1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,040 --> 00:00:37,840 [soft jazz music playing] 4 00:00:41,720 --> 00:00:43,920 Hey, guys. So my name's Penny 5 00:00:44,000 --> 00:00:48,080 and a lot of you have been asking me how I keep slaying. 6 00:00:48,360 --> 00:00:51,400 Before I tell you that, I need you to click on the like button, 7 00:00:51,480 --> 00:00:53,520 ‎and follow my YouTube page. 8 00:00:55,840 --> 00:01:00,440 [electronic music playing] 9 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 ‎[music ends] 10 00:01:22,080 --> 00:01:22,920 ‎[phone chimes] 11 00:01:23,160 --> 00:01:26,080 [high-pitched electronic echo] 12 00:01:26,200 --> 00:01:27,040 ‎[phone chimes] 13 00:01:30,080 --> 00:01:30,920 ‎[phone chimes] 14 00:01:38,120 --> 00:01:39,240 [phone chimes] 15 00:01:42,440 --> 00:01:44,800 -Get out. -Huh? 16 00:01:45,120 --> 00:01:45,960 ‎[phone chimes] 17 00:01:46,520 --> 00:01:47,360 You heard me. 18 00:01:47,440 --> 00:01:49,600 I said "get out" or are you deaf? 19 00:01:49,720 --> 00:01:51,320 Are you really being serious? 20 00:01:51,400 --> 00:01:53,920 Oh my god. I got a slow one this time, didn't I? 21 00:01:54,000 --> 00:01:55,280 [shouts] Woman, get out! 22 00:01:56,640 --> 00:01:58,120 Don't act like I forced myself in here. 23 00:01:58,200 --> 00:02:01,320 I don’t care. Just get out. Go. Right now. 24 00:02:01,400 --> 00:02:02,480 No, you’re crazy. 25 00:02:02,560 --> 00:02:04,880 -No, no, no, you're the one who's crazy. -Seriously? 26 00:02:04,960 --> 00:02:06,320 -Exactly. -Why are you being such an asshole? 27 00:02:06,400 --> 00:02:07,320 ‎Get out of my house! 28 00:02:07,800 --> 00:02:09,320 What do you think you are? Queen of all queens? 29 00:02:09,400 --> 00:02:10,800 No, I'm getting the fuck out of here. 30 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 -Yeah, whatever. -Gladly. 31 00:02:11,960 --> 00:02:14,760 [mocking sounds] 32 00:02:15,280 --> 00:02:17,120 [mocking] "I'm getting the fuck out of here." 33 00:02:18,760 --> 00:02:22,160 [mumbling] 34 00:02:23,120 --> 00:02:27,160 [clicks tongue] [mumbles] 35 00:02:29,840 --> 00:02:30,760 Hey! 36 00:02:35,800 --> 00:02:39,040 Hey, hey, hey, hey. You seem to have forgotten something. 37 00:02:39,120 --> 00:02:40,160 Fuck you, Richard. 38 00:02:40,240 --> 00:02:41,320 Fuck you, too. 39 00:02:41,400 --> 00:02:43,840 Fuck you. You're upsetting me. You can have this. 40 00:02:43,920 --> 00:02:45,720 -Yeah, you can have it all. -Fuck you. 41 00:02:47,200 --> 00:02:48,160 What the fuck? 42 00:02:54,920 --> 00:02:55,920 Ah. 43 00:02:56,600 --> 00:02:58,240 Oga Richie. Oga Rich, sir. 44 00:02:58,320 --> 00:03:01,000 ‎Say, no disrespect. ‎I want to ask something. 45 00:03:01,080 --> 00:03:02,560 Why did you kick that girl out now? 46 00:03:03,920 --> 00:03:05,720 You're better off not asking any questions. 47 00:03:05,800 --> 00:03:08,880 Ah, sir, it’s the third one this week. 48 00:03:08,960 --> 00:03:09,840 So? 49 00:03:11,280 --> 00:03:13,480 I don't know. 50 00:03:13,640 --> 00:03:16,800 They’re all hot. Now, why kick them out? They're all fine girls. 51 00:03:18,000 --> 00:03:22,480 Like I said... you're better off not asking questions. 52 00:03:28,440 --> 00:03:29,520 Vamoose. 53 00:03:31,080 --> 00:03:34,560 ["Naaa Meaan" playing] 54 00:03:35,160 --> 00:03:37,720 ‎♪ ‎Pull up in a 4-door Audi‎ ♪ 55 00:03:37,800 --> 00:03:40,800 ‎♪ ‎Dropped a milli on my bus and my Audi‎ ♪ 56 00:03:40,880 --> 00:03:43,680 ‎♪ ‎All this champagne ‎got me feeling rowdy‎ ♪ 57 00:03:43,760 --> 00:03:46,720 ‎♪ ‎Windows down ‎Cause this shit is kinda cloudy‎ ♪ 58 00:03:46,800 --> 00:03:49,240 ‎♪ ‎Naaa meeaan? Yeah‎ ♪ 59 00:03:49,640 --> 00:03:53,000 All right. Now that you're done, the secrets begin. 60 00:03:53,600 --> 00:03:55,560 How do I keep on fleek? 61 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 There are a couple of rules to keeping me on fleek. Right? 62 00:03:58,560 --> 00:04:00,360 Brows. Flick. 63 00:04:00,440 --> 00:04:02,120 Lashes. Flutter, darling. 64 00:04:02,200 --> 00:04:06,080 And hair. Inches on inches on inches. 65 00:04:06,160 --> 00:04:09,600 So this is a bad makeup day for me. I'll have like two layers of makeup on. 66 00:04:09,680 --> 00:04:11,760 But on a good day, where you wanna find your blesser, 67 00:04:11,840 --> 00:04:13,000 you put those layers on. 68 00:04:13,080 --> 00:04:14,720 You need to look like a doll, else it just doesn't work. 69 00:04:15,000 --> 00:04:19,320 [soft jazz music playing] 70 00:04:20,959 --> 00:04:25,320 ‎[woman laughs] All I'm saying is ‎AKA belongs to Bonang. 71 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 ‎Don't you think so? 72 00:04:30,520 --> 00:04:31,440 I dunno. 73 00:04:32,600 --> 00:04:33,440 I guess. 74 00:04:33,520 --> 00:04:35,920 I am team Queen Bee all the way. Wait, I mean, both Queen Bees. 75 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 [singing] If you liked it, then you should have put a ring on it. 76 00:04:38,080 --> 00:04:40,320 If you liked it, then you should have put a ring on it. 77 00:04:40,400 --> 00:04:42,480 If you liked it, then you should have put a ring on it. 78 00:04:42,560 --> 00:04:43,640 Oh god. 79 00:04:44,080 --> 00:04:46,800 [woman] Do you ever think about settling down 80 00:04:47,200 --> 00:04:49,520 or are you waiting for "the one"? 81 00:04:53,240 --> 00:04:54,560 Yeah, I guess so. 82 00:04:56,000 --> 00:04:58,440 ‎[soft jazz music playing] 83 00:04:58,520 --> 00:05:02,000 I mean, you literally bought yourself a new car an hour ago. 84 00:05:02,080 --> 00:05:04,360 ‎And your old one was not even old yet. 85 00:05:05,840 --> 00:05:07,560 Just felt like I needed something new. 86 00:05:07,640 --> 00:05:11,240 So... [inaudible] 87 00:05:11,320 --> 00:05:14,080 ‎on his first date with Mommy. 88 00:05:15,080 --> 00:05:17,760 [laughs] 89 00:05:18,120 --> 00:05:19,240 Ah. 90 00:05:22,440 --> 00:05:23,840 [sighs] 91 00:05:29,680 --> 00:05:31,040 [sighs] 92 00:05:37,840 --> 00:05:39,600 Hey, Ma. 93 00:05:40,520 --> 00:05:41,600 Um... 94 00:05:41,840 --> 00:05:43,240 About that money. 95 00:05:44,280 --> 00:05:45,360 ‎I'm gonna need it. 96 00:05:46,360 --> 00:05:50,240 Look, I haven’t eaten the whole day and rent is due. 97 00:05:51,320 --> 00:05:52,600 [woman] I’m sorry, my baby. 98 00:05:52,680 --> 00:05:54,680 But you know the situation here at home. 99 00:05:54,760 --> 00:05:57,160 What am I supposed to do? [in Zulu] What am I to do? 100 00:05:58,040 --> 00:06:00,040 Just hold on. I'll try my best. 101 00:06:02,200 --> 00:06:04,600 Okay. Thank-you. 102 00:06:10,120 --> 00:06:11,480 [sighs] 103 00:06:15,480 --> 00:06:18,840 [woman sings in Zulu] Hurry up and bath. 104 00:06:19,640 --> 00:06:21,680 [singing in Zulu] Let's go to a party-- 105 00:06:21,760 --> 00:06:24,600 ‎-[in English] Hey! ‎-Hey. 106 00:06:24,680 --> 00:06:26,320 Babes, life is so good, hey? 107 00:06:26,720 --> 00:06:28,960 It is so good. 108 00:06:29,320 --> 00:06:30,680 [in Zulu] If you weren’t boring, babes, 109 00:06:30,760 --> 00:06:35,240 [in Zulu] I would take you partying, spoil you. 110 00:06:35,320 --> 00:06:36,480 [in Zulu] But you’re boring. 111 00:06:37,040 --> 00:06:39,000 Speaking of boring, I need the rent, eh. 112 00:06:39,080 --> 00:06:40,840 Oh, yeah. [clicks tongue] I’ll pay it. 113 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 Oh. 114 00:06:42,760 --> 00:06:45,560 My mom said she’s expecting it tomorrow or something. 115 00:06:46,600 --> 00:06:48,600 [laughs] Tomorrow or something? 116 00:06:48,920 --> 00:06:52,880 -Bella, this guy is bugging me. -Tomorrow. Okay? 117 00:06:52,960 --> 00:06:54,000 Okay. 118 00:06:54,760 --> 00:06:56,320 [in Zulu] Here is my rent, babes. 119 00:06:57,800 --> 00:07:01,680 And I think next time I go partying, you have to come with me. 120 00:07:01,760 --> 00:07:04,880 'Cause you have everything snatched. 121 00:07:05,200 --> 00:07:06,400 ‎[in Zulu] I'm off to bath. 122 00:07:06,960 --> 00:07:08,280 Bye, Betsy! 123 00:07:08,400 --> 00:07:12,040 [upbeat guitar music playing] 124 00:07:16,160 --> 00:07:17,280 [man] Come, come. You're welcome. 125 00:07:18,080 --> 00:07:19,360 ‎You're welcome. 126 00:07:20,000 --> 00:07:22,040 [whistles] 127 00:07:22,120 --> 00:07:24,400 [shouts] Pick up your slippers. 128 00:07:24,480 --> 00:07:26,040 This isn't your village. 129 00:07:26,120 --> 00:07:27,280 ‎Calm down. Calm down. 130 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Can't behave like this here. 131 00:07:28,800 --> 00:07:30,440 Dot Com, you're living good. 132 00:07:30,520 --> 00:07:33,280 Of course. That is what we do in Jo'burg. 133 00:07:33,360 --> 00:07:34,720 Living large. 134 00:07:34,800 --> 00:07:36,600 I came to see. Now I'm seeing. 135 00:07:36,680 --> 00:07:38,200 [laughs] 136 00:07:38,400 --> 00:07:39,960 -You're not ready. -What? 137 00:07:40,040 --> 00:07:41,760 What do you mean, I'm not ready? 138 00:07:41,840 --> 00:07:44,760 I was born ready. In fact, money makes me ready. 139 00:07:44,840 --> 00:07:46,200 That is very good. 140 00:07:46,280 --> 00:07:49,840 Because with the money, comes the girls. So you need the money. 141 00:07:49,920 --> 00:07:51,320 Hah, I like the sound of that. 142 00:07:51,400 --> 00:07:54,360 Talking about girls, Dot Com, I brought a lot of money. 143 00:07:54,480 --> 00:07:56,600 In fact, one cedi for each girl. 144 00:07:56,680 --> 00:07:59,760 So, this girl takes one cedi, another girl takes another-- 145 00:07:59,840 --> 00:08:03,840 [shouts] Shut up your mouth. You're an idiot. Where are you? 146 00:08:04,640 --> 00:08:05,880 -South Africa. -South Africa. 147 00:08:05,960 --> 00:08:07,880 ‎So we don't use cedi in South Africa. 148 00:08:07,960 --> 00:08:10,360 What we use here is rand dollar. Say it. 149 00:08:10,440 --> 00:08:12,360 -Whoo. rand dollar. -rand dollar. 150 00:08:12,440 --> 00:08:13,680 Not cedis. 151 00:08:14,120 --> 00:08:16,080 Um. 152 00:08:16,480 --> 00:08:17,320 ‎Wait. 153 00:08:17,440 --> 00:08:19,200 -So? -So, 154 00:08:19,280 --> 00:08:22,120 ‎welcome to the life of Jo'burg. 155 00:08:22,200 --> 00:08:24,560 [laughs] I am here. 156 00:08:24,640 --> 00:08:27,800 And the slay queens here are [kisses] 157 00:08:27,880 --> 00:08:29,080 top notch. 158 00:08:29,160 --> 00:08:33,679 Not all those stupid slay aunties you have in Ghana. 159 00:08:33,760 --> 00:08:36,039 Huh. All your neat jokes. 160 00:08:36,120 --> 00:08:39,280 Hey. How come you call our slay queens slay aunties? 161 00:08:39,360 --> 00:08:40,880 I mean, the ones we have in Nigeria, 162 00:08:40,960 --> 00:08:44,960 we don't even call them slay grandmothers. They are slay great-great-grandmothers. 163 00:08:45,040 --> 00:08:47,320 Yeah, stupid. Come, let me show you where you'll sleep. 164 00:08:47,600 --> 00:08:49,400 Why do you shout? Calm down. 165 00:08:51,360 --> 00:08:52,280 Come, come. 166 00:08:52,360 --> 00:08:53,200 -Dot Com? -Mm? 167 00:08:53,280 --> 00:08:55,160 Why aren't you staying in the big house? 168 00:08:55,240 --> 00:08:58,000 No, this is my oga's house. My house is there. 169 00:08:58,080 --> 00:09:00,600 -Wait. Your house is there? -Yes. 170 00:09:01,000 --> 00:09:03,640 [laughing] 171 00:09:04,000 --> 00:09:07,040 You're the houseboy. [laughs] You are the houseboy. 172 00:09:07,120 --> 00:09:10,280 I'm no houseboy. It's not houseboy in South Africa. 173 00:09:10,360 --> 00:09:12,640 You can call me proxy owner. 174 00:09:12,720 --> 00:09:16,880 Hmm, my guy, that’s the oyinbo way of saying house boy. 175 00:09:16,960 --> 00:09:20,440 -You're a houseboy. -[in Pidgin] God, hope you're hearing. 176 00:09:20,520 --> 00:09:23,240 [in Pidgin] Hope you're hearing all my heart cry. 177 00:09:23,360 --> 00:09:27,680 I know my god would give me this kind of house in this country. 178 00:09:27,760 --> 00:09:29,280 ‎God would do it for me. 179 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 See your head? 180 00:09:30,440 --> 00:09:32,120 See the size of your head? That's how you dream. 181 00:09:32,200 --> 00:09:34,000 ‎You dream big. It will never happen. 182 00:09:34,080 --> 00:09:36,760 But is it not a dream that brought you to this country? 183 00:09:37,640 --> 00:09:39,720 Don't be unfortunate, idiot. 184 00:09:39,920 --> 00:09:42,920 -Wait. I'm hungry. -Oh! 185 00:09:43,000 --> 00:09:46,360 ‎So you can be hungry and talking ‎[mimicking] houseboy. 186 00:09:46,440 --> 00:09:50,160 Listen, the only person I cook for here, is my oga. 187 00:09:50,240 --> 00:09:53,400 Every other person, "I'm O.Y.O." You're on your own. 188 00:09:53,480 --> 00:09:56,720 So go to the fridge or go to the stove and cook something. 189 00:09:56,920 --> 00:09:58,320 Come, let me show you where you'll sleep. 190 00:09:58,400 --> 00:10:01,320 [in Twi] Silly man, I tell you I'm hungry and you're fooling around. 191 00:10:01,400 --> 00:10:03,680 That [copies Emmanuelle's words], 192 00:10:03,760 --> 00:10:06,240 ‎that's what you'll eat ‎this afternoon, idiot. 193 00:10:06,600 --> 00:10:09,320 Is that how you treat a foreigner? Huh? 194 00:10:13,080 --> 00:10:14,880 -[phone camera clicks] -[disgruntled groan] 195 00:10:15,320 --> 00:10:16,160 [clicks tongue] 196 00:10:16,280 --> 00:10:19,680 No, Oga, sir. I don't feel this kind of pose. 197 00:10:20,080 --> 00:10:22,560 Maybe you should try something like, you know, 198 00:10:22,640 --> 00:10:24,240 the babes like this kind of pose. 199 00:10:24,320 --> 00:10:27,480 Or this one. Gangster. Superman. Or try something like this. 200 00:10:28,400 --> 00:10:32,240 You're not well. It's only nerd people that pose like this. Nerds. 201 00:10:32,320 --> 00:10:33,920 Or bookworms. 202 00:10:34,480 --> 00:10:35,440 Yes. 203 00:10:35,520 --> 00:10:37,440 And this? I'm not... I'm not gang... Do I... 204 00:10:37,640 --> 00:10:40,200 Only gangsters, they have the big chains on their necks that that droop, 205 00:10:40,280 --> 00:10:42,920 they're the ones that stand like this and pose. Hmm. Hmm. 206 00:10:43,000 --> 00:10:46,560 [in Pidgin] I want to help you, saying babes like things like this. 207 00:10:46,800 --> 00:10:49,000 Look I'm dressed like a formal corporate. 208 00:10:49,080 --> 00:10:51,280 You know what I'm talking about? This, like, GQ pose. 209 00:10:51,360 --> 00:10:54,360 Take that picture, man. Don't let me, um... she-goat! 210 00:10:55,560 --> 00:10:56,520 Ah. 211 00:10:57,000 --> 00:10:58,280 Let's see this one. 212 00:10:59,920 --> 00:11:03,000 [laughs] Now that's what I'm talking about. 213 00:11:03,080 --> 00:11:04,720 Damn, the girls gonna come running. 214 00:11:04,800 --> 00:11:06,880 Hah! [laughs] 215 00:11:06,960 --> 00:11:08,280 [softly] Or run away. 216 00:11:10,160 --> 00:11:11,760 Sorry, sir. I was just-- 217 00:11:11,840 --> 00:11:13,520 -Take the picture. -Sorry, sir. 218 00:11:13,600 --> 00:11:14,720 ‎She-goat! 219 00:11:14,800 --> 00:11:15,760 [clicks tongue] 220 00:11:16,280 --> 00:11:17,680 Let me give you another pose. 221 00:11:17,760 --> 00:11:20,240 ‎-GQ. ‎-Let me show you what's up, man. 222 00:11:20,360 --> 00:11:22,480 [music crescendos and ends] 223 00:11:24,520 --> 00:11:28,480 [man one] I can’t take any more of these dumb slay queens, bruh, I swear. 224 00:11:28,760 --> 00:11:30,160 [man two] Shit. Give them to me. 225 00:11:30,280 --> 00:11:31,560 [man one] Man, I’m serious. 226 00:11:31,640 --> 00:11:34,800 ‎I can’t take another conversation ‎with a queen bee. 227 00:11:34,880 --> 00:11:37,120 [man one] You honestly don't have to talk to them. 228 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 ‎All you gotta do is fuck 'em. 229 00:11:38,920 --> 00:11:40,960 [man one] Man there’s more to life than sex. 230 00:11:41,040 --> 00:11:43,920 [man two] Yeah. And that's all the nasty shit that comes with it. 231 00:11:44,000 --> 00:11:46,360 [Man one] How do you not know all this at your age? 232 00:11:46,440 --> 00:11:50,440 [Man two] My age? I’m 30, not 85. And that's your problem. 233 00:11:50,520 --> 00:11:51,880 You’re boring. 234 00:11:52,120 --> 00:11:54,880 [man one] What's boring about wanting a woman who's not after money? 235 00:11:54,960 --> 00:11:57,680 [man two laughs] What a dream. 236 00:11:58,200 --> 00:11:59,400 [man one] A woman with big dreams. 237 00:11:59,480 --> 00:12:00,640 Yeah, or a big booty. 238 00:12:01,040 --> 00:12:03,160 -Clive. -Bro, you’ll find the one. 239 00:12:03,240 --> 00:12:06,160 And she don't have to be poor, either. Just give it a chance. 240 00:12:06,240 --> 00:12:09,160 Who knows? You actually might find a slay queen that's smart. 241 00:12:09,560 --> 00:12:11,880 [laughs] Yeah, right. 242 00:12:11,960 --> 00:12:13,440 How am I even related to you? 243 00:12:13,520 --> 00:12:15,920 I don't know, bro. I was born with the looks 244 00:12:16,000 --> 00:12:19,960 and somehow you just took the boredom that was left over in the D-N-A. 245 00:12:20,280 --> 00:12:21,800 -[laughs] -Hmm. Shut up. 246 00:12:23,000 --> 00:12:24,520 Nice wheels, by the way. 247 00:12:24,920 --> 00:12:26,360 I just said shut up, man. 248 00:12:26,440 --> 00:12:27,280 [sighs] 249 00:12:29,320 --> 00:12:32,160 Second step. The blesser. 250 00:12:32,840 --> 00:12:34,880 Now when you have your slay package done, 251 00:12:34,960 --> 00:12:38,080 what you're gonna do, is look for your blesser. 252 00:12:38,160 --> 00:12:40,720 You're gonna look for the biggest, fattest, richest, 253 00:12:40,800 --> 00:12:43,520 richest, richest, richest. 254 00:12:43,600 --> 00:12:44,520 [giggles] 255 00:12:44,600 --> 00:12:49,000 Now, you'd rather eat your frog big, than skinny, right? 256 00:12:49,200 --> 00:12:51,120 Let's hope his pockets are big too. 257 00:12:51,200 --> 00:12:54,280 You need to find these blessers, girls. And to find these blessers, 258 00:12:54,360 --> 00:12:57,400 you're gonna go all to the places that the blessers go. 259 00:12:57,480 --> 00:13:00,080 ‎And how you find that out, ‎is follow me on my page, 260 00:13:00,160 --> 00:13:03,240 @Penny on Instagram. [giggles] 261 00:13:03,320 --> 00:13:06,800 [rap song in Zulu playing] 262 00:13:36,640 --> 00:13:39,040 Hey. Most beautiful girl in here. 263 00:13:40,280 --> 00:13:43,080 -Really? -Yes. Really. 264 00:13:45,800 --> 00:13:46,840 ‎Bruh? 265 00:13:58,120 --> 00:13:59,840 You can look all you want later. 266 00:13:59,960 --> 00:14:00,840 Yeah, right. 267 00:14:09,840 --> 00:14:11,120 ‎["Money" by Cardi B playing] 268 00:14:11,520 --> 00:14:12,680 Do you know her? 269 00:14:13,200 --> 00:14:14,880 No. Who? 270 00:14:15,520 --> 00:14:16,520 Her. 271 00:14:16,600 --> 00:14:18,680 ‎♪ ‎Front, I'll flip like ten cartwheels‎ ♪ 272 00:14:18,760 --> 00:14:20,480 ‎♪ ‎Cold ass bitch, I give broads chills‎ ♪ 273 00:14:20,560 --> 00:14:22,280 ♪ Ten different looks and my looks all kill ♪ 274 00:14:22,360 --> 00:14:23,400 ♪ I kiss him in the mouth… ♪ 275 00:14:23,480 --> 00:14:25,920 So you're just gonna stare at her for no reason? 276 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 ‎♪ ‎I was born to flex‎ ♪ 277 00:14:27,920 --> 00:14:28,840 ♪ Diamonds on my neck… ♪ 278 00:14:28,920 --> 00:14:30,040 I don't know. 279 00:14:30,200 --> 00:14:31,360 ‎♪ ‎I like morning sex‎ ♪ 280 00:14:31,440 --> 00:14:34,320 ‎♪ ‎But nothing in this world ‎that I like more than checks‎ ♪ 281 00:14:34,400 --> 00:14:36,800 ♪ Money. All I really wanna see is the money… ♪ 282 00:14:37,160 --> 00:14:39,040 [huffs] You are not serious. Honestly. 283 00:14:39,120 --> 00:14:40,760 ‎♪ ‎All a bad bitch need is the money‎ ♪ 284 00:14:40,840 --> 00:14:42,680 ‎♪ ‎I got bands in the coupe‎ ♪ 285 00:14:43,120 --> 00:14:44,480 ‎♪ ‎Bustin' out the roof‎ ♪ 286 00:14:44,560 --> 00:14:46,320 ♪ I got bands in the coupe ♪ 287 00:14:46,400 --> 00:14:48,080 ‎♪ ‎Touch me, I'll shoot…‎ ♪ 288 00:14:48,560 --> 00:14:50,480 I thought you were with the hot chick. 289 00:14:50,560 --> 00:14:52,200 Nah, she wasn't hot enough. 290 00:14:52,360 --> 00:14:53,760 ‎♪ ‎Get a little cash‎ ♪ 291 00:14:53,840 --> 00:14:55,600 ♪ You shake it real fast You get a little more ♪ 292 00:14:55,680 --> 00:14:57,440 ‎♪ ‎I got bands in the coupe‎ ♪ 293 00:14:57,520 --> 00:15:01,080 ‎♪ ‎Bustin' out the roof ‎I got bands in the coupe‎ ♪ 294 00:15:01,160 --> 00:15:04,560 ‎♪ ‎Bustin' out the roof ‎I gotta fly, I need a jet…‎ ♪ 295 00:15:14,720 --> 00:15:15,560 ‎Hmm. 296 00:15:19,200 --> 00:15:21,240 ‎So. What's up with you? 297 00:15:22,240 --> 00:15:23,120 What do you mean? 298 00:15:27,480 --> 00:15:29,960 So, I see you've gotten rid of Becky with the good hair. 299 00:15:30,080 --> 00:15:31,360 -I did? -Mm-hmm. 300 00:15:31,600 --> 00:15:33,480 I've been waiting to talk to you all night. 301 00:15:35,080 --> 00:15:38,720 What a coincidence, 'cause I've also been waiting to chat with you. 302 00:15:39,040 --> 00:15:40,200 Just to talk? 303 00:15:40,920 --> 00:15:42,440 We could talk about anything. 304 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 Anything. 305 00:15:44,160 --> 00:15:45,480 As well as what to do. 306 00:15:45,560 --> 00:15:47,320 Hmm. Is that right? 307 00:15:47,920 --> 00:15:51,520 So you're, like, just like one of those boring guys in here? 308 00:15:52,200 --> 00:15:53,040 Hmm? 309 00:15:53,120 --> 00:15:55,360 ‎Why does everyone ‎keep asking me that question? 310 00:15:55,440 --> 00:15:56,760 Maybe it's true? 311 00:16:00,560 --> 00:16:01,920 I just broke up with someone. 312 00:16:03,080 --> 00:16:04,160 That's it. 313 00:16:04,600 --> 00:16:05,560 Do you know 314 00:16:06,320 --> 00:16:07,280 that 315 00:16:07,640 --> 00:16:12,000 you can find you someone, right here, right now? 316 00:16:14,920 --> 00:16:16,840 -Certainly not here. -[groans] 317 00:16:17,280 --> 00:16:18,720 It's a boring one. 318 00:16:18,800 --> 00:16:22,440 ‎[girl sings with the music] 319 00:16:30,000 --> 00:16:31,760 ‎[giggles] 320 00:16:32,160 --> 00:16:33,800 You wanna get us drinks? 321 00:16:33,880 --> 00:16:35,120 Okay. 322 00:16:38,480 --> 00:16:41,240 ‎[music continues] 323 00:16:54,080 --> 00:16:54,920 ‎[music ends] 324 00:17:00,520 --> 00:17:02,720 [woman in Zulu] Hey, piss off! Don't give me that attitude! 325 00:17:02,800 --> 00:17:06,160 You're a waste of time. What kind of man can't pay for food, huh? 326 00:17:06,240 --> 00:17:07,839 I never want to see you again. 327 00:17:07,920 --> 00:17:09,640 ‎Waste of my time. 328 00:17:09,960 --> 00:17:12,200 Friend? What's going on? 329 00:17:12,359 --> 00:17:13,880 Friend, can you believe 330 00:17:13,960 --> 00:17:16,079 this guy wouldn't pay for my food? 331 00:17:16,160 --> 00:17:17,359 -[in Zulu] Really? -Imagine. 332 00:17:17,440 --> 00:17:18,480 ‎What? 333 00:17:18,560 --> 00:17:21,240 What does he think this is? 334 00:17:21,560 --> 00:17:23,119 [in Zulu] Does he think you're playing games? 335 00:17:23,200 --> 00:17:25,119 -Only the best. -For who? 336 00:17:25,200 --> 00:17:28,400 We had a fight. The food ended up on the floor. 337 00:17:28,480 --> 00:17:30,680 And now I'm hungry and I don't have food. 338 00:17:30,840 --> 00:17:34,160 [in Zulu] Friend, you know I'm broke. 339 00:17:34,280 --> 00:17:38,200 I'm also broke, but, friend, 340 00:17:38,280 --> 00:17:39,720 that has never stopped us. 341 00:17:39,840 --> 00:17:43,480 -Ooh, I like it when you say "us", friend. -[laughs] 342 00:17:44,280 --> 00:17:47,320 Oh, and thank-you for the doggy bag. 343 00:17:47,400 --> 00:17:49,720 Hey, you know you can never guarantee these doggy bags. 344 00:17:49,800 --> 00:17:52,120 You never know where you're gonna end up after dinner. 345 00:17:52,600 --> 00:17:54,520 Oh, well, friend, you know what they say, 346 00:17:54,600 --> 00:17:59,880 -No doggy bag. -[both] No doggy style. 347 00:17:59,960 --> 00:18:01,360 Hey, you're nasty. 348 00:18:01,440 --> 00:18:04,080 But I love it because I'm nasty too. 349 00:18:05,000 --> 00:18:08,800 [sighs] Friend, I'm exhausted. You know these men who won't spend 350 00:18:09,040 --> 00:18:11,920 a budgeting on you, don't wanna buy labels, 351 00:18:12,000 --> 00:18:13,320 don't wanna pay for champagne, 352 00:18:13,440 --> 00:18:16,120 and then they've been promising you a divorce for how long? 353 00:18:16,200 --> 00:18:19,600 -[in Zulu] Playing games here. -[in Zulu] I'm not playing games. 354 00:18:19,680 --> 00:18:21,120 So, I'm thinking… 355 00:18:21,360 --> 00:18:23,120 -Next face, friend. -It's time 356 00:18:23,440 --> 00:18:26,440 -for a new-- -[both] Victim. 357 00:18:26,520 --> 00:18:28,480 Let's see what we've got on the grizzy gram. 358 00:18:28,560 --> 00:18:30,360 ‎You know it never fails us. 359 00:18:30,440 --> 00:18:32,040 [in Zulu] Let's get them. 360 00:18:32,120 --> 00:18:33,560 [in Zulu] What do we have here? 361 00:18:33,640 --> 00:18:34,840 ‎[in Zulu] Let me see. 362 00:18:35,480 --> 00:18:38,640 Hmm. He looks like he has budget. 363 00:18:38,720 --> 00:18:40,560 Oh, yummy. 364 00:18:40,640 --> 00:18:43,920 [in Zulu] And he's like yellow. 365 00:18:44,000 --> 00:18:46,560 -[in Zulu] Just like me, hey? -[laughing] 366 00:18:46,640 --> 00:18:49,520 [in Zulu] I'll send him a message. What should I say? 367 00:18:49,600 --> 00:18:50,920 [in Zulu] Say… 368 00:18:51,000 --> 00:18:53,320 Hello. Yellow. 369 00:18:53,400 --> 00:18:56,680 Hello. Yellow. 370 00:18:56,760 --> 00:18:59,440 [in Zulu] Then say [kisses] 371 00:18:59,520 --> 00:19:00,440 [in Zulu] Four times. 372 00:19:00,520 --> 00:19:01,920 [in Zulu] No, three times. That's too much. 373 00:19:02,000 --> 00:19:03,680 -[in Zulu] Is four too much? -[in Zulu] Three is perfect. 374 00:19:03,760 --> 00:19:05,360 -Okay. -Okay. 375 00:19:05,440 --> 00:19:06,640 [fast guitar music playing] 376 00:19:06,720 --> 00:19:07,800 ‎Send. 377 00:19:09,160 --> 00:19:11,040 -Oh. -[in Zulu] What? 378 00:19:11,120 --> 00:19:12,840 ‎[in Zulu] Already replied. 379 00:19:12,920 --> 00:19:14,320 Desperado. 380 00:19:14,400 --> 00:19:16,120 -[laughs] -Desperation. 381 00:19:16,200 --> 00:19:18,480 It's all good because, essentially, 382 00:19:18,560 --> 00:19:21,600 -that's what we bank on. -Ching, ching, ching, ching. 383 00:19:21,680 --> 00:19:23,480 Money in the bank. 384 00:19:23,560 --> 00:19:24,480 Darling! 385 00:19:24,560 --> 00:19:27,640 ‎[in Zulu] I enjoy the fruits ‎of your labor. 386 00:19:27,720 --> 00:19:29,040 [in Zulu] You're lazy. 387 00:19:29,120 --> 00:19:30,600 [in Zulu] But you're my friend, aren't you? 388 00:19:31,720 --> 00:19:34,440 [phone buzzes] 389 00:19:34,520 --> 00:19:36,200 ‎[fast music playing] 390 00:19:36,360 --> 00:19:37,640 He wants to video call. 391 00:19:39,280 --> 00:19:40,240 -Friend? -What? 392 00:19:40,320 --> 00:19:41,360 ‎Have you seen yourself? 393 00:19:41,440 --> 00:19:43,640 -What wrong with me? -Where is your makeup? 394 00:19:43,720 --> 00:19:46,400 In my bag. Get the powder. 395 00:19:46,480 --> 00:19:48,800 -Hey! -Get the powder. 396 00:19:48,880 --> 00:19:50,800 [in Zulu] We're not here to play around. 397 00:19:50,880 --> 00:19:55,440 Okay. Channel yourself. Channel yourself. 398 00:19:57,200 --> 00:19:59,880 Ew! Oh, my gosh. 399 00:19:59,960 --> 00:20:02,120 ‎[in Zulu] Am I pretty? 400 00:20:02,200 --> 00:20:03,040 ‎Okay. 401 00:20:03,680 --> 00:20:06,160 [in Zulu] Move. Don't let him see you. 402 00:20:06,240 --> 00:20:08,120 [clears throat] 403 00:20:08,200 --> 00:20:09,400 [giggles] 404 00:20:09,480 --> 00:20:11,640 Hi, gorgeous. 405 00:20:12,760 --> 00:20:14,680 [Dot Com] I'll introduce you to some neighbors around here, 406 00:20:14,760 --> 00:20:16,400 ‎so you get familiar with the place. 407 00:20:17,360 --> 00:20:19,520 So, where are we walking to? 408 00:20:19,640 --> 00:20:21,120 Uh, just up the road. 409 00:20:21,520 --> 00:20:26,000 Hey, I just don't want to go walking around like I have nothing doing. 410 00:20:27,160 --> 00:20:28,000 Huh? 411 00:20:29,320 --> 00:20:31,000 But you're jobless. 412 00:20:31,080 --> 00:20:33,880 The least you can do with your destiny is to roam around. 413 00:20:34,480 --> 00:20:36,160 What nonsense is that? 414 00:20:36,760 --> 00:20:38,240 I'll find something to do. 415 00:20:39,360 --> 00:20:41,200 Oh. No problem. You can go back. 416 00:20:41,760 --> 00:20:43,440 If you find something to do, go back, no problem. 417 00:20:44,080 --> 00:20:46,040 -And I'm gonna go. -Okay. 418 00:20:46,120 --> 00:20:48,400 But I know how I kept my food. 419 00:20:48,960 --> 00:20:51,400 I know exactly how I kept it. 420 00:20:51,480 --> 00:20:54,320 If you eat it, me and you have problem. 421 00:20:54,840 --> 00:20:55,800 No problem. 422 00:20:55,880 --> 00:20:58,440 I know how you kept your food 'cause you're the one who cooked it. 423 00:20:58,520 --> 00:20:59,560 ‎[in Pidgin] Right? 424 00:20:59,640 --> 00:21:02,880 I'll eat that food and wait for you, when you come back, 425 00:21:02,960 --> 00:21:04,840 you prepare other food, then we both eat. 426 00:21:04,920 --> 00:21:07,600 -[laughs] -It's that simple. 427 00:21:07,680 --> 00:21:09,520 -Try it. -Idiot. 428 00:21:10,920 --> 00:21:12,680 You think I won't find my way back. 429 00:21:17,720 --> 00:21:19,240 ‎Hope I can find my way back. 430 00:21:26,880 --> 00:21:30,560 [fast upbeat music playing] 431 00:21:54,800 --> 00:21:55,760 Hey! 432 00:21:56,320 --> 00:21:57,760 -Yeah? -Huh? 433 00:21:58,320 --> 00:21:59,880 -Hello. -[in Pidgin] What are you watching? 434 00:21:59,960 --> 00:22:01,160 [in Pidgin] What are you looking for here? 435 00:22:02,960 --> 00:22:05,080 Sorry. Good day. I was just passing. 436 00:22:05,480 --> 00:22:08,400 If you are passing, walk past. Why you watching someone's house like that? 437 00:22:08,480 --> 00:22:10,160 You're watching the house? Are you a thief? 438 00:22:10,240 --> 00:22:11,960 No, I come here to-- 439 00:22:12,040 --> 00:22:12,880 [man] Huh? 440 00:22:12,960 --> 00:22:14,680 -I'm sorry, I mean-- -Who are you? 441 00:22:15,360 --> 00:22:17,240 Um, my name is Emmanuelle. 442 00:22:17,320 --> 00:22:19,360 -Uh-huh. -I'm from Ghana. 443 00:22:19,440 --> 00:22:21,760 West Africa. Then I came in yesterday. 444 00:22:21,840 --> 00:22:23,760 I mean no harm. I'm sorry. I'm just-- 445 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 -You're from Ghana? -Yes. 446 00:22:24,760 --> 00:22:27,160 So if you're from Ghana, you're just walking on the street 447 00:22:27,240 --> 00:22:29,120 and looking into people's houses? 448 00:22:29,200 --> 00:22:30,960 I'm-- I'm sorry. I just-- 449 00:22:31,040 --> 00:22:32,960 -[man] You came from Ghana yesterday? -Yes. 450 00:22:33,320 --> 00:22:35,360 So you're here to visit or to work? 451 00:22:36,400 --> 00:22:40,360 -Oh, I actually came to work. -Huh? 452 00:22:40,760 --> 00:22:42,440 So you want to work in South Africa? 453 00:22:42,520 --> 00:22:45,560 -Yes. Yes. -Do you have a permit? 454 00:22:47,000 --> 00:22:48,160 -Permit? -Yes. 455 00:22:48,680 --> 00:22:50,680 -No. -[in Pidgin] You have no permit? 456 00:22:50,760 --> 00:22:52,640 -But I have two passports. -You have two-- 457 00:22:52,720 --> 00:22:55,800 Brother, if you don't have a permit, nobody will employ you in this country. 458 00:22:56,480 --> 00:22:59,200 And if the government catches you, you'll go straight to Ghana. 459 00:22:59,560 --> 00:23:01,840 Nobody will employ you. I'm advising you. 460 00:23:01,920 --> 00:23:05,920 So you better go before you die, that it is if they will give you a pass. 461 00:23:06,440 --> 00:23:09,600 [in Ga] That's right. You must get a permit to work here. 462 00:23:09,680 --> 00:23:12,000 [in Ga] You can't just come like that from Ghana and work here. 463 00:23:12,080 --> 00:23:14,680 You are speaking my local language. You're a Ghanaian. 464 00:23:14,760 --> 00:23:16,880 -Hah, my brother! -Hmm-mmm, don't. 465 00:23:16,960 --> 00:23:19,840 Don't. You need a permit before you can touch me. 466 00:23:20,000 --> 00:23:22,080 You don't touch people like that. Get out. 467 00:23:22,280 --> 00:23:23,600 -Sorry. -Thank-you, very much. 468 00:23:23,680 --> 00:23:24,760 ‎[in French] Go on, leave. 469 00:23:24,920 --> 00:23:27,240 All right. Thank-you, sir. [laughs] 470 00:23:27,320 --> 00:23:31,280 [in Ga] I'm working and you're looking, how would I know you're not a thief. 471 00:23:31,360 --> 00:23:33,640 Thief. You don't...You need a permit... 472 00:23:33,960 --> 00:23:35,120 to touch me. 473 00:23:35,960 --> 00:23:37,000 Where is she? 474 00:23:37,600 --> 00:23:38,640 [phone chimes] 475 00:23:41,360 --> 00:23:42,440 [big sigh] 476 00:23:52,480 --> 00:23:53,440 [phone chimes] 477 00:23:58,040 --> 00:24:01,120 Who'd have thought I'd come all the way to Midrand for food, 478 00:24:01,240 --> 00:24:03,240 but the food was amazing. 479 00:24:04,080 --> 00:24:07,720 I like finding gems in places where others haven't discovered yet. 480 00:24:08,280 --> 00:24:09,360 For instance. 481 00:24:09,440 --> 00:24:13,680 Ah. [laughs] That is cute and romantic. 482 00:24:14,280 --> 00:24:16,240 So, tell me. What's your poison? 483 00:24:16,600 --> 00:24:20,040 I mean, would you like to drink red wine? 484 00:24:20,120 --> 00:24:22,160 -I would love some. -Perfect. 485 00:24:25,840 --> 00:24:29,240 Um, let's have your best bottle of red wine, would you. 486 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 Hmm. 487 00:24:30,600 --> 00:24:32,880 -Thank-you. -So, 488 00:24:33,360 --> 00:24:35,360 what is a guy like you doing single? 489 00:24:35,440 --> 00:24:38,280 I mean, you seem pretty stable. 490 00:24:38,360 --> 00:24:40,400 And we're not getting any younger. 491 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 Well, indeed we're not. 492 00:24:41,960 --> 00:24:44,800 ‎I'm just, um, the kind of guy ‎who likes making money. 493 00:24:46,000 --> 00:24:48,640 How about we make love? 494 00:24:49,080 --> 00:24:51,240 [laughs] 495 00:24:51,720 --> 00:24:55,800 I must say, I find your naughtiness quite endearing. 496 00:24:55,880 --> 00:24:57,480 -So don't stop. -Well. 497 00:24:57,600 --> 00:25:00,120 Can you pour, like, water from, like, a calabash? 498 00:25:00,200 --> 00:25:01,520 -Oh, god. -Let it flow-- 499 00:25:01,600 --> 00:25:03,760 ‎Stop! [laughs] 500 00:25:03,920 --> 00:25:05,520 Ah, yeah, sure. 501 00:25:05,920 --> 00:25:07,040 Please. 502 00:25:09,560 --> 00:25:11,440 Hmm. Looks great. 503 00:25:18,240 --> 00:25:20,280 Thank-you, very much. Mr. Reggie. 504 00:25:20,360 --> 00:25:22,200 -Wait. Did he say "Reggie"? -No, I don't think so. 505 00:25:22,520 --> 00:25:24,800 I heard him. He said "Reggie." 506 00:25:24,880 --> 00:25:26,240 No. No, no. 507 00:25:26,320 --> 00:25:28,640 I'm very sure he said "Richie". 508 00:25:28,720 --> 00:25:30,960 You probably have cobwebs in your ears. 509 00:25:31,360 --> 00:25:32,760 I can help you clean them. 510 00:25:33,400 --> 00:25:37,240 -I'm just joking. Cheers. -Hmm. Okay. 511 00:25:37,640 --> 00:25:39,360 [softly] He said "Reggie." 512 00:25:40,000 --> 00:25:41,960 [Penny] Cool down. 513 00:25:42,040 --> 00:25:44,640 -[moaning] -[Clive] Shit. 514 00:25:44,720 --> 00:25:46,320 [moaning] 515 00:25:50,680 --> 00:25:51,640 [groans] 516 00:25:57,000 --> 00:26:00,960 [Penny moans loudly] 517 00:26:01,160 --> 00:26:05,760 [Penny] Oh, that's so good. Yes. Yes. 518 00:26:10,360 --> 00:26:11,960 [loud exhale] 519 00:26:15,760 --> 00:26:16,840 That was… 520 00:26:17,640 --> 00:26:19,640 -That was amazing. -Right? 521 00:26:19,760 --> 00:26:20,720 Yeah. 522 00:26:23,040 --> 00:26:25,280 [guitar music playing] 523 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 I-- 524 00:26:26,480 --> 00:26:29,960 ‎Dot Com, do I need a permit to work in SA? 525 00:26:31,720 --> 00:26:32,560 Who told you that? 526 00:26:34,320 --> 00:26:36,640 The man who lives next to your house. 527 00:26:37,160 --> 00:26:40,000 He said I can be deported if I don't have a permit 528 00:26:40,280 --> 00:26:41,920 and I'm caught working. 529 00:26:42,520 --> 00:26:44,680 And no one will hire me if I don't have a permit. 530 00:26:44,760 --> 00:26:45,800 [laughs] 531 00:26:45,960 --> 00:26:48,480 Don't mind that man. He doesn't know what he's saying. 532 00:26:52,280 --> 00:26:54,320 So, what are we going to do? 533 00:26:57,080 --> 00:26:58,920 Okay. 534 00:26:59,000 --> 00:27:03,480 Tomorrow, I will take you to a man that will do it for you. 535 00:27:03,560 --> 00:27:05,760 Sharp, sharp, you will receive your work permit. 536 00:27:06,160 --> 00:27:07,400 Ah. 537 00:27:09,040 --> 00:27:11,200 That's right. That's more like it. 538 00:27:11,280 --> 00:27:12,320 Is it the one who did yours-- 539 00:27:12,400 --> 00:27:15,640 Emmanuelle, you've only been two days in this country. 540 00:27:15,720 --> 00:27:17,640 You're asking all the questions. 541 00:27:17,720 --> 00:27:19,320 Calm down, it's just a question. 542 00:27:19,400 --> 00:27:20,280 -Just-- -Uh-uh. 543 00:27:22,240 --> 00:27:23,360 Hey, but anyway. 544 00:27:23,440 --> 00:27:24,600 [laughs] 545 00:27:24,680 --> 00:27:26,080 -Guess what happened today? -[Dot Com] What? 546 00:27:26,160 --> 00:27:29,760 Ha! I saw the lady I've been seeing in my dreams. 547 00:27:30,360 --> 00:27:32,480 I never knew I'll find her in SA. 548 00:27:32,880 --> 00:27:36,440 A whole African mama. That kind of humongous... 549 00:27:36,520 --> 00:27:38,480 [excited laugh] I met her today. 550 00:27:38,560 --> 00:27:40,320 Where did you meet her? 551 00:27:40,800 --> 00:27:44,480 Oh. The same house. Where the guy told me about the permit thing. 552 00:27:45,040 --> 00:27:46,720 Emmanuelle? Come. 553 00:27:46,960 --> 00:27:50,960 ‎-Um. ‎-Come, just come. Come. Come. 554 00:27:51,360 --> 00:27:54,120 ‎Listen. That woman is my woman. 555 00:27:54,760 --> 00:27:56,240 If I hear you talk about her again, 556 00:27:56,320 --> 00:27:57,640 [in Igbo] you take whatever you see from me. 557 00:27:57,720 --> 00:27:59,600 [splutters in Twi] Let go of me! 558 00:27:59,680 --> 00:28:01,920 -Don't, don't start this your behavior. -She is mine. 559 00:28:02,000 --> 00:28:05,560 You started with this when we were kids. Don't...She is not yours. 560 00:28:05,640 --> 00:28:07,400 I saw a lady and I'm telling you 561 00:28:07,480 --> 00:28:09,680 the kind of lady I like. And I've got one. You're telling me she's yours. 562 00:28:09,760 --> 00:28:12,600 I know your problem. You're very jobless. Come. 563 00:28:12,680 --> 00:28:14,080 Hold this. Hold this. 564 00:28:14,160 --> 00:28:17,400 Clean this pool. We have a party. Stupid boy. 565 00:28:17,480 --> 00:28:19,320 Huh? That's not-- 566 00:28:20,480 --> 00:28:22,200 I-I-I I see what you are doing. 567 00:28:22,280 --> 00:28:24,600 You insult me, then I'll forget that girl for you. 568 00:28:24,680 --> 00:28:26,760 She's my girl. I saw her first. 569 00:28:26,960 --> 00:28:29,960 You even like slim things. Do you like oboshi? 570 00:28:30,240 --> 00:28:31,280 Nonsense. 571 00:28:31,640 --> 00:28:34,320 ["Wrowroho" by Medikal & Agbeshie playing] 572 00:28:41,360 --> 00:28:42,200 ‎[music ends] 573 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 ‎[soft music playing] 574 00:29:07,200 --> 00:29:08,440 -What? -Get out. 575 00:29:08,960 --> 00:29:10,320 -Are you crazy? -You're the one who's crazy 576 00:29:10,400 --> 00:29:12,120 thinking you're gonna stay in my house. Now get out. 577 00:29:12,200 --> 00:29:13,120 What's wrong with you? 578 00:29:13,200 --> 00:29:15,560 -You can't remain here. I said get out. -Okay, baba. 579 00:29:15,640 --> 00:29:17,520 -What's the problem? Do you have a wife? -[shouts] Get out! 580 00:29:17,600 --> 00:29:21,200 Can you please come? This guy is crazy. 581 00:29:21,280 --> 00:29:24,160 What's going on? What did he do to you? What's going on? Tell me. 582 00:29:24,240 --> 00:29:27,280 I'll explain when I get home, okay. I'm so pissed, you have no idea. 583 00:29:27,920 --> 00:29:31,280 Okay, friend, just hurry back home. I'm worried. 584 00:29:31,360 --> 00:29:33,280 Are you still under my roof? 585 00:29:33,520 --> 00:29:34,760 James! 586 00:29:35,040 --> 00:29:37,240 -[in Pidgin] Take this girl away, quickly! -Ah, shut up. 587 00:29:37,320 --> 00:29:38,560 What are you even doing here? 588 00:29:38,640 --> 00:29:40,520 Staying in my house and breathing my oxygen. 589 00:29:40,600 --> 00:29:42,120 [in Igbo] Come, come, come, come. 590 00:29:42,560 --> 00:29:45,640 [spluttering] Throw her out in the streets. 591 00:29:46,280 --> 00:29:48,600 Ah. Want to finish my oxygen? 592 00:29:48,760 --> 00:29:50,520 -This guy. -Nonsense. 593 00:29:50,600 --> 00:29:52,800 [in Pidgin] Seems like this guy is crazy. 594 00:30:13,480 --> 00:30:15,560 Hah. Guy, see your man. 595 00:30:16,360 --> 00:30:17,880 -Do you trust this guy? -[scoffs] 596 00:30:17,960 --> 00:30:19,240 Bro, relax. 597 00:30:19,360 --> 00:30:22,640 Anything that has my name on it flies. 598 00:30:23,920 --> 00:30:25,840 See his tummy. Like a yahoo boy. 599 00:30:25,920 --> 00:30:30,040 -Yahoo boy with tum--. -Can a Southie yahoo scam a Nigerian guy? 600 00:30:30,120 --> 00:30:31,840 Impossi-can't. Calm down. 601 00:30:31,920 --> 00:30:34,880 -Ah. Dot Com. -Hey, Charlie Khumalo, my brother. 602 00:30:35,040 --> 00:30:37,120 -How are you, brother? -I'm good. How you doing, man? 603 00:30:37,200 --> 00:30:39,760 -Good to see you, man. -Yeah, listen. This is my brother, right. 604 00:30:39,920 --> 00:30:41,240 He just came into town, you know. 605 00:30:41,320 --> 00:30:43,520 And he needs work permit paper. 606 00:30:43,600 --> 00:30:45,640 -You know-- [laughs] -For sure, for sure. 607 00:30:45,720 --> 00:30:47,480 -Ha fa na? -No! 608 00:30:47,560 --> 00:30:49,400 Not "ha fa na", "how far nah?". 609 00:30:49,960 --> 00:30:50,880 -Ha fa na. -Mm-mmm. 610 00:30:51,720 --> 00:30:52,560 "How far nah." 611 00:30:53,000 --> 00:30:54,080 How fa naaa. 612 00:30:54,160 --> 00:30:56,440 ‎Don't worry. ‎Just forget it before you spoil it. 613 00:30:56,520 --> 00:30:57,800 Sorry, brother. You know, 614 00:30:57,880 --> 00:30:59,680 sometimes I feel like I have some Nigerian in me 615 00:30:59,760 --> 00:31:01,480 ‎because of my big, uh, 616 00:31:01,560 --> 00:31:04,000 you know what I mean. Right? 617 00:31:04,120 --> 00:31:05,360 Where is it? 618 00:31:06,160 --> 00:31:08,400 -Anyway. What's it gonna cost? -Listen. 619 00:31:08,640 --> 00:31:09,880 Don't worry, I'm gonna sort you out. 620 00:31:09,960 --> 00:31:11,440 It's only gonna cost you 40,000. 621 00:31:11,880 --> 00:31:13,960 [shouts] No, come on, 40K? 622 00:31:14,320 --> 00:31:17,760 I charge the Chinese and the Pakistanis 80K 623 00:31:17,840 --> 00:31:19,360 ‎and they don't complain. 624 00:31:20,800 --> 00:31:23,000 Dot Com, 40K in naira is okay. 625 00:31:23,080 --> 00:31:24,760 No, no, no. Not Naira. 626 00:31:25,000 --> 00:31:27,280 40,000 rands. 627 00:31:27,360 --> 00:31:28,920 And I want all my money in cash. 628 00:31:29,480 --> 00:31:31,640 -Now. -What? 40,000 r...40,000 rand? 629 00:31:31,720 --> 00:31:34,520 It's okay. It's okay. No problem, man, I got it. 630 00:31:34,600 --> 00:31:36,040 -40,000 rand? -Sure. 631 00:31:36,160 --> 00:31:37,640 No problem, so what's the next thing? 632 00:31:37,720 --> 00:31:40,240 All I need is a copy of your passport and you're good to go. 633 00:31:40,320 --> 00:31:41,640 ‎That's it? 634 00:31:42,920 --> 00:31:44,120 How long would it take? 635 00:31:44,200 --> 00:31:46,360 No, tomorrow this time, you'd have it. 636 00:31:46,440 --> 00:31:47,840 -Tomorrow by this time? -Tomorrow, this time. 637 00:31:47,920 --> 00:31:49,920 [shouts] Ha fa na! 638 00:31:50,040 --> 00:31:54,280 [laughing] Ha fa na! 639 00:31:54,400 --> 00:31:55,440 Pay him. 640 00:32:01,440 --> 00:32:04,080 [uplifting music playing] 641 00:32:04,160 --> 00:32:07,960 ‎[Penny] Top of the morning to you, ‎peasant. The Queen. 642 00:32:08,440 --> 00:32:09,640 She's awoken. 643 00:32:09,840 --> 00:32:12,960 Well, good morning, Queen. 644 00:32:13,600 --> 00:32:15,240 You know why I'm a queen, darling? 645 00:32:15,320 --> 00:32:17,920 Um, because you're a black woman? 646 00:32:18,000 --> 00:32:21,080 No. No. Because I can smell money 647 00:32:22,720 --> 00:32:24,400 a mile away. 648 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 Ah. Of course. 649 00:32:26,600 --> 00:32:27,640 Anyway. 650 00:32:27,720 --> 00:32:31,560 ‎[in Zulu] Clive sent me pictures ‎of his cars and house. 651 00:32:32,480 --> 00:32:33,560 Life goals. 652 00:32:33,640 --> 00:32:35,040 Hey, I'm so lucky. 653 00:32:35,360 --> 00:32:38,120 Mm. Lucky, you say. 654 00:32:38,800 --> 00:32:41,480 -Okay. -Jealousy is such a bad color on you. 655 00:32:41,560 --> 00:32:43,080 -[in Zulu] It doesn't suit you. -[laughs] 656 00:32:43,160 --> 00:32:44,440 [chuckles] 657 00:32:44,720 --> 00:32:47,520 Anyway, yesterday was yesterday. 658 00:32:47,760 --> 00:32:50,920 And tomorrow is right now, so [in Zulu] where's the rent? 659 00:32:51,760 --> 00:32:54,600 [in Zulu] Friend, can you pay it for me this month? 660 00:32:55,280 --> 00:32:57,400 [laughs] Laughs in Zulu. 661 00:32:57,480 --> 00:32:59,320 [in Zulu] Babes, you want me to pay it for you? 662 00:32:59,440 --> 00:33:00,640 Yeah, I mean, 663 00:33:00,720 --> 00:33:03,840 ‎[in Zulu] What is my rent money ‎compared to 664 00:33:03,920 --> 00:33:05,200 [in Zulu] those rich guys you hang out with? 665 00:33:05,320 --> 00:33:08,080 [in Zulu] Oh, okay. You want me to spend my… 666 00:33:08,640 --> 00:33:12,840 [in Zulu] shoe budget and pay your rent? 667 00:33:13,160 --> 00:33:16,000 [in Zulu] No, babes. Hustle. 668 00:33:17,560 --> 00:33:20,800 [in Zulu] You can be grumpy after our selfie. Come on. 669 00:33:21,480 --> 00:33:22,320 ‎Okay. 670 00:33:24,560 --> 00:33:25,600 Smile. 671 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 [jazz music playing] 672 00:33:32,920 --> 00:33:34,560 Yo, bro. Bro. 673 00:33:34,640 --> 00:33:36,000 Hey. 674 00:33:36,080 --> 00:33:37,360 Check this out. 675 00:33:38,360 --> 00:33:41,040 Oh, come on, man. Don't show me your lady's bits. 676 00:33:41,120 --> 00:33:42,280 Lady's bits? 677 00:33:42,360 --> 00:33:43,880 This is a nice booty. 678 00:33:44,120 --> 00:33:47,840 Hmm. Is it me, or is that the girl you were hitting on when we got there? 679 00:33:51,400 --> 00:33:53,640 Whoa, whoa, whoa. Who's that? 680 00:33:54,720 --> 00:33:57,200 I don't know. How am I supposed to know? Probably the maid. 681 00:33:57,280 --> 00:33:58,600 The maid? 682 00:33:58,880 --> 00:34:02,880 No, maybe the responsible and humble roommate. 683 00:34:03,000 --> 00:34:03,840 She's cooking. 684 00:34:04,680 --> 00:34:06,880 Penny and I were cooking something on her bed last night. 685 00:34:07,640 --> 00:34:09,719 You're nasty, man. 686 00:34:10,600 --> 00:34:12,840 -Can you ask for the numbers? -No way. 687 00:34:13,239 --> 00:34:14,440 Oh, come on. 688 00:34:15,159 --> 00:34:16,639 Dude, you know I can't go back there today. 689 00:34:16,760 --> 00:34:17,960 I'll look desperate. 690 00:34:18,040 --> 00:34:20,560 [exhales] Even though I'm desperate to hit that ass. 691 00:34:20,840 --> 00:34:21,719 [chuckles] 692 00:34:22,280 --> 00:34:23,440 I'll owe you. 693 00:34:25,520 --> 00:34:28,920 Fine. But, you gotta drive me around today. 694 00:34:29,000 --> 00:34:31,360 Huh? Huh? 695 00:34:31,920 --> 00:34:34,880 Come on. More. 696 00:34:35,000 --> 00:34:36,600 I'm on it, boss. 697 00:34:36,719 --> 00:34:39,280 [both laugh] 698 00:34:39,760 --> 00:34:42,280 -Oh, my gosh. -What, what, what? 699 00:34:42,360 --> 00:34:45,800 Clive says he's coming over. He cannot see me looking like this. 700 00:34:46,480 --> 00:34:47,800 No for real. 701 00:34:47,880 --> 00:34:49,880 [in Zulu] What will he do if he finds me like this? What then? 702 00:34:49,960 --> 00:34:52,719 [in Zulu] I think I should bath and put makeup on 703 00:34:52,800 --> 00:34:54,719 [in Zulu] and you should do the same. Then maybe we can get 704 00:34:54,880 --> 00:34:57,040 [in Zulu] a rich man for you too. 705 00:34:57,120 --> 00:34:59,560 [in Zulu] You know I don't care for rich men. 706 00:34:59,640 --> 00:35:04,200 [in Zulu] Well, I do. Unless you want to be a hobo. 707 00:35:04,560 --> 00:35:06,160 Bye, bye, hobs. 708 00:35:06,240 --> 00:35:08,760 ‎[Penny sings in Zulu] ‎Take a bath… 709 00:35:11,160 --> 00:35:12,000 [phone chimes] 710 00:35:14,720 --> 00:35:15,560 ‎Nudes? 711 00:35:22,280 --> 00:35:25,320 ‎♪ ‎Don't you ever let them tell you ‎You ain't good enough‎ ♪ 712 00:35:25,400 --> 00:35:28,280 ‎♪ ‎We ain't here to change the game ‎We came to switch it up‎ ♪ 713 00:35:28,400 --> 00:35:31,720 ‎♪ ‎Swag drippin' head to toe ‎We're about that life‎ ♪ 714 00:35:31,800 --> 00:35:34,880 ‎♪ ‎Ain't here to play it by the rules ‎We came to get what's ours‎ ♪ 715 00:35:36,880 --> 00:35:37,720 ‎Send. 716 00:35:42,080 --> 00:35:44,560 Dot Com, any news from your guy? 717 00:35:45,560 --> 00:35:48,560 He gave us 24 hours. Now, it's more than 24 hours 718 00:35:48,640 --> 00:35:50,160 and we've not had anything from him. 719 00:35:50,240 --> 00:35:52,960 -Calm down. Calm down. -Don't tell me to calm down. 720 00:35:53,040 --> 00:35:55,920 The South Africans can be slow with some things. 721 00:35:56,000 --> 00:35:57,560 They're not very fast like that. 722 00:35:57,640 --> 00:36:00,600 -Relax. Give him time. -Please, call him. Call him. 723 00:36:01,560 --> 00:36:03,240 -I don't like the feeling of this thing. -I know you do-- 724 00:36:03,320 --> 00:36:06,400 ‎-I smell something very fishy. ‎-I heard what you said, now relax. 725 00:36:07,080 --> 00:36:08,080 [clicks tongue] 726 00:36:08,160 --> 00:36:11,120 [jazz music playing] 727 00:36:11,200 --> 00:36:13,400 -Is it going? -Hmm? 728 00:36:14,880 --> 00:36:17,760 His number is switched off. Maybe it's network. 729 00:36:19,920 --> 00:36:22,480 Dot Com call him again. Call the switched off number. 730 00:36:22,560 --> 00:36:24,320 Call something. See. 731 00:36:24,400 --> 00:36:27,520 40,000 rand. 732 00:36:27,920 --> 00:36:30,440 -Hey, Dot Com, 40,000 rand. -Relax. 733 00:36:30,520 --> 00:36:34,040 -Do you know how much-- -I said relax. Have you ever heard 734 00:36:34,160 --> 00:36:39,840 that a South African scammed or 419-ed a Ghanaian or a Nigerian? 735 00:36:39,920 --> 00:36:42,120 ‎It has never happened ‎in the history of the world. 736 00:36:42,200 --> 00:36:45,000 It has never happened. That is true. This will be the first to happen. 737 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 -Record-breaking one now. -Impossible. 738 00:36:47,960 --> 00:36:49,080 It's never happened. 739 00:36:49,160 --> 00:36:51,280 Dot Com, I'm warning you about this-- 740 00:36:51,360 --> 00:36:53,880 It's impossi-can't. It can't happen. 741 00:36:55,120 --> 00:36:57,960 You dare tell me you can't and you won't call the person. 742 00:36:58,040 --> 00:37:01,040 Maybe he's in his village. Network is not... 743 00:37:01,760 --> 00:37:02,680 His number is not going... 744 00:37:06,000 --> 00:37:08,760 Never in my life. Never. 745 00:37:08,840 --> 00:37:12,480 [guitar music playing] 746 00:37:16,920 --> 00:37:18,040 Friend. 747 00:37:32,800 --> 00:37:34,880 I can't believe he did that. 748 00:37:35,520 --> 00:37:37,800 -Why would he do that? -I don't know. 749 00:37:37,880 --> 00:37:40,760 -I mean, he was cute and all, but... -But what? 750 00:37:40,840 --> 00:37:42,120 [sighs] 751 00:37:42,240 --> 00:37:43,680 I don't know, okay. 752 00:37:43,760 --> 00:37:47,120 The restaurant was great. His house was even better. 753 00:37:47,200 --> 00:37:49,800 -I don't know. -And he kicked you out? 754 00:37:50,040 --> 00:37:50,880 Just like that? 755 00:37:50,960 --> 00:37:52,280 Just like that. 756 00:37:52,440 --> 00:37:55,200 Well, I mean, we did have, like, a tiny disagreement, 757 00:37:55,280 --> 00:37:57,760 but it really was nothing, friend. 758 00:37:58,080 --> 00:37:59,560 -About? -It was silly. 759 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 Like, the waiter came and called him by another name. 760 00:38:01,880 --> 00:38:04,000 And then he was insisting that I got the name wrong. 761 00:38:04,080 --> 00:38:06,440 -And, yeah, that was it. -That can't be the issue. 762 00:38:07,240 --> 00:38:11,080 Yeah, 'cause then, that would be stupid. 763 00:38:11,600 --> 00:38:12,560 Yeah. 764 00:38:13,360 --> 00:38:15,760 But then, Richard and Reggie sound the same, so. 765 00:38:15,840 --> 00:38:19,120 I mean, other than that, everything was perfect. 766 00:38:19,200 --> 00:38:22,240 Until I had to call you an Uber. 767 00:38:23,840 --> 00:38:26,200 You know what? I'm gonna go chill. 768 00:38:27,320 --> 00:38:28,760 Sorry, ma'am. Sorry. 769 00:38:28,840 --> 00:38:31,600 [in Zulu] Sorry, ma'am. One moment, please? 770 00:38:33,640 --> 00:38:34,880 A doggy baggy? 771 00:38:36,560 --> 00:38:38,120 Did you do doggy style? 772 00:38:38,280 --> 00:38:39,560 No. 773 00:38:40,520 --> 00:38:41,360 ‎[clicks tongue] 774 00:38:42,680 --> 00:38:46,280 [upbeat music playing] 775 00:38:51,240 --> 00:38:53,040 -Yeah. -Right. 776 00:38:54,520 --> 00:38:55,480 [groans] 777 00:39:02,320 --> 00:39:04,480 -[Penny] Hey. -How you doin', baby? 778 00:39:04,560 --> 00:39:06,520 -I'm good, how are you? -Hmm. 779 00:39:06,920 --> 00:39:08,520 -I'm good. -I missed you. 780 00:39:08,600 --> 00:39:10,880 [clears throat] 781 00:39:12,160 --> 00:39:14,840 Oh, yes, um. [clears throat] 782 00:39:14,920 --> 00:39:17,240 This is my roommate, Lerato. 783 00:39:17,320 --> 00:39:19,360 I'm not too sure she's gonna be my roommate for long, 784 00:39:19,440 --> 00:39:21,640 but, um, Lerato. 785 00:39:22,000 --> 00:39:22,880 Clive. 786 00:39:24,520 --> 00:39:25,560 Hi. 787 00:39:25,640 --> 00:39:27,560 -Bye. -Hey, hot stuff. 788 00:39:32,600 --> 00:39:33,800 [car door opens] 789 00:39:38,080 --> 00:39:39,200 Driver? 790 00:40:04,760 --> 00:40:07,840 -[inhales] Hi. -Hi. 791 00:40:08,840 --> 00:40:09,840 What's up? 792 00:40:10,720 --> 00:40:12,840 Um, good, I guess. 793 00:40:15,200 --> 00:40:16,280 It's a good day. 794 00:40:18,040 --> 00:40:19,000 Yeah. 795 00:40:19,560 --> 00:40:21,040 There's sun today. 796 00:40:24,920 --> 00:40:26,200 Sorry about that. 797 00:40:28,000 --> 00:40:28,840 It's hot. 798 00:40:36,760 --> 00:40:37,760 Um. 799 00:40:38,880 --> 00:40:39,720 ‎Okay. 800 00:40:40,160 --> 00:40:41,000 ‎She's gone. 801 00:40:44,600 --> 00:40:46,680 And kaboom, then she ran. 802 00:40:49,400 --> 00:40:50,640 Education. 803 00:40:52,160 --> 00:40:53,480 You were right. 804 00:40:54,280 --> 00:40:56,000 -I needed this. -I told you. 805 00:40:56,080 --> 00:40:58,320 Shame, friend. And you even got me chocolates. 806 00:40:58,400 --> 00:41:00,360 Because I'm an awesome friend. 807 00:41:00,920 --> 00:41:03,000 The friend of all friends. 808 00:41:03,080 --> 00:41:04,920 The bestest who wants me 809 00:41:05,040 --> 00:41:07,440 -to do doggy style for doggy bags. -[laughing] 810 00:41:08,200 --> 00:41:09,360 Imagine. 811 00:41:09,600 --> 00:41:12,600 [laughs] But it's fine, because you'll do the same for me. So chill. 812 00:41:12,680 --> 00:41:14,280 [laughs] 813 00:41:14,360 --> 00:41:15,200 Friend. 814 00:41:15,920 --> 00:41:17,720 That guy from number 5? 815 00:41:18,000 --> 00:41:18,880 [in Zulu] Where is he? 816 00:41:18,960 --> 00:41:20,600 -He could totally buy us breakfast. -Oh, friend. 817 00:41:21,640 --> 00:41:23,360 Why are you speaking so late? 818 00:41:24,240 --> 00:41:26,880 You know, literally five minutes before you came here, 819 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 ‎I saw him drive out. 820 00:41:28,400 --> 00:41:31,680 Okay, fine. Then, what's our plans? 821 00:41:32,000 --> 00:41:34,760 ‎[playful music playing] 822 00:41:35,120 --> 00:41:37,560 Why did we join Tinder? 823 00:41:37,920 --> 00:41:39,880 -For love? -No. 824 00:41:39,960 --> 00:41:41,480 -For love of food. -Oh, yeah. 825 00:41:41,960 --> 00:41:43,400 -Yes. -Oh, yeah. 826 00:41:43,480 --> 00:41:46,200 -I'm talking oyster, sushi… -Yes, champa-pa. 827 00:41:46,280 --> 00:41:48,480 -Champa-pa-do-pa-do. -The life. 828 00:41:48,560 --> 00:41:50,240 -The best. -We deserve… 829 00:41:50,680 --> 00:41:53,240 -The world. -[both] We deserve… 830 00:41:53,320 --> 00:41:56,400 -Girl. -The champonza. Awesome. 831 00:41:56,480 --> 00:41:58,040 [laughing] 832 00:41:58,120 --> 00:42:00,040 -[Emmanuelle] My brother, my brother. -[Dot Com] Enough. 833 00:42:00,120 --> 00:42:01,120 I'm warning you. 834 00:42:01,240 --> 00:42:04,440 Leave my babe alone. Leave my babe. I know what you're doing. 835 00:42:04,520 --> 00:42:07,400 Hey, you don't know what you're doing and I'm also warning you. 836 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 If you don't stop telling her those lies 837 00:42:09,440 --> 00:42:11,240 that this house belongs to you, I'll tell her. 838 00:42:11,320 --> 00:42:14,040 -But it belongs to me. -It belongs to your oga. 839 00:42:14,120 --> 00:42:14,960 Not you. 840 00:42:15,040 --> 00:42:18,280 Jesus, did I do a bad thing to bring this boy from Accra, Ghana 841 00:42:18,360 --> 00:42:19,440 to South Africa? 842 00:42:19,520 --> 00:42:21,640 -And house you? -And house me? 843 00:42:21,720 --> 00:42:23,120 Am I not paying rent? 844 00:42:23,240 --> 00:42:26,720 See, if you don't get them this night, you will not see where you sleep. 845 00:42:26,800 --> 00:42:27,880 ‎I promise. 846 00:42:27,960 --> 00:42:29,920 Ah. If you don't take time, 847 00:42:30,000 --> 00:42:33,640 I will tell Delilah all the lies you've been lying about this house 848 00:42:33,720 --> 00:42:34,560 That it belongs to you. 849 00:42:34,640 --> 00:42:37,400 Loo-- Loo-- Look at this house. Can you build this one? 850 00:42:37,480 --> 00:42:40,160 I'm not gonna spend much time with you because you're an idiot. 851 00:42:40,280 --> 00:42:43,920 So, I have a party to plan and that's what I'm going to do. 852 00:42:44,000 --> 00:42:46,280 Why are you in a rush? Is it your party? 853 00:42:46,360 --> 00:42:47,920 Isn't the party my party? 854 00:42:48,960 --> 00:42:51,080 Have you ever seen a dead man 855 00:42:51,200 --> 00:42:53,560 celebrating his own funeral? 856 00:42:55,480 --> 00:42:56,480 What does that mean? 857 00:42:56,560 --> 00:42:58,600 -Very good. -Hey! 858 00:43:02,080 --> 00:43:02,920 [sighs] 859 00:43:03,000 --> 00:43:04,280 [exhales] Baby, damn. 860 00:43:04,880 --> 00:43:06,360 Your body is amazing. 861 00:43:08,320 --> 00:43:10,400 Yours feels quite good too. 862 00:43:10,480 --> 00:43:11,560 [chuckles] 863 00:43:12,520 --> 00:43:13,720 So, um, 864 00:43:14,160 --> 00:43:16,160 [smacks lips] what's your status? 865 00:43:16,440 --> 00:43:18,840 Are you single? Taken? 866 00:43:19,640 --> 00:43:21,360 I'm very single. 867 00:43:21,480 --> 00:43:22,440 Okay. 868 00:43:23,800 --> 00:43:25,120 So, are you looking? 869 00:43:30,840 --> 00:43:32,200 I'm looking. 870 00:43:35,680 --> 00:43:36,840 Are you? 871 00:43:36,960 --> 00:43:41,280 Hmm, I mean, not that I'm not looking. 872 00:43:41,840 --> 00:43:42,840 [soft laugh] 873 00:43:43,320 --> 00:43:46,160 [laughs] 874 00:43:46,240 --> 00:43:47,200 Hmm. 875 00:43:56,760 --> 00:43:57,720 Hi. 876 00:43:58,400 --> 00:44:00,160 Uh, hi. 877 00:44:02,760 --> 00:44:04,040 Um… 878 00:44:05,680 --> 00:44:07,320 Could I take you out some time? 879 00:44:09,280 --> 00:44:11,880 Actually, I don't think so. 880 00:44:14,040 --> 00:44:15,320 Just like that? 881 00:44:15,720 --> 00:44:17,800 I mean, there's no point in leading you on. 882 00:44:18,360 --> 00:44:19,560 You're a driver. 883 00:44:19,640 --> 00:44:23,600 Um, I mean, you're busy driving your boss around and stuff. 884 00:44:25,000 --> 00:44:25,840 Oh, really. 885 00:44:27,560 --> 00:44:28,440 Sure. 886 00:44:29,640 --> 00:44:30,840 Makes sense. 887 00:44:32,760 --> 00:44:34,880 All right, then. This is… 888 00:44:36,440 --> 00:44:37,400 It's been great. 889 00:44:39,680 --> 00:44:40,760 Great. 890 00:44:42,520 --> 00:44:44,640 Lerato seems to think I'm your driver. 891 00:44:44,720 --> 00:44:45,720 -Who's Lerato? -Wow. 892 00:44:46,960 --> 00:44:49,360 -We just left the house. -The poor girl? 893 00:44:49,800 --> 00:44:51,560 Why'd you tell her you're the driver? 894 00:44:51,640 --> 00:44:52,920 Well, she assumed it. 895 00:44:53,880 --> 00:44:55,360 And now she thinks I'm not rich. 896 00:44:55,800 --> 00:44:57,440 -That's good. -How the heck does that work? 897 00:44:57,520 --> 00:44:59,320 Money gets you everything. 898 00:44:59,400 --> 00:45:01,840 -Not a down-to-earth girl. -You're crazy, I swear. 899 00:45:03,000 --> 00:45:04,200 You really like that girl? 900 00:45:04,440 --> 00:45:06,560 How do you plan on hiding all the things you have? 901 00:45:08,120 --> 00:45:10,400 Not if she thinks it's yours. 902 00:45:11,120 --> 00:45:12,640 Oh, good. Well. 903 00:45:12,720 --> 00:45:14,560 If she comes after me, 904 00:45:15,240 --> 00:45:16,600 it's your fault. 905 00:45:16,680 --> 00:45:18,000 ‎She won't. 906 00:45:18,480 --> 00:45:19,880 She seems down-to-earth. 907 00:45:19,960 --> 00:45:23,760 If you show her money, I promise you she'll be down in front. 908 00:45:24,160 --> 00:45:25,600 I promise you. 909 00:45:28,920 --> 00:45:31,560 [upbeat music playing] 910 00:45:34,320 --> 00:45:35,560 Hmm. Hottie Honey. 911 00:45:35,640 --> 00:45:37,000 Oh, it's just a handle. 912 00:45:37,640 --> 00:45:40,040 I know, but it suits you. 'Cause you're quite a hottie. 913 00:45:40,120 --> 00:45:42,080 -[laughs] Thank-you. -So sweet. 914 00:45:42,920 --> 00:45:47,240 -So, why Midrand? It's so far. -Oh, yeah, I like to discover places. 915 00:45:47,320 --> 00:45:50,760 ‎New places. Where others haven't ‎discovered yet. That's like my forte. 916 00:45:50,840 --> 00:45:53,920 Oh, well, that's nice. Well, I hope the food is great here. 917 00:45:54,000 --> 00:45:55,840 I hope so too, myself. Never tried it, 918 00:45:55,920 --> 00:45:57,560 but it looks like it's gonna be really nice. 919 00:45:57,640 --> 00:45:59,360 -It does. -Richard. 920 00:45:59,440 --> 00:46:01,880 -Hey. -How are you? 921 00:46:01,960 --> 00:46:03,120 I'm...I'm fine. 922 00:46:03,200 --> 00:46:06,480 -And how are you? -How's the job hunting going? 923 00:46:06,880 --> 00:46:08,160 Huh? Job what? 924 00:46:08,240 --> 00:46:10,120 Yes, the last time you were still job hunting. 925 00:46:11,360 --> 00:46:13,520 -Don't know. -[in Zulu] Hey, you. Richard. 926 00:46:14,080 --> 00:46:15,880 You wanted me to look mad. 927 00:46:15,960 --> 00:46:18,720 -No. -[in Zulu] Don't make me crazy, boy! 928 00:46:18,800 --> 00:46:21,600 Come, come, Auntie. You know, let me walk you, let me walk you out. 929 00:46:21,680 --> 00:46:22,880 Come, come, come with me. 930 00:46:23,360 --> 00:46:25,640 [nervous laugh] So come, come. Thank-you. 931 00:46:26,040 --> 00:46:26,960 Come, come. 932 00:46:32,080 --> 00:46:32,960 [man exhales] 933 00:46:33,040 --> 00:46:36,280 [upbeat music playing] 934 00:46:41,480 --> 00:46:42,960 [woman] Hello, boss. 935 00:46:43,160 --> 00:46:44,000 Where's Richard? 936 00:46:44,080 --> 00:46:47,080 Uh, I'm not sure. He's...I don't know. 937 00:46:47,160 --> 00:46:48,000 Go and get him. 938 00:46:48,080 --> 00:46:49,760 -Okay. -And get the bags from the car. 939 00:46:49,840 --> 00:46:51,240 Yes, of course, sir. 940 00:47:03,440 --> 00:47:06,680 [beeping] 941 00:47:07,080 --> 00:47:10,000 I am... very sorry about that. 942 00:47:10,080 --> 00:47:12,000 My auntie, she's um... 943 00:47:12,400 --> 00:47:13,680 Ever since, um... 944 00:47:15,000 --> 00:47:16,960 Since we lost my uncle, 945 00:47:17,040 --> 00:47:20,080 she's been suffering this dementia, you know. 946 00:47:20,320 --> 00:47:21,880 Mental disorder. 947 00:47:22,120 --> 00:47:24,480 She's talking about my cousin, Reggie. 948 00:47:24,560 --> 00:47:25,640 ‎That one is a loser. 949 00:47:25,720 --> 00:47:28,600 ‎He's been job hunting for, like, ‎three years now, so. 950 00:47:28,920 --> 00:47:31,240 I always put him on my back to help him and assist him, 951 00:47:31,320 --> 00:47:34,520 so she confuses us, you know. She thinks he's me and I'm him. 952 00:47:34,600 --> 00:47:36,840 Ah, you know, you're just so sweet. 953 00:47:36,920 --> 00:47:41,000 I know. I am. I'm like that. [laughs] 954 00:47:42,080 --> 00:47:43,240 -[phone chimes] -One second. 955 00:47:44,680 --> 00:47:49,040 [phone chimes] 956 00:47:50,960 --> 00:47:51,960 Um… 957 00:47:53,040 --> 00:47:56,880 I really must run. I'm so sorry. I have to go. It's, um... 958 00:47:56,960 --> 00:48:00,400 It's, um, business. A meeting, actually. 959 00:48:00,480 --> 00:48:02,000 My, um, my Chinese partners, 960 00:48:02,080 --> 00:48:04,720 ‎they're about to back out of something ‎very big, so. 961 00:48:05,280 --> 00:48:06,720 -I really must run, sorry. -So I... 962 00:48:07,720 --> 00:48:12,800 [upbeat music playing] 963 00:48:23,080 --> 00:48:25,040 [clanging] 964 00:48:39,040 --> 00:48:39,880 ‎[bang] 965 00:48:47,040 --> 00:48:48,000 [man] Never mind. 966 00:49:06,800 --> 00:49:07,640 [softly] Oh. 967 00:49:08,120 --> 00:49:09,200 [man] Okay. 968 00:49:10,520 --> 00:49:13,560 I told you I don't like this type of incompetence. 969 00:49:14,040 --> 00:49:16,920 That presentation should have been ready, like, last week. 970 00:49:17,000 --> 00:49:20,400 You know what? Your mom would be ashamed of you right now. 971 00:49:21,000 --> 00:49:22,760 I should have fired you. What kind of... 972 00:49:22,840 --> 00:49:25,600 -[sighs] -Make sure that shit is done. 973 00:49:26,280 --> 00:49:27,720 You dumbass. 974 00:49:37,760 --> 00:49:42,240 [man] What? Do you know what I do to people that take advantage of me? 975 00:49:43,200 --> 00:49:44,560 [in Yoruba] Are you crazy? 976 00:49:45,600 --> 00:49:47,040 What nonsense! 977 00:49:47,560 --> 00:49:49,480 Do you really think I got this far 978 00:49:49,560 --> 00:49:52,200 with this kind of incompetence that you're displaying? 979 00:49:52,800 --> 00:49:57,200 No, no. This is not going to work. 980 00:49:57,280 --> 00:49:58,880 [in Yoruba] Stupid idiot. 981 00:49:59,320 --> 00:50:02,920 [in Yoruba] No, look. Don't speak. 982 00:50:03,120 --> 00:50:04,640 [in Yoruba] Don't speak. 983 00:50:04,720 --> 00:50:05,880 Just keep quiet there. 984 00:50:05,960 --> 00:50:07,960 ‎[in Yoruba] What's your problem, anyway? 985 00:50:08,040 --> 00:50:09,320 You're a bloody fool. 986 00:50:10,040 --> 00:50:11,720 [in Yoruba] Come, let me tell you something. 987 00:50:11,800 --> 00:50:13,840 ‎This thing must be done. 988 00:50:14,000 --> 00:50:16,080 [in Yoruba] All right, wait... 989 00:50:16,160 --> 00:50:19,040 I said, wait, [in Yoruba] just be patient. 990 00:50:19,120 --> 00:50:21,000 [inhales] 991 00:50:22,600 --> 00:50:23,880 [groans] 992 00:50:56,600 --> 00:51:00,360 [fast frantic music playing] 993 00:51:12,600 --> 00:51:15,680 [in Yoruba] Brother, what's going on? I hear you're looking for me. 994 00:51:15,760 --> 00:51:16,600 [in Yoruba] Where were you? 995 00:51:17,760 --> 00:51:21,080 Uh, by the pool. I was just by the pool. 996 00:51:21,160 --> 00:51:24,280 [laughs] You were by the pool. 997 00:51:24,360 --> 00:51:26,840 -Yes, sir. -Oh boy, I wish I could be like you. 998 00:51:26,920 --> 00:51:29,120 Hmm. Take a break from life. 999 00:51:32,160 --> 00:51:33,000 [quick exhale] 1000 00:51:33,680 --> 00:51:37,680 Uh, so, um, how was your flight? 1001 00:51:37,760 --> 00:51:39,400 [huffs] Same as always, you know. 1002 00:51:39,960 --> 00:51:41,360 [in Yoruba] You know how it is. 1003 00:51:41,440 --> 00:51:43,080 But man, 1004 00:51:43,160 --> 00:51:44,720 traveling is tiring. 1005 00:51:44,800 --> 00:51:46,200 ‎[in Yoruba] I'm tired of it. 1006 00:51:47,280 --> 00:51:50,240 -I have to catch another flight tonight. -Ah. 1007 00:51:51,640 --> 00:51:53,600 -Yeah. -[in Yoruba] Brother, you're trying. 1008 00:51:53,680 --> 00:51:55,040 ‎You're really trying. 1009 00:51:55,120 --> 00:51:56,440 -[in Yoruba] It's not easy now. -Hmm. 1010 00:51:56,520 --> 00:51:58,840 -Ah. -You know I work hard, Richard. 1011 00:51:59,080 --> 00:52:00,480 -I know, I know. -Hmm. 1012 00:52:00,560 --> 00:52:02,480 -[in Yoruba] You should try that someday. -[in Yoruba] I'm making the effort. 1013 00:52:02,560 --> 00:52:03,760 [laughs] 1014 00:52:04,240 --> 00:52:06,040 [in Yoruba] What about the job thing? How's it going? 1015 00:52:08,160 --> 00:52:09,600 Well, um… 1016 00:52:10,040 --> 00:52:13,400 Like, I've...I've submitted my CV on, you know the Internet, 1017 00:52:13,480 --> 00:52:15,480 like, you know, that's what I've been doing with my time. 1018 00:52:15,560 --> 00:52:17,280 -Wait. Internet? -Yeah. 1019 00:52:17,880 --> 00:52:20,040 [in Yoruba] What's wrong with you? On the 'net? Are you a yahoo boy? 1020 00:52:20,120 --> 00:52:22,000 You should be out there, man, looking for work. 1021 00:52:22,080 --> 00:52:23,400 Going office to office. 1022 00:52:23,480 --> 00:52:24,800 ‎[in Yoruba] You're not a child. 1023 00:52:25,520 --> 00:52:26,640 It's computer age. 1024 00:52:26,720 --> 00:52:28,920 [in Pidgin] Com-, com- what? 1025 00:52:29,000 --> 00:52:30,720 -Everything's on the net now. -Hmm. 1026 00:52:30,800 --> 00:52:34,320 Okay. On the net. So which websites did you go to? 1027 00:52:35,280 --> 00:52:37,680 Uh. Plenty now. 1028 00:52:37,760 --> 00:52:39,640 Like Linda Ikeji, you know? 1029 00:52:39,720 --> 00:52:42,600 -You say? -Eh, Linda Ikeji. Like Instablog. 1030 00:52:43,000 --> 00:52:45,240 Tunde Ednut. [in Yoruba] They're so many. 1031 00:52:45,320 --> 00:52:47,160 What is that? Linda who? 1032 00:52:47,240 --> 00:52:50,760 [in Pidgin] Is it an HR person? Who? Tunde what? 1033 00:52:50,840 --> 00:52:51,800 Blog? 1034 00:52:52,320 --> 00:52:54,680 [in Yoruba] This guy, seems like it's really yahoo you want to do. 1035 00:52:54,760 --> 00:52:56,480 [in Yoruba] No, no, I don't want to do yahoo. 1036 00:52:56,720 --> 00:52:58,760 [in Yoruba] Gmail or Hotmail. 1037 00:52:59,280 --> 00:53:01,320 [groans] 1038 00:53:07,720 --> 00:53:09,960 [sniffing] 1039 00:53:11,960 --> 00:53:14,000 -Richard! -Yeah, bro. 1040 00:53:14,360 --> 00:53:16,000 [in Yoruba] Please, come here. 1041 00:53:16,560 --> 00:53:19,160 [in Yoruba] Any problem? Is there any...Hope no problem. 1042 00:53:19,240 --> 00:53:20,560 Did you sleep on my bed? 1043 00:53:21,840 --> 00:53:22,800 Huh? 1044 00:53:23,640 --> 00:53:25,920 You deaf? Did you sleep on my bed? 1045 00:53:29,440 --> 00:53:30,880 No, now. 1046 00:53:31,280 --> 00:53:34,040 Brother Reggie why would I... why would I sleep on your bed? 1047 00:53:34,120 --> 00:53:39,400 Oh, well. Why would a grown-ass man be living in my house for free? 1048 00:53:39,840 --> 00:53:42,880 Which person smells this... This is... Richard, this is you. 1049 00:53:43,200 --> 00:53:44,560 [in Pidgin] You want to tell me I'm crazy? 1050 00:53:45,200 --> 00:53:49,160 This is you. I can...This is you. I can smell you here. This is you. 1051 00:53:49,560 --> 00:53:50,560 You slept on my bed. 1052 00:53:50,760 --> 00:53:52,600 No, I don't know about crazy, but... 1053 00:53:54,080 --> 00:53:57,240 This doesn't smell of me now, honestly. This is your smell. 1054 00:53:57,320 --> 00:53:58,600 Smell your beard. 1055 00:53:59,120 --> 00:54:00,760 -Huh? -Smell your beard. 1056 00:54:02,160 --> 00:54:03,280 Now smell the pillow. 1057 00:54:03,600 --> 00:54:05,440 [in Pidgin] Isn't that your smell? 1058 00:54:05,520 --> 00:54:06,560 Brother, no, no, no. 1059 00:54:06,640 --> 00:54:09,040 You know what you need to do? You need to just, first inhale coffee. 1060 00:54:09,120 --> 00:54:12,040 Let me just get coffee to clear the smell in your nose first. 1061 00:54:12,120 --> 00:54:13,040 You are stupid. 1062 00:54:13,120 --> 00:54:14,000 No, honestly-- 1063 00:54:14,080 --> 00:54:17,760 ‎[in Pidgin] Smell it, ‎that's a man's smell. 1064 00:54:18,520 --> 00:54:20,720 [in Yoruba] Brother, don't act this way. 1065 00:54:20,800 --> 00:54:21,760 -This is-- -[in Pidgin] It's you. 1066 00:54:21,840 --> 00:54:22,920 [in Pidgin] Who did you bring here? 1067 00:54:23,000 --> 00:54:24,360 [in Pidgin] So you didn't bring anyone here? 1068 00:54:24,440 --> 00:54:25,800 [laughs] 1069 00:54:25,880 --> 00:54:27,160 [in Pidgin] Because it's a man's smell on that pillow. 1070 00:54:27,240 --> 00:54:30,040 -Or did you bring a man here? -Brother, you know me, I like women. 1071 00:54:30,120 --> 00:54:32,160 -[in Pidgin] I don't do men. -Richard, this whole... 1072 00:54:32,240 --> 00:54:34,120 [in Pidgin] This whole place is smelling like Richard. 1073 00:54:34,200 --> 00:54:37,080 [in Pidgin] It's smelling like Richard. 1074 00:54:37,160 --> 00:54:40,120 Now Richard, go and wash this thing away. 1075 00:54:40,200 --> 00:54:42,680 -Smell it. -No, no, no. This is not me. 1076 00:54:42,760 --> 00:54:45,040 [in Yoruba] Brother Reggie, this is not me. I swear. 1077 00:54:45,360 --> 00:54:46,320 Stupid boy. 1078 00:54:49,800 --> 00:54:54,920 [singing in Ga] 1079 00:54:56,400 --> 00:54:57,600 [singing in Ga] 1080 00:54:58,400 --> 00:54:59,240 Uh-huh. 1081 00:55:00,080 --> 00:55:01,200 [in Pidgin] What's the problem? 1082 00:55:03,000 --> 00:55:04,840 I wish you can ask me that again. 1083 00:55:05,040 --> 00:55:08,280 See, I've spent over 40,000 rand, 1084 00:55:08,360 --> 00:55:10,080 just to get a work permit. 1085 00:55:10,160 --> 00:55:12,880 I don't have the permit, neither do I have the money. 1086 00:55:12,960 --> 00:55:16,840 Neither can I even report that bastard to the police. 1087 00:55:16,920 --> 00:55:20,360 Heh. And I have just less than one week to live in SA. 1088 00:55:20,760 --> 00:55:22,040 I am in trouble. 1089 00:55:22,120 --> 00:55:24,200 Yeah, you're trouble. "I'm in trouble." 1090 00:55:24,280 --> 00:55:25,400 [in Pidgin] Aren't you a man? 1091 00:55:25,480 --> 00:55:28,520 ‎See, my friend, ‎stop the...why are you stressing yourself? 1092 00:55:29,440 --> 00:55:30,920 Huh? 1093 00:55:31,000 --> 00:55:33,360 -Why are you stressing yourself? -It's easy for you to say. 1094 00:55:33,440 --> 00:55:34,520 My brother. 1095 00:55:34,600 --> 00:55:37,400 See, this country, we have a lot of ways. 1096 00:55:37,480 --> 00:55:38,800 [in Pidgin] We have plenty ways 1097 00:55:38,880 --> 00:55:41,160 of getting these kinds of things. Why do you worry... 1098 00:55:41,240 --> 00:55:42,920 Just find yourself an SA girl. 1099 00:55:43,000 --> 00:55:45,480 Find yourself a South African beautiful woman. 1100 00:55:45,560 --> 00:55:47,480 You got your permit, automatically. 1101 00:55:47,640 --> 00:55:51,040 And if you marry her, boom, automatically you get your permit. 1102 00:55:51,200 --> 00:55:53,640 You can do anything. You can marry. 1103 00:55:53,720 --> 00:55:56,520 You can, um, chase girls. 1104 00:55:56,600 --> 00:55:57,480 You can work. 1105 00:55:57,560 --> 00:55:58,520 Anything. 1106 00:55:58,600 --> 00:56:00,320 [in Pidgin] If the police see you, if the police blinks its eye at you, 1107 00:56:00,400 --> 00:56:02,160 [clicks tongue] [in Pidgin] You can tell them to buzz off. 1108 00:56:02,240 --> 00:56:03,920 -Really? -Ah. You say, really. 1109 00:56:04,000 --> 00:56:06,720 Be...stop being slow and find some 1110 00:56:06,800 --> 00:56:09,040 -beautiful lady and marry. -See, that's the problem. 1111 00:56:09,120 --> 00:56:11,840 ‎I can't just marry someone ‎because of papers. 1112 00:56:11,920 --> 00:56:13,240 I can't do that. 1113 00:56:13,520 --> 00:56:15,760 Then find some beautiful girl, yeah. 1114 00:56:15,840 --> 00:56:18,000 In SA we have a lot of beautiful girls. 1115 00:56:18,080 --> 00:56:20,560 Heh. They like foreign guys. 1116 00:56:20,640 --> 00:56:21,880 Because of their big penises. 1117 00:56:21,960 --> 00:56:24,080 -Hmm. -Hah. The girls here? 1118 00:56:24,400 --> 00:56:26,120 [in Ga] Don't make me talk too much. 1119 00:56:26,200 --> 00:56:27,120 But... 1120 00:56:28,040 --> 00:56:29,960 I know I'm a foreigner. 1121 00:56:30,040 --> 00:56:33,080 I don't have a big...Mine is very... 1122 00:56:33,840 --> 00:56:34,960 [in Pidgin] You don't have? 1123 00:56:35,280 --> 00:56:38,440 -No, mine is-- -[in Pidgin] Hey, stop lying to yourself. 1124 00:56:38,520 --> 00:56:42,280 Every West African man has a big penis. What are you talking about? 1125 00:56:42,360 --> 00:56:44,200 We are good in that department. 1126 00:56:44,280 --> 00:56:45,120 -Huh. -Ah. 1127 00:56:45,200 --> 00:56:47,240 Wait, do you have a big penis? 1128 00:56:47,320 --> 00:56:48,800 -'Cause you-- -Hah, don't. Hey. 1129 00:56:48,880 --> 00:56:51,440 ‎[in Pidgin] You don't...You shouldn't ask. ‎Go ask the girls. 1130 00:56:51,520 --> 00:56:54,120 Here, I'll show you. You know my... Me, I get... 1131 00:56:54,200 --> 00:56:55,320 Really? 1132 00:56:56,480 --> 00:56:58,280 Grown-ass men like you, 1133 00:56:58,360 --> 00:57:00,400 talking about the sizes of their penises. 1134 00:57:01,120 --> 00:57:03,640 Is this what masculinity has come to? 1135 00:57:03,720 --> 00:57:05,320 No, uh, sorry. 1136 00:57:05,400 --> 00:57:08,360 ‎It wasn't penis we were talking about, ‎we're talking about pen. 1137 00:57:08,480 --> 00:57:10,800 Yeah, yeah, yeah. I believe you. 1138 00:57:11,080 --> 00:57:13,240 Pen for writing, not penis. 1139 00:57:15,680 --> 00:57:16,640 [sighs] 1140 00:57:19,800 --> 00:57:20,680 [sighs] 1141 00:57:31,480 --> 00:57:32,680 So. 1142 00:57:32,760 --> 00:57:35,360 Are you ready to teach me how to get these rich guys, 1143 00:57:35,440 --> 00:57:36,960 [in Zulu] or you want a new roommate? 1144 00:57:38,560 --> 00:57:39,920 [scoffs] Serious? 1145 00:57:41,800 --> 00:57:44,440 Great. I'll cry, but my makeup. 1146 00:57:44,640 --> 00:57:47,200 -Ah. -[laughing] 1147 00:57:47,280 --> 00:57:49,960 [upbeat music playing] 1148 00:58:01,600 --> 00:58:03,400 [laughs] 1149 00:58:03,800 --> 00:58:05,520 You look so beautiful. 1150 00:58:05,800 --> 00:58:08,480 This is perfect. It is perfect. 1151 00:58:08,560 --> 00:58:11,000 ‎You are slaying. You are slayage. Now. 1152 00:58:11,560 --> 00:58:13,720 Turn around. The slayage starts. 1153 00:58:13,800 --> 00:58:16,440 Okay. So the first thing we do, 1154 00:58:16,520 --> 00:58:20,440 our hair is always in front of us. Right? Inches. 1155 00:58:20,520 --> 00:58:23,320 Inches. Levels. Okay. 1156 00:58:23,400 --> 00:58:25,800 Now, how you get this man after he sees your inches, 1157 00:58:25,880 --> 00:58:27,520 ‎[in Zulu] Watch me, okay? 1158 00:58:27,600 --> 00:58:29,040 -Okay. -Turn around. 1159 00:58:29,120 --> 00:58:31,880 Get close to his crotch. You arch your back. 1160 00:58:32,080 --> 00:58:33,240 Arch your back a bit. 1161 00:58:33,480 --> 00:58:34,720 Arch your back. 1162 00:58:35,280 --> 00:58:37,520 Inside, not outside. In. In. 1163 00:58:37,600 --> 00:58:39,480 ‎[in Zulu] Like a bath. 1164 00:58:39,680 --> 00:58:40,880 ‎[in Zulu] Never in my life. 1165 00:58:40,960 --> 00:58:42,040 Grind. 1166 00:58:43,240 --> 00:58:45,200 Grind. [louder] Grind. 1167 00:58:46,240 --> 00:58:47,760 Come. Turn, turn, turn. 1168 00:58:48,200 --> 00:58:49,920 Oh, Jesus Christ. Okay. 1169 00:58:50,080 --> 00:58:51,240 Arch your back. 1170 00:58:51,920 --> 00:58:53,840 Arch. Arch. 1171 00:58:56,000 --> 00:59:02,560 [in Zulu] I'm hungry. I can't deal with this right now. 1172 00:59:03,240 --> 00:59:06,680 [continues muttering] 1173 00:59:07,520 --> 00:59:09,440 [Reggie] Boy, so I guess I'll see you in about a week's time. 1174 00:59:09,840 --> 00:59:11,040 Okay, boss. 1175 00:59:12,040 --> 00:59:12,880 Well done. 1176 00:59:14,800 --> 00:59:16,200 Safe journey, bro. 1177 00:59:19,920 --> 00:59:21,400 There's nothing inside this thing. 1178 00:59:24,280 --> 00:59:26,560 [in Yoruba] All right, brother. Okay. 1179 00:59:26,640 --> 00:59:31,360 [in Yoruba] The Lord will be with you. [laughs] Thank-you. 1180 00:59:31,880 --> 00:59:32,960 Ah. 1181 00:59:37,480 --> 00:59:38,840 [chuckles] 1182 00:59:40,800 --> 00:59:45,160 [upbeat music playing] 1183 00:59:48,120 --> 00:59:50,200 Yeah. 1184 00:59:50,880 --> 00:59:54,560 What are you talking about? Beauty, beauty. 1185 00:59:54,920 --> 00:59:58,080 [laughs] I don't know what you heard about me. 1186 00:59:58,880 --> 01:00:01,760 [singing] But you can't get a dollar out of me, hah. 1187 01:00:01,960 --> 01:00:03,320 [chuckles] 1188 01:00:03,520 --> 01:00:05,960 That's what I'm talking about. Let's go 1189 01:00:06,120 --> 01:00:07,040 down. 1190 01:00:08,080 --> 01:00:09,160 [laughs] 1191 01:00:09,480 --> 01:00:12,200 [singing] I'm not, girl, what you need if you need a fat purse. 1192 01:00:12,280 --> 01:00:15,880 [singing] I'm no...I ain't making... So, come give me hug. 1193 01:00:15,960 --> 01:00:19,080 [grunts] [laughs] 1194 01:00:19,160 --> 01:00:20,960 [singing] You feel me. 1195 01:00:21,280 --> 01:00:24,720 [groans] 1196 01:00:25,320 --> 01:00:30,040 Ha! I'm rocking you tonight, baby. 1197 01:00:30,120 --> 01:00:31,560 We're gonna [grunts] 1198 01:00:31,640 --> 01:00:36,920 [singing] slow wind, baby. Yeah. 1199 01:00:37,560 --> 01:00:40,680 So, how long have you been a doctor? 1200 01:00:42,120 --> 01:00:43,320 Ten years now. 1201 01:00:43,400 --> 01:00:46,200 Wow. That must feel great saving lives. 1202 01:00:46,280 --> 01:00:48,520 -I know, tell me about it. -[woman choking] 1203 01:00:48,960 --> 01:00:51,560 [girl] Oh, my word. She's choking. 1204 01:00:51,640 --> 01:00:53,560 She needs a doctor. 1205 01:00:53,640 --> 01:00:56,920 Please, do something. Do something. She's choking. 1206 01:00:57,000 --> 01:00:58,880 You said you're a doctor. Go help her. 1207 01:00:58,960 --> 01:01:00,360 -Um. -Please! 1208 01:01:00,440 --> 01:01:01,480 Yeah. 1209 01:01:17,280 --> 01:01:18,320 Thank-you. 1210 01:01:18,400 --> 01:01:21,720 -Yeah. You're welcome. -Thank-you, so much. 1211 01:01:27,920 --> 01:01:31,280 Oh, my god. Thank goodness for you. 1212 01:01:32,240 --> 01:01:33,920 [laughs] Well, you know me. 1213 01:01:36,080 --> 01:01:38,360 Now, the last step. 1214 01:01:38,560 --> 01:01:40,960 You will flaunt your old boobs, 1215 01:01:41,040 --> 01:01:44,360 so he can buy you your new boobs. [laughs] 1216 01:01:44,680 --> 01:01:46,760 You need to be intriguing to him. 1217 01:01:46,840 --> 01:01:49,560 So look him straight in the eye, then ignore him. 1218 01:01:49,640 --> 01:01:51,200 Flaunt your body, baby. 1219 01:01:51,280 --> 01:01:55,320 If you're at a club, twerk, swerk, shake, shake, shake. 1220 01:01:55,400 --> 01:01:57,440 ["Bakae" by Boity Thulu playing] 1221 01:01:57,520 --> 01:01:59,280 ♪ I just wanna see If you're really with it ♪ 1222 01:01:59,360 --> 01:02:02,920 ♪ How many badges you really getting How many them got a Louis V in ♪ 1223 01:02:03,000 --> 01:02:04,440 ♪ How many of them Out here getting seizures ♪ 1224 01:02:04,520 --> 01:02:06,160 ♪ 'Cause as soon as they see us In Peruvians ♪ 1225 01:02:06,240 --> 01:02:08,000 ♪ I would rather fight For all these millions ♪ 1226 01:02:08,080 --> 01:02:10,200 ‎♪ ‎And we might all end up ‎With every million‎ ♪ 1227 01:02:10,280 --> 01:02:11,800 ♪ Drop one bigger than your niggers And your bitches, ♪ 1228 01:02:11,880 --> 01:02:13,480 ♪ Now you wanna have a conversation About the lyrics ♪ 1229 01:02:13,560 --> 01:02:15,280 ♪ I will never listen 'Cause I'm all about the business ♪ 1230 01:02:15,360 --> 01:02:17,040 ♪ All about the bitches I'll worry about the critics ♪ 1231 01:02:17,120 --> 01:02:18,840 ♪ Ask Eddy Eggs He'll tell you any different ♪ 1232 01:02:18,920 --> 01:02:20,640 ♪ I would rather jet If you think about tripping ♪ 1233 01:02:20,720 --> 01:02:22,240 ♪ I'm from poor trying a worldwide mission ♪ 1234 01:02:22,320 --> 01:02:24,040 ♪ My impulse Got every little girl winning ♪ 1235 01:02:24,120 --> 01:02:27,120 ♪ Ei! Yes, yes. And I... ♪ 1236 01:02:28,000 --> 01:02:31,320 [soft music playing] 1237 01:02:36,400 --> 01:02:37,840 [Woman] Oh, gosh. [nervous laugh] 1238 01:02:43,040 --> 01:02:43,960 Hello. 1239 01:02:46,040 --> 01:02:47,200 Hi. 1240 01:02:52,280 --> 01:02:54,160 -Hello. -Yes, hello, hello. 1241 01:02:54,240 --> 01:02:55,120 Can I get your order? 1242 01:02:55,200 --> 01:02:59,200 Yes, please, can I have a-a gravy to go with my dumpling? 1243 01:02:59,560 --> 01:03:03,560 Um, I-I-I'm joking. Just...just a Sprite. 1244 01:03:04,400 --> 01:03:06,520 A glass of champagne for me, please. 1245 01:03:06,600 --> 01:03:08,120 Will do. Coming right up. 1246 01:03:12,400 --> 01:03:14,000 Ch-ch-champagne? 1247 01:03:14,760 --> 01:03:15,800 Yeah. 1248 01:03:16,320 --> 01:03:18,760 Oh. In this economy? 1249 01:03:21,280 --> 01:03:23,080 [sighs] 1250 01:03:23,160 --> 01:03:25,080 [man] Is that your real hair? 1251 01:03:25,440 --> 01:03:27,040 -What? -Is that your real hair? 1252 01:03:27,120 --> 01:03:29,480 Of course it's my real hair. 1253 01:03:31,320 --> 01:03:33,200 You just never know nowadays. Yes? 1254 01:03:35,200 --> 01:03:36,560 [whispers] You never know. 1255 01:03:37,680 --> 01:03:39,080 [Reggie] What do you mean, my booking? 1256 01:03:39,160 --> 01:03:41,360 I've got a three-hour wait because of my flight delay. 1257 01:03:41,440 --> 01:03:43,720 I'm so sorry, Mr. Reggie. Let me see what I can do for you. 1258 01:03:43,800 --> 01:03:46,160 Don't worry. You know what? I'll just go to another restaurant and wait. 1259 01:03:46,240 --> 01:03:48,280 [in Pidgin] Huh. What kind of nonsense is this? 1260 01:03:49,320 --> 01:03:50,320 What? 1261 01:04:00,120 --> 01:04:04,000 Um, sorry. I'm so sorry about that. I was, uh, 1262 01:04:04,320 --> 01:04:07,560 kind of constipated, you know. That's what happened. Sorry. 1263 01:04:07,640 --> 01:04:10,000 Really. I have to run off. You know, duty calls. 1264 01:04:10,080 --> 01:04:12,280 Just got a...As a doctor I have to... 1265 01:04:12,720 --> 01:04:15,840 But, but don't worry, you can stay. I'll take care of the bill on my way out. 1266 01:04:19,600 --> 01:04:22,400 ["Wuz Dat" by Boity playing] 1267 01:04:22,920 --> 01:04:25,640 ♪ Talking money, let's do it Not telling the wheel that I flew in ♪ 1268 01:04:25,720 --> 01:04:29,080 ♪ Selling your soul for some booty And happy you're cool with some rats ♪ 1269 01:04:29,160 --> 01:04:30,840 Stay with me, okay. 1270 01:04:31,600 --> 01:04:34,080 Put your bag down, calm down. 1271 01:04:34,160 --> 01:04:36,680 -Okay. -You can't be seen with anyone. 1272 01:04:37,520 --> 01:04:39,880 Cool down, sweets. Be mild. 1273 01:04:42,160 --> 01:04:45,480 [man one] Ah. Some beautiful angels we can have some good times with, eh? 1274 01:04:47,240 --> 01:04:49,360 Take a seat. And thank-you for that. 1275 01:04:49,440 --> 01:04:51,920 [man one] Oh, trust me, you do know how to "thank-you." 1276 01:04:52,000 --> 01:04:53,080 [in Zulu] You're so beautiful. 1277 01:04:54,240 --> 01:04:56,640 So, ladies, um, are you girls ready to have a good time? 1278 01:04:57,560 --> 01:04:59,400 -Oh, yes. -Yes. I guess so. 1279 01:04:59,480 --> 01:05:00,800 -Oh? -[man one] Lovely. 1280 01:05:00,880 --> 01:05:02,560 [in Zulu] Hey, sweetie. Will you show me? 1281 01:05:02,640 --> 01:05:03,560 [man one] Hmm. 1282 01:05:03,640 --> 01:05:06,000 [in Zulu] So pretty. You all right? 1283 01:05:06,160 --> 01:05:07,840 Yes, I'm fine. 1284 01:05:07,920 --> 01:05:09,360 [in Zulu] Then why so quiet? 1285 01:05:09,920 --> 01:05:12,560 I... It's just that I don't have much to say. 1286 01:05:12,640 --> 01:05:14,200 [in Zulu] Are you afraid of me? 1287 01:05:14,960 --> 01:05:17,960 No. I...I just don't like being touched. 1288 01:05:18,040 --> 01:05:20,000 [in Zulu] A prostitute who doesn't like to be touched? 1289 01:05:20,920 --> 01:05:22,600 Excuse me? What did you call me? 1290 01:05:22,680 --> 01:05:24,440 I called you what you are. [in Zulu] What did you come here for? 1291 01:05:24,520 --> 01:05:27,680 [laughs] [in Zulu] Nothing is going to happen here today. 1292 01:05:27,760 --> 01:05:29,360 [in Zulu] Hey, then what are we doing here? 1293 01:05:29,440 --> 01:05:31,160 [man two in Zulu] Relax, we can still have a good time. 1294 01:05:31,240 --> 01:05:32,880 -Ah, just leave me the hell alone. -Guys, guys. 1295 01:05:32,960 --> 01:05:36,520 Take it easy. Take it easy. You're fine. You're fine. 1296 01:05:36,600 --> 01:05:39,760 It's all right. It's okay. 1297 01:05:40,600 --> 01:05:41,680 Yeah. 1298 01:05:47,360 --> 01:05:48,480 [sighs] 1299 01:05:49,120 --> 01:05:50,280 So. 1300 01:05:53,400 --> 01:05:58,600 What's a girl like, so beautiful, doing on Tinder? 1301 01:05:59,160 --> 01:06:01,160 Well, it is the way to go these days. Right? 1302 01:06:01,240 --> 01:06:02,200 ‎I know. 1303 01:06:02,640 --> 01:06:05,920 You found the one now. You can get off. 1304 01:06:06,520 --> 01:06:07,640 Just get off. 1305 01:06:09,040 --> 01:06:11,680 I mean, not, not get off, get off. 1306 01:06:12,480 --> 01:06:15,400 I mean, the app. You can get off the app. 1307 01:06:15,480 --> 01:06:17,360 Just delete it. Just... 1308 01:06:17,680 --> 01:06:19,000 Sorry, sorry. 1309 01:06:19,440 --> 01:06:21,560 -No. No, no. -Oh, yeah. 1310 01:06:25,480 --> 01:06:27,120 Hmm. You must taste this. Try. 1311 01:06:27,200 --> 01:06:28,960 No, I'm fine. 1312 01:06:29,040 --> 01:06:32,120 -I ate. -Hmm, okay. 1313 01:06:32,200 --> 01:06:33,840 You're not gonna finish this one? 1314 01:06:33,920 --> 01:06:35,400 No, you can have it. 1315 01:06:43,680 --> 01:06:44,960 -Hey, guys. -Oh. 1316 01:06:45,360 --> 01:06:47,240 -Here's your bill. -Yeah? 1317 01:06:47,480 --> 01:06:49,560 -Bill. -Ah, my hands are... Can you just... 1318 01:06:50,760 --> 01:06:53,280 -Yeah. Pass, pass. -What? 1319 01:06:53,360 --> 01:06:55,440 My, my hands are dirty. Just... 1320 01:06:55,520 --> 01:06:58,880 Yep. Yep. 1321 01:06:59,200 --> 01:07:00,480 Thank-you. 1322 01:07:02,600 --> 01:07:03,920 Is this beef? 1323 01:07:04,680 --> 01:07:06,680 Uh. I...Oh. 1324 01:07:06,760 --> 01:07:09,160 -[farts] -Oh! 1325 01:07:09,240 --> 01:07:12,040 Yeah, I'm lactose intolerant. 1326 01:07:12,120 --> 01:07:13,400 -[farts] -Ew! 1327 01:07:13,480 --> 01:07:16,400 Excuse me. Uh. Bathroom. 1328 01:07:16,480 --> 01:07:19,080 [grunts] [farts] 1329 01:07:23,680 --> 01:07:25,360 Hi, guys. 1330 01:07:33,280 --> 01:07:34,760 Hey. Hey! 1331 01:07:34,840 --> 01:07:36,240 ‎[indiscernible dialogue] 1332 01:07:36,320 --> 01:07:39,680 [fast-paced music playing] 1333 01:07:42,680 --> 01:07:45,760 Hey. Hey! Where are you going? 1334 01:07:46,640 --> 01:07:48,680 -Is he coming back? -I don't know. 1335 01:07:49,200 --> 01:07:51,000 Well I'm sorry, but you're gonna have to pay the bill. 1336 01:07:51,080 --> 01:07:52,640 Woman. Fuck. 1337 01:07:52,720 --> 01:07:54,160 -Ah. -Aha. 1338 01:07:54,680 --> 01:07:56,320 Hey! 1339 01:07:56,400 --> 01:07:58,600 -I'm a nice everything. -Really? 1340 01:08:01,800 --> 01:08:03,520 -Thank-you. -Thank-you, so much. 1341 01:08:04,880 --> 01:08:06,720 Hey. So sorry. Do you work here? 1342 01:08:07,280 --> 01:08:08,120 Um, yes, sir. 1343 01:08:08,200 --> 01:08:09,520 You're pretty. 1344 01:08:10,440 --> 01:08:12,880 I mean, what do you do when you're not at work? 1345 01:08:12,960 --> 01:08:14,680 So normally, I work here. 1346 01:08:14,760 --> 01:08:17,439 And the rest of the time I like resting at home. 1347 01:08:21,600 --> 01:08:22,439 Could I... 1348 01:08:24,800 --> 01:08:26,200 take you out some time? 1349 01:08:27,920 --> 01:08:29,200 Can I have your numbers? 1350 01:08:29,760 --> 01:08:30,720 [soft laugh] 1351 01:08:35,240 --> 01:08:37,479 -Where are you from? -Alex. 1352 01:08:38,200 --> 01:08:40,520 -Just down the road here. -Yeah. 1353 01:08:41,080 --> 01:08:43,600 -Right. -Yeah. 1354 01:08:48,800 --> 01:08:51,960 Great. You wanna go get dinner, or something? 1355 01:08:52,040 --> 01:08:53,640 -Definitely. -Really? 1356 01:08:53,720 --> 01:08:54,840 That sounds good. 1357 01:08:54,920 --> 01:08:56,960 [Clive] Yeah. 1358 01:09:05,040 --> 01:09:08,520 Please. You really need to step on it. Step on the throttle, I beg of you. 1359 01:09:08,600 --> 01:09:10,920 My friend, you're even crawling below the speed limit. 1360 01:09:12,880 --> 01:09:14,960 I should have just gotten a tortoise to drive me home. 1361 01:09:15,040 --> 01:09:15,960 What did you do a U-turn for? 1362 01:09:17,240 --> 01:09:19,600 It's right here. Right here. Stop, stop, stop. 1363 01:09:20,399 --> 01:09:22,520 Here. I'm not gonna give you any star. 1364 01:09:22,600 --> 01:09:25,080 [hip hop music playing] 1365 01:09:27,600 --> 01:09:28,920 [Richard] Hi. 1366 01:09:31,080 --> 01:09:32,000 Is Reggie here? 1367 01:09:33,800 --> 01:09:34,880 He left hours ago. 1368 01:09:34,960 --> 01:09:36,880 No. I saw him earlier. 1369 01:09:36,960 --> 01:09:38,800 Yeah, but...Oh! 1370 01:09:46,200 --> 01:09:48,399 Thank god. That... that means he's left already. 1371 01:09:48,720 --> 01:09:49,920 [sighs] Yeah. 1372 01:09:50,040 --> 01:09:51,080 Move. 1373 01:09:58,680 --> 01:10:01,280 [hip hop music continues] 1374 01:10:04,160 --> 01:10:07,480 [in Zulu] Your thighs are so white, it's like they're made of snow. 1375 01:10:07,560 --> 01:10:08,880 ‎Relax. Relax. 1376 01:10:09,320 --> 01:10:10,440 Relax. 1377 01:10:11,240 --> 01:10:14,960 -[Lerato exhales] -Hey. Hey. 1378 01:10:15,640 --> 01:10:16,800 -[in Zulu] Slow down. -[in Zulu] What's the matter? 1379 01:10:16,880 --> 01:10:18,280 [in Zulu] She's never done this before, she's nervous. 1380 01:10:18,360 --> 01:10:19,920 [man two in Zulu] Can I get you champagne? 1381 01:10:20,000 --> 01:10:21,360 ‎[Penny] Cool, friend. 1382 01:10:21,720 --> 01:10:24,480 You're cool. Okay. Slay. 1383 01:10:24,560 --> 01:10:28,760 [in Zulu] Just give me one kiss. Or do you want cash up front? 1384 01:10:30,400 --> 01:10:31,280 Yo, man. 1385 01:10:32,320 --> 01:10:34,040 I think she's saying leave her alone. 1386 01:10:34,120 --> 01:10:36,160 Who the fuck are you? What the fuck do you want? 1387 01:10:41,000 --> 01:10:41,960 [man] Why were you there? 1388 01:10:43,080 --> 01:10:45,000 Oh, great. Now you're judging me too? 1389 01:10:45,720 --> 01:10:47,600 I'm not judging. I was there too. 1390 01:10:47,680 --> 01:10:49,360 I know what you're thinking. 1391 01:10:49,960 --> 01:10:52,800 You're thinking, what was I doing with those disgusting men? 1392 01:10:52,880 --> 01:10:54,080 I'm not. 1393 01:10:54,160 --> 01:10:56,960 Do you know what? You wouldn't understand. Okay? 1394 01:10:57,040 --> 01:10:58,240 You're just a driver. 1395 01:10:58,320 --> 01:11:00,560 ‎You get told where to go and get paid. 1396 01:11:01,200 --> 01:11:04,520 Why do rich men have to be such assholes? 1397 01:11:05,120 --> 01:11:06,720 -Ouch. -What's your problem? 1398 01:11:07,840 --> 01:11:09,600 I'm just listening. 1399 01:11:09,680 --> 01:11:13,400 Yeah. I bet that's what you do when Clive tells you what to do. 1400 01:11:16,320 --> 01:11:17,520 Actually… 1401 01:11:18,240 --> 01:11:22,120 Clive is my older brother, so he kind of has the right to. 1402 01:11:23,400 --> 01:11:25,280 Your brother? 1403 01:11:26,560 --> 01:11:30,080 Clive is my brother and I'm not a driver. 1404 01:11:34,240 --> 01:11:35,200 [sighs] 1405 01:11:35,800 --> 01:11:38,880 What the hell is wrong with men? Really? 1406 01:11:39,200 --> 01:11:40,960 What did this one do now? 1407 01:11:41,560 --> 01:11:44,720 Oh, friend. It's getting crazy now. 1408 01:11:45,200 --> 01:11:48,880 No, but who invites you on a date and then runs away from paying the bill? 1409 01:11:48,960 --> 01:11:50,320 Oh. Guys. 1410 01:11:51,840 --> 01:11:56,040 Maybe he was looking for free food. Like you. 1411 01:11:56,280 --> 01:11:57,240 Shut up. 1412 01:11:57,320 --> 01:11:58,480 [laughs] 1413 01:11:58,560 --> 01:12:01,000 No, seriously. This is really getting out of hand. 1414 01:12:01,440 --> 01:12:02,560 I know. 1415 01:12:02,640 --> 01:12:04,200 ‎[in Zulu] I'm sorry, friend. 1416 01:12:04,680 --> 01:12:05,840 Sorry. 1417 01:12:07,400 --> 01:12:08,760 We need to get them back. 1418 01:12:08,840 --> 01:12:10,320 ‎We have to get them back. 1419 01:12:11,400 --> 01:12:13,400 We must get them back. 1420 01:12:14,240 --> 01:12:15,720 We will get them back. 1421 01:12:17,360 --> 01:12:21,640 And we're gonna start with that bastard, Richard. 1422 01:12:22,600 --> 01:12:24,560 [in Zulu] That rubbish. 1423 01:12:33,800 --> 01:12:35,440 I didn't say I'm a driver. You did. 1424 01:12:35,520 --> 01:12:37,840 -Yeah, but you could've told me the truth. -Why? 1425 01:12:38,200 --> 01:12:41,240 -You were having so much fun. -I'm serious. Why would you lie like that? 1426 01:12:42,720 --> 01:12:43,800 What? 1427 01:12:45,440 --> 01:12:49,000 You're not, like, happy I have money? 1428 01:12:50,160 --> 01:12:52,920 That's not...that's not all the matters. Okay? 1429 01:12:55,680 --> 01:12:58,000 Well, sometimes it seems like it is. 1430 01:12:58,920 --> 01:13:00,560 Well, not to everyone. 1431 01:13:04,120 --> 01:13:06,840 Like, I thought it would help 1432 01:13:08,160 --> 01:13:09,240 find a real woman. 1433 01:13:09,840 --> 01:13:12,240 [scoffs] How ironic. 1434 01:13:13,120 --> 01:13:15,320 So you lied to find a real woman. 1435 01:13:15,840 --> 01:13:17,760 -Well, that's clever. -What does that mean? 1436 01:13:17,840 --> 01:13:19,880 I don't know what it means. 1437 01:13:19,960 --> 01:13:23,400 Okay? I need time to make sense of it all. 1438 01:13:24,680 --> 01:13:26,360 I don't even know if I can trust you. 1439 01:13:28,560 --> 01:13:30,400 Don't say that. 1440 01:13:38,200 --> 01:13:41,080 [upbeat music playing] 1441 01:13:41,920 --> 01:13:45,240 ♪ My waist, my waist, my waist ♪ 1442 01:13:45,320 --> 01:13:49,720 ♪ Roll it, roll it, baby, all for you ♪ 1443 01:13:49,800 --> 01:13:52,400 ♪ My waist, my waist, my waist… ♪ 1444 01:13:52,480 --> 01:13:54,800 Oh, my god. 1445 01:13:55,560 --> 01:13:57,760 -You did it. -Told you, man. 1446 01:13:57,840 --> 01:14:01,600 -How did you manage to get-- -I'm the king of this city. 1447 01:14:01,840 --> 01:14:03,800 -This city's mine. -Oh, my god. 1448 01:14:03,880 --> 01:14:06,880 Oh, god. That's my party. That's my party. 1449 01:14:06,960 --> 01:14:09,640 That's what I'm talking about. 1450 01:14:12,200 --> 01:14:13,560 Oh. 1451 01:14:13,640 --> 01:14:17,600 Hi, mama. [laughs] 1452 01:14:18,280 --> 01:14:21,800 Whoo! Oh, oh, oh. 1453 01:14:21,880 --> 01:14:24,960 -Hey. Hey. Hey! -What? 1454 01:14:26,080 --> 01:14:27,160 Hey. Charlie. 1455 01:14:27,440 --> 01:14:29,880 -Charlie? -Charlie. [shouting] 1456 01:14:29,960 --> 01:14:32,120 [Emmanuelle] Steady. Don't move. 1457 01:14:32,200 --> 01:14:35,360 Don't move! Oh! Steady. 1458 01:14:35,440 --> 01:14:36,880 [in Twi] Hey, catch him! 1459 01:14:37,000 --> 01:14:38,640 ‎[Emmanuelle] Thief! Hold it. Hold it. 1460 01:14:38,720 --> 01:14:40,480 Thief. Hold it! 1461 01:14:40,560 --> 01:14:43,920 -Thief. He's stolen my money. -[screaming] 1462 01:14:44,000 --> 01:14:46,880 [screaming and yelling] 1463 01:14:47,720 --> 01:14:49,480 Help! 1464 01:14:50,640 --> 01:14:52,920 [Emmanuelle] Thief! Stop him. 1465 01:14:54,080 --> 01:14:55,200 -[Emmanuelle yells] -[cheers] 1466 01:15:38,240 --> 01:15:39,680 [in Zulu] Hey, you. 1467 01:15:40,640 --> 01:15:42,280 [in Zulu] Why are you looking at me strangely? 1468 01:15:42,360 --> 01:15:45,360 [in Zulu] Because you do strange things. 1469 01:15:45,440 --> 01:15:46,680 [in Zulu] At your age. 1470 01:15:46,760 --> 01:15:48,680 -Excuse me? -Do you know how young that boy is? 1471 01:15:49,880 --> 01:15:51,960 This one. This is what I'm talking about. 1472 01:15:54,200 --> 01:15:56,800 -[laughs] -[in Zulu] What's so funny? 1473 01:15:57,440 --> 01:16:01,320 You should be ashamed of yourself. You have no sense of decency. 1474 01:16:01,400 --> 01:16:03,240 [in Zulu] Do you realize how much younger he is than you? 1475 01:16:03,320 --> 01:16:05,280 ‎And you're busy cradle snatching him. 1476 01:16:05,360 --> 01:16:07,520 He should be running after sexy girls like me. 1477 01:16:07,600 --> 01:16:08,720 [in Zulu] And not grannies like you. 1478 01:16:08,800 --> 01:16:11,120 [in Zulu] What's so sexy about you, tomboy? 1479 01:16:11,720 --> 01:16:13,240 [in Zulu] Whatever. 1480 01:16:14,200 --> 01:16:17,840 And then did you know he sleeps with girls and he throws them out the next day? 1481 01:16:18,560 --> 01:16:21,280 [in Zulu] Listen to me. Firstly, 1482 01:16:21,360 --> 01:16:24,840 [in Zulu] I don't sleep with young boys. 1483 01:16:25,120 --> 01:16:28,440 [in Zulu] That boy is not by Ben10. 1484 01:16:29,160 --> 01:16:30,560 [in Zulu] He's my nephew. 1485 01:16:30,760 --> 01:16:36,280 [dramatic music playing] 1486 01:16:36,360 --> 01:16:38,520 [in Zulu] Really, ma'am? 1487 01:16:41,640 --> 01:16:43,120 [in Afrikaans] Sorry. 1488 01:16:44,480 --> 01:16:47,920 It's just that he did my friend so wrong, ma'am. 1489 01:16:48,160 --> 01:16:50,160 [in Zulu] He really did her wrong. 1490 01:16:50,240 --> 01:16:51,600 And now she's depressed, ma'am. 1491 01:16:51,680 --> 01:16:53,240 ‎[in Zulu] What did he do to her? 1492 01:16:54,400 --> 01:16:56,800 [clicks tongue] 1493 01:17:01,920 --> 01:17:03,760 [in Zulu] Like I mentioned, ma'am, 1494 01:17:04,800 --> 01:17:08,440 he picks up girls, he sleeps with them. 1495 01:17:08,520 --> 01:17:10,880 And he throws them out, just like that, the next day. 1496 01:17:10,960 --> 01:17:12,760 But why does she allow herself... 1497 01:17:12,840 --> 01:17:15,720 [in Zulu] Why does she allow men to sleep with her? 1498 01:17:16,360 --> 01:17:18,600 She's looking for a husband. 1499 01:17:18,680 --> 01:17:22,640 [in Zulu] Ah. Disaster. From that dog? Good luck. 1500 01:17:22,720 --> 01:17:27,640 [in Zulu] But I don't understand. How does he accomplish all that 1501 01:17:27,720 --> 01:17:31,080 [in Zulu] while he's living under his brother's roof? 1502 01:17:31,160 --> 01:17:32,520 [in Zulu] Really? 1503 01:17:33,200 --> 01:17:36,320 Are you saying that house is not his? All those things are not his? 1504 01:17:36,400 --> 01:17:37,720 [in Zulu] Listen to me. 1505 01:17:38,840 --> 01:17:40,320 That boy is a good-for-nothing. 1506 01:17:40,400 --> 01:17:42,840 ‎[in Zulu] That parasite is jobless ‎and broke. 1507 01:17:44,320 --> 01:17:46,720 So his brother doesn't even know that he's using his house, 1508 01:17:46,800 --> 01:17:50,400 his cars, and his clothes to attract girls so he can sleep with them? 1509 01:17:51,160 --> 01:17:53,160 Girls who are like that, like your friend, 1510 01:17:53,240 --> 01:17:56,680 ‎[in Zulu] who believe that house ‎belongs to him. 1511 01:17:56,760 --> 01:17:58,200 Wow. 1512 01:17:58,280 --> 01:18:00,800 [in Zulu] He is broke, he has nothing. 1513 01:18:02,040 --> 01:18:06,240 [in Zulu] Now I know why he was acting 1514 01:18:06,320 --> 01:18:09,200 ‎[in Zulu] so weirdly at the restaurant. 1515 01:18:11,240 --> 01:18:13,600 -[in Zulu] Was that in Midrand? -[in Zulu] Yes. 1516 01:18:13,840 --> 01:18:18,080 [in Zulu] Yes, that sounds just like him. 1517 01:18:18,160 --> 01:18:19,720 [in Zulu] That guy… 1518 01:18:19,800 --> 01:18:23,200 He needs to be taught some sort of lesson. 1519 01:18:23,280 --> 01:18:25,200 A good one. 1520 01:18:25,880 --> 01:18:26,960 [in Zulu] How can I help? 1521 01:18:29,080 --> 01:18:31,880 -[in Zulu] Tell me, how can I help? -[laughs] 1522 01:18:31,960 --> 01:18:33,920 [in Zulu] I'm glad you asked, ma'am. 1523 01:18:34,000 --> 01:18:35,840 ‎[in Zulu] I have a plan. I'll tell you. 1524 01:18:41,520 --> 01:18:43,480 -Hi. -Hello. 1525 01:18:43,720 --> 01:18:46,240 -I got you a flower. -Aww. 1526 01:18:46,320 --> 01:18:50,920 You and Emmanuelle are both so sweet. Thank-you. 1527 01:18:51,200 --> 01:18:53,560 -Emmanuelle? -Yes. 1528 01:18:53,720 --> 01:18:55,320 Come in. Come. 1529 01:18:58,520 --> 01:19:00,200 -Emmanuelle? -Mmm-mm. 1530 01:19:00,680 --> 01:19:01,960 [huffs] 1531 01:19:02,040 --> 01:19:05,920 [romantic music playing] 1532 01:19:25,480 --> 01:19:27,000 -Baby. -Hello. 1533 01:19:27,080 --> 01:19:28,960 How are you? 1534 01:19:30,520 --> 01:19:32,720 -What are you doing here? -Can we help you? 1535 01:19:41,120 --> 01:19:42,400 -[Richard] Hmm. -[woman laughs] 1536 01:19:42,480 --> 01:19:45,680 -Very yummy. -Oh, how handsome are you? 1537 01:19:45,760 --> 01:19:47,040 Ooh! 1538 01:19:47,120 --> 01:19:48,840 Coming from a lady looking like you, 1539 01:19:48,920 --> 01:19:52,360 that is quite a compliment, I must say. Look at that, all fleshy and sweet. 1540 01:19:52,440 --> 01:19:54,400 Look, I know it's kinda early, but-- 1541 01:19:54,480 --> 01:19:56,480 Too early to party? 1542 01:19:56,680 --> 01:19:58,440 It's never too early to party. 1543 01:19:58,560 --> 01:20:01,280 I like that. Turn around. Give me some-- 1544 01:20:01,360 --> 01:20:03,760 Um, can I use the restroom? 1545 01:20:04,240 --> 01:20:05,560 Yeah, sure. 1546 01:20:05,640 --> 01:20:06,760 -[laughs] -Right there. 1547 01:20:06,840 --> 01:20:09,520 -Don't miss me too much. -I'll try not to. 1548 01:20:26,920 --> 01:20:29,600 -[Richard] What are you doing? -Oh! [laughs] 1549 01:20:29,680 --> 01:20:30,920 Waiting for you. 1550 01:20:31,000 --> 01:20:32,560 Do you wanna get kinky? 1551 01:20:32,640 --> 01:20:35,120 -Oh, wow. -Do you want me to lick you all over? 1552 01:20:35,200 --> 01:20:37,320 Yeah, you can tell how I want it, don't you? 1553 01:20:37,400 --> 01:20:40,400 -[laughing] -[woman growls] 1554 01:20:40,480 --> 01:20:41,920 Slow down, baby. 1555 01:20:42,000 --> 01:20:44,600 ‎-[woman growls] ‎-Don't get all tiger on me now. 1556 01:20:59,200 --> 01:21:00,600 Where is this woman? 1557 01:21:01,120 --> 01:21:03,640 Oh, um, Delilah! 1558 01:21:03,760 --> 01:21:06,520 Oga just called. He said he's coming next week. 1559 01:21:07,000 --> 01:21:07,880 Okay. 1560 01:21:08,680 --> 01:21:11,120 Okay? Just like that? 1561 01:21:11,200 --> 01:21:13,280 Normally, when I ask you what is it, 1562 01:21:13,360 --> 01:21:16,360 you give me millions of answers. Today, okay? 1563 01:21:16,440 --> 01:21:18,520 I'm just thinking about my life. 1564 01:21:18,600 --> 01:21:22,160 Is this what we have to do for men? 1565 01:21:22,240 --> 01:21:25,040 -What do you mean? -Men always want something from you. 1566 01:21:25,120 --> 01:21:27,440 Even if they give you the world, 1567 01:21:27,520 --> 01:21:30,440 they still expect you to give them your soul. 1568 01:21:30,520 --> 01:21:33,120 And who wants that? Lucifer. 1569 01:21:33,200 --> 01:21:34,200 The devil. 1570 01:21:34,280 --> 01:21:37,240 Not once. Not once will they ever ask 1571 01:21:37,320 --> 01:21:38,640 what we women want. 1572 01:21:38,720 --> 01:21:40,480 [laughs] [in Ga] Listen to her. 1573 01:21:40,560 --> 01:21:41,800 Stop bothering your head. 1574 01:21:41,880 --> 01:21:44,600 [in Pidgin] Don't keep suffering. Men will be selfish. 1575 01:21:44,680 --> 01:21:47,200 You see, men, you people, the people you call men, 1576 01:21:47,280 --> 01:21:50,280 we are very selfish. You see God, we say, he's a man. 1577 01:21:50,360 --> 01:21:53,400 God is selfish. Why? He created the world alone. 1578 01:21:53,480 --> 01:21:55,560 See Satan. We say, he's a man. 1579 01:21:55,640 --> 01:21:57,440 He is destroying the world. Alone. 1580 01:21:57,520 --> 01:21:59,720 We are selfish. That is how the world is. 1581 01:22:00,720 --> 01:22:04,400 Yeah, that's what I'm talking about. Give me kinky. 1582 01:22:04,800 --> 01:22:09,120 Give it to me, baby. Give me that kinky. 1583 01:22:09,200 --> 01:22:11,200 [groans] I love kinky. 1584 01:22:11,280 --> 01:22:14,560 Love me kinky. [crazy laughing] 1585 01:22:14,640 --> 01:22:18,360 Shut up. You are going to stop bringing girls 1586 01:22:18,440 --> 01:22:21,200 to a place that is not yours. 1587 01:22:21,400 --> 01:22:23,040 What are you talking about? 1588 01:22:23,120 --> 01:22:25,760 You know exactly what I'm talking about. 1589 01:22:26,320 --> 01:22:27,680 -Stop, stop, stop. -Shut up! 1590 01:22:27,760 --> 01:22:29,200 -Stop it! -Shut up! 1591 01:22:29,360 --> 01:22:33,920 You are going to explain this to your boss or whatever the hell he is. 1592 01:22:34,000 --> 01:22:37,160 -Stop taking those pictures. -[camera clicks] 1593 01:22:37,240 --> 01:22:40,320 Look. What do you want? What do you want? Tell me. 1594 01:22:40,400 --> 01:22:43,160 -I want you… -[camera clicks] 1595 01:22:43,240 --> 01:22:44,880 -to confess. -[camera clicks] 1596 01:22:45,360 --> 01:22:47,440 And tell everybody 1597 01:22:48,000 --> 01:22:51,120 -what you really are. -[camera clicks] 1598 01:22:51,480 --> 01:22:54,360 [fast-paced music playing] 1599 01:22:58,800 --> 01:23:01,600 [Richard] James, James, James. Don't let that bitch go. 1600 01:23:01,680 --> 01:23:03,520 ‎Get that bitch. Get her! Get her! 1601 01:23:03,600 --> 01:23:07,440 -Get her for me. James! -Hey. 1602 01:23:07,520 --> 01:23:09,760 [cheers] 1603 01:23:09,840 --> 01:23:12,200 [Richard] Don't let that bitch go. 1604 01:23:12,280 --> 01:23:13,640 [in Pidgin] Oga, this is a big one. 1605 01:23:15,360 --> 01:23:16,800 [yells] 1606 01:23:24,160 --> 01:23:26,720 -Hi, babe. -Hi. Come in. Come in. 1607 01:23:26,800 --> 01:23:27,840 How are you doing? 1608 01:23:27,920 --> 01:23:30,040 -I'm fine, thank-you. -Ah, you look lovely. 1609 01:23:30,120 --> 01:23:33,480 -Thanks. -I can't believe we've gotten here. 1610 01:23:33,560 --> 01:23:34,720 Yeah. 1611 01:23:35,000 --> 01:23:38,160 -Oh, I mean, about us. The connection. -[knock on door] 1612 01:23:38,240 --> 01:23:40,080 -Oh. -You look lovely in this dress, 1613 01:23:40,160 --> 01:23:41,520 ‎-by the way. ‎-Thanks, thanks. 1614 01:23:41,600 --> 01:23:43,680 -Hold on a minute. -Okay. Don't worry. 1615 01:23:43,760 --> 01:23:44,920 I'll be here. 1616 01:23:47,600 --> 01:23:49,240 -[Dot Com] Hey, baby. -Hi. 1617 01:23:49,320 --> 01:23:52,920 My baby, baby, baby. 1618 01:23:54,080 --> 01:23:58,280 God. God. What have I done to deserve this? 1619 01:23:58,720 --> 01:24:01,120 -What are you doing here? -What am I doing here? 1620 01:24:01,440 --> 01:24:02,680 I was invited. 1621 01:24:02,760 --> 01:24:04,880 -[Delilah] Mmm-mm. -I was invited too. Wait. 1622 01:24:05,320 --> 01:24:06,640 What is this all about? 1623 01:24:06,720 --> 01:24:08,400 -It's not nice, huh? -No, it's not. 1624 01:24:08,480 --> 01:24:11,760 I could see what both of you were up to. Flowers and all. 1625 01:24:11,840 --> 01:24:13,160 Am I a prize here? 1626 01:24:13,240 --> 01:24:16,400 ‎Is there a competition on ‎that I know nothing about? 1627 01:24:18,920 --> 01:24:20,480 I'll tell you what it is. 1628 01:24:21,760 --> 01:24:24,840 He likes you because he wants papers. Yes. He wants papers. 1629 01:24:24,960 --> 01:24:26,560 Hey, Emmanuelle, is that true? 1630 01:24:26,640 --> 01:24:28,040 You're a traitor. 1631 01:24:28,120 --> 01:24:30,600 [gasps] Dot Com doesn't own that house. 1632 01:24:30,680 --> 01:24:32,760 -[screams] -He's just a houseboy. 1633 01:24:33,320 --> 01:24:35,680 -Dot Com, is that true? -Um, um, I'm a proxy owner. 1634 01:24:35,760 --> 01:24:37,560 Oh, don't talk rubbish. What does that mean? 1635 01:24:37,640 --> 01:24:40,680 That is just another way of him saying "houseboy." 1636 01:24:40,760 --> 01:24:42,720 -You're a houseboy. -What have I done to this boy? 1637 01:24:42,800 --> 01:24:45,680 What have I done? Did I do bad bringing you from the village 1638 01:24:45,760 --> 01:24:48,960 to South Africa, put a roof over your stinky head. 1639 01:24:49,040 --> 01:24:51,120 -Have I done anything wrong? -Where's my money? 1640 01:24:51,200 --> 01:24:52,960 The scammers. They scammed the two of us. 1641 01:24:54,240 --> 01:24:56,200 -Idiot. -Both of you, get out of here. Now. 1642 01:24:56,280 --> 01:24:57,520 -Listen to her. -Get out. 1643 01:24:57,600 --> 01:24:58,800 -Get out. -Get out. Get out. 1644 01:24:58,880 --> 01:25:01,680 -Both of you, I said. -Both of us? 1645 01:25:01,760 --> 01:25:04,200 -Yeah, both of you. -[arguing] 1646 01:25:04,280 --> 01:25:06,840 Get out. Get out. I said, get out! 1647 01:25:06,920 --> 01:25:08,760 -Stop putting it on me. -It is not-- 1648 01:25:08,840 --> 01:25:10,680 Get out of here. 1649 01:25:10,760 --> 01:25:11,920 Delilah. 1650 01:25:12,000 --> 01:25:13,520 Get out of here. Both of you. 1651 01:25:13,600 --> 01:25:15,360 -Out, out, out. -I'll see you tomorrow? 1652 01:25:15,440 --> 01:25:18,280 No, never. Out of here. Both of you. 1653 01:25:18,360 --> 01:25:20,880 -[Dot Com] Delilah! -[Emmanuelle] Delilah. 1654 01:25:20,960 --> 01:25:23,000 [relieved sigh] 1655 01:25:23,080 --> 01:25:26,000 Two wannabe slay kings. 1656 01:25:26,080 --> 01:25:26,960 [scoffs] 1657 01:25:29,240 --> 01:25:31,120 [upbeat music playing] 1658 01:25:31,200 --> 01:25:34,800 ♪ Do you know when I said I didn't love you ♪ 1659 01:25:36,360 --> 01:25:37,520 ♪ I lied ♪ 1660 01:25:39,680 --> 01:25:42,000 ♪ I lied ♪ 1661 01:25:42,560 --> 01:25:43,400 ‎[phone chimes] 1662 01:25:45,280 --> 01:25:49,040 ♪ Even though I said I didn't need you ♪ 1663 01:25:49,520 --> 01:25:52,640 ♪ I lied… ♪ 1664 01:26:06,320 --> 01:26:08,880 Wait. How did you guys end up together? 1665 01:26:08,960 --> 01:26:10,800 It was written in the stars. 1666 01:26:10,880 --> 01:26:13,800 [Penny] Mmm-mm. And now there's stars in your eyes. 1667 01:26:14,280 --> 01:26:19,520 Oh. [clears throat] [in Zulu] How did it go with you? 1668 01:26:19,600 --> 01:26:21,120 I don't want to talk about it. 1669 01:26:22,240 --> 01:26:23,880 [man] Hello? 1670 01:26:23,960 --> 01:26:26,360 -[Penny] Hello. -[man] Anyone? 1671 01:26:30,080 --> 01:26:32,680 Lerato. Can I talk to you? 1672 01:26:34,040 --> 01:26:35,160 [Clive] Dude. 1673 01:26:35,240 --> 01:26:36,200 Leave it. 1674 01:26:36,280 --> 01:26:38,640 I'm...I'm really sorry. 1675 01:26:39,160 --> 01:26:41,400 I mean, I thought I had it all planned out, 1676 01:26:41,480 --> 01:26:43,240 ‎but it was stupid and didn't work. 1677 01:26:46,080 --> 01:26:47,760 I really care about you. 1678 01:26:48,560 --> 01:26:50,400 How do I know you're not pretending right now? 1679 01:26:50,480 --> 01:26:52,840 Really? With all these flowers? 1680 01:26:53,920 --> 01:26:56,440 Flowers are nothing to a rich man. 1681 01:27:05,560 --> 01:27:06,720 Mmm. 1682 01:27:08,680 --> 01:27:12,280 My time is. And I chose to spend it with you. 1683 01:27:16,560 --> 01:27:17,760 Look. 1684 01:27:18,680 --> 01:27:21,120 All I need is a chance 1685 01:27:21,200 --> 01:27:24,440 to prove to you that I'm not the man that you thought I am. 1686 01:27:26,000 --> 01:27:27,160 Please. 1687 01:27:30,200 --> 01:27:32,840 -He's in love. -It's so cute. 1688 01:27:36,480 --> 01:27:38,400 Okay. Maybe. 1689 01:27:38,480 --> 01:27:40,680 [Penny cheers] 1690 01:27:40,760 --> 01:27:43,280 -[Clive] Love in here. -[Penny ululates] 1691 01:27:43,360 --> 01:27:45,960 Well, I think we need to go somewhere else. 1692 01:27:46,040 --> 01:27:48,320 -I agree. -[Penny laughs] 1693 01:27:48,400 --> 01:27:51,560 -That is so sweet. -You see him? He's in love. Look at him. 1694 01:27:51,920 --> 01:27:54,840 -You want to go again? -Yeah, if you want to. 1695 01:27:56,520 --> 01:27:59,520 [upbeat music playing] 1696 01:28:00,240 --> 01:28:03,960 Hey, girl. Are you ready for mission Payback? 1697 01:28:04,800 --> 01:28:05,880 What? What? 1698 01:28:06,680 --> 01:28:09,200 -Sending the photo. -Of what? 1699 01:28:09,280 --> 01:28:11,120 Ah. To Richard. 1700 01:28:11,200 --> 01:28:12,520 -Oh! -Yes. 1701 01:28:13,040 --> 01:28:15,560 -[laughs] -Send. 1702 01:28:17,320 --> 01:28:20,240 All right, then. Action. 1703 01:28:20,320 --> 01:28:21,800 My name is Chriselda. 1704 01:28:22,400 --> 01:28:24,200 I'm 77 years old. 1705 01:28:24,280 --> 01:28:26,600 [in Zulu] I'm from deep rural Nquthu. 1706 01:28:27,200 --> 01:28:29,400 No, mama. 1707 01:28:29,680 --> 01:28:31,760 [in Zulu] Not like that. 1708 01:28:31,840 --> 01:28:34,640 You must sound like you know Richard, personally. 1709 01:28:34,720 --> 01:28:36,080 -Oh. -Yes? 1710 01:28:36,160 --> 01:28:38,720 -Okay. -Okay. Let's start again. 1711 01:28:38,840 --> 01:28:40,760 -Action. -[clears throat] 1712 01:28:41,240 --> 01:28:44,600 [in Zulu] I was the one who changed Richard's diapers. 1713 01:28:44,680 --> 01:28:49,760 [in Zulu] Up until the age of twelve, he used to wet his pants. 1714 01:28:49,840 --> 01:28:52,400 [laughs] 1715 01:28:52,480 --> 01:28:53,760 -Whoo. -[in Zulu] You know… 1716 01:28:53,840 --> 01:28:56,120 ‎-[laughs] ‎-[in Zulu] I cleaned his underpants. 1717 01:28:56,240 --> 01:28:58,880 [in Zulu] Tiny pee-pee, but massive testicles. 1718 01:28:59,360 --> 01:29:04,880 [in Zulu] Traditional healers couldn't give him medicine to make it grow. 1719 01:29:04,960 --> 01:29:07,520 -[in Zulu] Nothing. -[laughing] 1720 01:29:07,600 --> 01:29:09,080 [in Zulu] I took him to Venda, 1721 01:29:09,160 --> 01:29:11,720 [in Zulu] where there's a tree with growth potion. 1722 01:29:11,800 --> 01:29:13,040 ‎[in Zulu] But still nothing. 1723 01:29:13,160 --> 01:29:15,320 [in Zulu] You should have seen him, 1724 01:29:15,400 --> 01:29:21,120 [in Zulu] sticking it into every tree he could find. 1725 01:29:21,200 --> 01:29:22,520 Nothing. 1726 01:29:22,600 --> 01:29:25,120 [laughing] 1727 01:29:25,200 --> 01:29:29,040 Hey, mama. [in Zulu] Go on. Go on. 1728 01:29:29,120 --> 01:29:32,440 [in Zulu] He owns nothing. No bike, no house. 1729 01:29:32,520 --> 01:29:36,800 [in Zulu] It's all a figment of his imagination. 1730 01:29:36,880 --> 01:29:38,520 Oh! 1731 01:29:38,800 --> 01:29:41,040 Yes. And cut. 1732 01:29:41,360 --> 01:29:43,160 [in Zulu] Thank-you, ma'am. 1733 01:29:43,760 --> 01:29:46,160 -[in Zulu] No, man. What is it? -Thank-you. 1734 01:29:46,240 --> 01:29:49,920 [in Zulu] Thank-you, mama, for helping my friend. 1735 01:29:50,000 --> 01:29:52,720 [in Zulu] You two, so desperate for pee-pees. 1736 01:29:55,000 --> 01:29:56,280 [phone chimes] 1737 01:30:06,200 --> 01:30:08,000 [sighs] 1738 01:30:09,840 --> 01:30:11,400 Hello, guys. Um… 1739 01:30:13,120 --> 01:30:16,000 My name is Richard and um… 1740 01:30:19,000 --> 01:30:21,560 I wanna tell you all that… 1741 01:30:24,960 --> 01:30:28,320 everything I've been posting on social media has… 1742 01:30:30,480 --> 01:30:33,080 -completely not been true. -[laughing] 1743 01:30:33,160 --> 01:30:34,960 [Richard] I've lied about who I am, and what I am. 1744 01:30:35,360 --> 01:30:36,960 [cheers] 1745 01:30:38,200 --> 01:30:39,200 But you know what? 1746 01:30:39,280 --> 01:30:41,800 [dramatic drumbeats] 1747 01:30:42,720 --> 01:30:43,880 [clicks tongue] 1748 01:30:45,400 --> 01:30:47,320 It's not over. 1749 01:30:47,440 --> 01:30:49,880 [fast guitar music playing] 1750 01:30:51,120 --> 01:30:52,680 [laughs] 1751 01:30:55,760 --> 01:30:57,120 I hope that helps. 1752 01:30:57,200 --> 01:30:59,680 ‎When you get your blesser, ‎get your money, get paid. 1753 01:30:59,760 --> 01:31:02,560 We love you, boo. Love you. 1754 01:31:02,640 --> 01:31:05,440 From me, Penny. I love you so much. 1755 01:31:05,520 --> 01:31:07,680 I hope you enjoyed the channel. See you next time. 1756 01:31:07,760 --> 01:31:10,280 And remember. Slay, bitches. 1757 01:31:10,360 --> 01:31:12,800 Or you get eliminated. 1758 01:31:19,880 --> 01:31:21,560 Lerato! 1759 01:31:22,560 --> 01:31:24,240 Lerato! 1760 01:31:25,280 --> 01:31:27,000 Your turn, babe. 1761 01:31:28,160 --> 01:31:30,600 ["If" by Davido playing] 1762 01:31:31,560 --> 01:31:33,360 Are you ready for your new home? 1763 01:31:34,280 --> 01:31:35,960 Our new home. 1764 01:31:36,200 --> 01:31:37,440 No more end. 1765 01:31:38,120 --> 01:31:40,200 No more end. 1766 01:31:40,280 --> 01:31:43,080 ♪ If I tell you say I love you oh… ♪ 1767 01:31:44,640 --> 01:31:47,880 So, as you're in the labor room, as I was saying, 1768 01:31:47,960 --> 01:31:51,360 and you're screaming and I don't know if the child is a girl or a boy. 1769 01:31:52,040 --> 01:31:53,840 I'll be thinking about a lot of stuff. 1770 01:31:54,640 --> 01:31:56,840 ♪ ...For your body, oh baby ♪ 1771 01:31:58,000 --> 01:32:01,680 ♪ No do, no do, no do garagara for me ♪ 1772 01:32:02,520 --> 01:32:06,040 ♪ No do, no do, no do serere oh ♪ 1773 01:32:07,120 --> 01:32:10,600 ♪ No do, no do, no do shakara owe ♪ 1774 01:32:11,640 --> 01:32:16,400 ♪ No do, no do, no do garagara for me ♪ 1775 01:32:17,800 --> 01:32:21,640 ♪ Girl you're beautiful too My number one tuntun ♪ 1776 01:32:22,280 --> 01:32:26,160 ♪ Sipping burukututu for your love tutu ♪ 1777 01:32:26,440 --> 01:32:28,160 ♪ I go chook you chuku chuku oh ♪