:06,928 - Oh, right. 6 00:01:06,928 --> 00:01:09,207 - Shut up and turn the camera on. 7 00:01:14,867 --> 00:01:15,834 Is it on? 8 00:01:20,010 --> 00:01:20,839 - Uh... 9 00:01:21,943 --> 00:01:22,772 Rolling. 10 00:01:24,256 --> 00:01:25,395 - Connection good? 11 00:01:25,395 --> 00:01:28,088 - It says all receptors are linked. 12 00:01:33,369 --> 00:01:34,956 - Functioning at full capacity. 13 00:01:46,554 --> 00:01:47,555 - Punch it. 14 00:01:49,074 --> 00:01:50,248 - Powering up. 15 00:02:14,479 --> 00:02:17,102 - Crawford, what is this thing? 16 00:02:21,037 --> 00:02:22,694 - The Resonator. 17 00:02:36,156 --> 00:02:37,502 It's alive. 18 00:02:46,752 --> 00:02:48,927 - You getting this? 19 00:02:58,178 --> 00:02:59,696 You feel that? 20 00:03:03,769 --> 00:03:05,150 - Brian, are you getting this? 21 00:03:06,669 --> 00:03:07,497 Brian? 22 00:03:08,878 --> 00:03:09,879 Brian? 23 00:03:26,861 --> 00:03:27,862 - Brian! 24 00:05:34,230 --> 00:05:37,716 - So, after sitting in this musty old house for 12 hours 25 00:05:37,716 --> 00:05:41,133 and witnessing total manifestation, I go home, 26 00:05:41,133 --> 00:05:42,376 look at my camera. 27 00:05:42,376 --> 00:05:44,413 Everything I got's been wiped clean. 28 00:05:44,413 --> 00:05:45,828 - What about your EVP? 29 00:05:45,828 --> 00:05:47,001 - All of it, gone. 30 00:05:47,001 --> 00:05:49,452 That place is unprecedented. 31 00:05:52,869 --> 00:05:55,458 Mara to the world of the living. 32 00:05:55,458 --> 00:05:56,390 Give us a sign. 33 00:05:56,390 --> 00:05:57,253 - Sorry. 34 00:05:58,427 --> 00:05:59,911 - I don't know why you're so worried. 35 00:05:59,911 --> 00:06:03,293 - I'm not worried, but I know Crawford, something's up. 36 00:06:04,364 --> 00:06:06,504 - Mara, the guy's a freak. 37 00:06:06,504 --> 00:06:09,299 - He's probably got some math equation stuck in his head. 38 00:06:09,299 --> 00:06:10,508 - That's not it, okay? 39 00:06:10,508 --> 00:06:12,302 He stopped texting me. 40 00:06:12,302 --> 00:06:14,201 He's never at his place anymore. 41 00:06:14,201 --> 00:06:15,927 Yesterday in class, he barely spoke to me. 42 00:06:15,927 --> 00:06:19,206 - Quantum physics isn't exactly the setting for romance. 43 00:06:19,206 --> 00:06:21,381 - He's been checked out for two months. 44 00:06:21,381 --> 00:06:23,417 - Well, then break up with him. 45 00:06:23,417 --> 00:06:26,627 Sure, he's hot in an unwashed genius kind of way, 46 00:06:26,627 --> 00:06:29,181 but his mood swings are really effecting your juju. 47 00:06:31,252 --> 00:06:34,566 Look, you're one of the smartest girls on campus. 48 00:06:34,566 --> 00:06:35,740 Act like it. 49 00:06:35,740 --> 00:06:36,879 Ghost on him. - He's not a keeper. 50 00:06:36,879 --> 00:06:38,467 - Ladies. 51 00:06:39,847 --> 00:06:41,021 - Hey, Brandon. 52 00:06:41,021 --> 00:06:42,402 - I gotta go. 53 00:06:42,402 --> 00:06:45,577 - Ah, well, happy Friday to you to. 54 00:06:45,577 --> 00:06:46,578 What's wrong? 55 00:06:48,511 --> 00:06:50,824 Oh, more Tillinghast drama. 56 00:06:50,824 --> 00:06:52,170 - Yeah. 57 00:06:52,170 --> 00:06:53,999 - Well, I've just the cure for that. 58 00:06:53,999 --> 00:06:55,863 Let's all meet up at Stu's tonight. 59 00:06:55,863 --> 00:06:58,038 - I'm in. - Yeah. 60 00:06:58,038 --> 00:06:58,901 - Well, Mara. 61 00:06:59,936 --> 00:07:01,110 What do you say? 62 00:07:01,110 --> 00:07:02,042 Miskatonic brainiacs all together, 63 00:07:02,042 --> 00:07:03,388 a little fray of festivities? 64 00:07:03,388 --> 00:07:04,665 - I have a full day. 65 00:07:04,665 --> 00:07:06,598 - And I'm gonna spend the next week six hours 66 00:07:06,598 --> 00:07:07,772 cutting up a cadaver. 67 00:07:07,772 --> 00:07:08,566 Come on, like. 68 00:07:10,084 --> 00:07:11,948 I'll even get your boy to show up. 69 00:07:13,087 --> 00:07:14,917 - Speaking of. 70 00:07:16,643 --> 00:07:17,885 - Crawford? 71 00:07:22,925 --> 00:07:23,753 Crawford! 72 00:07:23,753 --> 00:07:24,582 - Hey. 73 00:07:26,100 --> 00:07:29,069 - Okay, what is wrong with you? 74 00:07:30,726 --> 00:07:31,554 - Nothing. 75 00:07:33,073 --> 00:07:35,869 I have a lot on my mind. 76 00:07:37,940 --> 00:07:40,149 - Are you seeing someone else? 77 00:07:40,149 --> 00:07:40,977 - What? 78 00:07:41,944 --> 00:07:43,117 No. 79 00:07:43,117 --> 00:07:44,084 No, things are just 80 00:07:45,637 --> 00:07:47,294 complicated right now. 81 00:07:48,709 --> 00:07:51,643 Very, very complicated. 82 00:07:51,643 --> 00:07:53,093 - Well, let me help you. 83 00:07:53,093 --> 00:07:55,198 - I can't, not yet anyway. 84 00:07:56,027 --> 00:07:57,338 Besides, there are 85 00:07:57,338 --> 00:07:58,823 unsavory points to the story 86 00:07:58,823 --> 00:08:00,134 that you're better off not knowing. 87 00:08:06,831 --> 00:08:07,866 - Are you in trouble? 88 00:08:08,867 --> 00:08:10,490 - No, no. 89 00:08:11,629 --> 00:08:13,078 No, I promise, okay? 90 00:08:14,045 --> 00:08:15,046 We're good, okay? 91 00:08:18,532 --> 00:08:19,395 - Okay. - Okay? 92 00:08:20,776 --> 00:08:23,192 - We're meeting up at Stu's tonight, you want to go? 93 00:08:23,192 --> 00:08:23,986 - Uh. 94 00:08:25,297 --> 00:08:26,885 Yeah, yeah, okay, yeah. 95 00:08:26,885 --> 00:08:28,300 Just for a little bit, okay? 96 00:08:29,336 --> 00:08:30,510 Trust me. 97 00:08:30,510 --> 00:08:32,373 You'll understand everything soon enough. 98 00:08:52,704 --> 00:08:57,709 - For some, the idea that an afterlife 99 00:08:59,055 --> 00:09:02,507 was created by an omnipotent god is a myth. 100 00:09:02,507 --> 00:09:06,649 A blessed ruler, King of Kings. 101 00:09:07,961 --> 00:09:09,618 Lord of Lords. 102 00:09:11,102 --> 00:09:16,107 However, hundreds of years of human experience suggests 103 00:09:17,142 --> 00:09:19,938 it's not only plausible, it's a fact. 104 00:09:25,910 --> 00:09:26,773 Mr. Tillinghast. 105 00:09:32,537 --> 00:09:33,365 - Crawford. 106 00:09:35,782 --> 00:09:36,610 - Yo, heads up. 107 00:09:39,579 --> 00:09:40,407 - Uh. 108 00:09:44,963 --> 00:09:46,102 Repeat the question. 109 00:09:46,102 --> 00:09:47,656 - Is there an afterlife? 110 00:09:48,795 --> 00:09:53,420 Do God, heaven and hell exist? 111 00:09:53,420 --> 00:09:54,490 - Religious ideologies were created 112 00:09:54,490 --> 00:09:56,699 to control simple minds. 113 00:09:56,699 --> 00:09:58,839 - You sound sure of yourself. 114 00:09:58,839 --> 00:09:59,978 - Dimensions in our conscious reality 115 00:09:59,978 --> 00:10:03,361 go far beyond imaginary gods and realms. 116 00:10:03,361 --> 00:10:04,189 - Meaning? 117 00:10:05,777 --> 00:10:08,331 - The end of the human experience, or death, 118 00:10:08,331 --> 00:10:11,231 is just one stop on a perpetual journey. 119 00:10:11,231 --> 00:10:13,129 - So, what makes you so sure? 120 00:10:16,339 --> 00:10:18,721 - We all know energy never dies. 121 00:10:18,721 --> 00:10:20,205 It can only evolve or move forward. 122 00:10:20,205 --> 00:10:21,828 The so-called universe is never ending, 123 00:10:21,828 --> 00:10:24,451 especially if you consider the notion of true reality. 124 00:10:24,451 --> 00:10:27,178 - You paid close attention to your father's work. 125 00:10:27,178 --> 00:10:28,455 - Well, he was right. 126 00:10:29,836 --> 00:10:31,561 Especially if you can fathom there are in fact, 127 00:10:31,561 --> 00:10:34,150 multiple universes all stacked on top of each other 128 00:10:34,150 --> 00:10:35,773 like pages in a ream of paper. 129 00:10:35,773 --> 00:10:37,498 - I'm aware of the notion. 130 00:10:38,672 --> 00:10:41,882 How do you prove such a colorful theory? 131 00:10:43,332 --> 00:10:44,713 - I'm really, 132 00:10:46,715 --> 00:10:48,199 really good at math. 133 00:10:54,377 --> 00:10:57,691 - You should stick to solving math problems. 134 00:10:57,691 --> 00:10:59,969 Your theory is intriguing, 135 00:10:59,969 --> 00:11:02,282 but it's difficult to wrap your head around 136 00:11:03,386 --> 00:11:05,665 from a spiritual point of view. 137 00:11:08,564 --> 00:11:09,703 - You don't see God 138 00:11:12,430 --> 00:11:14,604 but you believe he exists? 139 00:11:17,090 --> 00:11:19,264 Just because you can't comprehend something 140 00:11:20,231 --> 00:11:21,715 doesn't mean it isn't so. 141 00:12:03,101 --> 00:12:04,931 - Yo, Crawford! 142 00:12:04,931 --> 00:12:06,035 Where are you heading, man? 143 00:12:06,035 --> 00:12:08,141 - Working on Project X. 144 00:12:08,141 --> 00:12:09,073 - It figures. 145 00:12:09,073 --> 00:12:10,626 How's that thing going anyway? 146 00:12:10,626 --> 00:12:12,524 - Catastrophic, but thanks for asking. 147 00:12:14,872 --> 00:12:16,114 You didn't tell anyone did you? 148 00:12:16,114 --> 00:12:18,254 - Hell no, man. 149 00:12:18,254 --> 00:12:21,085 People can figure out that you're nuts on their own time. 150 00:12:21,085 --> 00:12:22,603 You know, you've been working on that thing 151 00:12:22,603 --> 00:12:24,709 since I cheated off you the first time in Butler's class. 152 00:12:24,709 --> 00:12:26,884 What the hell is it anyway? 153 00:12:26,884 --> 00:12:28,920 - Only my dead father's mission in life. 154 00:12:28,920 --> 00:12:29,990 I figured I'd finish what kept him 155 00:12:29,990 --> 00:12:31,889 so checked out all those years. 156 00:12:31,889 --> 00:12:34,132 - Ah, so just another overachiever 157 00:12:34,132 --> 00:12:35,755 chasing the love he never got from his father. 158 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 - Yeah, something like that. 159 00:12:37,757 --> 00:12:38,585 - Mm, classic. 160 00:12:39,413 --> 00:12:41,139 - Tillinghast. 161 00:12:41,139 --> 00:12:42,244 Been looking for you. 162 00:12:43,555 --> 00:12:44,867 - Professor Wallace. 163 00:12:44,867 --> 00:12:46,489 - Have you seen Brian Hemingway? 164 00:12:48,526 --> 00:12:50,355 - No, last time I saw him was Friday. 165 00:12:51,494 --> 00:12:53,427 - Hm, his mother called and said he didn't 166 00:12:53,427 --> 00:12:55,498 show up for Sunday dinner. 167 00:12:55,498 --> 00:12:57,535 Nobody's seen him on campus all week. 168 00:12:57,535 --> 00:12:59,779 - No, but I'll keep an eye open. 169 00:13:01,711 --> 00:13:03,299 - Mr. Johnson. 170 00:13:03,299 --> 00:13:06,026 - I've been at practice every day. 171 00:13:06,026 --> 00:13:08,235 - Practice, of course. 172 00:13:08,235 --> 00:13:10,375 It's humorous that you attend a university 173 00:13:10,375 --> 00:13:12,101 that shapes the greatest minds in the world 174 00:13:12,101 --> 00:13:15,104 and your focus is football. 175 00:13:15,104 --> 00:13:16,485 - What can I say? 176 00:13:16,485 --> 00:13:18,245 I kick ass. 177 00:13:18,245 --> 00:13:19,729 - How nice? 178 00:13:19,729 --> 00:13:21,973 I hope your forward pass is better than your baseball swing. 179 00:13:24,631 --> 00:13:27,772 Tillinghast, one more question. 180 00:13:27,772 --> 00:13:29,636 Professor Gordon said there's some components 181 00:13:29,636 --> 00:13:31,258 missing from his lab. 182 00:13:31,258 --> 00:13:34,814 Electronics, cable, plutonium. 183 00:13:36,332 --> 00:13:38,369 You wouldn't know anything about that, would you? 184 00:13:38,369 --> 00:13:39,197 - Of course not. 185 00:13:40,923 --> 00:13:42,580 Not really my style. 186 00:13:42,580 --> 00:13:44,927 - Tillinghast, your father and I were competitors, 187 00:13:44,927 --> 00:13:47,550 but that does not mean that I'm not rooting for you. 188 00:13:48,793 --> 00:13:50,139 Especially since his death. 189 00:13:51,589 --> 00:13:53,694 I know it's your passion to continue with his work, 190 00:13:53,694 --> 00:13:56,042 but you don't want to lose your head. 191 00:13:58,285 --> 00:14:01,633 I'd be interested in seeing your progress. 192 00:14:01,633 --> 00:14:03,221 You know, should you have a change of heart 193 00:14:03,221 --> 00:14:05,672 and decide that you want to pick up where he left off. 194 00:14:07,432 --> 00:14:09,055 I'd even be willing to mentor you. 195 00:14:15,130 --> 00:14:17,339 - Thanks, Professor, 196 00:14:17,339 --> 00:14:19,859 but my father's work died when he did. 197 00:14:19,859 --> 00:14:20,860 - Of course, it did. 198 00:14:45,746 --> 00:14:48,577 - And then he says, "I hope your forward pass 199 00:14:48,577 --> 00:14:49,992 "is better than your swing." 200 00:14:49,992 --> 00:14:51,097 - Oh. 201 00:14:51,097 --> 00:14:52,961 - I'll get the drinks. - Yeah. 202 00:14:52,961 --> 00:14:54,479 - Thank you. 203 00:14:54,479 --> 00:14:56,171 - All right. 204 00:14:56,171 --> 00:14:59,105 To the most brilliant minds Miskatonic's ever known. 205 00:14:59,105 --> 00:15:00,382 - Cheers. 206 00:15:00,382 --> 00:15:02,522 One for the dead! 207 00:15:03,903 --> 00:15:04,731 - Oh. 208 00:15:05,905 --> 00:15:07,389 - Speaking of brilliant minds, 209 00:15:07,389 --> 00:15:08,908 you finally gonna tell us what the hell you been up to? 210 00:15:08,908 --> 00:15:10,323 - Where you been, man? 211 00:15:10,323 --> 00:15:12,187 - Yeah, where have you been? 212 00:15:12,187 --> 00:15:13,222 - Um. 213 00:15:13,222 --> 00:15:15,604 - Go ahead, tell 'em. 214 00:15:15,604 --> 00:15:18,918 - Wait, you know, what's been going on? 215 00:15:18,918 --> 00:15:19,953 - Hey, don't shoot the messenger. 216 00:15:19,953 --> 00:15:22,266 - Okay, okay, okay, okay. 217 00:15:23,577 --> 00:15:27,133 But this is not for publication. 218 00:15:27,133 --> 00:15:28,203 - What is it? 219 00:15:31,068 --> 00:15:31,931 - Monumental. 220 00:15:34,140 --> 00:15:37,108 Just before my dad died, he was on the verge 221 00:15:37,108 --> 00:15:39,628 of a very big scientific breakthrough. 222 00:15:39,628 --> 00:15:41,630 The kind of thing that would change the world forever. 223 00:15:43,011 --> 00:15:44,460 After years spent exploring the theory 224 00:15:44,460 --> 00:15:47,256 that we live in a multi-dimensional universe, 225 00:15:47,256 --> 00:15:50,121 he finally figured out a way to prove that they exist. 226 00:15:50,121 --> 00:15:51,640 - Shut up. 227 00:15:51,640 --> 00:15:53,366 - Yeah, more importantly, he found a way to look into them. 228 00:15:53,366 --> 00:15:54,884 - How? 229 00:15:54,884 --> 00:15:57,128 - He was close to finishing a prototype for a device. 230 00:15:57,128 --> 00:15:58,543 One that emits a sonic vibration that 231 00:15:58,543 --> 00:16:00,200 stimulates the pineal gland. 232 00:16:00,200 --> 00:16:02,202 - The third eye. - Yeah. 233 00:16:02,202 --> 00:16:03,721 - You finished building it? 234 00:16:03,721 --> 00:16:06,689 - No, it was destroyed in the explosion when he died. 235 00:16:06,689 --> 00:16:08,622 I originally thought the plans burnt up with it. 236 00:16:08,622 --> 00:16:09,761 - But? 237 00:16:09,761 --> 00:16:11,280 - When I was helping my mom move, 238 00:16:12,143 --> 00:16:14,111 I found copies of his notes. 239 00:16:14,111 --> 00:16:16,596 - You rebuilt it. 240 00:16:16,596 --> 00:16:17,873 - Where? 241 00:16:22,498 --> 00:16:23,844 - I'll show you. 242 00:16:54,220 --> 00:16:58,017 - Multi-dimensional philosophy, dimensional imagery. 243 00:17:01,158 --> 00:17:02,849 Korean cheerleader bondage. 244 00:17:04,161 --> 00:17:09,097 Hm, if anything, you got good taste, Tillinghast. 245 00:17:11,754 --> 00:17:14,688 What in the world would you need 20 cell phones for? 246 00:17:16,035 --> 00:17:18,347 Mathematical certainty. 247 00:17:18,347 --> 00:17:19,900 Fourth dimension tesseract. 248 00:17:25,423 --> 00:17:27,701 Nuclear fusion core components. 249 00:17:35,537 --> 00:17:37,953 How to dissolve a human body. 250 00:17:39,368 --> 00:17:40,404 Busy, busy, busy. 251 00:17:42,130 --> 00:17:43,303 - Wallace. 252 00:17:44,787 --> 00:17:45,616 - Yes? 253 00:17:47,411 --> 00:17:49,171 Hello, who is it? 254 00:18:30,005 --> 00:18:32,973 - This is the Resonator. 255 00:18:34,665 --> 00:18:37,219 - Whoa. 256 00:18:39,187 --> 00:18:40,360 - It's beautiful. 257 00:18:41,292 --> 00:18:43,156 - What is this place? 258 00:18:43,156 --> 00:18:45,262 - My uncle used to grow weed in here. 259 00:18:45,262 --> 00:18:46,849 There's a great power grid. 260 00:18:46,849 --> 00:18:48,506 Doesn't air pulse a lot of juice. 261 00:18:49,921 --> 00:18:53,408 - What exactly is this thing supposed to do? 262 00:18:53,408 --> 00:18:54,685 - One way to find out. 263 00:18:54,685 --> 00:18:56,307 - Don't touch it. 264 00:18:56,307 --> 00:18:59,138 It has a uranium micro core. 265 00:18:59,138 --> 00:19:00,000 - Uranium? 266 00:19:03,211 --> 00:19:05,489 Dude, are you out of your fucking mind? 267 00:19:08,181 --> 00:19:09,803 - Are we safe? 268 00:19:09,803 --> 00:19:11,978 - If you don't come into contact with it. 269 00:19:11,978 --> 00:19:14,912 Don't ever touch the casing, especially if it's powered up. 270 00:19:17,225 --> 00:19:18,502 - Let's see what it does. 271 00:19:25,302 --> 00:19:26,786 - What's this? 272 00:19:26,786 --> 00:19:27,683 - Human heart. 273 00:19:28,995 --> 00:19:29,789 Fresh. 274 00:19:30,997 --> 00:19:32,136 Thought you gave up meat, buddy. 275 00:19:32,136 --> 00:19:33,862 - That's funny. 276 00:19:33,862 --> 00:19:35,622 - Where'd you get it? 277 00:19:35,622 --> 00:19:36,451 - Forensics lab. 278 00:19:37,314 --> 00:19:38,349 I wanted to see how soft tissue 279 00:19:38,349 --> 00:19:40,351 was affected by the Resonator. 280 00:19:40,351 --> 00:19:43,389 - Crawford Tillinghast, always going the extra mile. 281 00:19:43,389 --> 00:19:44,631 - Yeah. 282 00:19:44,631 --> 00:19:48,256 - So, what exactly does this thing do? 283 00:19:48,256 --> 00:19:49,118 - A lot. 284 00:19:50,292 --> 00:19:53,226 That is, when it's fully functioning. 285 00:19:53,226 --> 00:19:57,575 Admittedly, there have been a few kinks. 286 00:19:57,575 --> 00:20:00,440 My father was an expert in studies of the brain. 287 00:20:00,440 --> 00:20:03,443 Behavioral, neurology, dysfunction. 288 00:20:03,443 --> 00:20:06,860 He spent a lot of time studying mental patients. 289 00:20:06,860 --> 00:20:09,311 Over the course of his tenure, he developed a theory, 290 00:20:09,311 --> 00:20:12,211 that people diagnosed with schizophrenia 291 00:20:12,211 --> 00:20:14,627 are not in fact mentally ill. 292 00:20:15,731 --> 00:20:17,250 - What's wrong with 'em? 293 00:20:18,355 --> 00:20:19,218 - Nothing. 294 00:20:20,080 --> 00:20:21,944 They're actually evolved beings 295 00:20:21,944 --> 00:20:23,739 somehow straddling our world 296 00:20:23,739 --> 00:20:26,880 and the parallel universes at the same time. 297 00:20:26,880 --> 00:20:29,228 - Which explains why they see things we don't. 298 00:20:29,228 --> 00:20:31,437 - Correct, he believed their senses were in overdrive. 299 00:20:31,437 --> 00:20:34,647 - So, he created this to disprove their diagnosis. 300 00:20:34,647 --> 00:20:35,889 - At first. 301 00:20:35,889 --> 00:20:37,374 Then he realized that schizophrenics 302 00:20:37,374 --> 00:20:38,927 aren't the only ones who can have these experiences. 303 00:20:38,927 --> 00:20:42,241 You have psychics, people who have paranormal encounters. 304 00:20:42,241 --> 00:20:44,795 - Tweakers. - Yes, actually-- 305 00:20:44,795 --> 00:20:46,797 - Angels and demons. 306 00:20:46,797 --> 00:20:48,074 Alien sightings. 307 00:20:48,074 --> 00:20:50,145 - Or, or what you think is an alien sighting. 308 00:20:50,145 --> 00:20:52,147 - Yeah, the deeper he dug the more he realized 309 00:20:52,147 --> 00:20:54,701 that the people who witnessed these kinds of phenomenon 310 00:20:54,701 --> 00:20:56,116 all have one thing in common. 311 00:20:57,877 --> 00:21:00,259 - Their brains have hypersensitive pineal glands. 312 00:21:01,536 --> 00:21:02,537 - Correct. 313 00:21:03,986 --> 00:21:06,679 - So, this stimulates the pineal gland 314 00:21:06,679 --> 00:21:10,199 so that the average person can also see these entities. 315 00:21:10,199 --> 00:21:11,166 - Yeah. 316 00:21:11,166 --> 00:21:13,789 - Brilliant. 317 00:21:13,789 --> 00:21:16,275 - Yeah, if it actually works. 318 00:21:17,241 --> 00:21:18,069 You've tried it? 319 00:21:22,004 --> 00:21:22,833 And? 320 00:21:24,835 --> 00:21:26,112 - It really works. 321 00:21:27,838 --> 00:21:29,736 - Let's get this party started! 322 00:21:34,431 --> 00:21:35,915 - I told you it was a good reason. 323 00:22:21,719 --> 00:22:25,447 - So, all this time you knew what Crawford was up to? 324 00:22:28,933 --> 00:22:30,141 - Yeah. 325 00:22:30,141 --> 00:22:31,833 - Why didn't you say anything? 326 00:22:31,833 --> 00:22:34,111 Could have spared Mara a lot of worry. 327 00:22:34,111 --> 00:22:37,045 - Because he asked me not to. 328 00:22:37,045 --> 00:22:40,842 And the fact that all this is bullshit anyway. 329 00:22:40,842 --> 00:22:42,291 - I don't know. 330 00:22:42,291 --> 00:22:45,156 I've experienced some pretty fantastic phenomenon. 331 00:22:45,156 --> 00:22:46,779 Anything's possible. 332 00:22:46,779 --> 00:22:48,677 - Come on, you cannot possibly believe 333 00:22:48,677 --> 00:22:51,093 that that thing does what Crawford says it does. 334 00:22:55,822 --> 00:22:57,997 Look, his old man was nuts. 335 00:22:57,997 --> 00:23:00,827 And Crawford, he's a close second. 336 00:23:00,827 --> 00:23:02,346 I love the guy, I do, 337 00:23:02,346 --> 00:23:05,384 but that Adderall habit's clearly taken its toll. 338 00:23:07,869 --> 00:23:09,595 Speaking of tolls. 339 00:23:10,803 --> 00:23:13,771 Have I told you that we should go out sometime? 340 00:23:13,771 --> 00:23:15,635 - Only if you bring a girl for me. 341 00:23:16,498 --> 00:23:18,362 - I love threesomes. 342 00:23:36,967 --> 00:23:37,795 What is it? 343 00:23:44,733 --> 00:23:45,838 - Something's here. 344 00:23:49,255 --> 00:23:51,395 I can feel his energy. 345 00:23:55,261 --> 00:23:59,679 - And that would be our cue to go back. 346 00:23:59,679 --> 00:24:00,680 - No. 347 00:24:09,378 --> 00:24:13,003 - Stay behind me, and keep your eyes open. 348 00:24:14,107 --> 00:24:16,696 And a couple of warnings. 349 00:24:16,696 --> 00:24:18,215 - Warnings? 350 00:24:18,215 --> 00:24:20,320 - The Resonator creates minor side effects. 351 00:24:20,320 --> 00:24:21,805 Slight headache. 352 00:24:21,805 --> 00:24:23,738 You may feel mildly aroused. 353 00:24:23,738 --> 00:24:24,601 - More than normal? 354 00:24:24,601 --> 00:24:25,809 - Shut up. 355 00:24:25,809 --> 00:24:27,327 - Stay focused. 356 00:24:27,327 --> 00:24:30,020 It's your senses going into overdrive, and don't move. 357 00:24:30,020 --> 00:24:32,401 They can't see you, if you stay still. 358 00:24:34,473 --> 00:24:35,301 Ready? 359 00:24:38,925 --> 00:24:41,238 Remember, if you see anything at all, point it out. 360 00:24:41,238 --> 00:24:42,446 Some of them can be 361 00:24:43,551 --> 00:24:44,483 testy. 362 00:24:44,483 --> 00:24:46,208 - Get real. 363 00:24:50,972 --> 00:24:51,869 - Here we go. 364 00:25:05,400 --> 00:25:07,126 - This thing leak radiation? 365 00:25:07,126 --> 00:25:09,508 - Not as far as I know. 366 00:25:09,508 --> 00:25:11,061 Just keep your eyes open. 367 00:25:11,061 --> 00:25:12,925 The moment you see one of them, I'm shutting it off. 368 00:25:54,725 --> 00:25:55,657 - Crawford. 369 00:27:01,516 --> 00:27:03,587 - Whoa. 370 00:27:03,587 --> 00:27:04,761 I... 371 00:27:04,761 --> 00:27:07,660 I am a big fan of this thing. 372 00:27:13,079 --> 00:27:17,532 - Please tell me we just looked into the future. 373 00:28:12,207 --> 00:28:13,036 - Yeah. 374 00:28:13,933 --> 00:28:15,452 - Just checking on you. 375 00:28:16,833 --> 00:28:17,696 - I'm good, just 376 00:28:19,905 --> 00:28:20,802 frustrated. 377 00:28:22,355 --> 00:28:24,323 - Don't beat yourself up. 378 00:28:24,323 --> 00:28:27,533 You said you had the Resonator working before, right? 379 00:28:27,533 --> 00:28:28,776 - Sort of. 380 00:28:28,776 --> 00:28:30,018 - Then you'll get it working again. 381 00:28:31,640 --> 00:28:35,368 You're right, this thing could change the world. 382 00:28:35,368 --> 00:28:37,370 - Every time I think I'm getting close, 383 00:28:38,786 --> 00:28:40,788 something goes wrong. 384 00:28:40,788 --> 00:28:43,549 - Well, you just had a testing phase. 385 00:28:43,549 --> 00:28:46,103 It's not like anything tragic has unfolded. 386 00:28:47,070 --> 00:28:49,728 If anybody can do it, it's you. 387 00:28:49,728 --> 00:28:51,143 I believe in you. 388 00:28:54,422 --> 00:28:55,250 - Thanks. 389 00:28:58,184 --> 00:28:59,358 Hey, listen, I'm gonna get a couple hours sleep 390 00:28:59,358 --> 00:29:00,808 then head back to the lab. 391 00:29:02,844 --> 00:29:04,777 - Tell everyone to meet me there tomorrow night at eight. 392 00:29:04,777 --> 00:29:05,640 - Okay. 393 00:29:07,849 --> 00:29:08,712 Crawford? 394 00:29:10,231 --> 00:29:11,680 - Yeah? 395 00:29:11,680 --> 00:29:13,959 - I love you. 396 00:29:17,963 --> 00:29:18,929 - Good night. 397 00:29:23,727 --> 00:29:25,177 - Can I ask you something? 398 00:29:25,177 --> 00:29:26,074 - Yeah. 399 00:29:29,250 --> 00:29:31,252 - Does my telling you that I love you 400 00:29:31,252 --> 00:29:33,772 have any effect on you at all? 401 00:29:37,776 --> 00:29:39,501 - I'm sorry, Mara. 402 00:29:41,055 --> 00:29:43,782 That phrase wasn't exactly thrown around a lot in my family. 403 00:29:44,713 --> 00:29:47,509 It doesn't mean I don't care. 404 00:29:49,753 --> 00:29:51,479 - Gotcha. 405 00:29:53,792 --> 00:29:55,138 Guess it's good night then. 406 00:30:09,255 --> 00:30:10,947 - You shouldn't be playing God, Crawford. 407 00:30:16,676 --> 00:30:18,299 - Dad? 408 00:30:18,299 --> 00:30:19,748 - There are things in our universe 409 00:30:19,748 --> 00:30:22,648 not meant for the eyes of mortals. 410 00:30:22,648 --> 00:30:23,822 Dismantle it, son. 411 00:30:25,168 --> 00:30:26,928 You're not only risking lives, 412 00:30:26,928 --> 00:30:29,655 you're manipulating time itself. 413 00:30:29,655 --> 00:30:31,346 - I can get it to work properly. 414 00:30:31,346 --> 00:30:35,143 - You saw for yourself, the results can be disastrous. 415 00:30:35,143 --> 00:30:38,008 - It can help people, I know it. 416 00:30:38,008 --> 00:30:39,941 - My calculations were wrong. 417 00:30:41,494 --> 00:30:43,980 The device, it has the potential to tear a hole 418 00:30:43,980 --> 00:30:46,914 in your dimension that can never be closed. 419 00:30:48,639 --> 00:30:51,125 Destroy it before it's too late! 420 00:30:52,229 --> 00:30:53,403 - He's right, Crawford. 421 00:30:53,403 --> 00:30:54,956 Don't be an asshole. 422 00:31:34,030 --> 00:31:34,720 - All right, I've got this figured out. 423 00:31:34,720 --> 00:31:35,755 Hey, listen up! 424 00:31:35,755 --> 00:31:36,929 Come over here. 425 00:31:36,929 --> 00:31:38,689 - But I still have egg rolls to destroy. 426 00:31:38,689 --> 00:31:39,794 - Crawford, you have to eat. 427 00:31:39,794 --> 00:31:41,416 - Bear, go wide. 428 00:31:41,416 --> 00:31:42,521 - I'm serious, I think I fixed it. 429 00:31:45,558 --> 00:31:47,077 - Time for another bite of the show. 430 00:31:47,077 --> 00:31:48,907 - Last time it bifracted, the power source got yanked, 431 00:31:48,907 --> 00:31:50,218 the pins in the connector shorted, 432 00:31:50,218 --> 00:31:51,668 and corrupted the program. 433 00:31:51,668 --> 00:31:52,980 I fixed the pins, reinstalled the operating system, 434 00:31:52,980 --> 00:31:55,016 and according to this... 435 00:32:01,781 --> 00:32:02,817 - It's Showtime. 436 00:32:03,991 --> 00:32:05,544 - Remember, keep your distance. 437 00:32:05,544 --> 00:32:07,235 If you see anything at all, point it out. 438 00:32:08,927 --> 00:32:10,859 - I can't leave it on for long. 439 00:32:10,859 --> 00:32:12,137 - What's that for? 440 00:32:14,035 --> 00:32:15,243 - Insurance. 441 00:32:18,867 --> 00:32:20,317 Connection good? 442 00:32:22,941 --> 00:32:24,425 - Says all power sources linked. 443 00:32:24,425 --> 00:32:25,771 - Full capacity? 444 00:32:25,771 --> 00:32:26,599 - Yeah. 445 00:32:27,738 --> 00:32:28,670 - Punch it. 446 00:33:04,844 --> 00:33:06,950 - Whoa, head rush. 447 00:33:06,950 --> 00:33:09,504 - Don't move. 448 00:33:15,510 --> 00:33:17,512 - My head. 449 00:33:17,512 --> 00:33:19,100 - That's your dopamine, try and stay still. 450 00:33:19,100 --> 00:33:21,171 It can see you when you move. 451 00:33:37,118 --> 00:33:38,361 - You feel that? 452 00:33:40,018 --> 00:33:41,260 - Yes. 453 00:34:19,402 --> 00:34:20,506 - It's happening. 454 00:35:00,822 --> 00:35:02,238 - Take me! 455 00:35:08,106 --> 00:35:08,968 Take me. 456 00:35:10,315 --> 00:35:11,557 Take me. 457 00:35:13,456 --> 00:35:17,080 I want you inside me. 458 00:35:53,910 --> 00:35:56,740 - Crawford, you must end this. 459 00:35:56,740 --> 00:35:59,778 Power down the device and never turn it back on. 460 00:35:59,778 --> 00:36:02,953 There's things not meant for the eyes of mortals. 461 00:36:02,953 --> 00:36:04,162 Crawford. 462 00:36:05,577 --> 00:36:06,819 Son. 463 00:36:08,821 --> 00:36:12,446 I'm working, please find your mother. 464 00:36:13,274 --> 00:36:14,517 Son, you can't help me. 465 00:36:16,346 --> 00:36:17,451 Please! 466 00:36:32,328 --> 00:36:33,570 Son. 467 00:36:35,538 --> 00:36:36,780 Turn it off. 468 00:36:47,135 --> 00:36:48,723 - You did it. 469 00:36:54,626 --> 00:36:55,834 - Turn it off! 470 00:36:59,389 --> 00:37:00,839 - No! 471 00:37:43,157 --> 00:37:44,917 Bear, keep a look out. 472 00:37:46,436 --> 00:37:49,439 - Tell me she's gonna be okay! 473 00:37:50,440 --> 00:37:53,512 - Hold the chest compressions. 474 00:37:55,134 --> 00:37:57,136 Carrie, put your hand here. 475 00:37:57,136 --> 00:37:59,069 Bear, Bear, tear some tape, and the stints, 476 00:37:59,069 --> 00:38:00,347 pour it over the gauze. 477 00:38:00,347 --> 00:38:01,520 - Come on, Mara! 478 00:38:07,285 --> 00:38:08,941 - Come on, we gotta keep going! 479 00:38:08,941 --> 00:38:10,667 - This can't be happening. 480 00:38:10,667 --> 00:38:11,668 - A little late for that! 481 00:38:11,668 --> 00:38:13,636 Everybody back! 482 00:38:13,636 --> 00:38:15,258 Clear! 483 00:38:17,985 --> 00:38:20,125 Clear! 484 00:38:20,125 --> 00:38:22,161 - Mara, don't do this. 485 00:38:25,682 --> 00:38:26,959 Do it again. 486 00:38:36,969 --> 00:38:38,385 You're gonna be okay. 487 00:38:38,385 --> 00:38:39,765 I'm so sorry. 488 00:39:55,013 --> 00:39:56,808 - Missed you in Trig today. 489 00:39:58,188 --> 00:39:59,224 - I had a long night. 490 00:40:02,779 --> 00:40:04,056 - Same. 491 00:40:07,991 --> 00:40:08,820 - How is she? 492 00:40:10,338 --> 00:40:15,274 - Lacerated oblique, but she's gonna be fine. 493 00:40:15,274 --> 00:40:18,450 - I was able to track down a bunch of ice. 494 00:40:18,450 --> 00:40:20,072 She's feeling good, considering. 495 00:40:21,039 --> 00:40:22,696 You should call her. 496 00:40:22,696 --> 00:40:23,524 - Yeah, I will. 497 00:40:24,560 --> 00:40:28,391 - So what are we gonna do? 498 00:40:31,118 --> 00:40:33,465 We all agree that this has to go, right? 499 00:40:34,535 --> 00:40:35,640 - Brandon. 500 00:40:35,640 --> 00:40:37,124 - No, Crawford. 501 00:40:37,124 --> 00:40:39,885 We could have been taken out by those things. 502 00:40:39,885 --> 00:40:43,233 - I am on the precipice of something revolutionary. 503 00:40:43,233 --> 00:40:46,340 - You're on the precipice of mass death. 504 00:40:46,340 --> 00:40:47,445 Look at yourself. 505 00:40:48,963 --> 00:40:52,553 You have no idea what this thing is actually capable of! 506 00:40:54,003 --> 00:40:55,901 It's taking its toll on you, man. 507 00:40:55,901 --> 00:40:57,627 You're not even thinking straight. 508 00:40:57,627 --> 00:40:59,180 - I just need to reconfigure the vectors-- 509 00:40:59,180 --> 00:41:01,769 - Your Dad's gone, Crawford! 510 00:41:01,769 --> 00:41:05,463 He's dead! 511 00:41:05,463 --> 00:41:07,119 I know, man. 512 00:41:07,119 --> 00:41:09,639 I know you love the guy a lot, but this, 513 00:41:09,639 --> 00:41:12,055 this is never gonna bring him back! 514 00:41:13,436 --> 00:41:15,576 You proved his theory, now move on! 515 00:41:16,888 --> 00:41:18,199 It's dangerous. 516 00:41:20,270 --> 00:41:21,375 Take it apart. 517 00:41:22,756 --> 00:41:25,103 You can rebuild it once you know more about it, but. 518 00:41:26,484 --> 00:41:28,831 Come on, look what happened to Mara. 519 00:41:29,935 --> 00:41:30,798 - Okay. 520 00:41:38,219 --> 00:41:40,808 I'm sorry I put you all in danger. 521 00:41:42,603 --> 00:41:44,467 - Why was Brian's coat in your car? 522 00:41:46,676 --> 00:41:49,507 His jacket, it was in your car. 523 00:41:51,543 --> 00:41:52,924 - He must have left it there. 524 00:41:52,924 --> 00:41:54,512 - No, no. 525 00:41:54,512 --> 00:41:56,790 Saturday night, after me and him ganked that shit for you 526 00:41:56,790 --> 00:42:00,448 from Gordon's lab, he said that he was coming here. 527 00:42:01,588 --> 00:42:04,107 You said you hadn't seen him since Friday. 528 00:42:04,107 --> 00:42:05,592 He was here after that. 529 00:42:09,147 --> 00:42:11,114 - You're gonna pile on too, Bear. 530 00:42:12,081 --> 00:42:13,289 - Brian was here? 531 00:42:13,289 --> 00:42:14,117 - Is that true? 532 00:42:15,533 --> 00:42:17,500 - Where the fuck is he? 533 00:42:17,500 --> 00:42:18,570 - Canada. 534 00:42:19,916 --> 00:42:21,297 Quebec to be exact. 535 00:42:24,024 --> 00:42:25,577 Jail. 536 00:42:25,577 --> 00:42:27,545 Twink like that should be very popular. 537 00:42:28,960 --> 00:42:30,133 I spoke to his mother. 538 00:42:31,549 --> 00:42:33,792 It seems your friend was running prescription meds 539 00:42:33,792 --> 00:42:34,724 across the border. 540 00:42:36,243 --> 00:42:37,244 It's very sloppy. 541 00:42:38,556 --> 00:42:42,249 I also saw some very interesting campus security video. 542 00:42:42,249 --> 00:42:43,457 It seemed you all have been very busy 543 00:42:43,457 --> 00:42:45,459 with your after hours thievery. 544 00:42:47,495 --> 00:42:49,221 Do not say one word about any of this 545 00:42:49,221 --> 00:42:51,845 to anyone or you all will end up in jail. 546 00:42:54,261 --> 00:42:55,883 Okay, this is the moment where you run back to class 547 00:42:55,883 --> 00:42:57,644 before I have to expel you. 548 00:43:02,994 --> 00:43:03,788 Bye-bye. 549 00:43:10,588 --> 00:43:13,970 Crawford Tillinghast. 550 00:43:13,970 --> 00:43:16,766 So much for your father's efforts dying when he did. 551 00:43:26,811 --> 00:43:27,881 - He knows about the stolen stuff! 552 00:43:27,881 --> 00:43:29,227 - Now what do we do? 553 00:43:29,227 --> 00:43:31,332 - Lay low, till he leaves. 554 00:43:31,332 --> 00:43:32,610 - No, I can't lose my scholarship 555 00:43:32,610 --> 00:43:34,681 over Crawford's stupid love machine. 556 00:43:34,681 --> 00:43:36,648 - Oh, Mara isn't picking up. 557 00:43:36,648 --> 00:43:38,029 - Fuck it. - No, no. 558 00:43:38,029 --> 00:43:39,547 We need to talk to Mara first. 559 00:43:53,734 --> 00:43:54,632 - It doesn't work. 560 00:43:56,564 --> 00:43:58,636 - It was working last night. 561 00:43:58,636 --> 00:43:59,429 - No. 562 00:44:01,121 --> 00:44:02,018 No, they're right. 563 00:44:03,641 --> 00:44:05,608 The resonator needs to be reconfigured. 564 00:44:06,920 --> 00:44:09,716 The beings that came through were uncontrollable. 565 00:44:09,716 --> 00:44:10,889 I have to contain the scope or anyone 566 00:44:10,889 --> 00:44:12,580 near it is a sitting duck. 567 00:44:15,653 --> 00:44:16,792 - Turn it on. 568 00:44:18,794 --> 00:44:19,967 - No. 569 00:44:22,694 --> 00:44:23,661 - Turn it on. 570 00:44:30,253 --> 00:44:31,599 - It's not ready. 571 00:44:34,879 --> 00:44:36,639 - Turn it on. 572 00:44:39,124 --> 00:44:39,953 - Stand back. 573 00:44:43,301 --> 00:44:44,267 Over there! 574 00:44:49,548 --> 00:44:50,618 - That's it. 575 00:44:58,661 --> 00:44:59,800 Now activate it. 576 00:45:16,127 --> 00:45:16,955 You idiot! 577 00:45:21,201 --> 00:45:24,066 The sheriff is gonna be very interested to learn 578 00:45:24,066 --> 00:45:26,309 who stole the uranium. 579 00:45:26,309 --> 00:45:28,173 And not to mention your obvious responsibility 580 00:45:28,173 --> 00:45:30,866 for Hemingway's disappearance. 581 00:45:30,866 --> 00:45:32,212 Yes, that's right. 582 00:45:32,212 --> 00:45:34,559 We both know he's not in jail. 583 00:45:35,733 --> 00:45:38,459 Now, you have one hour to get that working. 584 00:45:39,495 --> 00:45:41,566 If it's not functioning when I return, 585 00:45:41,566 --> 00:45:44,431 you'll be looking at some very serious jail time or worse. 586 00:45:44,431 --> 00:45:45,950 - It's dangerous. 587 00:45:45,950 --> 00:45:47,537 - Don't talk to anyone. 588 00:45:47,537 --> 00:45:48,987 If your friends call, 589 00:45:48,987 --> 00:45:51,783 you tell them that you've decided to take their advice, 590 00:45:51,783 --> 00:45:55,166 and you're dismantling it, understand? 591 00:45:57,651 --> 00:45:59,273 Good boy, Crawford. 592 00:45:59,273 --> 00:46:01,137 Now, you play your cards, right, 593 00:46:01,137 --> 00:46:02,345 you'll earn a little extra credit 594 00:46:02,345 --> 00:46:03,761 at the end of the semester. 595 00:46:04,969 --> 00:46:08,904 Good for you. 596 00:46:23,090 --> 00:46:23,988 - You're up. 597 00:46:23,988 --> 00:46:24,816 - Yeah. 598 00:46:26,231 --> 00:46:27,715 - Amoxicillin. 599 00:46:27,715 --> 00:46:29,269 That'll spare you any infection. 600 00:46:29,269 --> 00:46:30,201 - Thanks. 601 00:46:30,201 --> 00:46:31,789 - How are you feeling? 602 00:46:31,789 --> 00:46:33,825 - Well, I won't be doing sit-ups anytime soon, 603 00:46:33,825 --> 00:46:35,482 but I'm walking. 604 00:46:35,482 --> 00:46:36,897 - Have you heard from Crawford? 605 00:46:39,520 --> 00:46:40,832 - No. 606 00:46:40,832 --> 00:46:41,833 - Wallace showed up. 607 00:46:43,524 --> 00:46:44,629 - What? 608 00:46:44,629 --> 00:46:45,837 Why? 609 00:46:45,837 --> 00:46:47,425 - He knows what the Resonator is. 610 00:46:49,082 --> 00:46:50,221 - Where's Crawford? 611 00:46:50,221 --> 00:46:51,739 - Still at the warehouse. 612 00:46:51,739 --> 00:46:55,536 - He was about to dismantle it, and then he just shows up. 613 00:46:55,536 --> 00:46:57,021 - Wallace told us to leave and not to tell anyone 614 00:46:57,021 --> 00:46:58,436 about the device. 615 00:46:59,609 --> 00:47:02,371 Guys, I have a really bad feeling about this. 616 00:47:02,371 --> 00:47:05,339 - Hey, random question, 617 00:47:05,339 --> 00:47:07,514 but your parents have any guns? 618 00:51:54,835 --> 00:51:57,804 - That will be quite enough of that. 619 00:52:32,390 --> 00:52:34,289 Go fuck yourself. 620 00:53:20,611 --> 00:53:21,819 - Nice form. 621 00:53:55,473 --> 00:53:56,336 - Wallace. 622 00:53:57,889 --> 00:54:00,237 - Your programming skills are very advanced. 623 00:54:01,307 --> 00:54:03,723 It warms my heart to see you 624 00:54:03,723 --> 00:54:06,691 getting the most out of the curriculum, Crawford. 625 00:54:06,691 --> 00:54:08,521 - What are you doing? 626 00:54:08,521 --> 00:54:11,006 - What does it look like I'm doing? 627 00:54:11,006 --> 00:54:14,837 I'm using science to preserve humanity. 628 00:54:16,908 --> 00:54:19,911 Alter history, dominate the world. 629 00:54:19,911 --> 00:54:22,604 Just a typical Tuesday actually. 630 00:54:23,536 --> 00:54:24,606 - We can work on this together, 631 00:54:24,606 --> 00:54:27,264 but my calculations are wrong. 632 00:54:27,264 --> 00:54:29,404 - I'll be the judge of that. 633 00:54:29,404 --> 00:54:31,198 - Wallace, listen to me. 634 00:54:31,198 --> 00:54:32,614 You cannot power this thing up. 635 00:54:32,614 --> 00:54:35,582 There will be unspeakable death if it gets out of control. 636 00:54:35,582 --> 00:54:38,136 - You sound like your pathetic father. 637 00:54:38,136 --> 00:54:41,485 So worried that someone is gonna steal his thunder, 638 00:54:41,485 --> 00:54:44,591 that he's gonna lie to keep this monumental discovery 639 00:54:44,591 --> 00:54:45,661 to himself. 640 00:54:45,661 --> 00:54:47,629 - Do not turn it on! 641 00:54:47,629 --> 00:54:50,148 - What you don't understand is your father 642 00:54:50,148 --> 00:54:52,979 and I both created the Resonator. 643 00:54:54,912 --> 00:54:58,916 I designed the schematic and he took it to the next level. 644 00:54:58,916 --> 00:55:01,505 Unfortunately, our motives were completely different. 645 00:55:02,782 --> 00:55:04,853 He wanted to help mankind. 646 00:55:07,200 --> 00:55:08,753 I wanted to become a God. 647 00:55:11,204 --> 00:55:13,137 That's why he had to go. 648 00:55:15,346 --> 00:55:16,313 - You killed him. 649 00:55:38,990 --> 00:55:40,337 - That's it. 650 00:55:43,340 --> 00:55:46,032 That's it. 651 00:56:12,369 --> 00:56:13,611 I can feel it. 652 00:56:32,527 --> 00:56:35,219 What your father failed to tell you, Crawford, 653 00:56:36,220 --> 00:56:37,359 about these beasts, 654 00:56:39,326 --> 00:56:40,638 if you want you control them 655 00:56:43,227 --> 00:56:46,955 you would have to become one of them. 656 00:56:52,512 --> 00:56:54,411 I can feel it! 657 00:57:38,455 --> 00:57:39,628 - Told you I kick ass. 658 00:57:47,809 --> 00:57:52,814 - Time to join your father in hell! 659 00:58:14,318 --> 00:58:17,079 At last. 660 00:58:18,184 --> 00:58:20,186 - Get away from my son! 661 00:58:25,640 --> 00:58:28,021 It has the potential to tear a four-way dimension 662 00:58:28,021 --> 00:58:29,989 that can never be closed. 663 00:58:31,715 --> 00:58:35,235 There are things not meant for the eyes of mortals. 664 00:58:35,235 --> 00:58:36,478 Never toy with our home. 665 00:59:08,786 --> 00:59:11,686 - Crawford. 666 00:59:16,932 --> 00:59:19,832 Whoa, hello to you too. 667 00:59:20,867 --> 00:59:22,524 - How are you feeling? 668 00:59:22,524 --> 00:59:24,215 - Great, how are you? 669 00:59:25,941 --> 00:59:26,770 - Good. 670 00:59:28,875 --> 00:59:31,913 You are so beautiful. 671 00:59:33,570 --> 00:59:35,192 There's something I've been meaning to tell you. 672 00:59:35,192 --> 00:59:36,987 - Oh yeah? - Yeah. 673 00:59:37,988 --> 00:59:39,714 I'm sorry I've been so distant. 674 00:59:41,129 --> 00:59:43,096 I should've said this 1000 times before the day. 675 00:59:44,960 --> 00:59:45,789 - What? 676 00:59:47,376 --> 00:59:48,550 - I love you. 677 00:59:49,413 --> 00:59:50,379 - I sure hope so. 678 00:59:51,553 --> 00:59:54,314 I love you too, Mr. Tillinghast. 679 00:59:57,076 --> 00:59:59,423 - If it isn't the most brilliant minds Miskatonic U 680 00:59:59,423 --> 01:00:00,251 has ever known. 681 01:00:03,185 --> 01:00:05,463 Well, happy Friday to you too. 682 01:00:05,463 --> 01:00:07,811 Let me guess, more Tillinghast drama? 683 01:00:10,123 --> 01:00:11,608 - Hey, guys. 684 01:00:11,608 --> 01:00:12,747 - Yo, Carrie, want to meet up at Stu's tonight? 685 01:00:12,747 --> 01:00:13,679 - I'm in. 686 01:00:13,679 --> 01:00:16,302 - Well, Mara, what do you say? 687 01:00:16,302 --> 01:00:17,855 Miskatonic brainiacs all together? 688 01:00:17,855 --> 01:00:18,753 Little Friday festivities? 689 01:00:18,753 --> 01:00:20,617 - I have a full day. 690 01:00:21,928 --> 01:00:23,620 - And? I'm gonna spend the next six hours 691 01:00:23,620 --> 01:00:25,138 cutting up a cadaver. 692 01:00:25,138 --> 01:00:26,415 Come on. 693 01:00:26,415 --> 01:00:27,244 What's wrong? 694 01:00:28,176 --> 01:00:29,626 - Today's Friday? 695 01:00:29,626 --> 01:00:31,386 - Uh, yeah. 696 01:00:31,386 --> 01:00:32,214 - Crawford! 697 01:00:33,975 --> 01:00:35,459 What up? 698 01:00:35,459 --> 01:00:38,255 We nabbed those components you wanted from Gordon's lab. 699 01:00:38,255 --> 01:00:39,877 - Oh yeah, sorry. 700 01:00:39,877 --> 01:00:41,396 This is my bud from upstate. 701 01:00:41,396 --> 01:00:42,604 He just enrolled. 702 01:00:42,604 --> 01:00:44,571 Gang, meet Herbert West. 703 01:00:45,676 --> 01:00:46,504 - How do you do?