1 00:00:39,505 --> 00:00:41,541 Shh. Wait, wait, wait. Sorry. 2 00:00:41,573 --> 00:00:43,642 I don't speak any Spanish, 3 00:00:43,676 --> 00:00:46,379 so I have no idea what you're saying to me right now. 4 00:00:46,411 --> 00:00:48,613 Oh. Um, sorry. 5 00:00:48,646 --> 00:00:51,616 It says here you have good conversational Spanish, 6 00:00:51,649 --> 00:00:54,119 and you studied for four years in high school. 7 00:00:54,152 --> 00:00:55,654 Oh. No, no. No, sorry. 8 00:00:55,688 --> 00:00:57,357 That's Adam. 9 00:00:58,457 --> 00:00:59,892 And you are not Adam? 10 00:00:59,924 --> 00:01:02,260 No, no, no. I'm Will. 11 00:01:02,293 --> 00:01:05,230 So, Adam is my husband. 12 00:01:05,263 --> 00:01:07,365 I bought him the Spanish immersion lessons. 13 00:01:07,399 --> 00:01:08,568 Oh. OK. 14 00:01:09,668 --> 00:01:10,670 Um... 15 00:01:13,171 --> 00:01:14,806 I'm sorry, what-- what's happening? 16 00:01:14,840 --> 00:01:16,476 Want that coffee! 17 00:01:16,509 --> 00:01:17,810 -Where are you? -OK, OK. 18 00:01:17,843 --> 00:01:20,480 Shh. He's coming. Shh, shh. 19 00:01:20,513 --> 00:01:22,448 Sorry, you're just gonna have to go with me on this. 20 00:01:22,480 --> 00:01:23,815 It's a surprise. 21 00:01:23,849 --> 00:01:25,885 Oh, you better make me one... 22 00:01:25,918 --> 00:01:27,386 -Sorry, what are you-- -I want it. 23 00:01:28,921 --> 00:01:31,758 ♪ I want that coffee... ♪ 24 00:01:33,259 --> 00:01:35,728 ♪ Gonna drink it up... ♪ 25 00:01:44,736 --> 00:01:45,570 Um... 26 00:01:49,174 --> 00:01:51,743 I'm... I'm sorry, wha-- who-- who are you? 27 00:01:51,777 --> 00:01:54,280 What are you doing in my house? 28 00:01:54,313 --> 00:01:57,650 Oh. Um, hi. I-- uh-- 29 00:01:57,683 --> 00:01:59,852 -Surprise! 30 00:01:59,885 --> 00:02:02,388 -Mmm. 31 00:02:03,855 --> 00:02:06,758 OK, come on. 32 00:02:06,792 --> 00:02:08,494 Come on. Now that's-- that's funny. 33 00:02:08,526 --> 00:02:10,762 No, not-- not funny. No. 34 00:02:10,795 --> 00:02:12,831 That's funny! It's hilarious. 35 00:02:12,865 --> 00:02:15,835 I'm 45 years old. That's a h-- this is a heart attack. 36 00:02:15,867 --> 00:02:17,502 -Can we just-- -Oh, my God. Oh, my God. 37 00:02:17,536 --> 00:02:18,838 Can we just stop the scare wars, please? 38 00:02:18,871 --> 00:02:20,973 You are such a drama queen. 39 00:02:21,006 --> 00:02:23,776 -I'm not mad. I won't-- -No! 40 00:02:23,808 --> 00:02:25,644 You are so dead. 41 00:02:25,677 --> 00:02:29,214 Hey! Get off! Get off! You ain't gonna catch me. 42 00:02:34,319 --> 00:02:36,655 -OK-- -Bye-bye. Have fun. 43 00:02:36,688 --> 00:02:38,590 -OK. -Come on. 44 00:02:38,623 --> 00:02:41,393 -Don't be a sore loser. -I'll just be here. 45 00:02:41,426 --> 00:02:43,562 The love of your life. 46 00:02:43,596 --> 00:02:46,832 -I love you. -Uh-- uh yeah, I love you too. 47 00:02:46,865 --> 00:02:49,669 But you're dead. You're so... 48 00:02:49,701 --> 00:02:51,703 -Have fun! -...just... 49 00:02:56,040 --> 00:02:59,344 Hi. Um... 50 00:02:59,377 --> 00:03:00,546 Sorry. 51 00:03:07,519 --> 00:03:09,422 Who are you again? 52 00:03:09,455 --> 00:03:10,957 Um... 53 00:03:10,990 --> 00:03:12,491 I'm your Spanish teacher. 54 00:03:17,295 --> 00:03:20,465 ♪ ♪ 55 00:03:35,614 --> 00:03:39,219 I'm just gonna get situated here. 56 00:03:40,352 --> 00:03:42,054 So... 57 00:03:42,086 --> 00:03:45,357 Will has bought a Spanish lesson for me, yeah? 58 00:03:46,625 --> 00:03:48,026 OK. And... 59 00:03:49,294 --> 00:03:51,296 How does this whole thing work, 60 00:03:51,330 --> 00:03:54,734 since we're, like, you know... this way? 61 00:03:59,070 --> 00:04:00,472 Oh. Um... 62 00:04:00,506 --> 00:04:02,508 I don't know if-- if he told you, but I don't-- 63 00:04:02,540 --> 00:04:05,677 I'm not fluent in Spanish. I'm-- I'm not very... 64 00:04:05,711 --> 00:04:07,313 good, so... 65 00:04:07,346 --> 00:04:09,081 Do we-- do we have to? 66 00:04:12,318 --> 00:04:14,086 OK. All right. So I have to speak Spanish 67 00:04:14,118 --> 00:04:15,520 -for one day... -Well... 68 00:04:17,055 --> 00:04:18,490 What? 69 00:04:18,524 --> 00:04:19,592 Um... 70 00:04:19,625 --> 00:04:22,327 he actually... 71 00:04:22,360 --> 00:04:25,497 he actually bought the, uh, the-- the hundred-lesson package, 72 00:04:25,531 --> 00:04:30,703 so it-- it's today, and then also, uh, 99 more weeks. 73 00:04:32,704 --> 00:04:37,409 Are you-- Wow, that is-- that's extreme. 74 00:04:37,442 --> 00:04:39,778 -Will? -Yeah? 75 00:04:39,812 --> 00:04:42,848 Did you buy me a hundred Spanish lessons? 76 00:04:42,880 --> 00:04:45,317 -Yeah! -Why? 77 00:04:45,350 --> 00:04:47,852 'Cause you wanted to learn Spanish, dummy. 78 00:04:51,889 --> 00:04:53,792 Can I just be honest with you for a second? 79 00:04:53,826 --> 00:04:57,129 -Sure. -I, I am like, um... 80 00:04:57,161 --> 00:04:58,930 I'm an extreme creature of habit, 81 00:04:58,963 --> 00:05:00,832 and I have this morning routine 82 00:05:00,865 --> 00:05:03,001 that I normally do at this exact moment, 83 00:05:03,035 --> 00:05:04,837 and... 84 00:05:04,870 --> 00:05:08,341 it's kinda hard for me to adjust, and now... 85 00:05:08,374 --> 00:05:11,944 it's not just one lesson, it's, like, an-- a hundred lessons, 86 00:05:11,976 --> 00:05:14,079 and I have to speak in Spanish the whole time, 87 00:05:14,112 --> 00:05:16,114 and I'm afraid that I'm gonna suck, 88 00:05:16,148 --> 00:05:18,951 and I'm just feeling very... 89 00:05:25,824 --> 00:05:28,061 No, that's not "muy," it's a-- it's a basic word. 90 00:05:29,927 --> 00:05:32,397 But still, I-- I don't know what to-- I can't... 91 00:05:33,899 --> 00:05:35,868 I'm very overwhelmed. 92 00:05:35,901 --> 00:05:39,038 Look, why don't, um-- I would be-- 93 00:05:39,071 --> 00:05:43,008 I would be happy to be a part of your morning routine 94 00:05:43,040 --> 00:05:46,678 for the next two years. 95 00:05:46,711 --> 00:05:50,482 You mean like do... like do both? 96 00:05:50,516 --> 00:05:52,151 At the same time? 97 00:05:53,418 --> 00:05:54,553 Sure. 98 00:07:11,062 --> 00:07:14,065 How do you say "miss"? When you miss something? 99 00:08:13,158 --> 00:08:15,695 -The mansplainer? 100 00:11:56,881 --> 00:11:58,783 No. 101 00:12:14,865 --> 00:12:16,801 Why are you laughing at me? 102 00:12:18,202 --> 00:12:20,905 Oh. Um... 103 00:12:20,938 --> 00:12:23,808 because, uh, you are insisting that you feel pregnant. 104 00:12:25,110 --> 00:12:26,212 What? 105 00:12:26,845 --> 00:12:28,881 Embarazado, well, I mean, 106 00:12:28,913 --> 00:12:32,016 embarazada means pregnant. Um... 107 00:12:32,049 --> 00:12:34,852 -It does? -Yeah. 108 00:12:34,885 --> 00:12:36,988 -Well, if-- you know, 109 00:12:37,022 --> 00:12:39,591 -it's the masculine version of... pregnant. But... -Oh, my God. 110 00:12:43,227 --> 00:12:44,929 I am so sorry. 111 00:12:44,962 --> 00:12:48,566 God. This is the worst Spanish lesson in history. 112 00:12:50,067 --> 00:12:51,503 You're so poor, and I'm pregnant. 113 00:12:52,037 --> 00:12:53,806 No. No. 114 00:12:55,506 --> 00:12:57,809 -Really? 115 00:12:59,311 --> 00:13:00,312 Like what? 116 00:13:53,030 --> 00:13:57,335 Uh, affection. Um, care. Um... 117 00:14:01,239 --> 00:14:02,241 It stuck. 118 00:14:05,543 --> 00:14:07,279 In-- in Dirty Dancing, 119 00:14:07,312 --> 00:14:09,515 how everybody just calls Baby "Baby." 120 00:14:09,714 --> 00:14:10,916 Ah. 121 00:14:11,316 --> 00:14:12,918 -Cariño. 122 00:15:35,734 --> 00:15:37,469 If you'd-- If you would like to reschedule, 123 00:15:37,501 --> 00:15:40,137 just, uh, let me know. 124 00:15:40,171 --> 00:15:42,441 I'm gonna hang out for a little bit longer, OK? 125 00:15:44,009 --> 00:15:45,010 OK. 126 00:15:53,051 --> 00:15:54,486 -Oh. 127 00:16:18,576 --> 00:16:21,347 Did you understand what I said? Is everything OK? Did I talk too fast? 128 00:16:25,517 --> 00:16:28,020 Um-- OK. 129 00:17:12,864 --> 00:17:14,333 OK. Eh... 130 00:17:46,830 --> 00:17:47,865 I'm-- I'm-- 131 00:17:49,433 --> 00:17:51,169 I'm so... I'm so sorry, Adam, I-- 132 00:18:03,847 --> 00:18:07,518 -Yeah, it's OK, Adam. -I... 133 00:18:09,220 --> 00:18:12,191 Is there anybody-- There with you? Is there-- 134 00:18:41,920 --> 00:18:45,724 I'm gonna go scare him, and so I ran downstairs, 135 00:18:45,757 --> 00:18:46,758 I opened the door and... 136 00:18:59,237 --> 00:19:00,772 And they... 137 00:19:03,407 --> 00:19:05,243 told me that he, uh-- 138 00:19:06,678 --> 00:19:09,581 I was his emergency contact in his phone, 139 00:19:09,614 --> 00:19:11,449 and that he'd been hit by a car 140 00:19:11,481 --> 00:19:14,218 and his head hit the ground and he died very quickly. 141 00:19:14,251 --> 00:19:18,356 And he-- they took me, um, to identify him. 142 00:19:21,692 --> 00:19:24,428 And he was... it was him, but he was very smashed, 143 00:19:24,461 --> 00:19:25,696 and they gave me his phone. 144 00:19:27,298 --> 00:19:29,901 Which was not-- had like one little crack in it, 145 00:19:29,933 --> 00:19:31,702 which I thought was so-- 146 00:19:35,873 --> 00:19:38,644 OK, All right, I'm gonna... 147 00:19:59,864 --> 00:20:02,234 Um... 148 00:20:02,267 --> 00:20:04,769 I gotta tell everybody. My God, he's got so many friends. 149 00:20:04,801 --> 00:20:07,605 OK. This is gonna... 150 00:20:07,638 --> 00:20:08,839 OK. 151 00:20:08,873 --> 00:20:11,310 Maybe I should send the e-mail from here. 152 00:20:12,977 --> 00:20:15,914 If I--should I send it from me or should I send it from Will? 153 00:20:15,946 --> 00:20:17,014 'Cause if they get it from Will, 154 00:20:17,048 --> 00:20:18,350 it's like they get an e-mail from... 155 00:20:18,383 --> 00:20:20,385 Um, I think that you should... 156 00:20:21,653 --> 00:20:23,555 Jesus, what is-- 157 00:20:23,587 --> 00:20:25,256 Oh, my God. 158 00:20:25,289 --> 00:20:26,824 I don't know where any of this stuff is. 159 00:20:26,857 --> 00:20:28,792 I don't know what-- I don't know how to-- 160 00:20:28,826 --> 00:20:30,328 Like, he handles all the money stuff. 161 00:20:30,361 --> 00:20:31,663 Do I have to do this? 162 00:20:31,695 --> 00:20:34,298 -No. It's OK. -He has his... 163 00:20:35,032 --> 00:20:36,934 A whole dance company with employees. 164 00:20:36,968 --> 00:20:38,970 Is there, like, a payroll that I have to... 165 00:20:39,002 --> 00:20:40,771 You don't have to worry about that right now. 166 00:20:40,805 --> 00:20:42,241 It's OK. 167 00:20:43,540 --> 00:20:45,776 His n--his nephew. 168 00:20:45,809 --> 00:20:47,811 Oh, shit. 169 00:20:47,845 --> 00:20:50,649 Oh, shit. It's his nephew's birthday. 170 00:20:50,682 --> 00:20:52,684 And he's supposed to send him... 171 00:20:52,717 --> 00:20:54,819 he got this dog. 172 00:20:54,852 --> 00:20:56,688 He brought him this dog. 173 00:20:56,721 --> 00:20:58,523 I have to send this to his nephew, 174 00:20:58,556 --> 00:21:00,925 and I don't know--I don't even know where he lives. 175 00:21:00,958 --> 00:21:02,460 I don't know how to send-- 176 00:21:02,492 --> 00:21:04,628 How do you send something this big? 177 00:21:04,662 --> 00:21:06,498 Oh, shit! 178 00:21:06,530 --> 00:21:07,998 Oh, shit, I can't do this. 179 00:21:08,031 --> 00:21:09,733 -Adam, it's OK. Adam. -I can't do this. 180 00:21:09,767 --> 00:21:11,303 I can't--I can't do any of this. 181 00:21:11,336 --> 00:21:13,004 -Adam. Adam. -I can't-- 182 00:21:13,037 --> 00:21:15,407 -Adam, Adam, hey, hey. Hey! -I can't do this! 183 00:21:16,941 --> 00:21:20,679 Hey, it's OK, OK? It's OK, just... 184 00:21:20,711 --> 00:21:22,780 We'll get you help, OK? 185 00:21:22,814 --> 00:21:25,584 You don't have to worry about that right now, so just--just... 186 00:21:27,785 --> 00:21:29,388 Have you-- have you gotten any sleep, or... 187 00:21:32,490 --> 00:21:33,858 OK. 188 00:21:33,891 --> 00:21:35,661 OK, just, um... 189 00:21:37,095 --> 00:21:40,599 Just--just focus on one thing. Just focus on me, and... 190 00:21:41,965 --> 00:21:43,567 I am gonna--I'm gonna-- 191 00:21:43,601 --> 00:21:45,503 I'm just gonna do what I was gonna do, 192 00:21:45,536 --> 00:21:47,939 and I'm gonna show you some things, OK? 193 00:21:47,971 --> 00:21:50,574 So just--just stay here. Just... 194 00:21:51,808 --> 00:21:53,944 All right, let's see what we can see. 195 00:21:57,647 --> 00:21:59,750 Um, I think it's bamboo. 196 00:22:03,153 --> 00:22:05,122 I'm not much of a nature person, 197 00:22:05,155 --> 00:22:09,126 but I wanted to show you this little stream over here. 198 00:22:09,160 --> 00:22:10,462 Around this... 199 00:22:13,765 --> 00:22:15,133 Eh... 200 00:22:15,165 --> 00:22:17,735 I can hear this little stream at night... 201 00:22:43,760 --> 00:22:45,396 I'm gonna zoom in a little bit. 202 00:22:47,230 --> 00:22:48,833 I don't think I see anything. 203 00:22:50,801 --> 00:22:52,936 No, I think he might've... 204 00:22:52,970 --> 00:22:54,740 think he might've left. 205 00:22:56,007 --> 00:22:57,909 Is there a bug in here? 206 00:22:59,576 --> 00:23:00,778 You still with me, Adam? 207 00:23:21,065 --> 00:23:25,637 Hello, Adam. Um... it's Cariño. 208 00:23:25,670 --> 00:23:27,972 I just... 209 00:23:28,005 --> 00:23:29,874 I don't know why I introduced myself like you can't see me, 210 00:23:29,906 --> 00:23:31,608 like it's a voicemail. 211 00:23:31,642 --> 00:23:35,947 Um, I just wanted to say hello, and, um... 212 00:23:35,980 --> 00:23:37,416 see how you were doing. 213 00:23:38,915 --> 00:23:40,951 I was thinking about you this morning.... 214 00:23:42,086 --> 00:23:46,024 um, while I was in class with another student, and... 215 00:23:46,057 --> 00:23:48,560 I just want to make sure that you're OK. 216 00:23:50,228 --> 00:23:51,229 As OK as you can be. 217 00:23:54,731 --> 00:23:56,233 And I wanted to reiterate... 218 00:23:58,568 --> 00:23:59,737 I'm very, very sorry. 219 00:24:02,105 --> 00:24:04,942 I know that's not enough. I know that doesn't do anything. 220 00:24:07,310 --> 00:24:08,479 But I'm... 221 00:24:09,747 --> 00:24:10,749 I'm here if you need me. 222 00:24:12,282 --> 00:24:15,186 And if you... 223 00:24:18,021 --> 00:24:20,824 This has nothing to do with lessons, but if... 224 00:24:20,857 --> 00:24:23,093 I'm here if you want to continue them, 225 00:24:23,728 --> 00:24:25,664 or if you don't, or if you want to do them later. 226 00:24:27,964 --> 00:24:29,733 Just wanted to let you know I was thinking about you. 227 00:24:32,068 --> 00:24:33,504 Hope you're... 228 00:24:34,805 --> 00:24:35,874 Hope you're taking care. 229 00:26:08,932 --> 00:26:10,901 Hello, Adam. 230 00:26:10,934 --> 00:26:14,104 Thank you for getting back to me. I am... 231 00:26:16,039 --> 00:26:17,607 I'm glad to see you're still hanging in there. 232 00:26:21,345 --> 00:26:24,382 I wanted to offer you the only thing 233 00:26:25,281 --> 00:26:28,752 I can actually offer you, which is... 234 00:26:30,855 --> 00:26:33,691 In my experience, it... 235 00:26:33,723 --> 00:26:39,229 It helps to throw yourself into work and stay busy. 236 00:26:39,262 --> 00:26:43,968 So if you want some Spanish homework, I'm your girl. 237 00:26:47,304 --> 00:26:50,908 I can send you this little project 238 00:26:50,941 --> 00:26:52,744 that I do with a lot of my students. 239 00:26:52,777 --> 00:26:56,748 It's--it's kind of for kids, but it works on adults too. 240 00:26:56,780 --> 00:26:59,082 It's a--it's a little poem about the difference 241 00:26:59,115 --> 00:27:02,419 between ser and estar. 242 00:27:02,452 --> 00:27:04,121 And people have fun with it. 243 00:27:07,023 --> 00:27:09,827 But again, it's only if... 244 00:27:11,028 --> 00:27:13,898 you're looking for something to keep you busy. 245 00:27:13,931 --> 00:27:15,133 Um... 246 00:27:19,869 --> 00:27:20,871 Take care. 247 00:27:23,106 --> 00:27:24,642 Let me know how you're doing. 248 00:28:02,212 --> 00:28:03,981 Yeah. So, um... 249 00:28:09,787 --> 00:28:15,293 Hey, Adam. I just want to apologize. I'm so... 250 00:28:15,960 --> 00:28:18,363 Stupid. I'm so sorry that I... 251 00:28:19,329 --> 00:28:21,165 sent you homework. Who does that? 252 00:28:23,000 --> 00:28:27,171 I'm sorry. Please disregard me. 253 00:28:27,938 --> 00:28:29,774 Forever, please. 254 00:28:30,441 --> 00:28:31,443 Ugh. 255 00:28:46,222 --> 00:28:47,858 Mm. 256 00:29:03,606 --> 00:29:06,376 Estar is where you are. 257 00:29:07,443 --> 00:29:10,180 In a house or in a car. 258 00:29:11,281 --> 00:29:14,551 Or if you are happy or if you're sad. 259 00:29:15,152 --> 00:29:18,490 Estar can even tell you if you're mad. 260 00:29:22,026 --> 00:29:24,863 Ser is who you are, 261 00:29:25,229 --> 00:29:28,099 from the USA or-- or from afar. 262 00:29:28,132 --> 00:29:30,902 I think some of you from Costa Rica out there. 263 00:29:31,634 --> 00:29:35,973 If you're skinny, fat, short, tall, 264 00:29:37,040 --> 00:29:39,376 ser describes you best of all. 265 00:29:41,511 --> 00:29:45,916 So if you want to be a star... 266 00:29:47,984 --> 00:29:50,253 which word would you use? 267 00:30:01,030 --> 00:30:04,100 Hey. Sorry you had to see that. 268 00:30:04,134 --> 00:30:06,971 I know that was absolutely ridiculous, but... 269 00:30:07,570 --> 00:30:11,007 I think that's the first time I can legitimately say 270 00:30:11,040 --> 00:30:13,177 that I had fun since, um... 271 00:30:15,578 --> 00:30:18,448 So... thanks. 272 00:30:18,481 --> 00:30:20,116 That was really... 273 00:30:20,150 --> 00:30:21,452 that was really stupid, but it was fun. 274 00:30:21,484 --> 00:30:22,886 OK. Bye. 275 00:30:46,309 --> 00:30:47,845 I'm glad you're feeling a little better. 276 00:30:50,381 --> 00:30:51,883 When you can. That's OK. 277 00:31:23,180 --> 00:31:26,517 I'm happy to see you not in your bed. 278 00:31:27,984 --> 00:31:33,156 I hope this video finds you in an even better state. 279 00:33:57,201 --> 00:33:58,202 OK? 280 00:35:12,675 --> 00:35:14,778 Speaking of which... 281 00:35:48,411 --> 00:35:50,280 OK, yes. 282 00:36:35,692 --> 00:36:39,697 Like a bread bun. Little ball of bread. 283 00:36:49,039 --> 00:36:51,442 "Can you pass the bread?" 284 00:36:54,277 --> 00:36:57,214 "Can you pass the pussy?" 285 00:37:21,871 --> 00:37:22,972 I'll see you Monday. 286 00:37:25,541 --> 00:37:30,714 287 00:39:02,105 --> 00:39:03,107 Um... 288 00:43:09,753 --> 00:43:10,921 Really? 289 00:43:11,186 --> 00:43:12,188 OK. 290 00:43:25,902 --> 00:43:27,638 Not gonna show you that one. 291 00:43:31,875 --> 00:43:32,875 Oh. 292 00:43:36,478 --> 00:43:38,214 I haven't seen this one in a while. 293 00:43:40,115 --> 00:43:41,784 This is the night... 294 00:45:21,217 --> 00:45:24,755 Um, I was... I moved to Miami when I was eight. 295 00:45:24,788 --> 00:45:26,890 And I... I lived there for a long time. 296 00:46:02,958 --> 00:46:04,460 Oh. 297 00:47:14,329 --> 00:47:15,331 Oh, hi. 298 00:47:16,298 --> 00:47:18,033 Oh. 299 00:47:18,067 --> 00:47:21,004 Cariño, what happened? Oh, shit. Are you OK? 300 00:47:23,972 --> 00:47:25,842 Wait, hello? Are you still there? 301 00:47:28,677 --> 00:47:32,114 Yeah, sorry. I'm here. Uh... Hm. Sorry. 302 00:47:32,148 --> 00:47:33,550 What happened? 303 00:47:33,583 --> 00:47:35,218 No, no, no, what, what, what happened to you? 304 00:47:35,251 --> 00:47:36,453 Are you OK? 305 00:47:36,485 --> 00:47:39,188 I... No, I'm... I am fine. 306 00:47:39,222 --> 00:47:41,258 Sorry, um... 307 00:47:41,291 --> 00:47:44,561 I... I fell off my, uh, bike. 308 00:47:50,166 --> 00:47:52,435 Um, did you-- I mean, did you go to the hospital? 309 00:47:52,467 --> 00:47:53,636 Did you get checked out? 310 00:47:55,338 --> 00:47:56,540 Is there anything I can do for you? 311 00:48:05,514 --> 00:48:06,682 Yeah, I'll get you a new bike. 312 00:48:06,715 --> 00:48:08,717 I'll have it sent to you, so just give me your address. 313 00:48:08,751 --> 00:48:10,554 -I'll-- I'll-- -I was-- I was joking. 314 00:48:11,554 --> 00:48:13,490 I was kidding. I was just joking. 315 00:48:15,023 --> 00:48:16,559 I mean, oh, OK. 316 00:48:17,327 --> 00:48:21,064 I don't need you to buy me a bicycle, Adam. 317 00:48:24,000 --> 00:48:25,502 I'm--I'm sorry, I didn't mean it. 318 00:48:39,349 --> 00:48:41,485 Are you-- Are you still there? Are you-- 319 00:48:49,492 --> 00:48:50,761 Do you mind if we reschedule? 320 00:48:54,496 --> 00:48:55,665 No, it's OK. It-- it-- 321 00:48:58,568 --> 00:48:59,569 Sure. 322 00:49:10,313 --> 00:49:12,516 OK, um, I hope you feel better. 323 00:49:54,389 --> 00:49:56,692 Yeah, I just wanted to say that. 324 00:49:56,726 --> 00:49:58,028 And, um... 325 00:49:59,829 --> 00:50:01,031 Hope you're having a good night. 326 00:50:01,063 --> 00:50:03,298 OK, uh, talk to you later. 327 00:50:56,853 --> 00:50:59,389 I would-- I would appreciate the distraction, honestly. 328 00:50:59,422 --> 00:51:01,792 Um, so, uh... 329 00:51:02,358 --> 00:51:04,394 Yeah, um... 330 00:51:05,760 --> 00:51:07,096 That's all I want to say. OK. 331 00:51:18,206 --> 00:51:22,144 Uh, maybe I'll just do this one, uh, in English, 332 00:51:22,177 --> 00:51:24,713 make sure I get it right. Anyway, what I, um... 333 00:51:25,614 --> 00:51:29,384 What I wanted to say before but I was kind of afraid to say 334 00:51:29,418 --> 00:51:34,191 is, um, uh... 335 00:51:36,192 --> 00:51:38,261 My feeling is that your internet was fine. 336 00:51:38,293 --> 00:51:39,428 And, um... 337 00:51:42,931 --> 00:51:46,301 I think you just didn't want me to see your face. 338 00:51:46,335 --> 00:51:47,671 And, um... 339 00:51:50,338 --> 00:51:53,342 I'm not a genius, but I know that, uh, when... 340 00:51:56,945 --> 00:51:58,647 when you fall off of a bicycle, 341 00:51:58,681 --> 00:52:00,383 you usually really hurt your hands. 342 00:52:00,416 --> 00:52:02,252 And when you turned off your video, I saw your hands, 343 00:52:02,284 --> 00:52:04,453 and they were fine and they were not scraped up, 344 00:52:04,487 --> 00:52:06,322 and that is OK. 345 00:52:06,355 --> 00:52:07,691 Um... 346 00:52:10,393 --> 00:52:11,695 I don't know. I'm just... 347 00:52:13,396 --> 00:52:15,165 I'm worried about you, I-I guess, 348 00:52:15,197 --> 00:52:16,866 and I want you to know that I'm here. 349 00:52:17,532 --> 00:52:19,234 Um... 350 00:52:19,268 --> 00:52:22,805 I'm safe, if you want to talk to somebody. 351 00:52:22,838 --> 00:52:23,807 Uh... 352 00:52:25,574 --> 00:52:26,942 That's what I wanted to say. 353 00:53:41,550 --> 00:53:42,719 Uh... 354 00:56:00,722 --> 00:56:01,824 Cariño... 355 00:57:46,094 --> 00:57:47,095 Uh... 356 00:58:08,983 --> 00:58:10,752 Oh, good. How are you? 357 00:58:11,686 --> 00:58:14,590 I'm good. Um... 358 00:58:15,257 --> 00:58:17,594 It's--it's 2:30 in the morning. 359 00:58:17,826 --> 00:58:18,995 Is it? Over there? 360 00:58:21,195 --> 00:58:22,998 Sorry. Are you sleeping? 361 00:58:23,032 --> 00:58:24,534 No, no. I was just reading. 362 00:58:24,567 --> 00:58:26,769 I'm just-- I was up, so... 363 00:58:26,802 --> 00:58:30,039 I, um, I found out that it was your birthday, 364 00:58:30,072 --> 00:58:32,808 so I thought that it would be very rude of me 365 00:58:32,840 --> 00:58:34,843 if I didn't, uh, wish you a happy birthday, 366 00:58:34,876 --> 00:58:37,779 so I thought I would play you "Happy Birthday." 367 00:58:37,813 --> 00:58:39,715 Ready? One, two, three. Here we go. 368 00:58:39,748 --> 00:58:44,120 ♪ Happy birthday to you ♪ 369 00:58:44,152 --> 00:58:47,856 ♪ Happy birthday to you ♪ 370 00:58:47,889 --> 00:58:50,625 ♪ Happy birth-- ♪ No. 371 00:58:50,659 --> 00:58:54,330 ♪ Happy birthday, dear Adam ♪ 372 00:58:54,362 --> 00:58:58,767 ♪ Happy birthday to you ♪ 373 00:58:59,300 --> 00:59:00,735 Happy birthday! 374 00:59:00,768 --> 00:59:02,137 I'm sorry I'm late. 375 00:59:02,170 --> 00:59:03,238 That was... 376 00:59:03,271 --> 00:59:04,739 No, it's OK. 377 00:59:04,773 --> 00:59:07,009 That was very beautiful. Um... 378 00:59:07,041 --> 00:59:09,711 How did you know it was my birthday? 379 00:59:09,744 --> 00:59:11,613 I looked-- I looked on your... 380 00:59:12,748 --> 00:59:14,584 I saw it in your file. 381 00:59:17,186 --> 00:59:19,289 -In my file? 382 00:59:19,822 --> 00:59:21,958 That was a total lie. 383 00:59:22,257 --> 00:59:23,259 I, um... 384 00:59:27,429 --> 00:59:29,766 I stalked your social media. 385 00:59:31,000 --> 00:59:32,133 -A little bit. -You went on my-- 386 00:59:34,936 --> 00:59:37,305 I... OK. 387 00:59:37,338 --> 00:59:38,740 Just a little bit. You don't-- 388 00:59:38,773 --> 00:59:40,842 I mean, there was not a lot to see. 389 00:59:40,876 --> 00:59:42,178 You don't really post anything. 390 00:59:42,210 --> 00:59:46,281 But I-I wanted to see if you were, like, um... 391 00:59:47,282 --> 00:59:52,589 a real, like, good and a true person that existed. 392 00:59:52,755 --> 00:59:55,958 Because I only ever see a box 393 00:59:55,990 --> 00:59:58,360 and then, like, a fancy house in the background. 394 00:59:58,393 --> 01:00:02,664 So, like, I don't know if you're real. 395 01:00:03,032 --> 01:00:09,338 And it turns out that you are, and that you, uh, 396 01:00:09,371 --> 01:00:11,240 you like shitty memes. 397 01:00:13,275 --> 01:00:16,412 That was a few years ago when there were more popular, but... 398 01:00:16,445 --> 01:00:17,880 God. 399 01:00:18,447 --> 01:00:19,782 Oh my God. 400 01:00:21,315 --> 01:00:24,085 -Uh, you know what? -What? 401 01:00:24,119 --> 01:00:26,155 Can you bring that piano over here 402 01:00:26,188 --> 01:00:28,190 and then we can play... 403 01:00:28,222 --> 01:00:30,993 I can teach you how to play "Happy Birthday" in Spanish. 404 01:00:32,795 --> 01:00:35,031 Um... OK. 405 01:00:35,063 --> 01:00:38,367 Is it OK if I just go to the piano? It's a little heavy. 406 01:00:38,766 --> 01:00:40,002 You're weak. 407 01:00:43,771 --> 01:00:44,906 OK. 408 01:00:44,940 --> 01:00:46,242 Look at all those fishes that you have. 409 01:00:46,275 --> 01:00:48,377 You have you have so many fishes. 410 01:00:48,409 --> 01:00:49,778 Yeah. 411 01:00:50,445 --> 01:00:53,348 Do-do they have names, or are they just fishes? 412 01:00:54,315 --> 01:00:58,019 Pickle, Bob, Harry, and Pickle Foot. 413 01:00:58,052 --> 01:01:00,255 -Pickle Foot? -Yeah. 414 01:01:00,289 --> 01:01:02,258 And then there's a skinny guy, 415 01:01:02,291 --> 01:01:06,095 this really, really skinny one with a long tail on him. 416 01:01:06,128 --> 01:01:09,832 We call him The Bride 'cause he's got this long train, 417 01:01:09,864 --> 01:01:12,768 like a-- like a like a veil or a long-trimmed dress. 418 01:01:13,469 --> 01:01:16,505 OK, you ready? The chords are... 419 01:01:16,538 --> 01:01:19,175 -C. -OK. 420 01:01:19,208 --> 01:01:21,343 -OK. 421 01:01:21,376 --> 01:01:23,112 And then G. 422 01:01:24,947 --> 01:01:26,783 Uh-huh. And then F. 423 01:01:28,916 --> 01:01:30,752 Very good. 424 01:01:30,786 --> 01:01:32,055 Hey, you know what? 425 01:01:32,454 --> 01:01:34,256 You're a really good music teacher. 426 01:01:34,289 --> 01:01:35,858 -Thank you! -I was gonna... 427 01:01:36,291 --> 01:01:37,993 I was going to take music lessons 428 01:01:38,025 --> 01:01:39,695 and get an-another teacher, but... 429 01:01:41,329 --> 01:01:42,831 How dare you. 430 01:01:45,199 --> 01:01:50,905 How dare you replace me... so quickly. 431 01:01:50,938 --> 01:01:54,075 I'm not replacing you. You're a Spanish teacher. 432 01:01:54,108 --> 01:01:55,510 This is a music teacher. 433 01:01:55,543 --> 01:01:58,480 But I could-- I could also teach you music 434 01:01:58,514 --> 01:02:00,249 if you wanted to. 435 01:02:00,282 --> 01:02:03,119 I could... I... I could teach you a lot of things. 436 01:02:03,452 --> 01:02:06,789 I could teach you karate. 437 01:02:07,054 --> 01:02:09,257 Although, like, I don't know a lot about it, 438 01:02:09,291 --> 01:02:11,027 but, like, I do know how to kick someone. 439 01:02:11,460 --> 01:02:13,496 I could teach you some taxi stuff. 440 01:02:14,530 --> 01:02:18,067 -Taxi? -Yeah, I'm a really good-- 441 01:02:18,099 --> 01:02:20,068 I mean, do you think that I'm a good-- 442 01:02:20,101 --> 01:02:21,369 do you think that I'm a good Spanish teacher? 443 01:02:22,538 --> 01:02:24,273 Cariño, honestly, 444 01:02:24,306 --> 01:02:26,342 you're the best Spanish teacher I've ever had. 445 01:02:26,942 --> 01:02:29,545 Damn. That's great. Because guess what? 446 01:02:30,144 --> 01:02:31,279 What? 447 01:02:32,047 --> 01:02:35,852 I could also teach you the art of "deceivement" 448 01:02:36,184 --> 01:02:40,322 because I am not actually a Spanish teacher. 449 01:02:41,056 --> 01:02:42,391 What are you talking about? 450 01:02:43,458 --> 01:02:47,596 I have technically a certifica-- 451 01:02:47,628 --> 01:02:50,498 a language certification, but it's in English. 452 01:02:50,532 --> 01:02:52,101 I'm an English teacher. 453 01:02:52,134 --> 01:02:54,904 And I learned, I have a degree for that 454 01:02:55,304 --> 01:02:57,140 that I got in the United States. 455 01:02:57,539 --> 01:02:59,441 And then I moved to Costa Rica, 456 01:02:59,474 --> 01:03:02,211 and I teach people English for free here. 457 01:03:02,543 --> 01:03:05,113 But then I teach dumb gringos Spanish, 458 01:03:05,146 --> 01:03:07,415 and I-- and I charge them money, 459 01:03:07,849 --> 01:03:09,184 but I don't actually-- 460 01:03:09,451 --> 01:03:11,220 I don't actually have a certification. 461 01:03:11,253 --> 01:03:14,190 I speak Spanish, obviously. 462 01:03:15,224 --> 01:03:17,827 You-- you're a criminal. You're a criminal. 463 01:03:17,860 --> 01:03:20,496 No, it doesn't-- on my website, 464 01:03:20,528 --> 01:03:22,096 it says "language certification." 465 01:03:22,130 --> 01:03:24,066 It doesn't specify which language. 466 01:03:24,099 --> 01:03:27,336 It's up to you to inquire, and no one ever does. 467 01:03:27,369 --> 01:03:30,940 -You're not certified? -Well, it's not like-- 468 01:03:30,972 --> 01:03:34,042 I'm not teaching you bad on purpose. I'm trying. 469 01:03:34,076 --> 01:03:37,480 I'm not a bad person. I'm trying to teach you for real. 470 01:03:40,014 --> 01:03:42,417 -OK, OK. 471 01:04:11,413 --> 01:04:12,915 Excuse me. I had to burp. 472 01:04:14,548 --> 01:04:16,518 -Cariño, my friend. -Yeah? 473 01:04:17,485 --> 01:04:21,022 That was so bad. We should do it again. 474 01:04:21,056 --> 01:04:22,925 You know why it was probably bad? 475 01:04:24,226 --> 01:04:26,295 Because, like, midway through, 476 01:04:26,327 --> 01:04:29,898 I realized that there was... there... 477 01:04:29,931 --> 01:04:32,500 um... that the song in Spanish 478 01:04:32,534 --> 01:04:35,170 is just translated from English, like the melody, 479 01:04:35,202 --> 01:04:38,406 and the song kind of, and then it just stops-- 480 01:04:38,440 --> 01:04:41,911 it just gives up on wishing you a happy birthday midway through 481 01:04:41,943 --> 01:04:43,511 and just wishes you "birthday." 482 01:04:43,545 --> 01:04:46,282 Like I-- in the middle of it, I was like, 483 01:04:46,315 --> 01:04:49,618 is this how this really goes? Because it just goes like 484 01:04:49,650 --> 01:04:52,320 "birthday to you," which seems like... 485 01:04:54,088 --> 01:04:55,257 fucked up! 486 01:04:56,224 --> 01:04:59,461 It's, uh... 487 01:04:59,494 --> 01:05:02,331 -I see your point. -Yeah, I mean, I guess... 488 01:05:03,731 --> 01:05:07,702 I guess some birthdays are just birthdays. You know? 489 01:05:08,536 --> 01:05:10,572 And they're not good, necessarily. 490 01:05:11,672 --> 01:05:12,673 Yes, my birthday-- 491 01:05:12,708 --> 01:05:16,178 this birthday was... was not a happy birthday. 492 01:05:17,512 --> 01:05:20,383 -I'm sorry. -It's OK. 493 01:05:25,152 --> 01:05:28,690 Yeah, my, um, my mom died on her birthday, 494 01:05:29,324 --> 01:05:32,395 so that, that's a pretty shitty birthday, 495 01:05:33,661 --> 01:05:35,163 I think. 496 01:05:35,664 --> 01:05:40,336 Hmm, I'm sorry, I didn't know your mom passed away. 497 01:05:42,403 --> 01:05:43,405 That's OK. 498 01:05:45,007 --> 01:05:48,177 Ever-- literally everyone dies, you know. 499 01:05:48,643 --> 01:05:51,714 Like... you know that. 500 01:05:53,014 --> 01:05:55,517 My grandma, my grandma also died. 501 01:05:56,485 --> 01:05:58,487 Babies die. 502 01:06:00,822 --> 01:06:03,326 Um, your husband died. 503 01:06:06,161 --> 01:06:07,263 That sucks. 504 01:06:12,701 --> 01:06:14,103 I, um... 505 01:06:20,775 --> 01:06:25,480 I think, I-I-I wished-- I wished my husband died 506 01:06:25,514 --> 01:06:29,084 so many times after he divorced me. 507 01:06:29,117 --> 01:06:30,786 But I don't actually wish he was dead. 508 01:06:30,818 --> 01:06:33,187 I just don't-- like, I don't care if he dies 509 01:06:33,221 --> 01:06:35,992 but I wish he had died. You know. 510 01:06:39,427 --> 01:06:42,664 Oh, is that? I'm so sorry. Was that so rude? 511 01:06:43,597 --> 01:06:46,401 No, I understand. It's OK. 512 01:06:50,739 --> 01:06:51,741 You're nice. 513 01:06:53,842 --> 01:06:55,644 I like-- I like talking to you. 514 01:06:55,677 --> 01:06:58,313 You're always trying to get me to talk to you. 515 01:06:58,346 --> 01:06:59,548 And... 516 01:07:01,349 --> 01:07:05,588 it was a little suspect, at first. 517 01:07:06,521 --> 01:07:08,090 But then... 518 01:07:08,657 --> 01:07:10,793 I don't know, I guess you're just a nice person. 519 01:07:10,826 --> 01:07:12,561 Who knew those existed? 520 01:07:15,831 --> 01:07:17,299 Can I... 521 01:07:17,331 --> 01:07:19,801 can I tell you a secret? 522 01:07:19,835 --> 01:07:20,836 Yeah. 523 01:07:24,172 --> 01:07:28,344 It's really nice... to listen to you talk. 524 01:07:31,278 --> 01:07:32,713 Yeah? 525 01:07:32,746 --> 01:07:35,383 I like it. 526 01:07:35,416 --> 01:07:36,451 You do? 527 01:07:36,485 --> 01:07:38,354 -Cariño! 528 01:07:45,360 --> 01:07:46,862 I gotta go. 529 01:07:47,528 --> 01:07:50,298 I'm sorry. 530 01:07:50,331 --> 01:07:51,766 Can you-- Adam? 531 01:07:52,701 --> 01:07:54,570 -Adam. -Yes? 532 01:07:54,603 --> 01:07:56,172 -Adam! -Yes? 533 01:07:56,371 --> 01:07:59,308 Stop calling me so late. It's so unprofessional. 534 01:07:59,340 --> 01:08:01,642 Good night, Cariño. 535 01:08:01,675 --> 01:08:04,278 Bye! 536 01:08:59,701 --> 01:09:01,770 -Hey, Adam. 537 01:09:01,802 --> 01:09:06,240 Um, I just wanted to apologize about last night. 538 01:09:06,274 --> 01:09:08,711 Um... I-I... 539 01:09:09,344 --> 01:09:13,215 I had some allergy meds, and I drank a beer... 540 01:09:13,247 --> 01:09:14,615 or two. 541 01:09:14,649 --> 01:09:16,418 And, uh, they didn't mix well, 542 01:09:16,451 --> 01:09:17,819 so sorry for calling you so late. 543 01:09:17,851 --> 01:09:20,454 Um, that being said, 544 01:09:20,488 --> 01:09:25,227 I... I have to postpone our classes for a little bit of time. 545 01:09:25,627 --> 01:09:28,964 I'll let you know as soon as I can get back to them. 546 01:09:32,266 --> 01:09:34,502 -Hi, Adam. Um... 547 01:09:35,636 --> 01:09:37,638 Hi, Adam. Um... 548 01:09:37,671 --> 01:09:39,006 Sorry about last night. 549 01:09:39,039 --> 01:09:41,008 I didn't mean to call you so late. 550 01:09:41,042 --> 01:09:42,278 Um... 551 01:09:43,377 --> 01:09:46,847 I just wanted to, um... 552 01:09:46,881 --> 01:09:49,585 tell you that I'm not going to be able 553 01:09:49,618 --> 01:09:51,987 to make our class this Monday. 554 01:09:52,020 --> 01:09:53,422 Um... 555 01:09:54,622 --> 01:09:58,259 and I'll-- I'm just dealing with some, like, uh, 556 01:09:58,292 --> 01:10:00,261 some--some personal stuff, 557 01:10:00,295 --> 01:10:04,266 and, um, I'll let you know when we can reschedule, OK? 558 01:10:12,373 --> 01:10:13,541 Fuck. 559 01:10:18,947 --> 01:10:20,282 -Hey, Adam. 560 01:10:20,314 --> 01:10:21,382 Um... 561 01:10:24,286 --> 01:10:25,787 I was going to write you this in an email, 562 01:10:25,819 --> 01:10:26,955 but I thought... 563 01:10:28,722 --> 01:10:31,292 maybe that... would be... 564 01:10:31,626 --> 01:10:33,328 not so nice. 565 01:10:33,360 --> 01:10:37,331 Um, I'm sorry, but I-I have to cancel 566 01:10:37,364 --> 01:10:39,767 our classes for the time being. 567 01:10:41,935 --> 01:10:44,372 I shouldn't have called you so late last night... 568 01:10:45,372 --> 01:10:46,374 like that. 569 01:10:50,545 --> 01:10:51,547 And, um... 570 01:10:54,783 --> 01:10:57,653 I just have to deal with some personal stuff, so... 571 01:11:00,622 --> 01:11:02,057 I'm not even... 572 01:11:04,792 --> 01:11:06,961 I'm not even going to have a place to teach you from 573 01:11:06,994 --> 01:11:10,298 because I think I have to move soon, so, um... 574 01:11:16,805 --> 01:11:18,307 Why am I even telling you this? 575 01:11:18,573 --> 01:11:19,908 I don't owe you a fucking explanation. 576 01:11:37,625 --> 01:11:38,760 Adam? 577 01:11:40,994 --> 01:11:42,496 Are you OK? 578 01:11:54,408 --> 01:11:55,643 Look how well you taught me! 579 01:11:57,578 --> 01:11:58,746 Only had one lesson. 580 01:12:01,082 --> 01:12:02,718 Whoo! 581 01:12:02,984 --> 01:12:05,387 All right. That was my, uh... 582 01:12:46,828 --> 01:12:47,863 Are you OK? 583 01:12:47,895 --> 01:12:50,030 What... what's going on? 584 01:12:50,064 --> 01:12:53,068 It's not-- um, it's not Monday. 585 01:12:55,837 --> 01:12:57,740 -I know. -Thought something was wrong. 586 01:12:58,573 --> 01:13:00,542 I'm sorry. I-I'm sorry. 587 01:13:00,574 --> 01:13:01,909 I just thought I was... 588 01:13:02,777 --> 01:13:07,649 I was making a joke 'cause you were so funny last night, 589 01:13:07,681 --> 01:13:08,750 and... 590 01:13:12,587 --> 01:13:14,957 -What is that face? -I was just-- I was tired. 591 01:13:19,761 --> 01:13:20,763 OK. OK. 592 01:13:22,997 --> 01:13:26,168 Hey, look, I just want to say, I was not bothered by-- 593 01:13:26,201 --> 01:13:30,038 you were very sweet and adorable. 594 01:13:30,070 --> 01:13:34,208 You were like this, like, free little spirit. 595 01:13:34,242 --> 01:13:35,744 It was, um... 596 01:13:38,645 --> 01:13:41,182 You shouldn't feel, like, weird about it. 597 01:13:41,216 --> 01:13:43,218 It was... 598 01:13:43,251 --> 01:13:45,554 It was, like, beautiful to see that side of you 599 01:13:45,587 --> 01:13:48,023 I hadn't seen, or had seen in little bits and pieces. 600 01:13:48,055 --> 01:13:49,424 So, OK, so... 601 01:13:50,792 --> 01:13:52,227 I'm sorry. I don't mean to... 602 01:13:58,131 --> 01:13:59,734 I'm worried about you. 603 01:14:00,935 --> 01:14:02,070 Why? 604 01:14:05,907 --> 01:14:07,009 Well... 605 01:14:09,077 --> 01:14:10,112 I mean... 606 01:14:11,078 --> 01:14:12,980 you told me a lot of things about your life, 607 01:14:13,014 --> 01:14:16,585 and you told me... about... 608 01:14:18,853 --> 01:14:21,623 how there's some, like, an ex-husband 609 01:14:21,655 --> 01:14:23,824 and you have these bruises on your face, 610 01:14:23,858 --> 01:14:26,795 and I don't know what your situation is, but... 611 01:14:32,233 --> 01:14:34,636 -What? -Uh-huh. OK. 612 01:14:38,006 --> 01:14:41,243 What--what's the-- what's the narrative you've created? 613 01:14:43,810 --> 01:14:45,212 I don't have a narrative I've created 614 01:14:45,246 --> 01:14:46,682 because I don't-- 615 01:14:46,847 --> 01:14:50,518 I'm an adorable little free spirit with a... 616 01:14:50,818 --> 01:14:53,956 with an abusive ex-husband. Is that it? 617 01:14:56,925 --> 01:14:59,561 I don't know because you won't share with me. 618 01:14:59,594 --> 01:15:01,329 I only have bits and pieces, but-- 619 01:15:01,362 --> 01:15:05,300 Because you're not my friend, you're my student. 620 01:15:05,332 --> 01:15:07,167 I don't need to share anything with you 621 01:15:07,201 --> 01:15:09,771 except for some verbs in Spanish. 622 01:15:13,073 --> 01:15:17,044 If you want to be cruel, that's fine. 623 01:15:17,078 --> 01:15:20,282 But you're not gonna push me away because I see you, 624 01:15:20,314 --> 01:15:22,049 and I know exactly what you're doing 625 01:15:22,082 --> 01:15:24,318 'cause I used to do the same damn thing to Will, 626 01:15:24,953 --> 01:15:29,024 and I know what it is, and you're not fooling me, OK? 627 01:15:29,056 --> 01:15:31,825 I am your friend, and you are my friend, 628 01:15:31,859 --> 01:15:34,629 and if some motherfucker is beating on you, 629 01:15:34,662 --> 01:15:37,866 I am going to do what I can to make sure that you are OK, 630 01:15:37,899 --> 01:15:39,634 and if that means buying you a plane ticket 631 01:15:39,667 --> 01:15:42,003 to get out of there, if that means buying you a house 632 01:15:42,036 --> 01:15:43,905 that you need to live in so that you can be safe... 633 01:15:43,938 --> 01:15:46,041 -Oh, my God. -I am going to do that. 634 01:15:46,073 --> 01:15:48,709 -Oh, my God. Wow. -"Oh, my God" what? 635 01:15:48,743 --> 01:15:50,712 Why? Why the sarcasm? What? 636 01:15:50,744 --> 01:15:52,713 You've watched-- you've watched a lot of movies. 637 01:15:52,747 --> 01:15:55,617 This is some real white savior shit you got going on. 638 01:15:55,649 --> 01:15:57,651 Stop it with the fucking white shit! 639 01:15:57,685 --> 01:15:59,788 Stop it. I don't-- it's not my problem that I have money. 640 01:15:59,820 --> 01:16:00,922 I don't feel-- 641 01:16:02,256 --> 01:16:04,826 I'm trying to help you, OK, because you're my friend 642 01:16:04,859 --> 01:16:06,094 and I care for you. 643 01:16:06,293 --> 01:16:09,063 And you can put up this wall all you want, OK? 644 01:16:09,096 --> 01:16:11,098 But it's not going to work. 645 01:16:11,932 --> 01:16:14,368 If you are in trouble, I am going to help you 646 01:16:14,402 --> 01:16:17,139 because I love you, and I can't help that. OK? 647 01:16:19,273 --> 01:16:20,275 Now you... 648 01:16:22,109 --> 01:16:23,143 You love me. 649 01:16:23,176 --> 01:16:24,345 You know what I mean. I'm trying... 650 01:16:24,378 --> 01:16:27,114 That's so cute. You love me? 651 01:16:27,981 --> 01:16:30,851 You don't know the first thing about me, Adam. 652 01:16:30,885 --> 01:16:32,287 You don't know anything about me. 653 01:16:32,319 --> 01:16:33,688 You've just... 654 01:16:34,823 --> 01:16:37,859 You just made me up in your head to be this wonderful, 655 01:16:37,891 --> 01:16:40,328 beautiful, kind person. 656 01:16:42,462 --> 01:16:45,366 And I understand. Maybe-- maybe you need that in your life 657 01:16:45,399 --> 01:16:48,869 because you--you lost someone like that, but you can't-- 658 01:16:49,337 --> 01:16:51,873 I'm not a replacement for Will. 659 01:16:51,905 --> 01:16:54,074 I'm not trying to make you a replacement. 660 01:16:54,108 --> 01:16:56,612 I'm not a sweet, generous guy. 661 01:16:57,345 --> 01:16:59,114 These bruises... 662 01:17:01,481 --> 01:17:03,651 I don't have an abusive ex-husband. 663 01:17:03,685 --> 01:17:05,287 I haven't talked to my ex-husband in years. 664 01:17:05,953 --> 01:17:08,790 I got into a fight at a bar with some stupid girl. 665 01:17:11,024 --> 01:17:13,260 That's me. Is that what you want to know? 666 01:17:13,761 --> 01:17:15,764 Does that surprise you? Do you still love me? 667 01:17:19,434 --> 01:17:20,435 Fuck you. 668 01:17:21,935 --> 01:17:23,170 You don't know me. 669 01:17:26,306 --> 01:17:28,042 Stop assuming shit about me. 670 01:17:33,948 --> 01:17:35,050 Cariño... 671 01:17:41,122 --> 01:17:42,658 what is wrong with you? 672 01:17:46,461 --> 01:17:47,729 What is it? 673 01:17:51,198 --> 01:17:52,767 I promise, you can tell me. 674 01:18:21,362 --> 01:18:22,864 I found a lump... 675 01:18:26,333 --> 01:18:27,868 and it's getting bigger. 676 01:18:37,177 --> 01:18:38,179 OK. 677 01:18:39,947 --> 01:18:41,049 Have you had it checked out? 678 01:18:47,154 --> 01:18:48,155 No. 679 01:18:51,859 --> 01:18:52,994 Can I ask why not? 680 01:19:00,467 --> 01:19:02,169 Because what's the point, Adam? 681 01:19:02,970 --> 01:19:04,306 I know what's gonna happen. 682 01:19:04,971 --> 01:19:06,307 I've seen it happen. 683 01:19:12,880 --> 01:19:13,882 Your mom? 684 01:19:15,315 --> 01:19:16,817 Yes. 685 01:19:19,886 --> 01:19:20,955 And your grandmother? 686 01:19:31,899 --> 01:19:34,369 OK. I'm sorry. 687 01:19:36,904 --> 01:19:39,107 See, you don't need this. You don't need this. 688 01:19:39,140 --> 01:19:40,575 -I... 689 01:19:40,608 --> 01:19:42,377 No, no, look. I... 690 01:19:46,646 --> 01:19:48,315 I'm happy that I was... 691 01:19:49,649 --> 01:19:52,353 there for you when Will died. 692 01:19:54,387 --> 01:19:56,957 But I wasn't-- it wasn't what I signed up for. 693 01:19:58,192 --> 01:20:00,228 And I don't need a friend. 694 01:20:00,261 --> 01:20:03,565 And I don't need any more death in my life and... 695 01:20:04,364 --> 01:20:07,368 -neither do you, so... -OK, OK. 696 01:20:07,902 --> 01:20:10,071 Well, I'm just gonna say one thing. 697 01:20:17,043 --> 01:20:18,245 I'm here. 698 01:20:32,693 --> 01:20:34,496 I don't, um... 699 01:20:40,635 --> 01:20:42,304 I can't. 700 01:20:46,640 --> 01:20:48,008 I understand. 701 01:20:49,143 --> 01:20:51,112 I'll send you your money back, OK? 702 01:20:51,145 --> 01:20:52,347 OK. 703 01:20:55,382 --> 01:20:57,217 -I'm sorry. -I'm sorry, I hope you-- 704 01:20:57,251 --> 01:20:58,653 No, I'm sorry. 705 01:21:15,302 --> 01:21:16,537 Adam, you don't need me. 706 01:21:20,140 --> 01:21:22,376 If you want to go, go ahead and sign off. 707 01:21:24,545 --> 01:21:26,547 I know how I feel. 708 01:21:26,579 --> 01:21:28,082 I'm not gonna tell you how you feel. 709 01:21:35,256 --> 01:21:36,457 Go ahead. 710 01:21:39,159 --> 01:21:40,661 Oh, shit. 711 01:21:52,506 --> 01:21:54,643 ♪ ♪ 712 01:21:58,145 --> 01:22:01,249 Hey, um, so I have been thinking a lot 713 01:22:01,282 --> 01:22:05,119 about our conversation, and, um... 714 01:22:05,152 --> 01:22:07,622 Look, I'm not gonna send you any more messages, OK? 715 01:22:07,654 --> 01:22:09,122 I respect your privacy. 716 01:22:09,155 --> 01:22:11,224 Um... but I do want to say 717 01:22:11,257 --> 01:22:12,960 what I didn't get the chance to say, 718 01:22:12,993 --> 01:22:17,564 'cause, look, it was emotional, and I was pushy, 719 01:22:17,597 --> 01:22:19,566 and I didn't handle it well, and I'm sorry about that. 720 01:22:19,600 --> 01:22:20,936 But, um... 721 01:22:23,570 --> 01:22:25,439 The thing is... 722 01:22:27,173 --> 01:22:29,343 I would like you to come to Oakland. 723 01:22:30,211 --> 01:22:31,779 I would like you to stay with me. 724 01:22:31,811 --> 01:22:35,382 And, if you want to get your health in order, 725 01:22:35,416 --> 01:22:38,219 I would like to help you with that 726 01:22:38,252 --> 01:22:40,121 if you are willing to let me. 727 01:22:40,154 --> 01:22:42,590 And if that's not something you want to pursue, 728 01:22:43,490 --> 01:22:45,359 getting better, um... 729 01:22:46,193 --> 01:22:49,063 I would still like to help take care of you. 730 01:22:49,095 --> 01:22:53,133 Um... I sent you some money for a plane ticket, 731 01:22:53,167 --> 01:22:54,635 and that is not because I pity you, 732 01:22:54,667 --> 01:22:56,269 or because I'm trying to save you, 733 01:22:56,302 --> 01:23:00,741 or because I'm trying to assuage my white, 734 01:23:01,509 --> 01:23:03,144 you know, wealth guilt, 735 01:23:03,176 --> 01:23:05,145 which I, you know, have a lot of. 736 01:23:05,179 --> 01:23:06,514 Um... 737 01:23:07,515 --> 01:23:09,384 It's because I'm your friend, 738 01:23:09,417 --> 01:23:14,622 and because I now understand the value of a human life. 739 01:23:14,654 --> 01:23:15,990 Um... 740 01:23:18,426 --> 01:23:22,463 And look, selfishly, yes, 741 01:23:22,496 --> 01:23:25,299 I would like to spend time with you. 742 01:23:25,332 --> 01:23:27,502 I enjoy that, you know, um... 743 01:23:28,269 --> 01:23:31,072 I probably have become a little codependent, 744 01:23:31,104 --> 01:23:32,673 you know, I'm sure there was some... 745 01:23:33,841 --> 01:23:36,744 some Will-replacement stuff going on in there, 746 01:23:36,777 --> 01:23:38,646 but like, I don't know what's right or wrong 747 01:23:38,679 --> 01:23:41,249 at this stage of my life. 748 01:23:41,282 --> 01:23:43,151 If two people really need each other 749 01:23:43,184 --> 01:23:45,086 and lean on each other, is that such a horrible thing? 750 01:23:46,186 --> 01:23:47,821 You know? And I know you're not perfect. 751 01:23:47,854 --> 01:23:50,590 I-- I understand that. People drink too much. 752 01:23:50,623 --> 01:23:52,092 They get in bar fights, you know. 753 01:23:52,126 --> 01:23:54,062 I always talk about how great Will is, 754 01:23:54,095 --> 01:23:56,064 but, like, he was an asshole 755 01:23:56,096 --> 01:23:57,364 to customer service representatives. 756 01:23:57,398 --> 01:23:58,699 You know, he was an art snob. 757 01:23:58,731 --> 01:24:02,135 He-- He once broke up with a boyfriend 758 01:24:02,168 --> 01:24:03,804 'cause the guy said Andrew Lloyd Webber 759 01:24:03,837 --> 01:24:06,106 was a genius. 760 01:24:09,243 --> 01:24:10,178 I don't know, I just-- 761 01:24:12,345 --> 01:24:15,616 I had a dream the other night, and it was... 762 01:24:17,350 --> 01:24:20,054 the first dream I've had since Will died 763 01:24:20,720 --> 01:24:22,456 that he wasn't in. Um... 764 01:24:24,457 --> 01:24:26,693 But you were there, and... 765 01:24:27,560 --> 01:24:30,897 we were just hanging out in my backyard, 766 01:24:30,930 --> 01:24:36,203 and it was strange to, like, be together in person and, um... 767 01:24:38,404 --> 01:24:40,107 But it was great. 768 01:24:41,341 --> 01:24:43,577 And I really want you to come, and... 769 01:24:45,246 --> 01:24:48,282 And, if you don't want to, uh, and this is the end 770 01:24:48,314 --> 01:24:50,084 of our friendship, I understand. 771 01:24:50,350 --> 01:24:51,618 Um... 772 01:24:52,386 --> 01:24:53,921 I just want to say thank you for everything 773 01:24:53,953 --> 01:24:56,223 you have done for me, and for showing me 774 01:24:56,256 --> 01:25:02,929 that people can connect across time zones and languages 775 01:25:02,962 --> 01:25:07,201 and, um, in particular, for showing me that... 776 01:25:09,670 --> 01:25:13,641 I'm gonna be able to care very deeply 777 01:25:13,673 --> 01:25:16,910 for someone else after Will, and I'm gonna be OK. 778 01:25:17,545 --> 01:25:19,280 And for that I will, um... 779 01:25:21,448 --> 01:25:23,618 I will always be grateful to you. 780 01:25:44,438 --> 01:25:46,274 Um... 781 01:25:48,375 --> 01:25:51,145 Yeah, I don't feel like speaking Spanish. Um... 782 01:25:52,880 --> 01:25:54,883 I know I said I wasn't gonna send you 783 01:25:55,783 --> 01:25:58,953 any more messages, um, but... 784 01:26:01,287 --> 01:26:05,359 I don't... I don't know. 785 01:26:07,027 --> 01:26:10,465 I'm just used to it. You know, I'm used to us. 786 01:26:11,364 --> 01:26:13,901 And I don't really know what to do. 787 01:26:14,768 --> 01:26:17,739 Um, so... 788 01:26:20,373 --> 01:26:22,709 Here's a message, you know, I'm... 789 01:26:25,378 --> 01:26:26,713 I miss you. I'm... 790 01:26:28,983 --> 01:26:30,651 I'm sorry if I offended you. 791 01:26:30,684 --> 01:26:33,855 I didn't mean to, and I understand... 792 01:26:35,689 --> 01:26:37,358 if you don't... 793 01:26:43,029 --> 01:26:44,965 I shouldn't even s-- I don't even-- 794 01:26:44,998 --> 01:26:46,867 I don't even know what to-- I don't know what to say. 795 01:26:50,871 --> 01:26:54,675 I thought we were real friends. I really felt that, 796 01:26:54,707 --> 01:26:56,810 and I thought that we were connected 797 01:26:56,844 --> 01:26:59,280 in, like, the spirit, and in... 798 01:26:59,912 --> 01:27:02,416 in the heart and I... 799 01:27:03,984 --> 01:27:06,421 Maybe it wasn't the same for you, and... 800 01:27:07,387 --> 01:27:08,989 I don't know what I'm saying. It doesn't matter. 801 01:27:09,023 --> 01:27:10,725 I'm not gonna bother you anymore. I won't... 802 01:27:23,703 --> 01:27:25,472 -Hi. 803 01:27:29,475 --> 01:27:30,911 I'm here. 804 01:27:36,750 --> 01:27:38,586 805 01:27:59,605 --> 01:28:00,974 I look short? 806 01:28:01,007 --> 01:28:03,009 -Kind of. 807 01:28:03,042 --> 01:28:04,944 I don't know, I just thought you were... 808 01:28:04,978 --> 01:28:06,381 Oh, man! 809 01:28:14,454 --> 01:28:15,589 Thank you. 810 01:28:16,989 --> 01:28:18,425 It is a big house. 811 01:28:25,733 --> 01:28:27,668 I'll teach you. Don't worry. 812 01:28:27,701 --> 01:28:28,703 All right, don't need this. 813 01:28:33,407 --> 01:28:35,743 ♪ All I need ♪ 814 01:28:35,775 --> 01:28:39,646 ♪ Is your company ♪ 815 01:28:39,680 --> 01:28:41,682 ♪ We could rush ♪ 816 01:28:41,715 --> 01:28:44,786 ♪ Or take it slow ♪ 817 01:28:47,587 --> 01:28:53,693 ♪ See me through all the joy and pain ♪ 818 01:28:53,726 --> 01:28:58,965 ♪ I would wander here with you ♪ 819 01:29:02,903 --> 01:29:06,774 820 01:29:59,158 --> 01:30:01,694 ♪ All I need ♪ 821 01:30:01,728 --> 01:30:05,199 ♪ Is your company ♪ 822 01:30:05,231 --> 01:30:10,971 ♪ We could rush or take it slow ♪ 823 01:30:13,172 --> 01:30:16,042 ♪ See me through ♪ 824 01:30:16,076 --> 01:30:19,180 ♪ All the joy and pain ♪ 825 01:30:19,680 --> 01:30:24,986 ♪ I could wander here with you ♪ 826 01:30:29,523 --> 01:30:32,527 ♪ Wander here with you ♪ 827 01:30:32,993 --> 01:30:36,197 ♪ Wander here with you ♪ 828 01:30:36,229 --> 01:30:40,033 ♪ I'll wander here with you ♪ 829 01:30:40,067 --> 01:30:42,703 ♪ I wander here ♪ 830 01:30:42,735 --> 01:30:45,772 ♪ Wandering with you ♪ 831 01:30:45,805 --> 01:30:48,675 ♪ Wandering with you ♪