1 00:01:21,707 --> 00:01:22,958 ¿Ya? 2 00:01:29,089 --> 00:01:30,674 Tómamela de más abajo, vato. 3 00:01:30,758 --> 00:01:33,302 Pa' que se vea más grande. 4 00:01:36,931 --> 00:01:39,266 - Te la bañaste, Reynaldo. - ¿Eh? 5 00:01:39,350 --> 00:01:41,393 Tá pero si bien borrosa. 6 00:01:42,853 --> 00:01:45,815 Ah, chingado, a ver si no nos ganaron ya. 7 00:01:48,526 --> 00:01:50,528 Yo ya me cansé, Rey. 8 00:01:50,611 --> 00:01:52,196 Mm, 'tá. 9 00:01:52,279 --> 00:01:54,448 A mí también me duele la espalda... 10 00:01:54,532 --> 00:01:58,828 y los juanetes pero pues ni modo nomás que nos vayamos con eso. 11 00:01:58,911 --> 00:02:03,958 ¿De qué duelen los juanetes si nomás la hemos roleado? 12 00:02:04,041 --> 00:02:06,293 Es la pinche gota que no me deja en paz. 13 00:02:07,545 --> 00:02:11,215 La gota, la espalda, la próstata... 14 00:02:11,298 --> 00:02:14,760 Andas pero si bien jodido. 15 00:02:25,604 --> 00:02:26,605 A ver. 16 00:02:26,689 --> 00:02:29,358 - Le ayudo. Páseme el rifle. - No, hombre, qué. 17 00:02:29,441 --> 00:02:30,651 Vete pa' allá. 18 00:02:39,326 --> 00:02:40,870 Don Rey. 19 00:02:45,666 --> 00:02:47,084 Rápido, rápido. 20 00:02:49,128 --> 00:02:50,546 Alto. 21 00:02:58,762 --> 00:03:00,180 Está a 50. 22 00:03:02,683 --> 00:03:05,269 ¿De ocho puntas? 23 00:03:05,352 --> 00:03:08,272 No... como de seis. 24 00:03:10,149 --> 00:03:11,317 Lo tengo. 25 00:03:27,124 --> 00:03:28,667 ¿Le diste? 26 00:03:32,504 --> 00:03:33,964 Dale, dale. 27 00:03:40,220 --> 00:03:41,388 ¿Y ahora, qué hay? 28 00:03:41,472 --> 00:03:43,974 Voy a echar una medalla. 29 00:03:52,524 --> 00:03:53,817 Ay... 30 00:04:04,078 --> 00:04:06,956 Rosita, pásame el bloqueador. 31 00:04:10,793 --> 00:04:11,961 Gracias. 32 00:04:40,614 --> 00:04:42,199 Don Rey. 33 00:04:49,331 --> 00:04:50,791 Dele, don Rey. 34 00:04:59,174 --> 00:05:02,678 Rosita, pásame el bloqueador. 35 00:05:04,596 --> 00:05:07,433 - Aquí tiene, don Rey. - ¿Eh? Gracias. 36 00:05:45,637 --> 00:05:46,847 Don Rey. 37 00:05:53,270 --> 00:05:54,521 Dele, don Rey. 38 00:07:14,601 --> 00:07:18,230 Ahí está. Una, dos. 39 00:07:20,941 --> 00:07:22,192 Pero sonría. 40 00:07:25,445 --> 00:07:26,572 Eso. 41 00:07:37,958 --> 00:07:41,295 Vamos aquí a coronar esta celebración. 42 00:07:43,380 --> 00:07:46,884 De uno de los mejores cazadores de Nueva León, 43 00:07:46,967 --> 00:07:48,510 y de Texas también. 44 00:07:48,594 --> 00:07:51,805 ¡Y de México y del mundo entero, chingado! 45 00:08:06,278 --> 00:08:07,946 ¡Unas palabras, don Reynaldo! 46 00:08:08,030 --> 00:08:09,990 ¡Hable, don Reynaldo! 47 00:08:14,661 --> 00:08:16,997 Pues, ¿qué les digo, verdad? Que... 48 00:08:17,080 --> 00:08:19,583 Oye, pues muy agradecido de... 49 00:08:19,666 --> 00:08:23,045 de pues que estén todos aquí. 50 00:08:23,128 --> 00:08:25,047 Acompañándome, ¿verdad? Los... 51 00:08:25,130 --> 00:08:28,258 La familia Garza Ramírez. 52 00:08:29,259 --> 00:08:32,179 La familia Garza Garza. 53 00:08:32,262 --> 00:08:34,139 Los... 54 00:08:34,223 --> 00:08:36,266 Los Garza Martínez. 55 00:08:36,350 --> 00:08:38,227 Y... y bueno, pues... 56 00:08:38,310 --> 00:08:41,855 pues todos los que... los que están aquí, 57 00:08:41,939 --> 00:08:46,526 aquí en mi rancho, ¿verdad? que es el rancho de todos ustedes. 58 00:08:46,610 --> 00:08:48,612 ¿Qué? 59 00:08:48,695 --> 00:08:53,951 Lo más preciado que... que me dejó papá. 60 00:08:54,034 --> 00:08:57,162 Aquí... pues, crecimos. 61 00:08:57,246 --> 00:08:59,373 Desde chiquillo aquí crecí. 62 00:08:59,456 --> 00:09:01,959 Junto con mi hermano Arnolfo que anda por ahí. 63 00:09:02,042 --> 00:09:04,503 ¿Dónde está? Ahí está el Arnolfo. 64 00:09:04,586 --> 00:09:07,673 ¿No? Y pues vimos crecer a nuestros hijos también. 65 00:09:07,756 --> 00:09:09,341 Y... y bueno, pues... 66 00:09:10,300 --> 00:09:13,804 Pues, este... Ya por estas fechas, 67 00:09:13,887 --> 00:09:18,058 se está cumpliendo el aniversario de la fundación de este rancho, 68 00:09:18,141 --> 00:09:21,687 y... pues ya... 69 00:09:21,770 --> 00:09:25,065 20 años de la muerte de papá. 70 00:09:26,275 --> 00:09:29,528 Él me enseñó la vida en el rancho. 71 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 Me enseñó a cazar. 72 00:09:31,113 --> 00:09:33,573 Y pues sobre todo, me enseñó que... 73 00:09:33,657 --> 00:09:37,577 pues que la familia es primero, ¿verdad? Antes que todo. 74 00:09:37,661 --> 00:09:40,872 Bueno, menos los Garza Ramírez, que son puros pipilullos, decía. 75 00:09:48,213 --> 00:09:49,923 ¡Dale vuelta! 76 00:09:50,924 --> 00:09:52,467 ¡Salud a todos por allá! 77 00:09:52,551 --> 00:09:54,261 Dale, pónganlo acá. 78 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 Ya, Tello. 79 00:10:18,869 --> 00:10:21,747 Dime la verdad. 80 00:10:21,830 --> 00:10:24,833 ¿Tú le disparaste, verdad, cuando me fui a echar la meada? 81 00:10:24,916 --> 00:10:26,626 No, cómo cree, ¿yo? 82 00:10:28,420 --> 00:10:30,464 Estaba a 200 metros. 83 00:10:30,547 --> 00:10:33,467 No, pues, sí se lo echó. 84 00:10:33,550 --> 00:10:36,553 Ya mero le batió una bala en la paleta. 85 00:10:38,764 --> 00:10:40,724 Eso dicen, ya ve. 86 00:10:40,807 --> 00:10:43,477 Si a veces no le atina ni al excusado pues. 87 00:10:56,156 --> 00:10:57,491 Mira. 88 00:10:57,574 --> 00:10:59,409 ¿Qué pasa, don Rey? 89 00:10:59,493 --> 00:11:01,536 - No te había visto, cabrón. - Ay, cabrón. 90 00:11:01,620 --> 00:11:03,163 Ahí estaba a tus espaldas, don Rey. 91 00:11:03,246 --> 00:11:05,624 Qué bueno que viniste. Has crecido arto, eh. 92 00:11:05,707 --> 00:11:07,584 Se te hace, son las botas. 93 00:11:07,667 --> 00:11:10,212 Sí. También te... Pero a los lados, tú. 94 00:11:10,295 --> 00:11:12,506 No, hombre, me... me veía bien marrano... 95 00:11:12,589 --> 00:11:14,800 Ya llegó el heredero pues. 96 00:11:14,883 --> 00:11:16,176 Gracias, Diego. 97 00:11:20,722 --> 00:11:22,599 - ¿Qué hubo, pa? - ¿Qué pasó, mijo? 98 00:11:24,643 --> 00:11:27,145 Ya no llegaste a la premiación. 99 00:11:27,229 --> 00:11:29,689 Tuve unas bronquillas en el jale. 100 00:11:29,773 --> 00:11:32,317 Me cae que eres el rey de los pretextos, cabrón. 101 00:11:34,403 --> 00:11:36,154 Mijo. 102 00:11:36,238 --> 00:11:38,240 ¿Qué hubo, tío? 103 00:11:38,323 --> 00:11:39,991 Felicidades por el jabalí, eh. 104 00:11:40,075 --> 00:11:44,913 Con madre. No, hombre, chulada, segundo lugar. 105 00:11:44,996 --> 00:11:46,998 Bueno, a ver si sí te traes a los niños, 106 00:11:47,082 --> 00:11:49,418 pa' que busquen huevos ahora en Pascua, ¿no? 107 00:11:49,501 --> 00:11:52,045 ¿Vas a traer a la familia en la Semana Santa? 108 00:11:52,129 --> 00:11:54,464 Ey, sale. 109 00:11:54,548 --> 00:11:59,136 Desde que ha pasado lo de los Ramos, prefiero venir solo. 110 00:11:59,219 --> 00:12:01,471 No me gusta que mis hijas ni Lorena vengan. 111 00:12:01,555 --> 00:12:03,765 Pues qué exagerado eres, me cae. 112 00:12:03,849 --> 00:12:06,435 - Chingado. - Ah, chingada tu madre. 113 00:12:07,394 --> 00:12:08,979 Pues, ¿qué pasó? 114 00:12:09,062 --> 00:12:12,441 Nada, hombre, pues anda bien encabronado porque pues yo me gané el premio. 115 00:12:14,734 --> 00:12:16,445 Vente pa' que pruebes la marrana. 116 00:12:26,580 --> 00:12:29,458 Oiga, platique la de la llamada. 117 00:12:30,041 --> 00:12:32,252 Le... le marcaron a mi suegro 118 00:12:32,335 --> 00:12:36,214 uno de esos malandros que... que llaman desde la cárcel 119 00:12:36,298 --> 00:12:38,842 a celulares. 120 00:12:38,925 --> 00:12:41,344 Ey. Eh, no, pues, es que... 121 00:12:41,428 --> 00:12:42,929 Pues me hablaron esos que... 122 00:12:43,013 --> 00:12:44,890 que quieren extorsionar, ¿no? 123 00:12:44,973 --> 00:12:49,478 Me dice: "Mire que si pa' mañana no nos da tanta lana, 124 00:12:49,561 --> 00:12:52,856 vamos a ir y les vamos a cortar las pelotas", dice el cabrón. 125 00:12:52,939 --> 00:12:54,107 Ah, qué hijo de... 126 00:12:54,191 --> 00:12:55,525 ¿Y usted qué le contestó? 127 00:12:55,609 --> 00:12:59,404 No, pues le dije: "Pues vas a necesitar un pinche machetón, cabrón". 128 00:13:04,868 --> 00:13:07,287 Así se las gasta el viejón. 129 00:13:10,832 --> 00:13:11,833 ¡Salud, güey! 130 00:13:11,917 --> 00:13:13,293 Salud, güey. 131 00:13:17,130 --> 00:13:18,798 Ay... 132 00:13:18,882 --> 00:13:20,550 ¿Se lo está pasando bien, suegro? 133 00:13:20,634 --> 00:13:22,427 A toda madre, mijo. 134 00:13:22,511 --> 00:13:25,013 Oiga, este qué le iba... qué le iba a comentar. 135 00:13:25,096 --> 00:13:28,767 Eh, me... me dijo Lalita 136 00:13:28,850 --> 00:13:32,812 que... que andaba tallando mucho con el tema del agua, ¿verdad? 137 00:13:32,896 --> 00:13:34,940 Le quería decir que si usted ocupa, 138 00:13:35,023 --> 00:13:37,317 yo puedo hablar con la gente de la Secretaría, 139 00:13:37,400 --> 00:13:39,069 pa' que le... nos tiren el paro ahí. 140 00:13:39,152 --> 00:13:40,737 Muchas gracias, Raulito. 141 00:13:40,820 --> 00:13:42,572 Pues no hay de qué. 142 00:13:42,656 --> 00:13:46,701 Ya sabe que yo lo único que quiero es lo mejor para el rancho. 143 00:13:46,785 --> 00:13:51,122 Y pa' la familia de mi mujer, que es literal, mi familia. 144 00:13:53,542 --> 00:13:56,878 Mira, mijo. 145 00:13:56,962 --> 00:13:58,797 ¿Tú te quieres quedar con mi rancho? 146 00:14:00,423 --> 00:14:04,886 Pues ahora sí que... el que avisa no es traidor, ¿verdad? 147 00:14:04,970 --> 00:14:07,597 No, hombre, no se crea. 148 00:14:07,681 --> 00:14:09,808 Lo que sí es que... 149 00:14:09,891 --> 00:14:13,770 se ha notado que el Elías no anda muy interesado en el asunto, ¿no? 150 00:14:13,853 --> 00:14:17,274 Luego ya ve que la Lily es medio voladilla, ¿no? 151 00:14:18,567 --> 00:14:21,861 ¿Cómo que voladilla? 152 00:14:21,945 --> 00:14:23,905 No, pues que... 153 00:14:23,989 --> 00:14:27,576 pues que es muy open-mind. 154 00:14:27,659 --> 00:14:31,746 ¿Qué chingados es eso? 155 00:14:31,830 --> 00:14:35,083 Pues, no, lo digo porque me... me dijo Laura 156 00:14:35,166 --> 00:14:38,128 que... que traía al cholo ese, 157 00:14:38,211 --> 00:14:41,381 y ahora ya anda con un lanchero. 158 00:14:41,464 --> 00:14:43,800 ¿Con qué un lanchero? 159 00:14:43,883 --> 00:14:46,970 Bueno, pues, es un surfer, creo. 160 00:14:48,805 --> 00:14:51,141 La verdad, no sé bien. Pa' qué le digo mentiras. 161 00:14:51,224 --> 00:14:53,476 No, pues si no sabe, no hable, mijo. 162 00:15:04,654 --> 00:15:06,197 Ya se están peleando. 163 00:15:49,783 --> 00:15:51,284 ¡Échale, Arturo! 164 00:15:51,368 --> 00:15:53,578 De veras que todo sigue igual. 165 00:15:53,662 --> 00:15:57,332 Los cuadros cuelgan de las paredes como tú los colocaste. 166 00:15:57,415 --> 00:15:59,376 Tus sandalias están en su lugar. 167 00:15:59,459 --> 00:16:02,379 Y hasta tu bata de baño está donde la pusiste tú. 168 00:16:02,462 --> 00:16:04,714 Lo único que ha cambiado es el espejo. 169 00:16:04,798 --> 00:16:06,841 Ahora cada vez que lo veo, 170 00:16:06,925 --> 00:16:10,679 me refleja una figura con unas sombras profundas bajo mis ojos, 171 00:16:10,762 --> 00:16:13,598 y unas arrugas que empiezan a amenazar mi rostro, 172 00:16:13,682 --> 00:16:17,185 el rostro que tantas veces acariciaste tú. 173 00:18:39,828 --> 00:18:42,038 Ay, chinga... 174 00:18:47,836 --> 00:18:49,879 Móntatela bien. 175 00:18:49,963 --> 00:18:51,548 Si estoy bien. 176 00:18:51,631 --> 00:18:53,383 No, hombre, pues por eso te patea. 177 00:18:53,466 --> 00:18:56,052 Pues soy zurda, así me hallo. 178 00:19:03,226 --> 00:19:05,353 ¡Gonzalitos, Gonzalitos, ey! 179 00:19:05,436 --> 00:19:06,771 - Chingado. - ¡Papá! 180 00:19:06,855 --> 00:19:08,231 Ven acá, Gonzalitos. 181 00:19:09,774 --> 00:19:11,359 Ah, mira nomás. 182 00:19:11,442 --> 00:19:14,237 Pues pura suerte de principiante la tuya, eh. 183 00:19:15,864 --> 00:19:17,866 ¿Dónde quedó el piche Gonzalitos? 184 00:19:17,949 --> 00:19:19,993 Se quedó abajo el huevón. 185 00:19:20,076 --> 00:19:23,454 ¿Pero por qué ese lenguaje tú? ¿Qué pinche? 186 00:19:25,123 --> 00:19:26,875 - A ver. - Estoy bien. 187 00:19:27,375 --> 00:19:28,459 O que la... 188 00:19:29,294 --> 00:19:32,338 ¿Y ahora, qué está quemando mi tío Arnolfo allá? 189 00:19:33,464 --> 00:19:34,883 Ah, no, pues quién sabe. 190 00:19:36,342 --> 00:19:38,678 Yo no siquiera sabía que andaba por acá. 191 00:19:40,597 --> 00:19:41,973 Al rato lo miro. 192 00:19:46,269 --> 00:19:47,937 Hay que desmontar el espiadero. 193 00:19:55,904 --> 00:19:59,616 - ¿Cuánto maíz quedó? - Nomás estos dos. 194 00:19:59,699 --> 00:20:01,743 Braulio, apúntale que necesitamos más. 195 00:20:02,493 --> 00:20:05,079 Por qué no le dices a mi hija Lily cuánto necesitas. 196 00:20:05,163 --> 00:20:06,664 Pa' que te dé dinero. 197 00:20:06,748 --> 00:20:09,626 Llévate la camioneta del Tello. 198 00:20:09,709 --> 00:20:12,503 Rosa, enséñame a Lorenzo. 199 00:20:16,007 --> 00:20:17,175 Oiga, patrón. 200 00:20:22,055 --> 00:20:23,598 ¿Sí pensó en lo que le comenté? 201 00:20:23,681 --> 00:20:28,186 Sí, pero pues ahorita no le puedo subir el sueldo a nadie, Tello. 202 00:20:28,269 --> 00:20:31,439 Ahí... ahí hablamos pa' la próxima temporada de caza. 203 00:20:47,205 --> 00:20:52,669 Oye, me dijo Lily que nada más cazaron un ganso. 204 00:20:52,752 --> 00:20:54,545 No va a alcanzar. 205 00:20:58,007 --> 00:20:59,008 Rey. 206 00:21:01,803 --> 00:21:02,887 ¡Reynaldo! 207 00:21:02,971 --> 00:21:04,722 ¡Ey! 208 00:21:04,806 --> 00:21:06,683 Te estoy hablando. 209 00:21:06,766 --> 00:21:09,394 Pues estoy buscando la llave, ¿tú no la viste? 210 00:21:09,477 --> 00:21:12,480 Estoy seguro de que yo la traía aquí. 211 00:21:12,563 --> 00:21:14,482 Que nada más cazaron un ganso. 212 00:21:14,565 --> 00:21:16,734 Ay... nomás... 213 00:21:16,818 --> 00:21:20,571 "Nomás" dice. 214 00:21:20,655 --> 00:21:22,281 ¿Sí va a alcanzar para todos? 215 00:21:22,365 --> 00:21:24,283 ¿Qué, el pato? 216 00:21:24,367 --> 00:21:26,202 No, hombre, ya se lo di al Wences. 217 00:21:28,079 --> 00:21:30,081 ¿Entonces? 218 00:21:30,164 --> 00:21:32,000 ¿Qué vamos a comer? 219 00:21:32,083 --> 00:21:35,003 Siempre llegan ahí con el guato de que quieren comer pato, 220 00:21:35,086 --> 00:21:36,504 y ni les gusta. 221 00:21:36,587 --> 00:21:38,589 Pues es lo que dijistes. 222 00:21:40,800 --> 00:21:44,387 Pues si quieren tanto, deberían de madrugar. 223 00:21:44,470 --> 00:21:47,306 Ay, sí... pa' cazar. 224 00:21:47,390 --> 00:21:49,142 Si ni les prestas los rifles. 225 00:21:49,225 --> 00:21:51,728 Pues se deberán de comprar los suyos. 226 00:21:51,811 --> 00:21:54,772 Ya ves que el Raulito ese es puro gorrón. 227 00:21:54,856 --> 00:21:57,525 Mira qué payaso eres, eh. 228 00:21:57,608 --> 00:22:00,945 Rey, tú ya ni puntería tienes. 229 00:22:11,622 --> 00:22:16,085 Y en un ataque de furia, rompería el huevo lleno de arena sobre mi cabeza. 230 00:22:16,169 --> 00:22:18,838 - Buenos días, papá. - ¿Qué pasó, mi churrmais? 231 00:22:18,921 --> 00:22:23,176 - Se me rompió esta madre. - Se le rompió el huevito a la churrumais. 232 00:22:25,386 --> 00:22:27,889 Oye, mija, ¿no viste mis llaves? 233 00:22:27,972 --> 00:22:29,474 Están allá en la entrada, apá. 234 00:22:36,147 --> 00:22:39,233 No, pero aquí no están las de la bodega. 235 00:22:39,317 --> 00:22:40,651 Ay, cállate. 236 00:23:19,190 --> 00:23:20,691 Buenos días, suegro. 237 00:23:20,775 --> 00:23:22,944 Tardes ya, ¿no? 238 00:23:23,027 --> 00:23:24,612 Buenos días. 239 00:23:24,695 --> 00:23:26,280 ¿Qué tal estuvo la cacería? 240 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 Bien, bien. 241 00:23:28,407 --> 00:23:30,284 Ayúdame a cortar papelitos. 242 00:23:30,368 --> 00:23:33,246 No inventes, ya sabes que tengo manos de estómago. 243 00:23:33,329 --> 00:23:36,457 Ay, pues es que esta está pintando puro huevo satánico. 244 00:23:36,541 --> 00:23:39,252 Ey, tú amabas los cuentos de infierno, ¿cierto? 245 00:23:39,335 --> 00:23:41,963 No los vayas a llenar con mariguana. 246 00:23:42,046 --> 00:23:44,340 Eso quieres, güey. No te hagas. 247 00:23:44,423 --> 00:23:47,093 Oigan, ¿no saben a qué horas llega su hermano? 248 00:23:47,176 --> 00:23:49,720 - No ha dicho nada, no. - No, pa. 249 00:24:00,356 --> 00:24:03,526 - Rey. - ¿Qué? 250 00:24:03,609 --> 00:24:05,945 ¿Te tomaste la colchicina? 251 00:24:06,821 --> 00:24:08,781 Ey. 252 00:24:11,033 --> 00:24:12,160 ¿Ya está listo? 253 00:24:12,243 --> 00:24:13,661 Sí, patrón, ¿lo acompaño? 254 00:24:13,744 --> 00:24:14,954 No, hombre, ¿pa' qué? 255 00:24:15,037 --> 00:24:19,167 Oye, ¿tú no tienes copia de la llave de la bodega? 256 00:24:19,250 --> 00:24:21,711 - ¿No? - ¿Vas a salir? 257 00:24:21,794 --> 00:24:23,296 Ey. 258 00:24:23,379 --> 00:24:25,715 Ey... ey, ey. 259 00:24:25,798 --> 00:24:28,926 Oh, pues, voy aquí con Arnolfo. 260 00:24:29,010 --> 00:24:32,847 Ah... ¿qué, vino con la Lorena y con las caramuelas? 261 00:24:32,930 --> 00:24:34,515 Ay, pues yo qué sé. 262 00:24:34,599 --> 00:24:37,560 Bueno, ya, Sofía, tengo prisa. 263 00:24:37,643 --> 00:24:39,395 ¿Prisa de qué, grosero? 264 00:24:39,478 --> 00:24:41,397 Los niños están a punto de levantarse. 265 00:24:41,480 --> 00:24:43,107 Pues, no tardo pues. 266 00:24:43,191 --> 00:24:44,901 Bueno, me traes unos aguacates. 267 00:24:44,984 --> 00:24:48,029 ¿Aguacates? ¿De dónde? 268 00:24:48,112 --> 00:24:51,949 - Pues del pueblo. - Es una vueltezota. 269 00:24:52,033 --> 00:24:55,953 Vicky, espera que se despierten tus hermanos. 270 00:24:56,037 --> 00:25:00,416 Mira, ya le dije al Tello que se haga un cabrito. 271 00:25:00,499 --> 00:25:03,836 - ¿Adónde vas, papá? - Acá, con tu tío Arnolfo. 272 00:25:03,920 --> 00:25:05,421 ¿No te la quieres llevar? 273 00:25:14,138 --> 00:25:16,807 Párese bien. Eso. 274 00:25:26,859 --> 00:25:29,362 Abuelo, tengo mucho calor. 275 00:25:45,253 --> 00:25:46,504 Tenga, mija. 276 00:25:48,464 --> 00:25:51,300 Un jabalí. 277 00:25:51,384 --> 00:25:53,844 ¿Te vas a ir por unas pinches vacas? 278 00:25:54,762 --> 00:25:57,056 Ay, chingá. 279 00:25:59,850 --> 00:26:00,977 ¿Qué? 280 00:26:01,060 --> 00:26:03,104 Por unas pinches vacas, dice. 281 00:26:03,187 --> 00:26:04,313 Óyelo. 282 00:26:08,943 --> 00:26:11,862 Así les pasó al mero principio a los Ramos. 283 00:26:11,946 --> 00:26:14,699 Ya luego... acuérdate. 284 00:26:16,075 --> 00:26:18,828 ¿Y por qué te va a pasar a ti lo mismo que a los Ramos? 285 00:26:23,291 --> 00:26:24,542 ¿Eh? 286 00:26:29,338 --> 00:26:30,756 Mira nomás. 287 00:26:40,516 --> 00:26:42,518 Las vacas están perfectamente bien. 288 00:26:44,895 --> 00:26:48,316 Yo no me voy a arriesgar por este jodido triangulito de tierra. 289 00:26:54,655 --> 00:26:55,990 ¿Vas a dejar el Sako? 290 00:26:57,700 --> 00:26:59,035 No. 291 00:27:00,911 --> 00:27:03,664 ¿La Winchester? 292 00:27:03,748 --> 00:27:05,666 ¿Qué tiene? 293 00:27:05,750 --> 00:27:08,127 ¿Cómo que qué? La tienes tú, ¿que no? 294 00:27:09,045 --> 00:27:12,673 Este güey... ¿qué la voy a andar teniendo yo? 295 00:27:14,050 --> 00:27:17,553 Cada cinco años, es la misma pinche cantaleta contigo. 296 00:27:19,430 --> 00:27:21,098 Te di la yegua por la Winchester. 297 00:27:21,182 --> 00:27:24,977 No, no, no, ese rifle es mío, Reynaldo. 298 00:27:25,061 --> 00:27:27,938 Tú eres el que cambia la historia cada cinco años. 299 00:27:28,022 --> 00:27:29,940 Y ahora ya la perdiste. 300 00:27:40,159 --> 00:27:43,454 A mí se me hace que esas vacas estaban enfermas. 301 00:27:44,747 --> 00:27:47,083 Seguro no las vacunaste. 302 00:27:47,166 --> 00:27:48,417 Por codo. 303 00:27:56,884 --> 00:27:58,677 Los Ramos andaban en malos pasos. 304 00:28:00,513 --> 00:28:02,515 No es cierto, Reynaldo. 305 00:28:02,598 --> 00:28:04,600 Sabes bien que eso no es cierto. 306 00:28:09,271 --> 00:28:10,731 Hija. 307 00:28:10,815 --> 00:28:12,858 ¿Le caes al rato? 308 00:28:12,942 --> 00:28:17,822 Me voy a Monterrey, a comer con Lorena y con mis hijas. 309 00:28:17,905 --> 00:28:20,783 Es el aniversario del rancho, no chingues. 310 00:28:24,412 --> 00:28:26,038 Tengo que terminar de empacar. 311 00:28:28,249 --> 00:28:32,420 Haz lo que quieras. Vámonos, mija. 312 00:28:33,629 --> 00:28:35,131 Sube al caballo. 313 00:28:38,300 --> 00:28:40,678 Abuelo, no me gusta el aguacate. 314 00:28:40,761 --> 00:28:42,930 - ¿Cómo que no te gusta? - Que le vaya bien, patrón. 315 00:28:43,013 --> 00:28:45,391 Gracias. Si es rebueno el aguacate. 316 00:28:45,474 --> 00:28:46,767 Vámonos. 317 00:28:48,644 --> 00:28:50,438 Hace un guacamole tu abuelita... 318 00:30:23,614 --> 00:30:26,951 No, no. ¡No, espérame, Adrián, espérame, Adrián! 319 00:30:29,328 --> 00:30:32,414 ¡Mataron a la cabrita! 320 00:30:33,832 --> 00:30:35,251 Ay, ¿por qué lloras? 321 00:30:35,334 --> 00:30:37,920 - Me va a dar pesadillas en la noche. - Ay, cállate. 322 00:30:38,003 --> 00:30:41,382 Ey, ey, sea hombrecito, mijo. No chille. 323 00:30:41,465 --> 00:30:44,718 - Son ellos o nosotros. - Ayúdame a poner la mesa, pinche huerca. 324 00:30:44,802 --> 00:30:46,720 ¡Ay, mamá! 325 00:30:46,804 --> 00:30:48,180 ¿Qué pasó, mi amor? 326 00:30:48,264 --> 00:30:52,017 ¿Te gusta el caballo, princesa? 327 00:30:52,101 --> 00:30:55,145 - Ten, toma esto. - ¿Es pa' el guacamole, ah? 328 00:30:57,481 --> 00:30:59,316 ¿Qué pasó con ese chamaco? 329 00:30:59,400 --> 00:31:02,194 No armes pleito, por favor. 330 00:31:02,278 --> 00:31:03,862 - Papá. - Miren, niños... 331 00:31:03,946 --> 00:31:05,666 - ¿Qué pasó, hijo? - ¡Ya llego su tío Elías! 332 00:31:09,159 --> 00:31:11,412 ¡Trajo un payaso! 333 00:31:12,788 --> 00:31:16,500 ¡Tan chula! 334 00:31:16,584 --> 00:31:18,252 Precioso. 335 00:31:18,335 --> 00:31:19,503 Te la bañas, Elías. 336 00:31:19,587 --> 00:31:23,424 Quedamos que nosotros traíamos la coneja de Pascua y tú, el inflable. 337 00:31:23,507 --> 00:31:26,218 Si el inflable ahí está también, mensa. ¿Pues, qué creías? 338 00:31:29,722 --> 00:31:33,017 ¿Y tú no nos piensas ayudar o se te va a chingar el manicure? 339 00:31:33,100 --> 00:31:36,562 Güey, estoy muy ocupada haciendo la presentación del rancho, ¿sí? 340 00:31:40,107 --> 00:31:45,195 Eh, ¿ya le enseñaste a mi mamá el tatuaje que te hiciste? 341 00:31:46,655 --> 00:31:51,118 ¿Cuándo te hiciste un tatuaje tú, hija de tu pelona? 342 00:31:51,201 --> 00:31:54,330 Ay... está chiquito, ma. 343 00:31:54,413 --> 00:31:57,833 Hace como cuatro meses, una cosa así. 344 00:31:57,916 --> 00:32:01,003 Ay, ¿pues que te sientes vaca, tú? Ya te hiciste esa cosa en la nariz, 345 00:32:01,086 --> 00:32:02,671 y ahora... marcada. 346 00:32:02,755 --> 00:32:04,840 No... 347 00:32:04,923 --> 00:32:06,342 Es bien chiquito, mira. 348 00:32:06,425 --> 00:32:08,302 - Mírelo. - Está horrible. Horrible. 349 00:32:08,385 --> 00:32:10,596 Que lo vea tu papá. Le va a dar el infarto. 350 00:32:10,679 --> 00:32:12,681 Está bien bonito. Le voy a decir en la noche. 351 00:32:12,765 --> 00:32:14,892 Mi papá, siempre que llega al rancho, 352 00:32:14,975 --> 00:32:18,187 empieza a hablar como mi abuelo, todo grosero. 353 00:32:18,270 --> 00:32:19,563 Nomás Rosa lo aguanta. 354 00:32:19,647 --> 00:32:22,358 Avísame si te sigue hablando golpeado, eh. 355 00:32:22,441 --> 00:32:23,651 Viejo energúmeno. 356 00:32:23,734 --> 00:32:26,403 Está bien, yo también le hablo golpeado, así nos llevamos. 357 00:32:26,487 --> 00:32:28,781 Pues más vale que cambies tus moditos, eh. 358 00:32:28,864 --> 00:32:31,116 Porque como quiera te vas a ir con nosotros a Monterrey, 359 00:32:31,200 --> 00:32:33,369 y lo vas a tener encima todo el día. 360 00:32:33,452 --> 00:32:35,162 ¿A poco se van a llevar a Rosa? 361 00:32:35,245 --> 00:32:36,789 Sí... 362 00:32:36,872 --> 00:32:38,791 Se me fue Licha, ¿sí te dije? 363 00:32:38,874 --> 00:32:40,376 ¿Licha? 364 00:32:40,459 --> 00:32:41,502 ¿No era Carmen? 365 00:32:41,585 --> 00:32:44,088 No, Licha. 366 00:32:44,171 --> 00:32:46,590 Licha es la de San Luis Potosí. 367 00:32:46,674 --> 00:32:48,884 La... te acuerdas de aquella que era toda así... 368 00:32:48,967 --> 00:32:50,636 que acomodaba todas las cosas. 369 00:32:50,719 --> 00:32:51,804 - Sí. - Esa. 370 00:32:51,887 --> 00:32:53,305 No te duran nada, mamá. 371 00:32:53,389 --> 00:32:55,849 Ay, qué mentirosa. 372 00:32:55,933 --> 00:32:57,559 ¿Tienes novio, Rosa? 373 00:33:00,187 --> 00:33:02,606 Con esa carita, 374 00:33:02,690 --> 00:33:05,484 se te va a acabar casando en Monterrey, mamá. 375 00:33:06,485 --> 00:33:09,613 No me imagino a Rosa ateniendo a mi papá allá, en la casa. 376 00:33:09,697 --> 00:33:12,616 Y más como anda ahorita. 377 00:33:12,700 --> 00:33:14,493 Peor con Elías. 378 00:33:14,576 --> 00:33:17,913 Vieras cómo es. Gacho, gacho, gacho. 379 00:33:20,916 --> 00:33:26,422 Mamá, Lily y yo ya conocimos al amigo de Elías. 380 00:33:26,505 --> 00:33:28,716 ¡Ay, no, no, no! No. 381 00:33:30,175 --> 00:33:32,386 - ¡No, no! - No, no pasa nada. 382 00:33:37,641 --> 00:33:41,645 ¿Qué tienes, mami? ¿Qué tienes? 383 00:33:41,729 --> 00:33:42,813 Nada, nada, nada, 384 00:33:51,655 --> 00:33:53,782 Es la mugre menopausia, es la menopausia. 385 00:33:53,866 --> 00:33:57,161 Es que se me olvida que la traigo. 386 00:33:57,244 --> 00:33:58,537 Pues mucha menopausia, 387 00:33:58,620 --> 00:34:01,248 pero por lo menos, no estás sudando como marrana, mira. 388 00:34:04,835 --> 00:34:06,545 ¡Ya! 389 00:34:10,048 --> 00:34:13,594 Oiga, ¿y dónde va a poner el inflable? 390 00:34:13,677 --> 00:34:15,137 ¿Dónde lo va a poner? 391 00:34:15,220 --> 00:34:18,140 - Yo creo que acomódese por acá. - Por aquí hay mucho sol, 392 00:34:18,223 --> 00:34:20,267 ¿y dónde va a conectar los cables y todo? 393 00:34:20,350 --> 00:34:21,935 - ¿Qué ocupa? - Pues todo. 394 00:34:22,019 --> 00:34:24,646 Dígame y ahí me acomodo pa'que empiece la fiesta. 395 00:34:28,609 --> 00:34:29,777 ¡Tello! 396 00:34:31,195 --> 00:34:32,571 Tello. 397 00:34:36,992 --> 00:34:39,828 Llévale una extensión al payaso, ¿no? 398 00:34:39,912 --> 00:34:41,163 Ándale. 399 00:34:41,246 --> 00:34:42,790 Gracias, canijo. 400 00:34:59,431 --> 00:35:02,643 - ¿Los niños? - Se quedaron con Claudia. 401 00:35:06,313 --> 00:35:10,692 Te dije que los trajeras. 402 00:35:10,776 --> 00:35:12,694 Desde tu cumpleaños que no los veo. 403 00:35:13,904 --> 00:35:16,240 Esos chamacos ya me van a desconocer. 404 00:35:16,323 --> 00:35:18,742 Pues, ya sé, pa, pero no me dio chance. 405 00:35:21,453 --> 00:35:23,664 ¿Cómo vas con los trámites? 406 00:35:23,747 --> 00:35:27,751 Ahí vamos. Ahí vamos, parece que ya vamos a firmar. 407 00:35:30,838 --> 00:35:33,966 Me dijo Eugenio que ya nunca lo buscaste. 408 00:35:34,049 --> 00:35:36,051 No, al final, ya me asesoró un compa, 409 00:35:36,134 --> 00:35:38,428 y ya, pues no quise darle lata, ¿no? 410 00:35:38,512 --> 00:35:39,847 ¿Qué te asesoró? 411 00:35:41,390 --> 00:35:43,851 ¿Que no te quedas con la custodia o qué? 412 00:35:52,526 --> 00:35:56,280 ¿Y tú qué, ya... traes novia o algo? 413 00:35:58,323 --> 00:36:00,784 No. 414 00:36:00,868 --> 00:36:02,369 ¿Y aquella? 415 00:36:02,452 --> 00:36:04,496 ¿Ya se va a cambiar con el otro cabrón? 416 00:36:04,580 --> 00:36:06,164 Eh, creo que ya se van a casar. 417 00:36:08,500 --> 00:36:10,377 ¿Y qué hace ese güey? 418 00:36:10,460 --> 00:36:12,087 No sé, creo que es abogado. 419 00:36:14,798 --> 00:36:17,968 Entonces sí va a estar cabrón que tú te quedes con la custodia. 420 00:36:23,015 --> 00:36:25,684 Oye... 421 00:36:25,767 --> 00:36:27,603 traigo perdido el rifle de tu abuelo. 422 00:36:27,686 --> 00:36:28,896 ¿Tú no lo has visto? 423 00:36:31,481 --> 00:36:34,318 No. 424 00:37:23,659 --> 00:37:25,661 ¡Tello! 425 00:37:25,744 --> 00:37:27,788 ¡Échale cal! 426 00:37:31,959 --> 00:37:33,460 ¡Rosa! 427 00:38:09,997 --> 00:38:15,419 Este árbol... lo sembró papá 428 00:38:15,502 --> 00:38:17,838 pues cuando yo estaba todavía huerquillo. 429 00:38:19,423 --> 00:38:22,384 Como... como a la edad de la Vicky. 430 00:38:22,843 --> 00:38:24,302 Eh... 431 00:38:24,386 --> 00:38:27,723 A ver, mijo. Échese la historia del rancho. 432 00:38:33,687 --> 00:38:34,730 A ver. 433 00:38:39,401 --> 00:38:41,945 El abuelo Reynaldo, que venía llegando de España... 434 00:38:42,029 --> 00:38:44,239 No, no, no, 435 00:38:44,322 --> 00:38:47,534 era tu bisabuelo Arnolfo que llegó de España, hombre. 436 00:38:47,617 --> 00:38:49,828 El abuelo Reynaldo nació acá, en Monterrey. 437 00:38:49,911 --> 00:38:51,889 - Déjalo, déjalo que termine. - Que diga las cosas bien. 438 00:38:51,913 --> 00:38:54,875 Si las va a decir, que las diga bien. 439 00:38:54,958 --> 00:38:59,087 El abuelo Reynaldo le habían heredado unas tierras en Arteaga. 440 00:39:01,631 --> 00:39:03,759 - ¿Qué pues? - Nada. 441 00:39:03,842 --> 00:39:09,264 Y ahí, en Arteaga, pues, fue donde conoció a la abuela Cordelia. 442 00:39:09,347 --> 00:39:12,017 Porque ella era maestra en esta escuela. 443 00:39:12,100 --> 00:39:14,186 ¿Pero pa'qué cuentas eso? 444 00:39:14,269 --> 00:39:16,188 ¿De qué sirve? 445 00:39:16,271 --> 00:39:19,691 - Rey, déjalo terminar. - Que namás cuente la historia del puma. 446 00:39:19,775 --> 00:39:21,359 Ah, bueno, cuéntala tú, papá. 447 00:39:21,443 --> 00:39:24,196 O ustedes, pinches mensas. 448 00:39:24,279 --> 00:39:27,282 - Si me lo permite, suegro, yo... - ¡A ver, Rosa! 449 00:39:27,365 --> 00:39:29,409 Cuéntales la historia del rancho a estos mendigos, 450 00:39:29,493 --> 00:39:30,702 a ver si se la aprenden. 451 00:39:32,662 --> 00:39:35,123 No... no me la sé. 452 00:39:35,207 --> 00:39:37,084 ¡Otra! 453 00:39:37,167 --> 00:39:39,336 Si te la he contado un chorro de veces. 454 00:39:39,419 --> 00:39:42,255 Bueno, el abuelo estaba buscando tierras por esta zona. 455 00:39:42,339 --> 00:39:45,634 Y en uno de esos días, pues que se encuentra un puma. 456 00:39:45,717 --> 00:39:47,177 Saca su Winchester y lo mata. 457 00:39:47,260 --> 00:39:49,471 Y ahí decide poner la casa y todo el rancho. 458 00:39:49,554 --> 00:39:51,515 Qué fácil. 459 00:39:51,598 --> 00:39:53,892 ¿Que no es así? Es la historia, pa. 460 00:39:53,975 --> 00:39:55,435 Ey. Sí, muy fácil. 461 00:40:03,902 --> 00:40:08,448 Papá andaba buscando... tierra. 462 00:40:10,200 --> 00:40:13,161 Y pues, alguien le comentó que 463 00:40:13,245 --> 00:40:16,039 que por aquí había un ojillo de agua. 464 00:40:16,123 --> 00:40:18,166 Y pues quiso conocer. 465 00:40:22,254 --> 00:40:26,424 A mí desde bien huerquillo me jalaba pa' todos lados. 466 00:40:28,009 --> 00:40:29,469 Y pues lo acompañé. 467 00:40:31,346 --> 00:40:33,557 Lo tengo clarito, clarito. 468 00:40:33,640 --> 00:40:38,395 Ya estábamos bien cansados, bien... asoleados, 469 00:40:38,478 --> 00:40:41,481 y de pronto, vimos que unas ramas se movieron, 470 00:40:41,565 --> 00:40:43,859 pensamos que era una liebre. 471 00:40:43,942 --> 00:40:47,028 No, cuando nos dimos cuenta, era un puma. 472 00:40:47,112 --> 00:40:50,323 Como papá... papá no... no era cazador. 473 00:40:50,407 --> 00:40:53,118 Era nomás un peón en aquel entonces. 474 00:40:53,201 --> 00:40:55,162 Pues pensó que nos podía atacar. 475 00:40:55,245 --> 00:40:59,374 Y como pudo, pues, me echó pa' un lado con una mano, 476 00:40:59,457 --> 00:41:01,501 y con la otra, levantó la Winchester y... 477 00:41:04,754 --> 00:41:06,965 ¡Bum! Que le dio un plomazo. 478 00:41:07,048 --> 00:41:09,134 No, hombre, aquel animal salió pero despavorido. 479 00:41:09,217 --> 00:41:12,512 Corriendo, herido, porque fue dejando rastro. 480 00:41:12,596 --> 00:41:16,725 Papá me dijo: "Vente, vamos a seguirlo", y ahí vamos. 481 00:41:16,808 --> 00:41:20,687 Y aquí estaba lleno de huisache y nopalera, 482 00:41:20,770 --> 00:41:24,900 y... que llegó un punto, pues, que ya no se podía pasar. 483 00:41:24,983 --> 00:41:27,235 Papá me dijo: "Aguántame". 484 00:41:27,319 --> 00:41:30,614 Y él se metió como... casi a rastras. 485 00:41:30,697 --> 00:41:32,616 Siguiendo el rastro del puma. 486 00:41:32,699 --> 00:41:35,452 Y pues como el animal ya estaba herido, 487 00:41:35,535 --> 00:41:38,496 pues apenas lo sintió, uy, que se le suelta... 488 00:41:38,580 --> 00:41:41,458 aventó como queriendo dar un abrazo, has de cuenta. 489 00:41:41,541 --> 00:41:45,503 ¡Sí! 490 00:41:45,587 --> 00:41:48,215 Y como Dios le dio a entender, 491 00:41:48,298 --> 00:41:53,637 pues levantó otra vez el rifle y bum, le dio el otro plomazo. 492 00:41:53,720 --> 00:41:56,389 Yo estoy seguro de que ahí, ahí, en defensa propia, 493 00:41:56,473 --> 00:41:59,142 fue cuando, pues, le agarró el gusto, 494 00:41:59,226 --> 00:42:01,478 pues a esa tembladera que da cuando... 495 00:42:01,561 --> 00:42:05,941 cuando uno le va a quitar la vida a un animal. 496 00:42:06,024 --> 00:42:11,655 Fueron tan importantes y significativos aquellos acontecimientos... 497 00:42:12,822 --> 00:42:18,453 que mi apá decidió gastarse todo lo que tenía 498 00:42:18,536 --> 00:42:21,039 en estas tierras. 499 00:42:21,122 --> 00:42:25,043 Y aquí mismo, donde enterró al puma, 500 00:42:25,126 --> 00:42:30,173 sembró este naranjo. 501 00:42:30,257 --> 00:42:33,009 De la muerte hizo vida, mi señor padre. 502 00:43:14,634 --> 00:43:16,136 ¿La coneja ya llegó? 503 00:43:16,219 --> 00:43:18,680 No, el camino de los Pozos está bien feo. 504 00:43:18,763 --> 00:43:20,992 - ¿Verdad? Ay que hacer... - Oiga, suegro, qué le iba decir... 505 00:43:21,016 --> 00:43:24,519 Fíjese que traigo un amigo 506 00:43:24,602 --> 00:43:27,022 que es ingeniero agrónomo. 507 00:43:27,105 --> 00:43:29,149 - No sé si le comentó Lalita. - No. 508 00:43:29,232 --> 00:43:33,028 No, está pesado el vato, es egresado del Tech. 509 00:43:33,111 --> 00:43:36,448 Buenazo pa' todo lo que es el cítrico, verdad, y el sorgo. 510 00:43:36,531 --> 00:43:37,741 - Pa. - Ey. 511 00:43:37,824 --> 00:43:39,909 Te quiero enseñar mi presentación. 512 00:43:39,993 --> 00:43:42,746 Pues pa' luego es tarde, mija. Después de comer. 513 00:43:42,829 --> 00:43:45,248 Creo que es poco porque está muy lejos. 514 00:43:45,332 --> 00:43:46,833 Es que usted se hubiera prevenido, 515 00:43:46,916 --> 00:43:50,670 porque voy a contratar a otro payaso para la siguiente ocasión. 516 00:43:50,754 --> 00:43:53,465 Para el ganado, necesitas agua en los corrales. 517 00:43:53,548 --> 00:43:56,509 - Sí. - Tengo una presentación para ti. 518 00:43:56,593 --> 00:43:59,846 Dime nomás cuando tengas tiempo y te la mostraré. 519 00:43:59,929 --> 00:44:02,390 No, todavía le falta a este puerco. 520 00:44:02,474 --> 00:44:05,560 ¿Pa' la noche? ¿Pa' nosotros? 521 00:44:10,982 --> 00:44:13,693 ¡La niña! ¿Qué pasó? 522 00:44:13,777 --> 00:44:15,487 ¿Qué le hiciste? 523 00:44:15,570 --> 00:44:18,156 - Ven, mi amor. - ¿Qué pa...? 524 00:44:18,239 --> 00:44:19,866 ¿Qué pasó con el inflable, amigo? 525 00:44:19,949 --> 00:44:22,410 No sé, no sé, la niña debe haber movido algo. 526 00:44:22,494 --> 00:44:24,162 ¡Cómo le va a mover la niña! 527 00:44:24,245 --> 00:44:28,792 "Ante Dios, el sepulcro queda al descubierto. 528 00:44:28,875 --> 00:44:32,545 "No hay escondite pa' el reino de la muerte. 529 00:44:32,629 --> 00:44:36,508 "Él extiende el norte sobre el vacío. 530 00:44:36,591 --> 00:44:39,969 "Y cuelga la Tierra sobre la nada. 531 00:44:40,053 --> 00:44:43,973 "Envuelve las aguas en sus nubes, 532 00:44:44,057 --> 00:44:47,102 "y la nube no se rompe bajo ellas. 533 00:44:47,185 --> 00:44:49,854 Job 26:6-8." 534 00:44:53,400 --> 00:44:55,026 Ahora tus peticiones, pelón. 535 00:44:56,236 --> 00:44:59,948 Gracias, Señor, también por mi familia, 536 00:45:00,031 --> 00:45:02,742 mis amigos, y por los Avengers. 537 00:45:05,912 --> 00:45:09,749 En el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén. 538 00:45:12,877 --> 00:45:15,547 Oye, ¿qué pasó? ¿Se desinfló la chingadera esa o qué pedo? 539 00:45:15,630 --> 00:45:18,133 Ay, pues, tú otra vez con las maldiciones. 540 00:45:18,216 --> 00:45:20,176 Yo creo que se cortó la electricidad. 541 00:45:20,260 --> 00:45:22,679 ¿Ya le dijeron a Tello que vaya revisar el transformador? 542 00:45:22,762 --> 00:45:24,347 No, yo no le he dicho. 543 00:45:24,431 --> 00:45:27,350 ¡Tello, vete a revisar el transformador! 544 00:45:27,434 --> 00:45:28,810 ¡Yo voy! 545 00:45:30,728 --> 00:45:32,814 Rosa. ¡Rosa! 546 00:45:32,897 --> 00:45:35,608 - ¿Esa se manda sola? - Güey, déjala en paz. 547 00:45:35,692 --> 00:45:38,945 Bueno, ya, hay que comer. Son las cuatro de la tarde. 548 00:45:39,028 --> 00:45:43,074 Son las cuatro de la tarde. 549 00:45:43,158 --> 00:45:46,077 Es un momento de reflexión. 550 00:45:46,161 --> 00:45:49,372 ¿De qué le sirve a un hombre 551 00:45:49,456 --> 00:45:52,625 dominar al mundo entero 552 00:45:52,709 --> 00:45:55,378 si se pierde a sí mismo? 553 00:45:55,462 --> 00:45:58,465 Radio Recuerdo. 554 00:46:00,675 --> 00:46:02,886 Tortillas también. 555 00:46:02,969 --> 00:46:05,305 Gracias, pa. 556 00:46:05,388 --> 00:46:07,849 - ¿Y esos? - Te hago un taquito, chaparro. 557 00:46:14,522 --> 00:46:16,149 ¿Quiénes son esos, Rey? 558 00:46:29,120 --> 00:46:30,872 Como que está bien gacha la calor, ¿no? 559 00:46:30,955 --> 00:46:32,624 Creo que hay que irnos pa' dentro. 560 00:46:32,707 --> 00:46:35,126 No, hombre, si estamos a toda hora afuerita. 561 00:46:37,545 --> 00:46:40,507 Rey, no, no, no. Venga, ay, no. No, vengan, traiganse a los niños. 562 00:46:40,590 --> 00:46:42,842 - Regresa a los niños. - Rey... 563 00:46:42,926 --> 00:46:44,844 - La niña, Raul. - Vente, Elías. Elías. 564 00:46:45,595 --> 00:46:46,846 Vente, Elías. 565 00:46:49,015 --> 00:46:52,101 Elías, metete a casa. 566 00:46:54,103 --> 00:46:55,730 ¡Órale! 567 00:47:30,390 --> 00:47:33,768 ¿Cómo está? ¿Don Reynaldo, va? 568 00:47:44,362 --> 00:47:46,406 Qué húbole. 569 00:47:46,489 --> 00:47:48,575 Ricardo Guzmán. 570 00:47:50,285 --> 00:47:53,288 Nada, es que en el pueblo está todo bien pinche cerrado, 571 00:47:53,371 --> 00:47:56,624 y pues, queríamos ver si nos invitaba a un taco, va. 572 00:47:56,708 --> 00:48:02,380 A ver, Tello, échales una riñonadita aquí, a los muchachos. 573 00:48:02,463 --> 00:48:05,717 Riñonada no, ponle paleta, compa. 574 00:48:05,800 --> 00:48:07,302 Achis. 575 00:48:07,385 --> 00:48:08,803 ¿Quiénes son ustedes o qué? 576 00:48:08,886 --> 00:48:10,597 Eh, no, no, no... 577 00:48:10,680 --> 00:48:13,975 Lo que es nada, andamos acá, guachando la zona. 578 00:48:14,058 --> 00:48:16,769 Ya ve que está bien peligroso. 579 00:48:16,853 --> 00:48:18,605 Seguro ya le contaron. 580 00:48:23,943 --> 00:48:26,988 Ay, no no lo podemos chingar acá. 581 00:48:27,071 --> 00:48:31,326 No, mi amigo, esta es una comida familiar. 582 00:48:31,409 --> 00:48:34,329 Pues si quiere le digo "papá", va. 583 00:48:34,412 --> 00:48:38,750 Ah, no, no, no se crea nada, puro respeto, compa. 584 00:48:38,833 --> 00:48:42,420 Eh, hablando de respeto... 585 00:48:43,713 --> 00:48:46,215 A poco usted no va a querer vigilancia. 586 00:48:53,765 --> 00:48:56,768 Eh, pues vamos a estar guachando otras rancherías, 587 00:48:56,851 --> 00:49:00,938 eh, hay luego volvemos pa' ver si cambió de opinión, va 588 00:49:04,025 --> 00:49:05,443 Mire, compa. 589 00:49:07,445 --> 00:49:09,447 Más vale que por acá no vuelvan, eh. 590 00:49:10,531 --> 00:49:11,783 Ya dije. 591 00:49:14,160 --> 00:49:17,205 Ándele pues. Sobres. 592 00:49:17,288 --> 00:49:18,998 Eh, perro, ¿le pusiste tortillas? 593 00:49:23,961 --> 00:49:26,798 ¡Pues ya nos vamos, verdad! 594 00:49:26,881 --> 00:49:28,132 No se nos vaya a enfriar. 595 00:49:35,890 --> 00:49:38,267 ¡Ándele, mi amigo! 596 00:49:38,351 --> 00:49:39,936 ¡Que le aproveche! 597 00:49:40,645 --> 00:49:42,480 Ahí nos vemos por ahí pronto. 598 00:49:44,691 --> 00:49:46,526 Ya se están yendo. 599 00:49:50,154 --> 00:49:51,656 ¿Qué pedo, pa? 600 00:49:51,739 --> 00:49:54,075 Nada, mija, no hombre, no se preocupe. Siéntese, ándele. 601 00:49:54,158 --> 00:49:55,410 - Vénganse. - Rey. 602 00:49:56,828 --> 00:49:58,663 Rey, ¿quiénes eran? 603 00:49:58,746 --> 00:50:00,540 - Nada, hombre, siéntate. - ¿Qué te dijieron? 604 00:50:00,623 --> 00:50:03,000 - Pero dime. - Tranquila, no pasa nada. 605 00:50:08,631 --> 00:50:11,843 Pues... yo creo que... comemos y nos vamos, ¿no? 606 00:50:11,926 --> 00:50:14,303 - Ya vámonos. - No, hombre. 607 00:50:14,387 --> 00:50:16,848 Ya, siéntense, todos tranquilos, hombre. 608 00:50:16,931 --> 00:50:20,101 Si nomás eran unos amigos ahí... 609 00:50:20,184 --> 00:50:22,645 gorrones, verdad, que querían taco y ya. 610 00:50:22,729 --> 00:50:24,021 ¿Tú los conocías, pues? 611 00:50:24,105 --> 00:50:26,899 - Sí. Siéntate, Elías. - No seas mentiroso, Rey. 612 00:50:26,983 --> 00:50:28,860 Ya vámonos, los niños están cansados. 613 00:50:28,943 --> 00:50:31,320 Que no, dije, es temprano, hombre. 614 00:50:31,404 --> 00:50:33,030 Vamos a comer, siéntate, Raúl. 615 00:50:33,114 --> 00:50:35,575 - Siéntate, mija, siéntate. - Órale. 616 00:50:38,244 --> 00:50:41,539 Ay, la Vicky, ¿quieres sentarte aquí conmigo? 617 00:50:41,622 --> 00:50:44,000 - ¿Sí? Véngase. - Vaya con el abuelo. 618 00:50:44,083 --> 00:50:47,503 - ¿Quieres guacamole, ma? - Ándale, sírvanse. Sírvanse. 619 00:50:47,587 --> 00:50:49,881 Los pillos se llevaron la paleta. 620 00:50:49,964 --> 00:50:54,093 Hay que calentar unas tortillitas otra vez. 621 00:50:54,177 --> 00:50:55,386 ¿Dónde está Rosa? 622 00:50:57,013 --> 00:50:59,474 - No, mi amor, ya, tranquila. - Ahí le voy a raspar aquí, eh. 623 00:50:59,557 --> 00:51:03,686 Ya, ya, no pasa nada. Tranquila. 624 00:51:42,600 --> 00:51:44,352 Pues ahí tienen. 625 00:51:44,435 --> 00:51:47,355 Que un cazador va en el bosque, 626 00:51:47,438 --> 00:51:49,440 y después de tirarle a un jabalí, 627 00:51:49,524 --> 00:51:55,321 pues se da cuenta de que se quedó sin balas. 628 00:51:55,404 --> 00:51:57,740 Y entonces el cazador pues dice: 629 00:51:57,824 --> 00:52:01,327 "Híjole, ¿y ahora sin balas, cómo me regreso a mi casa?". 630 00:52:01,410 --> 00:52:02,745 O a su cabaña. 631 00:52:02,829 --> 00:52:05,039 Pues ahí va, muerto de miedo, 632 00:52:05,122 --> 00:52:06,958 a ver si no le salía algún animal. 633 00:52:07,041 --> 00:52:11,963 Y al poco de caminar, pues que le sale un puma. 634 00:52:12,046 --> 00:52:15,633 Uy, y el cazador entonces... el cazador no era creyente, 635 00:52:15,716 --> 00:52:19,178 pero pues dijo: "Le voy a pedir a Dios, no me queda de otra", 636 00:52:19,262 --> 00:52:21,138 entonces volteó al cielo y dijo: 637 00:52:21,222 --> 00:52:24,767 "Señor, que este puma no me coma, 638 00:52:24,851 --> 00:52:27,770 y se quite de mi camino". 639 00:52:27,854 --> 00:52:29,522 ¿Y qué, ya no hay más gasolina? 640 00:52:29,605 --> 00:52:30,940 No, ya no hay. 641 00:52:31,023 --> 00:52:33,442 ¿Por qué no me dijeron? 642 00:52:35,111 --> 00:52:37,196 Y en la bodega hay más. 643 00:52:37,280 --> 00:52:39,657 - Como quiera mañana arreglo los fusibles. - Ey. 644 00:52:39,740 --> 00:52:43,411 Y que el puma se va sin hacerle nada. 645 00:52:43,494 --> 00:52:46,289 Oye... 646 00:52:46,372 --> 00:52:48,291 ¿qué chingas con el Braulio? 647 00:52:48,374 --> 00:52:51,168 ¿No andará en malas compañías? 648 00:52:54,088 --> 00:52:56,007 Ármese la fogata. 649 00:52:56,090 --> 00:52:58,426 Y entonces pues el cazador ahí sigue su camino. 650 00:52:58,509 --> 00:53:02,179 Y de pronto... uh, que le sale un oso. 651 00:53:02,263 --> 00:53:05,391 Un osón pero grandote, feroz el oso. 652 00:53:05,474 --> 00:53:08,811 Y entonces, pues el cazador dice otra vez, 653 00:53:08,895 --> 00:53:10,855 al Señor, habla con Dios, y le dice: 654 00:53:10,938 --> 00:53:16,944 "Señor, por favor, por favor, llena de misericordia a este oso... 655 00:53:17,236 --> 00:53:19,739 para que no me coma". 656 00:53:19,822 --> 00:53:22,867 Y entonces, que el oso se hinca. 657 00:53:22,950 --> 00:53:25,077 ¡Aaay! 658 00:53:25,161 --> 00:53:27,872 Tremendo osón, tremendo osón. 659 00:53:27,955 --> 00:53:31,083 - No fue así. Tiene que ser broma. - Sacó... se hinca el oso, 660 00:53:31,167 --> 00:53:33,127 Se hinca el oso, ¿y qué creen que hace? 661 00:53:33,210 --> 00:53:35,713 - ¿Qué? - Pues se pone a rezar. 662 00:53:35,796 --> 00:53:37,632 Ay, no... 663 00:53:37,715 --> 00:53:41,427 El oso casi saca su rosario. 664 00:53:41,510 --> 00:53:42,970 Se pone a rezar y entonces... 665 00:53:43,054 --> 00:53:46,140 entonces el cazador se congratula con Dios ya. 666 00:53:48,726 --> 00:53:50,144 ¿Eh? 667 00:53:50,227 --> 00:53:53,147 - Nada... - Míreme a los ojos. 668 00:53:57,526 --> 00:54:00,446 ¿Qué le pasó a la vaca? 669 00:54:00,529 --> 00:54:03,032 Pues se murió. ¿Qué tiene? 670 00:54:05,743 --> 00:54:08,579 ¿Bueno y a ti qué te sabe el patrón que sospecha de ti? 671 00:54:08,663 --> 00:54:12,959 ¿Yo? Nada, ¿qué va a ser? 672 00:54:13,042 --> 00:54:18,339 Anda sulfurado, sospechoso de la cara de menso que tiene este cabrón. 673 00:54:20,967 --> 00:54:23,260 Pues bueno, pues, mira que... 674 00:54:23,344 --> 00:54:26,973 que le pide, pues, al Señor, le dice: "Gracias, Dios mío. 675 00:54:27,056 --> 00:54:29,183 Por ser tan bueno conmigo". ¿No? 676 00:54:30,977 --> 00:54:32,937 Aunque de pronto, 677 00:54:33,020 --> 00:54:37,024 escucha al oso que dice, 678 00:54:37,108 --> 00:54:39,151 hincado, 679 00:54:39,235 --> 00:54:43,698 "Gracias, Dios mío, bendice estos alimentos que nos vamos a comer..." 680 00:54:48,202 --> 00:54:50,246 ¿Sí lo entendieron, no? 681 00:54:50,329 --> 00:54:51,998 Que se lo va a comer pues el oso. 682 00:54:52,081 --> 00:54:56,252 Se lo va... se lo va a cenar, pues. 683 00:55:32,830 --> 00:55:33,956 ¿Qué pasó? 684 00:55:34,040 --> 00:55:36,000 No sé. 685 00:55:36,083 --> 00:55:37,084 ¿Qué pasó? 686 00:55:44,383 --> 00:55:46,135 ¿Qué pasó, mijo, qué pasó? 687 00:55:46,218 --> 00:55:49,847 ¿Qué pasó? Dime. 688 00:55:49,930 --> 00:55:51,265 ¿Hay alguien? 689 00:55:53,100 --> 00:55:54,477 ¡Tello! 690 00:55:55,519 --> 00:55:57,646 ¡Tello! 691 00:55:58,981 --> 00:56:00,649 ¡Rosa! 692 00:56:07,406 --> 00:56:09,033 ¡Traigan palas! 693 00:56:09,116 --> 00:56:12,787 ¡Ayuda! 694 00:56:12,870 --> 00:56:15,790 ¿Dónde está Elías? 695 00:56:15,873 --> 00:56:18,876 - ¿Dónde está Elías? - ¡Échenle tierra! 696 00:56:18,959 --> 00:56:21,128 No, papá, no. 697 00:56:30,971 --> 00:56:32,890 ¡Échale tierra! 698 00:56:41,232 --> 00:56:43,984 Tienes que pagarles, Reynaldo. 699 00:56:45,361 --> 00:56:47,363 Tan fácil, mamá. 700 00:56:47,446 --> 00:56:51,450 Te piden una vez, luego otra, luego otra, y es el pinche cuento de nunca acabar. 701 00:56:51,534 --> 00:56:55,162 Tenemos que hacer las cosas bien. 702 00:56:55,246 --> 00:56:58,374 Gregorio trae un compa en la Marina y pues... 703 00:56:58,457 --> 00:57:01,085 ¿Gregorio? 704 00:57:01,168 --> 00:57:05,256 Bueno, pensaba que podía ayudar. 705 00:57:11,470 --> 00:57:13,973 Va a tener que pagar, don Reynaldo. 706 00:57:14,056 --> 00:57:16,851 No hay de otra. 707 00:57:16,934 --> 00:57:20,521 Muchas gracias, Rosa. Pero este es un asunto familiar. 708 00:57:30,573 --> 00:57:35,244 Chance lo mejor es... pues pensar en vender el rancho. 709 00:57:37,079 --> 00:57:39,874 Rey, vámonos. 710 00:57:39,957 --> 00:57:42,543 Mínimo a la policía. 711 00:57:42,626 --> 00:57:43,711 Mi tío tiene un... 712 00:57:43,794 --> 00:57:45,921 No, aquí la cosa es traer el agua. 713 00:57:46,005 --> 00:57:49,216 Hacer los aguajes y luego ya vendemos. 714 00:57:49,300 --> 00:57:51,510 No, no, no. 715 00:57:51,594 --> 00:57:54,513 No estoy muy convencido de... 716 00:57:54,597 --> 00:57:56,807 meter tubos pa' los aguajes. 717 00:58:00,060 --> 00:58:02,897 ¿Puedes venir? 718 00:58:02,980 --> 00:58:06,317 No se quieren dormir y pues, yo ya me fastidié. 719 00:58:06,400 --> 00:58:09,111 Espérate, Lalita, estamos viendo qué hacer. 720 00:58:09,195 --> 00:58:11,530 Raúl... 721 00:58:11,614 --> 00:58:14,074 ¿puedes venir, por favor? 722 00:58:15,326 --> 00:58:17,912 Ahorita... ahorita regreso, eh. 723 00:58:22,791 --> 00:58:25,169 Ánimo, familia, todo va a estar bien. 724 00:58:25,252 --> 00:58:26,962 Van a ver que sí. 725 00:58:27,046 --> 00:58:28,839 Gracias, mijo. 726 00:58:34,887 --> 00:58:36,305 ¿Cuánto quieren? 727 00:58:41,435 --> 00:58:43,312 No debe ser mucho. 728 00:58:44,605 --> 00:58:46,440 ¿Entons...? 729 00:58:50,110 --> 00:58:52,029 Nos vamos a ir. 730 00:58:54,156 --> 00:58:56,450 Pero no pienso pagarles un cinco. 731 00:58:58,452 --> 00:59:00,663 Ya dije. 732 00:59:09,755 --> 00:59:11,257 - Acomódense bien. - Hola, mi amor. 733 00:59:11,340 --> 00:59:14,385 Vámonos. 734 00:59:14,468 --> 00:59:16,512 ¡Vámonos, Vicky! 735 00:59:18,055 --> 00:59:19,765 Ahí, con cuidado, Lalita. 736 00:59:19,848 --> 00:59:22,101 - Te amo, papi. - Y gracias por venir. 737 00:59:22,184 --> 00:59:25,020 Acá andamos pa' lo que se ofrezca, suegro. Usted nomás me avisa. 738 00:59:25,104 --> 00:59:26,522 ¡Bye, abuelo! 739 00:59:41,578 --> 00:59:43,205 ¡Elías! 740 00:59:43,372 --> 00:59:49,378 Te llevas a tu mamá, a Liliana y a Rosa también. 741 00:59:49,878 --> 00:59:51,922 - ¿Y tú? - Está bueno. 742 00:59:56,635 --> 00:59:58,429 Yo no me voy a ningún lado sin ti, eh. 743 00:59:58,512 --> 01:00:00,014 Ah, que la chingada. 744 01:00:01,348 --> 01:00:05,644 Además, no cabemos en ese pinche carrito. 745 01:00:05,728 --> 01:00:08,647 Yo me voy en mi camioneta, tú te vas en tu camioneta, 746 01:00:08,731 --> 01:00:10,024 y nos vamos siguiendo. 747 01:00:10,107 --> 01:00:11,650 Yo las alcanzo hoy en la tarde. 748 01:00:16,405 --> 01:00:17,698 ¡Tello! 749 01:00:17,781 --> 01:00:20,909 A buena hora te apareces... ¿dónde está Rosa? 750 01:00:21,827 --> 01:00:25,622 Pues dile que venga, que ya se van. 751 01:00:25,706 --> 01:00:27,916 Al rato voy contigo. 752 01:00:30,669 --> 01:00:34,256 Nos vamos a ir pero se las vamos a poner difícil. 753 01:00:34,340 --> 01:00:35,716 Faltaba más. 754 01:00:49,146 --> 01:00:51,231 ¿Quieres que vea lo de la Marina? 755 01:00:55,069 --> 01:00:56,153 Tá bueno. 756 01:01:20,803 --> 01:01:22,179 Te quiero, pa. 757 01:01:48,080 --> 01:01:49,790 ¡Tello! 758 01:01:51,458 --> 01:01:53,127 ¿Esta es tu casa, sí o no? 759 01:01:53,210 --> 01:01:56,213 Ey. 760 01:01:56,296 --> 01:01:58,924 "Ey, ey, ey". 761 01:01:59,007 --> 01:02:00,217 ¿Nomás sabes decir ey? 762 01:02:02,136 --> 01:02:03,262 Mira. 763 01:02:05,347 --> 01:02:08,600 Vamos a reforzar bien toda la alambrada. 764 01:02:08,684 --> 01:02:10,394 Luego vamos a hacer una zanja. 765 01:02:10,477 --> 01:02:12,479 Ahí en el Camino Real. 766 01:02:12,563 --> 01:02:15,566 Se me hace que por ahí se metieron estos cabrones. 767 01:02:20,195 --> 01:02:23,866 Y acá, en la casa, vamos a tapiar todas las puertas y todas las ventanas. 768 01:02:23,949 --> 01:02:25,242 - Está bien, don Rey. - ¿Eh? 769 01:02:30,873 --> 01:02:33,083 - Oiga, don. - Ey. 770 01:02:33,167 --> 01:02:35,377 ¿También va a tapiar nuestra casa, no? 771 01:02:35,461 --> 01:02:36,587 Ey. 772 01:02:38,130 --> 01:02:39,465 No tengo pa' donde irme. 773 01:02:44,803 --> 01:02:46,763 ¿Sí se va a llevar a Rosa, verdad? 774 01:02:46,847 --> 01:02:49,099 Ey. 775 01:02:49,183 --> 01:02:51,101 Está embarazada. 776 01:02:58,692 --> 01:03:01,737 ¿Por qué no se fueron con Elías? 777 01:03:01,820 --> 01:03:03,197 No sé. 778 01:03:03,280 --> 01:03:06,617 Se va a poner feo si tu papá no paga. 779 01:03:06,700 --> 01:03:12,206 ¿Te acuerdas cuando tú también le decías "papá"? 780 01:03:12,289 --> 01:03:16,376 Taba morrita, era bien volada. 781 01:03:20,714 --> 01:03:22,424 Acá hay agua. 782 01:03:22,508 --> 01:03:26,303 ¿Apocó así nomás? 783 01:03:26,386 --> 01:03:28,096 Así nomás. 784 01:03:30,098 --> 01:03:33,727 No tienes que poner los tubos esos que quieres traer. 785 01:03:33,810 --> 01:03:37,731 Bueno, pues ya ni pa' qué pensar en eso, ¿no? 786 01:03:37,814 --> 01:03:40,901 De que se va a poner feo y no sé qué tanta cosa. 787 01:03:44,863 --> 01:03:47,032 Pues feo lleva ya de hace rato. 788 01:03:50,160 --> 01:03:51,787 Se va a poner peor, eso sí. 789 01:05:10,282 --> 01:05:15,162 Traes ondilla con el Tello, ¿verdad? 790 01:05:15,245 --> 01:05:16,830 ¿Tú con el lanchero ese, no? 791 01:05:16,913 --> 01:05:20,000 ¡Ay, que la madre! ¡Que no es lanchero, güey! 792 01:05:20,083 --> 01:05:22,044 Es surfer, güey. 793 01:05:24,796 --> 01:05:29,384 Me quiero ir a vivir con él, pero pues no, no le he dicho nada a mis papás. 794 01:05:29,468 --> 01:05:32,471 ¿Qué chingados les tienes que andar diciendo? Ya estás ruca. 795 01:05:37,559 --> 01:05:39,102 ¿Y la patineta? 796 01:05:46,693 --> 01:05:48,236 ¿Qué? 797 01:05:54,785 --> 01:05:57,913 ¿Ustedes no tenían idea de lo que es vivir acá, no? 798 01:05:57,996 --> 01:06:01,583 Se hacen los que saben, pero... 799 01:06:01,667 --> 01:06:04,044 nomás vienen, se visten de monte... 800 01:06:05,462 --> 01:06:06,922 Malgastan bala... 801 01:06:10,509 --> 01:06:12,469 Y luego ya se regresan en sus camionetas, 802 01:06:12,552 --> 01:06:14,388 con el clima ahí emprendidote, ¿no? 803 01:06:23,689 --> 01:06:26,400 Vamos a ver cómo van con la zanja esos huevones. 804 01:07:04,312 --> 01:07:08,066 Dicen que excavar le hace muy bien a las mujeres embarazadas, ¿verdad, Tello? 805 01:07:21,329 --> 01:07:23,874 ¿Y qué chingados con el Braulio, eh? 806 01:07:23,957 --> 01:07:25,751 Al rato viene. 807 01:07:26,585 --> 01:07:30,672 Rosa, vete a cambiarles el agua a los animales, ándale. 808 01:07:30,756 --> 01:07:32,215 No vaya a ser... 809 01:07:35,886 --> 01:07:40,098 Tú, Liliana, ¿qué les tengo que decir, que se queden pa' que se vayan? 810 01:07:40,932 --> 01:07:43,059 Llévate a Monterrey a tu mamá ya. 811 01:07:43,143 --> 01:07:44,853 Aquí nomás estorban. 812 01:07:57,282 --> 01:08:00,160 ¡Tello, Tello! 813 01:08:01,369 --> 01:08:02,996 ¡Vamos, vamos! Deja ahí. 814 01:08:05,165 --> 01:08:07,125 ¡Órale, trepense a la camioneta! 815 01:08:07,626 --> 01:08:08,710 ¡Rápido! 816 01:08:21,973 --> 01:08:23,058 ¿Qué pasó? 817 01:08:23,141 --> 01:08:24,935 - Quédate aquí en la cocina. - ¡Rey! 818 01:08:25,018 --> 01:08:28,230 - Nada. ¡Métete a la cocina! - Rey. 819 01:08:33,527 --> 01:08:36,196 No vaya a disparar, don Reynaldo. 820 01:08:40,617 --> 01:08:44,329 Tello, agarra la escopeta y... y vete por atrás. 821 01:08:46,331 --> 01:08:47,916 Tá el tiro, pa. 822 01:08:48,750 --> 01:08:51,211 No dispares, Liliana. 823 01:08:51,294 --> 01:08:53,338 Tengo mejor tiro que tú, pa. 824 01:08:53,421 --> 01:08:59,135 - Agárrala bien. - Pues si soy zurda, ya te dije, chingado. 825 01:08:59,219 --> 01:09:00,554 Apunta, hija, apunta. 826 01:09:02,222 --> 01:09:05,225 Ay, cabrón... ay, cabrón. 827 01:09:21,575 --> 01:09:23,994 - Chingada... - ¿Qué pedo? 828 01:09:30,667 --> 01:09:33,044 Buenas. 829 01:09:33,128 --> 01:09:35,380 Soy la coneja de Pascua. 830 01:09:35,463 --> 01:09:37,424 Vine a la fiesta que me dijeron, pero... 831 01:09:37,507 --> 01:09:39,384 nomás que me perdí, perdón. 832 01:09:39,467 --> 01:09:42,596 ¡No, mija, pues si la fiesta fue ayer! 833 01:09:42,679 --> 01:09:44,139 ¿Pero qué hoy no es 15? 834 01:09:44,222 --> 01:09:46,725 ¡Anda, no, ayer fue 15! 835 01:09:46,808 --> 01:09:49,102 No, que te digo, perdón, nada más me perdí. 836 01:09:50,729 --> 01:09:53,106 Tando pedo pa' cagar aguado. 837 01:10:02,365 --> 01:10:04,701 Mañana te llevas a tu mamá temprano. 838 01:10:16,171 --> 01:10:19,341 - Esta me la voy a quedar otro día más. - ¿Pa' qué? 839 01:10:22,969 --> 01:10:25,764 Hace falta mucha chamba aquí, mija. 840 01:10:29,017 --> 01:10:30,852 Tú tranquila. 841 01:10:54,584 --> 01:10:58,296 Por poquito se echan a la coneja. 842 01:10:58,380 --> 01:11:01,341 ¿No, hombre, tú crees que yo iba a disparar si me doy cuenta que era ella? 843 01:11:01,424 --> 01:11:04,844 Bueno, la Lily, por poquito la Lily se echa a la coneja. 844 01:11:19,985 --> 01:11:23,780 El rancho es puro... mezquite y polvo. 845 01:11:27,158 --> 01:11:28,618 Nada más. 846 01:11:37,877 --> 01:11:40,380 Me choca ver cómo tratas a Elías. 847 01:11:44,676 --> 01:11:47,178 Tanto que te quiere mijo. 848 01:11:47,262 --> 01:11:49,139 Ah, no, pues yo también. 849 01:11:58,481 --> 01:12:00,358 ¿Por qué no se lo muestras? 850 01:12:24,174 --> 01:12:25,842 Esta tierra ya estaba aquí 851 01:12:25,925 --> 01:12:31,389 desde antes de que tu papá dizque cazara al puma y sembrara el naranjo ese. 852 01:12:33,850 --> 01:12:35,727 No digas "dizque", Sofía. 853 01:12:54,079 --> 01:12:56,372 Ya estaba aquí desde antes, Rey. 854 01:12:58,416 --> 01:13:00,418 Y va a estar después también. 855 01:14:03,064 --> 01:14:05,859 - Con permiso. - Perdón, discúlpeme. 856 01:15:06,544 --> 01:15:07,587 Buenos días. 857 01:15:08,213 --> 01:15:09,422 Tardes ya. 858 01:15:11,799 --> 01:15:13,968 ¿Y la coneja? 859 01:15:14,052 --> 01:15:16,804 Pues, que disque iba a llegar tarde a otro evento. 860 01:15:22,227 --> 01:15:23,478 Tu café. 861 01:15:37,659 --> 01:15:39,869 ¿Cómo va? 862 01:15:39,953 --> 01:15:41,454 Ahí va. 863 01:15:47,877 --> 01:15:50,255 Tello, escucha... 864 01:15:50,338 --> 01:15:53,675 Dile a Braulio que puede decirles a sus amigos que voy a pagarles. 865 01:15:58,388 --> 01:15:59,764 Está decidido. 866 01:16:00,974 --> 01:16:03,101 Viven por acá, por Lucio Blanco. 867 01:16:03,184 --> 01:16:05,520 Acá todos nos conocemos pero no son mis amigos. 868 01:16:07,188 --> 01:16:08,815 ¿Andan armados? 869 01:16:08,898 --> 01:16:10,525 Pues como todos acá. 870 01:16:10,608 --> 01:16:12,568 Son nomás gente que se malogró, patrón. 871 01:16:17,991 --> 01:16:20,618 Mira, Braulio. 872 01:16:20,702 --> 01:16:22,620 Yo te he dado chamba desde bien morro. 873 01:16:24,872 --> 01:16:26,749 Yo le juro que no son compas. 874 01:16:29,669 --> 01:16:30,878 "Le juro"... 875 01:16:34,090 --> 01:16:36,592 Mándales decir que sí les voy a pagar. 876 01:16:51,607 --> 01:16:53,693 Sí hay agua en Lomitas, pa. 877 01:16:55,361 --> 01:16:58,531 De verdad, Rosa la encontró con su palito. 878 01:16:58,948 --> 01:17:02,035 - No, qué va a ser... - De verdad. 879 01:17:02,118 --> 01:17:04,245 Nomás hay que poner un papalote y ya. 880 01:17:11,461 --> 01:17:13,254 Ahí luego hablamos. 881 01:17:13,338 --> 01:17:14,380 Sí. 882 01:17:15,340 --> 01:17:17,133 - Cuídeseme mucho. - Ey. 883 01:17:17,216 --> 01:17:18,426 Ey. 884 01:17:22,263 --> 01:17:26,476 Tello, ya deja eso pa' que te vayas a acompañarlas hasta la carretera. 885 01:17:27,685 --> 01:17:30,480 Y tú, Rosa, apúrese que ya se va. 886 01:17:30,563 --> 01:17:31,856 Rosa no se va. 887 01:17:32,857 --> 01:17:34,692 Tá bueno. 888 01:17:34,776 --> 01:17:39,655 Pero entonces, te vas a cuadrar como cualquiera de estos conmigo, eh. 889 01:18:10,061 --> 01:18:11,771 ¿Qué pasa? 890 01:18:13,189 --> 01:18:14,982 La menopausia. 891 01:18:21,114 --> 01:18:23,616 - Nos vemos pronto. - Ey. 892 01:18:25,076 --> 01:18:26,494 - Anda pues. - Ey. 893 01:18:47,682 --> 01:18:52,645 - Yo aquí me pierdo. - Yo conduzco y tú descansas. 894 01:19:04,449 --> 01:19:07,034 Ven por tu paleta, cabrón. 895 01:19:25,470 --> 01:19:27,638 ¡Rosa! 896 01:19:27,722 --> 01:19:29,807 Hoy te va a tocar hacer guardia, eh. 897 01:19:40,902 --> 01:19:41,944 Dígame. 898 01:20:05,176 --> 01:20:07,428 Las Botas. 899 01:20:13,017 --> 01:20:15,228 Las Botas. 900 01:20:15,311 --> 01:20:17,897 Acá el Naranjo desde la cima. ¿Me escuchan? 901 01:20:23,319 --> 01:20:25,238 Aquí las Botas. 902 01:20:25,321 --> 01:20:26,489 Guzmán. 903 01:20:26,572 --> 01:20:28,533 Sin nombres, compañera. 904 01:20:34,205 --> 01:20:35,456 Órale pues. 905 01:20:38,167 --> 01:20:39,252 Ya está. 906 01:20:41,003 --> 01:20:42,129 Va a pagar. 907 01:20:42,547 --> 01:20:46,968 ¿Siempre sí? Ándale pues, ahí nos damos una vuelta. 908 01:20:54,100 --> 01:20:55,268 Órale pues. 909 01:21:04,068 --> 01:21:06,070 Esto ya está. 910 01:21:08,781 --> 01:21:10,283 A ver, mijo. 911 01:21:10,366 --> 01:21:11,409 Ándele. 912 01:21:13,369 --> 01:21:15,371 ¿No vas a querer, Tello? 913 01:21:15,454 --> 01:21:16,789 No, gracias. 914 01:21:18,207 --> 01:21:20,501 Pues mejor pa' nosotros, ¿verdad, Braulio? 915 01:21:20,585 --> 01:21:22,211 Nos toca demás. 916 01:21:22,587 --> 01:21:23,963 No, ya estoy bien, patrón. 917 01:21:24,046 --> 01:21:26,215 Sí traía un montón de hambre pero tampoco me gustó. 918 01:21:26,299 --> 01:21:28,009 Está como bien chiclosa la carne. 919 01:21:28,092 --> 01:21:30,052 Pa' eso me gustabas de veras, eh. 920 01:21:39,979 --> 01:21:41,188 Gracias. 921 01:21:54,535 --> 01:21:56,078 ¿Quién de estos le dijo? 922 01:22:06,756 --> 01:22:08,090 Ni lo voy a tener. 923 01:22:10,551 --> 01:22:12,845 Eso no tienes que contarlo, Rosa. 924 01:22:13,471 --> 01:22:15,431 ¿Tú fuiste el que le dijiste, verdad? 925 01:22:18,559 --> 01:22:20,519 Pinche Tello paletas, pues cuéntale bien. 926 01:22:26,359 --> 01:22:28,027 Pues alguien la tiene que contar. 927 01:22:37,244 --> 01:22:38,579 ¿Cuántos meses llevas? 928 01:22:48,255 --> 01:22:51,217 ¿Pues qué? 929 01:22:51,300 --> 01:22:52,468 Como dos. 930 01:23:00,518 --> 01:23:01,936 Dile, Tello. 931 01:23:13,906 --> 01:23:15,991 Lo que pasa es que el niño no es de Tello. 932 01:23:25,084 --> 01:23:28,546 Fueron varios malandros los que se metieron la rancho. 933 01:23:44,729 --> 01:23:46,522 Pues quién sabe quién sea el papá. 934 01:24:03,581 --> 01:24:05,082 Pinche Tello... 935 01:24:07,960 --> 01:24:09,420 No me dijeron nada. 936 01:25:43,055 --> 01:25:45,474 Ponga la mano. 937 01:25:45,558 --> 01:25:48,894 - ¿Eh? - Ponga la mano, hombre. 938 01:25:57,361 --> 01:26:00,906 ¿Dónde estaba la hija de la chingada? 939 01:27:23,072 --> 01:27:25,074 ¿Adónde va? 940 01:28:28,053 --> 01:28:29,388 ¿Qué pasa? 941 01:28:29,930 --> 01:28:31,598 ¿También sabías de esto? 942 01:28:32,599 --> 01:28:35,519 Levántate, cabrón. Levántate, hijo de la chingada. 943 01:28:35,602 --> 01:28:37,521 Don Rey, déjelo. 944 01:28:37,604 --> 01:28:40,149 Ven acá. Agárralo, Wences. 945 01:28:40,232 --> 01:28:42,109 ¿Por qué, patrón? 946 01:28:42,192 --> 01:28:43,235 Tello, órale. 947 01:28:43,318 --> 01:28:45,237 - ¿Qué pasó? - Sé hombre. 948 01:28:45,320 --> 01:28:47,322 Déjelo, don Rey, tranquilo. 949 01:28:47,406 --> 01:28:49,825 - ¡Vamos pa' dentro! - Don Rey, cálmese. 950 01:28:49,908 --> 01:28:52,870 Quédese quieto. 951 01:28:52,953 --> 01:28:55,456 - Está equivocado, patrón. - Cállese. 952 01:28:55,664 --> 01:28:57,958 Suéltelo. 953 01:28:58,042 --> 01:29:00,377 Tello, dile que lo suelte. 954 01:29:00,461 --> 01:29:03,297 Ya suéltelo, don Reynaldo. 955 01:29:06,967 --> 01:29:08,469 ¿Sino qué? 956 01:29:15,350 --> 01:29:17,644 Ladrones y traidores... 957 01:29:29,198 --> 01:29:32,159 Tello, ábreles. 958 01:29:58,769 --> 01:30:01,939 Ya viene el señor, creo que fue por el dinero. 959 01:30:02,022 --> 01:30:03,398 Sobres. 960 01:30:09,321 --> 01:30:10,447 Qué hubo, Rosa. 961 01:30:11,031 --> 01:30:12,991 ¿Por qué tan seria o qué? 962 01:30:14,159 --> 01:30:15,702 Una sonrisita, morra. 963 01:30:19,915 --> 01:30:21,250 Tá bueno pues. 964 01:30:21,917 --> 01:30:24,044 Ya luego me dices cómo te paso los suyo, 965 01:30:24,128 --> 01:30:26,839 si quieres efectivo, transferencia, Paypal, 966 01:30:26,922 --> 01:30:29,716 o te lo pago en bebida, como quieras. 967 01:30:29,967 --> 01:30:32,761 El patrón te va a pagar. 968 01:30:32,845 --> 01:30:36,640 Lo que nos debes, igual ya quédatelo, pero déjanos en paz. 969 01:30:45,357 --> 01:30:47,776 ¡Ey, Félix, Félix! 970 01:32:09,358 --> 01:32:11,777 Don Rey. Don Rey. 971 01:32:11,860 --> 01:32:15,280 Rosita, pásame el bloqueador, Rosita. 972 01:32:15,364 --> 01:32:17,824 - Pásame el bloqueador. - Don Rey. 973 01:32:17,908 --> 01:32:19,743 ¿Le diste? 974 01:32:19,826 --> 01:32:22,204 - Don Rey. - Rosita. 975 01:32:22,287 --> 01:32:24,039 Pásame el bloqueador. 976 01:32:26,458 --> 01:32:29,544 Tírele, don Rey. 977 01:32:40,055 --> 01:32:41,848 Rosita... 978 01:34:16,985 --> 01:34:19,363 Nomás tenía que pagar unos pesos. 979 01:34:19,446 --> 01:34:21,948 Era el trato. 980 01:34:24,951 --> 01:34:29,373 Ahora sí van a venir los otros, y con ellos ya no hay razón que valga. 981 01:34:33,418 --> 01:34:34,795 ¿Quiénes son los otros? 982 01:34:34,878 --> 01:34:35,962 Los malos. 983 01:34:46,181 --> 01:34:47,391 Vamos... 984 01:34:47,474 --> 01:34:49,434 Pues vámonos a Monterrey. 985 01:34:52,104 --> 01:34:54,439 Agarren sus chivas y nos vamos ahorita mismo. 986 01:34:54,523 --> 01:34:57,984 Los caminos ya están vigilados, no hay pa' dónde hacerse. 987 01:35:03,407 --> 01:35:05,826 Mira, yo les voy a soltar una feria. 988 01:35:05,909 --> 01:35:07,953 Pa' que se vayan a otro lado, 989 01:35:08,036 --> 01:35:09,996 ya que haya pasado todo esto. 990 01:35:12,249 --> 01:35:13,542 Menos a ti, cabrón. 991 01:35:15,001 --> 01:35:17,129 Tú te vas a ir sin un cinco. 992 01:35:17,212 --> 01:35:19,589 Es más, 993 01:35:19,673 --> 01:35:22,551 te voy a encerrar en la casita. 994 01:35:22,634 --> 01:35:25,095 No me da confianza. 995 01:35:25,846 --> 01:35:28,765 ¿Y qué vamos a hacer con el Guzmán? 996 01:35:28,849 --> 01:35:31,560 - ¿Con quién? - El malito. 997 01:35:31,643 --> 01:35:34,312 El muerto. 998 01:35:36,815 --> 01:35:38,191 Ah, no, pues... 999 01:35:38,275 --> 01:35:41,278 pues hay que enterrarlo, no somos animales, ¿verdad? 1000 01:35:42,571 --> 01:35:43,655 No. 1001 01:35:46,199 --> 01:35:48,034 Eso le corresponde a su familia. 1002 01:36:02,966 --> 01:36:06,386 Ya, hombre. 1003 01:36:08,054 --> 01:36:11,725 Ya nomás le echamos las piedras, y... 1004 01:36:11,808 --> 01:36:13,560 ya está con eso. 1005 01:36:21,818 --> 01:36:23,737 Yo fui la que le agarró la Winchester. 1006 01:36:27,699 --> 01:36:29,493 Fui yo la que prendió el naranjo. 1007 01:36:32,120 --> 01:36:33,663 Ya deje de castigar al Braulio. 1008 01:36:37,918 --> 01:36:39,920 Yo fui la que hizo tratos con ellos. 1009 01:37:00,232 --> 01:37:01,566 ¿Le dijiste a alguien? 1010 01:37:06,446 --> 01:37:07,739 Del venado. 1011 01:37:08,823 --> 01:37:10,325 No. 1012 01:37:17,249 --> 01:37:18,583 ¿Me lo juras? 1013 01:37:20,877 --> 01:37:22,212 Sí, se lo juro. 1014 01:37:25,966 --> 01:37:27,842 Está bien, a mí no me importa. 1015 01:37:28,343 --> 01:37:29,761 Por mí, usted lo cazó. 1016 01:37:44,025 --> 01:37:47,279 Mi hermano cree que fue... cree que fue el Tello. 1017 01:37:50,156 --> 01:37:51,408 Ya mero. 1018 01:37:55,787 --> 01:37:57,038 Es tuya. 1019 01:38:00,834 --> 01:38:03,086 La Winchester. 1020 01:38:03,169 --> 01:38:04,212 Te la regalo. 1021 01:38:10,802 --> 01:38:13,597 Ay, mendigo Wenceslao culo. 1022 01:38:14,889 --> 01:38:17,350 ¿Quiere que le dé a la llanta? 1023 01:38:17,434 --> 01:38:19,019 No, no, no. 1024 01:38:20,186 --> 01:38:22,063 Déjalo. 1025 01:38:31,197 --> 01:38:35,910 Rosa, ¿estás despierta? 1026 01:38:35,994 --> 01:38:37,621 Ey. 1027 01:38:48,214 --> 01:38:51,551 Si agarramos por todo Camino Real, 1028 01:38:51,635 --> 01:38:53,928 llegamos al rancho de los Galindo. 1029 01:38:54,012 --> 01:38:56,431 Ahí está el Melo, nos pueden tirar un paro. 1030 01:38:59,726 --> 01:39:01,227 Vámonos nosotros. 1031 01:39:02,896 --> 01:39:07,651 Ese viejo ya se quiere morir. 1032 01:39:07,734 --> 01:39:08,943 ¿Y Braulio? 1033 01:39:10,236 --> 01:39:13,031 Ese Braulio es como los marranos, es pura maña. 1034 01:39:43,478 --> 01:39:45,897 No voltees pa' atrás que te vas a marear. 1035 01:40:28,440 --> 01:40:30,942 Ahora. Agarra mi camioneta y vete. 1036 01:40:31,025 --> 01:40:33,528 - Pero... - ¡Sh! Sin preguntar. 1037 01:40:33,611 --> 01:40:35,989 Ahora. ¡A chingar de su madre! 1038 01:41:53,399 --> 01:41:54,400 Bueno. 1039 01:41:57,403 --> 01:42:01,866 Ah, sí, sí, la coneja... la coneja de Pascua. 1040 01:42:04,035 --> 01:42:05,411 La famosa coneja. 1041 01:42:07,622 --> 01:42:09,290 Sí, pues lo dejaste acá. 1042 01:42:13,169 --> 01:42:16,965 No, pues es que aquí está muy raro que entre la llamada. 1043 01:42:17,048 --> 01:42:18,049 No hay señal. 1044 01:42:18,967 --> 01:42:20,635 Sí, no te apures. 1045 01:42:20,718 --> 01:42:24,639 Yo, ahora que voy a Monterrey, te lo llevo. 1046 01:42:26,057 --> 01:42:27,600 Ahí nos ponemos de acuerdo. 1047 01:42:28,518 --> 01:42:29,519 Ey. 1048 01:42:30,979 --> 01:42:35,108 Oye... 1049 01:42:35,191 --> 01:42:36,526 ¿Te puedo pedir un favor? 1050 01:42:41,114 --> 01:42:42,657 Busca a mi hijo Elías. 1051 01:42:46,661 --> 01:42:48,246 Pues... dile que lo quiero mucho. 1052 01:42:51,332 --> 01:42:52,709 Sí, así nomás. 1053 01:42:55,670 --> 01:42:56,921 Ándele, cuídese. 1054 01:45:12,807 --> 01:45:15,018 ¡Ábrame! 1055 01:45:15,101 --> 01:45:16,519 ¿Pero qué hace aquí, mija? 1056 01:45:34,120 --> 01:45:35,538 Agáchese, mija. 1057 01:45:40,918 --> 01:45:42,086 ¡La ventana! 1058 01:46:12,658 --> 01:46:13,785 ¿Está bien? 1059 01:46:19,874 --> 01:46:21,459 ¿Tienes más balas? 1060 01:46:26,923 --> 01:46:29,592 Me queda como una, yo creo. 1061 01:46:59,080 --> 01:47:00,206 Ya ves... 1062 01:47:01,207 --> 01:47:06,254 Te hubieras ido a Monterrey. 1063 01:47:06,337 --> 01:47:07,755 Sí, ¿verdad? 1064 01:47:09,257 --> 01:47:10,633 Ey. 1065 01:48:08,399 --> 01:48:10,776 Qué bonito tiro tienes, canija. 1066 01:48:15,781 --> 01:48:17,200 Sí, ¿verdad?