1
00:00:52,500 --> 00:00:54,500
« سرِ ملکه »
2
00:00:54,524 --> 00:01:02,524
ارائهشده توسط وبسایت دیجی موویز
© DigiMoviez.Com
3
00:01:02,548 --> 00:01:09,548
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
4
00:01:21,633 --> 00:01:22,633
خواهش میکنم
5
00:01:25,583 --> 00:01:27,000
باید ببینمش
6
00:01:30,833 --> 00:01:34,333
همون چیزی رو بهت میگم که
به هر کسی که از اون در میاد تو و
7
00:01:35,875 --> 00:01:37,208
میخواد ببیندش، میگم
8
00:01:39,167 --> 00:01:40,167
برو
9
00:01:41,750 --> 00:01:43,458
غم و اندوهت رو ببر یه جای دیگه
10
00:01:45,000 --> 00:01:47,875
اینجا به آرامش نمیرسی -
نه، دنبال آرامش نیستم -
11
00:01:50,042 --> 00:01:52,208
دنبال جواب میگردم -
برو خونه -
12
00:01:57,042 --> 00:01:58,542
!برو خونه
13
00:02:20,083 --> 00:02:22,167
این ملک یه مستأجر خاص داره
14
00:02:23,750 --> 00:02:24,958
توی زیرزمین زندگی میکنه
15
00:02:26,208 --> 00:02:27,750
از ملک جداییناپذیره
16
00:02:29,083 --> 00:02:31,833
،الان هم که اسمت روی سند مالکیتـه
17
00:02:31,917 --> 00:02:33,500
شدی سرپرستش
18
00:02:34,500 --> 00:02:36,042
دیگه نمیتونی از اینجا فرار کنی
19
00:02:37,583 --> 00:02:41,042
فقط تویی که بین اون و دنیای بیرون قرار گرفته و
20
00:02:41,125 --> 00:02:44,500
الان این تنها وظیفهتـه
21
00:02:45,875 --> 00:02:47,250
...نباید
22
00:02:47,333 --> 00:02:48,792
...بذاری
23
00:02:48,875 --> 00:02:50,583
از زیرزمین بیاد بیرون
24
00:02:50,667 --> 00:02:53,292
،هنوز نمیدونی اون چقدر خطرناکـه
25
00:02:53,375 --> 00:02:54,750
ولی خیلی خطرناکـه و بعداً میفهمی
26
00:02:57,125 --> 00:03:01,292
اما امشب نفرینش با من تموم میشه
27
00:03:02,875 --> 00:03:04,875
...اگه داری اینو میبینی، پس من موفق نشدم
28
00:03:16,250 --> 00:03:17,417
...ولی بهتره بدونی
29
00:03:20,500 --> 00:03:22,417
تو دیگه مُرده محسوب میشی
30
00:03:47,500 --> 00:03:56,500
« زیرنویس از آریـن و یاشار جماران »
::.:: TAMAGOTCHi & Cardinal ::.::
31
00:04:13,333 --> 00:04:17,375
چیزی نمونده
32
00:04:17,458 --> 00:04:18,458
رسیدیم
33
00:04:22,583 --> 00:04:25,208
میدونی، ورود به آپارتمانی که
34
00:04:25,292 --> 00:04:28,750
ازش بیرون شدی، غیرقانونیـه -
آره، کیتی. میدونم -
35
00:04:28,833 --> 00:04:31,083
گند ـه ولی دیگه کاریـه که شده
36
00:04:31,167 --> 00:04:34,292
احتمالاً میدونه پولشو ندارم که
کاری در این باره بکنم
37
00:04:34,375 --> 00:04:36,125
ببخشید بهت زحمت دادم
38
00:04:40,042 --> 00:04:43,125
ببین، میدونی که خیلی زود قراره
خبر اون بورسیۀ هنر رو بهم بدن
39
00:04:43,208 --> 00:04:45,250
باشه -
میدونی، فقط باید ودیعه و -
40
00:04:45,333 --> 00:04:47,833
این چیزها رو آماده کنم
41
00:04:47,917 --> 00:04:51,500
بهنظرت مارتین شیفتم توی هتل رو
بهم پس میده؟
42
00:04:51,583 --> 00:04:53,333
اون که کار داغونی بود -
،خب، آره -
43
00:04:53,417 --> 00:04:55,792
...ولی چندان برام مهم -
مارتین منحرفـه -
44
00:04:57,292 --> 00:04:58,292
درست میگی
45
00:05:00,792 --> 00:05:02,375
هی
46
00:05:02,458 --> 00:05:04,708
هر چقدر وقت لازم داری، هواتو دارم
47
00:05:04,792 --> 00:05:06,458
یه کاریش میکنیم
48
00:05:11,417 --> 00:05:13,417
...الو؟ بله، واقعاً ببخشید ولی
49
00:05:16,458 --> 00:05:17,750
بله
50
00:05:21,125 --> 00:05:22,125
کجا؟
51
00:05:25,708 --> 00:05:28,583
آره. آره، من... میتونم بیام اونجا
52
00:05:30,667 --> 00:05:31,667
خیلیخب
53
00:05:33,417 --> 00:05:34,583
چی شده؟
54
00:05:36,583 --> 00:05:38,000
پدرم
55
00:05:38,083 --> 00:05:39,833
تو که گفتی پدرت مُرده
56
00:05:41,167 --> 00:05:43,250
آره. خب، الان دیگه رسماً مُرده
57
00:06:16,208 --> 00:06:18,292
واقعاً متأسفم، خانم لارک
58
00:06:18,375 --> 00:06:20,208
شما تنها خویشاوندشون هستید
59
00:06:27,625 --> 00:06:28,708
ایشون پدرتونـه؟
60
00:06:54,458 --> 00:06:56,292
آیریس لارک
61
00:06:56,375 --> 00:06:59,333
بهتون... تسلیت میگم
62
00:06:59,417 --> 00:07:02,583
بنده مشاور حقوقیِ مسئول ارث پدرتون هستم
63
00:07:02,667 --> 00:07:07,042
وقتی ملک رو فروختم میتونم دربارۀ
داراییهاشون باهاتون صحبت کنم
64
00:07:08,417 --> 00:07:10,208
ببخشید، کدوم ملک؟
65
00:07:13,208 --> 00:07:14,583
اینجا مال پدرم بوده؟
66
00:07:14,667 --> 00:07:19,375
بله. خب، دقیقاً یه دیسکوی امروزی نیست
67
00:07:19,458 --> 00:07:22,708
ولی خوشبختانه لازم نیست نگرانش باشید
« سر ملکه »
68
00:07:22,792 --> 00:07:25,833
،وقتی کتباً بهم اجازه بدید
69
00:07:25,917 --> 00:07:29,667
خب، میتونم کارهای فروش و
انتقال مالکیت رو انجام بدم
70
00:07:31,292 --> 00:07:32,833
میشه یه نگاهی به داخل بندازیم؟
71
00:07:35,792 --> 00:07:37,542
باز شد. بفرمایید
72
00:07:41,042 --> 00:07:43,333
مالکین زیادی طی ۴۰۰ سال گذشته چندین بار
73
00:07:43,417 --> 00:07:46,583
تلاش کردن اینجا رو بازسازی کنن و
74
00:07:46,667 --> 00:07:49,917
متأسفانه پدرتون اینقدر بدهی داشتن که
75
00:07:50,000 --> 00:07:53,167
فروش سودزای بار به لحاظ مالی غیرممکنـه
76
00:07:53,250 --> 00:07:57,333
بازسازی کاملش هم سرمایۀ
خیلی زیادی لازم داره
77
00:07:59,125 --> 00:08:02,625
خوشبختانه من با گروهی
از سرمایهگذارها همکاری میکنم که
78
00:08:02,708 --> 00:08:04,208
تجربۀ زیادی در زمینۀ
79
00:08:04,292 --> 00:08:08,833
تخریب چنین ساختمونهای متروکهای دارن
80
00:08:51,958 --> 00:08:54,125
واقعاً کار ترسناکیـه
81
00:09:00,583 --> 00:09:01,833
اون بالا چی هست؟
82
00:09:28,917 --> 00:09:30,083
میخواسته بره؟
83
00:09:30,167 --> 00:09:34,625
جایی ثبت نشده که ملک رو
گذاشته باشه برای فروش
84
00:09:34,708 --> 00:09:37,417
،احتمالاً بتونیم امروز عصر جزئیاتش رو نهایی کنیم
85
00:09:37,500 --> 00:09:38,333
...اگه بخواید
86
00:09:38,417 --> 00:09:39,792
فقط میخوام با وکیلم صحبت کنم
87
00:09:39,875 --> 00:09:44,708
ملکهای تاریخی ممکنـه خصوصیاتِ
رومُخی داشته باشن
88
00:09:44,792 --> 00:09:47,167
...میدونید، تخصصِ -
نه، نه، اون... کارش عالیـه -
89
00:09:48,917 --> 00:09:51,167
راستی عیبی نداره امشب رو اینجا بمونم؟
90
00:09:53,583 --> 00:09:56,750
چطوریـه؟ -
راستش یهکم ترسناکـه -
91
00:09:56,833 --> 00:09:59,208
خودت چطوری؟ -
خوبم -
92
00:09:59,292 --> 00:10:01,125
...آیریس -
چه میدونم -
93
00:10:01,208 --> 00:10:03,875
از ذهنم نمیره بیرون
94
00:10:03,958 --> 00:10:06,250
جسدش رو میگم
95
00:10:06,333 --> 00:10:07,792
بهش فکر نکن
96
00:10:07,875 --> 00:10:10,208
سعی کن به یه خاطرۀ خوبی که
باهاش داری فکر کنی
97
00:10:10,292 --> 00:10:12,833
باهاش هیچ خاطرۀ خوبی ندارم
98
00:10:12,917 --> 00:10:14,875
اصلاً باهاش هیچ خاطرهای ندارم
99
00:10:14,958 --> 00:10:17,250
.آیریس، بهتره اونجا پیشت باشم
.دارم میام
100
00:10:17,333 --> 00:10:19,958
.نه، نگران نباش
.تو پول پروازم رو دادی
101
00:10:20,042 --> 00:10:21,208
من خوبم، خب؟
102
00:10:22,167 --> 00:10:23,958
نه، من... میام اونجا
103
00:10:24,042 --> 00:10:25,667
بلیتم رو هم خریدم
104
00:10:25,750 --> 00:10:27,958
!معلومـه که خریدی
105
00:10:28,042 --> 00:10:29,917
...آیریس
106
00:10:30,000 --> 00:10:32,333
تا نیومدم کار احمقانهای نکن
107
00:10:32,417 --> 00:10:33,583
باشه؟
108
00:10:33,667 --> 00:10:36,167
خب، پس بهزودی میبینمت
109
00:10:36,250 --> 00:10:38,292
آره. میبینمت
110
00:10:38,375 --> 00:10:39,375
خداحافظ
111
00:11:35,542 --> 00:11:36,542
نه
112
00:12:13,917 --> 00:12:14,917
آهای؟
113
00:13:42,667 --> 00:13:44,292
نه -
!لعنتی -
114
00:13:44,375 --> 00:13:46,583
نه، صبر کن. چیزی نیست
115
00:13:46,667 --> 00:13:49,042
!جلو نیا
!به من نزدیک نشو
116
00:13:49,125 --> 00:13:51,333
نمیخواستم بترسونمت
117
00:13:51,417 --> 00:13:53,917
تو مالک جدیدی؟
118
00:13:54,000 --> 00:13:55,917
اسم من نیلـه
119
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
خب؟
120
00:13:58,375 --> 00:13:59,500
چی میخوای؟
121
00:14:00,917 --> 00:14:02,083
میخوام ببینمش
122
00:14:04,625 --> 00:14:07,875
ببخشید. میدونم... باید صبر میکردم
123
00:14:07,958 --> 00:14:09,750
باید بیشتر بهت وقت میدادم
124
00:14:09,833 --> 00:14:12,042
...من -
...خواهش میکنم. متوجه نیستی. من -
125
00:14:12,125 --> 00:14:14,250
...نمیدونم. نمیـ -
باید ببینمش -
126
00:14:14,333 --> 00:14:16,667
نمیدونم دربارۀ چی حرف میزنی
127
00:14:17,833 --> 00:14:19,125
دو هزارتا
128
00:14:21,833 --> 00:14:23,333
خب؟
129
00:14:23,417 --> 00:14:26,250
این دقیقاً واسه چیـه؟
130
00:14:27,583 --> 00:14:29,042
زنِ توی زیرزمین
131
00:14:30,750 --> 00:14:32,042
ببین، خواهش میکنم
132
00:14:33,458 --> 00:14:35,500
باید همسرمو ببینم
133
00:14:35,583 --> 00:14:39,500
.واقعاً متأسفم ولی همسرت اینجا نیست
.هیچکس اینجا نیست
134
00:14:39,583 --> 00:14:41,250
چرا، هست
135
00:14:42,875 --> 00:14:44,333
پایینـه
136
00:14:45,917 --> 00:14:48,250
...داری باهام شوخی میکنی؟ تو
137
00:14:48,333 --> 00:14:50,583
شوخیِ مسخرهای چیزیـه؟
138
00:14:50,667 --> 00:14:52,583
...یا -
نیست. نه -
139
00:14:52,667 --> 00:14:54,750
...ببین، چقدر میخوای؟ من
140
00:14:56,833 --> 00:14:58,167
چهار هزار
141
00:14:58,250 --> 00:14:59,917
لطفاً؟
142
00:15:00,000 --> 00:15:01,667
فردا میتونم بقیهش رو بیارم
143
00:15:04,417 --> 00:15:08,083
ببین، باور کن دیوونه نیستم، خب؟
144
00:15:08,167 --> 00:15:10,292
بقیه هم به همین دلیل میان اینجا
145
00:15:12,958 --> 00:15:13,958
...ببین
146
00:15:15,500 --> 00:15:18,125
چطوره تو... فقط پول رو بگیری؟
147
00:15:18,208 --> 00:15:20,583
خودم بلدم چیکار کنم
148
00:15:24,583 --> 00:15:26,083
الان کلیدش رو ندارم
149
00:15:30,208 --> 00:15:32,208
چطوره فردا شب برگردی؟
150
00:15:32,292 --> 00:15:33,458
باشه
151
00:15:34,750 --> 00:15:36,750
این رو نگه میدارم -
باشه -
152
00:15:36,833 --> 00:15:39,083
آره. فردا
153
00:15:41,000 --> 00:15:43,458
گوش کن، من... ممنونم
154
00:15:43,542 --> 00:15:45,375
مرسی
155
00:15:47,000 --> 00:15:49,083
دفعۀ بعد در بزن
156
00:16:19,750 --> 00:16:20,667
باید اعتراف کنم که
157
00:16:20,750 --> 00:16:23,375
کمی از بابت تصمیمت شوکه شدم
158
00:16:23,458 --> 00:16:26,750
امیدوارم توانایی این کار رو داشته باشی
159
00:16:31,583 --> 00:16:33,917
خیلی طول نمیکشه
160
00:16:34,000 --> 00:16:36,292
فقط میخوام یه مدت توی
خونۀ قدیمی بابام بمونم
161
00:16:39,083 --> 00:16:45,000
خب، گمونم یه حکمتی پشت تمام این اتفاقات هست
162
00:16:45,083 --> 00:16:50,083
گاهی مسیر اشتباه ما رو به جای درست میرسونه
163
00:16:56,667 --> 00:17:01,208
مطمئنم به قدر کافی وقت داری تا
چیزی که دنبالشی رو پیدا کنی
164
00:17:08,500 --> 00:17:11,000
« آیریس، سه ماهگی »
165
00:17:17,458 --> 00:17:19,333
صفحۀ آخر
166
00:17:19,416 --> 00:17:21,958
،یه ساختمون قدیمیـه
167
00:17:22,041 --> 00:17:23,958
با رسوم قدیمی
168
00:17:49,625 --> 00:17:51,125
الان دیگه مال توئـه
169
00:17:52,917 --> 00:17:54,500
بابت همهچی ممنونم -
آها، یه چیز دیگه -
170
00:17:54,583 --> 00:17:56,958
...پدرت
171
00:17:57,042 --> 00:18:00,750
پیشبینی کرده بود که ممکنـه
،سرِ ملکه» مالک جدیدی داشته باشه»
172
00:18:00,833 --> 00:18:04,583
واسه همین... این دستورالعملها رو
برای مالک جدید گذاشته
173
00:18:06,458 --> 00:18:08,167
دستورالعمل برای چی؟
174
00:18:08,250 --> 00:18:10,542
اوه، برای من نیست
175
00:18:10,625 --> 00:18:13,958
اونو برای... مالک جدید گذاشته
176
00:18:40,000 --> 00:18:42,500
« دستورالعملها »
177
00:18:51,625 --> 00:18:53,000
قراره خوش بگذره
178
00:18:54,500 --> 00:18:56,417
امضا کردی؟
179
00:18:56,500 --> 00:18:59,875
گوش کن، فعلاً بارِ منـه و
180
00:18:59,958 --> 00:19:01,792
...بعدش میتونم
181
00:19:01,875 --> 00:19:03,458
هروقت خواستم بفروشمش
182
00:19:03,542 --> 00:19:04,792
باشه، ولی چرا؟
183
00:19:04,875 --> 00:19:07,583
خیلیخب. گوش کن، کیتی
184
00:19:07,667 --> 00:19:10,000
حرفم... قراره عجیب بهنظر بیاد
185
00:19:12,000 --> 00:19:15,250
شوخی میکنی، آیریس؟ -
میدونم. میدونم، میدونم -
186
00:19:15,333 --> 00:19:17,583
ولی... بحث چهار هزارتاست و
187
00:19:17,667 --> 00:19:19,708
نصفۀ دیگهش رو امشب میاره
188
00:19:19,792 --> 00:19:22,417
یه غریبه که احتمالاً روانیـه رو
دعوت کردی اینجا؟
189
00:19:22,500 --> 00:19:24,542
خیلیخب، گوش کن. ببین چی میگم
190
00:19:24,625 --> 00:19:28,792
شرط میبندم یهعالمه آدم اومدن اینجا و
191
00:19:28,875 --> 00:19:34,292
به بابام پول دادن تا برن
اون پایین و یهکم بترسن
192
00:19:34,375 --> 00:19:37,958
میدونی؟ فقط... محض خنده
193
00:19:53,958 --> 00:19:55,208
خودشـه
194
00:20:15,083 --> 00:20:16,125
همینـه
195
00:21:42,375 --> 00:21:43,583
آهای؟
196
00:21:46,625 --> 00:21:47,875
اگه اونجایی، بیا بیرون
197
00:21:51,625 --> 00:21:53,250
شاید رفته دستشویی
198
00:21:53,792 --> 00:21:55,667
اینجا بوی عن میده
199
00:22:00,667 --> 00:22:02,792
هرجا که هستی، بیا بیرون
200
00:22:02,875 --> 00:22:03,875
فقط صبر کن
201
00:22:13,250 --> 00:22:15,125
دست همدیگه رو بگیریم یا چی؟
202
00:22:15,208 --> 00:22:17,292
خیلیخب. امتحان کردیم
203
00:22:17,375 --> 00:22:18,417
...میخوای -
!هیس -
204
00:22:18,500 --> 00:22:19,875
یه نگاهی به اطراف بندازی
205
00:22:19,958 --> 00:22:21,292
گوش کنید
206
00:22:26,417 --> 00:22:28,000
اون چیـه؟
207
00:22:31,542 --> 00:22:32,542
آیریس
208
00:22:48,125 --> 00:22:49,125
آیریس
209
00:22:50,083 --> 00:22:52,000
بیا بریم
210
00:22:52,083 --> 00:22:53,375
!آیریس
211
00:23:00,667 --> 00:23:02,000
باید بهمون کمک کنی
212
00:23:03,125 --> 00:23:04,917
همسرم پارسال فوت کرد
213
00:23:05,000 --> 00:23:06,458
باید باهاش صحبت کنم
214
00:23:14,708 --> 00:23:16,875
چی... نه، اون نه -
آیریس، فرار کن -
215
00:23:16,958 --> 00:23:18,167
!بهش نزدیک نشو
216
00:23:20,208 --> 00:23:22,208
!برو عقب -
وایسا -
217
00:23:22,292 --> 00:23:23,292
به من دست نزن
218
00:23:30,333 --> 00:23:31,625
عقب وایسا
219
00:23:33,333 --> 00:23:34,542
!عقب وایسا
220
00:23:42,500 --> 00:23:44,083
به حرفت گوش میده
221
00:23:44,167 --> 00:23:45,958
معلومـه
222
00:23:47,750 --> 00:23:49,667
بهش بگو بشینه روی صندلی
223
00:23:51,708 --> 00:23:52,875
قیمت الان دو برابر شد
224
00:23:54,292 --> 00:23:56,042
هر چقدر بخوای -
آیریس، نه -
225
00:23:56,125 --> 00:23:57,625
این دیوونگیـه -
باشه -
226
00:23:59,250 --> 00:24:01,667
به حرفم گوش میده
227
00:24:02,958 --> 00:24:04,333
بشین روی صندلی
228
00:24:34,250 --> 00:24:35,750
میخوام با همسرم صحبت کنم
229
00:24:36,417 --> 00:24:37,708
میتونی این کار رو بکنی؟
230
00:24:57,875 --> 00:24:59,000
صبر کن. اون مال زنمـه
231
00:24:59,083 --> 00:25:00,958
چه خبره، نیل؟ -
نمیدونم -
232
00:25:01,042 --> 00:25:02,542
داره چی میشه؟ -
قبلاً این کار رو نکردم -
233
00:25:02,625 --> 00:25:03,917
چی؟
234
00:25:07,083 --> 00:25:09,167
باید ببندیمش به صندلی
235
00:25:09,250 --> 00:25:11,875
!ببندش به صندلی -
!خودت ببندش به صندلی -
236
00:25:58,750 --> 00:25:59,750
سارا؟
237
00:26:06,333 --> 00:26:09,333
نه. نه، نه، نه، نه
238
00:26:09,417 --> 00:26:11,500
...نه، نمیتونم. نمیتونم. اون
239
00:26:14,250 --> 00:26:17,083
.بهت قول میدم این کارها لازم نیست
میشه اینا رو باز کنی؟
240
00:26:17,167 --> 00:26:18,625
این درست نیست. نمیتونم
241
00:26:18,708 --> 00:26:20,833
گفتم باید با همسرم صحبت کنم
242
00:26:20,917 --> 00:26:22,583
ما... باید دوباره شروع کنیم
243
00:26:22,667 --> 00:26:25,542
چارلز؟ خودتی؟
244
00:26:25,625 --> 00:26:29,458
خواهش میکنم. لطفاً، من... باید
با سارا صحبت کنم، خب؟
245
00:26:29,542 --> 00:26:31,458
صبر کن
246
00:26:33,083 --> 00:26:36,500
...تو که چارلز نیستی. تو شبیه
247
00:26:38,667 --> 00:26:40,417
امکان نداره
248
00:26:40,500 --> 00:26:41,792
تو مُردی، مامان
249
00:26:42,792 --> 00:26:44,750
بیست سال ازش گذشته
250
00:26:46,125 --> 00:26:47,208
امکان نداره
251
00:26:49,750 --> 00:26:52,500
...من که... من
252
00:26:53,917 --> 00:26:55,917
نمیخوام مُرده باشم -
جدی؟ -
253
00:26:56,000 --> 00:26:58,583
پس چرا خودتو کُشتی؟
254
00:26:58,667 --> 00:27:02,208
میدونی من بودم که جسدت رو
توی وان حموم پیدا کردم؟
255
00:27:03,625 --> 00:27:05,625
محالـه همچین کاری کنم
256
00:27:05,708 --> 00:27:06,708
میدونی چیـه؟
257
00:27:08,958 --> 00:27:12,083
،نمیخواستم باهات صحبت کنم
ولی الان اینجایی
258
00:27:12,167 --> 00:27:15,375
پس شاید بتونی بهم بگی
چرا اون کار رو کردی
259
00:27:15,458 --> 00:27:19,750
میدونی، من بین... تمام فامیل و
مدارس شبانهروزی دستبهدست شدم و
260
00:27:19,833 --> 00:27:22,333
تمام این مدت فکر میکردم تقصیر منـه
261
00:27:25,708 --> 00:27:26,708
...من
262
00:27:29,375 --> 00:27:32,542
...نمیـ
263
00:27:38,750 --> 00:27:40,458
اون چیـه؟
264
00:27:41,833 --> 00:27:43,917
!نیل؟ نیل
265
00:27:47,875 --> 00:27:51,750
راستش نمیتونستم ریختت رو تحمل کنم
266
00:27:52,792 --> 00:27:54,333
تو زندگیم رو خراب کردی
267
00:27:54,417 --> 00:27:57,917
شنیدنش برات سختـه، عزیزم؟
268
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
من هیچوقت نمیخواستم مادرت باشم
269
00:28:01,083 --> 00:28:06,500
هر لحظه از هر روز برام
حکم یه مرگ کوچیک رو داشت
270
00:28:06,583 --> 00:28:08,417
،بعد یه روز
271
00:28:08,500 --> 00:28:10,792
تمام اون مرگها یه جا جمع شدن
272
00:28:10,875 --> 00:28:12,417
تمومش نکنیم؟ -
نه -
273
00:28:12,500 --> 00:28:13,917
درستـه، نه
274
00:28:14,000 --> 00:28:16,333
قبلش باید بوسم کنی
275
00:28:16,417 --> 00:28:18,917
مگه واسه همین نیومدی؟
276
00:28:19,000 --> 00:28:21,625
بچه که بودی هیچوقت
نمیخواستی بوسم کنی
277
00:28:22,833 --> 00:28:24,500
ولی الان بزرگ شدی و
278
00:28:25,667 --> 00:28:28,708
باید یه بوس به مادرت بدی
279
00:28:42,542 --> 00:28:43,625
صندلی
280
00:28:58,417 --> 00:29:00,375
!یه بوس بده
281
00:29:02,500 --> 00:29:04,000
!آیریس
282
00:29:07,125 --> 00:29:09,375
!آیریس -
!وایسا -
283
00:29:10,375 --> 00:29:11,792
!کیسه رو بیار. کیسه رو بیار
284
00:29:39,125 --> 00:29:40,750
برگرد همونجا
285
00:30:21,875 --> 00:30:24,042
بهخاطر حلقه بود. بهخاطر حلقه بود
286
00:30:24,125 --> 00:30:26,125
قبل اینکه بدمش سارا، مال مادرم بود
287
00:30:26,208 --> 00:30:28,000
حتماً واسه همین گیج شده
288
00:30:28,083 --> 00:30:30,500
.اون هیولا گیج نشده بود
.خوب میدونست داره چیکار میکنه
289
00:30:30,583 --> 00:30:32,250
صبر کن. صبر کن. یه تایمر داشت
290
00:30:32,333 --> 00:30:33,750
اون پیرمرد قوانین داشت
291
00:30:33,833 --> 00:30:35,292
قرار بود فقط دو دقیقه باشه
292
00:30:35,375 --> 00:30:36,750
من فقط... یادم رفت -
یادت رفت؟ -
293
00:30:37,083 --> 00:30:39,667
جواب داد. جواب داد، مگه نه؟
294
00:30:39,750 --> 00:30:43,333
فکر کنم حتی خودم هم باورم نمیشد
295
00:30:43,417 --> 00:30:45,125
ببین، گوش کن
296
00:30:45,208 --> 00:30:47,458
دفعۀ بعد اشتباه نمیکنیم
297
00:30:47,542 --> 00:30:50,542
دفعۀ بعدی در کار نیست -
همونجا بود -
298
00:30:50,625 --> 00:30:54,000
،اگه میتونه مادرم رو برگردونه
میتونه سارا رو هم برگردونه
299
00:30:56,208 --> 00:30:58,750
زنت مُرده
300
00:31:00,833 --> 00:31:02,875
دیگه نمیتونی ببینیش
301
00:31:15,833 --> 00:31:16,917
مبلغیـه که توافق کردیم
302
00:31:18,125 --> 00:31:19,375
...اگه نظرت عوض شد
303
00:31:21,583 --> 00:31:24,750
ببین، من واقعاً پولش برام مهم نیست
304
00:31:26,125 --> 00:31:28,208
فقط یه فرصت برای خداحافظی میخوام
305
00:31:34,667 --> 00:31:36,833
اگه داری اینو میبینی، پس من موفق نشدم
306
00:31:38,292 --> 00:31:40,083
،این فیلم رو میگیرم
307
00:31:40,167 --> 00:31:42,625
تا تو اشتباهات من رو تکرار نکنی
308
00:31:43,958 --> 00:31:45,375
البته اهمیتی هم نداره
309
00:31:48,375 --> 00:31:49,833
تو دیگه مُرده محسوب میشی
310
00:31:53,417 --> 00:31:56,042
این ملک یه مستأجر خاص داره
311
00:31:57,500 --> 00:31:59,042
توی زیرزمین زندگی میکنه
312
00:32:00,583 --> 00:32:03,208
،الان هم که اسمت روی سند مالکیتـه
313
00:32:03,292 --> 00:32:05,583
از تو هم جداییناپذیره
314
00:32:05,667 --> 00:32:07,625
تو سرپرستشی
315
00:32:07,708 --> 00:32:10,083
فقطوفقط از تو اطاعت میکنه
316
00:32:11,500 --> 00:32:12,625
تا یه حدی
317
00:32:14,042 --> 00:32:15,708
یه سوراخ توی دیوار روبهرو هست
318
00:32:16,792 --> 00:32:19,750
،تا وقتی سمت پلهها بمونی
نمیتونه بهت صدمه بزنه
319
00:32:19,833 --> 00:32:22,625
پس به سوراخ نزدیک نشو
320
00:32:24,667 --> 00:32:27,667
اون قدرت برگردوندن مُردهها رو داره
321
00:32:27,750 --> 00:32:30,542
ولی بهت هشدار میدم. ازش استفاده نکن
322
00:32:31,583 --> 00:32:34,083
وسوسه میشی
323
00:32:34,167 --> 00:32:36,083
ولی ازش استفاده نکن
324
00:32:36,167 --> 00:32:38,333
من وقتی سرپرستش شدم، ضعیف بودم
325
00:32:38,417 --> 00:32:39,792
نتونستم جلوی خودمو بگیرم
326
00:32:39,875 --> 00:32:43,250
ولی موضوع اینـه که
فقط دو دقیقه بهت وقت میده
327
00:32:43,333 --> 00:32:46,917
.دو دقیقه با مُردهها
.بعدش کنترل دست اونـه
328
00:32:48,458 --> 00:32:51,500
هیچ زنجیر و بندی جلودارش نیست
329
00:32:51,583 --> 00:32:54,958
،هرچی بیشتر باهاش حرف بزنی
قویتر میشه
330
00:32:56,458 --> 00:32:58,208
میره توی سرت
331
00:33:00,375 --> 00:33:02,125
،حتی اگه سعی کنی بری
332
00:33:02,208 --> 00:33:04,042
بیماری و مرگ دنبالت میان
333
00:33:06,250 --> 00:33:09,083
طلسمهاش مثل ارواح
از زیرزمین خارج میشن
334
00:33:11,208 --> 00:33:13,458
به هر نحوی که شده
تو رو برمیگردونه اینجا
335
00:33:15,375 --> 00:33:17,458
به هر کاری دست میزنه تا آزادش کنی
336
00:33:18,625 --> 00:33:20,042
تنها هدفش همینـه
337
00:33:20,125 --> 00:33:23,042
پس نباید بذاری
338
00:33:23,125 --> 00:33:26,125
از زیرزمین بیاد بیرون
339
00:33:26,208 --> 00:33:27,208
هیچوقت
340
00:33:29,083 --> 00:33:32,958
فقط تویی که بین اون و دنیای بیرون قرار گرفتی
341
00:33:34,833 --> 00:33:36,958
،یه زمان انگار نعمت بود
342
00:33:39,083 --> 00:33:41,792
استفاده از تواناییهاش
343
00:33:43,125 --> 00:33:46,250
ولی امشب نفرینش با من تموم میشه
344
00:33:48,125 --> 00:33:50,000
من یه زمان خانواده داشتم
345
00:33:53,708 --> 00:33:55,000
یه دختر داشتم
346
00:34:00,417 --> 00:34:02,125
زندگی داشتم
347
00:34:04,083 --> 00:34:06,417
بیرون این ساختمون لعنتی
348
00:34:10,833 --> 00:34:13,167
ولی الان فقط اون رو دارم
349
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
تو خبر داشتی؟
350
00:34:33,958 --> 00:34:35,208
نه
351
00:34:36,083 --> 00:34:37,458
!منطقی نیست
352
00:34:37,542 --> 00:34:41,125
چرا یه زن توی زیرزمینـه؟
چند وقتـه اونجاست؟
353
00:34:41,208 --> 00:34:43,042
نمیدونم -
فقط باید بریم -
354
00:34:43,958 --> 00:34:44,958
نه
355
00:34:46,042 --> 00:34:47,042
نه؟
356
00:34:54,417 --> 00:34:56,292
پول بلیت بدیم و بعدش چی؟
357
00:34:57,542 --> 00:35:00,250
من حتی خونه هم ندارم
358
00:35:00,333 --> 00:35:02,500
نیل پولداره. گفت هر چقدر بخوایم میده
359
00:35:03,208 --> 00:35:06,500
.الان هم میدونیم قوانینی در کاره
.میدونیم با چی طرفیم
360
00:35:06,583 --> 00:35:08,625
نه، نمیدونیم -
خب، به قدر کافی میدونیم -
361
00:35:11,000 --> 00:35:13,042
.کیتی، خواهش میکنم
.فقط گوش کن چی میگم
362
00:35:14,375 --> 00:35:16,958
میدونی این برام چقدر مهمـه؟
363
00:35:17,042 --> 00:35:19,208
برای خودت و من؟
364
00:35:19,292 --> 00:35:22,875
،چون هر بار من یهکم پیشرفت میکنم
همیشه یه اتفاقی میافته و
365
00:35:22,958 --> 00:35:24,917
منو برمیگردونه سر خونۀ اول
366
00:35:25,000 --> 00:35:27,708
،وقتی توی اون خونۀ مشترک بودیم
خودت همیشه میگفتی که
367
00:35:27,792 --> 00:35:31,125
یه روزی مستقل میشیم و»
«تصمیمات خودمونو میگیریم
368
00:35:32,750 --> 00:35:34,083
این بهخاطر خودمونـه
369
00:35:35,542 --> 00:35:37,792
تو... میتونی حقوق بخونی و
370
00:35:37,875 --> 00:35:40,208
من میتونم استودیوی هنریم رو راه بندازم
371
00:35:41,458 --> 00:35:44,000
بهنظرم حقمونـه -
شنیدی که بابات چی گفت -
372
00:35:44,083 --> 00:35:46,167
،هرچی بیشتر ازش استفاده کنی
کنترلش بیشتر میشه
373
00:35:46,250 --> 00:35:48,917
.خب، گفتنش برای اون راحتـه
بیست سال از زیرزمین استفاده کرده و
374
00:35:49,000 --> 00:35:51,458
بعد یهو تصمیم گرفته احتیاط کنه
375
00:35:51,542 --> 00:35:53,917
ولی ببین چه بلایی سرش آورده -
فقط دو سه روز -
376
00:35:54,000 --> 00:35:58,250
.دو سه روز
.از پس دو سه روز برمیایم
377
00:36:00,542 --> 00:36:01,917
من هم با پدرم فرق میکنم
378
00:36:08,417 --> 00:36:11,000
فقط یه بار. فقط اون
379
00:36:11,083 --> 00:36:13,583
آره، بعدش... بعدش هم میریم
380
00:36:14,875 --> 00:36:19,167
.اینجا میمونم چون دوستت دارم
...ولی آیریس
381
00:36:20,875 --> 00:36:22,125
اینجا خطرناکـه
382
00:36:28,375 --> 00:36:30,042
باید به حرفم گوش کنه
383
00:36:31,208 --> 00:36:32,208
درستـه؟
384
00:36:45,625 --> 00:36:46,917
الان مالک منم
385
00:36:50,125 --> 00:36:51,875
نمیتونی از این پله رد شی
386
00:36:53,583 --> 00:36:56,333
اجازه نداری از این زیرزمین خارج شی
387
00:37:19,500 --> 00:37:23,500
« رد نشو »
388
00:37:44,208 --> 00:37:45,792
کیـه؟
389
00:37:45,875 --> 00:37:47,917
آیریسم. میدونی، همون که توی بار بود
390
00:37:48,000 --> 00:37:50,292
آیریس. فکر نمیکردم دوباره ببینمت
391
00:37:50,375 --> 00:37:51,625
بیا تو. بازه
392
00:38:46,500 --> 00:38:48,417
اوتو ووگلر
393
00:38:54,667 --> 00:38:56,500
یه زمان مالک اینجا بودی
394
00:39:02,250 --> 00:39:04,708
...صاحب بار محلی پس از فاجعۀ»
395
00:39:06,375 --> 00:39:08,542
«خانوادگی خودکُشی میکند
396
00:39:13,417 --> 00:39:14,875
فریدلند؟
397
00:40:01,958 --> 00:40:06,250
خب، بعد از مرگ سارا میرفتم
یهسری گروه مشاورۀ سوگ
398
00:40:06,333 --> 00:40:08,375
با یکی از افراد مُسنترِ اونجا صمیمی بودیم
399
00:40:08,458 --> 00:40:13,042
اون... سرطان همسرش رو ازش
گرفته بود و زندگی خیلی براش سخت بود
400
00:40:13,125 --> 00:40:15,667
بعد یه روز گفت یه چیز
فوقالعاده پیدا کرده
401
00:40:15,750 --> 00:40:17,667
یه چیز باورنکردنی
402
00:40:17,750 --> 00:40:20,875
...گفت دو هزارتا پول میدی و
403
00:40:20,958 --> 00:40:22,750
شما رو میبره پایین دیدن اون
404
00:40:22,833 --> 00:40:25,542
باید یه شیء ببری که
مال مرحوم بوده و
405
00:40:27,167 --> 00:40:28,917
بعدش میتونی باهاش صحبت کنی
406
00:40:29,000 --> 00:40:32,250
توی اون وضعیت هر چیزی رو
باور میکردم تا دوباره ببینمش
407
00:40:33,458 --> 00:40:35,875
میدونی مالکش پدرم بوده؟
408
00:40:35,958 --> 00:40:37,625
بعد هیچی بهت نگفته بود؟
409
00:40:37,708 --> 00:40:41,167
خب، ما سالها باهم
...صحبت نکرده بودیم... پس
410
00:40:42,167 --> 00:40:43,875
اصلاً نمیدونستم کجاست
411
00:40:46,125 --> 00:40:48,500
نگو که بهش فکر نکردی
412
00:40:48,583 --> 00:40:51,542
،اگه فرصت یه گفتگوی واقعی رو داشتی
413
00:40:51,625 --> 00:40:54,042
یه فرصت برای اینکه تو روش
...بگی چه حسی داری
414
00:40:56,083 --> 00:40:58,583
کاش جز پول چیز دیگهای
میتونستم بهت بدم
415
00:40:59,625 --> 00:41:02,500
من فقط یه فرصت برای خداحافظی میخوام
416
00:41:16,917 --> 00:41:17,958
این مال خودش بود
417
00:41:37,167 --> 00:41:38,625
دو دقیقه
418
00:41:51,542 --> 00:41:52,750
سارا
419
00:41:55,833 --> 00:41:58,417
من کجام؟ نیل؟
420
00:42:00,875 --> 00:42:03,125
نیل، تو... اینجا کجاست؟
421
00:42:03,208 --> 00:42:04,792
چه خبره؟ -
سارا -
422
00:42:04,875 --> 00:42:07,125
!هی، هی، هی، هی
423
00:42:07,208 --> 00:42:09,542
آخرین چیزی که یادتـه چیـه؟ -
نمیدونم -
424
00:42:10,500 --> 00:42:13,917
داشتم... رانندگی میکردم
425
00:42:14,000 --> 00:42:15,917
رانندگی میکردی. بعدش چی شد؟
426
00:42:17,208 --> 00:42:18,375
بارون میاومد
427
00:42:19,458 --> 00:42:21,958
...بعد تمام چراغها تار شدن
428
00:42:22,042 --> 00:42:24,375
بعد همهچی سیاه شد
429
00:42:24,458 --> 00:42:27,625
نیل، چه خبره؟
430
00:42:27,708 --> 00:42:31,375
من... خیلی میترسم
431
00:42:31,458 --> 00:42:32,917
میدونم
432
00:42:33,000 --> 00:42:34,917
نود ثانیه
433
00:42:35,833 --> 00:42:37,583
اون کیـه؟ -
مهم نیست -
434
00:42:37,667 --> 00:42:39,667
.فقط به من نگاه کن
.خیلی وقت نداریم
435
00:42:39,750 --> 00:42:41,875
تو تصادف کردی
436
00:42:43,042 --> 00:42:44,833
با ماشینت تصادف کردی
437
00:42:46,167 --> 00:42:49,583
تو مُردی، سارا -
!من چی؟ -
438
00:42:49,667 --> 00:42:52,375
مهم نیست چون الان اینجایی
439
00:42:52,458 --> 00:42:55,250
الان اینجایی
440
00:42:59,917 --> 00:43:01,417
پس چرا منو بستید؟
441
00:43:01,500 --> 00:43:03,333
فعلاً نمیتونم توضیح بدم، خب؟
442
00:43:03,417 --> 00:43:05,583
خیلی... باهات خیلی حرفها دارم
443
00:43:05,667 --> 00:43:06,875
اینم میدونم که شوهر بیعیبی نبودم
444
00:43:06,958 --> 00:43:08,750
میگم کاش میشد خیلی جاها بهتر باشم
445
00:43:10,417 --> 00:43:12,292
ولی یه سؤال مهم ازت دارم
446
00:43:13,792 --> 00:43:15,708
چه سؤالی؟
447
00:43:18,750 --> 00:43:20,250
اونی که باهاش قرار میذاشتی کی بود؟
448
00:43:23,417 --> 00:43:24,667
قرار؟
449
00:43:26,542 --> 00:43:27,958
...نیل، من نمیـ... نمیـ
450
00:43:28,042 --> 00:43:30,208
حالا دیگه گذشته
451
00:43:30,292 --> 00:43:31,917
ولی دونستنش بهم کمک میکنه
452
00:43:32,000 --> 00:43:34,125
من اصلاً متوجه نمیشم چی میگی
453
00:43:34,208 --> 00:43:35,417
سی ثانیه
454
00:43:35,500 --> 00:43:37,417
جونِ من، سارا
455
00:43:38,792 --> 00:43:40,542
میدونم تصمیم داشتی ازم جدا شی
456
00:43:40,625 --> 00:43:43,375
میدونم پای یکی دیگه در میون بوده
457
00:43:43,458 --> 00:43:45,750
بلیتها رو گذاشته بودی رو لپتاپم
458
00:43:45,833 --> 00:43:47,375
انگار دلت میخواست که پیداشون کنم
459
00:43:47,458 --> 00:43:48,583
ده ثانیه
460
00:43:49,750 --> 00:43:50,917
بگو ببینم کی بوده؟
461
00:43:52,250 --> 00:43:53,708
فقط پنج ثانیه، نیل
462
00:43:54,792 --> 00:43:57,375
!ببین، من میخوام از گذشته دل بکنم
463
00:43:57,458 --> 00:43:59,583
فقط باید بدونم قضیه چی بوده
464
00:43:59,667 --> 00:44:01,917
آیریس
465
00:44:03,500 --> 00:44:05,917
!آیریس، وقتشـه -
!صبر کن -
466
00:44:06,000 --> 00:44:07,875
تمومـه دیگه، نیل
467
00:44:07,958 --> 00:44:10,167
پای مرد دیگهای در میون نبود، نیل
468
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
فقط دیگه طاقتِ تحملِ تو رو نداشتم
469
00:44:13,208 --> 00:44:14,583
!کافیـه دیگه
470
00:44:16,792 --> 00:44:18,083
!وایسا
471
00:44:36,667 --> 00:44:38,542
!برگرد اینجا، آیریس
472
00:44:38,625 --> 00:44:40,417
نمیخوام مُرده باشم
473
00:44:40,500 --> 00:44:42,375
سارا؟
474
00:44:42,458 --> 00:44:46,250
...من
475
00:44:46,333 --> 00:44:49,083
!آیریس -
تقصیر من نبود -
476
00:44:49,167 --> 00:44:52,833
منـ... من کاری نکردم
477
00:44:52,917 --> 00:44:56,667
من میخوام کمکت کنم
478
00:44:56,750 --> 00:44:59,500
میترسم -
بذار کمکت کنم -
479
00:45:15,875 --> 00:45:18,667
!آیریس
480
00:45:21,417 --> 00:45:24,208
.من سرپرستتم
باید حرفمو گوش کنی
481
00:45:24,292 --> 00:45:27,042
هنوز متوجه نیستی
482
00:45:28,083 --> 00:45:30,625
ما هردومون اسیریم
483
00:45:50,792 --> 00:45:53,583
قصدت خداحافظی نبود
484
00:45:53,667 --> 00:45:55,167
مگه نه؟
485
00:45:57,333 --> 00:45:58,958
خودت بودی دلت نمیخواست بفهمی؟
486
00:45:59,042 --> 00:46:02,375
،اگه یکی که برات عزیزه بخواد ترکت کنه
دوست نداری دلیلش رو بدونی؟
487
00:46:06,042 --> 00:46:08,250
...ولی حرفی که اون آخر زد
488
00:46:08,333 --> 00:46:10,042
بعد از تموم شدن وقت بود، مگه نه؟
489
00:46:10,125 --> 00:46:11,750
دیگه... حرفِ خود سارا نبود
490
00:46:11,833 --> 00:46:13,250
...حرفِ -
!فرقی نداره -
491
00:46:13,333 --> 00:46:15,792
.از فرصتت استفاده کردی دیگه
تشریف ببر بیرون
492
00:46:19,250 --> 00:46:22,417
بهتره بری خونه، نیل
493
00:46:24,083 --> 00:46:25,167
شرمنده
494
00:46:59,458 --> 00:47:01,583
من ازت نمیترسم
495
00:47:16,500 --> 00:47:17,500
اوون
496
00:47:19,000 --> 00:47:20,208
چقدر شکسته شدی
497
00:47:22,583 --> 00:47:24,333
مریضاحوالم، کت
498
00:47:24,417 --> 00:47:27,208
کل عمرمو اینجا بودم
499
00:47:27,292 --> 00:47:28,792
دیگه خسته شدم
500
00:47:30,250 --> 00:47:32,333
میخوام برم پیش آیریس
501
00:47:33,375 --> 00:47:35,833
سعی کنم جریانو توضیح بدم
502
00:47:35,917 --> 00:47:37,958
...منـ
503
00:47:58,083 --> 00:47:59,875
اومدم باهات خداحافظی کنم
504
00:48:02,583 --> 00:48:04,625
...دیگه خداحافظیم رو هم کردم
505
00:48:09,625 --> 00:48:12,250
یادت نیست دفعۀ قبل که خواستی بذاری بری چی شد؟
506
00:48:13,208 --> 00:48:16,708
برگشتی پیش من و نفرین رو هم
همراه خودت آوردی
507
00:48:19,542 --> 00:48:21,667
خیال کردی ایندفعه چی میشه؟
508
00:48:22,917 --> 00:48:26,792
منو آزاد کن تا قال قضیه کنده شه
509
00:48:26,875 --> 00:48:28,917
من یه فکر بهتری دارم
510
00:48:30,125 --> 00:48:32,583
واسه همیشۀ همیشه تمومش میکنم
511
00:48:34,083 --> 00:48:35,917
نمیتونی منو بکُشی، اوون
512
00:48:38,792 --> 00:48:39,875
...میدونی
513
00:48:42,667 --> 00:48:44,042
شاید تو راست میگی
514
00:48:44,708 --> 00:48:45,792
اوون
515
00:48:46,167 --> 00:48:48,375
!بس کن، اوون
516
00:48:48,458 --> 00:48:50,500
ممکنـه آیریس دلش نخواد منو ببینه
517
00:48:50,583 --> 00:48:54,333
ولی از یه چیزی کاملاً مطمئنم
518
00:48:54,417 --> 00:48:57,625
از اینکه اینجا رو به آتیش میکشم و
519
00:48:57,708 --> 00:49:02,333
دیگه چیزی نمیمونه که مالک و سرپرست بخواد
520
00:49:02,417 --> 00:49:04,458
!اوون، خواهش میکنم. من همسرتمها
!لطفاً
521
00:49:04,542 --> 00:49:08,250
تو زنِ من نیستی
522
00:49:08,333 --> 00:49:11,500
!نه، نه، نه
523
00:49:11,583 --> 00:49:13,583
!دخترمونو ول کردی رفتی
524
00:49:13,667 --> 00:49:17,417
وقتی من جلو چشمش داشتم از مریضی جون میدادم
کنارمون نبودی
525
00:49:19,500 --> 00:49:24,125
!تو... تویی که هیولایی نه من
526
00:49:41,958 --> 00:49:43,208
!نه، نه
527
00:50:39,750 --> 00:50:40,750
آیریس
528
00:50:57,958 --> 00:50:58,958
کیتی؟
529
00:51:08,875 --> 00:51:12,125
!بفهم، عفریته
530
00:51:24,208 --> 00:51:26,750
به آتیش بکش. بکُشش
531
00:51:52,042 --> 00:51:53,042
کیتی؟
532
00:52:01,167 --> 00:52:02,417
کیتی؟
533
00:52:04,792 --> 00:52:05,917
کیتی، اینجایی؟
534
00:52:07,250 --> 00:52:08,625
!تو جات اینجا نیست
535
00:52:10,583 --> 00:52:12,458
!فرار کن، دخترجون
536
00:52:16,333 --> 00:52:17,542
کجا میری؟
537
00:52:18,792 --> 00:52:20,625
کجا میری، بابا؟
538
00:52:20,708 --> 00:52:24,333
!وایسا! نباید بری اون تو -
!تو هیچوقت به درد این کار نمیخوردی. هیچوقت -
539
00:52:30,083 --> 00:52:31,833
ترسی که تو وجودتـه رو حس میکنه
540
00:52:35,167 --> 00:52:37,125
بابا، صورتت چرا اینطوریـه؟
541
00:52:38,500 --> 00:52:39,500
!بابا
542
00:52:44,167 --> 00:52:45,167
!بابا
543
00:52:47,000 --> 00:52:49,417
.نکن. نکن. خودتو زخمی کردی
!نکن
544
00:52:54,333 --> 00:52:57,208
!بس کن
545
00:53:12,458 --> 00:53:14,167
چه بلایی سرش آوردی؟
546
00:53:47,625 --> 00:53:48,667
آیریس؟
547
00:53:50,833 --> 00:53:52,417
!وای، یا خدا
548
00:54:06,583 --> 00:54:09,625
بازش کردم. چیزی نیست. سالمی
549
00:54:20,625 --> 00:54:22,333
دقیقاً همینجا بود
550
00:54:22,417 --> 00:54:25,042
شک ندارم اتاقش همینجا بود
551
00:54:26,958 --> 00:54:28,625
!اصلاً منطقی نیست
552
00:54:28,708 --> 00:54:31,667
مطمئنی همین سمتچپیه مشاوره بود؟
553
00:54:31,750 --> 00:54:33,583
آره، خودشـه
554
00:54:33,667 --> 00:54:35,667
هیچ شمارهای هم در کار نیست
555
00:54:35,750 --> 00:54:38,708
فقط یه آدرس بیخود که قبلاً رفتیم
556
00:54:38,792 --> 00:54:40,333
انگار میدونسته چیبهچیــه
557
00:54:40,417 --> 00:54:42,917
فقط میخواسته یه بدبختی رو گیر بیاره
اینو بندازه گردنش و
558
00:54:43,000 --> 00:54:45,042
خودش غیبش بزنه
559
00:54:46,125 --> 00:54:49,667
پول رو از نیل میگیریم و میزنیم به چاک
560
00:54:51,000 --> 00:54:53,167
دقیقاً داره همونطوری میشه که بابات گفت
561
00:54:54,250 --> 00:54:56,208
از قدرت جادوگره استفاده کردیم و
حالا رسید به خواب و رؤیا
562
00:54:56,292 --> 00:54:58,333
هی بدتر و برتر هم میشه -
فقط یه کابوس بود -
563
00:54:58,417 --> 00:55:01,042
عزیزم، کف حموم افتاده بودی
!داشتی خفه میشدیها
564
00:55:04,875 --> 00:55:06,167
آخه این چه کاریـه، آیریس؟
565
00:55:06,250 --> 00:55:08,625
رفتارت یهطوریـه انگار نمیخوای
از اینجا دل بکنی
566
00:55:09,625 --> 00:55:11,875
،تا وقتی چیزی دستم رو نگیره
567
00:55:11,958 --> 00:55:14,417
نه، دل نمیکنم
568
00:55:15,667 --> 00:55:17,625
فقط همینجا رو دارم
569
00:55:18,792 --> 00:55:21,250
میدونی چقدر آدم حاضرن
570
00:55:21,333 --> 00:55:25,083
واسه همچین موقعیتی
!به هر کاری دست بزنن
571
00:55:25,167 --> 00:55:28,583
حالیتـه چی میگی؟
!برات قابلکنترل نیست
572
00:55:28,667 --> 00:55:33,083
متوجه نیستی؟
کار اونـه. اون رفته تو مُخت
573
00:55:33,167 --> 00:55:35,125
منطقیش اینـه الان بترسی
574
00:55:38,375 --> 00:55:41,083
میدونی از چی واقعاً میترسم؟
575
00:55:42,167 --> 00:55:44,417
اینکه برگردم سر زندگی عادی سابقم
576
00:55:44,500 --> 00:55:47,375
زندگیای که توش هشتم گرو نُهمـه
577
00:55:48,625 --> 00:55:52,167
شاید چون به خیالت اوضاعمون ردیفـه
نمیخوای من اینو داشته باشم، آره؟
578
00:55:52,250 --> 00:55:55,875
تا وقتی من بهگایی باشم و
تو هوامو داشته باشی میگی ردیفـه
579
00:55:56,833 --> 00:55:59,292
ولی تا خودم به یه چیزی برسم
580
00:55:59,375 --> 00:56:00,875
میخوای ازم بگیریش
581
00:56:05,042 --> 00:56:06,625
میخوای آدم وابستهت باشه
582
00:56:19,250 --> 00:56:20,500
چیکار میکنی؟
583
00:56:22,417 --> 00:56:24,917
آره، آره. همینطوری بذار برو
584
00:57:01,625 --> 00:57:02,875
فریدلند
585
00:58:15,167 --> 00:58:16,625
یعنی دنبال چیای، اوتو؟
586
00:58:21,750 --> 00:58:23,750
خواستی فرار کنی، مگه نه؟
587
00:58:37,375 --> 00:58:39,083
خودت میدونی کی رو میخوام ببینم
588
00:59:04,333 --> 00:59:05,958
!تو نباید اینجا باشی
589
00:59:07,958 --> 00:59:10,833
چطور پیدام کردی؟ -
بارِت به من ارث رسید -
590
00:59:10,917 --> 00:59:12,917
!نه، محالِ ممکنـه
591
00:59:13,000 --> 00:59:15,125
.امکان نداره
من اینجا رو به آتیش کشیدم
592
00:59:15,208 --> 00:59:17,542
.تو سالهای سال سرپرستش بودی
واقعاً چه موجودیـه؟
593
00:59:18,542 --> 00:59:19,833
نمیدونم
594
00:59:19,917 --> 00:59:23,208
هیچوقت نپرسیدم کیـه و از کجا اومده
595
00:59:23,292 --> 00:59:24,875
!همین؟
596
00:59:24,958 --> 00:59:27,833
هیچ توضیح دیگهای نداری؟ -
نمیخواستم پات به این جریان باز شه -
597
00:59:27,917 --> 00:59:29,792
اصلاً وصیت نکردم
598
00:59:29,875 --> 00:59:32,083
...کار به اینجا نمیکشید اگه قاتی نمیشـ
599
00:59:32,167 --> 00:59:35,125
شاید اگه مثل آدم باهام حرف زده بودی
قاتی این داستان هم نمیشدم
600
00:59:35,208 --> 00:59:37,292
با این کار تو و مامانت رو قاتی ماجرا میکردم؟
!نخیر
601
00:59:39,208 --> 00:59:41,667
خیلی سالِ پیش
یه بار خواستم بیام ببینمت، آیریس
602
00:59:43,292 --> 00:59:45,250
...ولی به محض اینکه از اینجا زدم بیرون
603
00:59:46,708 --> 00:59:48,375
اتفاقات وحشتناکی همقدمم شد
604
00:59:51,875 --> 00:59:53,958
...حوادث غیرمترقبه، بیماری
605
00:59:55,208 --> 00:59:56,292
مرگ
606
00:59:59,042 --> 01:00:00,333
...مامان
607
01:00:00,417 --> 01:00:03,333
باور کن نمیدونستم چه عواقبی داره
608
01:00:05,375 --> 01:00:07,250
بهخدا، بهخدا
609
01:00:07,333 --> 01:00:09,125
برگشتم اینجا که تو چیزیت نشه
610
01:00:09,208 --> 01:00:11,458
فقط میخوام بدونم چطور باید کنترلش کنم؟
611
01:00:11,542 --> 01:00:15,333
.چون منـ... من سرپرستشم دیگه
باید حرفمو گوش کنه
612
01:00:15,417 --> 01:00:17,708
تا وقتی گوش میکنه که
کنترل ذهنتو دست بگیره
613
01:00:19,208 --> 01:00:22,042
اونجاست که میگی
کی داره حرف کی رو گوش میکنه
614
01:00:22,958 --> 01:00:25,667
منم همین وضع رو داشتم -
ما باهم فرق داریم -
615
01:00:26,917 --> 01:00:28,292
با این وجود جلوم نشستی و
616
01:00:29,708 --> 01:00:31,125
داری باهام حرف میزنی
617
01:00:33,042 --> 01:00:34,833
مشخصـه به ذهنت نفوذ کرده
618
01:00:34,917 --> 01:00:36,958
.نه، نه
قبل از اینکه همچین اتفاقی بیفته
619
01:00:37,042 --> 01:00:38,875
اینجا رو میفروشم و میرم
620
01:00:38,958 --> 01:00:42,000
،تا وقتی اسمت تو سند ـه
محالـه از دستش خلاص شی
621
01:00:42,083 --> 01:00:44,208
نه میتونی کنترلش کنی
622
01:00:44,292 --> 01:00:45,750
نه میتونی بکُشیش
623
01:00:46,833 --> 01:00:51,333
تنها راه اینـه که از قدرتش استفاده نکنی
624
01:00:51,417 --> 01:00:54,625
دو دقیقه دو هزارتا؟
!ای آدمِ دورو
625
01:00:54,708 --> 01:00:56,125
راست میگی
626
01:00:56,208 --> 01:00:58,042
همین اشتباه هم به قیمت جونم تموم شد
627
01:01:02,208 --> 01:01:03,958
دخترۀ سادهلوح
628
01:01:04,042 --> 01:01:06,125
به خیالت میخواستی سربلندم کنی؟
629
01:01:06,208 --> 01:01:09,833
...تا حالا پیش خودت نگفتی که شاید... شایدها
630
01:01:11,500 --> 01:01:14,208
اون نیست که نفرین شده؟
631
01:01:15,417 --> 01:01:16,417
...شاید
632
01:01:18,625 --> 01:01:20,083
اونی که نفرینشدهست تویی
633
01:01:23,667 --> 01:01:27,000
بعضی از معارف فقط در پی عذاب کسب میشن
634
01:01:27,083 --> 01:01:29,500
من به اندازۀ کافی عذاب کشیدم
635
01:01:39,292 --> 01:01:40,958
!نه! نه
636
01:01:43,917 --> 01:01:47,750
فقط میخوام یه لحظه باهات خداحافظی کنم
637
01:01:47,833 --> 01:01:48,792
تقصیر منـه
638
01:01:49,750 --> 01:01:51,083
همهش تقصیر منـه
639
01:01:51,167 --> 01:01:54,208
تقصیر منه که تو و همۀ عزیزهام
به این روز افتادین
640
01:01:56,208 --> 01:01:58,208
منو ببخش، آیریس
641
01:01:58,292 --> 01:02:00,083
منو ببخش
642
01:02:02,125 --> 01:02:04,125
ولی دیگه منو احضار نکن
643
01:02:31,458 --> 01:02:33,000
میدونم دلخوری، آیریس
644
01:02:33,083 --> 01:02:35,667
ولی من رفتم سراغ آدرس خونۀ مالک قبلی
645
01:02:35,750 --> 01:02:39,000
فکر کنم یه چیزهایی
واسه خلاص شدن از شر این ماجرا بدونه
646
01:02:41,125 --> 01:02:42,458
خودمم باورم نمیشه اینو میگم، ولی
647
01:02:42,542 --> 01:02:44,667
فکر کنم میارزه احضارش کنیم
648
01:02:45,167 --> 01:02:47,000
الان دارم میام سمتِ بار
649
01:02:47,083 --> 01:02:49,292
لطفاً یه زنگی بهم بزن
650
01:03:05,583 --> 01:03:07,458
دیگه مسئولیتش با توئه
651
01:03:07,542 --> 01:03:09,208
تا ابد
652
01:03:23,458 --> 01:03:27,083
به محض اینکه اسمتو پای اون سند نوشتی
اسیر شدی
653
01:03:36,875 --> 01:03:38,583
دیگه نمیتونی از اینجا فرار کنی
654
01:03:39,500 --> 01:03:41,042
...هرجا که بری
655
01:03:42,250 --> 01:03:43,708
...میاد سراغت...
656
01:03:45,583 --> 01:03:48,708
تا وقتی برگردی همینجا
657
01:03:48,792 --> 01:03:51,042
همهمون برمیگردیم
658
01:03:52,333 --> 01:03:53,625
ماییم که نفرینشدهایم
659
01:04:10,792 --> 01:04:12,000
آیریس؟
660
01:04:19,083 --> 01:04:20,083
!آیریس
661
01:04:23,333 --> 01:04:24,458
آیریس؟
662
01:05:10,875 --> 01:05:11,875
آیریس؟
663
01:05:38,042 --> 01:05:39,333
!چیکار کردی، آیریس؟
664
01:05:52,250 --> 01:05:53,625
وایسا
665
01:06:03,750 --> 01:06:05,833
تو اوتو ووگلر هستی؟
666
01:06:07,292 --> 01:06:09,167
چرا منو احضار کردی؟
667
01:06:10,208 --> 01:06:14,458
میشه... میشه کمک کنی تا
668
01:06:14,542 --> 01:06:16,667
اصلکاری رو پیدا کنیم و خلاص شیم؟
669
01:06:16,750 --> 01:06:19,500
میدونم شما هم دنبالش بودی
670
01:06:19,583 --> 01:06:21,750
هیچ راه فراری نیست
671
01:06:21,833 --> 01:06:25,583
کسی که باهاش سر و کار داشتید
شخص خاصی نیست
672
01:06:25,667 --> 01:06:29,292
چهارصد سال پیش سرنوشتتون تعیین شده
673
01:06:29,375 --> 01:06:33,167
وقتی زنی که قابلیت احضار مردگان رو داشت
674
01:06:33,250 --> 01:06:34,792
به دست یک انجمن برادری باستانی افتاد
675
01:06:35,958 --> 01:06:39,250
اونا سعی کردن از قدرتش سوءاستفاده کنن
676
01:06:39,333 --> 01:06:42,917
اما وقتی سر باز زد بهش گفتن ساحره و
677
01:06:43,000 --> 01:06:45,292
آتیشش زدن
678
01:06:46,375 --> 01:06:48,833
اما مرگ جلودارِ اون نبود
679
01:06:48,917 --> 01:06:53,917
پی انتقامی بیرحمانه از گور برخاست
680
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
چهارپایان بیمار شدن
681
01:06:57,333 --> 01:07:01,875
مزارع خشکیدن و مردم گرفتار طاعون شدن
682
01:07:01,958 --> 01:07:06,542
انجمن برادری برای متوقف کردنش
دستبهدامن جادوی سیاه شد و
683
01:07:06,625 --> 01:07:10,292
توی این مقبرۀ زیرزمینی محبوسش کردن
684
01:07:10,375 --> 01:07:15,625
تکوتنها و تقریباً فراموششده
685
01:07:15,708 --> 01:07:19,958
قرنها بعد
نوادگان اعضای همون انجمن
686
01:07:20,042 --> 01:07:25,125
باز هم به قصد سوءاستفاده از قدرتش
وارد مقبره شدن
687
01:07:25,208 --> 01:07:27,708
هرچی بیشتر ازش استفاده کردن
688
01:07:27,792 --> 01:07:31,375
بیشتر قدرت گرفت و با چیره شدن به اونا
689
01:07:31,458 --> 01:07:34,583
تکتکشون رو به کام بیماری و مرگ کشوند
690
01:07:34,667 --> 01:07:38,042
الان دیگه فقط یک سرپرست وجود داره و
691
01:07:38,125 --> 01:07:41,833
بین اون و دنیای بیرون قرار میگیره
692
01:07:41,917 --> 01:07:46,208
کسی که پای سند رو امضا میزنه
گرفتار نفرین میشه و
693
01:07:46,292 --> 01:07:50,333
باید سد انتقام گرفتن اون بشه
694
01:07:50,417 --> 01:07:54,917
ولی... از ریشه اشتباه شده
695
01:07:55,000 --> 01:07:58,583
ما اصلاً نباید میاومدیم اینجا
696
01:07:58,667 --> 01:08:01,167
کلاً قرار نبود دوستم گذرش به اینجا بیفته
697
01:08:02,083 --> 01:08:03,500
اینجا بهش ارث رسید
698
01:08:04,542 --> 01:08:06,667
یعنی تو نگهبان نیستی؟
699
01:08:08,083 --> 01:08:11,417
متأسفم -
واسه چی؟ -
700
01:08:11,500 --> 01:08:14,083
هیچ جوابی در کار نیست
701
01:08:16,167 --> 01:08:19,332
اینجا فقطوفقط عذابـه
702
01:08:46,292 --> 01:08:48,707
آیریس -
کیتی؟ -
703
01:08:48,792 --> 01:08:50,750
جونِ من گوش کن
704
01:08:50,832 --> 01:08:53,292
!سریع فقط بیا به دادم برس
705
01:08:54,375 --> 01:08:58,125
کجایی؟ -
تو زیرزمین. اون اینجاست -
706
01:08:58,207 --> 01:09:00,082
!کمکم کن -
!ایوای -
707
01:09:02,375 --> 01:09:04,417
!کیتی؟ کیتی
708
01:09:06,832 --> 01:09:08,042
!آیریس
709
01:09:09,082 --> 01:09:10,292
!آیریس
710
01:09:11,875 --> 01:09:12,875
کیتی
711
01:09:18,292 --> 01:09:19,667
!آیریس
712
01:09:23,125 --> 01:09:25,832
به اون سوراخ نزدیک نشو
713
01:09:51,250 --> 01:09:52,375
!من اینجام
714
01:09:58,000 --> 01:09:59,375
!آیریس
715
01:10:00,417 --> 01:10:01,417
کیتی؟
716
01:10:05,917 --> 01:10:07,583
!بدو بیا، آیریس
717
01:10:09,083 --> 01:10:10,083
کیتی؟
718
01:10:12,125 --> 01:10:13,542
!کیتی
719
01:10:13,625 --> 01:10:15,083
!آیریس
720
01:10:16,250 --> 01:10:18,750
کیتی؟ همینطوری حرف بزن -
من اینجام... -
721
01:10:20,208 --> 01:10:21,458
!آیریس
722
01:10:25,875 --> 01:10:28,833
!اینجا -
کیتی -
723
01:10:28,917 --> 01:10:32,208
!آیریس. آیریس... خدایا
724
01:10:32,292 --> 01:10:35,083
حالِت خوبـه؟ -
آره، آره، سالمم. تو چی؟ -
725
01:10:35,167 --> 01:10:37,417
باید سریع بریم بیرون -
منو از اینجا ببر -
726
01:10:38,667 --> 01:10:41,167
نکنه یهوقت برگرده؟ -
نگران نباش. همینطوری بیا -
727
01:11:06,375 --> 01:11:09,667
چی شد، آیریس؟
!بدو بریم بیرون
728
01:11:15,875 --> 01:11:16,833
!نه
729
01:11:17,833 --> 01:11:19,583
نه، نه، نه، نه
730
01:11:30,708 --> 01:11:32,583
!میکُشمت
731
01:11:32,667 --> 01:11:34,458
خیلیها قصدشو داشتن
732
01:11:35,667 --> 01:11:38,583
بابات مثل بچهها جیغ میزد
733
01:12:53,292 --> 01:12:54,708
فقط میخواست من چیزیم نشه
734
01:13:01,375 --> 01:13:02,708
همیشه همینو میخواست
735
01:13:11,375 --> 01:13:12,708
بخور
736
01:13:12,792 --> 01:13:14,208
آرومت میکنه
737
01:13:25,042 --> 01:13:26,333
حالا میخوای چیکار کنی؟
738
01:13:36,125 --> 01:13:37,625
...بابام گفت
739
01:13:39,167 --> 01:13:40,333
جونشو از دست داده و
740
01:13:41,583 --> 01:13:45,000
میدونسته تقصیر اونـه که هرکی براش عزیز بوده
به این روز افتاده
741
01:13:48,583 --> 01:13:50,333
سر همینم ازش شاکی بودم
742
01:13:53,042 --> 01:13:56,083
.ولی پا گذاشتم جای پای خودش
همون کارها رو کردم
743
01:14:01,000 --> 01:14:05,375
ولی نه... من دیگه تمومش میکنم
744
01:14:06,917 --> 01:14:08,125
همین الان
745
01:14:08,208 --> 01:14:10,000
واسه همیشه زیرزمین رو مهر و موم میکنیم
746
01:14:11,000 --> 01:14:13,375
.دیگه هیچکس ازش استفاده نمیکنه
قدرتش رو هم از دست میده
747
01:14:19,792 --> 01:14:20,750
منم میتونم کمک کنم
748
01:14:22,042 --> 01:14:23,708
مرسی
749
01:14:23,792 --> 01:14:25,333
نباید از من تشکر کنی
750
01:14:26,875 --> 01:14:29,042
انگار هرکی دور و بر منـه
جونشو از دست میده
751
01:14:37,667 --> 01:14:40,083
حالِت خوبـه؟ -
...آره، فقط -
752
01:14:41,292 --> 01:14:43,250
هنوز به خودت نیومدی -
چیزیم نیست -
753
01:14:43,333 --> 01:14:45,000
بهتره یهکم استراحت کنی -
چیزیم نیست -
754
01:14:45,083 --> 01:14:46,792
من میتونم کار رو یهسره کنم
755
01:14:46,875 --> 01:14:48,292
پاشو
756
01:14:50,917 --> 01:14:52,417
بخوابی بهتر میشی
757
01:15:20,375 --> 01:15:21,625
«آرومت میکنه»
758
01:15:43,208 --> 01:15:45,250
میتونی به من اعتماد کنی
759
01:15:45,333 --> 01:15:47,500
من مثل بقیه نیستم
760
01:15:48,208 --> 01:15:50,500
اونا قدر موقعیتشونو ندونستن
761
01:15:52,292 --> 01:15:55,083
آیریس اصلاً اینجا رو نمیخواست
ولی من میخوام
762
01:15:56,000 --> 01:15:58,083
از اول خودم باید سرپرست میشدم
763
01:15:58,708 --> 01:16:00,333
میتونم قشنگ مراقبت باشم
764
01:16:01,625 --> 01:16:05,083
فقط میخوام هر موقع گفتم
سارا رو ببینم
765
01:16:05,167 --> 01:16:07,500
دیگه نه خبری از بستنـه
766
01:16:07,583 --> 01:16:09,167
نه تایمر
767
01:16:09,250 --> 01:16:10,750
فقط خودمون
768
01:16:10,833 --> 01:16:12,667
میکنی این کار رو؟
769
01:16:14,667 --> 01:16:18,167
اینم از این
770
01:16:18,250 --> 01:16:21,250
میبینی؟ دیگه اسم من پای سند ـه
771
01:16:23,583 --> 01:16:25,125
من سرپرستتم
« آیریس لارک »
772
01:16:36,875 --> 01:16:38,417
!عجب
773
01:16:45,375 --> 01:16:49,042
یادم اومد -
!سارا؟ -
774
01:16:51,958 --> 01:16:54,708
یادمـه اون شب چی شد
775
01:16:54,792 --> 01:16:56,542
سر شام دعوامون شد، مگه نه؟
776
01:16:58,167 --> 01:17:01,625
گفتم نیاز دارم یهمدت با خودم خلوت کنم و
...فکر کنم
777
01:17:01,708 --> 01:17:03,417
تو خیلی خونسرد بودی
778
01:17:04,417 --> 01:17:07,667
.دلخور بودی خب
فقط میخواستم آروم شی
779
01:17:07,750 --> 01:17:10,458
نه. سرم گیج میرفت
780
01:17:12,917 --> 01:17:15,458
چی به خوردم داده بودی؟ -
فقط شراب -
781
01:17:16,500 --> 01:17:18,458
هروقت مشروب میخوری قاتی میکنی
782
01:17:18,542 --> 01:17:21,583
!راستشو بگو
!بگو واقعاً چه اتفاقی افتاد، نیل
783
01:17:23,458 --> 01:17:25,750
یه چیزی دادم که فقط یهکم آروم شی
784
01:17:25,833 --> 01:17:28,667
میخواستم بخوابی بعداً صحبت کنیم
785
01:17:28,750 --> 01:17:31,000
چه میدونستم پا میشی
میری پشت فرمون میشینی؟
786
01:17:32,083 --> 01:17:35,208
من میخواستم تا آخر عمر کنار هم باشیم
787
01:17:35,292 --> 01:17:36,833
ولی داشتی میزدی زیر همهچی
788
01:17:36,917 --> 01:17:39,542
!میخواستی عین اون منو تنها بذاری
789
01:17:39,625 --> 01:17:41,167
!عین مادرم
790
01:17:42,708 --> 01:17:44,125
ولی میتونم ببخشمت
791
01:17:46,292 --> 01:17:49,000
همین که فهمیدم پای کس دیگهای در میون نبوده
خیالم راحت شد
792
01:17:50,125 --> 01:17:52,458
به پسرمون امیدوار شدم
793
01:17:57,208 --> 01:17:59,708
میخواستم ترکت کنم چون میترسیدم
794
01:18:01,417 --> 01:18:02,458
!از خود تو
795
01:18:09,417 --> 01:18:11,417
از بزرگ کردنِ بچهم تو اون خونه
796
01:18:16,542 --> 01:18:18,875
...نمیـ... آخهـ... من چطور
797
01:18:18,958 --> 01:18:20,750
...از کجا میدونستمـ
798
01:18:20,833 --> 01:18:24,083
هنوزم فرصت داریم باهم باشیم، نیل
799
01:18:25,375 --> 01:18:29,375
...اینطوری میشه که
انگار اونم پیشمونـه
800
01:18:29,458 --> 01:18:31,292
هنوزم میتونیم یه خونواده باشیم
801
01:18:35,167 --> 01:18:36,875
ولی نه تا وقتی که اون سرپرستـه
802
01:18:38,125 --> 01:18:40,000
سر درنمیارم
803
01:18:40,083 --> 01:18:43,333
تا اون زندهست نمیتونیم خونواده تشکیل بدیم
804
01:18:44,250 --> 01:18:45,958
!من قاتل نیستم
805
01:18:46,042 --> 01:18:48,125
اما منو که کُشتی
806
01:18:49,417 --> 01:18:51,958
.هردومون رو کُشتی
اینو بهمون مدیونی
807
01:18:52,042 --> 01:18:53,500
...اونـ
808
01:18:53,583 --> 01:18:56,958
خیال کردی وقتی قضیه رو بفهمه
واکنشش چیـه؟
809
01:18:57,042 --> 01:18:58,583
قرار نیست بفهمه. نمیفهمه
810
01:19:01,458 --> 01:19:03,333
همین الانش هم فهمیده
811
01:19:03,417 --> 01:19:04,583
!آیریس
812
01:19:13,333 --> 01:19:14,625
!ولم کن
813
01:19:14,708 --> 01:19:16,625
ببخشید، ولی طاقت از دست دادنشو ندارم
814
01:19:16,708 --> 01:19:18,458
نمیذارم دوباره از دست بره -
!اون سارا نیست -
815
01:19:18,542 --> 01:19:21,167
!باید از گذشته دل بکنی -
!نمیخوام -
816
01:19:34,375 --> 01:19:36,042
!آیریس
817
01:19:37,542 --> 01:19:38,625
!آیریس
818
01:20:08,042 --> 01:20:11,333
اجازه نمیدم اونو دفنش کنی، آیریس
819
01:20:11,417 --> 01:20:15,208
.اسمم رو از پای سند پاک میکنم
!تحویلش میدم به تو. بس کن، نیل
820
01:20:15,292 --> 01:20:16,917
منم فقط همینو میخوام -
!تو رو خدا بس کن -
821
01:20:17,000 --> 01:20:18,917
ولی انگار به این سادگیها نیست، مگه نه؟
822
01:20:19,000 --> 01:20:21,042
!تو رو خدا بس کن -
ببین، تا وقتی که زندهای -
823
01:20:21,125 --> 01:20:22,625
اون بار مال توئه، غیر از اینـه؟
824
01:20:22,708 --> 01:20:23,792
!ولم کن
825
01:20:23,875 --> 01:20:26,458
ببخشید... واقعاً ببخشید
826
01:20:34,625 --> 01:20:36,042
!کُسکش
827
01:20:42,917 --> 01:20:43,875
!لطفاً
828
01:20:45,542 --> 01:20:46,958
خواهش میکنم
829
01:21:02,542 --> 01:21:03,708
بهت که گفتم هرجا میرم
830
01:21:05,583 --> 01:21:06,833
مرگ دنبالم میاد
831
01:21:33,667 --> 01:21:35,333
کاری که گفتی رو انجام دادم
832
01:21:36,458 --> 01:21:39,000
حالا برشگردون تا اسم منو بزنه پای سند
833
01:22:04,083 --> 01:22:07,292
.دلم نمیخواست اینطوری شه
باید حرفمو باور کنی
834
01:22:13,792 --> 01:22:16,292
!منو کُشتی -
!چارۀ دیگهای نداشتم -
835
01:22:16,375 --> 01:22:18,083
!دیوونهای تو -
من دیوونهم؟ -
836
01:22:19,708 --> 01:22:23,583
!فکر کن آدم همچین قدرتی داشته باشه و ازش استفاده نکنه
!اینـه که دیوونگیـه
837
01:22:25,667 --> 01:22:27,125
بیا دیگه درستش کنیم
838
01:22:28,417 --> 01:22:30,458
بگو چطور باید اسمم بره پای سند
839
01:22:34,542 --> 01:22:36,042
باید ازت تشکر کنم
840
01:22:39,208 --> 01:22:41,292
سرپرستم مُرده و
841
01:22:43,625 --> 01:22:45,042
احضارش هم کردی
842
01:22:49,792 --> 01:22:51,708
متوجه نیستی؟
843
01:22:56,375 --> 01:22:59,417
اسم من هنوز پای سند ـه
844
01:23:00,375 --> 01:23:02,208
هنوز افسارش دست منـه و
845
01:23:04,375 --> 01:23:05,417
...حالا
846
01:23:06,750 --> 01:23:07,750
...دیگه
847
01:23:09,167 --> 01:23:10,292
!اون خود منم
848
01:23:12,000 --> 01:23:13,458
آیریس؟
849
01:23:13,542 --> 01:23:15,542
میخواستم ترکت کنم چون میترسیدم
850
01:23:15,625 --> 01:23:18,125
من هیچوقت نمیخواستم مادرت باشم -
سرم گیج میرفت -
851
01:23:18,208 --> 01:23:20,000
نمیتونستم ریختت رو تحمل کنم
852
01:23:20,083 --> 01:23:22,417
هر روز برام حکم یه مرگ کوچیک رو داشت
853
01:23:22,500 --> 01:23:24,000
هردومون رو کُشتی
854
01:23:30,292 --> 01:23:33,292
!نه. نه، نه، نه -
!آره، عزیزم -
855
01:23:44,500 --> 01:23:46,958
سارا. سارا. سارا
856
01:23:47,042 --> 01:23:48,583
...آخی -
!کمکم کن! کمک -
857
01:23:48,667 --> 01:23:50,583
عزیزدلم -
!کمکم کن -
858
01:23:50,667 --> 01:23:53,625
.آخی... نترس، عزیزدلم
غصه نخور. کمکت میکنم
859
01:23:53,708 --> 01:23:56,000
مرسی، مرسی -
اینم کمک -
860
01:23:56,083 --> 01:23:59,750
...مرسیـ
861
01:24:17,417 --> 01:24:19,208
نه. نه، نه
862
01:24:21,000 --> 01:24:23,583
همیشه همهچی تحتکنترل اونـه
863
01:24:28,167 --> 01:24:29,750
باید همسرمو ببینم
864
01:24:31,083 --> 01:24:34,750
میشه بپرسم دلیل این تغییرعقیده چیـه؟
865
01:24:34,833 --> 01:24:37,875
فقط میخوام یه مدت توی
خونۀ قدیمی بابام بمونم
866
01:24:37,958 --> 01:24:39,750
بحث چهار هزارتاست
867
01:24:39,833 --> 01:24:41,708
فقط یه فرصت برای خداحافظی میخوام
868
01:24:43,458 --> 01:24:45,500
رفتارت یهطوریـه انگار نمیخوای
از اینجا دل بکنی
869
01:24:45,583 --> 01:24:47,542
میدونیم با چی طرفیم
870
01:24:47,625 --> 01:24:49,750
،هرچی بیشتر ازش استفاده کنی
کنترلش بیشتر میشه
871
01:24:49,833 --> 01:24:51,625
باید حرفمو گوش کنه
872
01:24:51,708 --> 01:24:53,625
تا وقتی گوش میکنه که
کنترل ذهنتو دست بگیره
873
01:24:53,708 --> 01:24:55,833
دفعۀ بعد اشتباه نمیکنیم
874
01:24:58,833 --> 01:25:02,208
.هنوزم فرصت داریم باهم باشیم
ولی نه تا وقتی که اون سرپرستـه
875
01:25:02,292 --> 01:25:04,250
!برات قابلکنترل نیست
876
01:25:07,125 --> 01:25:10,042
!آیریس -
!بدرود، نیل -
877
01:25:13,666 --> 01:25:22,666
« زیرنویس از آریـن و یاشار جماران »
::.:: TAMAGOTCHi & Cardinal ::.::
878
01:25:22,690 --> 01:25:30,690
ارائهشده توسط وبسایت دیجی موویز
© DigiMoviez.Com
879
01:25:30,714 --> 01:25:37,714
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez