1 00:00:22,647 --> 00:00:24,687 Hallå? 2 00:00:26,287 --> 00:00:28,567 ¡Hola! ¿Adam? 3 00:00:32,087 --> 00:00:35,567 -¿Hola? -Hej. 4 00:00:37,527 --> 00:00:43,607 -Perdón. No te veo. ¿Dónde estás? -Vänta. Jag talar inte spanska. 5 00:00:43,687 --> 00:00:48,567 -Jag förstår inte alls vad du säger nu. -Oj, förlåt. 6 00:00:48,647 --> 00:00:54,967 Det står att du kan prata spanska och har studerat det i fyra år på high school. 7 00:00:55,047 --> 00:00:59,887 -Ledsen, det är Adam. -Och du är inte Adam? 8 00:00:59,967 --> 00:01:05,087 Nej, jag är Will. Adam är min man. 9 00:01:05,167 --> 00:01:09,007 Jag köpte djupdykningen i spanskan till honom. 10 00:01:13,087 --> 00:01:15,487 Ursäkta, men vad är det som pågår? 11 00:01:15,567 --> 00:01:17,367 -Jag vill ha kaffe! -Var är du? 12 00:01:17,447 --> 00:01:24,007 Okej, tyst nu. Han kommer. Spela med. Det är en överraskning. 13 00:01:24,087 --> 00:01:28,847 -Bäst du brygger en. Jag vill ha. -Vad menar... 14 00:01:28,927 --> 00:01:34,167 Jag vill ha kaffe. Vad är det frågan om? 15 00:01:34,287 --> 00:01:36,287 Ge mig det. 16 00:01:40,767 --> 00:01:42,927 Hej. 17 00:01:48,967 --> 00:01:54,327 Ursäkta, men vem är du? Vad gör du i mitt hem? 18 00:01:54,407 --> 00:01:58,887 -Jo... Hej, jag... -Överraskning! 19 00:02:05,407 --> 00:02:10,647 -Kom igen, det var roligt. -Det var inte roligt. 20 00:02:10,727 --> 00:02:15,887 -Det är roligt. Festligt. -Jag är 45. Det där är en hjärtattack. 21 00:02:15,967 --> 00:02:18,647 -Jösses. -Kan du sluta skrämmas? 22 00:02:18,727 --> 00:02:24,207 -Du är en dramaqueen. -Jag är arg. Jag tänker inte... 23 00:02:24,327 --> 00:02:29,327 -Du är dödens! -Nej! Du tar mig aldrig! 24 00:02:34,407 --> 00:02:39,407 Hej då, ha det så roligt. Kom igen, var inte en dålig förlorare. 25 00:02:39,487 --> 00:02:44,647 -Jag väntar här. Ditt livs kärlek. -Jag älskar dig. 26 00:02:44,727 --> 00:02:49,767 Jag älskar dig med, men du är dödens. 27 00:02:49,847 --> 00:02:52,487 Ha det så roligt! 28 00:02:56,367 --> 00:02:58,327 Hej. 29 00:02:59,687 --> 00:03:01,687 Ursäkta. 30 00:03:07,567 --> 00:03:09,967 Vem sa du att du var? 31 00:03:11,367 --> 00:03:14,167 Jag är din spansklärare. 32 00:03:27,207 --> 00:03:35,647 Lektion 1. NEDDYKNING 33 00:03:35,727 --> 00:03:39,007 Jag ska bara komma till rätta här. 34 00:03:40,687 --> 00:03:45,487 Så Will har köpt en kurs i spanska till mig? 35 00:03:45,567 --> 00:03:48,167 -Ja. -Okej. 36 00:03:49,527 --> 00:03:55,567 Hur funkar det hela? Eftersom vi har den så här? 37 00:03:55,647 --> 00:04:00,407 -Jo, vi pratar på spanska. -Jaha. 38 00:04:00,487 --> 00:04:07,447 Jag vet inte om han sagt det, men jag pratar inte spanska flytande. 39 00:04:07,527 --> 00:04:11,447 -Måste vi det? -Ja. 40 00:04:12,447 --> 00:04:16,607 -Så jag måste prata spanska en dag. -Nja... 41 00:04:17,687 --> 00:04:22,527 -Vadå? -Han har faktiskt... 42 00:04:22,607 --> 00:04:27,367 ...köpt paketet med hundra lektioner, så det är idag 43 00:04:27,447 --> 00:04:30,967 och 99 veckor till. 44 00:04:32,767 --> 00:04:37,367 Menar du... Oj! Det var extremt. 45 00:04:37,447 --> 00:04:39,727 -Will? -Ja? 46 00:04:39,807 --> 00:04:43,127 Har du köpt 100 spansklektioner? 47 00:04:43,207 --> 00:04:45,447 -Ja! -Varför? 48 00:04:45,527 --> 00:04:48,967 För att du ville lära dig spanska, pucko! 49 00:04:51,887 --> 00:04:54,767 -Kan jag vara ärlig? -Absolut. 50 00:04:54,847 --> 00:05:01,207 Jag är ett extremt vanedjur och jag har min morgonrutin 51 00:05:01,327 --> 00:05:07,367 som jag vanligtvis gör just nu, så det är svårt för mig att anpassa mig 52 00:05:07,447 --> 00:05:12,327 och nu är det inte bara en lektion, det är hundra 53 00:05:12,407 --> 00:05:16,407 och jag måste prata spanska och jag är rädd att jag gör det uselt 54 00:05:16,487 --> 00:05:21,087 så jag känner mig ganska... 55 00:05:21,167 --> 00:05:22,927 ..."incomodo". 56 00:05:24,327 --> 00:05:27,647 -Obekväm. Jättebra. -Nej, det är ett vanligt ord. 57 00:05:27,727 --> 00:05:34,127 -Det är ett svårt ord. Jättebra. -Men jag vet inte. Jag kan inte... 58 00:05:34,207 --> 00:05:38,567 -Jag är överväldigad. -Vad sägs om... 59 00:05:38,647 --> 00:05:45,327 Jag är gärna en del av din morgonrutin de kommande två åren. 60 00:05:46,967 --> 00:05:51,927 Menar du att vi gör båda samtidigt? 61 00:05:53,847 --> 00:05:55,687 Visst. 62 00:05:57,007 --> 00:05:59,567 Kallt. Kallt! 63 00:06:04,007 --> 00:06:08,167 Och varmt. Bättre. 64 00:06:08,287 --> 00:06:11,327 Så det här är din morgonrutin? 65 00:06:11,407 --> 00:06:17,807 Ja. Jag börjar i det kalla vattnet och sen det varma. 66 00:06:17,887 --> 00:06:21,567 Kallt, varmt, kallt, varmt. Det är nåt... 67 00:06:23,207 --> 00:06:25,327 Hur säger man "dyka ner"? 68 00:06:26,767 --> 00:06:29,847 -Inmersión. -Ja, precis. 69 00:06:31,047 --> 00:06:34,207 Det är precis som våra lektioner på spanska. 70 00:06:34,327 --> 00:06:39,527 Ja, så klart. De två neddykningarna. 71 00:06:39,607 --> 00:06:44,847 Varför pratar vi inte om varför du vill lära dig spanska? 72 00:06:44,927 --> 00:06:47,727 Du pratar väldigt bra. 73 00:06:47,807 --> 00:06:52,527 Det stämmer inte, men tack så mycket. 74 00:06:52,607 --> 00:06:56,287 Men det är en bra fråga eftersom... 75 00:06:58,927 --> 00:07:04,127 Jag har inte köpt den här kursen. Det var mannen i huset, min man. 76 00:07:05,607 --> 00:07:11,047 Och om sanningen ska fram så sa jag att... 77 00:07:11,127 --> 00:07:13,687 Hur säger man sakna? När man saknar. 78 00:07:13,767 --> 00:07:16,847 -Extraño. -Extraño? Jo... 79 00:07:16,927 --> 00:07:22,527 Jag kunde prata väldigt bra som grabb. 80 00:07:22,607 --> 00:07:24,487 Och jag... På spanska. 81 00:07:25,727 --> 00:07:28,687 Och jag saknar... 82 00:07:30,727 --> 00:07:35,887 ...den tiden. Jag har flyttat runt med min familj 83 00:07:35,967 --> 00:07:39,727 och jag lärde mig spanska i Mexiko, mer eller mindre. 84 00:07:41,127 --> 00:07:47,727 Jag har tappat orden under åren som har gått. 85 00:07:48,327 --> 00:07:54,127 -Jag förstår. -Är det möjligt för mig att fråga... 86 00:07:54,207 --> 00:07:58,007 -...nåt om dig? -Om mig? 87 00:07:58,087 --> 00:08:02,687 Ja. Jag pratar och pratar och pratar. 88 00:08:02,767 --> 00:08:08,607 Jag vill inte vara en man som bara pratar. 89 00:08:08,687 --> 00:08:13,967 Det är som en man som förklarar. En mansplainer. 90 00:08:16,807 --> 00:08:19,527 Hur säger man det på spanska? 91 00:08:19,607 --> 00:08:22,847 Man säger det inte men "explicombre"? 92 00:08:22,927 --> 00:08:26,567 Explicombre! Det är ett nytt ord. 93 00:08:26,647 --> 00:08:33,607 Jag vill inte vara sån, så... Jag måste öva på att förstå. 94 00:08:33,687 --> 00:08:39,007 -Ja, en annan dag pratar vi om mig. -Det är bra, det låter rättvist. 95 00:08:42,487 --> 00:08:45,646 -Hög musik. -Jo, det är... 96 00:08:46,807 --> 00:08:51,407 Det är Will. Han gillar att dansa. 97 00:08:53,647 --> 00:08:57,087 Även på morgonen? Är det hans morgonrutin? 98 00:08:58,767 --> 00:09:01,607 Det är en heldagsrutin. 99 00:09:06,647 --> 00:09:08,687 Vad är det? 100 00:09:09,807 --> 00:09:11,727 Jag tror att... 101 00:09:12,727 --> 00:09:18,887 ...ditt ansiktsuttryck förändrades och jag såg nåt i din blick. 102 00:09:18,967 --> 00:09:24,207 -Det är ingen fara. Du kan säga det. -Nej, det var bara... 103 00:09:27,127 --> 00:09:33,167 ...att livet du lever är väldigt olikt mitt. 104 00:09:34,047 --> 00:09:37,687 Ja, det är "olikt". Ja. 105 00:09:37,767 --> 00:09:43,887 Jag förstår hur du ser vårt liv. 106 00:09:43,967 --> 00:09:48,647 -Det stora huset. -Det är ett väldigt stort hus. 107 00:09:48,727 --> 00:09:53,527 ...dansar och en person som dyker i bassängen. 108 00:09:53,607 --> 00:09:56,447 Jag förstår, men det är bara på morgonen. 109 00:09:56,527 --> 00:10:01,367 Resten av dagen jobbar vi mycket. Okej? 110 00:10:01,447 --> 00:10:06,927 Klockan elva äter vi brunch. Tolv har vi yoga. 111 00:10:08,327 --> 00:10:14,687 Klockan fyra korkar vi upp en vinflaska och sen lagar vi maten 112 00:10:14,767 --> 00:10:18,487 och ser en 90-talsfilm. 113 00:10:18,567 --> 00:10:24,287 Så som du hör är det ett väldigt viktigt liv. 114 00:10:26,687 --> 00:10:32,127 Det var ett skämt. Ett stort skämt som briserade, ledsen. 115 00:10:32,207 --> 00:10:39,207 Nej, det är ingen fara. Det är svårt att skämta på andra språk. 116 00:10:39,327 --> 00:10:41,847 Ja. Sanningen är att... 117 00:10:43,607 --> 00:10:45,407 Jag vet inte... 118 00:10:45,487 --> 00:10:51,607 Jag vet inte hur man ska prata om sånt här. 119 00:10:53,567 --> 00:10:55,727 Jag var väldigt fattig när jag växte upp. 120 00:10:57,207 --> 00:11:02,807 Jag har bara bott så här i ett år, sen Will och jag gifte oss. 121 00:11:02,887 --> 00:11:08,527 Så jag försöker skämta eller skoja bort det, 122 00:11:08,607 --> 00:11:12,127 men det är för att jag... 123 00:11:13,127 --> 00:11:15,927 Jag känner mig illa till mods. 124 00:11:16,007 --> 00:11:20,887 Det är orättvist. Det är fel att jag har allt det här 125 00:11:20,967 --> 00:11:25,367 och att du inte har det. 126 00:11:25,447 --> 00:11:28,607 Säger du att jag inte verkar vara rik? 127 00:11:32,047 --> 00:11:37,607 Ser jag inte ut att vara väldigt rik, välbärgad? 128 00:11:39,007 --> 00:11:45,767 Förlåt, men jag... Jag antar att jag är riktigt korkad. 129 00:11:45,847 --> 00:11:49,767 Nej, det är ingen fara. Först av allt så är jag inte välbärgad. 130 00:11:49,847 --> 00:11:51,847 Du har rätt. 131 00:11:51,927 --> 00:11:54,327 Jag är väldigt... 132 00:11:54,407 --> 00:11:59,047 -...väldigt "embarazado". -Nej. 133 00:11:59,127 --> 00:12:04,727 -Jo, det är jag. -Nej, det är du inte. 134 00:12:06,007 --> 00:12:11,847 Ledsen, men jag vet hur jag känner mig och jag är det. 135 00:12:11,927 --> 00:12:16,887 Det är sanningen. Varför skrattar du åt mig? 136 00:12:20,687 --> 00:12:25,007 Du envisas med att du känner dig gravid. 137 00:12:25,087 --> 00:12:31,967 -Vad? -"Embarazada" betyder gravid. 138 00:12:32,047 --> 00:12:34,967 -Gör det? -Ja. 139 00:12:35,047 --> 00:12:41,847 -Det är den manliga versionen av gravid. -Herregud. 140 00:12:41,927 --> 00:12:46,407 Korkad man. Jag är ledsen. Jösses. 141 00:12:46,487 --> 00:12:49,887 Det här är världens sämsta spansklektion. 142 00:12:49,967 --> 00:12:55,447 -Du är jättefattig och jag är gravid. -Nej, då. Jag har hört värre saker. 143 00:12:57,807 --> 00:12:59,447 -Verkligen? -Ja. 144 00:12:59,527 --> 00:13:01,407 -Låt höra. -Du vill inte veta. 145 00:13:02,567 --> 00:13:06,407 -Nu vill jag verkligen veta. -En annan dag. 146 00:13:06,487 --> 00:13:09,007 Vi är klara för idag. 147 00:13:10,447 --> 00:13:13,127 Nu måste jag komma tillbaka. 148 00:13:13,207 --> 00:13:16,687 -Ja, du måste komma nästa vecka. -För att höra... 149 00:13:16,767 --> 00:13:23,647 Nästa gång vill jag att du säger hur man säger "cliffhanger" på spanska. 150 00:13:23,727 --> 00:13:26,207 -Cliffhanger på spanska. -Det är din läxa. 151 00:13:26,327 --> 00:13:31,527 -Cliffhanger. Läxa. -Vi ses nästa vecka. 152 00:13:31,607 --> 00:13:36,767 -Vi ses, Adam. -Vänta! Jag vet inte vad du heter. 153 00:13:36,847 --> 00:13:41,647 Oj! Förlåt. Jag heter Cariño. 154 00:13:41,727 --> 00:13:44,447 -Cariño? -Ja, jag heter Caridad... 155 00:13:44,527 --> 00:13:48,727 -...men alla kallar mig Cariño. -Vad betyder Cariño? Vad är det? 156 00:13:50,487 --> 00:13:56,727 Cariño kan betyda många saker, men... Tillgivenhet, omsorg. 157 00:13:57,887 --> 00:14:02,327 Jag vet inte. Det är ett namn som fastnat. 158 00:14:02,407 --> 00:14:05,567 Alla kallade mig så när jag var liten. Det är som... 159 00:14:05,647 --> 00:14:10,407 ...i "Dirty Dancing" där alla kallar Baby för Baby. 160 00:14:11,447 --> 00:14:15,207 -Ja. -Cariño. Har du... 161 00:14:15,327 --> 00:14:19,607 -...burit en vattenmelon? -Ja. 162 00:14:20,727 --> 00:14:23,967 -Som Baby. -Ja, ingen placerar Cariño i hörnet. 163 00:14:24,047 --> 00:14:26,687 Ja, perfekt. 164 00:14:28,567 --> 00:14:30,367 -Ja. -Tack. 165 00:14:30,447 --> 00:14:34,727 -Hej då, Adam. Vi ses om en vecka. -Trevligt att träffa dig. Hej då. 166 00:14:37,727 --> 00:14:44,167 Lektion 2 FÖRSTÅELSE 167 00:15:16,167 --> 00:15:19,607 Hej, Adam. Det är Cariño. 168 00:15:20,767 --> 00:15:24,007 Måndag, 10.15 på morgonen. 169 00:15:26,687 --> 00:15:32,047 Vi har en lektion nu. Jag vet inte om du fick mitt senaste meddelande. 170 00:15:32,127 --> 00:15:35,807 Men jag är här. 171 00:15:35,887 --> 00:15:42,167 Hör av dig om du vill boka om. Jag är kvar en stund till. 172 00:15:42,287 --> 00:15:45,007 Okej? Okej. 173 00:15:51,447 --> 00:15:57,007 -Hej. Hallå? Hej. -Hej, Adam. 174 00:15:57,087 --> 00:16:03,047 Hej. Förlåt. Jag var sen. Jag är ledsen. 175 00:16:04,327 --> 00:16:06,447 Det är ingen fara. 176 00:16:08,167 --> 00:16:10,367 Är allt okej? Mår du... 177 00:16:11,727 --> 00:16:13,767 Mår du bra? 178 00:16:17,447 --> 00:16:21,727 Förstod... Jag vet inte om du förstod. Pratar jag för fort? 179 00:16:22,647 --> 00:16:24,807 Jag mår bra. Ja. 180 00:16:27,047 --> 00:16:33,647 Okej. Jag tänkte på vad du sa förra veckan under vår lektion, 181 00:16:33,727 --> 00:16:37,407 att du ville öva på din förståelse och... 182 00:16:38,647 --> 00:16:42,927 -Minns du det? -Ja, jag kommer ihåg. 183 00:16:46,007 --> 00:16:50,607 Då så, som du vet 184 00:16:50,687 --> 00:16:53,927 så finns det väldigt fina landskap här i Costa Rica. 185 00:16:54,007 --> 00:16:55,647 Är du i Costa Rica? 186 00:16:56,647 --> 00:17:00,887 -Ja, jag bor här. -Jag bor i Oakland. 187 00:17:02,967 --> 00:17:06,647 Du är väldigt långt härifrån. 188 00:17:08,007 --> 00:17:10,007 Ja, lite grann. 189 00:17:12,927 --> 00:17:15,326 Okej. 190 00:17:15,407 --> 00:17:19,607 Som jag sa så finns det väldigt fina landskap här i Costa Rica. 191 00:17:19,687 --> 00:17:25,566 Nära mitt hem finns det många platser som är som tropiska regnskogar. 192 00:17:25,647 --> 00:17:30,846 Jag tänkte att jag kunde visa det, djuren och växterna, 193 00:17:30,927 --> 00:17:36,287 så får du lite historia och kultur samtidigt som vi övar på förståelse 194 00:17:36,367 --> 00:17:40,167 -medan vi går. -Will dog i natt. 195 00:17:47,287 --> 00:17:51,327 Jag... Jag beklagar verkligen, Adam. 196 00:17:51,407 --> 00:17:56,687 Jag var chockad i natt, men nu på morgonen mår jag bättre. 197 00:17:58,567 --> 00:18:03,767 Därför var jag sen. Jag är ledsen för det. 198 00:18:03,847 --> 00:18:09,167 -Det är okej, Adam. -Jag... 199 00:18:09,287 --> 00:18:14,767 -Är det nån där med dig? -I natt... 200 00:18:14,847 --> 00:18:21,567 ...var Will ute och sprang för att han inte kunde sova... 201 00:18:21,647 --> 00:18:26,727 ...och jag... Jag sover, 202 00:18:26,807 --> 00:18:32,727 och jag hörde ett pling och jag tänkte... 203 00:18:34,407 --> 00:18:39,767 Dumbommen har glömt nyckeln. 204 00:18:39,847 --> 00:18:43,447 Så... Jag tänkte skrämma honom. 205 00:18:43,527 --> 00:18:48,727 Jag springer ner, öppnar dörren och skriker 206 00:18:48,807 --> 00:18:51,687 rakt i ansiktet på polismännen. 207 00:18:52,967 --> 00:18:57,167 Deras ansiktsuttryck förändrades inte. 208 00:18:59,087 --> 00:19:01,647 Och de... 209 00:19:03,527 --> 00:19:09,207 ...sa att han... Jag var hans nödkontakt på mobilen. 210 00:19:09,327 --> 00:19:14,327 Han hade blivit påkörd, huvudet slog mot marken och han dog. 211 00:19:14,407 --> 00:19:19,407 Jag fick åka och identifiera honom. 212 00:19:21,487 --> 00:19:25,887 Det var han, men han var illa tilltygad. Jag fick hans mobil. 213 00:19:27,167 --> 00:19:31,967 Den hade bara en liten spricka. Det var så... 214 00:19:35,767 --> 00:19:39,727 Okej. Jag ska... 215 00:19:52,647 --> 00:19:54,687 Förlåt. 216 00:19:55,687 --> 00:20:00,167 Förlåt. Jag måste skriva... 217 00:20:02,047 --> 00:20:08,767 Jag måste berätta för alla. Han har så många vänner. Okej. 218 00:20:08,847 --> 00:20:14,767 Jag kanske ska mejla härifrån. Ska jag skicka det från min mejl 219 00:20:14,847 --> 00:20:18,487 eller Wills? Från Will blir det som att få... 220 00:20:18,567 --> 00:20:21,927 Du borde nog... 221 00:20:22,007 --> 00:20:28,567 Jösses, vad är...? Herregud. Jag vet inte vad allt det här är. 222 00:20:28,647 --> 00:20:31,847 Han hanterar alla räkningar. Måste jag göra det? 223 00:20:31,927 --> 00:20:35,207 -Nej, det är okej. -Han har... 224 00:20:35,327 --> 00:20:39,047 ...ett danskompani med anställda. Har de löner... 225 00:20:39,127 --> 00:20:43,287 Oroa dig inte om det nu. Det är okej. 226 00:20:43,367 --> 00:20:47,767 Hans kusin... Åh, helvete. 227 00:20:47,847 --> 00:20:54,327 Hans kusin fyller år. Han skulle ha skickat en hund. 228 00:20:55,327 --> 00:20:59,087 Han köpte en hund. Jag måste skicka den. 229 00:20:59,167 --> 00:21:04,207 Jag vet inte var han bor. Hur skickar man nåt så här stort? 230 00:21:05,287 --> 00:21:07,967 Herregud. Jag klarar inte av det här. 231 00:21:08,047 --> 00:21:12,807 -Adam, det är okej. -Jag klarar inte av det här! 232 00:21:12,887 --> 00:21:17,607 Adam! Hallå! Du... 233 00:21:18,807 --> 00:21:25,607 Det är okej. Vi fixar hjälp åt dig. Oroa dig inte över det nu. 234 00:21:27,687 --> 00:21:29,527 Har du sovit nåt? 235 00:21:32,727 --> 00:21:38,807 Okej. Fokusera bara på en sak. 236 00:21:38,887 --> 00:21:41,807 Fokusera på mig. 237 00:21:41,887 --> 00:21:48,167 Jag gör vad jag hade tänkt göra. Jag ska visa dig några saker. Okej? 238 00:21:48,287 --> 00:21:50,407 Stanna hos mig. 239 00:21:51,887 --> 00:21:57,647 Då så, låt se vad vi hittar. Jag tror att det här är bambu. 240 00:21:59,047 --> 00:22:03,167 Jag tror det. Jag vet inte om det hör hemma här i Costa Rica. 241 00:22:03,287 --> 00:22:09,127 Jag är ingen naturmänniska men jag ville visa dig den här lilla bäcken. 242 00:22:09,207 --> 00:22:12,047 Det är bakom det här. Hör du den? 243 00:22:12,127 --> 00:22:18,927 Jo, jag kan höra vattendraget på natten genom mitt fönster. 244 00:22:19,007 --> 00:22:22,567 Jag lämnar det öppet, det hjälper mig att somna. 245 00:22:23,807 --> 00:22:29,407 Det kanske hjälper dig att somna. Vad mer kan vi se? 246 00:22:29,487 --> 00:22:32,727 Låt se om vi hittar några myror eller blommor. 247 00:22:34,047 --> 00:22:38,807 Här fanns det några vita, men det var inte många. 248 00:22:38,887 --> 00:22:44,127 Jag hör en apa. Vi ska se... Hör du den? 249 00:22:44,207 --> 00:22:49,647 Jag ska zooma in lite grann. Jag tror inte att jag ser nåt. 250 00:22:51,127 --> 00:22:54,287 Nej, jag tror att den stack. 251 00:22:56,407 --> 00:22:59,087 Är det nån insekt här? 252 00:22:59,167 --> 00:23:01,807 Är du med mig, Adam? 253 00:23:21,087 --> 00:23:23,007 Hej, Adam. 254 00:23:24,447 --> 00:23:26,767 Det är Cariño. Jag ville... 255 00:23:28,047 --> 00:23:31,807 Jag vet inte varför jag säger vem jag är som om det vore ett röstmeddelande. 256 00:23:31,887 --> 00:23:37,287 Jag ville bara säga hej och höra hur du mådde. 257 00:23:38,887 --> 00:23:41,487 Jag tänkte på dig i morse. 258 00:23:43,447 --> 00:23:48,967 Jag hade lektion med en annan elev och jag ville bara kolla att allt är bra. 259 00:23:50,127 --> 00:23:52,767 Så bra som det är möjligt. 260 00:23:54,727 --> 00:23:59,927 Jag ville upprepa att jag verkligen beklagar. 261 00:24:01,927 --> 00:24:05,407 Jag vet att det inte räcker och att det inte hjälper. 262 00:24:07,287 --> 00:24:11,047 Men jag finns här om du behöver mig. 263 00:24:12,087 --> 00:24:14,847 Och om du... 264 00:24:17,767 --> 00:24:22,287 Det här handlade inte om våra lektioner men vi kan fortsätta om du vill det. 265 00:24:23,447 --> 00:24:25,927 Eller om du inte vill eller vill göra dem senare. 266 00:24:27,687 --> 00:24:30,927 Jag ville bara att du skulle veta att jag tänker på dig. 267 00:24:32,127 --> 00:24:35,927 Jag hoppas... Jag hoppas att du tar hand om dig. 268 00:24:40,167 --> 00:24:42,167 Hej, Cariño. 269 00:24:43,407 --> 00:24:45,327 Hur mår du? 270 00:24:46,647 --> 00:24:51,127 Jag ville tacka dig för... 271 00:24:53,087 --> 00:24:55,847 ...ditt fina meddelande. 272 00:24:57,807 --> 00:25:01,487 Och jag mår bra... 273 00:25:07,287 --> 00:25:09,167 Eller... 274 00:25:10,407 --> 00:25:12,607 Jag mår inte alls bra. 275 00:25:16,927 --> 00:25:20,447 Jag kan inte fatta att det är... 276 00:25:22,327 --> 00:25:24,447 ...är på riktigt. 277 00:25:25,687 --> 00:25:29,607 Och sanningen är att... 278 00:25:32,007 --> 00:25:35,407 Jag är lite vilse. 279 00:25:36,647 --> 00:25:39,447 Hur säger man "out to sea"? 280 00:25:40,847 --> 00:25:45,127 Men tack, tack så mycket 281 00:25:45,207 --> 00:25:49,167 för att du tänker på mig just nu. 282 00:25:51,127 --> 00:25:56,647 Förlåt för vår förra lektion. 283 00:25:59,127 --> 00:26:01,927 Så hemskt för dig. Jag är ledsen. 284 00:26:03,087 --> 00:26:05,007 Men tack. 285 00:26:08,767 --> 00:26:13,447 Hej, Adam. Tack för återkopplingen. 286 00:26:13,527 --> 00:26:18,887 Det är... Det är skönt att se att du kämpar på. 287 00:26:21,407 --> 00:26:28,207 Jag ville erbjuda dig det enda som jag kan erbjuda dig, det vill säga... 288 00:26:31,567 --> 00:26:36,447 Min erfarenhet är att det hjälper att hänge sig åt en sysselsättning 289 00:26:36,527 --> 00:26:39,127 och ha fullt upp. 290 00:26:39,207 --> 00:26:45,527 Så om du vill ha lite spanskläxor är jag din tjej. 291 00:26:47,447 --> 00:26:52,367 Jag kan skicka ett litet projekt som jag brukar göra med mina elever. 292 00:26:52,447 --> 00:26:56,647 Det är mest för barn men det funkar med vuxna också. 293 00:26:56,727 --> 00:27:02,367 Det är en dikt om skillnaderna mellan "ser" och "estar". 294 00:27:02,447 --> 00:27:05,447 Folk brukar tycka att det är roligt. 295 00:27:06,927 --> 00:27:13,727 Men det är bara om du vill ha nåt att hålla dig sysselsatt med. 296 00:27:19,727 --> 00:27:24,527 Ta hand om dig. Hör av dig och berätta hur du mår. 297 00:27:26,647 --> 00:27:32,847 Tack så mycket för att du skickade läxan. 298 00:27:34,727 --> 00:27:39,047 Jag är ledsen, men jag tror inte att jag är redo... 299 00:27:40,007 --> 00:27:42,767 ...för att göra den. 300 00:27:47,367 --> 00:27:50,927 Vissa dagar är... 301 00:27:52,567 --> 00:27:55,127 ...svårare och... 302 00:27:57,767 --> 00:28:00,487 Just nu är det... 303 00:28:02,287 --> 00:28:07,607 Ja, så, men tack. 304 00:28:09,647 --> 00:28:13,527 Hej, Adam, jag ville be om ursäkt. 305 00:28:13,607 --> 00:28:20,167 Jag är så korkad. Förlåt att jag skickade en läxa till dig. 306 00:28:20,287 --> 00:28:22,007 Vem gör så? 307 00:28:23,007 --> 00:28:24,887 Förlåt mig. 308 00:28:24,967 --> 00:28:31,287 Snälla ignorera mig för evigt. Snälla. Usch. 309 00:28:41,607 --> 00:28:45,127 Välkomna, mina damer och herrar. 310 00:28:48,007 --> 00:28:50,647 Snälla, nej. 311 00:28:50,727 --> 00:28:53,767 Inte mer, det räcker. 312 00:28:54,927 --> 00:28:56,807 Vi sätter igång. 313 00:28:58,727 --> 00:29:01,887 "Ser" eller "estar". 314 00:29:03,647 --> 00:29:09,887 "Estar" är där du är. I ett hus eller i en bil. 315 00:29:11,287 --> 00:29:15,047 Eller om du är glad eller om du är ledsen. 316 00:29:15,127 --> 00:29:19,087 "Estar" kan även säga om du är arg. 317 00:29:19,167 --> 00:29:25,167 Men, "ser"! "Ser" är den du är. 318 00:29:25,287 --> 00:29:31,807 Från USA eller nåt fjärran land. Vissa är från Costa Rica. 319 00:29:31,887 --> 00:29:35,887 Om du är smal, tjock, kort eller lång 320 00:29:36,887 --> 00:29:39,807 så beskriver "ser" dig bäst i en sång. 321 00:29:41,447 --> 00:29:46,207 Så om du vill vara en stjärna 322 00:29:47,927 --> 00:29:53,487 är det "ser" eller "estar" du väljer gärna? 323 00:30:01,007 --> 00:30:05,607 Hej, ledsen att du behövde se det där. Jag vet att det var löjligt. 324 00:30:05,687 --> 00:30:10,807 Men jag kan nog ärligt säga att det var första gången 325 00:30:10,887 --> 00:30:15,367 jag hade roligt sen... 326 00:30:15,447 --> 00:30:18,447 Så, tack. 327 00:30:18,527 --> 00:30:22,807 Det var riktigt dumt, men det var roligt. Okej, hej då. 328 00:30:22,887 --> 00:30:25,407 God morgon, Adam. 329 00:30:27,007 --> 00:30:31,087 Du har verkligen överraskat mig med din video. 330 00:30:33,567 --> 00:30:38,567 Jättebra jobbat. Felfritt, otroligt. 331 00:30:39,727 --> 00:30:43,767 Jätteroligt och väldigt talangfullt. 332 00:30:46,367 --> 00:30:49,447 Jag är glad att du mår lite bättre. 333 00:30:50,447 --> 00:30:56,567 När du kan, det är okej. Jag vill rekommendera ett par saker. 334 00:31:00,127 --> 00:31:05,687 Du måste träna. Du måste få lite sol. 335 00:31:05,767 --> 00:31:10,407 D-vitamin är viktigt. Du måste äta och sova ordentligt. 336 00:31:11,647 --> 00:31:17,847 Du måste ut i naturen, vara utomhus. Okej? Inte bara hemma. 337 00:31:23,087 --> 00:31:27,727 Jag är glad att se att du inte ligger i sängen. 338 00:31:27,807 --> 00:31:33,767 Jag hoppas att du mår än bättre när den här videon når dig. 339 00:31:35,287 --> 00:31:40,647 Hej, hur mår du, Cariño? Tack så mycket för dina rekommendationer. 340 00:31:40,727 --> 00:31:44,167 För att förbättra min hälsa. 341 00:31:44,287 --> 00:31:51,287 Jag tror att det hjälper mig, men jag gillar inte att träna.... 342 00:31:53,047 --> 00:31:56,807 Jag gillar inte det, så tack, men... 343 00:31:56,887 --> 00:32:00,647 Jag kan inte förlåta dig för det. 344 00:32:01,927 --> 00:32:07,767 En annan sak som jag hade glömt var första lektionens läxa. 345 00:32:07,847 --> 00:32:10,207 Som var... 346 00:32:10,327 --> 00:32:13,607 Hur säger man "cliffhanger" på spanska? 347 00:32:16,567 --> 00:32:22,087 "El momento culminante." Har jag rätt? Ja, perfekt. 348 00:32:22,167 --> 00:32:28,207 Så nu måste du berätta historien om den personen 349 00:32:28,327 --> 00:32:34,887 som var sämre än jag när jag sa att jag var "embarazada". 350 00:32:34,967 --> 00:32:41,807 -Okej? Minns du? Perfekt. Jag väntar. -Jag trodde att du hade glömt. 351 00:32:41,887 --> 00:32:46,927 Det är bäst så för det känns inte så lämpligt. 352 00:32:47,007 --> 00:32:50,447 Nej, det är inte bra. 353 00:32:50,527 --> 00:32:57,127 Det är inte bra att en lärare berättar för en elev om en annan. 354 00:32:57,207 --> 00:33:02,207 Det är inte så professionellt heller om det är... 355 00:33:02,327 --> 00:33:04,127 ...snuskigt. 356 00:33:05,407 --> 00:33:10,367 Nej, det är inte bra. Jag kan inte berätta. Jag kan inte. Ledsen. 357 00:33:11,847 --> 00:33:16,927 Jag slappnar av i min bastu och jag har fått ditt meddelande. 358 00:33:17,007 --> 00:33:23,207 Men det finns ett problem. Jag kan inte godta ditt svar för... 359 00:33:25,287 --> 00:33:30,887 Det är inte bra. Faktum är att i varje meddelande jag skickar... 360 00:33:30,967 --> 00:33:37,407 ...kommer jag att göra så här. Med den "fula kameran", 361 00:33:37,487 --> 00:33:42,127 tills du berättar historien. 362 00:33:42,207 --> 00:33:49,047 Ledsen, Adam, men vi kan båda spela samma spel, så... 363 00:33:50,607 --> 00:33:55,607 Jag kan också prata med dig så, som en potatis. 364 00:33:57,727 --> 00:34:01,287 Okej? Så jävlas inte med mig. 365 00:34:02,287 --> 00:34:08,727 Ledsen för nakenheten men... 366 00:34:08,807 --> 00:34:12,127 ...ett löfte är ett löfte, Cariño. 367 00:34:14,926 --> 00:34:18,527 Jag vet inte om... 368 00:34:20,087 --> 00:34:24,527 ...vi kan vara kvar i vår relation när vi saknar tillit. 369 00:34:24,607 --> 00:34:29,167 Utan tillit har vi inget. Eller hur? 370 00:34:29,287 --> 00:34:31,607 Så snälla, berätta historien... 371 00:34:32,966 --> 00:34:36,366 ...nu. Nu eller aldrig. 372 00:34:39,446 --> 00:34:43,527 -Vi ses. -Hej, Adam. 373 00:34:43,607 --> 00:34:47,406 Du har gjort mig jätteledsen med ditt meddelande. 374 00:34:48,807 --> 00:34:54,087 Om vi inte kan fortsätta vår relation så får det väl bli så. 375 00:34:55,847 --> 00:34:57,687 Farväl för alltid. 376 00:34:57,767 --> 00:35:02,327 Hej, potatis. Stackars potatis, så sorgligt. 377 00:35:02,406 --> 00:35:07,487 Grattis, Cariño. Du vann. Jag ger upp. 378 00:35:07,567 --> 00:35:11,847 I slutändan är du läraren och jag är eleven. 379 00:35:13,047 --> 00:35:15,127 På tal om det 380 00:35:15,207 --> 00:35:21,207 så skulle jag vilja börja med våra lektioner igen 381 00:35:21,327 --> 00:35:23,887 den här måndagen, om det funkar för dig. 382 00:35:23,967 --> 00:35:30,447 Jag vill ha nåt att göra och Will köpte ju lektionerna, 383 00:35:30,527 --> 00:35:33,607 så det är bäst... 384 00:35:34,807 --> 00:35:41,567 ...att få dem gjorda, så om det är okej för dig, 385 00:35:41,647 --> 00:35:44,767 så ses vi på måndag. Hej då. 386 00:35:48,407 --> 00:35:55,167 Okej. Ja. Vi fortsätter med lektionerna på måndag. 387 00:35:55,287 --> 00:35:57,047 Det gläder mig mycket. 388 00:35:59,287 --> 00:36:03,007 Jag tror att du har förtjänat historien. 389 00:36:04,807 --> 00:36:09,767 Jag var på middag med en av mina elever 390 00:36:09,847 --> 00:36:14,647 och några kubaner. I synnerhet en äldre kubanska. 391 00:36:15,767 --> 00:36:20,567 Eleven skötte sig utmärkt ända fram tills 392 00:36:20,647 --> 00:36:24,927 han bad den gamla damen om att få en "bollo". 393 00:36:26,167 --> 00:36:27,727 Ordet "bollo", 394 00:36:28,847 --> 00:36:32,927 för de som lär sig spanskan från Mexiko 395 00:36:33,007 --> 00:36:37,047 betyder ungefär brödbulle. 396 00:36:38,047 --> 00:36:42,687 Som en franska. Men för kubaner 397 00:36:42,767 --> 00:36:45,327 betyder det ordet nåt helt annat. 398 00:36:45,407 --> 00:36:51,567 Så istället för att höra: "Kan jag få ett bröd?", 399 00:36:51,647 --> 00:36:57,127 så hörde den gamla damen: "Kan jag få fittan?" 400 00:36:57,207 --> 00:37:00,807 För ordet "bollo" för kubaner... 401 00:37:02,607 --> 00:37:08,727 ...är ett väldigt vulgärt sätt att säga vagina. 402 00:37:09,967 --> 00:37:13,127 Så det var historien. 403 00:37:14,887 --> 00:37:18,287 Min elev var väldigt "gravid". 404 00:37:20,607 --> 00:37:22,967 Så... Vi ses på måndag. 405 00:37:26,407 --> 00:37:34,167 Lektion 3 KONTEXT 406 00:37:41,687 --> 00:37:44,327 Hej, Cariño. 407 00:37:47,607 --> 00:37:50,447 -Hallå? Är du där? -Hej, Adam. Hej. 408 00:37:50,527 --> 00:37:56,527 Jag kan inte se dig. Jag får ingen bild på dig. 409 00:37:56,607 --> 00:38:00,167 Förlåt, uppkopplingen är väldigt dålig idag. 410 00:38:00,287 --> 00:38:03,367 Så vi får nöja oss med ljudet. Funkar det? 411 00:38:03,447 --> 00:38:07,567 -Ja, det funkar. Det gör inget. -Tack. 412 00:38:08,727 --> 00:38:10,527 Hur... Hur mår du? 413 00:38:12,007 --> 00:38:16,647 Jag mår bättre, lite bättre. Tack. 414 00:38:16,727 --> 00:38:21,087 Jag övar på de saker som du rekommenderade. 415 00:38:23,087 --> 00:38:27,727 Och så gråter jag och gråter. 416 00:38:27,807 --> 00:38:30,487 Jag kan inte sluta gråta för... 417 00:38:32,287 --> 00:38:34,127 Det är hemskt. 418 00:38:35,767 --> 00:38:41,487 Jag förstår, men du försöker åtminstone. Det är allt du kan göra. 419 00:38:43,727 --> 00:38:48,647 Du är väldigt snäll mot mig och... 420 00:38:49,807 --> 00:38:53,167 Jag skulle vilja säga... 421 00:38:55,207 --> 00:38:57,207 ...tack... 422 00:38:58,647 --> 00:39:02,727 från botten av mitt hjärta. 423 00:39:05,647 --> 00:39:07,607 Du är som en ängel... 424 00:39:08,607 --> 00:39:11,367 ...för mig under den här perioden och... 425 00:39:14,847 --> 00:39:16,567 Tack så mycket. 426 00:39:17,687 --> 00:39:21,127 Varsågod. Det är lugnt, oroa dig inte. 427 00:39:22,887 --> 00:39:25,047 Kan jag fråga...? 428 00:39:26,647 --> 00:39:31,927 Har du mist nån som stått dig väldigt nära? 429 00:39:38,327 --> 00:39:40,887 Hallå? Är du där? Har det brutits? 430 00:39:40,967 --> 00:39:42,887 Jo, jag är här, förlåt. 431 00:39:44,207 --> 00:39:45,687 Ja. 432 00:39:48,447 --> 00:39:52,007 -Jag beklagar det. -Det är okej. 433 00:39:58,167 --> 00:40:00,327 Det är hemskt. 434 00:40:03,007 --> 00:40:04,887 Ja, det är det. 435 00:40:09,167 --> 00:40:11,367 Händer det att... 436 00:40:13,767 --> 00:40:18,407 ...du drömmer om den här personen? 437 00:40:21,887 --> 00:40:23,967 Ja. 438 00:40:24,047 --> 00:40:27,447 Vad är det som händer i de drömmarna? 439 00:40:30,167 --> 00:40:33,887 De är olika varje gång. 440 00:40:36,327 --> 00:40:42,407 -Drömmer du om Will? -Ja. Varje natt, hela natten... 441 00:40:42,487 --> 00:40:46,287 ...men för mig är det samma dröm. 442 00:40:48,167 --> 00:40:53,207 Vi tillbringar tid tillsammans och... 443 00:40:54,567 --> 00:40:59,007 ...och gör allt vi brukade göra. 444 00:40:59,087 --> 00:41:03,927 Vi simmar, tittar på filmer... 445 00:41:04,007 --> 00:41:09,927 Och det är nästan tråkigt, men... 446 00:41:11,527 --> 00:41:16,607 ...slutligen så är det nåt, nånting... 447 00:41:18,887 --> 00:41:22,687 märkligt som börjar hända. 448 00:41:23,967 --> 00:41:28,727 Jag börjar känna att nåt luktar... 449 00:41:30,567 --> 00:41:34,367 -Hur säger man "ruttet"? -Podrido. 450 00:41:34,447 --> 00:41:39,207 Ja, ruttet. Eller så börjar Will... 451 00:41:40,447 --> 00:41:45,087 ...att blöda från örat och... 452 00:41:46,727 --> 00:41:48,967 Han kan inte... 453 00:41:51,167 --> 00:41:52,887 Men jag kan. 454 00:41:54,007 --> 00:42:01,007 Jag kan se det. Och jag försöker rädda honom, 455 00:42:01,087 --> 00:42:06,607 och det är då jag vaknar och... 456 00:42:07,967 --> 00:42:11,847 ...i drömmen har jag glömt att Will... 457 00:42:15,487 --> 00:42:18,167 ...att Will inte finns. 458 00:42:20,407 --> 00:42:25,807 Och det är den svåraste biten för mig nu. 459 00:42:27,567 --> 00:42:29,567 Varje morgon... 460 00:42:35,287 --> 00:42:37,887 Varje morgon blir som att jag... 461 00:42:39,607 --> 00:42:43,287 ...förlorar Will igen. 462 00:42:44,927 --> 00:42:46,807 ...och... 463 00:42:48,727 --> 00:42:52,527 ...morgnarna... Hur säger man "suger"? 464 00:42:57,287 --> 00:43:00,447 Morgnarna är inte bra, jag förstår. 465 00:43:02,527 --> 00:43:08,607 Vet du vad, Adam? Jag vet inte hur Will såg ut för jag såg honom aldrig. 466 00:43:09,727 --> 00:43:16,087 Är det sant? Här har du honom. Mannen. 467 00:43:17,087 --> 00:43:19,087 Han är väldigt snygg. 468 00:43:25,927 --> 00:43:28,647 Den där får du inte se. 469 00:43:31,767 --> 00:43:33,647 Åh... 470 00:43:36,687 --> 00:43:40,207 Jag hade inte sett den här på ett tag. 471 00:43:40,327 --> 00:43:45,407 Det här är från kvällen jag träffade Will. 472 00:43:48,087 --> 00:43:51,167 -Kan du se? -Ja. 473 00:43:52,847 --> 00:43:57,287 Så fort jag såg honom... 474 00:43:58,727 --> 00:44:04,567 ...gick han rätt in i min själ och mitt hjärta. 475 00:44:06,727 --> 00:44:09,727 Jag tror att jag var... 476 00:44:11,647 --> 00:44:13,727 ...kär... 477 00:44:15,167 --> 00:44:17,607 ...men jag skulle inte kunna... 478 00:44:18,607 --> 00:44:21,647 Hur säger man "känna igen" den känslan? 479 00:44:21,727 --> 00:44:26,007 -"Reconocer". -Jo, känna igen. 480 00:44:26,087 --> 00:44:31,207 Jag växte upp som katolik så att vara homosexuell... 481 00:44:32,647 --> 00:44:36,967 -...är inte bra. -Ja, jag vet. 482 00:44:37,047 --> 00:44:43,007 -Är du katolik? -Jag växte också upp som katolik. 483 00:44:43,087 --> 00:44:46,727 -Ja. Det är väldigt strikt, eller hur? -Ja. 484 00:44:46,807 --> 00:44:52,607 Men jag har hört att i Costa Rica är folk mer liberala, stämmer det? 485 00:44:54,287 --> 00:44:58,567 Jo, men... Jag föddes på Kuba. 486 00:44:59,807 --> 00:45:04,287 -Är det sant? På Kuba? -Ja, i Havanna. 487 00:45:04,367 --> 00:45:09,647 Vad intressant, för du har ingen stark brytning. 488 00:45:09,727 --> 00:45:15,687 Din engelska är mer eller mindre som amerikanernas. 489 00:45:15,767 --> 00:45:17,567 Jo... 490 00:45:19,167 --> 00:45:24,647 Jag gick i skolan i Miami. Jag flyttade till Miami när jag var åtta... 491 00:45:24,727 --> 00:45:29,327 -...och bodde där under många år. -Så mycket jag inte vet. 492 00:45:29,407 --> 00:45:35,047 Miami, Kuba, Costa Rica. Precis som jag, har du flyttat runt, 493 00:45:35,127 --> 00:45:37,607 från en plats till en annan, eller hur? 494 00:45:37,687 --> 00:45:42,727 Så du visste inte att du var homosexuell innan du träffade Will? 495 00:45:45,727 --> 00:45:50,687 Jo, men... Jag tror att jag visste det... 496 00:45:52,007 --> 00:45:56,727 ...i mitt hjärta, men jag hade varit... 497 00:45:58,847 --> 00:46:02,967 ...gift innan jag mötte Will, med en kvinna. 498 00:46:03,047 --> 00:46:06,687 -Jaha. -Ja. 499 00:46:06,767 --> 00:46:12,687 Under den perioden blev jag väldigt sjuk. 500 00:46:14,207 --> 00:46:17,327 Vi visste inte varför. Nu vet jag... 501 00:46:18,527 --> 00:46:23,327 ...att det var en själslig smärta och... 502 00:46:27,767 --> 00:46:31,127 Jag led av panikattacker... 503 00:46:32,367 --> 00:46:35,727 ...när jag älskade med min fru. 504 00:46:37,807 --> 00:46:42,007 -Ja, det är inte roligt. -Nej, förlåt. Det är inte det. 505 00:46:42,087 --> 00:46:47,407 -Nej, lite roligt är det. -Men nu vet du varför. 506 00:46:47,487 --> 00:46:50,127 Ja, nu vet vi det, men... 507 00:46:51,207 --> 00:46:52,567 Och... 508 00:46:53,727 --> 00:46:57,327 Och sen raserades mitt liv. 509 00:46:58,847 --> 00:47:03,847 Jag åkte till Oakland och där träffade jag Will. 510 00:47:05,047 --> 00:47:09,807 -Hur länge sen var det? -Ungefär fem år. 511 00:47:11,127 --> 00:47:15,887 Will skaffar ett jobb åt mig... Åh, hej. 512 00:47:17,607 --> 00:47:21,847 Åh, Cariño, vad hände? Helvete! Mår du bra? 513 00:47:23,967 --> 00:47:27,167 Hallå? Är du kvar? 514 00:47:28,727 --> 00:47:35,487 -Ja, förlåt. Jag är kvar. -Vad hände? Vad är det som har hänt? 515 00:47:35,567 --> 00:47:40,527 -Mår du bra? -Jag mår bra. Förlåt. 516 00:47:41,607 --> 00:47:44,567 Jag föll av min cykel. 517 00:47:44,647 --> 00:47:49,927 Vägarna här är dåliga, så jag föll. 518 00:47:51,167 --> 00:47:55,087 -Åkte du till sjukhuset? Är du okej? -Ja. 519 00:47:55,167 --> 00:47:58,887 -Kan jag göra nåt? -Nej, jag mår bra. Det är bra. 520 00:48:02,687 --> 00:48:08,727 -En ny cykel, är det enda jag behöver. -Jag fixar det. Ge mig din adress. 521 00:48:08,807 --> 00:48:13,927 Jag skojade bara. Det var ett skämt. Jag skojade. 522 00:48:15,047 --> 00:48:21,367 -Jaha, okej. -Du behöver inte köpa en cykel, Adam. 523 00:48:23,887 --> 00:48:27,527 Förlåt, jag menade inte... 524 00:48:39,607 --> 00:48:42,007 Är du kvar? 525 00:48:44,407 --> 00:48:47,167 Ja, men... 526 00:48:49,487 --> 00:48:53,527 Blir du sur om vi bokar om? 527 00:48:54,527 --> 00:48:56,767 Nej, det är okej. 528 00:48:58,727 --> 00:49:03,647 -Visst. -Jag har huvudvärk. Jag mår inte bra. 529 00:49:03,727 --> 00:49:05,887 Jag förstår. Det går bra. 530 00:49:07,007 --> 00:49:11,487 -Tack, förlåt. -Jag är ledsen... Okej. 531 00:49:11,567 --> 00:49:14,327 Krya på dig. 532 00:49:14,407 --> 00:49:16,887 -Hej då. -Hej då. 533 00:49:30,127 --> 00:49:37,127 Hej, Cariño. Jag tar en promenad runt mitt kvarter och... 534 00:49:39,207 --> 00:49:44,887 Jag minns inte om jag sagt 535 00:49:44,967 --> 00:49:48,727 hur mycket jag uppskattar dig och allt du gör för mig. 536 00:49:50,687 --> 00:49:52,527 Så... 537 00:49:54,367 --> 00:49:58,527 Ja, jag ville bara säga det och... 538 00:50:00,287 --> 00:50:03,527 Hoppas du har en fin kväll. Vi hörs. 539 00:50:06,647 --> 00:50:10,567 Det var en till sak om jag får. 540 00:50:10,647 --> 00:50:14,727 Jag är ledsen för det där med cykeln. 541 00:50:16,047 --> 00:50:19,087 Det var inte meningen att förolämpa dig så jag är ledsen för det. 542 00:50:20,607 --> 00:50:25,647 Men saken är den att jag har pengarna, 543 00:50:25,727 --> 00:50:29,727 och jag vet inte hur jag ska bete mig. 544 00:50:32,407 --> 00:50:37,407 Dessutom är allt vi pratar om... 545 00:50:38,567 --> 00:50:43,167 ...handlar om mig nu och jag vill säga att... 546 00:50:45,207 --> 00:50:49,367 ...om du vill prata med mig 547 00:50:49,447 --> 00:50:54,887 om saker som rör ditt liv, så är det okej. 548 00:50:56,727 --> 00:51:01,287 Jag skulle uppskatta distraktionen. 549 00:51:02,447 --> 00:51:04,087 Ja. 550 00:51:05,767 --> 00:51:08,607 Det var allt jag ville säga. 551 00:51:12,127 --> 00:51:17,007 Hej. Ännu en gång, jag lovar... 552 00:51:18,527 --> 00:51:24,607 Jag tar det här på engelska så det blir rätt. Jo, vad jag ville... 553 00:51:25,727 --> 00:51:30,727 Vad jag ville säga tidigare men inte riktigt vågade var... 554 00:51:36,047 --> 00:51:40,647 Jag tror inte det var nåt fel på din uppkoppling och... 555 00:51:43,127 --> 00:51:47,927 Jag tror att du inte ville att jag skulle se ditt ansikte. 556 00:51:50,447 --> 00:51:54,447 Jag är inget geni men jag vet att när... 557 00:51:57,087 --> 00:52:01,487 ...när man faller av en cykel så brukar man skada händerna, när du stängde av 558 00:52:01,567 --> 00:52:06,487 såg jag dina händer och du hade inga skrubbsår och det är okej. 559 00:52:10,287 --> 00:52:14,687 Jag vet inte, jag är bara... Jag är orolig för dig, antar jag 560 00:52:14,767 --> 00:52:18,047 och jag vill att du ska veta att jag finns här. 561 00:52:19,287 --> 00:52:23,727 Du kan anförtro dig åt mig. 562 00:52:25,447 --> 00:52:27,807 Det var det jag ville säga. 563 00:52:31,087 --> 00:52:37,447 Lektion 4 GRAMMATIK 564 00:52:39,047 --> 00:52:42,647 Hej, vi kom in samtidigt. 565 00:52:42,727 --> 00:52:47,647 Det är som att säga smurf, fast via video. 566 00:52:47,727 --> 00:52:50,367 Hur säger man det på spanska, Cariño? 567 00:52:50,447 --> 00:52:53,527 -Man säger inte det. -Inte. Visst. 568 00:52:56,767 --> 00:52:59,687 God morgon, Cariño. 569 00:53:00,687 --> 00:53:05,287 Ditt öga och dina skrubbsår... 570 00:53:06,687 --> 00:53:08,527 ...ser bättre ut. 571 00:53:09,727 --> 00:53:14,447 -Ja, tack. -Ja. Okej. 572 00:53:16,367 --> 00:53:19,007 Hur mår du idag? 573 00:53:19,087 --> 00:53:24,647 Jag tänkte att i dagens lektion 574 00:53:24,727 --> 00:53:28,407 skulle vi fokusera på din grammatik. 575 00:53:29,767 --> 00:53:35,687 -Grammatik? -Ja, böjningar, pronomen... 576 00:53:35,767 --> 00:53:40,167 Jag har märkt att du behöver jobba lite på det. 577 00:53:44,047 --> 00:53:45,927 Okej... 578 00:53:47,527 --> 00:53:53,887 Jag förstår det, men för mig är det inte så viktigt 579 00:53:53,967 --> 00:54:00,327 att lära mig såna betydelselösa saker, 580 00:54:00,407 --> 00:54:06,287 Enstaka ord. Det är bättre för mig om vi bara... 581 00:54:07,847 --> 00:54:13,727 ...pratar, som du sa till mig under vår... 582 00:54:14,967 --> 00:54:16,447 ...första lektion. 583 00:54:16,527 --> 00:54:22,727 Jo, men du pratar redan bra och du klarar att hålla ett samtal, 584 00:54:22,807 --> 00:54:25,287 och du har en god förståelse. 585 00:54:25,367 --> 00:54:28,807 Nu vore det läge att ta tag i din grammatik. 586 00:54:28,887 --> 00:54:33,527 Det är lite tuffare, du kommer att få lite fler läxor, 587 00:54:33,607 --> 00:54:37,167 men i längden är det nog det bästa. 588 00:54:37,287 --> 00:54:40,687 Jag förstår vad du säger, men... 589 00:54:42,647 --> 00:54:46,087 Jag föredrar... 590 00:54:47,367 --> 00:54:51,087 ...när du och jag pratar. 591 00:54:53,327 --> 00:54:57,687 Det är ett mer naturligt sätt att lära sig. 592 00:54:57,767 --> 00:55:02,287 Det är roligt och... 593 00:55:03,527 --> 00:55:04,767 Jag gillar det. 594 00:55:10,207 --> 00:55:12,767 Jag förstår, men... 595 00:55:12,847 --> 00:55:17,127 Vi kan inte prata och prata hela dagen lång. 596 00:55:19,207 --> 00:55:22,487 Vad har du för nytta av det om din grammatik är dålig? 597 00:55:22,567 --> 00:55:26,727 Jag skulle inte vara en bra lärare om jag inte hjälpte dig med det. 598 00:55:27,367 --> 00:55:29,607 Förstår du? Och... 599 00:55:31,367 --> 00:55:34,487 Och ärligt talat är det inte... 600 00:55:36,607 --> 00:55:38,807 Jag tror inte att det är... 601 00:55:40,527 --> 00:55:44,687 Jag tror inte att det är så professionellt från min sida, 602 00:55:44,767 --> 00:55:50,847 att fortsätta med våra lektioner som vi gjort hittills. 603 00:55:53,047 --> 00:55:55,127 Jag förstår. 604 00:56:00,727 --> 00:56:02,727 Cariño? 605 00:56:03,727 --> 00:56:07,687 Har du fått mina meddelanden? 606 00:56:09,847 --> 00:56:12,287 Ja, jag har fått dem. 607 00:56:16,007 --> 00:56:19,607 Får jag fråga... 608 00:56:22,327 --> 00:56:26,927 ...varför du inte svarade? 609 00:56:28,207 --> 00:56:30,487 Jag glömde. 610 00:56:32,647 --> 00:56:36,607 -Är det sant? Glömde du? -Ja, jag har... 611 00:56:38,167 --> 00:56:42,207 Jag har ett liv, Adam. Jag har andra elever. 612 00:56:42,327 --> 00:56:45,167 Du är inte den enda. Förlåt, jag glömde. 613 00:56:51,727 --> 00:56:54,407 Jag är ledsen. Jag förstår. 614 00:56:56,767 --> 00:57:02,127 Du måste köpa den här boken för att fortsätta med våra lektioner, 615 00:57:02,207 --> 00:57:06,927 men för dagens skickar jag en bild som du kan skriva ut 616 00:57:07,007 --> 00:57:13,527 eller titta på i datorn och läsa den. Vi börjar så. 617 00:57:15,047 --> 00:57:17,007 Ska vi börja? 618 00:57:18,287 --> 00:57:20,687 Ja, vi börjar. 619 00:57:24,287 --> 00:57:29,687 EXTRALEKTIONER 620 00:57:36,767 --> 00:57:38,727 Hej. 621 00:57:41,647 --> 00:57:44,407 Hej, Cariño. Är du där? 622 00:57:59,327 --> 00:58:01,327 Hej. 623 00:58:02,647 --> 00:58:04,447 Hej! 624 00:58:06,727 --> 00:58:10,727 -Hur mår du? -Bra, hur mår du? 625 00:58:11,767 --> 00:58:14,407 Det är bra. 626 00:58:15,487 --> 00:58:19,727 -Klockan är 02.30. -Är den? 627 00:58:21,287 --> 00:58:26,527 -Förlåt. Sov du? -Nej, jag satt och läste. 628 00:58:26,607 --> 00:58:31,047 Jag fick reda på att det var din födelsedag så jag tänkte 629 00:58:31,127 --> 00:58:34,607 att det vore väldigt fräckt av mig att inte gratulera dig 630 00:58:34,687 --> 00:58:39,727 så jag tänkte sjunga för dig. Redo? Ett, två, tre, nu kör vi. 631 00:58:39,807 --> 00:58:44,367 Ja, må du leva 632 00:58:44,447 --> 00:58:47,887 Ja, må du leva 633 00:58:47,967 --> 00:58:54,367 Ja, må du lev... Nej. Ja, må du leva, kära Adam. 634 00:58:54,447 --> 00:58:58,567 Ja, må du leva. 635 00:58:59,647 --> 00:59:03,487 -Grattis. Ledsen att det är sent. -Det var... 636 00:59:03,567 --> 00:59:09,647 Ingen fara. Det var väldigt fint. Hur visste du att jag fyllde år? 637 00:59:09,727 --> 00:59:15,047 Jag tittade i din... Jag såg det bland mina uppgifter på dig. 638 00:59:17,447 --> 00:59:23,487 -Mina uppgifter? -Förlåt. Det var värsta lögnen. 639 00:59:23,567 --> 00:59:29,807 Hur säger man att jag stalkade dina sociala medier? 640 00:59:31,127 --> 00:59:34,887 -Lite grann... -Tittade du på mina... 641 00:59:34,967 --> 00:59:37,327 Jag... Okej. 642 00:59:37,407 --> 00:59:40,647 Bara lite grann. Det fanns ju inte så mycket att se, 643 00:59:40,727 --> 00:59:44,847 du publicerar knappt nåt, men jag ville se om du var typ... 644 00:59:47,367 --> 00:59:52,647 ...på riktig, alltså en god och verklig person som existerade, 645 00:59:52,727 --> 00:59:58,287 för allt jag ser är en liten ruta och ett tjusigt hus i bakgrunden. 646 00:59:58,367 --> 01:00:03,047 Så jag vet inte typ om du är verklig, 647 01:00:03,127 --> 01:00:06,927 och det visar sig att du är det, 648 01:00:07,007 --> 01:00:11,127 och att du gillar värdelösa memes. 649 01:00:12,927 --> 01:00:18,487 Det var för några år sen när de var mer populära. Jösses. 650 01:00:18,567 --> 01:00:20,727 Herregud. 651 01:00:22,087 --> 01:00:26,127 Vet du vad? Kan du ta hit pianot 652 01:00:26,207 --> 01:00:32,007 så kan vi spela... Jag kan lära dig att spela födelsedagssången på spanska. 653 01:00:34,007 --> 01:00:38,687 Okej. Är det okej om jag sätter mig vid pianot? Det är lite tungt. 654 01:00:38,767 --> 01:00:40,367 Du är svag. 655 01:00:44,007 --> 01:00:48,487 -Okej. -Vad många fiskar du har! 656 01:00:48,567 --> 01:00:54,487 -Ja. -Har de namn eller är det bara fiskar? 657 01:00:54,567 --> 01:00:59,007 -Pickle, Bob, Harry och Picklefoot. -Picklefoot? 658 01:00:59,087 --> 01:01:05,847 Och så har vi den här smala killen som har en lång svans. 659 01:01:05,927 --> 01:01:09,487 Vi kallar honom Bruden, för han har ett långt släp, 660 01:01:09,567 --> 01:01:13,327 som en slöja eller ett släp på en klänning. 661 01:01:13,407 --> 01:01:19,607 -Är du redo? Ackorden är... C. -Okej. 662 01:01:20,727 --> 01:01:23,287 Okej. Och sen G. 663 01:01:24,727 --> 01:01:27,807 Ja, och sen F. 664 01:01:28,727 --> 01:01:34,647 -Muy bien. Jättebra. -Vet du? Du är en duktig musiklärare. 665 01:01:34,727 --> 01:01:40,167 Jag tänkte ta musiklektioner och hitta en annan lärare, men... 666 01:01:41,607 --> 01:01:43,807 Vad fräckt! 667 01:01:45,367 --> 01:01:50,887 Vad fräckt att ersätta mig så snabbt. 668 01:01:50,967 --> 01:01:55,607 Jag ersätter inte dig. Du är spansklärare. Det här är en musiklärare. 669 01:01:55,687 --> 01:02:00,207 Men jag kan också lära dig musik om du vill det. 670 01:02:00,327 --> 01:02:06,927 Jag kan lära dig en massa saker. Jag kan lära dig karate. 671 01:02:07,007 --> 01:02:11,327 Jag kan inte så mycket men jag kan spöa nån. 672 01:02:11,407 --> 01:02:14,847 Vi kan gå igenom olika taxor. Jag är duktig. 673 01:02:14,927 --> 01:02:16,487 Taxi? 674 01:02:16,567 --> 01:02:21,727 Ja, jag är riktigt duktig. Tycker du att jag är en duktig spansklärare? 675 01:02:21,807 --> 01:02:26,847 Jag... Cariño, ärligt så är du den bästa spanskläraren jag har haft. 676 01:02:26,927 --> 01:02:31,727 -Fan. Det är bra, för vet du vad? -Vadå? 677 01:02:31,807 --> 01:02:36,327 Jag kan också lära dig hur man vilseleder nån, 678 01:02:36,407 --> 01:02:41,007 för jag är egentligen ingen spansklärare. 679 01:02:41,087 --> 01:02:43,447 Vad menar du? 680 01:02:43,527 --> 01:02:49,527 Rent formellt har jag en språkexamen, 681 01:02:49,607 --> 01:02:53,127 men den gäller engelska. Jag är engelsklärare. 682 01:02:53,207 --> 01:02:57,447 Jag tog min examen i USA. 683 01:02:57,527 --> 01:03:02,367 Jag flyttade till Costa Rica och jag undervisar engelska gratis här, 684 01:03:02,447 --> 01:03:07,687 men sen lär jag dumma amerikaner spanska och tar betalt för det, 685 01:03:07,767 --> 01:03:11,127 men jag har ingen egentlig utbildning för det. 686 01:03:11,207 --> 01:03:14,127 Jag talar spanska, uppenbarligen. 687 01:03:15,207 --> 01:03:18,527 -Du är kriminell. Du är kriminell. -Nej! 688 01:03:18,607 --> 01:03:23,687 På min hemsida står det språkexamen, men det står inte vilket språk. 689 01:03:23,767 --> 01:03:27,207 Det är upp till dig att ta reda på det och ingen gör det. 690 01:03:27,327 --> 01:03:33,647 -Är du inte kvalificerad? -Jag lär inte ut nåt felaktigt med flit. 691 01:03:33,727 --> 01:03:38,487 Jag är ingen ond person. Jag försöker lära dig spanska. 692 01:03:38,567 --> 01:03:41,607 -Då kör vi! -Okej, okej... 693 01:03:44,407 --> 01:03:49,127 -Ha en lycklig födelsedag -Ha en lycklig födelsedag 694 01:03:50,807 --> 01:03:55,727 -På din födelsedag -På din födelsedag 695 01:03:56,567 --> 01:04:00,607 Din födelsedag... 696 01:04:00,687 --> 01:04:04,647 -...kära Adam -Din födelsedag... 697 01:04:04,727 --> 01:04:11,327 -På din födelsedag -På din födelsedag 698 01:04:11,407 --> 01:04:14,607 Ursäkta, jag var tvungen att rapa. 699 01:04:14,687 --> 01:04:17,447 -Cariño, min vän. -Ja? 700 01:04:17,527 --> 01:04:21,127 Det var riktigt hemskt. Vi måste göra om det. 701 01:04:21,207 --> 01:04:27,367 Vet du varför det var hemskt? För mitt i sången insåg jag 702 01:04:27,447 --> 01:04:34,087 att sången på spanska är en översättning från engelskan, 703 01:04:34,167 --> 01:04:38,287 melodin och texten och den slutar plötsligt, 704 01:04:38,367 --> 01:04:43,607 den går från att önska dig en lycklig födelsedag till bara en födelsedag. 705 01:04:43,687 --> 01:04:47,847 Så jag funderade mitt i, är det så här det är? 706 01:04:47,927 --> 01:04:52,487 För vi sjunger "din födelsedag" och det känns... 707 01:04:54,127 --> 01:04:56,087 ...helstört. 708 01:04:58,127 --> 01:05:03,727 -Jag förstår vad du menar. -Ja, jag antar... 709 01:05:03,807 --> 01:05:10,607 Vissa födelsedagar är bara födelsedagar. Och de är inte nödvändigtvis bra. 710 01:05:11,727 --> 01:05:16,407 Ja, min födelsedag, den här, den var ingen lycklig födelsedag. 711 01:05:17,527 --> 01:05:20,727 -Jag är ledsen. -Ingen fara. 712 01:05:25,127 --> 01:05:32,127 Ja, min mamma dog på sin födelsedag. Det är en ganska värdelös födelsedag. 713 01:05:33,727 --> 01:05:35,607 Känns det som. 714 01:05:37,007 --> 01:05:40,367 Jag beklagar. Jag visste inte att din mamma hade dött. 715 01:05:42,407 --> 01:05:48,407 Det är okej. Bokstavligen alla dör. 716 01:05:48,487 --> 01:05:51,687 Det är... Du vet ju det. 717 01:05:52,807 --> 01:05:56,527 Min mormor, min mormor dog också. 718 01:05:56,607 --> 01:05:59,607 Småbarn dör. 719 01:06:02,167 --> 01:06:03,927 Din man dog. 720 01:06:06,047 --> 01:06:08,207 Det är hemskt. 721 01:06:12,727 --> 01:06:14,807 Jag... 722 01:06:20,767 --> 01:06:25,367 Jag tror att jag önskade att min man skulle dö 723 01:06:25,447 --> 01:06:28,887 så många gånger efter att vi skilde oss. 724 01:06:28,967 --> 01:06:32,927 Men jag önskar inte att han dör. Men jag bryr mig inte om han dör, 725 01:06:33,007 --> 01:06:36,567 men jag önskar att han hade dött. 726 01:06:39,327 --> 01:06:42,727 Åh, förlåt, var det för grovt? 727 01:06:43,727 --> 01:06:46,887 Nej, jag förstår. Det är ingen fara. 728 01:06:50,727 --> 01:06:52,567 Du är trevlig. 729 01:06:54,047 --> 01:07:00,207 Jag gillar att prata med dig. Du försöker alltid få mig att prata med dig och... 730 01:07:01,127 --> 01:07:05,207 Jag var lite skeptisk först. 731 01:07:06,567 --> 01:07:10,887 Men sen... Jag vet inte, du är väl en snäll människa. 732 01:07:10,967 --> 01:07:14,047 Vem visste att såna fanns? 733 01:07:15,887 --> 01:07:19,967 Får jag... Får jag berätta en hemlighet? 734 01:07:20,047 --> 01:07:22,087 Ja. 735 01:07:24,087 --> 01:07:28,327 Det är jättetrevligt att höra dig prata. 736 01:07:31,367 --> 01:07:34,887 -Är det? -Ja, jag gillar det. 737 01:07:34,967 --> 01:07:38,767 -Gör du? -Cariño! 738 01:07:45,167 --> 01:07:50,127 Jag måste gå. Ledsen. 739 01:07:50,207 --> 01:07:53,647 Kan du... Adam? Adam? 740 01:07:53,727 --> 01:07:56,167 -Ja? -Adam? 741 01:07:56,287 --> 01:07:59,767 Sluta ringa så här sent, det är så oprofessionellt. 742 01:08:00,767 --> 01:08:04,687 -God natt, Cariño. -Hej då. 743 01:09:00,607 --> 01:09:06,166 Hej, Adam, jag ville be om ursäkt för igår kväll. 744 01:09:07,647 --> 01:09:13,527 Jag tog allergimedicin och drack en öl, 745 01:09:13,607 --> 01:09:18,847 eller två och det är ingen bra mix. Ledsen att jag ringde så sent. 746 01:09:18,927 --> 01:09:25,567 Med det ur världen, så måste jag skjuta upp våra lektioner ett tag. 747 01:09:25,647 --> 01:09:29,727 Jag hör av mig så fort som vi kan fortsätta med dem. 748 01:09:32,647 --> 01:09:35,487 Hej, Adam. 749 01:09:35,567 --> 01:09:41,847 Hej, Adam, ledsen för igår kväll. Det var inte meningen att ringa så sent. 750 01:09:43,206 --> 01:09:47,487 Jag ville bara berätta 751 01:09:47,567 --> 01:09:52,206 att jag inte kommer att kunna hålla vår lektion på måndag. 752 01:09:54,567 --> 01:10:00,047 Jag har lite personliga grejer att ordna upp, 753 01:10:00,127 --> 01:10:05,567 och jag hör av mig när vi kan boka om lektionerna. Okej? 754 01:10:12,447 --> 01:10:14,447 Fan. 755 01:10:19,447 --> 01:10:21,207 Hej, Adam. 756 01:10:24,367 --> 01:10:27,167 Jag tänkte skriva ett mejl till dig men jag tänkte... 757 01:10:28,687 --> 01:10:33,847 ...att det kanske inte hade varit så trevligt. 758 01:10:35,487 --> 01:10:40,527 Jag är ledsen men jag måste ställa in våra lektioner tills vidare. 759 01:10:42,167 --> 01:10:46,767 Jag borde inte ha ringt upp dig så sent igår kväll, som jag gjorde. 760 01:10:50,487 --> 01:10:52,567 Och... 761 01:10:54,807 --> 01:10:58,527 Jag har lite personliga grejer att ta hand om så... 762 01:11:01,047 --> 01:11:02,967 Jag kommer inte ens... 763 01:11:04,887 --> 01:11:10,207 Jag kommer inte ens att kunna hålla lektionerna för jag måste flytta snart. 764 01:11:16,967 --> 01:11:21,327 Varför berättar jag det? Jag behöver fan inte förklara för dig. 765 01:11:37,727 --> 01:11:39,727 Adam? 766 01:11:41,047 --> 01:11:43,007 Är allt bra? 767 01:11:54,487 --> 01:11:56,847 Titta vad du lärt mig! 768 01:11:57,767 --> 01:11:59,967 Efter bara en lektion. 769 01:12:02,887 --> 01:12:07,367 Okej, det var mitt... Ett skämt. 770 01:12:09,127 --> 01:12:15,927 Jag ska bli bättre på det, men det finns nåt som jag vill 771 01:12:16,007 --> 01:12:21,007 dela med mig av, den här morgonen 772 01:12:21,087 --> 01:12:27,167 vaknade jag och det är första morgonen 773 01:12:28,167 --> 01:12:33,807 som jag kom ihåg att Will var död. 774 01:12:34,807 --> 01:12:41,207 Det var slut på "Måndag hela veckan". Det är hemskt. 775 01:12:41,327 --> 01:12:47,047 Men det ger mig lite hopp inför framtiden. 776 01:12:47,127 --> 01:12:50,327 Mår du bra? Vad står på? 777 01:12:50,407 --> 01:12:53,367 Det är inte måndag idag. 778 01:12:55,767 --> 01:12:58,567 -Jag vet. -Jag trodde att det hänt nåt. 779 01:12:58,647 --> 01:13:04,207 Jag är ledsen. Jag ville bara skämta lite 780 01:13:04,327 --> 01:13:08,407 eftersom du var så rolig igår kväll och... 781 01:13:12,527 --> 01:13:15,207 -Vad är det för min? -Jag var trött. 782 01:13:19,727 --> 01:13:21,847 Okej. Okej... 783 01:13:22,927 --> 01:13:29,687 Jag tog inte illa upp. Du var väldigt söt och förtjusande. 784 01:13:29,767 --> 01:13:35,647 Du var som en fri själ. Det var... 785 01:13:38,607 --> 01:13:45,287 Må inte dåligt över det, det var... Det var vackert att se den sidan av dig. 786 01:13:45,367 --> 01:13:50,767 Jag hade inte sett den eller bara sett brottstycken av den, så... 787 01:13:50,847 --> 01:13:53,287 Förlåt, jag menade inte att... 788 01:13:58,087 --> 01:14:00,967 Jag är orolig för dig. 789 01:14:01,047 --> 01:14:03,087 Varför? 790 01:14:05,967 --> 01:14:07,887 Jo... 791 01:14:08,967 --> 01:14:15,967 Du berättade många saker om ditt liv, och du berättade om... 792 01:14:18,927 --> 01:14:23,287 Om din exman och du har de där blåmärkena i ansiktet, 793 01:14:23,367 --> 01:14:28,007 och jag vet inte hur din situation är, men... 794 01:14:32,207 --> 01:14:35,327 -Vad? -Okej... 795 01:14:37,887 --> 01:14:41,607 Hur går historien du skapat? 796 01:14:43,807 --> 01:14:46,807 Jag har inte skapat nån för jag har inte... 797 01:14:46,887 --> 01:14:53,887 Jag är en förtjusande fri själ med en våldsam exman? Är det så? 798 01:14:56,767 --> 01:15:01,167 Jag vet inte. Du berättar ju inte. Jag har bara brottstycken. 799 01:15:01,287 --> 01:15:05,207 För du är inte min vän, du är min elev. 800 01:15:05,327 --> 01:15:09,807 Jag behöver inte berätta nåt för dig, förutom några verb på spanska. 801 01:15:13,047 --> 01:15:16,887 Det är helt okej om du vill vara grym, 802 01:15:16,967 --> 01:15:21,727 men det skrämmer inte bort mig. Jag ser dig och jag vet vad du gör. 803 01:15:21,807 --> 01:15:24,927 Jag gjorde likadant mot Will, 804 01:15:25,007 --> 01:15:28,807 och jag vet vad det är. Du lurar mig inte. 805 01:15:28,887 --> 01:15:34,327 Jag är din vän och du är min. Och om nåt svin slår dig 806 01:15:34,407 --> 01:15:37,727 så gör jag allt i min makt för att se till att du mår bra. 807 01:15:37,807 --> 01:15:43,127 Vare sig det betyder köpa en flygbiljett eller ett hus till dig 808 01:15:43,207 --> 01:15:45,727 så att du är i säkerhet, så gör jag det. 809 01:15:45,807 --> 01:15:50,287 -Herregud! -Vadå herregud? Varför så sarkastisk? 810 01:15:50,367 --> 01:15:54,687 Du har sett många filmer. Den vita hjälten som ska rädda dagen. 811 01:15:54,767 --> 01:16:01,127 Inte alls. Lägg av med vithetssnacket! Det är inte med fel att jag har pengar... 812 01:16:02,167 --> 01:16:06,207 Jag försöker hjälpa dig. Du är min vän och jag bryr mig om dig. 813 01:16:06,327 --> 01:16:10,807 Och du kan resa den här muren bäst du vill, men det funkar inte. 814 01:16:11,807 --> 01:16:15,407 Om du är i trubbel så ska jag hjälpa dig för jag älskar dig. 815 01:16:15,487 --> 01:16:18,367 Och det rår jag inte över, okej? 816 01:16:19,327 --> 01:16:20,767 Så nu... 817 01:16:22,127 --> 01:16:23,847 -...älskar du mig? -Du vet vad jag menar. 818 01:16:23,927 --> 01:16:27,927 Så gulligt. Älskar du mig? 819 01:16:28,007 --> 01:16:32,287 Du vet inte vem jag är, Adam! Du vet ingenting om mig. 820 01:16:32,367 --> 01:16:37,607 Du har skapat en bild av mig att jag är en underbar, 821 01:16:37,687 --> 01:16:40,807 vacker och snäll människa. 822 01:16:42,567 --> 01:16:49,367 Och du kanske behöver det just nu eftersom du mist nån som var så. 823 01:16:49,447 --> 01:16:51,727 Jag kan inte ta Wills plats. 824 01:16:51,807 --> 01:16:57,407 -Det är inte det jag vill. -Jag är inte en snäll, givmild man. 825 01:16:57,487 --> 01:16:59,807 De här blåmärkena... 826 01:17:01,527 --> 01:17:05,727 Jag har ingen våldsam exman. Vi har inte pratat på flera år. 827 01:17:05,807 --> 01:17:09,447 Jag hamnade i ett slagsmål i en bar med nån korkad tjej. 828 01:17:10,927 --> 01:17:14,487 Sån är jag. Är det vad du ville veta? Förvånar det dig? 829 01:17:14,567 --> 01:17:16,527 Älskar du mig fortfarande? 830 01:17:19,607 --> 01:17:23,727 Dra åt helvete! Du känner mig inte. 831 01:17:26,287 --> 01:17:29,527 Sluta att föreställa dig saker om mig. 832 01:17:34,007 --> 01:17:36,167 Cariño... 833 01:17:41,087 --> 01:17:44,327 Vad är det som har hänt? 834 01:17:46,727 --> 01:17:49,047 Vad är det? 835 01:17:51,207 --> 01:17:53,927 Jag lovar att du kan berätta det. 836 01:18:21,447 --> 01:18:23,887 Jag fann en knöl... 837 01:18:26,327 --> 01:18:28,927 Och den blir större. 838 01:18:37,127 --> 01:18:40,967 Okej. Har de undersökt den? 839 01:18:47,087 --> 01:18:49,047 Nej. 840 01:18:51,767 --> 01:18:54,127 Får jag fråga varför inte? 841 01:19:00,567 --> 01:19:04,767 Vad är det för poäng med det, Adam? Jag vet vad som väntar. 842 01:19:04,847 --> 01:19:07,727 Jag har sett det ske. 843 01:19:12,807 --> 01:19:16,767 -Din mamma? -Ja. 844 01:19:19,847 --> 01:19:22,527 Och din mormor? 845 01:19:31,887 --> 01:19:35,287 Okej. Jag är ledsen. 846 01:19:36,687 --> 01:19:39,687 Du ser, du behöver inte det här. Du gör inte det. 847 01:19:39,767 --> 01:19:43,287 -Jag... -Nej, nej. Lyssna, jag... 848 01:19:46,727 --> 01:19:52,447 ...är glad att jag fanns där för dig när Will dog. 849 01:19:54,407 --> 01:19:58,127 Men det var inget som jag valde frivilligt. 850 01:19:58,207 --> 01:20:02,687 Och jag behöver ingen vän. Jag behöver ingen mer död i mitt liv. 851 01:20:02,767 --> 01:20:07,087 -Och det behöver inte du heller. -Okej. 852 01:20:08,047 --> 01:20:10,727 Jag tänker bara säga en sak. 853 01:20:17,047 --> 01:20:19,287 Jag finns här. 854 01:20:32,847 --> 01:20:35,767 Jag vet inte... 855 01:20:40,727 --> 01:20:43,287 Jag kan inte. 856 01:20:46,887 --> 01:20:49,087 Jag förstår. 857 01:20:49,167 --> 01:20:52,727 -Jag skickar tillbaka dina pengar. -Okej. 858 01:20:55,367 --> 01:20:57,167 -Jag är ledsen. -Förlåt, jag hoppas du... 859 01:20:57,287 --> 01:20:59,207 Nej, jag är ledsen. 860 01:21:15,127 --> 01:21:17,967 Du behöver inte mig, Adam. 861 01:21:20,047 --> 01:21:23,527 Om du vill gå så koppla bara bort dig. 862 01:21:24,647 --> 01:21:28,727 Jag vet vad jag känner. Jag tänker inte säga hur du känner. 863 01:21:35,567 --> 01:21:37,767 Gör det. 864 01:21:39,607 --> 01:21:41,647 Fan... 865 01:21:57,927 --> 01:21:59,727 Hej... 866 01:21:59,807 --> 01:22:03,607 Jag har tänkt mycket på vårt samtal. 867 01:22:04,967 --> 01:22:10,007 Jag ska inte skicka fler meddelanden. Jag respekterar ditt privatliv, 868 01:22:10,087 --> 01:22:15,567 men jag vill säga det jag inte kunde på grund av alla känslor. 869 01:22:15,647 --> 01:22:21,927 Jag gick bara på och hanterade det inte så bra, så jag är ledsen för det. 870 01:22:23,727 --> 01:22:25,807 Saken är den... 871 01:22:27,087 --> 01:22:30,167 Jag skulle vilja att du kommer till Oakland. 872 01:22:30,287 --> 01:22:33,647 Jag vill att du bor hos mig och... 873 01:22:33,727 --> 01:22:40,007 ...om du vill få ordning på din hälsa så vill jag hjälpa dig om du låter mig. 874 01:22:40,087 --> 01:22:45,007 Och om du inte vill försöka bli frisk... 875 01:22:46,127 --> 01:22:49,087 ...så vill jag fortfarande ta hand om dig. 876 01:22:50,687 --> 01:22:53,127 Jag har skickat pengar till en flygbiljett. 877 01:22:53,207 --> 01:22:56,207 Jag tycker inte synd om dig eller försöker rädda dig, 878 01:22:56,327 --> 01:23:02,927 eller för att jag vill blidka min skuldkänsla över att vara vit och rik, 879 01:23:03,007 --> 01:23:06,007 Den är rejäl. 880 01:23:07,527 --> 01:23:11,647 Det är för att jag är din vän och för att nu... 881 01:23:12,567 --> 01:23:15,727 ...förstår jag hur värdefullt ett människoliv är. 882 01:23:18,447 --> 01:23:22,407 Och rent själviskt så ja. 883 01:23:22,487 --> 01:23:28,487 Jag skulle vilja tillbringa mer tid med dig. Jag trivs i ditt sällskap. 884 01:23:28,567 --> 01:23:31,087 Jag har blivit lite beroende. 885 01:23:31,167 --> 01:23:36,647 Visst fanns det ett omedvetet försök att ersätta Will 886 01:23:36,727 --> 01:23:41,287 men jag vet inte vad som är rätt och fel i det här stadiet av mitt liv. 887 01:23:41,367 --> 01:23:46,287 Är det så hemskt om två människor behöver och hjälper varandra? 888 01:23:46,367 --> 01:23:48,807 Jag vet att du inte är perfekt. Jag förstår det. 889 01:23:48,887 --> 01:23:52,647 Folk dricker för mycket, de hamnar i slagsmål. 890 01:23:52,727 --> 01:23:57,647 Jag säger alltid hur fantastisk Will var men han kunde vara hemsk mot folk. 891 01:23:57,727 --> 01:23:59,927 Han var en konstsnobb. Han... 892 01:24:00,007 --> 01:24:05,487 Han gjorde slut med en pojkvän som sa att Andrew Lloyd Webber var ett geni. 893 01:24:09,087 --> 01:24:11,407 Jag vet inte. Jag... 894 01:24:12,407 --> 01:24:16,407 Jag drömde häromnatten och det var... 895 01:24:17,367 --> 01:24:22,087 Den första drömmen sen Will dog där han inte var med. 896 01:24:24,447 --> 01:24:26,527 Men du var där och... 897 01:24:27,647 --> 01:24:31,647 Vi hängde bara vid trädgården. 898 01:24:31,727 --> 01:24:36,407 Det var konstigt att vara på samma plats på riktigt och... 899 01:24:38,447 --> 01:24:40,007 Men det var härligt. 900 01:24:41,327 --> 01:24:44,047 Och jag vill verkligen att du kommer. 901 01:24:45,407 --> 01:24:50,967 Och om du inte vill och det här är slutet på vår vänskap, så förstår jag det. 902 01:24:52,407 --> 01:24:57,487 Jag vill bara tacka för allt du gjort för mig, för att du visade att... 903 01:24:57,567 --> 01:25:04,287 ...folk kan finna varandra över flera tidzoner, språk och... 904 01:25:05,207 --> 01:25:08,167 ...i synnerhet för att du visade mig att... 905 01:25:09,647 --> 01:25:15,167 ...jag kommer att kunna hysa djupa känslor för nån efter Will 906 01:25:15,287 --> 01:25:20,087 och att jag kommer att klara mig och för det kommer jag... 907 01:25:21,367 --> 01:25:24,487 Jag kommer alltid vara tacksam för det. 908 01:25:33,607 --> 01:25:38,927 FLYTANDE 909 01:25:41,727 --> 01:25:44,167 Hej, Cariño... 910 01:25:48,287 --> 01:25:51,447 Jag känner inte för att prata spanska. 911 01:25:52,927 --> 01:25:59,087 Jag vet att jag sa att jag inte skulle skicka fler meddelanden, men... 912 01:26:01,087 --> 01:26:04,527 Jag... Jag vet inte... 913 01:26:07,007 --> 01:26:11,127 Jag är van att göra det. Jag är van vid oss 914 01:26:11,207 --> 01:26:14,607 och jag vet inte vad jag ska göra. 915 01:26:16,807 --> 01:26:20,007 Så... 916 01:26:20,087 --> 01:26:22,847 ...här kommer ett meddelande. 917 01:26:25,207 --> 01:26:27,487 Jag saknar dig, jag... 918 01:26:28,927 --> 01:26:34,007 Jag är ledsen om jag förolämpade dig. Det var inte meningen och jag förstår... 919 01:26:35,807 --> 01:26:37,807 ...om du inte... 920 01:26:43,287 --> 01:26:47,567 Jag borde inte ens, jag vet inte ens vad jag ska säga. 921 01:26:50,727 --> 01:26:54,647 Jag trodde vi var vänner på riktigt. Det kändes verkligen så. 922 01:26:54,727 --> 01:27:01,687 Jag trodde att vi var sammankopplade både själsligt och i våra hjärtan. 923 01:27:04,047 --> 01:27:08,767 Det kanske inte var så för dig och jag vet inte vad jag säger. 924 01:27:08,847 --> 01:27:11,687 Jag ska inte störa dig mer. Jag ska inte... 925 01:27:20,127 --> 01:27:22,367 Hej. 926 01:27:23,927 --> 01:27:26,127 Hej. 927 01:27:29,407 --> 01:27:31,767 Jag är här. 928 01:27:54,207 --> 01:27:57,527 -Jag trodde du var kortare. -Ja. 929 01:27:57,607 --> 01:28:01,567 -...i videon. -Såg jag kort ut? 930 01:28:03,007 --> 01:28:07,207 Jag vet inte, jag trodde det. Jösses! 931 01:28:14,567 --> 01:28:18,647 Tack. Det är ett stort hus. 932 01:28:18,727 --> 01:28:25,167 -Ja, det är ett stort hus. -Ja, väldigt stort. 933 01:28:25,287 --> 01:28:29,967 Jag ska visa dig. Oroa dig inte. Då raderar vi den här. 934 01:28:37,687 --> 01:28:41,967 Översättning: Angel Hammer