1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,240 ‎บาจโจ้แน่วแน่ 4 00:00:22,320 --> 00:00:24,840 ‎เขาเดินเข้าจุดโทษ 5 00:00:27,680 --> 00:00:29,520 ‎เขาตั้งบอล 6 00:00:46,000 --> 00:00:47,920 ‎ทุกคนมองหน้ากัน 7 00:00:48,000 --> 00:00:49,360 ‎สนามกีฬาเงียบกริบ 8 00:00:49,960 --> 00:00:51,680 ‎บาจโจ้ถอยออกมาเล็กน้อย 9 00:01:18,080 --> 00:01:19,320 ‎และบาจโจ้ยิง 10 00:01:26,960 --> 00:01:28,600 ‎ใครคือโรแบร์โต บาจโจ้ 11 00:01:28,680 --> 00:01:31,800 ‎ครับ ผมอายุ 17 ปี 12 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 ‎เกิดที่กัลดอญโญ เมืองที่ผมยังอาศัยอยู่ตอนนี้ 13 00:01:34,680 --> 00:01:38,480 ‎ผมเริ่มเล่นบอลตอนอายุสองหรือสามขวบ 14 00:01:38,560 --> 00:01:40,720 ‎ผมจะเลี้ยงบอลไปทั่วบ้าน 15 00:01:41,360 --> 00:01:44,520 ‎ตอนนี้ผมเล่นให้สโมสรวิเซนซามาห้าปีแล้ว 16 00:01:44,600 --> 00:01:46,840 ‎รู้ไหมว่ามีคนชื่นชมคุณมาก 17 00:01:46,920 --> 00:01:49,240 ‎ครับ ผมรู้ 18 00:01:49,880 --> 00:01:51,760 ‎ทั้งที่อายุ 17 ปี มันทำให้คุณรู้สึกยังไง 19 00:01:52,280 --> 00:01:55,240 ‎ผมดีใจครับ น่าปลื้มใจ แต่ว่า... 20 00:01:55,760 --> 00:01:59,400 ‎- ผมต้องพิสูจน์ตัวเองในสนาม ‎- สโมสรวิเซนซารั้งคุณไว้หรือเปล่า 21 00:01:59,880 --> 00:02:02,720 ‎- ไม่เลย ‎- คุณจะเปลี่ยนทีมเมื่อไหร่ 22 00:02:03,320 --> 00:02:05,440 ‎เรื่องนี้สโมสรจะตัดสินครับ 23 00:02:05,520 --> 00:02:08,680 ‎ตอนนี้เราต้องชิงแชมป์ลีกให้ได้ ‎ผมหวังว่าปีนี้จะเป็นปีของเรา 24 00:02:13,040 --> 00:02:16,600 ‎- อาหารพร้อมแล้ว ‎- มาแล้ว 25 00:02:17,520 --> 00:02:19,120 ‎เร็วๆ เอ็ดดี้ 26 00:02:19,720 --> 00:02:21,720 ‎นาเดีย ไปช่วยแม่ 27 00:02:22,320 --> 00:02:23,320 ‎มาแล้ว 28 00:02:24,000 --> 00:02:28,040 ‎เอ็ดดี้ เรียกวอลเตอร์ ‎เขาคุยโทรศัพท์กับแฟนตลอด 29 00:02:33,160 --> 00:02:34,720 ‎วอลเตอร์ อาหารเย็นพร้อมแล้ว 30 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 ‎โรบี้ ข่าวในหนังสือพิมพ์นี้จริงเหรอ 31 00:02:41,200 --> 00:02:44,320 ‎- ใช่ แต่อย่าให้ใครเห็น ‎- นายต้องบอกทุกคน 32 00:02:44,920 --> 00:02:46,560 ‎น้ำ เอาน้ำมา 33 00:02:46,640 --> 00:02:49,320 ‎- กินเลยไหม ‎- แน่นอนจ้ะ กินเลย 34 00:02:49,400 --> 00:02:52,800 ‎- ข้าวกับถั่ว ล้างมือแล้วเหรอ ‎- ฮะ 35 00:02:52,880 --> 00:02:55,320 ‎ฉันจะประสาทกินกับพวกเธอ 36 00:02:55,400 --> 00:02:56,960 ‎ไม่ เหลวไหล 37 00:03:02,280 --> 00:03:04,480 ‎คิดว่าฉันอยากอยู่ที่นี่คืนนี้เหรอ 38 00:03:04,560 --> 00:03:06,080 ‎แม่ พูดอะไรหน่อยสิ 39 00:03:06,760 --> 00:03:08,760 ‎เฮ่ เอะอะอะไรขนาดนี้ 40 00:03:11,680 --> 00:03:12,760 ‎ในที่สุด 41 00:03:18,800 --> 00:03:19,680 ‎ว่าไง 42 00:03:19,760 --> 00:03:22,400 ‎เอ็ดดี้บอกพ่อเรื่องสอบวิชาประวัติศาสตร์สิ 43 00:03:22,480 --> 00:03:23,520 ‎ผมได้เกรดบี 44 00:03:23,600 --> 00:03:25,360 ‎เก่งมาก หนุ่มน้อย 45 00:03:25,440 --> 00:03:27,840 ‎พ่อ หนูไปช้อปปิ้งกับแม่ 46 00:03:27,920 --> 00:03:31,040 ‎- แต่ที่ร้านไม่มีชีสที่พ่อชอบ ‎- พวกเขาซื้อไวน์แทน 47 00:03:31,120 --> 00:03:32,640 ‎คืนนี้หนูจะไปข้างนอกค่ะ 48 00:03:32,720 --> 00:03:33,920 ‎ผมคุยกับซานโดรแล้ว 49 00:03:34,000 --> 00:03:37,920 ‎เขาบอกว่าตอนนี้เขาไม่รับคนแต่อาจจะเร็วๆ นี้ 50 00:03:38,000 --> 00:03:39,240 ‎ผมเซ็นสัญญากับฟีโอเรนตินา 51 00:03:40,400 --> 00:03:42,200 ‎ค่าตัวสองพันเจ็ดร้อยล้านลีร์ 52 00:03:43,640 --> 00:03:45,040 ‎พระเจ้าช่วย 53 00:03:45,760 --> 00:03:47,840 ‎ทำไมลูกไม่บอกเราเร็วกว่านี้ล่ะ 54 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 ‎ผมอยากให้พ่ออยู่ฟังด้วย 55 00:03:51,600 --> 00:03:53,320 ‎แกจะเป็นคนได้เงินก้อนนี้เหรอ 56 00:03:53,400 --> 00:03:56,080 ‎เปล่า วิเซนซาได้ 57 00:03:56,560 --> 00:03:59,520 ‎ผมจะได้เงินเดือน ซึ่งก็เยอะเหมือนกัน 58 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 ‎ดีมาก แกจะได้จ่ายค่าซ่อมกระจกร้านคืนฉัน 59 00:04:04,600 --> 00:04:07,040 ‎ห้ามเขาซ้อมฟรีคิกในห้องนอนนะ 60 00:04:41,400 --> 00:04:45,920 ‎ผมคงกลับบ้านมาช่วยงานที่ร้านได้บ้าง 61 00:04:47,600 --> 00:04:49,600 ‎ดูจากเงินที่ฟีโอเรนตินาจ่ายแก 62 00:04:50,200 --> 00:04:52,200 ‎ทุ่มเทให้กับการฝึกดีกว่า 63 00:04:53,520 --> 00:04:55,960 ‎พ่อสนบ้างไหมที่ผมจะได้เล่นในลีกเซเรียอา 64 00:04:56,600 --> 00:04:59,360 ‎- ฉันควรบอกอะไรแกล่ะ บอกว่าแกเก่งเหรอ ‎- นั่นก็อย่างนึง 65 00:05:01,880 --> 00:05:03,720 ‎แกทุกคนเหมือนกันหมดสำหรับฉัน 66 00:05:03,800 --> 00:05:05,960 ‎แกไม่ได้ดีไปกว่าพี่ชาย 67 00:05:06,040 --> 00:05:07,720 ‎ที่ทำงานหนักในโรงงาน 68 00:05:08,360 --> 00:05:11,680 ‎และถ้าแกหวังจะได้คำชมกับทุกอย่างที่ทำล่ะก็ 69 00:05:11,760 --> 00:05:13,160 ‎แกจะไปไหนไม่ได้ไกล 70 00:05:13,240 --> 00:05:15,240 ‎แกต้องทุ่มเทและบินต่ำไว้ 71 00:05:17,640 --> 00:05:19,720 ‎พ่อจะรู้อะไรเรื่องไปไกลไม่ไกล 72 00:05:22,240 --> 00:05:24,640 ‎ฉันมีลูกแปดคน แปดคน 73 00:05:25,280 --> 00:05:26,720 ‎ฉันจะหาเลี้ยงได้ยังไงถ้าไปไกล 74 00:05:26,800 --> 00:05:29,960 ‎ฉันไปแข่งจักรยาน ‎แล้วทิ้งแม่แกเลี้ยงลูกคนเดียวไม่ได้ 75 00:05:30,040 --> 00:05:32,760 ‎แสดงว่าเป็นความผิดเรา ‎ที่พ่อไม่ได้กลายเป็นเอ็ดดี้ เมิกซ์ 76 00:05:32,840 --> 00:05:35,560 ‎เพราะแกมัวแต่พูด ทำให้นกตื่นหนีไปหมด 77 00:05:39,400 --> 00:05:41,400 ‎เห็นไหมว่าเป็นยังไงพอบินต่ำๆ 78 00:05:42,160 --> 00:05:43,040 ‎ไปคาบมา 79 00:06:15,600 --> 00:06:16,480 ‎โรบี้ 80 00:06:17,120 --> 00:06:20,480 ‎ถ้าไม่รีบ พวกเขาจะเริ่มซ้อมโดยไม่รอนายนะ 81 00:06:28,080 --> 00:06:29,440 ‎ใจเย็น เดี๋ยวนายก็เจ็บตัวหรอก 82 00:06:31,000 --> 00:06:32,760 ‎เธอจะไปฟลอเรนซ์กับฉันไหม 83 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 ‎นั่นสิ 84 00:06:37,560 --> 00:06:39,360 ‎แล้วโรงเรียนล่ะ 85 00:06:41,000 --> 00:06:42,880 ‎ที่นั่นก็มีโรงเรียน 86 00:06:44,880 --> 00:06:47,120 ‎ที่บ้านจะไม่มีวันให้ฉันไปแน่ 87 00:06:47,200 --> 00:06:48,360 ‎ตื๊อสิ 88 00:06:48,440 --> 00:06:50,040 ‎ถ้าเธอตื๊อ 89 00:06:50,920 --> 00:06:52,000 ‎เดี๋ยวก็ได้ 90 00:06:54,720 --> 00:06:56,840 ‎พ่อฉันคงอกแตกตาย 91 00:07:00,200 --> 00:07:01,600 ‎เดินไปกันเถอะ 92 00:07:01,680 --> 00:07:03,440 ‎เธอยอมแพ้ง่ายไป 93 00:07:03,960 --> 00:07:04,840 ‎ดูนะ 94 00:07:12,680 --> 00:07:14,760 ‎- ไปกันเถอะ ‎- เห็นไหมเมื่อเราไม่ยอมแพ้ 95 00:07:19,400 --> 00:07:20,760 ‎- ไปเร็ว ‎- พร้อมนะ 96 00:07:20,840 --> 00:07:21,720 ‎พร้อม 97 00:07:22,720 --> 00:07:25,320 ‎(วันที่ 5 พฤษภาคม ปี 1985 ริมินี-วิเซนซา) 98 00:07:29,080 --> 00:07:32,320 ‎รู้สึกยังไงที่เป็นเด็กอายุ 18 ที่ได้ค่าตัวสูงสุด 99 00:07:33,400 --> 00:07:35,640 ‎มันก็มาพร้อมความรับผิดชอบสูง 100 00:07:36,280 --> 00:07:38,800 ‎ในเมื่อนี่เป็นนัดสุดท้ายของนายในลีกเซเรียซี 101 00:07:38,880 --> 00:07:40,800 ‎พยายามอย่าซ้ำเติมเราก็แล้วกัน 102 00:07:42,080 --> 00:07:42,920 ‎โอเค 103 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 ‎เขาต้องการอะไร 104 00:07:46,720 --> 00:07:47,560 ‎ใคร ซาคคีเหรอ 105 00:07:49,280 --> 00:07:50,880 ‎เขากลัวว่าฉันจะทำประตูได้ 106 00:07:51,440 --> 00:07:52,280 ‎งั้นก็ทำเลย 107 00:08:02,840 --> 00:08:03,720 ‎เร็ว! 108 00:08:09,320 --> 00:08:10,400 ‎ทางขวา 109 00:08:11,320 --> 00:08:12,760 ‎บอล! 110 00:09:10,640 --> 00:09:13,200 ‎เอ็นข้อเข่า หมอนรอง และเอ็นเข่าฉีกขาด 111 00:09:19,320 --> 00:09:21,920 ‎เราเจาะช่วงต้นกระดูกหน้าแข้ง 112 00:09:22,000 --> 00:09:25,760 ‎แล้วก็ตัดเส้นเอ็นร้อยเข้ารูที่เจาะไว้ 113 00:09:25,840 --> 00:09:29,240 ‎เรายึดมันไว้ด้วยการเย็บ 220 เข็ม 114 00:09:30,080 --> 00:09:31,480 ‎สองร้อยยี่สิบเข็มเหรอ 115 00:09:37,160 --> 00:09:39,320 ‎ผมจะเล่นบอลได้อีกเมื่อไหร่ 116 00:09:49,440 --> 00:09:51,240 ‎ผมจะเล่นบอลได้อีกเมื่อไหร่ 117 00:09:51,320 --> 00:09:52,920 ‎สนใจรักษาตัวอย่างเดียวก่อน 118 00:09:55,240 --> 00:09:57,120 ‎อีกสักพักหมอจะกลับมาดูอาการครับ 119 00:10:04,960 --> 00:10:05,800 ‎แม่ 120 00:10:08,960 --> 00:10:10,680 ‎จ้ะ ลูก แม่อยู่นี่ 121 00:10:11,560 --> 00:10:13,560 ‎ถ้าแม่รักผม ฆ่าผมซะ 122 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 ‎ลูกพูดอะไรน่ะ 123 00:10:15,920 --> 00:10:18,040 ‎อย่าล้อเล่นเรื่องแบบนี้ 124 00:10:19,120 --> 00:10:20,680 ‎อย่าพูดแบบนั้นอีกเด็ดขาด 125 00:11:03,560 --> 00:11:04,480 ‎บาจโจ้ 126 00:11:04,560 --> 00:11:05,920 ‎มาจนได้ 127 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 ‎อรุณสวัสดิ์ 128 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 ‎ยินดีต้อนรับ 129 00:11:08,440 --> 00:11:09,640 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 130 00:11:09,720 --> 00:11:10,640 ‎ส่งมาให้ผม 131 00:11:11,280 --> 00:11:13,280 ‎ขอบคุณที่พาเขามาส่งครับ 132 00:11:13,760 --> 00:11:16,080 ‎ขอบคุณที่รับเขาในสภาพแบบนี้ 133 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 ‎ค่อยเป็นค่อยไปนะ 134 00:11:20,680 --> 00:11:23,760 ‎- โรบี้ ฉันจะรอเธอข้างใน ‎- ครับ 135 00:11:24,280 --> 00:11:26,440 ‎- ขอบคุณอีกครั้ง บาย ‎- ลาก่อน 136 00:11:40,360 --> 00:11:43,680 ‎ในฟุตบอลโลกปี 1970 ‎รอบชิงระหว่างอิตาลีกับบราซิล 137 00:11:44,480 --> 00:11:45,800 ‎เราแพ้สี่ต่อหนึ่ง 138 00:11:47,400 --> 00:11:48,920 ‎พ่อดูนัดนั้น พ่อเสียใจมาก 139 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 ‎แล้วแกก็เดินมาหาพ่อ 140 00:11:51,960 --> 00:11:52,840 ‎และพูดว่า 141 00:11:53,640 --> 00:11:57,120 ‎"ผมสัญญาว่าจะเอาชนะบราซิล ‎ชิงถ้วยฟุตบอลโลกมาให้พ่อ" 142 00:11:58,160 --> 00:11:59,200 ‎จำได้ไหม 143 00:12:01,960 --> 00:12:05,080 ‎ไม่อยากเชื่อเลย ครั้งเดียวที่เราได้ชิงชนะเลิศ 144 00:12:05,160 --> 00:12:06,560 ‎พวกนายกลับเล่นไม่เอาไหน 145 00:12:08,400 --> 00:12:10,480 ‎บราซิลเป็นแชมป์โลก 146 00:12:13,600 --> 00:12:15,760 ‎ผมสามขวบเอง จะจำได้ไง 147 00:12:19,320 --> 00:12:20,200 ‎ฟังนะ 148 00:12:21,280 --> 00:12:23,400 ‎ที่แกบาดเจ็บครั้งนี้เป็นเรื่องดีที่สุดสำหรับแกแล้ว 149 00:12:25,640 --> 00:12:28,320 ‎แกคิดว่าแกประสบความสำเร็จ ‎แต่กลับเสียทุกอย่าง 150 00:12:28,840 --> 00:12:32,280 ‎ชีวิตแกไม่ได้ติดหนี้ใคร ไม่มีใครให้ของแกฟรีๆ 151 00:12:33,640 --> 00:12:35,840 ‎โชคดีแล้วที่แกได้รู้เรื่องนี้แต่เนิ่นๆ 152 00:12:38,480 --> 00:12:39,320 ‎ผมโชคดีจัง 153 00:12:41,400 --> 00:12:42,240 ‎เดี๋ยวก็รู้ 154 00:14:03,960 --> 00:14:04,800 ‎โรบี้! 155 00:14:12,560 --> 00:14:15,200 ‎ฟังนะ มีปัญหากับเช็คที่จ่ายนาย 156 00:14:16,400 --> 00:14:17,440 ‎ยังไงฮะ 157 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 ‎หมายความว่ายังไม่มีการขึ้นเงิน 158 00:14:20,560 --> 00:14:22,480 ‎นายได้รับเช็คหรือเปล่า 159 00:14:22,560 --> 00:14:23,640 ‎ผมรู้ 160 00:14:26,400 --> 00:14:29,840 ‎ผมยังไม่ได้เล่นให้ทีมเลย ‎คุณจะจ่ายให้ผมอยู่เฉยเปล่าๆ 161 00:14:29,920 --> 00:14:33,480 ‎เฮ่ นายไม่ใช่คนแรกที่บาดเจ็บในสนาม 162 00:14:33,560 --> 00:14:35,480 ‎ไม่เอาน่า ไปขึ้นเงินซะ 163 00:14:35,560 --> 00:14:37,200 ‎แล้วร่าเริงหน่อย 164 00:14:37,280 --> 00:14:38,840 ‎ตอนนี้เลย 165 00:15:25,320 --> 00:15:26,200 ‎มีอะไรให้ช่วยไหม 166 00:15:28,600 --> 00:15:31,120 ‎ครับ มีแผ่นเสียงใหม่ของ... 167 00:15:31,200 --> 00:15:33,480 ‎ดิ อีเกิลส์ใช่ไหม ไม่มี เสียใจด้วย 168 00:15:35,160 --> 00:15:38,440 ‎นายถามฉันเป็นครั้งที่สามแล้ว ‎เรื่องแผ่นเสียงของอีเกิลส์ 169 00:15:38,520 --> 00:15:41,640 ‎อีกอย่าง ดิ อีเกิลส์ ‎ไม่ได้ออกแผ่นเสียงตั้งแต่ปี 79 170 00:15:45,800 --> 00:15:47,720 ‎บาจโจ้ มีเรื่องอะไรหรือเปล่า 171 00:15:48,600 --> 00:15:50,080 ‎คุณรู้ชื่อผมได้ยังไง 172 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 ‎นายคิดว่าฉันจะจำนักเตะ ‎ที่น่าจับตามองที่สุดของเราไม่ได้เหรอ 173 00:15:53,040 --> 00:15:54,840 ‎เหรอ น่าจับตามองมาก 174 00:15:55,960 --> 00:15:57,040 ‎อะไรกัน 175 00:15:57,560 --> 00:15:59,680 ‎ทุกคนที่นี่บอกว่านายเป็น... 176 00:15:59,760 --> 00:16:02,240 ‎- ดาวรุ่ง ผมได้ยิน ‎- ดาวรุ่ง 177 00:16:07,440 --> 00:16:08,360 ‎เมาริซิโอ 178 00:16:10,200 --> 00:16:11,080 ‎โรบี้ครับ 179 00:16:12,680 --> 00:16:18,160 ‎ถ้านายโอเค ฉันอยากให้อะไรบางอย่าง ‎ที่เคยเป็นผลดีมากๆ กับฉันมาแล้ว 180 00:16:19,240 --> 00:16:21,120 ‎เคยได้ยินเรื่องศาสนาพุทธไหม 181 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 ‎หัวเราะทำไม 182 00:16:24,600 --> 00:16:26,600 ‎ฟังนะ ตอนแรกฉันก็มีปฏิกิริยาแบบนาย 183 00:16:26,680 --> 00:16:29,480 ‎แต่จากนั้น การเริ่มเดินทางสายนี้ ‎เปลี่ยนชีวิตฉันไปเลย 184 00:16:34,080 --> 00:16:35,560 ‎"การปฏิวัติของมนุษย์" 185 00:16:37,840 --> 00:16:40,520 ‎ฉันจะใส่ที่อยู่ของฉันไว้ตรงนี้ด้วย 186 00:16:40,600 --> 00:16:42,080 ‎แล้วถ้านายต้องการนะ 187 00:16:43,080 --> 00:16:45,160 ‎นายก็แวะมาหาฉันที่บ้านได้ 188 00:16:46,560 --> 00:16:49,120 ‎เราจะได้ฝึกด้วยกัน คิดว่าไง 189 00:16:53,000 --> 00:16:54,480 ‎ได้ครับ อาจจะเป็นคราวหน้า 190 00:16:55,760 --> 00:16:57,840 ‎ตอนที่ดิ อีเกิลส์ออกแผ่นเสียงใหม่ 191 00:16:59,360 --> 00:17:00,240 ‎ขอบคุณครับ 192 00:17:01,000 --> 00:17:01,920 ‎ขอบใจ 193 00:17:04,680 --> 00:17:07,800 ‎(วันที่ 1 มกราคม ปี 1988) 194 00:18:28,760 --> 00:18:31,880 ‎- ครับ ‎- สวัสดีปีใหม่ ที่รัก 195 00:18:33,640 --> 00:18:34,600 ‎ฮัลโหล 196 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 ‎เกิดอะไรขึ้น 197 00:18:40,640 --> 00:18:41,920 ‎ฉันจะลาออก 198 00:18:43,480 --> 00:18:44,800 ‎ฉันไม่เอาไหนเลย 199 00:18:45,440 --> 00:18:46,800 ‎ฉันจะกลับกัลดอญโญ 200 00:18:46,880 --> 00:18:50,800 ‎เดี๋ยวนะ ฉันไม่เข้าใจ แม่คะ เบาเสียงหน่อยค่ะ 201 00:18:53,080 --> 00:18:55,000 ‎พวกเขาอยากขายฉันให้เปสการา 202 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 ‎ในเซเรีย บี 203 00:18:59,280 --> 00:19:00,880 ‎รู้ไหมมันหมายถึงอะไร 204 00:19:03,720 --> 00:19:06,280 ‎ฉันจะกลับบ้าน เราจะได้อยู่ด้วยกัน 205 00:19:13,040 --> 00:19:13,960 ‎ฟังอยู่หรือเปล่า 206 00:19:14,960 --> 00:19:16,120 ‎ฟังนะ โรบี้ 207 00:19:18,280 --> 00:19:21,920 ‎นายฟื้นตัวจากอาการบาดเจ็บ ‎ที่ถ้าเป็นคนอื่นคง... 208 00:19:22,000 --> 00:19:23,320 ‎ฟื้นตัวเหรอ อันเดรน่า 209 00:19:24,000 --> 00:19:27,840 ‎- ฉันเล่นสองนัดในรอบสองปี ‎- และนายทำแต้มได้นัดปะทะมาราโดนา 210 00:19:28,440 --> 00:19:30,720 ‎ทุกคนในเมืองนี้ยังจำได้ 211 00:19:33,200 --> 00:19:34,360 ‎พ่อของนายยังบอกฉันว่า 212 00:19:34,440 --> 00:19:36,760 ‎นายสัญญาไว้ว่าจะชิงถ้วยฟุตบอลโลก 213 00:19:36,840 --> 00:19:38,320 ‎จริงหรือเปล่า 214 00:19:43,240 --> 00:19:44,680 ‎ฉันทนไม่ไหวแล้ว 215 00:19:45,880 --> 00:19:47,000 ‎งั้นก็ตื๊อสิ 216 00:19:48,240 --> 00:19:51,040 ‎เพราะถ้านายตื๊อ เดี๋ยวก็ได้ 217 00:19:52,320 --> 00:19:53,760 ‎นายสอนฉันแบบนี้เองนะ 218 00:19:59,640 --> 00:20:02,440 ‎ฉันตื๊อและในที่สุดพ่อฉันก็ยอม 219 00:20:03,760 --> 00:20:05,080 ‎ฉันจะไปหานายเร็วๆ นี้ 220 00:20:10,920 --> 00:20:12,000 ‎จริงเหรอ 221 00:20:12,080 --> 00:20:12,920 ‎จริง 222 00:20:17,640 --> 00:20:20,600 ‎อย่าท้อแท้นะ นายแค่ต้อง 223 00:20:22,320 --> 00:20:25,360 ‎ฮึดเพื่อสู้ต่อ รู้ไหม 224 00:20:31,720 --> 00:20:33,160 ‎สวัสดีปีใหม่ ที่รัก 225 00:20:37,600 --> 00:20:38,440 ‎บาย 226 00:21:06,080 --> 00:21:07,000 ‎บาจโจ้ 227 00:21:10,680 --> 00:21:15,080 ‎ไม่เอาน่า ยาหยี ช่วยเข้าใจหน่อย ‎เขาเป็นเพื่อนที่กำลังมีปัญหาชีวิต 228 00:21:15,160 --> 00:21:16,520 ‎เห็นสภาพเขาไหม 229 00:21:17,160 --> 00:21:20,280 ‎ไม่เอาน่า ขอร้อง อย่าทำแบบนี้อีก อย่าโกรธสิ 230 00:21:24,480 --> 00:21:27,360 ‎- ผมทำคุณเดือดร้อนเหรอ ‎- ไม่หรอก เดี๋ยวเธอก็หายโกรธ 231 00:21:27,440 --> 00:21:30,840 ‎มาสิ เราจะทำแบบรวบรัดครึ่งชั่วโมง ‎ให้นายเรียนรู้แล้วไปทำเองดีไหม 232 00:21:31,400 --> 00:21:33,920 ‎- ดูเหมือนสั้นนะ ‎- สั้นเหรอ 233 00:21:34,920 --> 00:21:37,160 ‎ไม่เหรอ เราทำสักชั่วโมงหรือสองชั่วโมงก็ได้ 234 00:21:37,240 --> 00:21:38,920 ‎ผมก็ไม่ได้ทำอะไรทั้งวันอยู่แล้ว 235 00:21:39,000 --> 00:21:42,960 ‎ไม่ได้ทำอะไรเลยทั้งวันรึ ‎งั้นเราจะอยู่ที่นี่จนถึงวันสมโภชพระคริสต์ 236 00:21:50,800 --> 00:21:52,760 ‎- คนนี้ใครครับ ‎- ไดซะกุ อิเคดะ 237 00:21:53,880 --> 00:21:55,440 ‎เซนเซ อาจารย์ของฉัน 238 00:21:56,880 --> 00:21:59,720 ‎- คุณพูดญี่ปุ่นได้ด้วยเหรอ ‎- ไม่ได้ ไม่สำคัญหรอก 239 00:22:00,240 --> 00:22:01,480 ‎ผ่านไปสักพัก นายจะรู้เองว่า 240 00:22:01,560 --> 00:22:04,840 ‎จิตใจที่ตื่นรู้สื่อสารกันได้ด้วยวิธีอื่น 241 00:22:06,880 --> 00:22:09,520 ‎แล้วอันนี้ต้องยังไงครับ 242 00:22:09,600 --> 00:22:12,720 ‎โอเค อ่านนี่ ภาษาจีนโบราณ 243 00:22:12,800 --> 00:22:14,960 ‎นัม เมียวโฮ เร็งเง เคียว 244 00:22:15,520 --> 00:22:16,600 ‎- ดี ‎- หมายถึงอะไร 245 00:22:17,120 --> 00:22:20,120 ‎มันคือแก่นแท้ความจริงของชีวิต 246 00:22:25,000 --> 00:22:28,360 ‎งั้นถ้าผมท่องประโยคนี้ทุกวัน ผมจะรู้สึกดีขึ้นเหรอ 247 00:22:28,440 --> 00:22:30,440 ‎มันต้องมีการปฏิบัติตนบางอย่างด้วย 248 00:22:30,520 --> 00:22:32,080 ‎มันไม่ใช่ "คาถา" 249 00:22:32,160 --> 00:22:34,560 ‎นายต้องแน่วแน่กับเป้าหมาย 250 00:22:34,640 --> 00:22:37,320 ‎ยกระดับคุณภาพชีวิตของตัวเอง ทำแต่กรรมดี 251 00:22:37,400 --> 00:22:38,400 ‎ทำอะไรนะ 252 00:22:38,480 --> 00:22:40,200 ‎- กรรม ‎- มันคืออะไร 253 00:22:40,280 --> 00:22:43,480 ‎กรรมคือผลของการกระทำ 254 00:22:45,240 --> 00:22:47,640 ‎เหมือนประวัติอาชญากรรมเหรอ 255 00:22:47,720 --> 00:22:49,680 ‎ใช่ ไม่เชิงหรอก แต่ฉันหมายถึง... 256 00:22:49,760 --> 00:22:53,400 ‎ถ้านายทำดี กรรมของนาย ‎ก็ผ่องใส ถ้านายทำเลว... 257 00:22:53,480 --> 00:22:54,880 ‎- กรรมก็สกปรก ‎- นั่นแหละ 258 00:22:55,600 --> 00:22:56,520 ‎โอเค 259 00:22:56,600 --> 00:22:59,720 ‎ผมว่ากรรมของผมสะอาดนะ ‎ผมไม่เคยทำร้ายใคร 260 00:23:00,240 --> 00:23:02,480 ‎ยกเว้นล่านกเป็ดน้ำไม่กี่ตัว 261 00:23:02,560 --> 00:23:05,600 ‎เอาละ ฟังให้ดี หยิบสิ่งนี้ขึ้นมา 262 00:23:07,920 --> 00:23:08,960 ‎สองทบด้านนี้ 263 00:23:10,640 --> 00:23:12,040 ‎แบบนี้ 264 00:23:16,360 --> 00:23:18,360 ‎นั่นแหละ ดีมาก เริ่มเลย 265 00:23:23,240 --> 00:23:30,240 ‎นัม เมียวโฮ เร็งเง เคียว... 266 00:23:43,200 --> 00:23:44,640 ‎ไม่ได้ จริงจังหน่อย 267 00:24:01,040 --> 00:24:03,240 ‎สิ่งสำคัญที่นายต้องทำความเข้าใจคือ 268 00:24:03,720 --> 00:24:05,640 ‎ทุกอย่างขึ้นอยู่กับตัวนายเอง 269 00:24:09,520 --> 00:24:11,360 ‎นายควบคุมชีวิตตัวเอง 270 00:24:11,880 --> 00:24:14,400 ‎นายคือคนที่กำหนดตัวตนการมีอยู่ของนายเอง 271 00:24:14,480 --> 00:24:16,480 ‎นายกำหนดอนาคตตัวเอง 272 00:24:20,800 --> 00:24:24,400 ‎ดังนั้น นายต้องแน่วแน่ ‎กับเป้าหมายอะไรสักอย่างก่อน 273 00:24:24,480 --> 00:24:27,080 ‎นายเขียนลงไป นึกภาพตาม 274 00:24:27,720 --> 00:24:30,320 ‎แล้วนายก็ทุ่มเทพลังกายและใจให้กับสิ่งนั้น 275 00:24:31,280 --> 00:24:32,480 ‎เพราะเชื่อสิ 276 00:24:33,040 --> 00:24:36,400 ‎ถ้านายไม่พยายามอย่างหนัก ‎เป้าหมายนั้นจะไม่เป็นจริงได้เองหรอก 277 00:24:58,360 --> 00:25:00,840 ‎- ขอบใจ โรแบร์โต บาย ‎- บาย ขอบคุณ 278 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 ‎ในฟุตบอลโลกปี 1970 279 00:25:13,800 --> 00:25:15,480 ‎รอบชิงชนะเลิศระหว่างอิตาลีกับบราซิล 280 00:25:15,960 --> 00:25:17,120 ‎เราแพ้สี่ต่อหนึ่ง 281 00:25:19,680 --> 00:25:20,800 ‎แกเดินมาหาพ่อ 282 00:25:21,520 --> 00:25:22,400 ‎แล้วพูดว่า 283 00:25:23,040 --> 00:25:25,480 ‎"ผมจะชนะบราซิล เอาถ้วยบอลโลกมาให้พ่อ" 284 00:25:26,240 --> 00:25:27,400 ‎จำได้ไหม 285 00:25:45,280 --> 00:25:48,040 ‎ในภาพนี้ฉันดูดีกว่าในชีวิตจริง 286 00:25:48,680 --> 00:25:49,600 ‎บ้าเหรอ 287 00:25:49,680 --> 00:25:52,360 ‎เธอเก่งขึ้นเรื่อยๆ เอาจริงกับมันเลยสิ 288 00:25:53,520 --> 00:25:56,240 ‎เหรอ วาดภาพไม่ใช่อาชีพสักหน่อย 289 00:25:56,320 --> 00:25:58,200 ‎แล้วเตะบอลเป็นอาชีพเหรอ 290 00:25:59,400 --> 00:26:01,840 ‎ไม่เหมือนกัน นายมีพรสวรรค์ 291 00:26:01,920 --> 00:26:03,000 ‎พระเจ้า 292 00:26:04,720 --> 00:26:06,720 ‎เธอแค่ต้องมั่นใจสักหน่อย 293 00:26:10,440 --> 00:26:13,280 ‎ที่จริง มีบางอย่างที่อาจช่วยเธอได้ 294 00:26:14,760 --> 00:26:17,200 ‎อย่างน้อยมันก็ช่วยฉันได้ 295 00:26:23,320 --> 00:26:25,280 ‎ฉันสวดมนต์มานานสองเดือนแล้ว 296 00:26:30,360 --> 00:26:31,800 ‎อะไรนะ นายเข้าพิธีมิสซาเหรอ 297 00:26:34,400 --> 00:26:35,760 ‎ฉันนับถือพุทธแล้ว 298 00:26:43,240 --> 00:26:44,920 ‎นายนี่บ้าจริงๆ 299 00:26:45,800 --> 00:26:47,240 ‎ฉันจริงจัง 300 00:26:52,840 --> 00:26:54,120 ‎พูดจริงเหรอ โรบี้ 301 00:26:57,680 --> 00:26:59,360 ‎- จริงเหรอ ‎- จริงสิ 302 00:27:00,760 --> 00:27:02,360 ‎นี่นายสวดกับพระพุทธเจ้าเหรอ 303 00:27:04,920 --> 00:27:06,000 ‎วันละสองชั่วโมง 304 00:27:06,520 --> 00:27:09,280 ‎เช้าหนึ่งชั่วโมง ค่ำหนึ่งชั่วโมงต่อหน้าโงฮนซง 305 00:27:09,360 --> 00:27:10,600 ‎วันละสองชั่วโมงเหรอ 306 00:27:11,600 --> 00:27:12,720 ‎นายบ้าแล้ว 307 00:27:13,640 --> 00:27:14,520 ‎ทำไม 308 00:27:15,320 --> 00:27:16,160 ‎ทำไมเหรอ 309 00:27:16,680 --> 00:27:20,400 ‎เธอบอกไงว่าฉันต้องหาพลังใจให้ก้าวต่อ 310 00:27:21,760 --> 00:27:22,840 ‎ฉันกำลังหาอยู่ 311 00:27:25,200 --> 00:27:27,240 ‎โรบี้ ฟังนะ นี่เหมือนลัทธิ 312 00:27:27,920 --> 00:27:30,800 ‎พวกเขาจะหลอกเอาเงินนายไปหมด 313 00:27:30,880 --> 00:27:32,640 ‎เธอดูฉันสิแล้วบอกมา 314 00:27:32,720 --> 00:27:33,960 ‎ฉันดีขึ้นหรือแย่ลง 315 00:27:39,120 --> 00:27:44,320 ‎ใช่ มันเจ็บปวดนะ ถ้าฉันรู้ว่าเธอไม่เคยมองฉัน 316 00:27:45,680 --> 00:27:50,920 ‎ใช่ และฉันเอาแต่สงสัยว่า ‎สักวันเธอจะคบกับฉันได้ไหม 317 00:27:52,000 --> 00:27:57,440 ‎ใช่ ตอนนี้เธอหัวเราะเสมอ ‎เธอหัวเราะเสมอเมื่อฉันคุยกับเธอ 318 00:27:58,720 --> 00:28:03,400 ‎ใช่ เธอไม่รู้ว่ารักฉัน ‎แบบเดียวกับที่ฉันรักเธอหรือเปล่า 319 00:28:03,480 --> 00:28:07,840 ‎ฉันสาบานได้ว่าจริง 320 00:28:17,200 --> 00:28:20,480 ‎(ติดทีมชาติ) 321 00:28:24,800 --> 00:28:28,120 ‎ฉันน่าจะเจาะจงว่า "เป้าหมายที่เป็นไปได้" 322 00:28:28,880 --> 00:28:30,160 ‎ทำไมล่ะ แบบนี้ไม่ได้เหรอ 323 00:28:30,240 --> 00:28:31,080 ‎คือ... 324 00:28:31,960 --> 00:28:34,400 ‎นายบอกฉันเองว่านายกำลังจะเข้าเซเรีย บี 325 00:28:34,960 --> 00:28:36,320 ‎ที่จริงผมตั้งเป้าสูงกว่านี้ 326 00:28:37,640 --> 00:28:39,560 ‎ทำไม จริงๆ นายอยากเขียนว่าอะไร 327 00:28:41,360 --> 00:28:43,320 ‎ชนะบราซิลได้แชมป์บอลโลก 328 00:28:45,800 --> 00:28:47,240 ‎พรุ่งนี้เช้า หกโมงครึ่งใช่ไหม 329 00:28:47,840 --> 00:28:49,680 ‎ใช่ ขอบใจที่มานะ 330 00:28:53,440 --> 00:28:55,520 ‎นี่ แล้วเป้าหมายในชีวิตคุณล่ะ 331 00:28:56,040 --> 00:28:57,640 ‎คุณอาจจะอยากเป็น 332 00:28:58,240 --> 00:28:59,480 ‎มือกลองชื่อดัง 333 00:28:59,560 --> 00:29:01,000 ‎ใช่ คีธ มูน 334 00:29:01,520 --> 00:29:02,600 ‎มือกลองวงเดอะฮู 335 00:29:03,720 --> 00:29:05,160 ‎แล้วไงต่อ เกิดอะไรขึ้น 336 00:29:06,440 --> 00:29:07,320 ‎ไม่มีอะไร ทำไมล่ะ 337 00:29:09,240 --> 00:29:11,200 ‎ก็มันดูไม่เหมือน... 338 00:29:11,280 --> 00:29:12,920 ‎- ใช่ไหม ‎- ฟังนะ 339 00:29:13,960 --> 00:29:16,840 ‎คีธ มูนตายตอนอายุ 32 เพราะเสพยาเกินขนาด 340 00:29:17,440 --> 00:29:19,920 ‎นายคิดว่าใครเจ๋งกว่ากัน ฉันหรือเขา 341 00:29:21,680 --> 00:29:24,960 ‎สิ่งที่ทำให้นายมีความสุขไม่ใช่สิ่งที่โลกมอบให้นาย 342 00:29:27,440 --> 00:29:29,880 ‎- ผมยังอยากได้แชมป์บอลโลกอยู่ดี ‎- ดี 343 00:29:29,960 --> 00:29:32,320 ‎แต่นายต้องซ้อมหนักมาก 344 00:29:36,680 --> 00:29:39,000 ‎บาจโจ้ ฉันกำลังตามหาเธอ 345 00:29:39,920 --> 00:29:42,000 ‎พวกเขากำลังรอเธออยู่ที่เปสการา 346 00:29:43,240 --> 00:29:45,960 ‎หมายความว่าไง ‎คุณยังอยากขายผมอยู่อีกเหรอ 347 00:29:46,040 --> 00:29:48,480 ‎ทีมชาตินะ โรบี้ เข้าใจไหม 348 00:29:48,560 --> 00:29:51,480 ‎นายถูกเรียกตัวไปเตะนัดกระชับมิตรกับนอร์เวย์ 349 00:29:51,560 --> 00:29:52,840 ‎ที่เปสการา วันที่ 19 ตุลาคม 350 00:29:57,720 --> 00:30:00,960 ‎แต่งตัวเลย ‎โดเมนิกา สปอร์ติวากำลังรอสัมภาษณ์ 351 00:30:01,040 --> 00:30:04,040 ‎- ผมเหรอ ‎- ไม่ ฉันต่างหาก มาเร็ว ไปกัน 352 00:30:19,440 --> 00:30:21,520 ‎(หกปีต่อมา) 353 00:30:21,600 --> 00:30:24,640 ‎ข่าวฮือฮาวันนี้คือ ‎ความสำเร็จของโรแบร์โต บาจโจ้ 354 00:30:24,720 --> 00:30:27,840 ‎ซึ่งเพิ่งได้รางวัลจากนิตยสารฟรองซ์ฟุตบอล 355 00:30:27,920 --> 00:30:30,240 ‎บัลลงดอร์ ปี 1993 356 00:30:30,320 --> 00:30:34,480 ‎รางวัลเกียรติยศให้นักฟุตบอลที่ดีที่สุดประจำปี 357 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 ‎(ฟุตบอลโลก สหรัฐอเมริกา ปี 1994) 358 00:30:38,920 --> 00:30:40,920 ‎สวัสดีครับ รายงานสดจากนิวเจอร์ซี 359 00:30:41,400 --> 00:30:46,080 ‎ทีมอิตาลีกำลังจะเริ่มผจญภัย ‎ในฟุตบอลโลกปี 94 ที่สหรัฐฯ 360 00:30:46,160 --> 00:30:49,240 ‎อีกไม่กี่นาที ทีมชาติอิตาลีจะลงสนาม 361 00:30:49,320 --> 00:30:51,800 ‎เจอกับทีมชาติสาธารณรัฐไอร์แลนด์ 362 00:30:51,880 --> 00:30:53,960 ‎ประเดิมนัดแรกของพวกเขาในฟุตบอลโลกครั้งนี้ 363 00:30:54,040 --> 00:30:56,000 ‎เร็ว ฉันเปิดทีวีแล้ว 364 00:30:56,080 --> 00:30:58,240 ‎มาเร็ว ทุกคน 365 00:31:00,400 --> 00:31:02,280 ‎เอาละ กำลังอัดอยู่ 366 00:31:04,400 --> 00:31:08,160 ‎อิตาลี! 367 00:31:15,040 --> 00:31:17,640 ‎เลิกเล่นไพ่ได้แล้ว จะเริ่มแข่งแล้ว 368 00:31:17,720 --> 00:31:19,720 ‎เก็บเลย 369 00:31:27,240 --> 00:31:30,760 ‎(อิตาลี -ไอร์แลนด์ 0-1) 370 00:31:35,760 --> 00:31:38,120 ‎ลูกจังหวะเดียว 371 00:31:39,960 --> 00:31:44,280 ‎ฉันได้บอล ฉันส่ง ลูกจังหวะเดียว 372 00:31:49,640 --> 00:31:51,920 ‎แต่เปล่า เราโดนยืดให้เล่นหลายจังหวะ 373 00:31:57,040 --> 00:31:59,640 ‎แทนที่จะอยู่ตรงนี้ ตรงนี้ 374 00:32:00,160 --> 00:32:01,640 ‎และตรงนี้ เราทำอะไรไป 375 00:32:03,520 --> 00:32:04,880 ‎สุดท้ายเราก็มาอยู่ที่นี่ 376 00:32:06,040 --> 00:32:09,360 ‎เรารู้ว่าไอร์แลนด์มีร่างกายแข็งแรงกว่าใช่ไหม 377 00:32:09,440 --> 00:32:12,360 ‎เราศึกษาพวกเขามานานแค่ไหนนะ ‎สองเดือนเต็มๆ 378 00:32:12,440 --> 00:32:13,560 ‎สองเดือน 379 00:32:15,640 --> 00:32:17,600 ‎แล้วเรากลับปล่อยให้พวกเขา... 380 00:32:20,880 --> 00:32:23,840 ‎เราเล่นตามเกมเขา แทนที่จะเล่นตามแผนเรา 381 00:32:30,720 --> 00:32:32,280 ‎ลูกจังหวะเดียว 382 00:32:36,880 --> 00:32:37,760 ‎โค้ชครับ 383 00:32:41,840 --> 00:32:44,360 ‎ผมจะส่งลูกผ่านฝ่ายตรงข้าม ‎ในจังหวะเดียวได้ยังไง 384 00:32:48,800 --> 00:32:50,320 ‎นายว่าอะไรนะ โรแบร์โต 385 00:32:52,640 --> 00:32:55,440 ‎ถ้าทุกครั้งที่ผมได้บอล ผมต้องส่งทันที 386 00:32:55,520 --> 00:32:57,640 ‎ผมจะเลี้ยงลูกผ่านฝ่ายตรงข้ามยังไง 387 00:33:02,600 --> 00:33:04,200 ‎ทุกคนไปที่ห้องฉายวิดีโอ 388 00:33:04,280 --> 00:33:05,800 ‎ไปศึกษาการแข่งขัน 389 00:33:08,600 --> 00:33:09,560 ‎ยกเว้นนาย 390 00:33:10,680 --> 00:33:11,840 ‎มานี่ 391 00:33:28,200 --> 00:33:31,560 ‎นายรู้ใช่ไหมว่านายไม่ได้เล่น ‎เหมือนกำลังอยู่ในรอบคัดเลือกเลย 392 00:33:31,640 --> 00:33:33,240 ‎ผมไม่ได้เล่นตามตำแหน่ง 393 00:33:33,320 --> 00:33:35,960 ‎ผมรู้สึกถูกกันออกจากเกม แบบนี้เลย 394 00:33:37,920 --> 00:33:39,680 ‎และเราก็แพ้ไอร์แลนด์ 395 00:33:41,000 --> 00:33:42,240 ‎ผมรู้ 396 00:33:43,000 --> 00:33:43,920 ‎แต่ว่า... 397 00:33:45,640 --> 00:33:47,560 ‎นายต้องนิ่งไว้ โรแบร์โต 398 00:33:48,920 --> 00:33:50,360 ‎นายต้องเชื่อใจฉัน 399 00:33:52,000 --> 00:33:55,600 ‎เพราะสำหรับเรา นายเหมือน ‎มาราโดนาสำหรับอาร์เจตินา 400 00:33:57,920 --> 00:33:59,080 ‎นายคือคนสำคัญ 401 00:34:08,440 --> 00:34:10,680 ‎คุณจะปล่อยให้มาราโดนา ‎เล่นลูกจังหวะเดียวเหรอ 402 00:34:12,280 --> 00:34:16,000 ‎ทีมชาติจะต้องแสดงความแข็งแกร่ง 403 00:34:16,080 --> 00:34:19,240 ‎เพื่อให้เราลืมนัดขมขื่นที่แพ้ไอร์แลนด์ 404 00:34:19,320 --> 00:34:21,080 ‎ส่งผ่านให้บาเรซี 405 00:34:21,160 --> 00:34:22,600 ‎ที่รับบอลไว้ได้ 406 00:34:22,680 --> 00:34:26,440 ‎คาซิรากี้ โรแบร์โต บาจโจ้เข้าไปใกล้... ‎เขายิง! 407 00:34:26,520 --> 00:34:27,680 ‎พยายามได้สวย 408 00:34:32,520 --> 00:34:34,240 ‎ทางขวาสุด... 409 00:34:35,920 --> 00:34:37,160 ‎ส่งให้บาเรซี เขา... 410 00:34:39,760 --> 00:34:43,040 ‎บียอนเบ รุชเฟลด์... เราต้องระวัง! 411 00:34:43,120 --> 00:34:46,480 ‎กองหลังของเราไม่ได้ตั้งตัว 412 00:34:46,560 --> 00:34:47,760 ‎และปายูก้า... 413 00:34:47,840 --> 00:34:49,120 ‎ไม่! 414 00:34:49,200 --> 00:34:51,040 ‎- ฟาวล์ใช่ไหม ‎- ใช่ นอกจุดโทษ 415 00:34:51,120 --> 00:34:54,360 ‎ผู้เล่นฝ่ายตรงข้ามและโดนใบแดง 416 00:34:55,000 --> 00:34:57,480 ‎ชักไม่ดีแล้ว 417 00:34:57,560 --> 00:34:59,960 ‎ปายูก้าโดนใบแดง 418 00:35:00,040 --> 00:35:02,120 ‎เขาต้องเอากองหน้าลงไป 419 00:35:02,200 --> 00:35:05,800 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- ปายูก้าโดนใบแดง 420 00:35:36,280 --> 00:35:38,080 ‎(เบอร์ 12 เข้า เบอร์ 10 ออก) 421 00:35:38,160 --> 00:35:39,600 ‎ไม่! 422 00:35:44,880 --> 00:35:46,600 ‎ไม่จริง เขาจะเอาโรบี้ออกเหรอ 423 00:35:46,680 --> 00:35:48,880 ‎- ทำไมเขาทำแบบนี้ ‎- เขาเอาโรบี้ออกเนี่ยนะ 424 00:35:48,960 --> 00:35:50,520 ‎อะไรกันเนี่ย บาจโจ้ 425 00:35:50,600 --> 00:35:52,160 ‎บาจโจ้ถามว่า "ใครนะ ผมเหรอ" 426 00:35:53,440 --> 00:35:54,600 ‎หมอนี่บ้าไปแล้ว 427 00:35:55,760 --> 00:35:57,360 ‎เขาพูดว่าหมอนั่นบ้า 428 00:35:58,120 --> 00:36:00,720 ‎- เขาพูดว่าอะไรนะ ‎- ว่าซาคคีบ้าไปแล้ว 429 00:36:02,360 --> 00:36:04,840 ‎ไม่ดีเลย ไม่ดี 430 00:36:04,920 --> 00:36:07,600 ‎สีหน้าของบาจโจ้ก่อน แล้วสีหน้าของซาคคี 431 00:36:24,040 --> 00:36:26,040 ‎เขาเอาเจ้าของรางวัลบัลลงดอร์ออก ลาก่อน 432 00:36:26,120 --> 00:36:27,040 ‎มาร์เคจานี 433 00:36:35,040 --> 00:36:36,840 ‎อยากคุยกับผมเหรอครับ โค้ช 434 00:36:38,280 --> 00:36:39,240 ‎มานี่ 435 00:36:48,640 --> 00:36:51,120 ‎นายพูดว่าไงนะตอนที่ฉันเปลี่ยนตัวนายออก 436 00:36:51,920 --> 00:36:52,880 ‎ว่าฉันบ้าเหรอ 437 00:36:54,120 --> 00:36:55,600 ‎ออกอากาศทั่วโลกเนี่ยนะ 438 00:36:58,480 --> 00:37:02,440 ‎นายคิดว่านายทำให้ฉันดูทุเรศ ‎ต่อหน้าคนเป็นพันล้านได้เหรอ 439 00:37:04,520 --> 00:37:06,440 ‎ทีนี้ฉันจะบอกความลับอย่างนึง 440 00:37:07,720 --> 00:37:09,280 ‎นายต่างหากดูทุเรศ 441 00:37:10,640 --> 00:37:14,280 ‎นายแสดงให้เห็นว่านายคือนักเตะ ‎ที่ขาดวุฒิภาวะและโอหัง 442 00:37:15,720 --> 00:37:18,200 ‎โค้ช คุณบอกเองว่าผมสำคัญ 443 00:37:19,520 --> 00:37:20,960 ‎สำหรับฉันนายก็เหมือนคนอื่น 444 00:37:22,720 --> 00:37:25,200 ‎และถ้าฉันเป็นลูกผู้ชาย ฉันคิดจะชนะ 445 00:37:25,280 --> 00:37:28,400 ‎ไม่ใช่คิดจะปกป้อง ‎ความรู้สึกของใครบางคน เข้าใจไหม 446 00:37:33,360 --> 00:37:35,000 ‎แต่ถึงยังไงก็ตาม ใช่ ฉันบ้า 447 00:37:35,880 --> 00:37:37,040 ‎บ้ามากด้วย 448 00:37:37,120 --> 00:37:40,320 ‎ถ้าเราไม่บ้าพอ เราจะไม่มีวัน ‎คิดเปลี่ยนแปลงวงการฟุตบอลอิตาลี 449 00:37:42,960 --> 00:37:43,840 ‎ไปได้แล้ว 450 00:37:51,800 --> 00:37:53,680 ‎ตั้งแต่พรุ่งนี้ ตื่นตีห้า 451 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 ‎เราต้องซ้อมโดยไม่มีบอล 452 00:37:55,880 --> 00:37:57,760 ‎เพราะเราไม่แม่นตำแหน่ง 453 00:37:57,840 --> 00:37:58,920 ‎เราเละเทะมาก 454 00:37:59,440 --> 00:38:01,600 ‎กรรมการเป่านกหวีด 455 00:38:01,680 --> 00:38:03,640 ‎จบเกมไปหนึ่งประตูต่อหนึ่ง 456 00:38:04,440 --> 00:38:05,800 ‎เกมไร้ประโยชน์ 457 00:38:06,600 --> 00:38:08,000 ‎- ไร้ประโยชน์ ‎- แล้วไงต่อ 458 00:38:08,080 --> 00:38:10,080 ‎- ไร้ประโยชน์ ‎- จะยังไงต่อ 459 00:38:10,160 --> 00:38:11,880 ‎ปัญหาคือมิดฟิลด์โดนบีบ 460 00:38:11,960 --> 00:38:14,680 ‎ไม่ ซาคคีไม่ยอมให้เขาเล่น 461 00:38:14,760 --> 00:38:16,320 ‎นี่ทุกคนคือผู้เชี่ยวชาญกันแล้วเรอะ 462 00:38:16,400 --> 00:38:18,720 ‎ซาคคีชนะมาตลอด เขารู้ว่าทำอะไรอยู่ 463 00:38:18,800 --> 00:38:19,640 ‎ซาคคี 464 00:38:20,600 --> 00:38:22,840 ‎เขาดูเศร้ามาก เจ้าเด็กคนนี้ 465 00:38:24,240 --> 00:38:25,480 ‎เขาต้องการเรา 466 00:38:26,560 --> 00:38:28,080 ‎เขาต้องการครอบครัว 467 00:38:30,080 --> 00:38:31,200 ‎เราต้องไปเชียร์ข้างสนาม 468 00:38:36,240 --> 00:38:38,040 ‎ถ้าพวกเขาผ่านไปได้ เราจะไป 469 00:38:38,680 --> 00:38:39,920 ‎ใช่ไหม ฟลอรินโด 470 00:38:41,320 --> 00:38:42,280 ‎ก็ได้ 471 00:38:44,640 --> 00:38:46,760 ‎จิอันนี อันเญลี่ เจ้าของสโมสรยูเวนตุส 472 00:38:46,840 --> 00:38:49,280 ‎บอกว่าบาจโจ้ในนัดเตะกับเม็กซิโก 473 00:38:49,360 --> 00:38:51,560 ‎ดูเหมือนกระต่ายตื่นตูม 474 00:38:51,640 --> 00:38:53,080 ‎ทำเอาภาพลักษณ์ของ 475 00:38:53,160 --> 00:38:56,720 ‎นักเตะที่ทีมยูเวนตุสเฝ้ารอ ‎และประคบประหงมที่สุดเสียไปเลย 476 00:39:13,960 --> 00:39:16,520 ‎- ดูซิใครน่ะ ‎- ไปอยู่ไหนกัน นี่บ่ายโมงแล้ว 477 00:39:16,600 --> 00:39:18,080 ‎เราหลงทางน่ะสิ 478 00:39:18,160 --> 00:39:20,600 ‎เราเคยมานิวเจอร์ซีสักสามรอบแล้ว 479 00:39:20,680 --> 00:39:21,840 ‎ฉันรู้จักมันดีเหมือนบ้าน 480 00:39:21,920 --> 00:39:24,640 ‎พ่อนายเถียงเรามาตลอดจนถึงที่นี่ 481 00:39:24,720 --> 00:39:25,920 ‎ลูกพ่อ 482 00:39:26,520 --> 00:39:28,080 ‎พ่อคะ หนูรักพ่อ 483 00:39:28,720 --> 00:39:30,840 ‎พ่อก็รักลูกจ้ะ 484 00:39:33,000 --> 00:39:34,160 ‎- ไง ที่รัก ‎- ไง 485 00:39:36,520 --> 00:39:37,480 ‎เป็นไงบ้าง 486 00:39:38,160 --> 00:39:39,440 ‎ฉันเป็นยังไงเหรอ 487 00:39:40,000 --> 00:39:42,360 ‎ดีแล้ว สบายดีแล้ว 488 00:39:43,400 --> 00:39:44,480 ‎กระเป๋าอยู่ไหนครับ 489 00:39:44,560 --> 00:39:45,600 ‎เขาเก็บไว้ 490 00:39:45,680 --> 00:39:47,560 ‎พวกเขาบอกให้เราเอาใส่รถเข็นนั่น 491 00:39:54,160 --> 00:39:55,200 ‎อัลแบร์ตินี่ 492 00:39:55,880 --> 00:39:56,920 ‎โดนาโดนี 493 00:39:59,240 --> 00:40:00,440 ‎ส่งบอลให้มาสซาโร 494 00:40:03,480 --> 00:40:05,720 ‎บอลอะไร ไม่มีลูกบอลสักหน่อย 495 00:40:05,800 --> 00:40:08,840 ‎ไนจีเรียเร็วกว่า แข็งแรงกว่า 496 00:40:09,440 --> 00:40:12,880 ‎เราต้องลืมว่าเราผ่านเข้ารอบเป็นที่สามในกลุ่ม 497 00:40:13,680 --> 00:40:15,840 ‎ฟุตบอลโลกของเราเริ่มขึ้นแล้ว 498 00:40:15,920 --> 00:40:19,360 ‎เราติด 16 ทีมสุดท้ายของฟุตบอลโลกครั้งนี้ 499 00:40:21,000 --> 00:40:22,080 ‎เราคืออิตาลี 500 00:40:22,160 --> 00:40:25,000 ‎เข้าสู่รอบ 16 ทีมสุดท้าย แพ้คัดออก 501 00:40:25,080 --> 00:40:28,200 ‎ถ้าชนะ คุณได้ไปต่อ ถ้าแพ้ คุณกลับบ้าน 502 00:40:28,280 --> 00:40:31,440 ‎อิตาลีเล่นฟุตบอลเหมือนเวลาทำสงคราม 503 00:40:34,040 --> 00:40:37,320 ‎เรายิงต่อเมื่อสบโอกาสที่ศัตรูทำพลาด 504 00:40:39,880 --> 00:40:41,640 ‎ให้ตายสิ กรรมการ! 505 00:40:41,720 --> 00:40:44,320 ‎แบบนี้น่าจะฟาวล์สิ น่าจะให้ใบเหลือง 506 00:40:46,520 --> 00:40:48,360 ‎นี่คืออิตาลีที่พวกนายอยากเป็นเหรอ 507 00:40:48,440 --> 00:40:51,480 ‎ประเทศที่ไม่มีแนวคิดใหม่ๆ เลย 508 00:40:52,240 --> 00:40:53,960 ‎เปลี่ยนแปลงไม่ได้เลย 509 00:40:54,040 --> 00:40:57,680 ‎เราน่าเกลียดเพราะเราคิดถึงแต่ตัวเอง 510 00:40:58,880 --> 00:41:01,920 ‎ส่วนฉันขอมองเราเป็นหนึ่งทีม 511 00:41:02,000 --> 00:41:03,200 ‎ไม่ใช่นักเตะ 11 คน 512 00:41:09,200 --> 00:41:10,040 ‎คาร์โล 513 00:41:11,080 --> 00:41:12,400 ‎ประกาศรายชื่อนักเตะ 11 คน 514 00:41:15,560 --> 00:41:16,640 ‎มาร์เคจานี 515 00:41:18,080 --> 00:41:18,960 ‎มุสซี 516 00:41:19,680 --> 00:41:22,680 ‎มัลดินี คอสตากูร์ตา เบนาร์ริโว 517 00:41:23,720 --> 00:41:25,720 ‎โดนาโดนี แบร์ตี 518 00:41:32,400 --> 00:41:34,600 ‎บาจโจ้ โรแบร์โต 519 00:41:35,440 --> 00:41:36,400 ‎และมาสซาโร 520 00:41:46,040 --> 00:41:47,640 ‎มุมสูงครับ 521 00:41:48,320 --> 00:41:50,240 ‎บอล... เข้าประตู 522 00:41:50,320 --> 00:41:52,680 ‎ไม่นะ อะไรกัน 523 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 ‎เป็นประตูที่แปลก 524 00:41:54,840 --> 00:41:56,600 ‎ความผิดพลาดกลางความสับสน 525 00:41:56,680 --> 00:41:59,400 ‎ไม่อยากเชื่อ ฉันจะกลับบ้านแล้ว จบกัน 526 00:41:59,480 --> 00:42:01,680 ‎เยกีนีทำประตูได้ 527 00:42:01,760 --> 00:42:03,000 ‎มาดูกันอีกที 528 00:42:03,920 --> 00:42:05,640 ‎เหลืออีกไม่กี่นาที 529 00:42:05,720 --> 00:42:10,120 ‎บรรยากาศชวนท้อแท้ 530 00:42:11,680 --> 00:42:13,040 ‎สู้เขา โรแบร์โต 531 00:42:33,160 --> 00:42:34,880 ‎เปิดฉากรุกอีกครั้ง 532 00:42:34,960 --> 00:42:37,640 ‎และจังหวะนี้บอลมาถึงบาจโจ้ 533 00:42:37,720 --> 00:42:43,440 ‎เข้าประตูไปแล้วโดยโรแบร์โต บาจโจ้ ‎ในนาทีที่ 43 ของครึ่งหลัง 534 00:42:44,080 --> 00:42:47,080 ‎โรแบร์โต บาจโจ้ทำให้ทีมตีเสมอ 535 00:42:47,160 --> 00:42:48,560 ‎เย่! 536 00:42:50,440 --> 00:42:51,720 ‎โรแบร์โต บาจโจ้ 537 00:42:52,960 --> 00:42:55,160 ‎ดูเหมือนเกมจบแล้ว 538 00:42:55,240 --> 00:42:57,440 ‎จะบอกให้นะ เขาจะทำประตูได้เรื่อยๆ 539 00:43:02,720 --> 00:43:04,200 ‎ส่งให้เบอนาร์ริโวชิพบอล 540 00:43:04,280 --> 00:43:07,000 ‎เขาล้มลงไป ลูกโทษ! 541 00:43:07,080 --> 00:43:08,680 ‎ใจเย็นๆ 542 00:43:09,280 --> 00:43:11,560 ‎ลูกโทษนะ ยังไม่ได้ประตู 543 00:43:13,360 --> 00:43:14,520 ‎อีกนานแค่ไหน 544 00:43:17,760 --> 00:43:22,320 ‎ช่วงเวลาแห่งความตื่นเต้นและกังวลสุดขีด 545 00:43:23,200 --> 00:43:26,360 ‎นาทีที่ 11 ในช่วงต่อเวลาครึ่งแรก 546 00:43:26,440 --> 00:43:28,440 ‎โรแบร์โต บาจโจ้ปะทะรูไฟ 547 00:44:03,400 --> 00:44:07,840 ‎(รอบ 16 ทีมสุดท้าย อิตาลี - ไนจีเรีย 2-1) 548 00:44:10,200 --> 00:44:12,720 ‎(บาจโจ้ผนึกกำลังอิตาลีอีกครั้ง) 549 00:44:15,000 --> 00:44:16,400 ‎ส่งลูกยาวให้ซิญญอรี่ 550 00:44:16,480 --> 00:44:18,440 ‎ซิญญอรี่ส่งให้โรแบร์โต บาจโจ้ 551 00:44:18,520 --> 00:44:19,920 ‎โรแบร์โต บาจโจ้ยิง! 552 00:44:22,720 --> 00:44:25,760 ‎และเข้าประตู โรแบร์โต! 553 00:44:25,840 --> 00:44:28,760 ‎(รอบสี่ทีมสุดท้าย อิตาลี - สเปน 2-1) 554 00:44:30,280 --> 00:44:32,040 ‎โค้ช 555 00:44:38,960 --> 00:44:41,760 ‎(บาจโจ้พาอิตาลีเข้ารอบรองฯ ‎พบกับบัลแกเรียของสตอยช์คอฟ) 556 00:44:41,840 --> 00:44:44,480 ‎เข้าไปได้ บอลที่เท้าขวาของเขา 557 00:44:45,200 --> 00:44:46,520 ‎ได้ประตู 558 00:44:46,600 --> 00:44:47,800 ‎คอสตาคูร์ตา 559 00:44:50,680 --> 00:44:52,600 ‎เก่งมาก โรบี้! 560 00:44:53,640 --> 00:44:55,520 ‎ตรงๆ บอลไปอยู่ที่โรแบร์โต 561 00:44:55,600 --> 00:44:59,080 ‎เขารออยู่หน้าประตูแล้ว ‎กำลังหาโอกาส แต่เขาฝ่าไปไม่ได้ 562 00:44:59,160 --> 00:45:01,440 ‎ซเวตานอฟไม่ยอมให้เขาผ่านไป 563 00:45:04,760 --> 00:45:07,640 ‎(รอบรองชนะเลิศ อิตาลี - บัลแกเรีย 2-1) 564 00:45:33,920 --> 00:45:36,960 ‎ถึงพระองค์จะฆ่าผม ‎ผมก็จะไม่ยอมพลาดนัดชิงกับบราซิล 565 00:45:53,360 --> 00:45:54,920 ‎ในสนามกีฬามันร้อนนะ 566 00:45:56,200 --> 00:45:57,160 ‎ผมรู้น่า 567 00:45:57,920 --> 00:46:00,440 ‎อุณหภูมิ 104 องศา ความชื้น 100% 568 00:46:02,520 --> 00:46:04,080 ‎พวกแกย่อมต้องเจ็บตัว 569 00:46:18,240 --> 00:46:20,000 ‎แต่ผมสัญญากับพ่อแล้วนี่ 570 00:46:23,200 --> 00:46:24,120 ‎อะไร 571 00:46:26,000 --> 00:46:27,200 ‎ตอนผมสามขวบ 572 00:46:28,000 --> 00:46:29,360 ‎รอบชิงชนะเลิศกับบราซิล 573 00:46:36,160 --> 00:46:37,520 ‎แกสัญญาว่าจะชนะ 574 00:46:38,040 --> 00:46:39,320 ‎แกยังไม่ชนะเลย 575 00:47:00,640 --> 00:47:01,720 ‎เราจะทำอะไรครับ 576 00:47:02,560 --> 00:47:03,880 ‎ลองยิงสักสองลูก 577 00:47:06,000 --> 00:47:06,960 ‎- ที่นี่เหรอ ‎- ใช่ 578 00:47:07,520 --> 00:47:09,200 ‎ฉันอยากทดสอบขาของนาย 579 00:47:18,840 --> 00:47:19,680 ‎แรงกว่านี้ 580 00:47:30,440 --> 00:47:32,200 ‎ใช้กำลังทั้งหมด 581 00:47:37,000 --> 00:47:37,880 ‎อีกครั้ง 582 00:47:38,720 --> 00:47:39,560 ‎อีกที! 583 00:47:43,040 --> 00:47:44,520 ‎- อีกที ‎- พอแล้ว 584 00:47:44,600 --> 00:47:46,480 ‎- ไม่ ‎- อยากให้ผมเล่นรอบสุดท้ายไหม 585 00:47:46,560 --> 00:47:48,560 ‎ฉันอยากรู้ว่านายลงเล่นได้หรือเปล่า 586 00:47:54,240 --> 00:47:57,200 ‎คุณอาจจะอยากให้ผมบาดเจ็บถาวร ‎ผมจะได้ไม่ลงแข่ง 587 00:47:58,440 --> 00:47:59,360 ‎ว่าไงนะ 588 00:48:00,640 --> 00:48:03,480 ‎ถ้าคุณชนะฟุตบอลโลกโดยไม่มีผม ‎คุณได้หน้าคนเดียว 589 00:48:03,560 --> 00:48:05,000 ‎แต่ถ้าผมกลบรัศมีคุณ 590 00:48:05,080 --> 00:48:07,240 ‎ก็ไม่ใช่อิตาลีของซาคคีอีกแล้ว แต่เป็นของบาจโจ้ 591 00:48:07,800 --> 00:48:11,120 ‎ขอฉันพูดตรงๆ นายคิดว่า ‎ฉันอยากให้นายบาดเจ็บเหรอ 592 00:48:11,880 --> 00:48:14,240 ‎ฉันเจอคนที่ขี้ระแวงยิ่งกว่าฉันแล้ว 593 00:48:14,320 --> 00:48:17,880 ‎ผมจะลงแข่ง ถ้าผมไม่ไหว ‎คุณเปลี่ยนตัวผมออกก็ได้ 594 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 ‎สวัสดีครับ 595 00:48:25,120 --> 00:48:27,400 ‎ทีมชาติอิตาลีชนะบัลแกเรีย… 596 00:48:27,480 --> 00:48:30,200 ‎ทีวีหลายช่องและจอใหญ่ยักษ์ทั่วอิตาลี 597 00:48:30,280 --> 00:48:33,600 ‎กลางถนนและจัตุรัส 598 00:48:33,680 --> 00:48:36,560 ‎แฟนๆ ที่ตื่นเต้นสุดขีดมาออกันอยู่ที่น้ำพุกลางจัตุรัส 599 00:48:36,640 --> 00:48:41,240 ‎และเรากำลังได้ยินเสียงกึกก้อง ‎ของแตรรถรอบตัว 600 00:48:42,560 --> 00:48:47,360 ‎(รอบชิงชนะเลิศ) 601 00:48:47,440 --> 00:48:51,520 ‎(ฟีฟ่า แฟร์เพลย์) 602 00:50:16,160 --> 00:50:19,480 ‎คุณฝันมาตลอดชีวิตว่า ‎จะได้เล่นรอบชิงชนะเลิศกับบราซิล 603 00:50:20,320 --> 00:50:23,120 ‎แล้วเมื่อมันเกิดขึ้น ‎กรรมการเป่านกหวีดจบการแข่งขัน 604 00:50:23,200 --> 00:50:26,200 ‎คุณกลับรู้สึกว่าคุณยังไม่ได้เล่นสักนาที 605 00:50:26,280 --> 00:50:27,960 ‎คะแนนบนกระดานบอกว่าศูนย์ต่อศูนย์ 606 00:50:28,040 --> 00:50:29,560 ‎แต่คุณจำอะไรไม่ได้เลย 607 00:50:29,640 --> 00:50:32,440 ‎เหมือนสมองคุณไม่ได้จดบันทึกอะไรเลย 608 00:50:33,240 --> 00:50:36,480 ‎ช่วงต่อเวลาเริ่มขึ้น ซึ่งก็ผ่านไปเร็วชั่วพริบตา 609 00:50:36,560 --> 00:50:38,480 ‎เวลาร่วงหล่นในหลุมดำ 610 00:50:38,560 --> 00:50:39,840 ‎พูห์ลเป่านกหวีด 611 00:50:39,920 --> 00:50:43,520 ‎ตำแหน่งแชมป์โลกครั้งที่ 15 จะตัดสินกัน 612 00:50:43,600 --> 00:50:46,040 ‎เป็นครั้งแรกด้วยการยิงลูกโทษ 613 00:50:46,120 --> 00:50:49,480 ‎หลังจากพริบตานั้น ‎ช่วงยิงลูกโทษก็ร่วงหล่นลงหลุมดำ 614 00:50:50,760 --> 00:50:52,720 ‎เวลาเคลื่อนผ่านอย่างรวดเร็ว 615 00:50:53,240 --> 00:50:56,200 ‎คุณบอกไม่ได้ว่าคุณอยู่ที่ไหน เกิดอะไรขึ้น 616 00:50:57,480 --> 00:50:59,800 ‎และทุกอย่างที่คุณรู้ถูกบันทึกไว้ตรงนั้น 617 00:51:01,320 --> 00:51:04,600 ‎(ลูกโทษ บราซิล - อิตาลี) 618 00:51:13,360 --> 00:51:14,280 ‎ดุงก้า 619 00:51:15,720 --> 00:51:16,560 ‎เขาได้ประตู 620 00:51:18,240 --> 00:51:20,000 ‎อามา ดุงก้า 621 00:51:24,440 --> 00:51:25,960 ‎และแล้ว จู่ๆ 622 00:51:26,040 --> 00:51:28,920 ‎หลุมดำที่ดูดกลืนเวลาไว้ก็คายทุกอย่างออกมา 623 00:51:29,560 --> 00:51:32,360 ‎สิ่งที่เร็วกลายเป็นช้า แทบจะหยุดนิ่ง 624 00:51:33,080 --> 00:51:35,760 ‎จู่ๆ ทุกวินาทีดูเหมือนยาวนานชั่วชีวิต 625 00:51:36,520 --> 00:51:40,440 ‎และเมื่อเวลาตัดสินใจอาละวาด ‎ปัจจุบันและอดีตก็ปนกันยุ่ง 626 00:51:41,760 --> 00:51:44,400 ‎บราซิลขึ้นนำ 627 00:51:46,760 --> 00:51:50,520 ‎โรแบร์โต บาจโจ้จะเตะลูกโทษสุดท้ายของเรา 628 00:51:52,400 --> 00:51:53,560 ‎เรายังมี 629 00:51:54,200 --> 00:51:55,240 ‎ความหวังเล็กๆ 630 00:51:58,640 --> 00:52:02,840 ‎ทุกท่าน ลูกนี้จะตัดสินผู้ชนะ 631 00:52:03,400 --> 00:52:05,760 ‎การแข่งชิงแชมป์ฟุตบอลโลกปี 1994 632 00:52:59,800 --> 00:53:02,080 ‎ประตู! 633 00:53:02,160 --> 00:53:04,640 ‎ช่างเป็นลูกโทษที่สวยงามของโรแบร์โต บาจโจ้ 634 00:53:04,720 --> 00:53:06,880 ‎และอิตาลีก็ได้เป็นแชมป์โลก 635 00:53:06,960 --> 00:53:09,400 ‎เพื่อนร่วมทีมรุมล้อมตัวเขา 636 00:53:09,480 --> 00:53:15,680 ‎คนทั้งสนามส่งเสียงเชียร์ ‎และตะโกนชื่อเขา โรแบร์โต บาจโจ้ 637 00:53:15,760 --> 00:53:18,640 ‎โรแบร์โต บาจโจ้! 638 00:53:19,400 --> 00:53:24,440 ‎เข้าประตู! 639 00:54:05,400 --> 00:54:09,760 ‎(หกปีต่อมา) 640 00:55:04,200 --> 00:55:05,440 ‎มันเป็นอะไร 641 00:55:06,440 --> 00:55:08,200 ‎เปล่าครับ แค่แก่มาก 642 00:55:10,160 --> 00:55:12,960 ‎มันไม่ออกผลแล้ว ผมคงต้องโค่นมันทิ้ง 643 00:55:13,600 --> 00:55:14,960 ‎แกเป็นคนสวนแล้วรึเนี่ย 644 00:55:17,520 --> 00:55:18,680 ‎ผมเป็นคนว่างงานต่างหาก 645 00:55:20,680 --> 00:55:22,640 ‎ผมคงต้องโดนโค่นทิ้งเหมือนกัน 646 00:55:22,720 --> 00:55:25,640 ‎ทีมญี่ปุ่นต้องการตัวแกไม่ใช่เหรอ ‎เขาเสนอให้เท่าไหร่ 647 00:55:27,520 --> 00:55:28,840 ‎หนึ่งหมื่นสี่พันล้านลีร์ 648 00:55:29,640 --> 00:55:32,720 ‎แล้วนั่นยังไม่พอเรอะ แกจะยังอยู่ที่นี่ทำอะไร 649 00:55:35,600 --> 00:55:36,800 ‎ผมอยากอยู่ที่นี่มากกว่า 650 00:55:41,760 --> 00:55:43,640 ‎แกยังคิดถึงฟุตบอลโลก 651 00:55:45,120 --> 00:55:47,280 ‎แกไม่เข้าใจเหรอว่าพวกเขาไม่อยากให้แกอยู่ที่นี่ 652 00:55:47,760 --> 00:55:49,200 ‎แม้แต่วิเซนซา 653 00:55:49,280 --> 00:55:50,600 ‎ฉันไปรู้มาน่ะ 654 00:55:53,280 --> 00:55:55,960 ‎ทำไมแกเอาแต่มีเรื่องกับโค้ชตลอด 655 00:55:57,360 --> 00:55:58,320 ‎ถามพวกเขาสิ 656 00:55:59,840 --> 00:56:02,520 ‎ผมไม่ได้ทำอะไรผิด ผมแค่ขอเล่น 657 00:56:04,400 --> 00:56:06,120 ‎ไม่ ฉันกำลังถามแก 658 00:56:07,040 --> 00:56:08,960 ‎แกต้องมีส่วนผิดด้วยสิ 659 00:56:11,520 --> 00:56:14,200 ‎ผมข้ามหน้าข้ามตาพวกเขา ‎ผมไม่เห็นว่าจะมีเหตุผลอื่น 660 00:56:14,800 --> 00:56:17,280 ‎ผมไม่บ่น ผมฝึกซ้อม ผมสวดมนต์ แค่นั้น 661 00:56:17,840 --> 00:56:19,240 ‎นั่นแหละ สวดมนต์ 662 00:56:20,360 --> 00:56:23,680 ‎หรือศาสนาพุทธอะไรนี่ไม่เป็นผลดีกับแกก็ได้ 663 00:56:23,760 --> 00:56:25,600 ‎พ่อไม่รู้หรอกว่ากำลังพูดเรื่องอะไร 664 00:56:26,400 --> 00:56:29,760 ‎การที่แกทำเรื่องแปลกๆ ‎ทำให้แกดูเหมือนไม่เข้าพวก 665 00:56:30,440 --> 00:56:32,080 ‎คนอื่นเลยไม่ไว้ใจแก 666 00:56:32,680 --> 00:56:34,720 ‎แกคิดถึงแต่ตัวเอง ไม่ได้คิดถึงทีม 667 00:56:35,960 --> 00:56:37,920 ‎นั่นไง พ่อพูดมาแล้ว 668 00:56:38,000 --> 00:56:40,640 ‎พ่อยังคิดเหมือนกัน "บาจโจ้ไม่เล่นเป็นทีม" 669 00:56:40,720 --> 00:56:42,160 ‎ไม่เอาน่า ขอร้อง 670 00:56:42,240 --> 00:56:45,280 ‎มันเป็นข้ออ้างเหลวไหลของโค้ชที่จะไล่ผมออก 671 00:56:47,960 --> 00:56:50,480 ‎แกอยากจะเอาชนะพี่น้องมาตลอด 672 00:56:51,000 --> 00:56:51,840 ‎ผมเหรอ 673 00:56:53,840 --> 00:56:56,720 ‎บางทีพ่อคงทำตัวกับผมแย่กว่า ‎ทำกับคนอื่นตลอดต่างหาก 674 00:56:56,800 --> 00:56:58,680 ‎แทนที่จะเชื่อมั่นผม 675 00:57:00,320 --> 00:57:03,160 ‎แกต่างหากที่ต้องเชื่อมั่นตัวเอง 676 00:57:03,640 --> 00:57:07,440 ‎ถ้าแกเชื่อมั่นตัวเองอีกนิด ‎แกอาจจะยิงลูกโทษนั้นเข้าก็ได้ 677 00:57:13,680 --> 00:57:15,240 ‎ผมโง่เอง 678 00:57:17,520 --> 00:57:19,640 ‎แต่ก็ขอบคุณที่เตือนให้ผมไม่ลืมเรื่องนี้ 679 00:57:51,440 --> 00:57:52,520 ‎ยังคิดถึงลูกโทษนั้นเหรอ 680 00:57:54,320 --> 00:57:56,320 ‎ฉันทำโคตรพลาดขนาดนั้นได้ไง 681 00:58:02,640 --> 00:58:05,400 ‎ฉันไม่เคยยิงลูกสูงขนาดนั้นเลยในชีวิต ไม่เคย 682 00:58:11,160 --> 00:58:12,640 ‎รู้ไหมว่าฉันคิดยังไง 683 00:58:16,600 --> 00:58:20,200 ‎คิดว่าทุกคนรักนายมาก ‎เพราะนายแพ้ในรอบชิงชนะเลิศนั่น 684 00:58:23,160 --> 00:58:27,080 ‎เพราะนายแสดงให้เห็นว่านายเป็นมนุษย์ ‎นายทำผิดพลาด และนายเจ็บปวดเป็น 685 00:58:28,120 --> 00:58:29,360 ‎เหมือนคนอื่นๆ 686 00:58:39,680 --> 00:58:41,280 ‎ฉันจะไปเดินเล่น 687 00:58:41,360 --> 00:58:43,160 ‎นอนต่อเถอะ ไม่ต้องห่วง 688 00:59:13,360 --> 00:59:15,560 ‎วิตโตริโอ ขอโทษที่โทรมาดึก 689 00:59:17,200 --> 00:59:18,240 ‎ผมรบกวนคุณหรือเปล่า 690 00:59:28,200 --> 00:59:31,280 ‎คุณเขียนอะไรเป็นเป้าหมายแรกของตัวเอง 691 00:59:33,080 --> 00:59:34,480 ‎ฉันเขียนไว้เยอะเลย 692 00:59:36,440 --> 00:59:38,480 ‎โรบี้ สิ่งที่สำคัญคือเส้นทางไปสู่เป้าหมายนะ 693 00:59:38,560 --> 00:59:41,800 ‎เราค้นพบเป้าหมายแท้จริงระหว่างทาง 694 00:59:44,240 --> 00:59:45,880 ‎ถามทำไม 695 00:59:47,200 --> 00:59:50,080 ‎เพราะคุณเป็นเพื่อนก่อนจะเป็นผู้จัดการของผม 696 00:59:50,160 --> 00:59:51,840 ‎แน่นอนว่าฉันเป็นเพื่อนนาย 697 00:59:52,600 --> 00:59:56,760 ‎ไม่งั้นฉันคงไม่ขับรถ 200 กม. ‎ตอนตีห้าครึ่งเพื่อมาที่นี่ 698 01:00:04,680 --> 01:00:06,040 ‎ผมอยากไปญี่ปุ่น 699 01:00:07,640 --> 01:00:08,960 ‎เปลี่ยนใจแล้วเหรอ 700 01:00:09,600 --> 01:00:11,520 ‎นายตัดสินใจรับข้อเสนอเหรอ 701 01:00:19,040 --> 01:00:20,080 ‎เปล่า 702 01:00:20,760 --> 01:00:21,880 ‎สองปีต่อจากนี้ 703 01:00:21,960 --> 01:00:23,600 ‎เพื่อฟุตบอลโลกที่ญี่ปุ่นและเกาหลี 704 01:00:24,720 --> 01:00:26,240 ‎กับทีมชาติ 705 01:00:30,240 --> 01:00:32,960 ‎ผมเข้าใจที่คุณพูดถึงเส้นทาง 706 01:00:35,480 --> 01:00:37,400 ‎แต่ผมรู้สึกว่าผมต้องไปที่นั่น 707 01:00:39,440 --> 01:00:40,640 ‎ใส่เสื้อทีม 708 01:00:42,040 --> 01:00:44,440 ‎ฉันพร้อมช่วยนาย ฉันถึงมาที่นี่ 709 01:00:45,800 --> 01:00:49,240 ‎ปัญหาคือถ้าไม่มีทีม ‎ผมจะไม่โดนเรียกตัวร่วมทีมชาติ 710 01:00:49,320 --> 01:00:53,080 ‎ฉันจะหาให้ ให้ตายสิ ต้องมีใครสักคนที่ยังสติดีอยู่ 711 01:00:57,680 --> 01:01:00,880 ‎เหมือนในฉากที่ฟอเรสต์ กัมป์เริ่มวิ่ง 712 01:01:00,960 --> 01:01:02,360 ‎และผู้คนวิ่งตามเขา 713 01:01:02,440 --> 01:01:06,960 ‎ที่นี่เบื้องหลังโรบี้ บาจโจ้ ‎คนทั้งเมืองกำลังวิ่งไปกับเขา 714 01:01:07,040 --> 01:01:11,200 ‎ตั้งแต่เขากลับมาฝึกซ้อมที่บ้าน ‎นี่คือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำทุกวัน 715 01:01:11,280 --> 01:01:13,720 ‎พิธีกรรมเพื่อความสามัคคีของชุมชน ‎ซึ่งน่าประทับใจ 716 01:01:13,800 --> 01:01:17,360 ‎แชมป์กลับคืนสู่อ้อมกอดของบ้านเกิด 717 01:01:17,440 --> 01:01:18,280 ‎จีโน่ 718 01:01:18,360 --> 01:01:19,640 ‎ลูกหลานของชาวกัลดอญโญ 719 01:01:19,720 --> 01:01:21,680 ‎- จีเนตโต ‎- มีอะไร 720 01:01:22,800 --> 01:01:25,040 ‎คุณซื้อนักเตะไม่เอาไหนมาเยอะแยะ 721 01:01:25,120 --> 01:01:27,960 ‎ทำไมไม่เอาตัวบาจโจ้มาล่ะ เขาไม่มีทีม 722 01:01:28,040 --> 01:01:29,480 ‎มันจะคงอยู่นานแค่ไหน 723 01:01:29,560 --> 01:01:31,920 ‎อาชีพของโรแบร์โต บาจโจ้จบแล้วจริงหรือ 724 01:01:34,880 --> 01:01:36,880 ‎ขอบคุณที่อยากพบผม 725 01:01:37,960 --> 01:01:41,040 ‎อย่างที่คุณรู้ เรามีสถานการณ์ที่ซับซ้อนสักหน่อย 726 01:01:41,120 --> 01:01:42,240 ‎กับโค้ชบางคน 727 01:01:43,120 --> 01:01:45,960 ‎ทุกอย่างที่โรบี้ยึดมั่น คุณค่าที่เขายึดถือ 728 01:01:46,920 --> 01:01:50,040 ‎ความรักที่ทุกคนมีให้เขาเสมอ 729 01:01:50,120 --> 01:01:52,880 ‎- แต่สำหรับบางคนมันคือปัญหา ‎- ผมรู้ 730 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 ‎เพื่อนร่วมอาชีพของผมมีพวกหลงตัวเองเยอะ 731 01:01:57,200 --> 01:01:58,600 ‎ผมเข้าใจคุณ 732 01:01:58,680 --> 01:02:02,120 ‎คุณทุ่มเต็มที่ถ้าคุณคือศูนย์กลางของทีม 733 01:02:02,200 --> 01:02:04,520 ‎ในสถานการณ์แบบนั้น ไม่มีใครดีกว่าคุณแล้ว 734 01:02:05,480 --> 01:02:06,320 ‎คือว่า... 735 01:02:07,160 --> 01:02:11,720 ‎ผมแค่ต้องการให้ไว้ใจผมเหมือนทุกคน 736 01:02:12,360 --> 01:02:15,400 ‎ที่เบรสซา คุณจะได้ความไว้ใจเต็มที่ ‎ตามที่คุณต้องการ 737 01:02:15,480 --> 01:02:18,720 ‎เราไม่จำเป็นต้องชนะลีก แค่อย่าให้โดนลดระดับ 738 01:02:19,360 --> 01:02:20,520 ‎คุณอยากช่วยเราไหม 739 01:02:23,680 --> 01:02:24,720 ‎เราจะลองดูครับ 740 01:02:25,480 --> 01:02:28,360 ‎ผมรู้ว่าดราฟต์แรกมันมีรายละเอียดมาก 741 01:02:29,520 --> 01:02:31,480 ‎แต่สำคัญที่จะต้องปกป้อง 742 01:02:31,560 --> 01:02:33,440 ‎ทั้งนักเตะและตัวเขา 743 01:02:33,520 --> 01:02:35,800 ‎อย่าลืมนะ ประธาน ว่าโรบี้... 744 01:02:35,880 --> 01:02:38,360 ‎อธิบายหน่อยสิเรื่องพระพุทธรูปนี่ 745 01:02:38,440 --> 01:02:41,040 ‎ภาพบูชาสำคัญ เป็นตัวอย่าง... 746 01:02:41,120 --> 01:02:42,680 ‎ไม่มีอะไรครับ ผมนับถือพุทธน่ะ 747 01:02:43,240 --> 01:02:44,920 ‎ผู้จัดการของคุณนับถือพุทธ 748 01:02:45,000 --> 01:02:46,480 ‎ภรรยาของคุณด้วย 749 01:02:47,080 --> 01:02:48,960 ‎ห้ามมาเผยแพร่กับผมนะ 750 01:02:49,920 --> 01:02:53,240 ‎ตอนแรกภรรยาผมระแวงยิ่งกว่าคุณอีก 751 01:02:53,320 --> 01:02:54,440 ‎แต่คุณล่าสัตว์ 752 01:02:55,360 --> 01:02:57,440 ‎ซึ่งมันไม่ใช่แนวพุทธเลย 753 01:02:57,520 --> 01:02:58,440 ‎เปล่า ผม... 754 01:02:58,960 --> 01:03:02,160 ‎สมัยเด็ก ผมล่าสัตว์แค่เพื่ออยากจะใช้เวลากับพ่อ 755 01:03:02,240 --> 01:03:03,920 ‎ทำไมล่ะ พ่อคุณอยู่ไหน 756 01:03:04,720 --> 01:03:06,600 ‎เขาเอาแต่ทำงาน 757 01:03:06,680 --> 01:03:08,960 ‎และอย่างที่คุณรู้ เขามีลูกอีกเจ็ดคน 758 01:03:09,480 --> 01:03:10,520 ‎ฟังนะ 759 01:03:11,120 --> 01:03:12,960 ‎ผมเห็นนักเตะมาเยอะ 760 01:03:13,760 --> 01:03:15,360 ‎สุดท้ายก็เหมือนกันหมด 761 01:03:15,880 --> 01:03:17,840 ‎พวกเขาเห็นโค้ชเป็นเหมือนพ่อ 762 01:03:18,600 --> 01:03:21,480 ‎เพราะอย่างนี้คุณถึงมีปัญหามาตลอด 763 01:03:21,560 --> 01:03:23,680 ‎คุณต้องการความรักไว้คนเดียว 764 01:03:23,760 --> 01:03:25,760 ‎แน่นอน ความที่คุณมีพี่น้องตั้งเจ็ดคน 765 01:03:26,800 --> 01:03:27,680 ‎คือ... 766 01:03:28,840 --> 01:03:30,440 ‎ผมไม่แน่ใจ จริงๆ 767 01:03:30,520 --> 01:03:33,680 ‎ไม่เป็นไร ระหว่างที่ผมอยู่ที่นี่ มีแผนเดียวเท่านั้น 768 01:03:33,760 --> 01:03:36,320 ‎ทุกคนส่งบอลให้คุณทำประตู 769 01:03:36,400 --> 01:03:37,920 ‎คุณชอบกลยุทธ์นี้ไหม 770 01:03:52,960 --> 01:03:54,080 ‎มีอะไรเหรอ 771 01:03:54,160 --> 01:03:56,560 ‎เปล่า แค่ว่าเราดีใจ 772 01:03:56,640 --> 01:03:57,600 ‎เรื่องอะไร 773 01:03:57,680 --> 01:04:00,520 ‎ที่นายมาเล่นกับเรา เรายังไม่อยากเชื่อเลย 774 01:04:03,000 --> 01:04:04,640 ‎เอาละ งั้นไปเล่นกันเถอะ 775 01:04:04,720 --> 01:04:05,920 ‎ลุยเลย 776 01:04:06,000 --> 01:04:07,920 ‎เราอาจจะชนะก็ได้นะ 777 01:04:08,840 --> 01:04:10,200 ‎โรแบร์โต ทำให้ผมยิ้มออกนะ 778 01:04:11,360 --> 01:04:12,840 ‎(กัปตันทีมบาจโจ้) 779 01:04:12,920 --> 01:04:14,400 ‎(บาจโจ้เป็นกัปตันทีม) 780 01:04:14,480 --> 01:04:16,400 ‎(เบรสซากลับมาเกิดใหม่) 781 01:04:16,480 --> 01:04:17,800 ‎แด่มัซโซเน่ 782 01:04:27,680 --> 01:04:31,280 ‎อีกครั้ง กองหลังตั้งรับโรแบร์โต บาจโจ้ ‎เมื่อเขาปะทะกับหนึ่งในอดีตเพื่อนร่วมทีม 783 01:04:31,360 --> 01:04:32,360 ‎(มาสเตอร์พีซ) 784 01:04:32,440 --> 01:04:33,680 ‎(บาจโจ้กอบกู้เบรสซา) 785 01:04:35,360 --> 01:04:38,280 ‎เมื่อมีบาจโจ้ ทีมก็คิดคว้าแชมป์ยูฟ่า 786 01:04:38,360 --> 01:04:40,520 ‎เราไม่เคยเห็นเบรสชาเล่นได้ดีขนาดนี้ 787 01:04:45,080 --> 01:04:46,600 ‎อุ่นเครื่อง เร็วเข้า 788 01:04:50,080 --> 01:04:51,520 ‎(บาจโจ้ได้ประตู) 789 01:04:51,600 --> 01:04:52,480 ‎(แฮตทริกงดงาม) 790 01:04:52,560 --> 01:04:53,960 ‎(เบรสซาได้ที่แปด) 791 01:04:54,440 --> 01:04:58,440 ‎โรบี้! 792 01:05:01,880 --> 01:05:04,520 ‎เบรสชา! 793 01:05:04,600 --> 01:05:09,920 ‎โค้ช! 794 01:05:10,000 --> 01:05:15,320 ‎(เดือนมกราคม ปี 2002) 795 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 ‎ฉันเฝ้าดูนายมาตลอด นายยังแรงไม่ตก 796 01:05:28,720 --> 01:05:30,720 ‎แทบจะเหมือนบาจโจ้คนที่ฉันเคยฝึก 797 01:05:31,640 --> 01:05:32,920 ‎ผมสบายดีครับ โค้ช 798 01:05:33,560 --> 01:05:35,080 ‎เป็นเพราะมัซโซเน่ด้วย 799 01:05:35,160 --> 01:05:36,520 ‎รู้ไหมพวกเขาพูดกันว่าไง 800 01:05:36,600 --> 01:05:38,200 ‎เขาคือทราปัตโตนี่ของคนจน 801 01:05:38,280 --> 01:05:41,840 ‎ไม่ คาร์โลคงบอกว่าผมคือมัซโซเน่ของคนรวย 802 01:05:41,920 --> 01:05:42,960 ‎จริงๆ 803 01:05:44,800 --> 01:05:48,040 ‎แล้วนายอยากให้ฉันบอกว่า ‎จะพานายลงแข่งฟุตบอลโลกเหรอ 804 01:05:48,120 --> 01:05:50,840 ‎อีกหกเดือนนะ โรบี้ อีกนาน 805 01:05:51,760 --> 01:05:53,600 ‎ผมรู้ ผมรู้ดี 806 01:05:53,680 --> 01:05:56,400 ‎ผมขอแค่คุณจะนึกถึงผม 807 01:05:56,480 --> 01:05:58,320 ‎เมื่อคุณจะตัดสินใจ 808 01:05:59,040 --> 01:06:00,480 ‎จิโอวานนี คุณก็รู้ 809 01:06:01,000 --> 01:06:02,600 ‎นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของโรบี้ 810 01:06:03,760 --> 01:06:06,280 ‎ถ้าเขายังเล่นได้แบบนี้ ผมว่า... 811 01:06:08,120 --> 01:06:10,440 ‎ตกลง ถ้านายพร้อม ฉันจะพานายไป 812 01:06:10,520 --> 01:06:11,720 ‎รับรองได้ 813 01:06:12,240 --> 01:06:15,120 ‎อย่างเดียวที่บอกนายได้ 814 01:06:17,120 --> 01:06:18,120 ‎แค่นั้นก็พอครับ 815 01:06:19,280 --> 01:06:23,200 ‎เบรสซายังสู้ไม่ถอย ‎มองหาโอกาสยิงประตูตีเสมอ 816 01:06:24,680 --> 01:06:25,800 ‎แม่มาสิ 817 01:06:25,880 --> 01:06:28,480 ‎จ้ะ เดี๋ยวแม่จะไป อย่าขยับ 818 01:06:31,200 --> 01:06:32,360 ‎อย่าขยับ 819 01:06:34,320 --> 01:06:35,760 ‎จุนตีส่งลูกไกล 820 01:06:35,840 --> 01:06:37,720 ‎เขาพยายามส่งลูกสวย 821 01:06:37,800 --> 01:06:39,520 ‎ให้ตาเรรับ 822 01:06:39,600 --> 01:06:42,520 ‎ลูกผ่านไปด้านหลัง เพื่อนร่วมทีมมา... 823 01:06:42,600 --> 01:06:44,960 ‎- บอกแล้วไงว่าอย่าขยับ ‎- แม่ฮะ 824 01:06:46,120 --> 01:06:47,360 ‎พ่อบาดเจ็บ 825 01:07:25,080 --> 01:07:25,920 ‎ไง 826 01:07:26,440 --> 01:07:27,640 ‎หวัดดี อันเดรน่า 827 01:07:34,440 --> 01:07:35,440 ‎เขาเป็นยังไงบ้าง 828 01:07:36,640 --> 01:07:40,040 ‎หมอบอกว่าอยากให้เขาไปหาพรุ่งนี้เช้า 829 01:07:41,240 --> 01:07:42,080 ‎ไม่ 830 01:07:42,160 --> 01:07:43,000 ‎ไม่อะไร 831 01:07:44,840 --> 01:07:49,080 ‎เขาบอกว่าไม่อยากผ่าตัดอีก 832 01:07:49,840 --> 01:07:51,080 ‎เขารับไม่ไหวอีกแล้ว 833 01:08:07,120 --> 01:08:08,600 ‎นี่มันเรื่องอะไรกัน 834 01:08:12,640 --> 01:08:14,200 ‎มันจบแล้ว แค่นั้น 835 01:08:16,360 --> 01:08:18,280 ‎นายจะบอกอาจารย์อิเคดะเหรอ 836 01:08:21,400 --> 01:08:22,760 ‎อะไร 837 01:08:22,840 --> 01:08:25,200 ‎ว่านายยอมทิ้งฟุตบอลโลก ‎ในญี่ปุ่น บ้านเกิดของเขา 838 01:08:28,240 --> 01:08:29,840 ‎โรบี้ นี่คือฟุตบอลโลกของนาย 839 01:08:30,520 --> 01:08:33,880 ‎ฟีฟ่ายอมให้มีนักเตะ 23 คน ‎พวกเขาทำเพื่อนายเลยนะ 840 01:08:35,160 --> 01:08:37,600 ‎ฉันแก่เกินกว่าจะผ่าตัดอีกรอบ 841 01:08:39,960 --> 01:08:42,800 ‎หน้านายจมโคลนตอนที่นายบาดเจ็บ โรบี้ 842 01:08:43,480 --> 01:08:45,440 ‎โลกจะจำภาพนายไว้แบบนี้ 843 01:08:45,520 --> 01:08:47,160 ‎คนทั้งโลกเห็น 844 01:08:47,680 --> 01:08:50,120 ‎บาจโจ้ร้องไห้ทั้งที่หน้าจมโคลน 845 01:08:52,280 --> 01:08:54,640 ‎ฉันไม่รู้ว่านายโอเคกับเรื่องนี้ไหม แต่ฉันไม่โอเค 846 01:08:54,720 --> 01:08:56,040 ‎ทีนี้นายลุกขึ้นเลย 847 01:08:56,920 --> 01:08:57,840 ‎นายต้องสู้ 848 01:08:58,360 --> 01:09:00,840 ‎และถึงจะได้เล่นแค่นาทีเดียว นายก็จะเล่นอีก 849 01:09:01,880 --> 01:09:03,080 ‎นี่จะเป็นต้นแบบ 850 01:09:04,640 --> 01:09:08,560 ‎เป็นภาพจำที่นายทิ้งไว้ บาจโจ้ยืนสง่าในสนาม 851 01:09:09,440 --> 01:09:10,680 ‎เชิดหน้าขึ้น 852 01:09:39,640 --> 01:09:41,400 ‎การผ่าตัดใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงครึ่ง 853 01:09:41,480 --> 01:09:44,000 ‎เรารื้อเอ็นเข่าและเปลี่ยนใหม่ 854 01:09:44,080 --> 01:09:45,560 ‎เอาหมอนรองกระดูกออก 855 01:09:47,640 --> 01:09:48,920 ‎ผลเป็นยังไงบ้างครับ 856 01:09:49,760 --> 01:09:52,360 ‎อีกหกเดือนคุณจะกลับลงสนามได้ 857 01:09:56,440 --> 01:09:57,920 ‎ผมขอสามเดือน 858 01:10:16,000 --> 01:10:16,840 ‎พ่อทำอะไรน่ะ 859 01:10:17,880 --> 01:10:20,640 ‎เวลาพ่อตั้งใจทำอะไรแล้ว 860 01:10:21,520 --> 01:10:23,680 ‎เขาจะลืมทุกอย่าง 861 01:10:31,200 --> 01:10:33,960 ‎ไปพาเขาเข้าบ้านกัน ก่อนที่เขาจะเจ็บตัวอีก 862 01:10:36,760 --> 01:10:38,240 ‎โรบี้ ขอร้อง 863 01:10:41,600 --> 01:10:42,920 ‎โรบี้ ไม่เอาน่า 864 01:10:43,000 --> 01:10:44,520 ‎- ไม่ ฉันทำได้ ‎- จริงเหรอ 865 01:10:44,600 --> 01:10:46,840 ‎- ฉันกำลังเดินอยู่ ‎- มันเร็วเกินไป มาเถอะ 866 01:10:46,920 --> 01:10:48,080 ‎ฉันจะพิงตัวเธอ 867 01:10:49,440 --> 01:10:51,720 ‎วาเล่ มานี่จ้ะ มัทเทีย 868 01:10:56,040 --> 01:10:57,640 ‎ฉันจะให้คุณเดินสามก้าว 869 01:11:34,760 --> 01:11:36,520 ‎(หายดีในสามเดือน) 870 01:11:56,080 --> 01:11:58,120 ‎(ฟื้นตัวอย่างน่าอัศจรรย์) 871 01:12:01,440 --> 01:12:04,520 ‎อย่าไปยุ่งกับมันน่า น่าสงสารมัน โธ่ 872 01:12:04,600 --> 01:12:07,600 ‎"ศักยภาพของผมสิ้นสุดตรงไหน ‎ศรัทธาของผมก็เริ่มที่นั่น 873 01:12:07,680 --> 01:12:10,760 ‎ศรัทธาแรงกล้ามองเห็นสิ่งที่ไร้ตัวตน 874 01:12:10,840 --> 01:12:13,920 ‎เชื่อสิ่งที่เหลือเชื่อ และทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้" 875 01:12:19,000 --> 01:12:20,800 ‎โรแบร์โต้ ทำให้ผมยิ้มออกนะ 876 01:12:28,160 --> 01:12:30,360 ‎- ไม่ได้ เป๊ป เราทำไม่ได้ ‎- ได้สิ 877 01:12:30,880 --> 01:12:32,040 ‎มีกัปตันแค่คนเดียว 878 01:12:32,120 --> 01:12:34,800 ‎ไปเลย ฉันอยากชนะนัดนี้ 879 01:12:34,880 --> 01:12:36,040 ‎เร็ว ไปเลย 880 01:12:47,120 --> 01:12:48,760 ‎ออกมาทำอะไรตรงนี้คะ 881 01:12:49,640 --> 01:12:50,600 ‎แล้วเธอล่ะ 882 01:12:53,520 --> 01:12:54,800 ‎หนูจะไม่ดู 883 01:12:56,720 --> 01:12:58,680 ‎ทนดูก็ไม่ได้ 884 01:13:02,240 --> 01:13:04,480 ‎ถ้าเขาบาดเจ็บอีก 885 01:13:07,360 --> 01:13:10,160 ‎เขาฝังหัวว่าอยากไปบอลโลก 886 01:13:11,440 --> 01:13:13,760 ‎เขาดื้อยิ่งกว่าล่อเสียอีก 887 01:13:16,680 --> 01:13:18,880 ‎หนูคิดว่าพอรู้นะเขาเหมือนใคร 888 01:13:25,800 --> 01:13:28,480 ‎ถ้าเขาแพ้เพราะลูกโทษอีก อย่ากลับมาดีกว่า 889 01:13:29,360 --> 01:13:31,160 ‎อย่าล้อเล่นแบบนี้สิคะ 890 01:13:31,680 --> 01:13:34,480 ‎ลูกยิงจากโทนี่ เขารับไว้ได้ 891 01:13:34,560 --> 01:13:35,720 ‎โทนี่อีกแล้วและบาจโจ้! 892 01:13:35,800 --> 01:13:38,080 ‎บาจโจ้ ได้ประตู! 893 01:13:38,720 --> 01:13:40,160 ‎โรแบร์โต บาจโจ้! 894 01:13:40,680 --> 01:13:41,800 ‎ได้ประตู! 895 01:13:49,320 --> 01:13:50,880 ‎เย่! 896 01:13:55,040 --> 01:13:57,920 ‎(พฤษภาคม ปี 2002) 897 01:13:58,920 --> 01:14:00,520 ‎สุดยอดไปเลย 898 01:14:01,240 --> 01:14:03,760 ‎ตอนแรกเป๊ปให้นายเป็นกัปตัน 899 01:14:03,840 --> 01:14:06,200 ‎ซึ่งมันผิดขั้นตอน ทำแบบนั้นไม่ได้ 900 01:14:06,280 --> 01:14:07,960 ‎ต่อมา สองประตูใน 20 นาที 901 01:14:08,040 --> 01:14:10,040 ‎ลูกแรก ลูกยิงจักรยานอากาศ มุมสูง 902 01:14:10,120 --> 01:14:10,960 ‎พระเจ้าช่วย 903 01:14:11,040 --> 01:14:12,600 ‎ลูกสอง ง่ายๆ 904 01:14:12,680 --> 01:14:14,320 ‎มัทเทียก็น่าจะยิงได้ 905 01:14:14,400 --> 01:14:17,160 ‎แต่ต้องบอกว่ามันไม่ใช่ลูกรีบาวด์ 906 01:14:17,240 --> 01:14:21,880 ‎มันคือลูกยิงประกาศความรักที่กำหนดไว้แล้ว 907 01:14:27,240 --> 01:14:28,080 ‎ใครเหรอ 908 01:14:29,720 --> 01:14:30,560 ‎ทราปัตโตนี 909 01:14:35,120 --> 01:14:36,160 ‎หวัดดีครับ โค้ช 910 01:14:38,920 --> 01:14:39,880 ‎ขอบคุณครับ 911 01:14:58,040 --> 01:14:59,360 ‎แต่คุณเคยบอกผม 912 01:15:19,160 --> 01:15:20,240 ‎เข้าใจแล้ว 913 01:15:23,760 --> 01:15:24,800 ‎ครับ ขอบคุณ 914 01:15:43,920 --> 01:15:44,800 ‎โรบี้ 915 01:15:52,160 --> 01:15:53,520 ‎เขาหลอกผม 916 01:15:58,280 --> 01:16:00,000 ‎"ถ้านายพร้อม ฉันจะพานายไป" 917 01:16:01,240 --> 01:16:02,840 ‎"ถ้านายพร้อม ฉันจะพานายไป" 918 01:16:06,800 --> 01:16:08,600 ‎ผมจะพร้อมอะไรได้มากกว่านี้อีกวะ 919 01:16:09,120 --> 01:16:11,080 ‎ผมจะทำอะไรได้มากกว่านี้ 920 01:16:11,160 --> 01:16:12,840 ‎ไม่มี ได้แค่นั้น 921 01:16:13,520 --> 01:16:16,640 ‎นายทำทุกอย่างที่มนุษย์พึงทำได้แล้ว 922 01:16:16,720 --> 01:16:19,320 ‎นายใช้เวลา 77 วันก็กลับลงสนาม 923 01:16:19,400 --> 01:16:22,280 ‎เขาทำพลาด เขาไม่เข้าใจว่านายคือสัญลักษณ์ 924 01:16:23,040 --> 01:16:24,000 ‎สัญลักษณ์ 925 01:16:26,120 --> 01:16:30,920 ‎ไม่อยากจะเชื่อเลย 926 01:16:45,520 --> 01:16:48,360 ‎บ้าเอ๊ย 927 01:16:49,200 --> 01:16:51,400 ‎หรือเราควรแถลงข่าว โรบี้ 928 01:17:00,560 --> 01:17:01,680 ‎นายจะทำอะไร 929 01:17:02,720 --> 01:17:03,800 ‎โรบี้ 930 01:17:03,880 --> 01:17:04,720 ‎โรบี้ 931 01:17:11,520 --> 01:17:12,720 ‎โรบี้ หยุดได้ไหม 932 01:17:15,360 --> 01:17:16,240 ‎โรบี้ 933 01:18:13,760 --> 01:18:15,000 ‎คุณพูดถูก 934 01:18:21,240 --> 01:18:22,240 ‎มันคือเส้นทาง 935 01:18:26,080 --> 01:18:27,160 ‎การเดินทาง 936 01:19:13,840 --> 01:19:15,560 ‎แกไม่ได้โมโหอะไรมาก 937 01:19:16,720 --> 01:19:19,280 ‎เป็นฉันคงโมโหตายแล้วถ้าเจอแบบนี้ 938 01:19:21,640 --> 01:19:23,640 ‎โกรธไปก็ไม่ทำให้อะไรดีขึ้น 939 01:19:25,240 --> 01:19:26,880 ‎ใครพูดแบบนั้น พระพุทธเจ้าเหรอ 940 01:19:29,120 --> 01:19:30,080 ‎ผมขอโทษ 941 01:19:31,160 --> 01:19:33,720 ‎ผมสัญญาว่าจะเอาถ้วยบอลโลกมาให้พ่อ 942 01:19:41,880 --> 01:19:43,360 ‎แกสามขวบเอง 943 01:19:44,280 --> 01:19:45,240 ‎แกเพิ่งตื่นด้วย 944 01:19:46,280 --> 01:19:48,440 ‎แกไม่ทันได้ดูอิตาลีแข่งกับบราซิลด้วยซ้ำ 945 01:19:59,160 --> 01:20:01,120 ‎พ่อหมายความว่าผมไม่เคยสัญญาไว้เหรอ 946 01:20:02,160 --> 01:20:03,000 ‎ไม่เคย 947 01:20:05,520 --> 01:20:06,560 ‎ล้อเล่นหรือเปล่า 948 01:20:07,960 --> 01:20:09,320 ‎ทำไมพ่อถึงบอกผมแบบนั้นล่ะ 949 01:20:09,400 --> 01:20:11,320 ‎เพราะแกมีสิ่งที่พ่อไม่มีวันมี 950 01:20:12,160 --> 01:20:13,120 ‎พรสวรรค์ 951 01:20:13,840 --> 01:20:16,080 ‎ฉันไม่ได้เลิกปั่นจักรยานเพราะมีพวกแก 952 01:20:16,600 --> 01:20:17,600 ‎ไม่ใช่เลย 953 01:20:17,680 --> 01:20:19,320 ‎ฉันมีฝีมือธรรมดาไป แค่นั้นแหละ 954 01:20:19,840 --> 01:20:21,360 ‎แต่แกมีพรสวรรค์ 955 01:20:21,440 --> 01:20:23,680 ‎แบบที่หาได้หนึ่งในล้าน 956 01:20:23,760 --> 01:20:25,760 ‎แต่แกไม่มีเป้าหมาย 957 01:20:25,840 --> 01:20:28,360 ‎บางอย่างที่จะให้แกฝ่าฟันต่อไปแม้จะยากลำบาก 958 01:20:28,440 --> 01:20:30,040 ‎ฉันเลยสร้างเป้าหมายให้แก 959 01:20:38,640 --> 01:20:39,880 ‎นี่พ่อจะบอกว่า 960 01:20:40,400 --> 01:20:42,160 ‎ฉากที่พ่อเคยเล่า 961 01:20:42,240 --> 01:20:45,480 ‎เรื่องที่ผมยึดมั่นมาตลอดชีวิต 962 01:20:45,560 --> 01:20:46,880 ‎พ่อแต่งขึ้นเองเหรอ 963 01:20:48,880 --> 01:20:50,960 ‎ฉันกลัวว่าแกจะไม่มีกำลังใจ 964 01:20:54,080 --> 01:20:55,440 ‎แกดูเปราะบาง 965 01:20:56,360 --> 01:20:59,920 ‎ดูเหมือนแกจะเล่นดีต่อเมื่อมีคนชมว่าแกเก่ง 966 01:21:00,920 --> 01:21:02,880 ‎ฟังนะ ถ้านั่นเป็นเป้าหมายเดียวของแก... 967 01:21:07,120 --> 01:21:09,200 ‎มานี่ แกทำนกตื่นหมด 968 01:21:13,520 --> 01:21:16,560 ‎ในเวลาแบบนี้ ผมอยากจะยิงพ่อมากกว่า 969 01:21:24,720 --> 01:21:27,160 ‎คราวนี้อย่ายิงสูงเกินไปล่ะ 970 01:21:33,600 --> 01:21:35,000 ‎ไปไกลๆ เลย 971 01:21:40,000 --> 01:21:41,960 ‎แต่เรื่องถ้วยฟุตบอลโลกนี้น่ะ... 972 01:21:44,640 --> 01:21:46,800 ‎รู้ไหมว่าแกได้บางอย่างที่ดีกว่านั้นแล้ว 973 01:21:47,320 --> 01:21:48,720 ‎คนอิตาลีรักแก 974 01:21:51,400 --> 01:21:53,640 ‎ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่พ่อที่ดี 975 01:21:54,840 --> 01:21:56,920 ‎แต่ฉันต้องเตรียมตัวให้แกใช้ชีวิต 976 01:21:57,000 --> 01:22:00,400 ‎ไม่ง่ายสำหรับคนธรรมดาแบบเรา 977 01:22:00,480 --> 01:22:02,080 ‎ครับ ผมเข้าใจ แต่... 978 01:22:02,160 --> 01:22:04,240 ‎"แต่" มีแต่เสมอ โรบี้ 979 01:22:04,800 --> 01:22:06,760 ‎ฉันทำเท่าที่ทำได้ 980 01:22:06,840 --> 01:22:08,080 ‎เท่าที่ฉันรู้ 981 01:22:09,680 --> 01:22:11,960 ‎ฉันน่าจะต้องทำอะไรดีบ้างเหมือนกัน 982 01:22:13,960 --> 01:22:15,560 ‎ในที่สุดฉันถึงบอกแกได้ 983 01:22:17,120 --> 01:22:19,960 ‎บอกอะไร บอกว่าพ่อไม่ใช่พ่อผมเหรอ 984 01:22:20,040 --> 01:22:21,280 ‎บอกว่าแกเก่งมาก 985 01:23:23,840 --> 01:23:24,680 ‎ขอบคุณครับ 986 01:23:26,440 --> 01:23:27,600 ‎ขอบคุณ 987 01:23:34,200 --> 01:23:35,880 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 988 01:23:35,960 --> 01:23:36,920 ‎เท่าไหร่ครับ 989 01:23:37,000 --> 01:23:39,800 ‎- ห้าสิบครับ ‎- ได้เลย 990 01:23:39,880 --> 01:23:42,560 ‎จ่ายด้านในเลยครับ 991 01:23:42,640 --> 01:23:43,520 ‎ผมจะไปจ่ายเอง 992 01:23:43,600 --> 01:23:44,720 ‎ดี แกจ่าย 993 01:24:01,600 --> 01:24:04,880 ‎นี่คือนักเตะ 23 คนที่มีรายชื่อ ‎เข้าร่วมฟุตบอลโลกที่เกาหลีและญี่ปุ่น 994 01:24:04,960 --> 01:24:06,880 ‎ใช่ ไม่มีโรแบร์โต บาจโจ้ 995 01:24:06,960 --> 01:24:09,440 ‎บ้าชะมัด ไม่เอาบาจโจ้ไปได้ยังไง 996 01:24:09,520 --> 01:24:11,480 ‎ทิ้งนักเตะที่เก่งที่สุดไว้ 997 01:24:11,560 --> 01:24:13,720 ‎โค้ชทราปัตโตนีตัดสินใจเอาชื่อเขาออก 998 01:24:14,520 --> 01:24:16,440 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 999 01:24:16,520 --> 01:24:19,080 ‎ห้าสิบยูโรที่ตู้สี่ครับ 1000 01:24:20,200 --> 01:24:21,080 ‎ขอบคุณค่ะ 1001 01:24:21,160 --> 01:24:23,520 ‎เราขอขอบคุณผู้สื่อข่าวทุกท่าน 1002 01:24:23,600 --> 01:24:27,880 ‎ผมเกรงว่าการตัดสินใจครั้งนี้ ‎จะไม่ถูกใจชาวอิตาลีส่วนใหญ่ 1003 01:24:28,640 --> 01:24:29,680 ‎เซ็นตรงนี้ค่ะ 1004 01:24:34,800 --> 01:24:35,640 ‎โรบี้ 1005 01:24:37,440 --> 01:24:38,680 ‎ขอบคุณสำหรับทุกอย่างค่ะ 1006 01:24:40,920 --> 01:24:41,840 ‎ขอบคุณ 1007 01:24:42,560 --> 01:24:43,480 ‎บาย 1008 01:24:46,800 --> 01:24:48,400 ‎เฮ้ย นั่นบาจโจ้ใช่ไหม 1009 01:24:49,000 --> 01:24:50,320 ‎ว่าไงนะ บาจโจ้เหรอ 1010 01:24:51,280 --> 01:24:52,760 ‎- ใช่บาจโจ้จริงเหรอ ‎- ใช่ 1011 01:24:59,440 --> 01:25:00,440 ‎โรแบร์โต บาจโจ้ 1012 01:25:00,920 --> 01:25:01,880 ‎โรแบร์โต้! 1013 01:25:03,040 --> 01:25:04,000 ‎โรบี้ 1014 01:25:04,520 --> 01:25:06,440 ‎- คุณเจ๋งมาก ‎- ขอบคุณ 1015 01:25:07,920 --> 01:25:10,560 ‎เขาน่าจะส่งคุณไป โรแบร์โต้ 1016 01:25:10,640 --> 01:25:12,000 ‎- เขาน่าจะส่ง ‎- ขอบคุณ 1017 01:25:12,080 --> 01:25:14,000 ‎- เขาน่าจะส่งคุณไป ‎- โรแบร์โต บาจโจ้ 1018 01:25:16,360 --> 01:25:17,600 ‎คุณเจ๋งมาก โรแบร์โต 1019 01:25:17,680 --> 01:25:19,320 ‎โรแบร์โต บาจโจ้ 1020 01:25:21,960 --> 01:25:22,880 ‎ขอบคุณ 1021 01:25:29,320 --> 01:25:33,280 ‎โรแบร์โต บาจโจ้! 1022 01:25:33,400 --> 01:25:35,960 ‎ฝันในวัยเด็กที่เป็นแรงใจ 1023 01:25:36,600 --> 01:25:39,200 ‎โหมกระพือผมหางม้านั้นกลางอากาศ 1024 01:25:39,800 --> 01:25:42,600 ‎สำหรับเรา นั่นคือสัญญาณความยิ่งใหญ่ 1025 01:25:43,120 --> 01:25:45,440 ‎ความยิ่งใหญ่หาแห่งที่ 1026 01:25:46,400 --> 01:25:48,640 ‎สถิตกลางทุ่งหญ้าไร้ขอบเขต 1027 01:25:49,880 --> 01:25:51,840 ‎ตามหาความสุข 1028 01:25:53,320 --> 01:25:56,040 ‎เมื่อเวลาดูเหมือนจะหมดลง 1029 01:25:56,600 --> 01:25:59,760 ‎ผู้ยิ่งใหญ่ล้มและลุกขึ้นยอมรับความเจ็บปวด 1030 01:25:59,840 --> 01:26:03,200 ‎รับรู้อ้อมกอดที่ปลอบประโลม 1031 01:26:03,280 --> 01:26:06,440 ‎จากใจของผู้คนที่ชื่นชม ‎โลกลูกหนังที่มีคุณเปล่งประกาย 1032 01:26:06,520 --> 01:26:10,800 ‎แชมป์ที่อยู่เบื้องหน้าไม่เคยหลบงำพรสวรรค์ 1033 01:26:10,880 --> 01:26:13,040 ‎(ขอบคุณอาจารย์แห่งชีวิตผม ไดซะกุ อิเคดะ) 1034 01:26:13,120 --> 01:26:15,080 ‎(ขอบคุณพ่อแม่ ภรรยาของผม อันเดรน่า) 1035 01:26:15,160 --> 01:26:17,080 ‎(ขอบคุณลูกที่น่ารักทั้งสามคน) 1036 01:26:17,160 --> 01:26:22,080 ‎(และขอบคุณทุกคนที่ผมผูกพันลึกซึ้ง ‎ด้วยความรักและมิตรภาพ) 1037 01:26:22,160 --> 01:26:24,160 ‎กับความทุ่มเทสุดชีวิตจิตใจ 1038 01:26:29,040 --> 01:26:31,800 ‎กับความมุ่งมั่นแน่วแน่ไม่เสื่อมคลาย 1039 01:26:35,480 --> 01:26:37,600 ‎จุดหมายนั้น 1040 01:26:42,280 --> 01:26:44,600 ‎บางครั้งคือความหลงใหล 1041 01:26:44,680 --> 01:26:46,680 ‎(บาจโจ้คือที่หนึ่ง) 1042 01:26:46,760 --> 01:26:48,640 ‎รอยแผลและถ้วยรางวัล 1043 01:26:49,680 --> 01:26:52,680 ‎เราอยากขอบคุณ ‎อาจารย์อิเคดะและภรรยาอย่างยิ่ง 1044 01:26:52,760 --> 01:26:56,760 ‎ที่ให้การยอมรับเราซึ่งทำให้เราดีใจมาก 1045 01:26:57,760 --> 01:26:58,920 ‎เราอยากอุทิศความยินดีนี้ 1046 01:26:59,000 --> 01:27:01,960 ‎แบ่งปันกับพี่น้องผู้ศรัทธาทุกคนในอิตาลี 1047 01:27:02,920 --> 01:27:05,400 ‎กลางทุ่งหญ้าไร้ขอบเขต 1048 01:27:06,400 --> 01:27:08,520 ‎หาความสุข 1049 01:27:10,000 --> 01:27:12,840 ‎เมื่อเวลาดูเหมือนหมดลง 1050 01:27:12,920 --> 01:27:17,640 ‎หนึ่งในนักเตะที่เก่งที่สุดในประวัติศาสตร์ ‎ฟุตบอลอิตาลีอำลาวงการตรงนี้แล้ว 1051 01:27:17,720 --> 01:27:19,600 ‎เป็นการเดินออกจากสนามครั้งสุดท้าย 1052 01:27:19,680 --> 01:27:22,960 ‎ของนักเตะที่น่าจะเป็นที่รักที่สุด ‎ในวงการฟุตบอลอิตาลี 1053 01:27:23,040 --> 01:27:25,160 ‎และแน่นอนหนึ่งในนักเตะฝีมือดีที่สุดตลอดกาล 1054 01:27:25,240 --> 01:27:27,240 ‎ตัวตนของแชมป์ 1055 01:27:39,880 --> 01:27:42,480 ‎โรแบร์โต้ที่เรารู้จัก ความรักที่เรามอบให้ 1056 01:27:42,560 --> 01:27:44,960 ‎คือดอกผลแห่งความกล้าหาญ 1057 01:27:46,480 --> 01:27:49,280 ‎ของแชมป์ผู้สัมผัสบอลทุกลูก 1058 01:27:49,360 --> 01:27:51,720 ‎ประหนึ่งมันมีชีวิต 1059 01:27:52,360 --> 01:27:55,720 ‎นั่นสิ มันอาจดูเกินจริง 1060 01:27:55,800 --> 01:27:57,960 ‎แต่แม้ลูกโทษลูกนั้นจะพลาด 1061 01:27:58,920 --> 01:28:01,560 ‎มันก็สอนบางอย่างเกี่ยวกับชีวิต 1062 01:31:16,400 --> 01:31:22,680 ‎คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล