1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,000 --> 00:00:58,958 FORSVUNDET UD I NATTEN 4 00:01:29,625 --> 00:01:32,041 -Hvor er de? -Hvor er børnene? 5 00:01:32,666 --> 00:01:33,791 Hvor er de? 6 00:01:35,250 --> 00:01:36,333 Giovanni? 7 00:01:36,916 --> 00:01:38,083 Bianca? 8 00:01:44,333 --> 00:01:47,458 I USA havde jeg en karriere. 9 00:01:47,541 --> 00:01:50,333 Her i Italien var det umuligt at starte forfra. 10 00:01:50,416 --> 00:01:54,500 Jeg taler ikke italiensk godt nok til at tage mig af mine patienter. 11 00:01:54,583 --> 00:01:57,041 Hvad var dit job, fru Walgren? 12 00:01:57,125 --> 00:01:59,041 Jeg var psykoterapeut. 13 00:01:59,916 --> 00:02:02,166 Specialiseret i PTSD. 14 00:02:02,791 --> 00:02:04,958 Posttraumatisk stresslidelse. 15 00:02:05,041 --> 00:02:08,500 Her i Bari var jeg bare en mor, og jeg elskede det. 16 00:02:09,208 --> 00:02:11,541 Men det har været svært. 17 00:02:11,625 --> 00:02:14,500 I USA havde jeg en karriere, et liv. 18 00:02:14,583 --> 00:02:18,791 Og jeg savner mine venner og familie enormt meget. 19 00:02:19,708 --> 00:02:22,125 -Giovanni! -Bianca! 20 00:02:23,500 --> 00:02:28,500 Jeg ved, hun lånte dig en større sum til at købe en gammel bondegård. 21 00:02:28,583 --> 00:02:31,250 Det var noget, vi begge ønskede. Ikke kun mig. 22 00:02:31,333 --> 00:02:34,958 Vi ville åbne en B&B. Vi var begyndt at bygge om. 23 00:02:35,041 --> 00:02:39,791 Kapitalen til dette foretagende kom udelukkende fra min klient. 24 00:02:39,875 --> 00:02:43,958 Mens ombygningen stod på, er det ingen hemmelighed, 25 00:02:44,458 --> 00:02:48,041 at hr. La Torre spillede og akkumulerede en stor gæld. 26 00:02:48,125 --> 00:02:51,583 Så må jeg tilføje, at fru Walgren, 27 00:02:51,666 --> 00:02:55,333 der har adgang til visse medikamenter på grund af sin profession, 28 00:02:55,416 --> 00:02:58,166 udviklede en afhængighed af opiater. 29 00:02:58,250 --> 00:03:00,333 Lad mig tilføje en ting. 30 00:03:00,416 --> 00:03:04,916 Min kone var i et biluheld i USA. 31 00:03:05,000 --> 00:03:10,791 Hun blev ordineret medicin, som er stærkt vanedannende. 32 00:03:10,875 --> 00:03:13,083 Nu har vi et komplet billede. 33 00:03:13,166 --> 00:03:14,416 Mødet er hævet. 34 00:03:14,500 --> 00:03:19,583 Jeg udpeger en teknisk konsulent til at undersøge parrets profiler 35 00:03:19,666 --> 00:03:22,666 og vurdere forældremyndighedsspørgsmålet. 36 00:03:25,666 --> 00:03:26,750 Giovanni! 37 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 I fandt os ikke! 38 00:03:30,458 --> 00:03:32,250 Det er ikke morsomt. 39 00:03:32,791 --> 00:03:36,208 Gør aldrig det igen. Havet er farligt. 40 00:04:04,041 --> 00:04:05,125 Godmorgen. 41 00:04:05,208 --> 00:04:07,625 Salvatore. Alt vel med jer og børnene? 42 00:04:07,708 --> 00:04:12,416 Alt vel. Der er kommet post til dig. Værsgo. 43 00:04:12,500 --> 00:04:15,916 Hvorfor sender de det hertil? Jeg flyttede for et år siden. 44 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 -Jeg tager den med, når jeg går. -Perfekt. 45 00:04:18,291 --> 00:04:20,583 -Klar til kampen? -Jeg har ligget søvnløs! 46 00:04:20,666 --> 00:04:23,666 -Det tror jeg gerne. Vi ses. -Vi ses. 47 00:04:27,750 --> 00:04:28,583 Hej. 48 00:04:32,833 --> 00:04:35,458 -Dukker du op nu? -Børnene? 49 00:04:35,541 --> 00:04:36,875 De gør sig klar. 50 00:04:37,958 --> 00:04:39,083 Unger? 51 00:04:42,000 --> 00:04:43,208 Hej, far. 52 00:04:43,291 --> 00:04:46,375 Hej, far. Mor købte nye svømmefødder til mig. 53 00:04:46,458 --> 00:04:48,625 Fint. Har I jeres masker? 54 00:04:48,708 --> 00:04:51,583 -Jeg henter dem. -Og ekstra badetøj. Skynd jer. 55 00:04:51,666 --> 00:04:53,708 -Giovanni, skynd dig nu. -Hej. 56 00:04:54,750 --> 00:04:57,500 Jeg er ked af det med min advokat. 57 00:04:57,583 --> 00:04:59,500 Han var brutal. Undskyld. 58 00:04:59,583 --> 00:05:03,333 Med advokater bliver det altid brutalt. Det er surt. 59 00:05:03,416 --> 00:05:07,416 Tak, fordi du forklarede min ulykke. Det sætter jeg pris på. 60 00:05:07,500 --> 00:05:10,375 Alt har en grænse. I det mindste for mig. 61 00:05:11,750 --> 00:05:12,583 Ja. 62 00:05:15,875 --> 00:05:17,375 Hvad tid skal du af sted? 63 00:05:20,375 --> 00:05:22,083 Klokken otte. 64 00:05:22,916 --> 00:05:25,041 Har du mad til børnene? 65 00:05:25,958 --> 00:05:27,958 Selvfølgelig. Hvorfor spørger du? 66 00:05:28,041 --> 00:05:29,916 -Jeg tjekker bare. -Ja. 67 00:05:30,000 --> 00:05:33,375 -Jeg ved, hvordan du kan være. -Ja. Du tjekker hele tiden. 68 00:05:34,291 --> 00:05:37,250 -Kom og sig farvel til mor! -Vi kommer nu! 69 00:05:39,208 --> 00:05:41,458 Farvel. 70 00:05:41,541 --> 00:05:43,083 Hvornår er du tilbage? 71 00:05:43,166 --> 00:05:44,791 På tirsdag. Opfør jer pænt. 72 00:05:44,875 --> 00:05:45,958 -Okay. -Farvel. 73 00:05:46,041 --> 00:05:47,000 -Kom. -Farvel. 74 00:05:47,083 --> 00:05:49,833 -Ring senere, så jeg kan sige godnat. -Ja. 75 00:06:09,291 --> 00:06:12,250 Vi har et til! Det er godt. Det er lilla! 76 00:06:12,333 --> 00:06:16,041 Så nu har vi 14! 77 00:06:16,125 --> 00:06:19,041 Se, hvor stort det er. Kom. 78 00:06:27,125 --> 00:06:28,916 Lad søpindsvinene ligge. Kom. 79 00:06:30,375 --> 00:06:32,791 Vi laver spaghetti med dem i aften. 80 00:06:48,375 --> 00:06:50,750 Hej, folkens! Fangede I noget? 81 00:06:50,833 --> 00:06:52,875 Far, det er onkel Nicola! 82 00:06:52,958 --> 00:06:53,916 Hej, Nico! 83 00:06:54,000 --> 00:06:57,250 Hej, Pietro. Kommer I tomhændede tilbage som altid? 84 00:06:57,333 --> 00:06:59,875 Nej, vi fangede 41 søpindsvin. 85 00:06:59,958 --> 00:07:01,291 Flot! 86 00:07:01,375 --> 00:07:04,583 -Må vi komme om bord på din båd? -Selvfølgelig må I det! 87 00:07:04,666 --> 00:07:07,416 Men I skal have jeres fars tilladelse. 88 00:07:08,250 --> 00:07:11,791 -Må vi ikke nok? -Nej. Det er udelukket. 89 00:07:11,875 --> 00:07:15,583 -Kald ham ikke "onkel". Det er han ikke. -Kom nu, far. 90 00:07:15,666 --> 00:07:17,958 -Nej. -Pietro. Fem minutter. 91 00:07:18,041 --> 00:07:19,916 Vi kan ikke. Vi har ting at gøre. 92 00:07:20,000 --> 00:07:21,791 Hvorfor? Bare fem minutter. 93 00:07:21,875 --> 00:07:25,208 Kom nu, far! Fem minutter. 94 00:07:26,583 --> 00:07:30,625 Fem minutter, okay? Så snart jeg er færdig, går vi. 95 00:07:31,208 --> 00:07:32,333 Jeg har travlt. 96 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 Naturligvis. 97 00:07:35,291 --> 00:07:38,125 Kom så, børn! 98 00:07:38,208 --> 00:07:42,333 Hov, du! Det er en skorpionfisk. Den svier. Rør den ikke. 99 00:07:42,416 --> 00:07:46,291 Det er en havtaske. Grim, men lækker. 100 00:07:46,375 --> 00:07:48,583 Så har vi havaborre, multer. 101 00:07:48,666 --> 00:07:53,666 Og den her er mit mesterværk. 102 00:07:53,750 --> 00:07:56,458 -Se. -Den er uhyggelig. 103 00:07:58,000 --> 00:08:02,291 Din båd er meget større end fars. Du er heldig. 104 00:08:07,166 --> 00:08:08,500 -Pietro. -Ja? 105 00:08:08,583 --> 00:08:11,166 Kom og se kampen hos mig i aften. 106 00:08:11,250 --> 00:08:14,875 Jeg har en storskærm. Nogle venner kommer. Vi tilbereder fisken. 107 00:08:15,375 --> 00:08:18,500 -Sig ja, far. -Nej, Nico, jeg tager dem med hjem. 108 00:08:18,583 --> 00:08:21,041 Selvfølgelig. Du har altid så travlt. 109 00:08:21,125 --> 00:08:25,333 Siden du blev far, har du ikke tid til dårligt selskab. 110 00:08:26,333 --> 00:08:27,333 Det er rigtigt. 111 00:08:28,000 --> 00:08:31,583 Ved I, hvor højt jeg elsker jeres far? 112 00:08:34,666 --> 00:08:35,708 Smut med jer. 113 00:08:36,416 --> 00:08:37,500 Kom så. 114 00:09:03,458 --> 00:09:04,291 Kom. 115 00:09:04,375 --> 00:09:07,250 Jeg gik forbi og ville se, om du var hjemme. 116 00:09:07,333 --> 00:09:10,125 -Santo, børnene er her. -Bare to minutter. 117 00:09:10,208 --> 00:09:11,708 Gå indenfor. 118 00:09:13,666 --> 00:09:14,750 Hvad laver du her? 119 00:09:15,833 --> 00:09:17,791 Du ved, hvorfor jeg er her. 120 00:09:19,041 --> 00:09:22,083 Pietro, jeg har ikke set dig i månedsvis. 121 00:09:23,000 --> 00:09:25,125 Vores tålmodighed er sluppet op. 122 00:09:25,208 --> 00:09:29,541 Huset er ikke til salg. Jeg er ikke færdig med at renovere. 123 00:09:29,625 --> 00:09:31,250 Du er ikke engang begyndt. 124 00:09:31,333 --> 00:09:34,416 Jeg har haft problemer, men vi starter igen. 125 00:09:34,500 --> 00:09:38,125 Er det rigtigt? Og hvordan skaffer du os vores pengene? 126 00:09:38,208 --> 00:09:42,125 Lejer værelser ud til 100 euro per nat? Det er 250.000 euro. 127 00:09:42,666 --> 00:09:46,416 Hør her. Sælg os ejendommen, så er vi kvit. 128 00:09:47,166 --> 00:09:50,916 -Huset er ikke til salg. -Banken tager det alligevel. 129 00:09:51,000 --> 00:09:52,041 Vi får se. 130 00:09:54,875 --> 00:09:56,375 Du er sådan en idiot. 131 00:09:57,916 --> 00:10:01,416 Du kan ikke komme uanmeldt. Vi havde en aftale. 132 00:10:02,000 --> 00:10:04,916 Jeg betaler før jul. Jeg har brug for noget tid. 133 00:10:06,500 --> 00:10:07,541 Okay. 134 00:10:09,375 --> 00:10:10,333 Jeg forstår. 135 00:10:16,666 --> 00:10:17,666 Farvel. 136 00:10:20,791 --> 00:10:22,125 Er I der stadig? 137 00:10:22,666 --> 00:10:25,833 Jeg bad jer gå indenfor. Kom så. 138 00:10:35,625 --> 00:10:36,541 Hold op! 139 00:10:36,625 --> 00:10:40,583 Sid stille et øjeblik. 140 00:10:40,666 --> 00:10:43,791 Far, skal han købe vores hus? 141 00:10:43,875 --> 00:10:46,000 Hvad? Han køber ikke noget. 142 00:10:46,083 --> 00:10:49,375 Hvis han gør, kan du så komme og bo hos os hos mor? 143 00:10:49,458 --> 00:10:54,000 Han tager ikke huset, og jeg skal ikke bo hos mor. 144 00:10:54,083 --> 00:10:59,083 Okay? Nu skyller vi det ud. 145 00:11:01,250 --> 00:11:02,166 I guder. 146 00:11:02,250 --> 00:11:04,041 -Nu tørrer vi dig! -Jeg fryser. 147 00:11:04,125 --> 00:11:06,166 Far, det virker ikke. 148 00:11:06,250 --> 00:11:08,291 Gio, du skal trykke to gange. Se. 149 00:11:09,666 --> 00:11:11,375 -Kom så. -Nej! 150 00:11:11,458 --> 00:11:13,875 -Åh gud! Vent! -Nej, far! Nej! 151 00:11:13,958 --> 00:11:16,125 -Nej, far! -Åh gud! 152 00:11:18,083 --> 00:11:19,541 Pudekamp! 153 00:11:19,625 --> 00:11:23,625 -Ingen pudekamp! Nej! -Kom nu! 154 00:11:23,708 --> 00:11:26,583 Ned under dynen. I skal sove nu. Kom nu. 155 00:11:27,166 --> 00:11:30,875 Okay. Sådan. Godt. 156 00:11:35,875 --> 00:11:37,791 -Godnat. -Godnat, far. 157 00:11:40,541 --> 00:11:41,458 Godnat. 158 00:11:46,583 --> 00:11:49,250 Labriola holder på bolden. 159 00:11:49,333 --> 00:11:53,166 Labriola igen. Han taber bolden. Paponi afleverer til Botta. 160 00:11:53,250 --> 00:11:55,041 Botta undgår Labriola. 161 00:11:55,125 --> 00:11:59,875 Paponi er i position, men fanger ikke Rubén Bottas aflevering. 162 00:12:00,875 --> 00:12:04,125 Bari ved, hvordan man holder på bolden. 163 00:12:04,833 --> 00:12:07,875 Giovinco bryder væk for at holde øje med Botta. 164 00:12:07,958 --> 00:12:11,666 Maranesi fløjter. Pucino skyder med højre fod! 165 00:12:11,750 --> 00:12:14,750 Mål! Han scorer! 166 00:12:14,833 --> 00:12:21,000 Pucino i det 14. minut, og Bari tager føringen med 1-0. 167 00:12:23,416 --> 00:12:25,875 Versienti vil have bolden. 168 00:12:26,958 --> 00:12:29,875 Pucino. Versienti til Giovinco. 169 00:12:29,958 --> 00:12:31,000 Far? 170 00:12:31,500 --> 00:12:32,583 Giovanni. 171 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 Tilhængerne buher… 172 00:12:35,916 --> 00:12:36,750 Stadig vågen? 173 00:12:38,208 --> 00:12:40,833 Der er et uhyre på mit værelse. Jeg er bange. 174 00:12:40,916 --> 00:12:42,333 Et uhyre? 175 00:12:43,333 --> 00:12:47,625 Lad os smide uhyret ud. Hvor er det? 176 00:12:47,708 --> 00:12:49,000 I væggen. 177 00:12:50,250 --> 00:12:52,291 -Er du sikker? -Ja. 178 00:13:02,833 --> 00:13:06,291 Så? Hvor er uhyret? Vis mig det. 179 00:13:06,375 --> 00:13:08,666 Der. Kan du se munden? 180 00:13:09,541 --> 00:13:13,500 Det er bare grenene på træerne. Det er ikke et uhyre. 181 00:13:13,583 --> 00:13:15,208 Vi smider det ud alligevel. 182 00:13:17,000 --> 00:13:18,750 Se? Det er harmløst. 183 00:13:19,791 --> 00:13:22,500 Læg dig til at sove. Det er ikke et uhyre. 184 00:13:23,041 --> 00:13:24,333 Ned under dynen. 185 00:13:27,041 --> 00:13:28,375 Sådan. 186 00:13:28,458 --> 00:13:30,375 Jeg er inde ved siden af. Okay? 187 00:13:31,791 --> 00:13:33,000 Læg dig til at sove. 188 00:13:51,958 --> 00:13:55,583 Cheddira har bolden. 189 00:13:55,666 --> 00:13:58,583 De holder fast i den. Cheddira skyder! 190 00:13:58,666 --> 00:14:05,041 Han kan ikke slippe forbi forsvarsspilleren… 191 00:14:21,041 --> 00:14:22,708 Bolden går over målet. 192 00:14:23,500 --> 00:14:27,083 Første halvleg er forbi her på San Nicola. 193 00:14:27,166 --> 00:14:31,541 Bari fører med to mål takket være Pucino og Rubén Botta. 194 00:14:54,458 --> 00:14:57,750 Giovanni? Bianca? 195 00:15:00,333 --> 00:15:01,375 Kom nu. 196 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 Det er ikke sjovt, okay? 197 00:15:23,458 --> 00:15:25,000 Giovanni! 198 00:15:25,083 --> 00:15:26,166 Bianca! 199 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 Nu bliver jeg vred! 200 00:16:01,625 --> 00:16:02,708 Giovanni! 201 00:16:03,625 --> 00:16:04,750 Bianca! 202 00:16:07,708 --> 00:16:10,750 Børn, er I her? Jeg hørte jer. 203 00:16:28,916 --> 00:16:29,750 Bianca! 204 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 Giovanni! 205 00:16:43,041 --> 00:16:43,875 Giovanni! 206 00:16:44,625 --> 00:16:45,625 Bianca! 207 00:16:49,250 --> 00:16:50,416 Giovanni! 208 00:16:55,791 --> 00:16:56,916 Børn! 209 00:17:01,000 --> 00:17:02,833 Det er ikke sjovt. Kom frem! 210 00:17:03,333 --> 00:17:05,333 Far bliver virkelig vred nu! 211 00:17:05,916 --> 00:17:06,958 Giovanni! 212 00:17:13,500 --> 00:17:14,625 Bianca! 213 00:17:17,583 --> 00:17:22,750 ELENA 214 00:17:22,833 --> 00:17:25,375 Elena. Hvor er du? 215 00:17:26,250 --> 00:17:27,708 Jeg er lige ankommet. 216 00:17:28,458 --> 00:17:29,541 Hvordan har I det? 217 00:17:31,708 --> 00:17:32,666 Pietro? 218 00:17:32,750 --> 00:17:34,791 Elena, hør her. 219 00:17:35,291 --> 00:17:36,375 Hvad? 220 00:17:37,458 --> 00:17:40,250 Giovanni og Bianca. Jeg lagde dem i seng. 221 00:17:41,750 --> 00:17:43,666 Jeg så kampen, 222 00:17:44,458 --> 00:17:47,458 og da jeg tjekkede, om de sov, 223 00:17:48,125 --> 00:17:50,375 var de der ikke. 224 00:17:50,458 --> 00:17:51,916 Jeg kan ikke finde dem! 225 00:17:52,000 --> 00:17:54,208 Hvad mener du? 226 00:17:54,291 --> 00:17:55,291 De er væk! 227 00:17:55,375 --> 00:17:57,958 Hvad siger du? De er sikkert… 228 00:17:58,041 --> 00:18:00,000 De gemmer sig nok bare et sted! 229 00:18:00,083 --> 00:18:04,166 Det tænkte jeg også. Jeg har ledt overalt. Jeg kan ikke finde dem! 230 00:18:04,250 --> 00:18:07,166 Det er umuligt. De må være et sted. 231 00:18:07,250 --> 00:18:09,500 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 232 00:18:09,583 --> 00:18:12,041 -Pietro? -Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 233 00:18:12,125 --> 00:18:15,750 Du begynder at skræmme mig. Har du ledt overalt? 234 00:18:16,375 --> 00:18:19,041 Det er, som om de forsvandt ud i den blå luft. 235 00:18:21,708 --> 00:18:22,958 Hallo? Elena? 236 00:18:24,750 --> 00:18:27,375 Jeg tager det første fly tilbage. 237 00:18:27,458 --> 00:18:29,416 Bliv, hvor du er. 238 00:18:29,500 --> 00:18:31,916 Jeg kommer hjem. 239 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Okay. 240 00:18:43,666 --> 00:18:45,083 Giovanni! 241 00:18:47,416 --> 00:18:48,666 Bianca! 242 00:18:50,958 --> 00:18:52,333 Børn! 243 00:19:10,250 --> 00:19:11,375 Hvor er de? 244 00:19:12,500 --> 00:19:15,583 -De er væk. Jeg har ledt overalt. -Hvad mener du? 245 00:19:15,666 --> 00:19:17,583 Hvordan kunne du miste vores børn? 246 00:19:17,666 --> 00:19:19,875 -Kom nu. -Rør mig ikke, for fanden! 247 00:19:21,666 --> 00:19:23,125 Har du ringet til politiet? 248 00:19:23,708 --> 00:19:26,208 -Ikke endnu. -Hvad venter du på? 249 00:19:27,500 --> 00:19:29,833 -Jeg ville bare vente på… -Vente på hvad? 250 00:19:29,916 --> 00:19:33,500 Det er midt om natten. De er to små børn. Hvad fanden? 251 00:19:38,208 --> 00:19:41,166 Så du hørte ikke noget? Intet? 252 00:19:41,250 --> 00:19:44,125 Jeg sagde jo, kampen var i gang. Der var skruet op. 253 00:19:44,208 --> 00:19:45,750 Du drak øl og røg joints… 254 00:19:45,833 --> 00:19:49,041 Jeg skulle ikke have efterladt dem her. -Elena, kom nu. 255 00:19:50,541 --> 00:19:51,583 Hvem er det? 256 00:19:51,666 --> 00:19:53,291 -Hallo? -Hvem er det? 257 00:19:53,375 --> 00:19:56,041 Vi har dine børn. De har det fint. 258 00:19:56,708 --> 00:20:00,541 Vi vil have 150.000 euro i kontanter inden klokken otte på mandag. 259 00:20:00,625 --> 00:20:02,916 Du får besked om, hvor du skal efterlade dem. 260 00:20:03,000 --> 00:20:07,333 Intet politi, ellers ser du dem aldrig igen. 261 00:20:07,416 --> 00:20:08,250 Hallo… 262 00:20:09,000 --> 00:20:12,541 Sagde de 150.000 euro? 263 00:20:12,625 --> 00:20:14,125 Mandag morgen. 264 00:20:16,833 --> 00:20:22,041 -Ring tilbage. -Der er intet nummer. 265 00:20:28,000 --> 00:20:29,583 Hvem gør det mod mig? 266 00:20:31,083 --> 00:20:32,916 Hvem fanden gør det mod mig? 267 00:20:41,250 --> 00:20:42,125 Jeg… 268 00:20:45,458 --> 00:20:48,625 -Hvorfor gør de det mod mig? Hvorfor? -Vi må… 269 00:20:48,708 --> 00:20:51,250 Vi må finde vores børn. Okay? 270 00:20:51,833 --> 00:20:55,208 -Du må finde vores børn. -Jeg skaffer pengene. 271 00:20:55,291 --> 00:20:59,291 -Vi må finde pengene. -Jeg efterlod dem hos dig i en nat. 272 00:20:59,375 --> 00:21:02,125 Du skal finde mine børn! 273 00:21:04,333 --> 00:21:05,958 Vi skal finde pengene. 274 00:21:07,833 --> 00:21:09,791 Hvordan kan det ske, Pietro? 275 00:21:15,541 --> 00:21:18,750 Læg en besked efter klartonen. 276 00:21:18,833 --> 00:21:20,958 Santo! Hvad fanden laver du? 277 00:21:21,041 --> 00:21:25,166 Er du sindssyg? Hvordan fanden skal jeg finde 150.000 euro på en dag? 278 00:21:25,958 --> 00:21:28,541 Tag huset, okay? 279 00:21:28,625 --> 00:21:31,166 Du får mit hus. Men giv mig mine børn tilbage. 280 00:21:33,291 --> 00:21:35,625 Ring til mig. 281 00:21:46,583 --> 00:21:49,208 Skylder du penge væk, Pietro? 282 00:21:49,291 --> 00:21:50,333 Nej, Elena. Nej. 283 00:21:50,416 --> 00:21:53,791 Se på mig, og fortæl mig sandheden. 284 00:21:53,875 --> 00:21:56,083 -Det er sandheden. -Spiller du igen? 285 00:21:56,166 --> 00:21:59,250 Begynd nu ikke igen. Det har jeg ikke gjort i årevis. 286 00:22:00,041 --> 00:22:01,833 Vi skulle aldrig have købt huset. 287 00:22:01,916 --> 00:22:04,541 Jeg skulle aldrig havde lånt dig de penge. 288 00:22:04,625 --> 00:22:07,875 Jeg støttede dig, dine projekter, dine drømme. For hvad? 289 00:22:07,958 --> 00:22:10,041 Nu er det blevet mit projekt. Belejligt. 290 00:22:10,125 --> 00:22:14,375 Så begyndte du med hasardspil, og det var den ene løgn efter den anden. 291 00:22:17,250 --> 00:22:20,416 Der er kun én, der har den slags penge. 292 00:22:22,333 --> 00:22:23,875 -Nej. -Ja. 293 00:22:23,958 --> 00:22:25,000 Nej. Glem det. 294 00:22:25,083 --> 00:22:27,250 -Måske vores eneste mulighed! -Udelukket. 295 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 Jeg vil aldrig bede ham om penge! 296 00:22:31,458 --> 00:22:33,083 Gør du det ikke, gør jeg. 297 00:22:34,958 --> 00:22:36,041 Jeg gør det. 298 00:23:19,666 --> 00:23:21,166 Jeg går nu. Vent her. 299 00:23:21,250 --> 00:23:23,541 -Skal jeg ikke tage med? -Nej. 300 00:23:24,791 --> 00:23:25,958 Jeg skynder mig. 301 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 Hej, Pietro. 302 00:23:31,375 --> 00:23:33,083 Hvad haster sådan? 303 00:23:35,750 --> 00:23:38,708 Jeg har brug for din hjælp. Jeg har brug for penge. 304 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 Det må være alvorligt hvis du kommer til mig. 305 00:23:45,500 --> 00:23:46,416 Det er det. 306 00:23:46,500 --> 00:23:48,541 Jeg skal bruge 150.000 i kontanter. 307 00:23:49,541 --> 00:23:53,583 Fuck. Det er mange penge. 308 00:23:54,750 --> 00:23:56,291 Det handler om mine børn. 309 00:23:57,000 --> 00:23:58,208 Hvad er der sket? 310 00:23:59,333 --> 00:24:00,583 Det kan jeg ikke sige. 311 00:24:01,583 --> 00:24:03,375 Pietro. 312 00:24:03,875 --> 00:24:05,750 Du er kommet i knibe, ikke? 313 00:24:07,291 --> 00:24:09,791 Vi var som brødre. 314 00:24:10,416 --> 00:24:12,541 Så ændrede tingene sig. 315 00:24:12,625 --> 00:24:14,875 Vi traf forskellige valg. 316 00:24:14,958 --> 00:24:19,041 Nu er vi ikke engang venner mere, fordi du skammer dig over mig. 317 00:24:19,541 --> 00:24:21,833 Du tror, du er bedre end mig. 318 00:24:22,541 --> 00:24:25,458 Sig, hvis du ikke kan hjælpe mig, så går jeg. 319 00:24:27,875 --> 00:24:31,208 Jeg hjælper dig. Men jeg gør det for børnene. 320 00:24:32,083 --> 00:24:35,250 Jeg ville gøre alt for Bianca og Giovanni. 321 00:24:36,291 --> 00:24:40,458 Men du skal gøre en ting for mig. 322 00:24:40,541 --> 00:24:42,041 Så giver jeg dig pengene. 323 00:24:44,291 --> 00:24:45,166 Hvilket job? 324 00:24:46,041 --> 00:24:48,500 Et job. Intet job, ingen penge. 325 00:24:49,125 --> 00:24:52,208 Jeg kan give dig pengene i morgen tidlig. 326 00:24:54,125 --> 00:24:56,041 Jeg skal bruge din jolle. 327 00:24:56,125 --> 00:24:59,416 Du skal til Grækenland på den anden side af Otrantostrædet. 328 00:24:59,500 --> 00:25:01,583 Tre timer med båd. Har du været der? 329 00:25:03,916 --> 00:25:06,250 Ja. Mange gange. Hvor præcis? 330 00:25:06,333 --> 00:25:10,500 Jeg sender koordinaterne senere. Du tager af sted ved solnedgang. 331 00:25:10,583 --> 00:25:14,916 Du kommer til en havn med en taverna. Du kan ikke gå glip af den. 332 00:25:17,250 --> 00:25:18,500 Du sætter dig på den. 333 00:25:20,166 --> 00:25:21,208 Og det er alt. 334 00:25:22,416 --> 00:25:23,375 Det er alt? 335 00:25:23,458 --> 00:25:25,333 Det var det. Du slapper af. 336 00:25:25,416 --> 00:25:26,666 Spis noget. 337 00:25:26,750 --> 00:25:29,208 De laver en fantastisk moussaka. 338 00:25:30,250 --> 00:25:32,875 Så venter du uden at tale med nogen. 339 00:25:33,833 --> 00:25:36,583 Nogen vil tage kontakt til dig. 340 00:25:36,666 --> 00:25:38,958 -Nogen? -Du skal ikke stresse, Pietro. 341 00:25:39,041 --> 00:25:43,958 Nogen vil tage kontakt. Bare følg deres instruktioner. Okay? 342 00:25:45,458 --> 00:25:49,333 De læsser varerne på jollen. 343 00:25:52,125 --> 00:25:54,833 Nico, jeg er far. Jeg har to børn. 344 00:25:56,625 --> 00:25:58,166 Du har ret. Undskyld. 345 00:25:59,333 --> 00:26:01,000 Det glemte jeg. 346 00:26:03,041 --> 00:26:05,125 Du er en eksemplarisk far, ikke? 347 00:26:07,375 --> 00:26:08,916 -Jeg gør mit bedste. -Ja. 348 00:26:09,708 --> 00:26:13,625 Det ved jeg, men du kom her på det rigtige tidspunkt. 349 00:26:13,708 --> 00:26:15,458 Din båd er ren. 350 00:26:16,416 --> 00:26:19,958 Du er ren. Ikke? 351 00:26:22,541 --> 00:26:24,416 Du har ikke andre muligheder. 352 00:26:28,000 --> 00:26:28,875 Okay. 353 00:26:31,000 --> 00:26:31,833 Godt. 354 00:26:33,458 --> 00:26:37,625 Når varerne er læsset, betaler jeg i kryptovaluta. 355 00:26:37,708 --> 00:26:41,041 De tjekker deres mobil, og så er det overstået. 356 00:26:41,125 --> 00:26:44,291 Tre timer senere er du hjemme. Så enkelt er det. 357 00:26:46,791 --> 00:26:48,916 Giv mig halvdelen nu og resten senere. 358 00:26:51,541 --> 00:26:53,208 Senere. Det er bedre. 359 00:26:55,583 --> 00:26:56,541 Nico. 360 00:26:57,583 --> 00:26:59,500 Det, du beder mig om, er farligt. 361 00:26:59,583 --> 00:27:02,000 Det er farligt for mig. Ikke? 362 00:27:02,500 --> 00:27:05,916 Du er nybegynder. Du har aldrig prøvet det før. 363 00:27:08,083 --> 00:27:10,708 Hvis du ikke vil gøre det… 364 00:27:17,000 --> 00:27:17,833 Jeg er med. 365 00:27:20,500 --> 00:27:21,833 Giv mig din telefon. 366 00:27:22,875 --> 00:27:23,708 Hvorfor? 367 00:27:23,791 --> 00:27:26,958 Har du hørt om sendemaster? Mobilsporing? 368 00:27:27,041 --> 00:27:29,750 Se? Du ved ikke en skid om det her. 369 00:27:32,291 --> 00:27:34,625 Og sluk for gps'en på båden. 370 00:27:59,875 --> 00:28:00,833 Så? 371 00:28:01,875 --> 00:28:04,708 Intet. Idioten ville ikke give mig pengene. 372 00:28:04,791 --> 00:28:07,083 Sagde du, det var til børnene? At de er i fare? 373 00:28:07,166 --> 00:28:08,583 Selvfølgelig gjorde jeg det. 374 00:28:08,666 --> 00:28:11,666 Men jeg skal gøre noget til gengæld. Et lille job. 375 00:28:11,750 --> 00:28:13,250 Vent, hvad? Hvornår? 376 00:28:13,333 --> 00:28:16,833 I aften. Han kan lide tanken om at have kontrol over mig. 377 00:28:16,916 --> 00:28:18,375 Nej. Det er noget pis. 378 00:28:18,458 --> 00:28:20,750 -Jeg går tilbage. -Elena, kom nu. 379 00:28:20,833 --> 00:28:22,791 Det hjælper ikke. Kom. 380 00:28:22,875 --> 00:28:25,541 Du kan ikke gøre det. Det er for farligt. 381 00:28:25,625 --> 00:28:26,833 Jeg er nødt til det. 382 00:28:27,458 --> 00:28:28,750 Jeg har intet valg. 383 00:28:29,250 --> 00:28:30,708 Jeg dummede mig. 384 00:28:32,333 --> 00:28:33,791 Jeg må løse det nu. 385 00:28:35,583 --> 00:28:36,416 Kom. 386 00:29:59,833 --> 00:30:00,750 Jeg skal gå nu. 387 00:30:01,875 --> 00:30:03,500 Jeg kan komme tilbage i morgen. 388 00:30:03,583 --> 00:30:05,375 Klokken fire, senest fem. 389 00:30:06,333 --> 00:30:08,708 De vil have pengene senest klokken otte. 390 00:30:08,791 --> 00:30:09,666 Okay. 391 00:30:10,375 --> 00:30:11,291 Okay. 392 00:30:13,750 --> 00:30:15,583 Jeg er ked af alting. 393 00:30:15,666 --> 00:30:18,583 Vi skal nå til enighed. Vi skal ikke være fjender. 394 00:30:18,666 --> 00:30:20,500 -Det gør for ondt. -Nej. 395 00:30:21,375 --> 00:30:22,833 Jeg var aldrig din fjende. 396 00:30:22,916 --> 00:30:24,000 Det ved du. 397 00:30:43,875 --> 00:30:45,333 Vi må tænke på børnene. 398 00:30:49,416 --> 00:30:51,333 Vi må tænke på os senere. 399 00:30:52,375 --> 00:30:55,291 Luk ikke nogen ind i lejligheden. 400 00:30:55,375 --> 00:30:56,791 De er skøre. 401 00:30:56,875 --> 00:30:59,250 -Okay. -Lov mig det. 402 00:31:00,958 --> 00:31:01,833 Det lover jeg. 403 00:31:04,333 --> 00:31:05,958 -Farvel. -Pas på dig selv. 404 00:34:45,958 --> 00:34:47,750 -Undskyld mig. -Ja. 405 00:34:47,833 --> 00:34:49,291 Har du et bord? 406 00:34:49,375 --> 00:34:50,916 -Italiensk? -Ja. 407 00:34:51,000 --> 00:34:52,583 -Her. -Tak. 408 00:34:56,041 --> 00:34:58,125 -Kun dig? -Ja, jeg er alene. 409 00:35:04,750 --> 00:35:05,958 Et øjeblik. 410 00:37:00,500 --> 00:37:01,541 Undskyld mig. 411 00:37:01,625 --> 00:37:04,750 Er det den eneste restaurant på øen? 412 00:37:04,833 --> 00:37:07,875 Vi er de eneste her. Kun Poseidon. 413 00:37:09,166 --> 00:37:13,208 -Kan du lide det her sted? -Det er vidunderligt. Havet er fantastisk. 414 00:37:13,291 --> 00:37:15,666 Undskyld mig. Jeg er også italiener. 415 00:37:15,750 --> 00:37:17,666 Jeg tabte min telefon i vandet. 416 00:37:17,750 --> 00:37:21,000 Jeg må ringe til min kone. Det haster. 417 00:37:21,083 --> 00:37:22,791 Vil du lade mig ringe? 418 00:37:26,291 --> 00:37:27,208 Her. 419 00:37:27,916 --> 00:37:29,791 Tak. Jeg giver den tilbage. 420 00:37:29,875 --> 00:37:30,916 Tak. 421 00:37:54,958 --> 00:37:56,541 Læg en besked. 422 00:37:57,583 --> 00:37:58,541 Elena. 423 00:37:59,666 --> 00:38:04,375 Hør her. Jeg har ventet i timevis, men ingen dukkede op. 424 00:38:05,000 --> 00:38:08,291 Måske er der sket noget. Måske har Nicola ændret mening. 425 00:38:09,583 --> 00:38:12,041 Jeg har ikke min telefon med hans nummer. 426 00:38:12,125 --> 00:38:14,958 Ring til ham. Spørg ham, hvad jeg skal gøre. 427 00:38:15,541 --> 00:38:17,166 Hvorfor tager du den ikke? 428 00:38:17,916 --> 00:38:19,708 Jeg ringer tilbage senere. 429 00:38:36,208 --> 00:38:37,708 -Tak. -Det var så lidt. 430 00:38:37,791 --> 00:38:38,833 Mange tak. 431 00:38:50,708 --> 00:38:53,166 -Regningen, tak. -Kommer straks. 432 00:39:01,416 --> 00:39:02,500 Behold byttepengene. 433 00:39:02,583 --> 00:39:04,041 -Mange tak. -Tak. 434 00:39:11,041 --> 00:39:14,666 TAG HJEM NU 435 00:40:27,375 --> 00:40:30,041 Lad os gøre det hurtigt. Kom. 436 00:40:31,666 --> 00:40:34,500 Okay? Ved du, hvor den skal placeres? 437 00:40:34,583 --> 00:40:35,666 -Gør du? -Ja. 438 00:40:35,750 --> 00:40:39,041 Tal højt! Sig dit navn, og at du har modtaget alt. 439 00:40:40,500 --> 00:40:42,250 Pietro. Jeg har modtaget alt. 440 00:40:42,333 --> 00:40:45,291 Okay. Nu afventer vi betalingen. 441 00:41:03,750 --> 00:41:05,041 Jeg kan ringe til Nicola. 442 00:41:06,625 --> 00:41:07,583 Hold kæft! 443 00:41:22,666 --> 00:41:23,875 Lad mig ringe til Nicola. 444 00:41:27,083 --> 00:41:28,833 Hold kæft, sagde jeg! 445 00:41:49,541 --> 00:41:50,541 Forsvind! 446 00:43:29,375 --> 00:43:32,208 Åh nej! 447 00:45:09,916 --> 00:45:11,500 Mayday. 448 00:45:12,083 --> 00:45:16,791 Båden Santa Lucia. Modtaget? 449 00:45:16,875 --> 00:45:19,416 Jeg har brug for hjælp. Motorstop. 450 00:45:20,041 --> 00:45:23,708 Mayday. Båden Santa Lucia. 451 00:45:23,791 --> 00:45:27,208 -Jeg har brug for hjælp. -Brug kanal 16 til mayday-opkald. 452 00:45:27,291 --> 00:45:30,916 Det er Otrantos kystvagt. Skift til kanal 12. 453 00:45:34,958 --> 00:45:37,333 Båd Santa Lucia fra Circomare Otranto. 454 00:45:37,416 --> 00:45:39,875 Hvor mange er der om bord? Nogen tilskadekomne? 455 00:45:39,958 --> 00:45:41,708 Kan du se flammer omkring dig? 456 00:45:42,875 --> 00:45:45,833 Ingen af delene. Jeg er den eneste om bord. 457 00:45:45,916 --> 00:45:50,041 Modtaget. Angiv koordinaterne for din position. 458 00:45:51,041 --> 00:45:52,416 Kommer straks. 459 00:47:49,500 --> 00:47:51,875 -Er alt okay? -Jeg er okay. 460 00:47:53,583 --> 00:47:55,333 -Tak, fordi I kom. -Det er vores pligt. 461 00:47:55,416 --> 00:47:58,583 -Er der sket yderligere i mellemtiden? -Intet. 462 00:47:59,250 --> 00:48:01,750 Tjek, om båden tager vand ind. 463 00:48:01,833 --> 00:48:02,833 Det gør jeg. 464 00:48:35,833 --> 00:48:37,666 Ingen tegn på læk ved stævnen. 465 00:48:37,750 --> 00:48:40,083 -Se på motoren. -Ja. 466 00:48:40,166 --> 00:48:42,875 -Han er mekaniker. -Godt at vide. 467 00:48:42,958 --> 00:48:45,041 Er det sket før? 468 00:48:46,250 --> 00:48:47,166 Nej. Første gang. 469 00:48:47,250 --> 00:48:51,250 Navigationsbevis og certifikat, tak. 470 00:48:52,458 --> 00:48:53,666 -Okay. -Tak. 471 00:48:59,375 --> 00:49:00,250 Værsgo. 472 00:49:01,666 --> 00:49:02,916 Hvad skete der? 473 00:49:03,000 --> 00:49:06,375 Intet. Jeg kom til skade, da jeg prøvede at reparere motoren. 474 00:49:06,458 --> 00:49:08,875 -Har du brug for lægehjælp? -Nej. 475 00:49:08,958 --> 00:49:11,000 Hvad laver du herude så sent? 476 00:49:12,916 --> 00:49:15,000 -Jeg fiskede. -Jaså. 477 00:49:18,958 --> 00:49:21,166 Der er ingen fisk her. 478 00:49:21,750 --> 00:49:24,750 Nej. Det har været en dårlig aften. 479 00:49:25,750 --> 00:49:26,708 Tak. 480 00:49:31,416 --> 00:49:35,166 Båden kan sejle med minimal motorkraft. 481 00:49:35,250 --> 00:49:37,000 Hvad er der sket? 482 00:49:37,083 --> 00:49:40,166 En spændebøjle er gået løs. 483 00:49:40,250 --> 00:49:45,333 Noget brændstof løb ud på turbinen og startede næsten en brand. 484 00:49:45,416 --> 00:49:49,166 Bliv om bord, hvis han får brug for hjælp. 485 00:49:49,250 --> 00:49:51,333 Vi sejler sammen til Otranto. 486 00:49:51,416 --> 00:49:53,541 Otranto? Jeg skal til Bari. 487 00:49:53,625 --> 00:49:57,083 Beklager. Båden kan ikke nå Bari i denne tilstand. 488 00:49:57,166 --> 00:50:00,666 Otranto er den nærmeste havn. Bare rolig. Vi sejler sikkert. 489 00:50:02,125 --> 00:50:03,166 Værsgo. 490 00:50:10,541 --> 00:50:11,916 Vær forsigtig. 491 00:50:35,208 --> 00:50:37,333 Kan vi ikke sejle lidt hurtigere? 492 00:50:37,416 --> 00:50:39,916 Det er farligt at presse motoren. 493 00:50:40,000 --> 00:50:41,958 Bare rolig. Vi er der snart. 494 00:50:43,666 --> 00:50:46,875 -Jeg skal til Bari. -Vi er der næsten. 495 00:51:12,375 --> 00:51:15,166 -Jeg må gå. -Vi skal hen på kontoret. 496 00:51:15,250 --> 00:51:19,500 Jeg kommer forbi i morgen. Dokumenterne er dernede. Tak! 497 00:51:20,000 --> 00:51:22,708 -Så venter jeg dig i morgen! -Okay! 498 00:51:56,916 --> 00:51:58,583 -Bari? -Stig ind. 499 00:51:58,666 --> 00:51:59,583 Tak. 500 00:52:56,666 --> 00:52:58,375 Læg en besked. 501 00:52:58,458 --> 00:52:59,375 Elena. 502 00:53:00,291 --> 00:53:02,625 Hør, jeg løb ind i nogle problemer. 503 00:53:03,291 --> 00:53:05,000 Intet alvorligt. Bare rolig. 504 00:53:05,083 --> 00:53:06,958 Jeg kommer direkte hjem. 505 00:53:08,625 --> 00:53:09,541 Okay? 506 00:53:17,166 --> 00:53:18,250 Mange tak. 507 00:53:18,791 --> 00:53:19,791 Det var så lidt. 508 00:54:23,416 --> 00:54:24,833 Giovanni! Bianca! 509 00:55:24,666 --> 00:55:26,875 Taxi! 510 00:55:42,583 --> 00:55:44,833 Hallo! Hvad fanden laver du? 511 00:55:44,916 --> 00:55:46,125 Undskyld. 512 00:55:46,208 --> 00:55:47,958 -Har du brug for hjælp? -Nej. 513 00:56:14,458 --> 00:56:15,291 Hvem er du? 514 00:56:16,416 --> 00:56:17,750 -Er Nicola her? -Hvem? 515 00:56:17,833 --> 00:56:19,000 -Nicola. -Nu? 516 00:56:19,083 --> 00:56:20,875 -Jeg skal tale med ham. -Vent her. 517 00:56:20,958 --> 00:56:22,375 Undskyld. 518 00:56:30,250 --> 00:56:31,416 Hey! 519 00:56:32,166 --> 00:56:34,750 -Du pissede i bukserne. -Hvad fanden, Nico! 520 00:56:34,833 --> 00:56:37,458 Er du alene? Er du? 521 00:56:37,541 --> 00:56:40,708 -Ja, jeg er alene. -Kom her. 522 00:56:40,791 --> 00:56:42,458 Tag noget kokain. 523 00:56:42,541 --> 00:56:45,333 -Læg det væk. Jeg har dine varer. -Kom nu! 524 00:56:45,416 --> 00:56:50,541 Vi skal ikke tale forretning lige nu. Slap af. Kom nu. Tag en drink. 525 00:56:50,625 --> 00:56:53,875 Alle sammen, det er min barndomsven. 526 00:56:53,958 --> 00:56:58,416 Vi er gamle venner, men han har forandret sig. 527 00:56:58,500 --> 00:57:01,291 Han elsker mig ikke længere. Vel? 528 00:57:01,375 --> 00:57:03,916 Nico, jeg blev næsten anholdt. 529 00:57:04,000 --> 00:57:06,833 Jeg er træt. Tjek dit lort, og giv mig pengene. 530 00:57:09,958 --> 00:57:12,958 Jeg har kun 20 minutter igen. Kom nu. 531 00:57:13,041 --> 00:57:14,666 Nu er det nok! 532 00:57:16,083 --> 00:57:20,541 Jeg gør det for dig. Du ser oprevet ud. Du må slappe af. 533 00:57:20,625 --> 00:57:23,666 -Jeg er oprevet. -Hvorfor? Det lykkedes. 534 00:57:23,750 --> 00:57:25,458 Er du ikke glad? 535 00:57:25,541 --> 00:57:29,708 Jeg er henrykt. Tjek varerne og betal mig. Jeg beder dig. 536 00:57:31,958 --> 00:57:33,083 Du har ret. 537 00:57:36,000 --> 00:57:37,250 Kom med. 538 00:57:45,625 --> 00:57:47,958 Her. Se, om det hele er der. 539 00:57:50,875 --> 00:57:53,625 Nu har du en grund til at være oprevet. 540 00:57:56,250 --> 00:58:00,083 -Hvad fanden, Nicola? -Jeg er venlig, og du behandler mig sådan? 541 00:58:01,625 --> 00:58:03,375 Det kan du ikke mene. 542 00:58:03,916 --> 00:58:05,250 Hvad tror du? 543 00:58:06,291 --> 00:58:08,666 -Smid pistolen! -Hey! 544 00:58:08,750 --> 00:58:12,041 Du ser altid ned på mig. Du er ikke bedre end mig. 545 00:58:12,125 --> 00:58:15,750 -Du traf dine valg. Jeg traf mine. -Elena traf dem for dig. 546 00:58:15,833 --> 00:58:18,583 Mæren ved ikke en skid om fyre som os. 547 00:58:18,666 --> 00:58:22,458 Du mistede din uskyld i nat. Vi er ens igen. 548 00:58:22,541 --> 00:58:23,916 Undskyld. 549 00:58:24,000 --> 00:58:25,708 -Du truer mig med en pistol. -Ja. 550 00:58:25,791 --> 00:58:26,875 -Ikke? -Ja. Hvorfor? 551 00:58:26,958 --> 00:58:29,250 -Jeg har haft en svær dag. -Ja? 552 00:58:29,333 --> 00:58:32,750 -Jeg er ikke i humør til jokes. Stop. -Lad os spille et spil. 553 00:58:32,833 --> 00:58:36,208 I stedet for 150.000 euro giver jeg dig det dobbelte. 554 00:58:36,291 --> 00:58:41,125 Men lad mig trykke på aftrækkeren, så ser vi, om jeg laver sjov. 555 00:58:41,208 --> 00:58:42,208 Trehundrede, okay? 556 00:58:42,291 --> 00:58:44,333 Ikke i hjertet. 557 00:58:44,416 --> 00:58:47,583 Intet beløb er nok til at betale dig tilbage. 558 00:58:47,666 --> 00:58:53,250 I benet. Løb risikoen for at få en kugle i benet. 559 00:58:53,333 --> 00:58:58,125 Bluffer jeg, er pistolen en attrap eller uladt. Hvad siger du? 560 00:59:01,375 --> 00:59:06,166 Nico, jeg vil bare have mine børn tilbage. Okay? 561 00:59:06,750 --> 00:59:09,750 -Kom nu. -"Kom nu. Jeg vil have mine børn." 562 00:59:11,208 --> 00:59:12,666 Du skuffer mig virkelig. 563 00:59:14,708 --> 00:59:15,833 Jeg har fået nok! 564 00:59:59,833 --> 01:00:01,583 Hvor fanden er pengene? 565 01:00:02,500 --> 01:00:07,250 I tasken under skrivebordet. Din telefon er der også. 566 01:00:07,333 --> 01:00:08,666 For helvede. 567 01:00:15,166 --> 01:00:16,375 Nej. 568 01:00:17,250 --> 01:00:20,833 Det er fint. Det er okay. 569 01:01:37,416 --> 01:01:38,250 Hej, far. 570 01:01:41,708 --> 01:01:44,291 -Hvad er der sket? -Er det blod? 571 01:01:51,333 --> 01:01:55,291 -Hvad laver I her? -Hvad mener du? Vi spiser morgenmad. 572 01:01:55,375 --> 01:01:57,541 Det er helligdag i dag, ikke? 573 01:02:02,958 --> 01:02:04,083 Åh gud! 574 01:02:08,958 --> 01:02:13,041 Hvornår kom I tilbage? Hvem bragte jer hjem? 575 01:02:13,750 --> 01:02:15,500 Vi var hjemme i går, far. 576 01:02:16,083 --> 01:02:19,583 Nej, skat. Det passer ikke. I var ikke hjemme i går. 577 01:02:19,666 --> 01:02:21,750 Vi legede hele eftermiddagen. 578 01:02:21,833 --> 01:02:24,916 Vi så en film og gik i seng, som altid. 579 01:02:25,000 --> 01:02:26,791 -Hvad er der galt? -Det passer ikke. 580 01:02:26,875 --> 01:02:28,291 Hvad laver du her? 581 01:02:29,375 --> 01:02:31,666 -Elena. -Hvad er der sket med dig? 582 01:02:33,291 --> 01:02:34,958 Hvornår er de kommet tilbage? 583 01:02:36,333 --> 01:02:37,708 Det var et mareridt. 584 01:02:38,250 --> 01:02:39,625 Båden brød sammen. 585 01:02:39,708 --> 01:02:43,958 Jeg ringede til kystvagten og tog en bus. Jeg troede ikke, jeg klarede den. 586 01:02:44,041 --> 01:02:46,250 Slap af. Klarede hvad? 587 01:02:46,333 --> 01:02:50,750 Hvad? Løsesummen. Hvorfor tog du ikke telefonen? 588 01:02:50,833 --> 01:02:52,625 Jeg lagde den der. 589 01:02:52,708 --> 01:02:54,208 Lagde du den her? 590 01:02:54,291 --> 01:02:58,166 -Jeg ringede, og du svarede ikke! -Okay. 591 01:02:58,250 --> 01:02:59,666 Børn. Kom. 592 01:03:00,375 --> 01:03:03,166 Lad mig tale med jeres far lidt. Kom. 593 01:03:04,333 --> 01:03:07,041 Vil du fortælle, hvad der foregår? Du ser herrens ud. 594 01:03:07,125 --> 01:03:08,708 Fortæl mig, hvad der foregår! 595 01:03:08,791 --> 01:03:13,833 Jeg smuglede ti kilo kokain fra Grækenland for at få pengene til løsesummen! 596 01:03:13,916 --> 01:03:16,833 Jeg kommer tilbage, og børnene er her? Hvad fanden? 597 01:03:17,666 --> 01:03:19,500 Hvilken løsesum? 598 01:03:21,583 --> 01:03:24,041 Hvilken løsesum? 599 01:03:24,125 --> 01:03:29,541 Jeg har 150.000 euro. I kontanter. Ser du? 600 01:03:29,625 --> 01:03:32,666 Okay, hør på mig. 601 01:03:32,750 --> 01:03:35,500 Ingen har kidnappet vores børn. Du har lige set dem. 602 01:03:35,583 --> 01:03:38,750 De er i sikkerhed. De har været her med mig. Okay? 603 01:03:38,833 --> 01:03:42,458 Hvorfor taler du om stoffer, og hvorfor har du 150.000 euro? 604 01:03:43,416 --> 01:03:47,041 Nicola gav mig dem. Det var din idé at bede ham om penge! 605 01:03:47,125 --> 01:03:48,625 Du lyder rablende gal. 606 01:03:48,708 --> 01:03:50,166 Du lyder vanvittig. 607 01:03:50,250 --> 01:03:53,416 Jeg er ikke vanvittig. Hvad er det? Spiller du et spil? 608 01:03:53,500 --> 01:03:56,958 Du vil drive mig til vanvid, ikke? Det er et spil. 609 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 Nej, jeg spiller ikke et spil. 610 01:04:00,666 --> 01:04:05,416 Du siger, at du smuglede stoffer fra Grækenland til Italien. 611 01:04:05,500 --> 01:04:08,833 -Og nogen betalte dig 150.000 euro. -Det ved du, jeg gjorde! 612 01:04:08,916 --> 01:04:12,500 Du kørte mig til havnen i går! Jeg tog af sted i min båd. 613 01:04:12,583 --> 01:04:13,791 Er du på stoffer? 614 01:04:13,875 --> 01:04:15,291 Har du taget noget? 615 01:04:15,375 --> 01:04:18,166 -Hallucinerer du i mit hus? -Kom nu. 616 01:04:18,250 --> 01:04:20,958 Jeg beder dig. Hvorfor gør du det mod mig? 617 01:04:21,958 --> 01:04:24,416 Vi ledte efter børnene på gården. 618 01:04:24,500 --> 01:04:26,000 -Kom nu. -Rør mig ikke. 619 01:04:27,083 --> 01:04:28,458 Du rører mig ikke. 620 01:04:29,291 --> 01:04:32,375 Jeg aner ikke, hvad du taler om. 621 01:04:33,083 --> 01:04:37,666 Du skal holde dig væk fra mig og mine børn. Du skal gå. 622 01:04:37,750 --> 01:04:41,500 Du skræmmer mig, og du skræmmer mine børn! 623 01:04:41,583 --> 01:04:43,541 Gå med dig! Og tag dit lort med dig! 624 01:04:46,208 --> 01:04:49,250 Nej. Hvad sker der? 625 01:04:50,500 --> 01:04:52,166 Du har det ikke godt. 626 01:04:52,250 --> 01:04:53,916 Du er blevet skør. 627 01:04:54,000 --> 01:04:55,333 Ud af mit hus. 628 01:04:55,416 --> 01:04:58,041 Ud af mit hus, før jeg ringer til politiet! 629 01:04:58,125 --> 01:05:00,166 Jeg ringer til politiet! 630 01:05:01,250 --> 01:05:02,291 Ud! 631 01:05:05,291 --> 01:05:06,916 Hvad er der galt med dig? 632 01:05:09,250 --> 01:05:11,000 Ud med dig. 633 01:06:23,666 --> 01:06:26,083 -Godmorgen. -Hej. Fyld den op. 634 01:06:54,250 --> 01:06:56,083 -Hvor meget? -Halvtreds. 635 01:06:58,041 --> 01:06:59,875 -Tak. -Tak. Farvel. 636 01:07:41,958 --> 01:07:44,458 HVAD TID HENTER DU BØRNENE? 637 01:07:44,541 --> 01:07:46,958 Jeg tog ti kilo kokain med fra Grækenland 638 01:07:47,041 --> 01:07:49,500 for at få pengene til løsesummen, 639 01:07:49,583 --> 01:07:51,833 og børnene er her? Hvad fanden? 640 01:07:51,916 --> 01:07:53,250 Hvad fanden… 641 01:07:53,333 --> 01:07:55,208 Hvilken løsesum? 642 01:07:57,208 --> 01:07:59,291 Hvilken løsesum? 643 01:07:59,833 --> 01:08:05,875 Hør her. Jeg har 150.000 euro i kontanter. Ser du? 644 01:08:06,875 --> 01:08:09,541 BESKEDEN ER BLEVET SLETTET 645 01:08:12,958 --> 01:08:15,125 Pietro, du giver mig intet valg. 646 01:08:16,250 --> 01:08:19,041 Jeg må gøre det rette for mine børns sikkerhed. 647 01:08:20,458 --> 01:08:24,750 Jeg tager dem med til New York i aften. Vores fly letter klokken ni. 648 01:08:26,250 --> 01:08:29,500 Mød mig i lufthavnen og underskriv samtykkeerklæringen. 649 01:08:30,875 --> 01:08:34,875 Hvis du ikke gør det, må jeg bruge optagelsen mod dig. 650 01:08:49,000 --> 01:08:50,166 Svar nu. 651 01:08:56,625 --> 01:08:57,625 Elena. 652 01:08:58,333 --> 01:09:00,041 Hvad fanden er det her? 653 01:09:00,125 --> 01:09:01,750 Hvad er det for noget pis? 654 01:09:01,833 --> 01:09:02,958 Optog du mig? 655 01:09:03,041 --> 01:09:05,083 Afpresser du mig? 656 01:09:06,000 --> 01:09:08,083 Tag nu telefonen. 657 01:10:05,833 --> 01:10:08,541 -Se, hvem der er her! -Far! 658 01:10:09,958 --> 01:10:12,041 Se, far. Jeg traver. 659 01:10:12,125 --> 01:10:13,250 Også mig. 660 01:10:18,125 --> 01:10:20,500 Skal vi hjem med dig i dag? 661 01:10:20,583 --> 01:10:22,416 Mor sagde, hun kom. 662 01:10:22,500 --> 01:10:23,791 Hør her, børn. 663 01:10:24,750 --> 01:10:27,250 Jeg vil spørge jer om noget vigtigt. 664 01:10:27,333 --> 01:10:30,208 Kan I huske, I overnattede hos mig på gården? 665 01:10:30,291 --> 01:10:31,791 Igen, far? 666 01:10:31,875 --> 01:10:34,208 -Jeg ved det ikke. -Ved du det ikke? 667 01:10:34,291 --> 01:10:36,208 Kan I huske, jeg lagde jer i seng? 668 01:10:36,291 --> 01:10:40,458 I var i bad, og jeg så kampen på tv. 669 01:10:40,541 --> 01:10:43,791 Så vågnede du og sagde, du var bange for uhyrer. 670 01:10:43,875 --> 01:10:45,083 Kan du huske det? 671 01:10:45,166 --> 01:10:48,625 -Ja. Måske kan jeg det. -Ja. 672 01:10:48,708 --> 01:10:51,750 Må vi få pizza i dag, far? Jeg er sulten. 673 01:10:51,833 --> 01:10:52,666 Ja, okay. 674 01:10:53,333 --> 01:10:55,708 Bianca, kan du huske det? 675 01:10:55,791 --> 01:10:58,666 Du sov hos mig og vågnede hos mor. 676 01:11:00,708 --> 01:11:01,625 Ja. 677 01:11:04,666 --> 01:11:09,500 -Godt. Hentede nogen jer? -Far, stop det. Vil du lade os være? 678 01:11:09,583 --> 01:11:13,291 Kom nu. Hentede nogen jer? 679 01:11:13,375 --> 01:11:17,166 -Nogen? Jeg ved det ikke. -Prøv at huske det! 680 01:11:17,250 --> 01:11:20,916 I gik i seng hjemme hos mig og vågnede hos mor, ikke? 681 01:11:23,166 --> 01:11:24,375 Svar mig. 682 01:11:25,333 --> 01:11:26,791 Hvorfor er du sådan her? 683 01:11:26,875 --> 01:11:29,375 Jeg kan huske, vi var hos mor, som altid. 684 01:11:29,458 --> 01:11:31,166 Du sagde, du huskede det! 685 01:11:31,250 --> 01:11:32,708 Hvad laver du her? 686 01:11:33,416 --> 01:11:37,208 Jeg bad dig holde dig væk fra os. Gå. Ind i bilen. 687 01:11:38,833 --> 01:11:42,958 Jeg vil bare vide, hvad der skete i går. Jeg vil høre det fra dem. 688 01:11:43,041 --> 01:11:45,500 Er du klar over, at du kan komme i fængsel? 689 01:11:47,416 --> 01:11:49,875 Hvorfor optog du vores samtale? 690 01:11:50,708 --> 01:11:51,875 Afpresser du mig? 691 01:11:51,958 --> 01:11:58,291 Jeg tager de nødvendige foranstaltninger for at beskytte mig selv og mine børn. 692 01:11:58,375 --> 01:12:02,333 Jeg skylder dig ikke en forklaring mere. 693 01:12:02,416 --> 01:12:03,500 Hør godt efter. 694 01:12:03,583 --> 01:12:06,625 Du tager ikke børnene med nogen steder. Forstået? 695 01:12:06,708 --> 01:12:10,250 Fint. Så sender jeg optagelsen til mine advokater, 696 01:12:10,333 --> 01:12:12,583 og så lader vi en dommer afgøre det. 697 01:12:14,166 --> 01:12:17,250 Du lokkede mig i en fælde. Helt utroligt. 698 01:12:47,541 --> 01:12:49,583 Pietro, jeg er på vej til lufthavnen. 699 01:12:49,666 --> 01:12:51,291 Flyet går om to timer. 700 01:14:49,458 --> 01:14:52,750 -Far, det virker ikke. -Du skal trykke to gange. Se. 701 01:15:47,750 --> 01:15:50,291 -Ja? -Salvatore, det er Pietro. 702 01:15:50,375 --> 01:15:54,666 -Hvordan kan jeg hjælpe med? -Jeg skal bruge nøglerne. 703 01:15:54,750 --> 01:15:56,916 -Kommer straks. -Tak. 704 01:15:58,000 --> 01:15:58,833 Hr. 705 01:15:58,916 --> 01:16:02,041 Min kone skal rejse, men glemte Biancas pas derhjemme. 706 01:16:02,125 --> 01:16:04,541 Skynd dig, ellers misser de deres fly. 707 01:16:04,625 --> 01:16:07,083 -Jeg kommer straks med dem. -Ja. 708 01:17:10,666 --> 01:17:12,333 RECEPT 709 01:17:38,041 --> 01:17:40,750 Elena. Jeg underskriver papirerne. 710 01:17:40,833 --> 01:17:42,625 Jeg er på vej. Vent på mig. 711 01:19:51,666 --> 01:19:52,916 Jeg er lige ankommet. 712 01:19:53,000 --> 01:19:54,291 Hvordan har I det? 713 01:20:03,916 --> 01:20:09,166 Sidste udkald til fly AZ1435 til Rom. 714 01:20:09,250 --> 01:20:14,333 Sidste udkald til fly AZ1435 til Rom. 715 01:20:17,583 --> 01:20:22,625 Sidste udkald til fly AZ1435 til Rom. 716 01:20:23,166 --> 01:20:28,416 Sidste udkald til fly AZ1435 til Rom. 717 01:20:38,125 --> 01:20:41,291 -Far! -Hej, far. Kommer du med os? 718 01:20:41,375 --> 01:20:42,416 Hej, unger. 719 01:20:42,916 --> 01:20:46,458 Far kom for at underskrive papirerne, så vi kan tage til USA. 720 01:20:46,541 --> 01:20:47,625 Kom, vi er sent på den. 721 01:20:47,708 --> 01:20:48,750 SAMTYKKEERKLÆRING 722 01:20:49,500 --> 01:20:52,666 Ændrede planer, børn. Mor rejser alene. 723 01:20:52,750 --> 01:20:55,833 -I bliver hos mig. -Hvorfor rejser mor alene? 724 01:20:55,916 --> 01:21:00,666 Der er et problem med jeres pas. I kan ikke rejse. 725 01:21:00,750 --> 01:21:02,833 Skal vi ikke til USA? 726 01:21:02,916 --> 01:21:04,916 Nej. Hør engang. 727 01:21:05,000 --> 01:21:07,625 Sid der et øjeblik, mens jeg taler med mor. 728 01:21:09,208 --> 01:21:12,458 Du hørte mig vist ikke. Vi er sent på den. Underskriv papirerne. 729 01:21:12,541 --> 01:21:15,333 Stop, Elena! Jeg ved, hvad du gjorde. 730 01:21:16,541 --> 01:21:19,583 Gør du det? Hvad har jeg gjort? 731 01:21:20,458 --> 01:21:22,250 Du bedøvede vores børn. 732 01:21:25,750 --> 01:21:28,791 Jeg fandt æsken med dine piller i toilettet. 733 01:21:30,541 --> 01:21:32,000 Du kunne have dræbt dem. 734 01:21:33,625 --> 01:21:36,416 Du stiger på det fly alene. 735 01:21:39,416 --> 01:21:43,583 Vil du melde mig? Dine børns mor? 736 01:21:43,666 --> 01:21:45,000 Ja, præcis. 737 01:21:45,083 --> 01:21:47,333 Ærgerligt, ingen vil tro på en mand som dig. 738 01:21:47,416 --> 01:21:49,125 Se på dig. Du er ude i tovene! 739 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 Jeg talte med en læge. 740 01:21:52,000 --> 01:21:55,541 Sporene efter opiater bliver siddende længe i håret. 741 01:21:56,708 --> 01:21:58,833 Rejser du, så melder jeg dig. 742 01:21:59,333 --> 01:22:01,583 Jeg får testet børnenes hår i New York. 743 01:22:01,666 --> 01:22:04,625 De var aldrig i fare. Jeg vidste, hvad jeg gjorde. 744 01:22:05,416 --> 01:22:07,875 Det, du gjorde, var alvorligt. Meget alvorligt. 745 01:22:07,958 --> 01:22:09,458 Hvilket valg havde jeg? 746 01:22:11,833 --> 01:22:15,291 Du ville aldrig indgå et kompromis eller en aftale. 747 01:22:16,833 --> 01:22:18,750 Jeg havde ingen anden udvej. 748 01:22:20,416 --> 01:22:21,708 Det er ikke mit liv. 749 01:22:22,416 --> 01:22:24,250 Jeg kan ikke leve sådan her. 750 01:22:25,125 --> 01:22:26,500 Ved du, hvad du har gjort? 751 01:22:27,791 --> 01:22:32,250 Du løj for mig. Spillede skuespil. Du sendte mig i armene på en narkohandler. 752 01:22:32,333 --> 01:22:36,000 Du bragte vores børns liv i fare. Og du afpressede mig. 753 01:22:36,083 --> 01:22:41,041 Det kom ud af kontrol, okay? Du skulle ikke gøre det job for Nicola. 754 01:22:41,125 --> 01:22:44,916 Du skulle have beskidte penge. Jeg ville aldrig have udsat dig for fare. 755 01:22:47,000 --> 01:22:48,500 Jeg forlader ikke mine børn. 756 01:22:50,458 --> 01:22:52,250 Du har ikke et valg. 757 01:22:54,583 --> 01:22:57,083 Jeg giver dig en udvej. 758 01:22:57,166 --> 01:22:58,375 Og ved du hvorfor? 759 01:23:00,208 --> 01:23:05,416 De skal ikke vide, hvad deres mor gjorde mod dem. 760 01:23:09,333 --> 01:23:10,541 Unger! 761 01:23:15,333 --> 01:23:16,541 Sig farvel til mor. 762 01:23:17,125 --> 01:23:18,500 Nej. 763 01:23:19,041 --> 01:23:21,375 Du må ikke gå. 764 01:23:25,708 --> 01:23:28,625 Det er okay. 765 01:23:33,333 --> 01:23:36,125 -Hvornår kommer du tilbage? -Snart. 766 01:23:36,208 --> 01:23:37,958 Vi ses snart, okay? 767 01:23:44,500 --> 01:23:45,583 Pietro. 768 01:23:49,625 --> 01:23:50,958 Det kys. 769 01:23:51,833 --> 01:23:53,208 Det var ikke en løgn. 770 01:24:14,041 --> 01:24:14,875 Så… 771 01:24:15,708 --> 01:24:20,708 I dag har været kompliceret nok, så ingen skole i morgen, okay? 772 01:24:20,791 --> 01:24:22,333 Virkelig? Ingen skole? 773 01:24:22,416 --> 01:24:25,375 Ja, og i 24 timer kan I gøre præcis, hvad I vil. 774 01:24:25,458 --> 01:24:28,125 Virkelig? Hvad er klokken nu? 775 01:24:28,916 --> 01:24:30,000 Klokken er otte. 776 01:24:30,541 --> 01:24:35,625 Så vi kan gøre, hvad vi vil, indtil klokken otte i morgen aften? 777 01:24:35,708 --> 01:24:37,250 Måske ikke alt. 778 01:24:37,333 --> 01:24:39,666 -Næsten alt, okay? -Okay. 779 01:25:00,958 --> 01:25:02,500 Hvem kommer først? 780 01:25:02,583 --> 01:25:05,208 -Jeg slår dig! -Løb ikke. Sæt farten ned! 781 01:25:14,291 --> 01:25:15,625 -Santo? -Hej, Pietro. 782 01:25:15,708 --> 01:25:18,833 Hvad er det for en besked, du sendte mig? Var du fuld? 783 01:25:18,916 --> 01:25:22,708 Hvad fanden tænkte du på? Jeg siger kun det her en gang. 784 01:25:22,791 --> 01:25:26,625 -Vi rører ikke børn. -Undskyld. Jeg havde en svær dag. 785 01:25:26,708 --> 01:25:28,458 -Okay. -Jeg har dine penge. 786 01:25:28,541 --> 01:25:30,583 -Endelig. -Kom og hent dem. 787 01:25:35,791 --> 01:25:37,833 -Jeg får den først! -Nej, mig! 788 01:25:40,791 --> 01:25:42,041 Kom her! 789 01:25:44,125 --> 01:25:45,791 Jeg vælger filmen! 790 01:25:47,125 --> 01:25:48,083 Det gør jeg! 791 01:26:09,083 --> 01:26:10,166 Kom her. 792 01:27:16,958 --> 01:27:19,083 BASERET PÅ FILMEN "SÉPTIMO" AF PAXTI AMEZCUA 793 01:31:28,625 --> 01:31:33,625 Tekster af: Jakob Jensen