1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,041 --> 00:01:23,041 ¿Ya? 4 00:01:29,048 --> 00:01:32,843 Tómala desde más abajo, tío, para que se vea más grande. 5 00:01:36,889 --> 00:01:39,141 - ¿En serio, Reynaldo? - ¿Qué? 6 00:01:39,225 --> 00:01:40,851 Está muy borrosa. 7 00:01:43,187 --> 00:01:45,773 Joder. Espero que no nos hayan ganado aún. 8 00:01:48,567 --> 00:01:49,944 Yo ya me he cansado, Rey. 9 00:01:52,279 --> 00:01:55,741 Ya, a mí también me duelen la espalda y los juanetes, 10 00:01:55,825 --> 00:01:58,035 pero no podemos irnos solo con esto. 11 00:02:00,162 --> 00:02:02,957 ¿Te duelen los juanetes? Solo hemos estado jugando. 12 00:02:03,999 --> 00:02:06,293 La puta gota no me deja en paz. 13 00:02:07,294 --> 00:02:11,215 La gota, la espalda, la próstata... 14 00:02:12,633 --> 00:02:14,927 ¡Estás muy jodido! 15 00:02:25,771 --> 00:02:28,148 - Te ayudo. Pásame el rifle. - Ni hablar. 16 00:02:29,525 --> 00:02:30,526 Vete para allá. 17 00:02:32,278 --> 00:02:34,655 - Bien. Vamos. - Vale. 18 00:02:39,201 --> 00:02:40,452 Don Rey. 19 00:02:45,416 --> 00:02:46,959 Espera. Espérate. 20 00:02:49,044 --> 00:02:50,045 Alto. 21 00:02:58,679 --> 00:03:00,055 Está a cincuenta metros. 22 00:03:02,308 --> 00:03:03,559 ¿Ocho puntas? 23 00:03:05,352 --> 00:03:08,063 No. Como de seis. 24 00:03:10,024 --> 00:03:11,108 Lo tengo. 25 00:03:27,166 --> 00:03:28,208 ¿Le has dado? 26 00:03:32,463 --> 00:03:33,464 Vamos. 27 00:03:40,220 --> 00:03:43,349 - ¿Y ahora? ¿Qué pasa? - Voy a mear. 28 00:03:47,144 --> 00:03:48,145 Mierda... 29 00:04:04,036 --> 00:04:06,622 Rosita, pásame la crema solar. 30 00:04:10,793 --> 00:04:11,794 Gracias. 31 00:04:40,489 --> 00:04:41,490 Don Rey. 32 00:04:49,248 --> 00:04:50,249 Mire, don Rey. 33 00:04:59,591 --> 00:05:02,428 Rosita, pásame la crema solar. 34 00:05:04,680 --> 00:05:06,932 - Aquí tiene, don Rey. - Gracias. 35 00:05:45,512 --> 00:05:46,597 Don Rey. 36 00:05:53,270 --> 00:05:54,438 Mire, don Rey. 37 00:07:14,601 --> 00:07:17,896 Ya está. Una, dos... 38 00:07:20,858 --> 00:07:21,984 ¡Pero sonría! 39 00:07:25,279 --> 00:07:26,321 ¡Eso! 40 00:07:38,250 --> 00:07:40,711 Vamos a coronar esta celebración... 41 00:07:43,172 --> 00:07:48,343 de uno de los mejores cazadores de Nuevo León y de Texas. 42 00:07:48,427 --> 00:07:51,013 Y de México. ¡Y del mundo entero, joder! 43 00:07:51,096 --> 00:07:53,140 - ¡Eso! - ¡Exacto! 44 00:07:55,350 --> 00:07:56,350 ¡Vamos! 45 00:07:58,270 --> 00:08:00,772 ¡Salud por don Reynaldo! 46 00:08:00,856 --> 00:08:03,066 - ¡Habla! - ¡Bravo! 47 00:08:06,069 --> 00:08:07,738 ¡Unas palabras, don Reynaldo! 48 00:08:07,821 --> 00:08:10,032 - ¡Vamos, don Reynaldo! - ¡Habla! 49 00:08:11,074 --> 00:08:12,492 ¿Por qué no? 50 00:08:14,620 --> 00:08:16,038 ¿Qué os digo? 51 00:08:16,997 --> 00:08:21,710 Estoy muy agradecido de que estéis todos aquí, 52 00:08:22,961 --> 00:08:28,091 acompañándome, ¿no? La familia Garza Ramírez, 53 00:08:29,426 --> 00:08:35,307 la familia Garza Garza, los Garza Martínez, ¿no? 54 00:08:36,141 --> 00:08:39,186 Y bueno, todos los que... 55 00:08:39,853 --> 00:08:43,315 los que estáis aquí en mi rancho, ¿no? 56 00:08:43,398 --> 00:08:45,734 Que es el rancho de todos vosotros, ¿vale? 57 00:08:46,485 --> 00:08:50,364 - ¿Qué? - Este rancho es lo más valioso 58 00:08:51,156 --> 00:08:56,745 que me dejó mi padre. Aquí... hemos crecido. 59 00:08:57,412 --> 00:09:01,208 Desde pequeño, he crecido aquí, junto con mi hermano, Arnulfo, 60 00:09:01,291 --> 00:09:04,378 que anda por ahí. ¿Dónde está? ¡Ahí está! 61 00:09:04,461 --> 00:09:06,964 Y también hemos visto crecer a nuestros hijos. 62 00:09:07,714 --> 00:09:12,803 Y bueno... Por estas fechas 63 00:09:13,887 --> 00:09:18,058 se cumple el aniversario de este rancho. 64 00:09:20,018 --> 00:09:24,606 Y ya han pasado veinte años de la muerte de papá. 65 00:09:26,191 --> 00:09:30,529 Él me enseñó la vida en el rancho. Me enseñó a cazar. 66 00:09:31,697 --> 00:09:36,243 Y, sobre todo, me enseñó que la familia va primero. Antes que todo. 67 00:09:37,536 --> 00:09:41,540 Menos los Garza Ramírez. "Son unos palurdos", decía. 68 00:09:41,623 --> 00:09:42,623 ¡Tú eres peor! 69 00:09:42,666 --> 00:09:44,918 - ¡Vamos! - ¡Sí! 70 00:09:47,879 --> 00:09:49,256 Salud. 71 00:09:51,049 --> 00:09:54,303 ¡Salud a todos por ahí! ¡Y a todos por aquí! 72 00:10:11,403 --> 00:10:16,616 - Fuimos los primeros. Bueno, casi... - Sí, claro. 73 00:10:16,700 --> 00:10:19,953 Vamos, Tello. Dime la verdad. 74 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 Lo disparaste tú, ¿verdad? Cuando me fui a mear. 75 00:10:24,791 --> 00:10:27,502 No. ¿Cómo puede creer eso? ¿Yo? No. 76 00:10:28,378 --> 00:10:31,840 - Estaba a 200 metros. - Pues sí. Así lo disparó. 77 00:10:33,633 --> 00:10:36,845 Rey nunca le habría dado justo en el omóplato. 78 00:10:38,513 --> 00:10:40,265 Pues eso dicen. 79 00:10:40,891 --> 00:10:43,935 Venga, si a veces ni siquiera atina en el váter. 80 00:10:56,156 --> 00:10:59,368 - Mira quién está aquí. - ¿Cómo estás? ¿Qué tal, Rey? 81 00:10:59,451 --> 00:11:02,871 - Cuánto tiempo. - Sí. Estábamos justo detrás de ti. 82 00:11:02,954 --> 00:11:05,874 Me alegro de que hayas venido. Has crecido. 83 00:11:05,957 --> 00:11:09,544 - ¿Tú crees? - A lo ancho también. 84 00:11:09,628 --> 00:11:12,422 De hecho, he adelgazado. Parecía un cerdo. 85 00:11:12,506 --> 00:11:14,341 Ha llegado el heredero. 86 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 ¿Qué pasa, tío? 87 00:11:16,093 --> 00:11:17,386 Me alegro de verte. 88 00:11:20,639 --> 00:11:22,599 - ¿Qué tal, papá? - ¿Cómo estás, hijo? 89 00:11:24,726 --> 00:11:28,980 - Te has perdido la entrega de premios. - He tenido problemas en el trabajo. 90 00:11:29,898 --> 00:11:34,069 Eres el rey de las excusas. Joder. 91 00:11:34,152 --> 00:11:35,152 ¡Chico! 92 00:11:36,363 --> 00:11:39,658 ¿Qué tal, tío? Felicidades por el jabalí. 93 00:11:39,741 --> 00:11:43,745 Increíble. ¡Mira eso! Qué chulada, segundo lugar. 94 00:11:45,038 --> 00:11:48,917 A ver si traes a los niños para que busquen huevos en Pascua. 95 00:11:49,584 --> 00:11:52,045 ¿Vas a traer a la familia en Semana Santa? 96 00:11:52,129 --> 00:11:54,840 - Sí, claro. - ¿Cómo te va? 97 00:11:54,923 --> 00:11:58,844 Desde que pasó lo de los Ramos, prefiero venir solo. 98 00:11:58,927 --> 00:12:01,596 No me gusta que mis hijas ni Lorena vengan. 99 00:12:01,680 --> 00:12:02,889 Qué exagerado eres. 100 00:12:04,057 --> 00:12:05,809 - Que te den. - Que te den a ti. 101 00:12:07,352 --> 00:12:08,854 ¿Qué ha pasado? 102 00:12:08,937 --> 00:12:12,274 Nada. Está enfadado porque he ganado el primer premio. 103 00:12:14,568 --> 00:12:16,361 Ven, para que pruebes el cerdo. 104 00:12:26,455 --> 00:12:28,999 Oye, cuéntales lo de la llamada. 105 00:12:30,041 --> 00:12:32,043 A mi suegro lo llamó 106 00:12:32,127 --> 00:12:37,716 uno de esos criminales que llaman desde la cárcel. 107 00:12:37,841 --> 00:12:39,801 Sí. Pues es que... 108 00:12:41,219 --> 00:12:44,139 Me llamó uno de esos extorsionadores. 109 00:12:44,806 --> 00:12:46,016 Y me dijo: 110 00:12:46,099 --> 00:12:49,478 "Si para mañana no nos das tanto dinero, 111 00:12:49,561 --> 00:12:54,024 "iremos y te cortaremos las pelotas, cabrón". Yo pensé: "¿Qué cojones?". 112 00:12:54,107 --> 00:12:56,485 - ¿Y tú que contestaste? - Pues le dije: 113 00:12:56,610 --> 00:12:59,571 "Vas a necesitar un buen machete, cabrón". 114 00:13:02,240 --> 00:13:05,035 ¿Qué esperaban? ¡Estafadores! 115 00:13:05,118 --> 00:13:06,661 ¡Se van a enterar! 116 00:13:10,790 --> 00:13:12,751 ¡Salud! 117 00:13:19,007 --> 00:13:22,219 - ¿Te lo estás pasando bien, suegro? - De puta madre. 118 00:13:22,302 --> 00:13:24,804 Oye. Antes de que se me olvide. 119 00:13:26,097 --> 00:13:32,062 Me ha dicho Lalita que estás teniendo problemas con el tema del agua, ¿no? 120 00:13:32,729 --> 00:13:35,106 Quería decirte que, si lo necesitas, 121 00:13:35,190 --> 00:13:38,985 puedo hablar con la gente de la secretaría para que nos ayuden. 122 00:13:39,110 --> 00:13:41,571 - Gracias, Raulito. - No hay de qué. 123 00:13:42,739 --> 00:13:46,201 Sabes que lo único que quiero es lo mejor para el rancho. 124 00:13:46,785 --> 00:13:50,664 Y para la familia de mi mujer, que es literalmente mi familia, ¿no? 125 00:13:53,333 --> 00:13:54,334 Dime, hijo. 126 00:13:56,878 --> 00:13:58,797 ¿Quieres quedarte con mi rancho? 127 00:14:00,507 --> 00:14:04,302 El que avisa no es traidor. ¿Verdad? 128 00:14:05,095 --> 00:14:06,555 Estoy de broma. 129 00:14:07,639 --> 00:14:09,808 Pero he notado 130 00:14:09,891 --> 00:14:13,270 que Elías no está muy interesado en el asunto. ¿No? 131 00:14:13,853 --> 00:14:17,274 Y ya sabes que Lily está un poco loca. ¿No? 132 00:14:18,525 --> 00:14:19,859 ¿Cómo que loca? 133 00:14:22,320 --> 00:14:25,991 Pues que es muy abierta de mente. 134 00:14:27,617 --> 00:14:28,910 ¿Qué coño es eso? 135 00:14:31,663 --> 00:14:35,166 Bueno... No. Lo digo porque me lo dijo Laura, 136 00:14:35,250 --> 00:14:38,211 que Lily salía con el vago ese 137 00:14:38,295 --> 00:14:42,632 - y ahora sale con un lanchero. - ¿Cómo que un lanchero? 138 00:14:43,883 --> 00:14:46,636 Es un surfista, creo. 139 00:14:48,388 --> 00:14:52,892 - La verdad es que no sé bien. - Pues si no sabes, no hables, hijo. 140 00:15:02,986 --> 00:15:04,529 ¡Oye! 141 00:15:04,613 --> 00:15:06,114 Ya se están peleando. 142 00:15:07,866 --> 00:15:11,620 Es cierto que el rosal Ya no da flores 143 00:15:11,703 --> 00:15:14,164 Y el amor de mis amores 144 00:15:14,247 --> 00:15:17,459 Nunca más ha de volver 145 00:15:18,084 --> 00:15:21,921 Los niños me preguntan por su madre 146 00:15:22,005 --> 00:15:26,843 Cuando miran que su padre Ya se muere de llorar 147 00:15:28,678 --> 00:15:32,098 Quisiera que me hicieras mucha falta 148 00:15:32,182 --> 00:15:34,559 Y gritarte que regreses 149 00:15:34,643 --> 00:15:37,896 Pero aquí no hay novedad 150 00:15:39,230 --> 00:15:44,277 No. No te preocupes por mí 151 00:15:44,361 --> 00:15:49,616 Aquí todo sigue igual Como cuando estabas tú 152 00:15:49,699 --> 00:15:50,992 ¡Vamos! 153 00:15:51,076 --> 00:15:53,495 De veras que todo sigue igual. 154 00:15:53,578 --> 00:15:57,165 Los cuadros cuelgan de las paredes como tú los colocaste. 155 00:15:57,248 --> 00:15:59,376 Tus sandalias están en su lugar, 156 00:15:59,542 --> 00:16:02,337 y hasta tu bata de baño está donde la pusiste tú. 157 00:16:02,420 --> 00:16:04,839 Lo único que ha cambiado es el espejo. 158 00:16:04,923 --> 00:16:08,009 Ahora, cada vez que lo veo, me refleja una figura 159 00:16:08,093 --> 00:16:10,387 con unas sombras profundas bajo mis ojos 160 00:16:10,512 --> 00:16:13,515 y unas arrugas que empiezan a amenazar mi rostro. 161 00:16:13,598 --> 00:16:16,768 El rostro que tantas veces acariciaste tú. 162 00:16:21,022 --> 00:16:24,401 Quisiera que me hicieras mucha falta 163 00:16:24,484 --> 00:16:29,614 Y gritarte que regreses Pero aquí no hay novedad 164 00:16:31,658 --> 00:16:37,205 No. No te preocupes por mí 165 00:16:37,872 --> 00:16:43,044 Aquí todo sigue igual Como cuando estabas tú 166 00:18:40,829 --> 00:18:41,830 Joder. 167 00:18:47,877 --> 00:18:50,713 - Sujétalo bien. - Está bien. 168 00:18:51,548 --> 00:18:55,885 - No. Por eso retrocede. - Soy zurda. Así me va bien. 169 00:19:03,268 --> 00:19:05,687 Gonzalitos, ¡oye! Mierda. 170 00:19:05,770 --> 00:19:08,231 - ¡Papá! - Ven aquí, Gonzalitos. 171 00:19:09,816 --> 00:19:13,319 ¡Mira eso! ¡Es pura suerte de principiante! 172 00:19:15,822 --> 00:19:19,450 - ¿Dónde está el puto Gonzalitos? - Se ha quedado abajo el huevón. 173 00:19:20,326 --> 00:19:22,871 Pero ¿por qué ese lenguaje? ¿Por qué "puto"? 174 00:19:25,039 --> 00:19:26,499 - A ver. - Estoy bien. 175 00:19:27,125 --> 00:19:28,125 Vale... 176 00:19:29,168 --> 00:19:32,088 ¿Y ahora? ¿Qué está quemando ahí el tío Arnulfo? 177 00:19:33,381 --> 00:19:34,841 ¿Quién sabe? 178 00:19:36,509 --> 00:19:38,469 Ni siquiera sabía que estaba por aquí. 179 00:19:40,346 --> 00:19:41,806 Luego iré a ver. 180 00:19:46,185 --> 00:19:48,104 Hay que desmontar el espiadero. 181 00:19:55,737 --> 00:19:58,489 - ¿Cuánto maíz queda? - Solo estos dos. 182 00:19:59,532 --> 00:20:01,534 Pues apunta que necesitamos más. 183 00:20:02,368 --> 00:20:06,748 Dile a mi hija, Lily, cuánto necesitas para que te dé el dinero. 184 00:20:06,831 --> 00:20:08,082 Coge la furgoneta, Tello. 185 00:20:09,667 --> 00:20:12,337 Rosa, ensilla a Lorenzo. 186 00:20:16,007 --> 00:20:17,008 Oiga, patrón. 187 00:20:22,096 --> 00:20:24,474 - ¿Ha pensado en lo que le comenté? - Sí. 188 00:20:25,141 --> 00:20:28,102 Ahora no puedo subirle el sueldo a nadie, Tello. 189 00:20:28,186 --> 00:20:31,397 Lo hablaremos para la próxima temporada de caza. 190 00:20:49,290 --> 00:20:54,170 Ha dicho Lily que solo habéis cazado un ganso. Con eso no alcanza. 191 00:20:58,091 --> 00:20:59,509 Rey. 192 00:21:01,886 --> 00:21:03,596 - ¡Reynaldo! - ¿Qué? 193 00:21:04,722 --> 00:21:05,974 Te estoy hablando. 194 00:21:06,766 --> 00:21:11,104 Estoy buscando la llave. ¿No la has visto? Estoy seguro de que la tenía aquí. 195 00:21:12,563 --> 00:21:14,357 ¿Solo habéis cazado un ganso? 196 00:21:15,650 --> 00:21:18,111 "Solo uno", dice. 197 00:21:20,530 --> 00:21:23,866 - ¿Va a alcanzar para todos? - ¿Qué? ¿El pato? 198 00:21:24,534 --> 00:21:26,536 No, ya se lo he dado a Wences. 199 00:21:28,079 --> 00:21:31,082 ¿Entonces? ¿Qué vamos a comer? 200 00:21:31,958 --> 00:21:35,878 Siempre la estáis liando por comer pato, y ni os gusta. 201 00:21:36,963 --> 00:21:38,798 Es lo que dijiste. 202 00:21:40,842 --> 00:21:43,636 Si tanto lo quieren, tendrán que madrugar. 203 00:21:44,220 --> 00:21:49,225 Sí. ¿Para cazar? Ni siquiera les prestas los rifles. 204 00:21:49,308 --> 00:21:50,893 Deberían comprarse los suyos. 205 00:21:51,894 --> 00:21:54,230 Sabes que Raulito es un gorrón. 206 00:21:55,314 --> 00:21:57,692 Qué payaso eres. 207 00:21:57,775 --> 00:22:01,696 Rey, tú ya no tienes ni puntería. 208 00:22:16,335 --> 00:22:18,838 - Buenos días, papá. - ¿Qué pasa, bomboncito? 209 00:22:18,921 --> 00:22:20,757 ¡He roto esta cosa! 210 00:22:20,840 --> 00:22:23,176 ¡No! ¿Se ha roto el huevito de mi bomboncito? 211 00:22:25,511 --> 00:22:29,432 - Oye, cariño, ¿has visto mis llaves? - Están en la entrada, papá. 212 00:22:36,105 --> 00:22:38,524 "Bomboncito". 213 00:22:39,192 --> 00:22:40,192 Cállate. 214 00:23:18,981 --> 00:23:22,360 - Buenos días, suegro. - Ya es por la tarde. 215 00:23:23,027 --> 00:23:26,322 - Buenos días. - ¿Qué tal ha ido la cacería? 216 00:23:26,405 --> 00:23:27,405 Bien. 217 00:23:28,116 --> 00:23:30,243 Ayúdame a cortar papelitos. 218 00:23:30,326 --> 00:23:32,870 Cariño, ya sabes que no soy bueno en esas cosas. 219 00:23:32,954 --> 00:23:36,958 O ayuda a pintarlos. No puedes ser tan malo. 220 00:23:37,041 --> 00:23:39,627 Oye, ¿cuánto has bebido? 221 00:23:39,710 --> 00:23:44,090 - No los llenes con tu marihuana. - ¿Quieres un poco? 222 00:23:44,173 --> 00:23:47,260 ¿Sabéis a qué hora llega vuestro hermano? 223 00:23:47,343 --> 00:23:49,512 - No ha dicho nada, ¿no? - No. 224 00:24:00,314 --> 00:24:01,941 - Rey. - ¿Qué? 225 00:24:03,609 --> 00:24:05,361 ¿Te has tomado la colchicina? 226 00:24:06,821 --> 00:24:07,822 Sí. 227 00:24:10,783 --> 00:24:12,285 ¿Ya está listo? 228 00:24:12,368 --> 00:24:14,912 - Sí, patrón. Le acompaño. - No. ¿Para qué? 229 00:24:14,996 --> 00:24:18,499 Oye, ¿tienes una copia de la llave de la bodega? 230 00:24:19,167 --> 00:24:20,084 ¿No? 231 00:24:20,168 --> 00:24:21,252 ¿Vas a salir? 232 00:24:21,752 --> 00:24:25,590 - Sí. - "Sí". 233 00:24:25,715 --> 00:24:28,467 Venga ya. Voy con Arnulfo. 234 00:24:30,011 --> 00:24:32,680 ¿Ha venido con Lorena y con las caras largas? 235 00:24:32,763 --> 00:24:33,763 ¿Y yo qué sé? 236 00:24:34,640 --> 00:24:37,810 Bueno. Vamos, Sofía, tengo prisa. 237 00:24:37,894 --> 00:24:39,353 ¿Prisa de qué, grosero? 238 00:24:39,437 --> 00:24:43,232 - Los niños están a punto de levantarse. - No tardaré. 239 00:24:43,357 --> 00:24:46,110 - Bueno. ¿Me traes unos aguacates? - ¿Aguacates? 240 00:24:46,819 --> 00:24:49,238 - ¿De dónde? - Del pueblo. 241 00:24:50,406 --> 00:24:53,075 - Eso está muy lejos. - ¡Vicky! 242 00:24:53,159 --> 00:24:56,287 Espera a que se despierten tus hermanos. 243 00:24:56,370 --> 00:24:59,916 Mira, ya le he dicho a Tello que prepare un cabrito. 244 00:25:00,750 --> 00:25:03,794 - ¿Adónde vas, papá? - Aquí, con tu tío Arnulfo. 245 00:25:03,878 --> 00:25:05,421 ¿No te la quieres llevar? 246 00:25:14,347 --> 00:25:16,682 Agárrate bien. Eso es. 247 00:25:27,026 --> 00:25:28,986 Abuelo, tengo mucho calor. 248 00:25:45,294 --> 00:25:49,340 Mira, cariño. Un jabalí. 249 00:25:51,467 --> 00:25:54,095 ¿Te vas a ir por unas putas vacas? 250 00:25:54,762 --> 00:25:55,930 A la mierda. 251 00:25:59,767 --> 00:26:02,770 - ¿Qué? - "Por unas putas vacas", dice. 252 00:26:02,853 --> 00:26:03,853 Escucha eso. 253 00:26:08,901 --> 00:26:11,904 Así les pasó al principio a los Ramos. 254 00:26:11,988 --> 00:26:14,699 Y luego... Acuérdate. 255 00:26:16,075 --> 00:26:18,703 ¿Y por qué te va a pasar a ti lo mismo? 256 00:26:29,297 --> 00:26:30,423 ¡Mira eso! 257 00:26:40,558 --> 00:26:42,560 Mis vacas están perfectamente bien. 258 00:26:45,021 --> 00:26:48,357 No me voy a arriesgar por este pedacito de tierra. 259 00:26:54,697 --> 00:26:56,198 ¿Vas a dejar el Sako? 260 00:26:57,742 --> 00:26:58,742 No. 261 00:27:00,786 --> 00:27:01,954 ¿Y la Winchester? 262 00:27:03,831 --> 00:27:04,832 ¿Qué pasa con eso? 263 00:27:05,833 --> 00:27:08,210 ¿Cómo que qué pasa? La tienes tú, ¿no? 264 00:27:09,045 --> 00:27:12,256 Escucha a este. ¿Por qué la voy a tener yo? 265 00:27:14,091 --> 00:27:17,511 Cada cinco años es la misma mierda contigo. 266 00:27:19,055 --> 00:27:24,477 - Te di la yegua por la Winchester. - No. Ese rifle es mío, Reynaldo. 267 00:27:25,061 --> 00:27:28,105 Tú eres el que cambia la historia cada cinco años. 268 00:27:28,189 --> 00:27:29,815 Ahora ya la has perdido. 269 00:27:40,076 --> 00:27:42,453 Creo que esas vacas estaban enfermas. 270 00:27:44,955 --> 00:27:48,250 Seguro que no las vacunaste. ¡Roñoso! 271 00:27:56,759 --> 00:27:58,886 Los Ramos andaban con mala gente. 272 00:28:00,721 --> 00:28:04,266 No es cierto, Reynaldo. Sabes bien que eso no es cierto. 273 00:28:09,146 --> 00:28:11,690 Vamos, cariño. ¿Te pasas luego? 274 00:28:12,608 --> 00:28:15,486 Voy a Monterrey con Lorena y mis hijas. 275 00:28:17,905 --> 00:28:20,157 Es el aniversario del rancho, ¡no jodas! 276 00:28:24,161 --> 00:28:26,080 Tengo que terminar de recoger. 277 00:28:28,249 --> 00:28:31,627 Haz lo que quieras. Vamos, cariño. 278 00:28:33,587 --> 00:28:35,131 Te subo al caballo. 279 00:28:38,926 --> 00:28:42,096 - Abuelo, no me gusta el aguacate. - ¿Por qué no? 280 00:28:42,179 --> 00:28:43,931 - Que le vaya bien, señor. - Gracias. 281 00:28:44,014 --> 00:28:45,933 Los aguacates son buenos. Vamos. 282 00:28:48,436 --> 00:28:50,396 Tu abuela ha hecho guacamole. 283 00:30:24,114 --> 00:30:26,867 Oye, ¡no! ¡Espérame, Adrián! 284 00:30:29,328 --> 00:30:31,455 ¡Han matado a la cabrita! 285 00:30:33,749 --> 00:30:35,209 ¿Por qué lloras? 286 00:30:35,292 --> 00:30:37,419 - Voy a tener pesadillas. - Cállate. 287 00:30:37,503 --> 00:30:42,216 Oye, sé un hombre, hijo. No chilles. Son ellos o nosotros. 288 00:30:42,299 --> 00:30:43,884 Isis, ayúdame a poner la mesa. 289 00:30:43,968 --> 00:30:46,136 - Vamos, mocoso. - ¡Mamá! 290 00:30:47,054 --> 00:30:50,724 Hola, amor. ¿Te ha gustado el caballo, princesa? 291 00:30:52,142 --> 00:30:54,436 - Coge esto. - Te gusta el guacamole, ¿verdad? 292 00:30:57,273 --> 00:30:59,233 ¿Qué ha pasado con el chico? 293 00:30:59,316 --> 00:31:01,819 - No discutas, por favor. - Hola. 294 00:31:01,902 --> 00:31:03,195 Hola, papá. 295 00:31:03,279 --> 00:31:06,073 - ¿Qué tal, hijo? - Niños, ¡ha llegado vuestro tío Elías! 296 00:31:09,159 --> 00:31:11,161 ¡Ha traído un payaso! 297 00:31:12,788 --> 00:31:14,623 Tan guapa como siempre. 298 00:31:16,667 --> 00:31:19,503 - Precioso. - Eres lo peor, Elías. 299 00:31:19,587 --> 00:31:23,507 Quedamos en que tú traerías el castillo hinchable. 300 00:31:23,591 --> 00:31:26,218 El castillo también está. ¿Qué creías? 301 00:31:29,888 --> 00:31:33,017 ¿Tú vas a ayudar o se te estropea la manicura? 302 00:31:34,059 --> 00:31:37,313 Estoy muy ocupada con la presentación del rancho, ¿vale? 303 00:31:40,149 --> 00:31:44,737 Oye, ¿le has enseñado a mamá el tatuaje que te hiciste? 304 00:31:46,655 --> 00:31:50,284 ¿Cuándo te has hecho un tatuaje? Cabrona. 305 00:31:51,243 --> 00:31:56,332 Es pequeño, mamá. Y fue hace como cuatro meses. 306 00:31:57,499 --> 00:32:01,503 ¿Te crees una vaca o qué? Primero ese aro en la nariz y ahora... 307 00:32:02,129 --> 00:32:06,717 - ¿Vas marcada? - Es pequeño. Mira. Míralo. 308 00:32:06,800 --> 00:32:10,638 Es horrible. A tu padre le dará un infarto cuando lo vea. 309 00:32:10,721 --> 00:32:12,556 Es bonito. Esta noche se lo digo. 310 00:32:12,640 --> 00:32:16,977 Siempre que papá llega al rancho, empieza a hablar como el abuelo, 311 00:32:17,061 --> 00:32:20,147 como un grosero. Solo lo aguanta Rosa. 312 00:32:20,230 --> 00:32:23,734 Avísame si te sigue hablando mal. Viejo energúmeno. 313 00:32:23,817 --> 00:32:26,445 Está bien, yo también le hablo mal. Nos llevamos así. 314 00:32:26,528 --> 00:32:30,407 Pues más vale que cambies tus modales. Porque si vienes a Monterrey, 315 00:32:30,491 --> 00:32:32,785 lo vas a tener encima todo el día. 316 00:32:33,869 --> 00:32:38,791 - ¿Os vais a llevar a Rosa? - Sí. Se me ha ido Licha. ¿No te lo dije? 317 00:32:38,874 --> 00:32:40,250 - ¿Licha? - Sí. 318 00:32:40,334 --> 00:32:41,502 ¿No era Carmen? 319 00:32:41,585 --> 00:32:46,048 No. Licha. Licha es la de San Luis Potosí. 320 00:32:46,882 --> 00:32:51,220 ¿Te acuerdas de esa que lo recogía todo con mucho cuidado? 321 00:32:51,303 --> 00:32:54,765 - No te duran nada, mamá. - Qué mentirosa. 322 00:32:55,933 --> 00:32:57,810 ¿Tienes novio, Rosa? 323 00:33:00,562 --> 00:33:05,192 Con esa carita se te acabará casando allí, mamá. 324 00:33:06,443 --> 00:33:09,738 No me imagino a Rosa cuidando a papá en casa. 325 00:33:09,822 --> 00:33:12,032 Y más como está ahora. 326 00:33:12,574 --> 00:33:15,536 Es aún peor con Elías. Deberías ver cómo es. 327 00:33:15,619 --> 00:33:17,913 Malo. 328 00:33:20,916 --> 00:33:26,380 Mamá, Lily y yo hemos conocido al amigo de Elías. 329 00:33:26,463 --> 00:33:28,674 - ¡No! - Joder. 330 00:33:30,175 --> 00:33:31,635 - ¡No! - No pasa nada. 331 00:33:33,470 --> 00:33:36,974 - No puede ser. - ¿Qué pasa? Cálmate. No importa. 332 00:33:38,058 --> 00:33:39,977 ¿Qué pasa, mami? 333 00:33:40,060 --> 00:33:42,813 - ¿Qué te pasa? - Nada. 334 00:33:42,896 --> 00:33:46,483 Oye, ¿qué pasa? Toma. 335 00:33:47,651 --> 00:33:50,320 - Ya está. - No es nada. 336 00:33:51,530 --> 00:33:55,075 Es la maldita menopausia. Se me olvida que la tengo. 337 00:33:56,827 --> 00:34:01,206 Mucha menopausia, pero al menos no estás sudando como un cerdo. Mira. 338 00:34:01,290 --> 00:34:04,543 - Mira eso. - Qué asco. Dios. 339 00:34:04,626 --> 00:34:06,503 - Mira cómo huele. - ¡Qué asco! 340 00:34:10,048 --> 00:34:12,760 Oiga, ¿dónde quiere el castillo hinchable? 341 00:34:13,635 --> 00:34:17,055 - ¿Dónde lo va a poner? - Creo que por aquí. 342 00:34:17,139 --> 00:34:20,184 Por aquí da mucho el sol, ¿y dónde conectamos los cables? 343 00:34:20,267 --> 00:34:21,268 ¿Qué necesitas? 344 00:34:21,351 --> 00:34:24,646 Todo. Dígame dónde y lo prepararé para la fiesta. 345 00:34:28,609 --> 00:34:31,528 ¡Tello! 346 00:34:37,034 --> 00:34:42,080 Llévale una alargador al payaso, ¿no? Vamos. No seas vago. 347 00:34:59,097 --> 00:35:00,182 ¿Y los niños? 348 00:35:01,433 --> 00:35:02,810 Se han quedado con Claudia. 349 00:35:06,230 --> 00:35:07,731 Te dije que los trajeras. 350 00:35:10,651 --> 00:35:12,903 No los veo desde tu cumpleaños. 351 00:35:13,946 --> 00:35:18,450 - Esos niños ya no me van a conocer. - Lo sé, papá, pero no he podido. 352 00:35:21,411 --> 00:35:22,955 ¿Cómo vas con los trámites? 353 00:35:23,831 --> 00:35:27,334 Ahí vamos. Parece que ya vamos a firmar. 354 00:35:30,712 --> 00:35:32,923 Me dijo Eugenio que no lo llamaste. 355 00:35:34,091 --> 00:35:38,178 Me asesoró un amigo y no quise molestarlo. 356 00:35:38,720 --> 00:35:43,183 ¿Y qué te aconsejó? ¿Que no te quedaras con la custodia? 357 00:35:52,609 --> 00:35:56,238 ¿Y tú qué? ¿Tienes novia nueva o algo? 358 00:35:58,407 --> 00:35:59,407 No. 359 00:36:00,617 --> 00:36:03,996 ¿Y ella? ¿Se va a mudar con ese cabrón? 360 00:36:04,538 --> 00:36:06,331 Creo que se van a casar. 361 00:36:08,292 --> 00:36:11,837 - ¿Y qué hace él? - No sé. Creo que es abogado. 362 00:36:14,715 --> 00:36:17,634 Pues va a estar jodido que te quedes con la custodia. 363 00:36:22,890 --> 00:36:23,891 Oye. 364 00:36:25,684 --> 00:36:28,812 No encuentro el rifle de tu abuelo. ¿Tú lo has visto? 365 00:36:31,315 --> 00:36:32,316 No. 366 00:37:23,700 --> 00:37:24,701 ¡Tello! 367 00:37:26,078 --> 00:37:27,371 Échale cal. 368 00:37:31,792 --> 00:37:32,834 ¡Rosa! 369 00:37:58,694 --> 00:37:59,820 Tocado, tú la llevas. 370 00:38:01,363 --> 00:38:02,406 Tú la llevas. 371 00:38:06,034 --> 00:38:08,954 Tocado, tú la llevas. 372 00:38:09,913 --> 00:38:11,123 Este árbol... 373 00:38:12,916 --> 00:38:13,959 lo plantó papá. 374 00:38:15,627 --> 00:38:17,713 Cuando yo todavía era pequeño. 375 00:38:19,381 --> 00:38:23,301 Como de la edad de Vicky. ¿Verdad? 376 00:38:24,428 --> 00:38:27,723 Bueno, hijo. Cuéntanos la historia del rancho. 377 00:38:33,562 --> 00:38:34,563 Bueno... 378 00:38:36,148 --> 00:38:37,149 Bien. Vale. 379 00:38:39,276 --> 00:38:41,945 El abuelo Reynaldo, que llegaba de España... 380 00:38:42,738 --> 00:38:44,322 - No... - Ya. Me acuerdo. 381 00:38:44,406 --> 00:38:47,701 Fue tu bisabuelo Arnulfo el que vino de España. 382 00:38:47,784 --> 00:38:50,162 El abuelo Reynaldo nació en Monterrey. 383 00:38:50,245 --> 00:38:52,831 - Déjalo hablar. - Tiene que decirlo bien. 384 00:38:52,914 --> 00:38:54,416 - Vale... - Déjalo. 385 00:38:54,958 --> 00:38:59,880 El abuelo Reynaldo había heredado unas tierras en Arteaga. ¿Verdad? 386 00:39:01,381 --> 00:39:03,133 - ¿Qué pasa? - Nada. 387 00:39:04,092 --> 00:39:07,637 Y en Arteaga conoció a la abuela Cordelia. 388 00:39:09,431 --> 00:39:11,975 Porque ella era profesora en un colegio... 389 00:39:12,059 --> 00:39:15,353 ¿Por qué cuentas eso? ¿De qué sirve? 390 00:39:15,437 --> 00:39:19,691 - Oye, Rey, déjalo terminar. - Que cuente la historia del puma. 391 00:39:19,775 --> 00:39:23,153 Cuéntala tu, papá. O vosotras, idiotas. 392 00:39:24,112 --> 00:39:27,324 - Si me permites, suegro, yo... - A ver, Rosa. 393 00:39:27,407 --> 00:39:30,702 Cuéntales la historia del rancho a estos memos. A ver si aprenden. 394 00:39:32,496 --> 00:39:36,208 - No. No me la sé. - ¡Otra! 395 00:39:37,250 --> 00:39:41,546 - Te la he contado un montón de veces. - El abuelo buscaba tierras por aquí. 396 00:39:42,506 --> 00:39:47,302 Un día se encontró con un puma. Sacó su Winchester y lo mató. 397 00:39:47,385 --> 00:39:49,471 Y ahí decidió construir el rancho. 398 00:39:50,639 --> 00:39:52,599 - Qué fácil. - ¿No es así? 399 00:39:52,682 --> 00:39:54,351 - Sí. - Esa es la historia, papá. 400 00:39:54,434 --> 00:39:56,728 - Sí. Muy fácil. - Eso es todo. ¿Sabes? 401 00:40:03,902 --> 00:40:05,529 Papá estaba buscando... 402 00:40:07,614 --> 00:40:08,615 Tierra. 403 00:40:10,492 --> 00:40:14,955 Y alguien le comentó que por aquí había un riachuelo. 404 00:40:16,164 --> 00:40:17,707 Y quiso conocerlo. 405 00:40:22,963 --> 00:40:26,174 A mí, desde pequeño, me llevaba a todos lados. 406 00:40:27,968 --> 00:40:29,469 Así que lo acompañé. 407 00:40:31,304 --> 00:40:33,682 Lo recuerdo claramente. 408 00:40:33,765 --> 00:40:37,853 Estábamos muy cansados, habíamos pasado todo el día al sol y, 409 00:40:38,478 --> 00:40:43,483 de repente, vimos que unas ramas se movían y pensamos que era una liebre. 410 00:40:44,025 --> 00:40:46,236 Pero no. Era un puma. 411 00:40:46,987 --> 00:40:52,450 Y papá aún no era cazador. En aquel entonces solo era un obrero. 412 00:40:53,118 --> 00:40:55,162 Así que pensó que nos podía atacar. 413 00:40:55,245 --> 00:40:59,416 Me echó para un lado, 414 00:40:59,499 --> 00:41:01,501 levantó la Winchester y... 415 00:41:04,713 --> 00:41:08,842 Bum, le disparó. Ese animal salió despavorido. 416 00:41:09,467 --> 00:41:12,888 Corrió. Pero estaba herido, porque fue dejando rastro. 417 00:41:12,971 --> 00:41:16,683 Papá me dijo: "Ven, vamos a seguirlo". Y lo seguimos. 418 00:41:16,766 --> 00:41:20,353 Y aquello estaba lleno de acacias, cactus y... 419 00:41:20,979 --> 00:41:24,399 Llegó un punto donde ya no se podía pasar. 420 00:41:25,108 --> 00:41:27,110 Papá me dijo: "Espera aquí". 421 00:41:27,611 --> 00:41:31,907 Y él se metió, casi a rastras, siguiendo el rastro del puma. 422 00:41:32,824 --> 00:41:38,455 Y como el animal estaba herido, en cuanto lo sintió, saltó sobre él. 423 00:41:38,538 --> 00:41:43,293 Parecía que quería darle un abrazo. ¡Imaginad! Sí. 424 00:41:45,337 --> 00:41:50,300 Cogió el rifle lo mejor que pudo, lo levantó de nuevo, 425 00:41:50,383 --> 00:41:52,010 y bum, le pegó otro tiro. 426 00:41:53,762 --> 00:41:56,890 Estoy seguro de que fue ahí mismo, en defensa propia, 427 00:41:57,474 --> 00:42:01,478 cuando le cogió el gusto a la adrenalina que te da 428 00:42:01,561 --> 00:42:03,939 cuando le vas a quitar la vida a un animal. 429 00:42:06,149 --> 00:42:11,404 Esos acontecimientos fueron tan importantes y significativos, 430 00:42:12,948 --> 00:42:14,115 que papá... 431 00:42:15,825 --> 00:42:19,537 decidió gastarse todo lo que tenía en estas tierras. 432 00:42:21,122 --> 00:42:22,374 Y aquí mismo, 433 00:42:23,250 --> 00:42:26,920 donde enterró al puma, plantó este naranjo. 434 00:42:30,340 --> 00:42:33,009 De la muerte hizo vida mi querido padre. 435 00:43:14,592 --> 00:43:16,303 ¿Ha llegado el conejo de pascua? 436 00:43:16,386 --> 00:43:18,930 No. El camino está muy mal. 437 00:43:19,014 --> 00:43:21,683 Suegro, quería decirte algo. 438 00:43:21,766 --> 00:43:26,688 Tengo un amigo que es ingeniero agrónomo. 439 00:43:26,813 --> 00:43:29,232 - No sé si te lo comentó Lalita. - No. 440 00:43:29,316 --> 00:43:32,986 ¡Es un hacha! Estudió en el Instituto Tecnológico de Monterrey. 441 00:43:33,069 --> 00:43:36,489 Es un genio en todo lo relacionado con los cítricos y el sorgo. 442 00:43:36,573 --> 00:43:37,949 - ¡Papá! - ¿Qué? 443 00:43:38,033 --> 00:43:41,202 - Ven a ver mi presentación. - Hazlo más tarde, cariño. 444 00:43:41,286 --> 00:43:42,495 - ¿Cuándo? - Tras comer. 445 00:43:42,579 --> 00:43:45,248 Es poco, porque está muy lejos. 446 00:43:45,332 --> 00:43:47,125 Deberías haber venido preparado. 447 00:43:47,208 --> 00:43:50,795 Si no, contrataré los servicios de otro payaso la próxima vez. 448 00:43:50,879 --> 00:43:54,090 - Este es un servicio profesional. - Lo entiendo. 449 00:43:54,174 --> 00:43:55,300 Es para divertirse. 450 00:44:00,138 --> 00:44:05,143 - No. A este cerdo aún le falta. - ¿Es para la noche? ¿Para nosotros? 451 00:44:11,024 --> 00:44:13,568 - ¿Qué ha sido eso? - ¡La niña! ¿Qué ha pasado? 452 00:44:13,651 --> 00:44:15,904 - Isis, ¿qué has hecho? - Laura, ¡espera! 453 00:44:15,987 --> 00:44:18,198 - Ven, mi amor. - ¿Qué ha pasado? 454 00:44:18,281 --> 00:44:21,117 - ¿Qué ha pasado con el castillo hinchable? - No sé. 455 00:44:21,201 --> 00:44:23,745 - La niña debe de haber movido algo. - Ni hablar. 456 00:44:24,245 --> 00:44:28,249 "Ante Dios, el sepulcro queda al descubierto. 457 00:44:28,875 --> 00:44:32,087 "No hay escondite para el reino de la muerte. 458 00:44:33,254 --> 00:44:36,466 "Él extiende el norte sobre el vacío. 459 00:44:37,050 --> 00:44:39,969 "Y cuelga la tierra sobre la nada. 460 00:44:40,678 --> 00:44:43,973 "Envuelve las aguas en sus nubes, 461 00:44:44,057 --> 00:44:46,976 "y la nube no se rompe bajo ellas". 462 00:44:47,060 --> 00:44:49,437 Job 26:6-8. 463 00:44:50,563 --> 00:44:51,856 ¡Increíble, mi niño! 464 00:44:53,650 --> 00:44:55,026 Ahora da las gracias. 465 00:44:56,236 --> 00:45:00,198 Gracias, Señor, por mi familia, 466 00:45:00,281 --> 00:45:02,742 mis amigos y por los Vengadores. 467 00:45:03,410 --> 00:45:04,828 ¡Por los Vengadores! 468 00:45:05,912 --> 00:45:09,749 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. 469 00:45:12,460 --> 00:45:17,590 - ¿Se ha desinflado esa maldita cosa o qué? - Eres una malhablada. 470 00:45:17,674 --> 00:45:20,260 Creo que se ha ido la luz. 471 00:45:20,343 --> 00:45:22,971 ¿Le habéis dicho a Tello que revise el transformador? 472 00:45:23,054 --> 00:45:24,054 No. 473 00:45:24,514 --> 00:45:27,100 Tello, ¡ve a revisar el transformador! 474 00:45:27,600 --> 00:45:28,600 ¡Voy yo! 475 00:45:30,478 --> 00:45:34,315 - Rosa. ¡Rosa! - ¿Ahora se manda sola? 476 00:45:34,399 --> 00:45:37,360 - Oye, déjala en paz. - Olvídalo. A comer. 477 00:45:37,444 --> 00:45:39,070 Ya son las 16:00. 478 00:45:39,154 --> 00:45:42,282 "¡Son las 16:00! 479 00:45:42,365 --> 00:45:46,077 "Es un momento de reflexión. 480 00:45:46,161 --> 00:45:51,958 "¿De qué le sirve a un hombre dominar el mundo entero 481 00:45:52,041 --> 00:45:55,336 "si se pierde a sí mismo? 482 00:45:56,129 --> 00:45:59,841 - "Por radio, por televisión...". - Basta. ¡No necesitamos todo! 483 00:46:00,467 --> 00:46:01,551 Suficiente. 484 00:46:05,138 --> 00:46:06,389 ¿Y esos? 485 00:46:14,481 --> 00:46:16,149 ¿Quiénes son esos, Rey? 486 00:46:28,995 --> 00:46:32,749 Está haciendo mucho calor, ¿no? Deberíamos ir dentro. 487 00:46:32,832 --> 00:46:35,126 No, hombre. Se está genial aquí. 488 00:46:37,170 --> 00:46:39,422 Rey... No. Son... No. 489 00:46:39,506 --> 00:46:43,051 - Coge a los niños. Llévatelos. Rey... - Ve con tu madre. 490 00:46:43,134 --> 00:46:46,513 - Ven, Elías. Elías... - ¡La niña, Raúl! 491 00:46:49,015 --> 00:46:52,185 Elías, entra en casa. 492 00:46:54,270 --> 00:46:55,605 Vamos. 493 00:47:30,348 --> 00:47:33,226 ¿Cómo está? Don Reynaldo, ¿verdad? 494 00:47:44,487 --> 00:47:45,613 Hola. 495 00:47:46,656 --> 00:47:47,824 Ricardo Guzmán. 496 00:47:50,493 --> 00:47:53,454 Es que en el pueblo está todo cerrado 497 00:47:53,538 --> 00:47:56,165 y queríamos ver si nos invitaba a un taco. 498 00:47:58,751 --> 00:48:02,380 A ver, Tello. Dales una riñonada a los muchachos. 499 00:48:03,089 --> 00:48:05,675 Riñonada no. Pon paleta, amigo. 500 00:48:05,758 --> 00:48:06,759 ¿Qué...? 501 00:48:07,552 --> 00:48:09,804 - ¿Quiénes sois vosotros? - No. No se preocupe. 502 00:48:10,638 --> 00:48:13,558 Tranquilo, solo estamos patrullando la zona. 503 00:48:14,475 --> 00:48:18,605 Es una zona muy peligrosa. Seguro que ya se lo han dicho. 504 00:48:24,235 --> 00:48:26,070 ¿No podemos comerlo aquí? 505 00:48:27,447 --> 00:48:30,742 No, amigo. Esta es una comida familiar. 506 00:48:31,492 --> 00:48:33,328 Si quiere le llamo "papá". 507 00:48:34,329 --> 00:48:38,458 No, estoy de broma. Venimos con respeto, compañero. 508 00:48:39,042 --> 00:48:40,710 Pero hablando de respeto... 509 00:48:43,630 --> 00:48:45,548 ¿No quiere vigilancia? 510 00:48:53,890 --> 00:48:57,268 Vamos a patrullar otros ranchos. ¿Vale? 511 00:48:57,852 --> 00:49:00,938 Luego volvemos para ver si has cambiado de opinión. 512 00:49:04,150 --> 00:49:05,443 Escucha, compañero. 513 00:49:07,487 --> 00:49:11,449 Más vale que por aquí no volváis. ¿Vale? No te lo voy a repetir. 514 00:49:14,118 --> 00:49:18,998 Vale. Que así sea. Oye, perro, ¿le has echado tortillas? 515 00:49:24,170 --> 00:49:27,799 Ya nos vamos. ¿Vale? No se nos vaya a enfriar. 516 00:49:36,057 --> 00:49:37,141 Adiós, amigo. 517 00:49:38,434 --> 00:49:42,146 Qué aproveche. Nos vemos pronto. 518 00:49:44,774 --> 00:49:46,067 Ya se están yendo. 519 00:49:50,321 --> 00:49:53,866 - ¿Qué cojones, papá? - No es nada, cariño. No te preocupes. 520 00:49:53,950 --> 00:49:55,493 - Siéntate. Venid. - Rey. 521 00:49:56,619 --> 00:50:00,581 - Rey, ¿quiénes eran? ¿Qué te han dicho? - Nada. Todo bien. Siéntate. 522 00:50:00,665 --> 00:50:03,334 - Cuéntame. - Tranquila, no pasa nada. 523 00:50:08,506 --> 00:50:12,009 Yo creo que comemos y nos vamos, ¿no? 524 00:50:12,093 --> 00:50:14,470 - Vámonos ya. - No, hombre. 525 00:50:14,554 --> 00:50:16,806 Sentaos todos, tranquilos. 526 00:50:16,889 --> 00:50:22,437 Solo eran unos amigos gorrones que querían un taco. Sentaos. 527 00:50:22,520 --> 00:50:23,896 ¿Los conocías? 528 00:50:23,980 --> 00:50:26,899 - Sí. Siéntate, Elías. - No seas mentiroso, Rey. 529 00:50:26,983 --> 00:50:28,901 Vámonos. Los niños están cansados. 530 00:50:28,985 --> 00:50:32,864 He dicho que no. Es temprano. Vamos a comer. Siéntate, Raúl. 531 00:50:32,947 --> 00:50:35,074 - Siéntate, cariño. Siéntate. - Vamos. 532 00:50:38,244 --> 00:50:42,248 Oye, pequeña Vicky. ¿Quieres sentarte con el abuelo? ¿Sí? 533 00:50:42,331 --> 00:50:43,708 - Ve con el abuelo. - Vamos. 534 00:50:43,791 --> 00:50:44,876 ¿Guacamole, mamá? 535 00:50:44,959 --> 00:50:49,213 - Vamos, servíos. - Joder. Se han llevado la paleta. 536 00:50:50,047 --> 00:50:53,259 Quédate aquí, princesa. Ahora te dan tu comida. 537 00:50:54,302 --> 00:50:55,302 ¿Dónde está Rosa? 538 00:50:57,013 --> 00:50:59,432 - Cogeré un trozo. - Cariño, tranquila. 539 00:50:59,515 --> 00:51:03,019 Ya, no te preocupes. 540 00:51:42,475 --> 00:51:43,768 Aquí tenéis. 541 00:51:44,602 --> 00:51:46,979 Un cazador va por el bosque 542 00:51:47,605 --> 00:51:51,859 y, después de disparar a un jabalí, se da cuenta de que no le quedan balas. 543 00:51:55,404 --> 00:52:00,576 Y entonces dice: "¡Joder! ¿Y ahora, sin balas, cómo vuelvo a casa?". 544 00:52:01,202 --> 00:52:02,829 Va a su cabaña. 545 00:52:02,912 --> 00:52:06,958 Va muerto de miedo por si le sale algún animal. 546 00:52:07,542 --> 00:52:10,920 Y, al poco de caminar, le sale un puma. 547 00:52:11,796 --> 00:52:17,677 Y el cazador, que no era creyente, dice: "Voy a pedir a Dios. 548 00:52:18,386 --> 00:52:21,097 "No me queda otra". Mira al cielo y dice: 549 00:52:21,180 --> 00:52:26,435 "Señor, que este puma no me coma y se quite de mi camino". 550 00:52:27,979 --> 00:52:30,565 - ¿Qué? ¿Ya no hay más gasolina? - No, ya no. 551 00:52:32,108 --> 00:52:33,651 ¿Por qué no lo habéis dicho? 552 00:52:35,403 --> 00:52:37,363 En la bodega hay más. 553 00:52:37,446 --> 00:52:39,740 - Mañana arreglo los fusibles. - Sí. 554 00:52:39,824 --> 00:52:43,411 Y el puma se va sin hacerle nada. 555 00:52:43,494 --> 00:52:44,494 Oye... 556 00:52:46,622 --> 00:52:50,918 ¿Qué pasa con Braulio? ¿No andará con malas compañías? 557 00:52:54,171 --> 00:52:55,381 Haz la fogata. 558 00:52:56,090 --> 00:53:01,429 Entonces el cazador sigue su camino. Y, de repente, le sale un oso. 559 00:53:02,138 --> 00:53:05,349 Un oso enorme y feroz. 560 00:53:05,933 --> 00:53:10,855 Y el cazador vuelve a rezar. Habla con Dios y dice: 561 00:53:10,938 --> 00:53:16,611 "Señor, por favor, llena de misericordia a este oso 562 00:53:17,278 --> 00:53:18,613 para que no me coma". 563 00:53:19,739 --> 00:53:22,867 Y el oso se arrodilla. 564 00:53:23,993 --> 00:53:24,994 - ¡No! - ¡Venga ya! 565 00:53:25,077 --> 00:53:27,872 El enorme oso... 566 00:53:27,955 --> 00:53:30,207 ¡Eso tiene que ser una broma! 567 00:53:30,291 --> 00:53:33,169 Se arrodilla. ¿Y qué creéis que hace? 568 00:53:33,252 --> 00:53:35,379 - ¿Qué? - Se pone a rezar. 569 00:53:36,172 --> 00:53:37,548 ¡No! 570 00:53:37,632 --> 00:53:41,510 - El oso casi saca su rosario. - ¡Venga ya! 571 00:53:41,594 --> 00:53:46,265 Se pone a rezar, y entonces el cazador le da gracias a Dios, ¿no? 572 00:53:49,769 --> 00:53:52,897 - No. Para. - Mírame a los ojos. 573 00:53:58,027 --> 00:53:59,403 ¿Qué le pasó a la vaca? 574 00:54:00,488 --> 00:54:02,531 Se murió. ¿Qué si no? 575 00:54:05,701 --> 00:54:08,955 ¿Qué sabe el patrón que sospecha tanto de ti? 576 00:54:09,038 --> 00:54:11,248 ¿De mi? Nada. ¿Qué va a saber? 577 00:54:13,417 --> 00:54:18,047 Está irascible y sospechoso de la cara de idiota de este cabrón. 578 00:54:19,715 --> 00:54:24,887 - Me voy. - Bueno. Vuelve a rezar, 579 00:54:24,971 --> 00:54:28,849 dice: "Gracias, Dios mío, por ser tan bueno conmigo". ¿No? 580 00:54:30,977 --> 00:54:34,772 Pero, de repente, escucha al oso, 581 00:54:36,190 --> 00:54:38,526 que murmura arrodillado: 582 00:54:39,485 --> 00:54:43,864 "Gracias, Dios mío. Bendice estos alimentos que me voy a comer hoy". 583 00:54:45,449 --> 00:54:46,867 ¡Por favor! 584 00:54:48,160 --> 00:54:52,498 Lo habéis entendido, ¿no? ¡El oso se lo va a comer! 585 00:54:52,581 --> 00:54:55,835 ¡Se lo va a cenar! 586 00:55:32,872 --> 00:55:36,167 - ¿Qué pasa? - No sé. 587 00:55:36,250 --> 00:55:37,250 ¿Qué pasa? 588 00:55:44,383 --> 00:55:45,926 - ¿Qué pasa, cariño? - Mamá. 589 00:55:46,010 --> 00:55:47,762 - ¿Qué ha pasado? Dime. - Mami. 590 00:55:49,847 --> 00:55:50,848 ¿Hay alguien? 591 00:55:53,184 --> 00:55:56,270 ¡Tello! 592 00:56:04,987 --> 00:56:05,988 ¿Qué está pasando? 593 00:56:07,656 --> 00:56:08,656 ¡Traed palas! 594 00:56:13,537 --> 00:56:14,538 ¡Elías! 595 00:56:16,373 --> 00:56:18,876 - ¿Y Elías? - ¡Necesitamos más tierra! 596 00:56:19,752 --> 00:56:21,128 ¡Seguid! 597 00:56:31,263 --> 00:56:32,765 - ¡Más tierra! - ¡En marcha! 598 00:56:41,232 --> 00:56:43,275 Tienes que pagarles, Reynaldo. 599 00:56:45,444 --> 00:56:46,862 No es tan fácil, mamá. 600 00:56:47,530 --> 00:56:51,742 Te piden una vez, luego otra y otra. Es el cuento de nunca acabar. 601 00:56:51,826 --> 00:56:53,536 No. Hay que hacer las cosas bien. 602 00:56:55,287 --> 00:56:59,291 - Gregorio tiene un amigo en la Marina y... - ¿Gregorio? 603 00:57:01,627 --> 00:57:04,588 He pensado que podría ayudar. 604 00:57:11,303 --> 00:57:15,015 Va a tener que pagar, don Reynaldo. No hay otra. 605 00:57:17,059 --> 00:57:20,229 Gracias, Rosa. Pero esto es un asunto familiar. 606 00:57:30,823 --> 00:57:34,952 Quizás lo mejor sea... pensar en vender el rancho. 607 00:57:37,163 --> 00:57:39,498 Rey, vámonos. 608 00:57:40,457 --> 00:57:43,669 Al menos deberíamos llamar a la policía. Mi tío tiene un... 609 00:57:43,752 --> 00:57:48,549 No. Aquí la cosa es traer agua. Hagamos las cañerías y luego vendemos. 610 00:57:49,842 --> 00:57:50,843 No. 611 00:57:51,552 --> 00:57:56,056 No me convence meter tuberías en el arroyo. 612 00:58:00,895 --> 00:58:06,358 ¿Puedes venir? No se duermen y ya estoy harta. 613 00:58:06,442 --> 00:58:09,069 Espera, Lalita. Estamos viendo qué hacer. 614 00:58:09,153 --> 00:58:10,321 Raúl. 615 00:58:11,739 --> 00:58:13,115 ¿Puedes venir, por favor? 616 00:58:15,576 --> 00:58:17,077 Ahora vuelvo, ¿vale? 617 00:58:22,708 --> 00:58:26,295 Ánimo, familia. Todo va a estar bien. Ya veréis. 618 00:58:27,129 --> 00:58:28,130 Gracias, hijo. 619 00:58:34,845 --> 00:58:36,055 ¿Cuánto quieren? 620 00:58:41,352 --> 00:58:42,436 No debe de ser mucho. 621 00:58:44,563 --> 00:58:45,564 ¿Entonces? 622 00:58:50,069 --> 00:58:51,070 Nos vamos a ir. 623 00:58:54,114 --> 00:58:56,033 Pero no pienso pagarles un centavo. 624 00:58:58,410 --> 00:58:59,411 Ya lo he dicho. 625 00:59:09,755 --> 00:59:11,215 - Sentaos bien. - Ven aquí. 626 00:59:11,298 --> 00:59:12,675 ¡Vámonos! 627 00:59:14,593 --> 00:59:18,222 ¡Vámonos, Vicky! ¡Qué bonita! 628 00:59:18,305 --> 00:59:19,974 Cuídate, Lalita. 629 00:59:20,057 --> 00:59:22,184 - Te amo, papi. - Gracias por venir. 630 00:59:22,268 --> 00:59:25,104 - Aquí estamos para lo que necesites, ¿sí? - Sí. 631 00:59:25,187 --> 00:59:27,398 ¡Adiós, abuelo! ¡Te quiero! 632 00:59:27,481 --> 00:59:30,276 Adiós, pequeños. Muchos besos. 633 00:59:30,776 --> 00:59:31,776 Muy bien. 634 00:59:41,578 --> 00:59:42,579 ¡Elías! 635 00:59:43,330 --> 00:59:49,003 Llévate a tu madre, a Liliana y a Rosa también. 636 00:59:50,296 --> 00:59:51,588 - ¿Y tú? - Vale. 637 00:59:56,635 --> 00:59:58,429 Yo no me voy sin ti. ¿Vale? 638 01:00:01,640 --> 01:00:04,935 Además, no cabemos en ese cochecito de mierda. 639 01:00:06,020 --> 01:00:09,523 Yo me voy en mi furgoneta, tú en la tuya y nos vamos siguiendo. 640 01:00:10,024 --> 01:00:11,650 Os alcanzaré por la tarde. 641 01:00:16,405 --> 01:00:20,659 Tello, ¡a buenas horas apareces! ¿Dónde está Rosa? 642 01:00:22,036 --> 01:00:26,915 Dile que venga. Se van ya. Ahora voy contigo. 643 01:00:30,794 --> 01:00:35,299 Nos vamos a ir, pero les pondremos las cosas difíciles. Maldita sea. 644 01:00:49,188 --> 01:00:51,231 ¿Quieres que vea lo de la Marina? 645 01:00:55,194 --> 01:00:56,195 Bien. 646 01:01:20,886 --> 01:01:21,887 Te quiero, papá. 647 01:01:47,788 --> 01:01:48,788 Tello. 648 01:01:51,458 --> 01:01:53,752 - Esta es tu casa, ¿no? - Sí. 649 01:01:56,296 --> 01:02:00,175 "Sí." ¿Solo sabes decir eso? 650 01:02:02,010 --> 01:02:03,011 Mira... 651 01:02:05,472 --> 01:02:07,599 Reforzaremos toda la alambrada. 652 01:02:09,184 --> 01:02:11,854 Y haremos una zanja en el camino principal. 653 01:02:13,063 --> 01:02:15,482 Creo que por ahí se metieron estos cabrones. 654 01:02:20,487 --> 01:02:23,907 Y aquí, en la casa, taparemos todas las puertas y ventanas. 655 01:02:23,991 --> 01:02:25,284 Está bien, don Rey. 656 01:02:30,831 --> 01:02:32,166 - Oiga, don. - ¿Sí? 657 01:02:33,500 --> 01:02:36,128 - También va a tapiar nuestra casa, ¿no? - Sí. 658 01:02:37,963 --> 01:02:39,465 No tengo adónde ir. 659 01:02:45,304 --> 01:02:47,514 - Y se lleva a Rosa, ¿verdad? - Sí. 660 01:02:49,308 --> 01:02:50,309 Está embarazada. 661 01:02:58,567 --> 01:03:00,319 ¿Por qué no te has ido con Elías? 662 01:03:01,778 --> 01:03:04,990 - No sé. - Se va a poner feo si tu padre no paga. 663 01:03:06,783 --> 01:03:09,119 ¿Recuerdas cuando tú también le decías "papá"? 664 01:03:12,164 --> 01:03:16,001 Era pequeña. Y muy descarada. 665 01:03:20,964 --> 01:03:23,926 - Aquí hay agua. - ¿Así sin más? 666 01:03:26,553 --> 01:03:27,888 Así sin más. 667 01:03:30,140 --> 01:03:32,684 No necesitas poner las tuberías esas. 668 01:03:33,560 --> 01:03:35,896 No tiene sentido seguir pensando en eso. 669 01:03:38,023 --> 01:03:40,734 Ni en que se va a poner feo y todas esas cosas. 670 01:03:45,072 --> 01:03:47,241 Bueno, feo lleva desde hace rato. 671 01:03:50,035 --> 01:03:51,912 Se va a poner peor. Eso sí. 672 01:04:49,303 --> 01:04:50,554 Ya está. 673 01:05:10,449 --> 01:05:12,451 Tienes algo con Tello, ¿no? 674 01:05:15,454 --> 01:05:17,247 Y tú con el lanchero ese. 675 01:05:17,331 --> 01:05:20,042 ¡Madre mía! ¡Que no es lanchero! 676 01:05:20,125 --> 01:05:21,835 Es surfista. 677 01:05:24,630 --> 01:05:28,467 Quiero irme a vivir con él, pero no les he dicho nada a mis padres. 678 01:05:29,676 --> 01:05:32,179 ¿Qué tienes que decirles? Ya eres mayor. 679 01:05:37,559 --> 01:05:38,727 ¿Y el monopatín? 680 01:05:46,652 --> 01:05:47,653 ¿Qué? 681 01:05:54,785 --> 01:05:57,412 Vosotros no tenéis ni idea de lo que es vivir aquí. 682 01:05:58,580 --> 01:06:00,207 Fingís saberlo, pero... 683 01:06:01,625 --> 01:06:06,713 Solo venís, os vestís de monte y malgastáis balas. 684 01:06:10,509 --> 01:06:14,179 Luego volvéis con las furgonetas y el aire acondicionado a tope. ¿No? 685 01:06:23,480 --> 01:06:25,607 Vamos a ver cómo van con las zanjas. 686 01:07:04,438 --> 01:07:08,066 Dicen que cavar es bueno para las embarazadas. ¿Verdad, Tello? 687 01:07:21,705 --> 01:07:23,248 ¿Dónde coño está Braulio? 688 01:07:23,915 --> 01:07:25,125 Luego viene. 689 01:07:26,460 --> 01:07:31,548 Rosa, ve a cambiar el agua a los animales. Vamos. No vaya a ser. 690 01:07:35,927 --> 01:07:39,931 Y tú, Liliana, ¿tengo que decirte que te quedes para que te vayas? 691 01:07:41,057 --> 01:07:44,394 Llévate a tu madre a Monterrey. Aquí solo estorbáis. 692 01:07:57,157 --> 01:07:58,157 Tello... 693 01:07:59,242 --> 01:08:00,243 ¡Tello! 694 01:08:01,077 --> 01:08:02,829 ¡Ven, vamos! ¡Deja eso! 695 01:08:04,998 --> 01:08:08,543 ¡Vamos! ¡Id a la furgoneta! ¡Rápido! 696 01:08:21,848 --> 01:08:24,351 - ¿Qué ha pasado? - Quédate en la cocina. 697 01:08:24,434 --> 01:08:27,687 - ¡Rey! - No es nada. ¡Métete en la cocina! 698 01:08:33,527 --> 01:08:35,445 Le voy a disparar, don Reynaldo. 699 01:08:40,450 --> 01:08:43,912 Tello, coge la escopeta y ve por atrás. 700 01:08:46,456 --> 01:08:49,876 - ¿Estás listo, papá? - Hoy es el día de pago, Liliana. 701 01:08:50,836 --> 01:08:53,046 Tengo mejor tiro que tú, papá. 702 01:08:53,129 --> 01:08:56,258 - Agárrala bien. - Soy zurda, ya te lo he dicho. 703 01:08:58,969 --> 01:09:00,512 Espera, cariño. Aguanta. 704 01:09:01,847 --> 01:09:04,641 Joder. 705 01:09:20,824 --> 01:09:22,868 - Mierda. - ¿Qué cojones? 706 01:09:30,500 --> 01:09:31,501 Buenas. 707 01:09:33,295 --> 01:09:38,717 Soy la coneja de pascua. Vengo a la fiesta que dijisteis, pero me he perdido. Perdón. 708 01:09:39,551 --> 01:09:41,845 ¡Chica, si la fiesta fue ayer! 709 01:09:42,429 --> 01:09:45,390 - ¿Hoy no es 15? - No, eso fue ayer. 710 01:09:45,473 --> 01:09:48,935 - Joder. - ¿Qué te digo? Perdona, me he perdido. 711 01:09:49,019 --> 01:09:52,105 No... tanto barullo para... 712 01:09:57,444 --> 01:09:58,445 ¿Vale? 713 01:10:02,532 --> 01:10:04,993 Mañana te llevas a tu madre temprano. 714 01:10:16,296 --> 01:10:19,132 - Me voy a quedar un día más. - ¿Para qué? 715 01:10:22,886 --> 01:10:25,388 Falta mucho por hacer, cariño. 716 01:10:29,017 --> 01:10:30,018 Tranquila. 717 01:10:54,834 --> 01:10:56,836 Por poco matáis a la coneja. 718 01:10:58,213 --> 01:11:01,216 No. ¿Crees que habría disparado si veo que es ella? 719 01:11:01,299 --> 01:11:04,594 Pues Lily. Por poco Lily mata a la coneja. 720 01:11:19,943 --> 01:11:23,488 Este rancho es solo mezquite y polvo. 721 01:11:27,075 --> 01:11:28,076 Nada más. 722 01:11:37,836 --> 01:11:40,046 Odio ver cómo tratas a Elías. 723 01:11:44,843 --> 01:11:46,553 Con lo que te quiere mi hijo. 724 01:11:47,303 --> 01:11:48,930 Y yo también. 725 01:11:58,440 --> 01:12:00,066 ¿Por qué no se lo muestras? 726 01:12:24,257 --> 01:12:27,052 Esta tierra ya estaba aquí desde antes de que tu padre 727 01:12:27,135 --> 01:12:30,972 supuestamente cazara al puma y plantara el naranjo. 728 01:12:33,808 --> 01:12:35,643 No digas "supuestamente", Sofía. 729 01:12:53,995 --> 01:12:55,830 Estaba aquí desde antes, Rey. 730 01:12:58,500 --> 01:13:00,543 Y va a estar después. 731 01:14:03,648 --> 01:14:05,525 - Con permiso. - Perdón. Discúlpeme. 732 01:15:06,502 --> 01:15:09,130 - Buenos días. - Ya es por la tarde. 733 01:15:11,966 --> 01:15:13,301 ¿Y la coneja? 734 01:15:13,927 --> 01:15:16,721 Dijo que llegaba tarde a otra fiesta. 735 01:15:21,976 --> 01:15:23,478 ¿Café? 736 01:15:37,951 --> 01:15:40,620 - ¿Cómo vas? - Terminando. 737 01:15:45,250 --> 01:15:48,461 Tello, oye... 738 01:15:50,421 --> 01:15:54,550 Dile a Braulio que le diga a sus amigos 739 01:15:55,635 --> 01:15:58,179 que les pagaré. 740 01:16:00,723 --> 01:16:05,228 Viven por Lucio Blanco. Aquí nos conocemos todos, pero no son mis amigos. 741 01:16:07,605 --> 01:16:08,815 ¿Están armados? 742 01:16:08,898 --> 01:16:12,610 Como todos por aquí. Es gente que se echó a perder. 743 01:16:18,074 --> 01:16:19,158 Mira, Braulio. 744 01:16:20,910 --> 01:16:23,121 Te he dado trabajo desde que eras joven. 745 01:16:25,039 --> 01:16:26,874 Le juro que no son mis amigos. 746 01:16:29,460 --> 01:16:30,878 "Le juro". 747 01:16:34,257 --> 01:16:35,967 Diles que les voy a pagar. 748 01:16:51,899 --> 01:16:53,693 Hay agua en Lomitas, papá. 749 01:16:55,695 --> 01:16:58,364 Es verdad. Rosa la encontró con su palito. 750 01:16:59,032 --> 01:17:01,075 - No. ¿Cómo ha podido? - Es verdad. 751 01:17:02,035 --> 01:17:04,412 Solo hay que poner una bomba de agua y ya. 752 01:17:11,419 --> 01:17:13,755 - Luego hablamos. ¿Vale? - Sí. 753 01:17:15,298 --> 01:17:16,424 Cuídate. 754 01:17:16,507 --> 01:17:17,675 - Sí. - Ve. 755 01:17:22,305 --> 01:17:26,309 Tello, deja eso ya, para que las acompañes a la carretera. 756 01:17:27,685 --> 01:17:29,979 Y tú, Rosa. ¡Date prisa, te vas ya! 757 01:17:30,688 --> 01:17:33,649 - Rosa no se va. - Vale. 758 01:17:34,817 --> 01:17:39,364 Entonces tendrás que obedecerme como cualquiera de estos. ¿Vale? 759 01:18:10,228 --> 01:18:11,396 ¿Qué pasa? 760 01:18:13,481 --> 01:18:14,690 Es la menopausia. 761 01:18:21,155 --> 01:18:23,282 - Nos vemos pronto. - Sí. 762 01:18:24,951 --> 01:18:26,369 - Vete ya. - Sí. 763 01:19:04,198 --> 01:19:06,284 Tu paleta, cabrón. 764 01:19:25,344 --> 01:19:26,345 ¡Rosa! 765 01:19:28,181 --> 01:19:30,266 Hoy te toca hacer guardia. ¿Vale? 766 01:19:40,860 --> 01:19:42,069 Llévame. 767 01:20:06,010 --> 01:20:07,261 Las Gotas. 768 01:20:13,851 --> 01:20:17,605 Las Gotas. Aquí el Naranjo desde la cima. ¿Me recibís? 769 01:20:23,402 --> 01:20:24,487 Aquí las Gotas. 770 01:20:25,112 --> 01:20:28,366 - Guzmán. - Oye, sin nombres, compañera. 771 01:20:34,372 --> 01:20:35,373 Está bien. 772 01:20:37,917 --> 01:20:38,918 Ya está. 773 01:20:41,045 --> 01:20:42,296 Va a pagar. 774 01:20:42,380 --> 01:20:46,801 ¿Sí? Muy bien. Luego nos pasamos. 775 01:20:53,975 --> 01:20:54,976 Muy bien. 776 01:21:04,151 --> 01:21:05,528 Esto ya está. 777 01:21:08,614 --> 01:21:10,950 Toma, chico. Dale. 778 01:21:13,160 --> 01:21:14,287 ¿Tú quieres, Tello? 779 01:21:15,538 --> 01:21:16,664 No. Gracias. 780 01:21:18,040 --> 01:21:21,711 Mejor para nosotros. ¿Verdad, Braulio? A más tocamos. 781 01:21:22,461 --> 01:21:27,925 No. Estoy bien, patrón. Tenía hambre, pero no me ha gustado. Está chicloso. 782 01:21:28,009 --> 01:21:30,011 ¡Y yo que tenía esperanzas en ti! 783 01:21:39,979 --> 01:21:40,980 Gracias. 784 01:21:54,577 --> 01:21:55,661 ¿Quién se lo dijo? 785 01:22:06,797 --> 01:22:08,049 Y lo voy a tener. 786 01:22:10,760 --> 01:22:12,720 Eso no tienes que contarlo, Rosa. 787 01:22:13,387 --> 01:22:15,806 Tú eres el que me ha delatado, ¿no? 788 01:22:18,434 --> 01:22:20,686 Puto chivato, pues cuéntaselo bien. 789 01:22:26,317 --> 01:22:28,069 Alguien se lo tenía que contar. 790 01:22:37,119 --> 01:22:38,496 ¿De cuántos meses estás? 791 01:22:48,130 --> 01:22:49,130 Pues... 792 01:22:51,342 --> 01:22:52,468 ¿Como de dos? 793 01:22:53,010 --> 01:22:54,095 Más o menos. 794 01:23:00,518 --> 01:23:01,518 Díselo, Tello. 795 01:23:13,906 --> 01:23:15,991 El niño no es de Tello. 796 01:23:25,042 --> 01:23:27,461 Un grupo de criminales se coló en el rancho. 797 01:23:44,854 --> 01:23:46,397 Quién sabe quién es el padre. 798 01:24:03,497 --> 01:24:04,707 Puto Tello. 799 01:24:07,793 --> 01:24:09,170 No me dijisteis nada. 800 01:25:43,097 --> 01:25:44,181 Dame la mano. 801 01:25:45,683 --> 01:25:46,684 ¿Qué? 802 01:25:47,643 --> 01:25:49,103 Dame la mano. 803 01:25:57,611 --> 01:25:59,071 ¿Dónde coño estaba esto? 804 01:27:23,072 --> 01:27:24,281 ¿Adónde va? 805 01:28:00,359 --> 01:28:01,402 La Winchester. 806 01:28:28,303 --> 01:28:31,098 - ¿Qué pasa? - ¿Tú también sabías esto? 807 01:28:32,516 --> 01:28:35,519 Levántate, cabrón. Levanta, hijo de puta. 808 01:28:35,602 --> 01:28:38,105 - Don Rey, déjelo. - Ven aquí. 809 01:28:38,605 --> 01:28:41,442 - Átalo, Wences. - Pero ¿por qué, patrón? 810 01:28:42,109 --> 01:28:44,236 - Tello, vamos. - ¿Qué pasa? 811 01:28:44,319 --> 01:28:47,114 - Vamos, hombretón. - Déjelo, don Rey. Tranquilo. 812 01:28:47,197 --> 01:28:49,825 - Lo ataré yo. Vamos. - Don Rey, cálmese. 813 01:28:50,701 --> 01:28:51,827 Estate quieto. 814 01:28:52,786 --> 01:28:54,747 - Está muy equivocado, patrón. - Cállate. 815 01:28:55,497 --> 01:28:56,497 Suéltelo. 816 01:28:58,042 --> 01:28:59,710 Tello, dile que lo suelte. 817 01:29:00,669 --> 01:29:02,296 Suéltelo, don Reynaldo. 818 01:29:03,380 --> 01:29:04,548 Por el amor de Dios. 819 01:29:07,176 --> 01:29:08,469 ¿Y si no qué? 820 01:29:15,934 --> 01:29:17,352 Traidores. 821 01:29:29,198 --> 01:29:32,159 Tello. Ábreles. Ahora. 822 01:29:58,435 --> 01:30:01,480 Ya viene el señor, creo que ha ido a por el dinero. 823 01:30:02,064 --> 01:30:03,065 Bien. 824 01:30:09,238 --> 01:30:12,449 ¿Qué pasa, Rosa? ¿Por qué estás tan seria? 825 01:30:14,118 --> 01:30:15,494 Una sonrisita, chica. 826 01:30:19,998 --> 01:30:21,750 Pues vale. 827 01:30:21,834 --> 01:30:25,003 Luego me dices cómo te pago lo tuyo. 828 01:30:25,087 --> 01:30:29,174 Efectivo, transferencia, PayPal, o te lo pago en alcohol. Lo que quieras. 829 01:30:29,883 --> 01:30:31,176 El patrón te va a pagar. 830 01:30:33,220 --> 01:30:36,223 Quédate lo que nos debes. Pero déjanos en paz. 831 01:30:45,357 --> 01:30:47,484 ¡Eh, Félix! 832 01:32:09,483 --> 01:32:12,027 Don Rey. 833 01:32:12,110 --> 01:32:16,323 Rosita, pásame la crema solar. 834 01:32:16,406 --> 01:32:17,406 Don Rey. 835 01:32:20,577 --> 01:32:23,038 Rosita, pásame la crema solar. 836 01:32:26,124 --> 01:32:27,542 Don Rey. 837 01:32:36,218 --> 01:32:38,345 Aquí tiene, don Rey. 838 01:32:39,805 --> 01:32:42,391 Rosita. 839 01:34:17,027 --> 01:34:20,405 Solo tenía que pagar unos pesos. Ese era el trato. 840 01:34:24,576 --> 01:34:27,996 Ahora vendrán los otros, y con ellos no se razona. 841 01:34:33,460 --> 01:34:35,504 - ¿Quiénes son los otros? - Los malos. 842 01:34:46,056 --> 01:34:48,809 Pues vámonos. Vamos a Monterrey. 843 01:34:51,436 --> 01:34:54,523 Coged vuestras cosas y nos vamos ahora mismo. 844 01:34:54,606 --> 01:34:56,942 Los caminos ya están vigilados. No hay salida. 845 01:35:03,490 --> 01:35:05,826 Mirad, os voy a dar algo de dinero. 846 01:35:06,410 --> 01:35:09,538 Para que os vayáis a otro lado hasta que pase todo esto. 847 01:35:12,290 --> 01:35:13,542 Menos a ti, cabrón. 848 01:35:15,335 --> 01:35:18,004 Tú te irás sin un centavo. Es más... 849 01:35:19,840 --> 01:35:21,508 te encerraré en el cobertizo. 850 01:35:23,510 --> 01:35:24,636 Para estar seguros. 851 01:35:26,555 --> 01:35:29,724 - ¿Y qué vamos a hacer con Guzmán? - ¿Con quién? 852 01:35:29,808 --> 01:35:30,808 El tieso. 853 01:35:32,352 --> 01:35:33,353 El muerto. 854 01:35:36,982 --> 01:35:41,153 Hay que enterrarlo. No somos animales. ¿No? 855 01:35:42,529 --> 01:35:43,530 No. 856 01:35:46,116 --> 01:35:47,701 Eso le toca a su familia. 857 01:36:03,008 --> 01:36:04,009 Ya, hombre. 858 01:36:07,971 --> 01:36:13,185 Le echamos las piedras y ya está. 859 01:36:21,735 --> 01:36:23,737 Fui yo quien le cogió la Winchester. 860 01:36:27,657 --> 01:36:29,326 Fui yo la que quemó el naranjo. 861 01:36:32,204 --> 01:36:33,580 Deje de castigar a Braulio. 862 01:36:38,084 --> 01:36:39,669 Yo hice tratos con ellos. 863 01:37:00,315 --> 01:37:01,525 ¿Lo contaste? 864 01:37:06,530 --> 01:37:07,530 Lo del ciervo. 865 01:37:08,698 --> 01:37:09,699 No. 866 01:37:17,207 --> 01:37:18,208 ¿Me lo juras? 867 01:37:21,002 --> 01:37:22,087 Sí. Lo juro. 868 01:37:25,924 --> 01:37:29,386 Está bien, no me importa. Para mí lo cazó usted. 869 01:37:44,109 --> 01:37:46,820 Mi hermano cree que fue Tello. 870 01:37:50,156 --> 01:37:51,157 Ya le gustaría. 871 01:37:55,704 --> 01:37:56,705 Es tuya. 872 01:38:00,834 --> 01:38:03,878 La Winchester. Te la regalo. 873 01:38:10,885 --> 01:38:13,138 Puto Wenceslao. Cobarde. 874 01:38:15,015 --> 01:38:16,558 ¿Quiere que le dé a la llanta? 875 01:38:17,934 --> 01:38:20,854 No. Déjalo. 876 01:38:31,406 --> 01:38:33,658 Rosa, ¿estás despierta? 877 01:38:35,994 --> 01:38:36,995 Sí. 878 01:38:48,340 --> 01:38:53,178 Si seguimos la carretera principal, llegamos al rancho de los Galindo. 879 01:38:54,179 --> 01:38:56,097 Ahí está Melo, puede ayudarnos. 880 01:38:59,601 --> 01:39:00,852 Vámonos nosotros. 881 01:39:02,854 --> 01:39:04,481 Ese viejo se quiere morir. 882 01:39:07,692 --> 01:39:08,692 ¿Y Braulio? 883 01:39:10,487 --> 01:39:13,073 Braulio es como los cerdos, escurridizo. 884 01:39:43,353 --> 01:39:45,563 No mires atrás que te mareas. 885 01:40:28,398 --> 01:40:30,358 Fuera. Coge mi furgoneta y vete. 886 01:40:31,025 --> 01:40:32,944 - Pero... - Sin preguntar. 887 01:40:33,445 --> 01:40:35,363 Ahora. Lárgate de aquí. 888 01:41:53,316 --> 01:41:54,317 ¿Diga? 889 01:41:57,487 --> 01:41:58,822 Sí. 890 01:41:59,405 --> 01:42:02,617 La coneja de pascua. Sí. 891 01:42:04,035 --> 01:42:05,286 La famosa coneja. 892 01:42:07,789 --> 01:42:09,249 Sí. Lo olvidaste aquí. 893 01:42:13,253 --> 01:42:18,049 No, aquí es muy raro que lleguen las llamadas. No hay señal. 894 01:42:19,133 --> 01:42:20,301 Sí. No te preocupes. 895 01:42:20,969 --> 01:42:24,639 Cuando vaya a Monterrey te lo llevo. 896 01:42:26,099 --> 01:42:27,433 Allí lo solucionaremos. 897 01:42:28,601 --> 01:42:29,602 Sí. 898 01:42:31,020 --> 01:42:32,021 Oye... 899 01:42:35,108 --> 01:42:36,442 ¿Puedo pedirte un favor? 900 01:42:41,114 --> 01:42:42,323 Busca a mi hijo Elías. 901 01:42:46,536 --> 01:42:48,454 Y dile que lo quiero mucho. 902 01:42:51,249 --> 01:42:52,458 Sí. Solo eso. 903 01:42:55,628 --> 01:42:56,754 Vale. Cuídate. 904 01:45:12,932 --> 01:45:16,102 - ¡Abra! - ¿Qué haces aquí? 905 01:45:34,078 --> 01:45:35,371 ¡Agáchate! 906 01:45:40,960 --> 01:45:42,086 ¡La ventana! 907 01:46:12,617 --> 01:46:13,618 ¿Estás bien? 908 01:46:19,540 --> 01:46:21,167 ¿Tienes más balas? 909 01:46:27,173 --> 01:46:29,217 Me queda una, creo. 910 01:46:59,163 --> 01:47:02,917 ¿Ves? Deberías haber ido a Monterrey. 911 01:47:06,379 --> 01:47:07,588 Sí. ¿Verdad? 912 01:47:09,549 --> 01:47:10,842 Sí. 913 01:48:08,316 --> 01:48:10,526 Qué buena puntería tienes. 914 01:48:15,823 --> 01:48:17,033 Sí, ¿verdad? 915 01:57:13,986 --> 01:57:15,988 Subtítulos: Lucía Monge 916 01:57:16,071 --> 01:57:18,073 Supervisor creativo Virginia Ruiz Gracia