1 00:00:15,515 --> 00:00:18,101 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:56,014 --> 00:01:03,021 第 10 集 剧名:真正的妈妈 3 00:01:28,588 --> 00:01:30,131 你就是嘏俊啊 4 00:01:48,149 --> 00:01:50,151 真是个小宝贝 5 00:01:56,324 --> 00:01:57,575 妈妈 6 00:01:58,368 --> 00:02:00,245 绝对无法跟你分开 7 00:02:39,534 --> 00:02:40,785 你在里面吧? 8 00:02:49,377 --> 00:02:52,463 韩知龙! 9 00:02:56,718 --> 00:02:59,137 韩知龙 立刻住手! 10 00:03:02,640 --> 00:03:03,600 住手! 11 00:03:10,940 --> 00:03:11,900 天啊 12 00:03:12,525 --> 00:03:14,277 到底发生什么事了? 13 00:03:29,500 --> 00:03:30,960 你这是在做什么? 14 00:03:32,670 --> 00:03:33,963 你眼里还有天理吗? 15 00:03:34,714 --> 00:03:36,633 需要就把人叫来 厌烦了再抛弃 16 00:03:36,716 --> 00:03:39,052 你这么做就不怕遭天谴吗? 17 00:03:39,677 --> 00:03:43,223 你没有资格审判那个女人 18 00:03:43,306 --> 00:03:45,975 你对我们来说都只是个加害者而已 19 00:03:46,559 --> 00:03:49,896 可以对她动手的人就只有我 20 00:03:50,563 --> 00:03:52,398 所以你绝对不准碰她 21 00:04:33,273 --> 00:04:34,148 嗯 22 00:04:34,232 --> 00:04:36,901 我去了你说的那间医院 他并没有死 23 00:04:37,527 --> 00:04:38,569 我知道了 24 00:04:44,242 --> 00:04:45,868 竟敢耍我? 25 00:05:06,806 --> 00:05:08,766 你怎么会知道我是谁? 26 00:05:08,850 --> 00:05:10,852 我当然得知道是谁杀了我弟弟 27 00:05:10,935 --> 00:05:12,186 真厉害 28 00:05:12,270 --> 00:05:15,857 那你出手就应该轻一点才对 看来你对弟弟有很多不满 29 00:05:15,940 --> 00:05:17,150 是你杀了他的 30 00:05:18,693 --> 00:05:19,694 人是我打的吗? 31 00:05:20,278 --> 00:05:21,487 挥拳的人是你啊 32 00:05:21,571 --> 00:05:24,324 不管你再怎么爱钱也要懂得停手啊 33 00:05:24,407 --> 00:05:26,701 -有钱就没血没泪了吗? -可恶 34 00:05:41,340 --> 00:05:42,175 喂 35 00:05:42,967 --> 00:05:44,427 你觉得我很可笑吗? 36 00:05:44,510 --> 00:05:47,263 你知道我是谁 怎么就不清楚我是个怎样的人? 37 00:05:54,520 --> 00:05:56,689 像你这种社会底层的人 38 00:05:56,773 --> 00:05:59,650 无论面对什么问题 都只是一知半解 39 00:05:59,734 --> 00:06:01,110 你们这些没用的废物 40 00:06:02,070 --> 00:06:04,655 喂 你以为我会连你们是什么人 41 00:06:04,739 --> 00:06:07,283 做过什么事 都没调查清楚就这么做吗? 42 00:06:07,366 --> 00:06:09,702 挨打的样子至少要让我觉得痛快 43 00:06:09,786 --> 00:06:12,038 我才有观赏的乐趣啊! 44 00:06:13,247 --> 00:06:15,917 你因为窃盗杀人罪在监狱蹲了十年 45 00:06:16,501 --> 00:06:17,585 又想吃牢饭了吗? 46 00:06:21,923 --> 00:06:24,884 你为什么要把活人说成死人? 47 00:06:24,967 --> 00:06:28,262 他正在死去 跟死了没两样! 48 00:06:28,971 --> 00:06:31,933 你可不能把活着的人说成是死人啊 49 00:06:32,475 --> 00:06:33,518 绝对不行 50 00:06:35,394 --> 00:06:36,687 救救我弟弟 51 00:06:40,066 --> 00:06:42,026 这我可没办法 52 00:06:42,777 --> 00:06:43,945 要交给神才行 53 00:07:16,018 --> 00:07:17,353 博士 你好 54 00:07:20,022 --> 00:07:21,065 真的吗? 55 00:07:28,948 --> 00:07:30,450 他们到底是什么人? 56 00:07:31,742 --> 00:07:33,661 代表 你快点出来! 57 00:07:33,744 --> 00:07:36,038 红色警戒! 58 00:07:36,122 --> 00:07:37,331 什么事? 59 00:07:37,957 --> 00:07:39,876 他都写好遗嘱了 60 00:07:39,959 --> 00:07:41,627 怎么又突然醒过来? 61 00:07:41,711 --> 00:07:43,212 那遗嘱不就白立了? 62 00:07:43,296 --> 00:07:46,132 不过博士说是你救活他的 63 00:07:48,092 --> 00:07:49,051 我吗? 64 00:07:49,135 --> 00:07:52,388 既然岳父醒来了 那遗嘱怎么办? 65 00:07:53,473 --> 00:07:54,932 事情又回到原点了吧? 66 00:07:55,766 --> 00:07:58,853 我们也从原点重新开始吧 67 00:08:00,480 --> 00:08:01,439 姐 68 00:08:02,190 --> 00:08:03,608 我们没有原点这种东西 69 00:08:04,275 --> 00:08:06,402 你回想一下初次见到我的时候 70 00:08:08,029 --> 00:08:09,822 你不是对我一见钟情吗? 71 00:08:10,823 --> 00:08:11,824 我吗? 72 00:08:13,451 --> 00:08:15,203 你不要歪曲过去的记忆 73 00:08:15,870 --> 00:08:18,331 明明是你喜欢我 紧追着我不放 74 00:08:18,915 --> 00:08:22,084 总之如果你这礼拜不提离婚诉讼 75 00:08:22,710 --> 00:08:23,711 就换我来提了 76 00:08:25,171 --> 00:08:26,923 与其要我离婚 77 00:08:27,006 --> 00:08:29,926 我宁愿杀了你! 78 00:08:38,935 --> 00:08:40,520 (接听) 79 00:08:40,603 --> 00:08:42,396 -喂? -夫人 80 00:08:42,939 --> 00:08:45,358 韩会长刚才醒来了 81 00:08:45,441 --> 00:08:47,109 他醒来了吗? 82 00:08:54,033 --> 00:08:55,910 会长都醒过来了 83 00:08:55,993 --> 00:08:58,120 我们应该把这里恢复原状才行吧? 84 00:08:58,913 --> 00:09:02,792 他就算醒了也要继续待在医院 还有老夫人发现这里了 85 00:09:02,875 --> 00:09:04,335 会长进不来这里的 86 00:09:04,418 --> 00:09:07,588 这里不再是会长的秘密基地 他应该很失落吧 87 00:09:10,758 --> 00:09:11,759 喂 88 00:09:12,760 --> 00:09:14,011 你跟琼惠在交往吗? 89 00:09:15,930 --> 00:09:18,516 我们才没有交往 彼此只是玩玩而已 90 00:09:18,599 --> 00:09:21,352 那你们怎么会一起 偷走这么贵重的东西? 91 00:09:21,435 --> 00:09:24,021 正因为不是认真交往 才能一起偷东西 92 00:09:24,105 --> 00:09:27,108 我喜欢既真实 93 00:09:28,109 --> 00:09:30,361 价值观又明确的女人 94 00:09:31,654 --> 00:09:34,699 我还以为你是同性恋呢 95 00:09:35,908 --> 00:09:37,451 你怎么会有这种想法? 96 00:09:37,535 --> 00:09:40,413 没什么 我只是有这种感觉 97 00:09:42,373 --> 00:09:45,876 同性恋另有其人 不是我 98 00:09:48,170 --> 00:09:50,673 我口风很紧 所以本来不打算说的 99 00:09:50,756 --> 00:09:53,134 -那就别说了 -你听我说 等一下 100 00:09:53,926 --> 00:09:55,344 韩知龙常务 101 00:09:56,470 --> 00:09:57,346 是同性恋 102 00:09:59,015 --> 00:10:00,474 少给我胡说八道 103 00:10:00,558 --> 00:10:02,226 同性恋带两个女人进家门… 104 00:10:02,310 --> 00:10:04,395 算了吧 我还能跟你说什么? 105 00:10:05,062 --> 00:10:07,189 两个女人吗?谁?难道… 106 00:10:07,273 --> 00:10:08,232 不说了! 107 00:10:14,739 --> 00:10:17,325 你要不要跟我喝一杯呢? 108 00:10:18,117 --> 00:10:19,535 我调一杯给你喝 109 00:10:20,911 --> 00:10:21,829 你疯了吗? 110 00:10:21,912 --> 00:10:24,582 闭嘴 给我闭上你的嘴 111 00:10:25,166 --> 00:10:26,417 剪刀 石头 布 112 00:10:27,501 --> 00:10:28,753 你脚趾打不开 113 00:10:30,171 --> 00:10:32,173 -好舒服 -唉唷 好… 114 00:10:32,798 --> 00:10:35,217 -天啊 那是什么? -什么? 115 00:10:35,801 --> 00:10:38,471 -天啊 -唉唷 116 00:10:50,441 --> 00:10:51,776 很好 117 00:10:52,693 --> 00:10:57,281 体温跟血压都正常 会长 手用点力 像这样握拳 118 00:10:57,865 --> 00:10:59,325 对 握拳 119 00:11:04,372 --> 00:11:05,831 虽然会长醒来了 120 00:11:05,915 --> 00:11:07,416 但还要再观察看看 121 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 不过他的瞳孔反射没问题 122 00:11:08,959 --> 00:11:11,170 体温跟血压都正常 123 00:11:13,381 --> 00:11:16,217 你真的救了会长一条命 124 00:11:33,067 --> 00:11:34,735 这到底是在救他 125 00:11:34,819 --> 00:11:36,112 还是在杀他? 126 00:11:37,363 --> 00:11:39,448 不过爸怎么会有瘀青呢? 127 00:12:13,941 --> 00:12:16,610 夫人 开庭日期已经定下来了 128 00:12:17,486 --> 00:12:19,572 我现在过去找你 129 00:12:27,371 --> 00:12:29,457 现在请你说明为什么要选择我 130 00:12:29,540 --> 00:12:30,583 (金南泰律师着韩服出庭) 131 00:12:30,666 --> 00:12:33,669 她的法定代理人履历相当不可思议呢 132 00:12:33,752 --> 00:12:35,671 这位律师是出了名的疯子 133 00:12:36,213 --> 00:12:38,966 在法庭上穿白衬衫、打领带 134 00:12:39,049 --> 00:12:40,801 算是不成文的规定 135 00:12:40,885 --> 00:12:43,512 那个怪胎却穿了改良韩服出庭 颠覆了整个法庭 136 00:12:45,264 --> 00:12:47,308 疯子就要由疯子来对付 137 00:12:49,018 --> 00:12:52,354 我知道你为什么会被枭远法务组开除 138 00:12:53,647 --> 00:12:57,234 听说你在枭远化学发生工伤意外时 选择站在工会那一方 139 00:12:57,318 --> 00:13:00,070 据我所知 你主张要赔偿给劳工 140 00:13:00,154 --> 00:13:01,697 这只是官方的主张 141 00:13:02,948 --> 00:13:05,451 其实会长也希望走赔偿一途 142 00:13:05,951 --> 00:13:07,745 开除我的人不是法务组 143 00:13:09,788 --> 00:13:11,415 而是韩知龙常务 144 00:13:12,625 --> 00:13:14,960 我不知道是否该继续说下去 145 00:13:15,044 --> 00:13:16,170 你继续说 146 00:13:16,253 --> 00:13:19,006 我当时反对协助韩知龙常务 147 00:13:19,089 --> 00:13:21,425 将秘密资金进行洗钱的程序 148 00:13:21,509 --> 00:13:22,635 再多说一点 149 00:13:28,599 --> 00:13:29,558 喂 150 00:13:29,642 --> 00:13:32,853 常务 我调查了一下夫人接触的律师 151 00:13:32,937 --> 00:13:34,146 是谁? 152 00:13:34,230 --> 00:13:35,564 黄葆仁律师 153 00:13:36,190 --> 00:13:38,776 他去年被我们公司法务组开除了 154 00:13:39,860 --> 00:13:40,819 你说谁? 155 00:13:48,786 --> 00:13:49,954 韩知龙 156 00:13:51,747 --> 00:13:55,501 我会让你后悔对我动手的 157 00:14:42,548 --> 00:14:44,008 雪华 158 00:14:47,803 --> 00:14:50,389 对 我在这里 159 00:14:58,022 --> 00:14:59,732 路德 160 00:15:01,317 --> 00:15:02,776 路德 161 00:15:03,277 --> 00:15:05,779 唉唷 天啊 162 00:15:07,197 --> 00:15:08,824 它有归巢本能吗? 163 00:15:08,908 --> 00:15:13,829 在那只孔雀的大脑里 肯定有引起新皮质膨胀的基因 164 00:15:15,497 --> 00:15:17,583 这要投稿到科学期刊上 165 00:15:17,666 --> 00:15:21,670 孔雀怎么能飞走之后 又自己跑回来呢? 166 00:15:21,754 --> 00:15:23,088 而且还是在爸醒来的这一天 167 00:15:28,093 --> 00:15:29,345 等一下 168 00:15:33,432 --> 00:15:34,308 等等 169 00:15:35,309 --> 00:15:37,144 仔细看一下 它… 170 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 它不是路德 171 00:15:40,272 --> 00:15:44,944 它跟路德在下巴这边有微妙的差异 172 00:15:45,027 --> 00:15:45,986 我认得出来 173 00:15:46,570 --> 00:15:49,865 它的鸟喙跟眼神 174 00:15:49,949 --> 00:15:51,033 全都不一样 175 00:15:51,617 --> 00:15:53,327 它不是路德 绝对不是 176 00:15:54,870 --> 00:15:55,955 什么啊? 177 00:15:56,538 --> 00:15:58,832 所以它是假装成路德 混进这里来的 178 00:15:58,916 --> 00:16:00,584 隐瞒自己的身份 179 00:16:01,543 --> 00:16:02,461 什么? 180 00:16:30,948 --> 00:16:32,116 你幸福吗? 181 00:16:42,459 --> 00:16:45,629 (闹钟 请起床) 182 00:17:29,631 --> 00:17:30,841 你知道我老婆去哪里了吗? 183 00:17:30,924 --> 00:17:32,718 她跟嘏俊出门了 184 00:17:33,469 --> 00:17:35,345 但我不知道他们去了哪里 185 00:17:35,429 --> 00:17:36,555 金宥妍 186 00:17:36,638 --> 00:17:39,058 你现在不是暂当嘏俊的家教吗? 187 00:17:39,767 --> 00:17:40,601 对 188 00:17:40,684 --> 00:17:44,146 以后只要有人带走嘏俊 不管是谁都要向我报告 189 00:17:44,229 --> 00:17:45,731 即使那个人是他妈妈也一样 190 00:17:46,815 --> 00:17:47,691 是 191 00:18:04,041 --> 00:18:07,836 吃了柠檬 觉得太酸了 192 00:18:08,545 --> 00:18:11,256 所以皱眉头的牛 193 00:18:13,050 --> 00:18:14,051 你模仿看看 194 00:18:33,403 --> 00:18:35,322 真是丑死了 195 00:18:38,951 --> 00:18:39,952 够了 196 00:18:41,954 --> 00:18:43,080 代表 197 00:18:44,248 --> 00:18:46,416 如果你喝醉了就回房就寝吧 198 00:18:47,376 --> 00:18:49,086 不要在这里丑态百出 199 00:18:59,513 --> 00:19:00,514 天啊! 200 00:19:07,771 --> 00:19:09,398 你这是在做什么? 201 00:19:09,481 --> 00:19:11,316 唉唷 看看是谁来了 202 00:19:13,819 --> 00:19:18,824 有品味又优雅 集高贵于一身的 203 00:19:18,907 --> 00:19:20,033 我的女神 204 00:19:20,784 --> 00:19:22,786 这不是郑瑞贤吗? 205 00:19:25,581 --> 00:19:26,665 我是怎么说的? 206 00:19:27,291 --> 00:19:29,084 我有没有说如果你再喝一次酒 207 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 我就不会再忍耐? 208 00:19:32,212 --> 00:19:33,672 不忍耐又怎样? 209 00:19:33,755 --> 00:19:35,340 你说啊! 210 00:19:35,924 --> 00:19:37,301 你知道我是谁吗? 211 00:19:38,218 --> 00:19:41,763 我可是枭远最有权力的韩振昊 212 00:19:41,847 --> 00:19:42,764 你怎么敢这样对我? 213 00:19:44,391 --> 00:19:46,476 你只是个酒鬼而已! 214 00:19:52,065 --> 00:19:53,233 朱管家 对不起 215 00:19:54,234 --> 00:19:57,070 应该由你亲手打的 我代替你出手了 216 00:19:57,154 --> 00:19:58,906 虽然你可能还是没办法消气 217 00:20:00,657 --> 00:20:01,742 诚泰 218 00:20:01,825 --> 00:20:04,244 把这个人带离这里 219 00:20:04,995 --> 00:20:06,121 要带他去哪里? 220 00:20:06,205 --> 00:20:08,498 他是在秘密基地喝醉的 就送他过去那里吧 221 00:20:09,374 --> 00:20:11,251 -好 -大家帮他一下 222 00:20:12,002 --> 00:20:14,046 喝醉的人力气会翻倍 223 00:20:15,047 --> 00:20:16,882 -放开我 -来 224 00:20:17,633 --> 00:20:19,551 你们这些家伙 快放手 225 00:20:20,260 --> 00:20:21,178 喂! 226 00:20:22,012 --> 00:20:23,764 喂 好痛 227 00:20:28,560 --> 00:20:29,728 我真心向你道歉 228 00:20:30,520 --> 00:20:31,563 没关系 229 00:20:32,606 --> 00:20:34,608 又不是夫人对我动手的 230 00:20:35,234 --> 00:20:37,319 毕竟道歉与感谢 231 00:20:37,402 --> 00:20:41,031 总是很难由正确的对象来传达 232 00:20:41,907 --> 00:20:44,701 一定也有其他人为我犯的错道歉过 233 00:20:47,746 --> 00:20:50,123 被打到的地方没事吗? 234 00:20:51,416 --> 00:20:52,459 没事 夫人 235 00:21:00,175 --> 00:21:01,760 我给你一组电话号码 236 00:21:02,636 --> 00:21:04,638 你找这位朴贤相室长 237 00:21:04,721 --> 00:21:07,474 请他派员工到我们家里来 238 00:21:07,557 --> 00:21:08,600 好的 239 00:21:09,393 --> 00:21:10,852 不过那是哪里的号码? 240 00:21:10,936 --> 00:21:12,145 酒瘾治疗中心 241 00:21:12,229 --> 00:21:13,230 什么? 242 00:21:36,295 --> 00:21:37,129 很神奇吗? 243 00:21:38,547 --> 00:21:43,343 我以前也像你喜欢的饶舌歌手一样 是个时髦又有名的演员 244 00:21:46,096 --> 00:21:49,933 嘏俊 我们今天要不要一起吃泡面? 245 00:21:50,517 --> 00:21:52,602 我真的很想吃吃看 246 00:21:53,520 --> 00:21:54,521 你看 247 00:21:55,897 --> 00:21:58,275 泡面就是要用盖子盛着吃才好吃 248 00:21:58,358 --> 00:22:00,319 盖子只有一个 那要怎么吃? 249 00:22:01,778 --> 00:22:03,864 好 那就来猜拳吧 250 00:22:03,947 --> 00:22:06,033 一局定胜负 输了不准耍赖 251 00:22:06,116 --> 00:22:06,950 那是当然的 252 00:22:07,534 --> 00:22:09,369 剪刀 石头 布 253 00:22:09,453 --> 00:22:10,746 太棒了! 254 00:22:13,206 --> 00:22:14,291 来 255 00:22:17,669 --> 00:22:18,587 给你 256 00:22:30,682 --> 00:22:32,017 好吃吗? 257 00:22:32,100 --> 00:22:33,602 怎么会这么好吃? 258 00:22:45,155 --> 00:22:47,657 我在哈瓦那举办首次个人展的时候 259 00:22:49,826 --> 00:22:53,413 还只是个无名的画家 却有位收藏家出高价买下我的画 260 00:22:55,123 --> 00:22:57,584 这才开始让我声名大噪 261 00:23:00,170 --> 00:23:02,255 你以为我会不知道是你吗? 262 00:23:03,507 --> 00:23:06,384 因为那是我唯一能做的事 263 00:23:08,303 --> 00:23:10,097 以我拥有的一切所能做的 264 00:23:11,431 --> 00:23:12,933 最简单的事 265 00:23:14,059 --> 00:23:15,477 你没有选择逃避 266 00:23:16,061 --> 00:23:18,814 而是下定决心一点一滴地改变这里 267 00:23:20,398 --> 00:23:23,110 很帅气 也很像你的作风 268 00:23:25,654 --> 00:23:27,405 我只希望你能幸福 269 00:23:29,241 --> 00:23:30,534 真的这样就足够了吗? 270 00:23:43,839 --> 00:23:45,257 我们就像以前一样 271 00:23:46,258 --> 00:23:47,592 互相为对方作画吧 272 00:23:50,137 --> 00:23:51,429 对我来说 273 00:23:52,681 --> 00:23:53,807 你就是画作 274 00:23:54,975 --> 00:23:58,103 想念你成为我生活中的一部分 275 00:24:11,616 --> 00:24:12,659 谢谢你 276 00:24:14,744 --> 00:24:15,996 在我的余生里 277 00:24:16,788 --> 00:24:19,374 我都会怀念着今天这一刻 278 00:24:39,561 --> 00:24:41,104 夫人 要替你准备茶吗? 279 00:24:44,691 --> 00:24:45,734 洙赫 280 00:24:46,902 --> 00:24:49,029 跟宥妍看起来幸福吗? 281 00:24:49,613 --> 00:24:51,823 对 他看起来很幸福 282 00:24:53,617 --> 00:24:54,534 那太好了 283 00:24:57,287 --> 00:24:59,247 他很幸福吧? 284 00:25:01,499 --> 00:25:03,293 他幸福就好 285 00:25:07,714 --> 00:25:08,715 你去忙吧 286 00:25:09,466 --> 00:25:11,343 我待会再回去 287 00:25:13,011 --> 00:25:14,512 别让任何人进来这里 288 00:25:15,138 --> 00:25:16,431 好的 夫人 289 00:26:11,444 --> 00:26:14,990 郭铉东正在加阳洞的疗养院接受治疗 290 00:26:15,073 --> 00:26:17,075 -他状况怎么样? -还处在昏迷状态 291 00:26:22,205 --> 00:26:26,501 我把要上缴给国库的税金省下来 帮助辛苦又穷困的人们 292 00:26:26,584 --> 00:26:28,545 会有谁指责我呢? 293 00:26:28,628 --> 00:26:32,090 他们很可怜 兄弟俩负债累累 294 00:26:32,173 --> 00:26:35,343 还有强盗前科 根本找不到工作 295 00:26:36,553 --> 00:26:38,054 所以我才要帮他们 296 00:26:38,138 --> 00:26:41,349 你们是怎么认识的 为什么要帮到这个地步呢? 297 00:26:42,559 --> 00:26:44,102 你的问题怎么这么多? 298 00:26:44,185 --> 00:26:46,521 对不起 我会改进的 299 00:26:46,604 --> 00:26:47,647 你出去吧 300 00:26:57,449 --> 00:26:58,950 -喂? -是我 301 00:27:00,160 --> 00:27:01,661 明天就要开庭了 302 00:27:02,829 --> 00:27:03,663 对 303 00:27:04,622 --> 00:27:05,874 我想你应该很好奇 304 00:27:06,916 --> 00:27:09,461 你知道我聘请了黄葆仁律师 305 00:27:10,795 --> 00:27:12,547 为什么不问我理由? 306 00:27:12,630 --> 00:27:14,591 我在等你主动告诉我 307 00:27:16,843 --> 00:27:19,387 内部告发者原本就是最可怕的 308 00:27:20,847 --> 00:27:23,683 有一种对付小偷的方法 309 00:27:23,767 --> 00:27:25,852 那就是雇用强盗来站岗 310 00:27:26,728 --> 00:27:29,606 最清楚枭远弱点的人 311 00:27:29,689 --> 00:27:31,316 当然要为我们辩护才行 312 00:27:32,859 --> 00:27:36,029 这样才能阻止他这个不定时炸弹 313 00:27:36,112 --> 00:27:37,989 因为不晓得何时会在何地爆炸 314 00:27:40,241 --> 00:27:41,409 你尽管相信我 315 00:27:41,493 --> 00:27:42,410 好 316 00:27:43,703 --> 00:27:44,704 我相信你 317 00:28:06,768 --> 00:28:07,811 好吃吗? 318 00:28:14,984 --> 00:28:15,985 你好 319 00:28:17,237 --> 00:28:19,280 -你过得好吗? -嗯 320 00:28:20,448 --> 00:28:22,575 嘏俊 打个招呼 321 00:28:22,659 --> 00:28:26,037 他是位记者 专写新闻上出现的无数报导 322 00:28:27,372 --> 00:28:29,666 你好 我是韩嘏俊 323 00:28:31,000 --> 00:28:35,922 你这么乖巧 难怪你妈妈这么保护你、疼爱你 324 00:28:36,005 --> 00:28:37,632 真的长得很帅呢 325 00:28:38,133 --> 00:28:39,968 那当然 他可是我儿子 326 00:28:42,804 --> 00:28:45,223 这是生母与养母之间的战争 327 00:28:45,306 --> 00:28:47,892 由我来负责 你别插手 328 00:28:49,018 --> 00:28:51,563 反正这场没胜算的争斗是她先挑起的 329 00:28:52,147 --> 00:28:54,149 她事到如今才想找回嘏俊? 330 00:28:54,232 --> 00:28:56,484 我是嘏俊的爸爸 这点不容质疑 331 00:28:57,235 --> 00:28:59,863 那个女人将嘏俊留在这里 更是不争的事实 332 00:28:59,946 --> 00:29:01,364 还有其他的吗? 333 00:29:02,866 --> 00:29:05,410 只要否认那女人说的一切就行了 334 00:29:07,203 --> 00:29:09,080 就像你说的 她又没有证据 335 00:29:11,124 --> 00:29:12,792 我全都否认 她就没戏唱了 336 00:29:14,878 --> 00:29:18,381 如果她说出 是我们家雇用她当家教呢? 337 00:29:18,465 --> 00:29:20,008 你要怎么回答? 338 00:29:20,091 --> 00:29:21,926 那我就否认啊 339 00:29:22,552 --> 00:29:24,929 法院会把孩子 判给这么不道德的爸爸吗? 340 00:29:25,472 --> 00:29:27,098 更何况我还是继母 341 00:29:27,891 --> 00:29:29,559 必须把黑的说成白的 342 00:29:30,185 --> 00:29:33,396 把白的说成黑的 才有资格成为枭远媳妇 343 00:29:33,480 --> 00:29:35,648 我绝对不会把我的孩子交给那个女人 344 00:29:45,033 --> 00:29:47,202 我很快就要上法院出庭了 345 00:29:47,786 --> 00:29:51,748 请把重点放在 我身为他的母亲有多么尽责 346 00:29:51,831 --> 00:29:54,250 绝对要避免其他刺激性的内容 347 00:29:54,334 --> 00:29:56,169 请一定要保护我们嘏俊 348 00:29:56,252 --> 00:29:57,545 我答应你 349 00:29:58,713 --> 00:29:59,756 还有 350 00:30:00,548 --> 00:30:02,091 我很快就会回归大银幕 351 00:30:03,051 --> 00:30:05,094 应该也会接拍电视剧 352 00:30:05,178 --> 00:30:06,054 真的吗? 353 00:30:06,137 --> 00:30:07,847 复出的消息也帮我一起曝光 354 00:30:07,931 --> 00:30:11,059 但打官司的新闻更劲爆 这个消息可能会被盖过去 355 00:30:11,643 --> 00:30:13,436 这两则报导应该会相辅相成 356 00:30:14,521 --> 00:30:16,231 大众会热烈讨论枭远 357 00:30:16,940 --> 00:30:19,025 以及徐熙秀的复出 358 00:30:19,108 --> 00:30:20,860 这不用看也知道 359 00:30:24,656 --> 00:30:26,324 唉唷 天啊 360 00:30:28,368 --> 00:30:29,994 我指派给你的任务太难了吗? 361 00:30:52,767 --> 00:30:53,810 请问你是哪位? 362 00:30:53,893 --> 00:30:55,937 我都打了三次电话 363 00:30:57,021 --> 00:30:57,939 我是韩振曦 364 00:30:58,022 --> 00:31:00,441 我说得很清楚了 我没时间帮你咨询 365 00:31:00,525 --> 00:31:02,360 不行 我一定要咨询才行 366 00:31:02,443 --> 00:31:04,362 我爸已经醒来了 367 00:31:04,445 --> 00:31:06,322 他会确认我有没有咨询 368 00:31:08,783 --> 00:31:10,785 如果你真的没时间 369 00:31:10,869 --> 00:31:15,582 那就帮我伪造一下记录 假装我在这里咨询过 370 00:31:15,665 --> 00:31:16,875 你为什么要来这里? 371 00:31:16,958 --> 00:31:18,459 你应该去看精神科才对 372 00:31:18,543 --> 00:31:20,169 那么做以后会有问题的 373 00:31:20,253 --> 00:31:22,797 我必须证明我有经营的能力 374 00:31:22,881 --> 00:31:24,716 而且我是个大忙人 375 00:31:24,799 --> 00:31:28,303 公司可不能让你这种人担任要职 376 00:31:28,887 --> 00:31:29,846 天啊 377 00:31:30,555 --> 00:31:32,599 你说话太过分了 378 00:31:32,682 --> 00:31:34,684 你很了解我吗? 379 00:31:34,767 --> 00:31:39,188 有句话叫见微知著 你既无礼 又没有同情心 380 00:31:39,272 --> 00:31:43,526 不只目中无人、气焰嚣张 还狗眼看人低 381 00:31:43,610 --> 00:31:46,404 这种人当上代表 公司还能运作吗? 382 00:31:46,487 --> 00:31:48,114 就算真的能运作 383 00:31:48,197 --> 00:31:50,658 公司的员工也只是在等死而已! 384 00:31:52,744 --> 00:31:55,788 你以客观的角度 好好检视自己的模样吧 385 00:32:00,209 --> 00:32:01,461 我的职业 386 00:32:02,962 --> 00:32:05,924 是要抚慰那些已经努力了却一无所获 387 00:32:06,883 --> 00:32:09,469 无力又委屈之人的心灵 388 00:32:09,552 --> 00:32:11,471 这才是我的首要之务 389 00:32:11,554 --> 00:32:14,682 像你这样凭借着 不靠努力就得来的富裕 390 00:32:14,766 --> 00:32:16,601 活得自以为是的人 391 00:32:16,684 --> 00:32:19,604 就继续走原本的路吧 392 00:32:19,687 --> 00:32:21,481 我才不管你会不会下地狱! 393 00:32:24,192 --> 00:32:26,819 人不分贵贱 394 00:32:26,903 --> 00:32:28,696 更不分高低 395 00:32:29,364 --> 00:32:31,991 像你这种人就该坠入谷底 396 00:32:32,075 --> 00:32:33,910 先学习什么叫谦虚! 397 00:32:34,744 --> 00:32:37,580 回想看看你到底给多少人带来了伤害 398 00:32:37,664 --> 00:32:40,833 又让他们的心受了多大的重创! 399 00:32:42,502 --> 00:32:43,711 你必须 400 00:32:43,795 --> 00:32:47,924 好好思考该如何为自己犯的错赎罪 401 00:33:21,749 --> 00:33:22,959 打开! 402 00:33:23,876 --> 00:33:25,628 把门打开! 403 00:33:27,880 --> 00:33:29,716 我没办法呼吸了 404 00:33:30,758 --> 00:33:31,759 救救我 405 00:33:32,969 --> 00:33:34,387 救救我 406 00:33:49,861 --> 00:33:50,737 坐下吧 407 00:33:51,320 --> 00:33:52,196 好 408 00:33:53,489 --> 00:33:56,951 其实现在是我的祈祷时间 409 00:33:58,536 --> 00:34:01,330 你先在这里平复心情 410 00:34:01,414 --> 00:34:02,707 今天就先回去吧 411 00:34:03,291 --> 00:34:05,293 好 谢谢 412 00:34:29,567 --> 00:34:32,070 孔雀成鸟是无法知道年龄的 413 00:34:32,653 --> 00:34:35,323 毕竟我是兽医 而不是鸟类学者 414 00:34:35,406 --> 00:34:39,494 -你是猫狗专家吧? -我不是叫你找鸟类专家吗? 415 00:34:39,577 --> 00:34:40,787 我是狗类专家 416 00:34:40,870 --> 00:34:44,624 我以为你是鸟类专家 你连这都听不清楚吗? 417 00:34:44,707 --> 00:34:45,917 鸟、狗 418 00:34:46,000 --> 00:34:49,253 你分不清楚差别吗?耳朵聋了吗? 419 00:34:49,879 --> 00:34:52,215 你当初说的是“狗” 420 00:34:52,298 --> 00:34:54,425 喂 你还真是鸟脑袋 421 00:34:54,509 --> 00:34:55,968 我又没有养狗 422 00:34:56,052 --> 00:34:59,639 怎么会叫你找专医狗的兽医呢? 423 00:35:00,556 --> 00:35:03,101 我还以为你有其他的打算嘛 424 00:35:03,184 --> 00:35:04,602 真是的 425 00:35:04,685 --> 00:35:07,105 辛苦你了 我会再跟你联络 426 00:35:09,273 --> 00:35:10,525 唉唷 427 00:35:11,317 --> 00:35:12,527 妈 428 00:35:12,610 --> 00:35:15,196 这世上哪有鸟类专科兽医? 429 00:35:15,279 --> 00:35:18,407 看来你就是因为这样才会跟振曦吵架 430 00:35:18,491 --> 00:35:21,160 振曦正是遗传到了你呢 431 00:35:21,244 --> 00:35:23,037 没有同情心 任性妄为 432 00:35:23,121 --> 00:35:26,040 什么?你这是对岳母该说的话吗? 433 00:35:26,124 --> 00:35:28,292 那你就能说女婿是鸟脑袋吗? 434 00:35:28,376 --> 00:35:30,461 还不是因为你让我太郁闷了 435 00:35:30,545 --> 00:35:32,672 我才不是会乱说话的人! 436 00:35:36,509 --> 00:35:38,803 我们先看看它的尾巴吧 437 00:35:39,470 --> 00:35:41,764 路德 开屏吧 438 00:35:42,682 --> 00:35:44,058 开屏啊 路德 439 00:35:44,142 --> 00:35:45,351 你这样不行 440 00:35:45,434 --> 00:35:47,645 路德 快开屏! 441 00:35:48,688 --> 00:35:49,981 开屏! 442 00:35:50,731 --> 00:35:52,066 快点开屏! 443 00:35:56,112 --> 00:35:57,905 (救护车) 444 00:36:06,581 --> 00:36:08,040 你想跟我说什么? 445 00:36:12,086 --> 00:36:15,631 我听说生下你的母亲很喜欢这里 446 00:36:18,759 --> 00:36:19,760 我… 447 00:36:22,180 --> 00:36:25,349 不知道该怎么当一个母亲 未来也不会晓得 448 00:36:26,058 --> 00:36:27,101 但是 449 00:36:27,727 --> 00:36:31,731 我好像从来没有好好问过你 什么才能让你幸福 450 00:36:33,232 --> 00:36:35,568 以及你真正想做的是什么 451 00:36:37,278 --> 00:36:39,530 虽然有点晚了 但我想问你 452 00:36:40,114 --> 00:36:42,325 该怎么做才能让你幸福呢? 453 00:36:42,408 --> 00:36:43,743 你没必要知道啊 454 00:36:43,826 --> 00:36:45,036 你说吧 455 00:36:46,662 --> 00:36:48,748 这可是我鼓起勇气才问出口的 456 00:36:50,291 --> 00:36:51,751 给我一次机会 457 00:36:53,753 --> 00:36:56,172 让我能够当你真正的母亲 458 00:36:58,799 --> 00:37:02,637 你真的不想继承枭远吗? 459 00:37:03,930 --> 00:37:04,847 对 460 00:37:08,559 --> 00:37:10,061 我想知道理由 461 00:37:14,148 --> 00:37:15,233 小时候 462 00:37:16,275 --> 00:37:19,278 我跟妈妈去了最想去的爱琴海旅行 463 00:37:21,405 --> 00:37:22,823 后来我妈却离家出走了 464 00:37:23,866 --> 00:37:25,326 那时候我就明白了 465 00:37:26,160 --> 00:37:28,913 当你获得一样东西 就必须付出相对应的代价 466 00:37:28,996 --> 00:37:29,997 还有 467 00:37:31,707 --> 00:37:34,418 我必须付出比别人更沉重的代价 468 00:37:35,836 --> 00:37:38,965 必须伤害别人并付出沉重代价的事 469 00:37:40,383 --> 00:37:41,717 我不想做 470 00:37:43,302 --> 00:37:44,804 而继承枭远 471 00:37:45,346 --> 00:37:47,807 就代表我必须付出更大的代价 472 00:37:52,103 --> 00:37:56,148 我只能一辈子伤害我深爱的人 而且无法见到她 473 00:37:57,066 --> 00:37:58,943 这有什么意义呢? 474 00:38:10,162 --> 00:38:12,081 你有信心不后悔吗? 475 00:38:13,249 --> 00:38:14,125 有 476 00:38:16,210 --> 00:38:17,295 我知道了 477 00:38:25,636 --> 00:38:30,516 这里是妈妈第一次饰演电视剧主角 478 00:38:31,225 --> 00:38:33,311 用赚来的钱买下的休息空间 479 00:38:36,022 --> 00:38:38,858 我会在疲惫的时候 来这里恢复精力 480 00:38:40,318 --> 00:38:42,194 想哭就来这里哭 481 00:38:50,119 --> 00:38:53,039 妈 你什么时候会想哭? 482 00:38:54,790 --> 00:38:56,625 发生了让我意想不到的 483 00:38:58,252 --> 00:39:00,004 伤心事的时候? 484 00:39:00,671 --> 00:39:03,883 没错 那种时候我也会想哭 485 00:39:04,967 --> 00:39:06,594 你有瞒着妈妈偷哭过吗? 486 00:39:09,013 --> 00:39:11,474 -我不想说 -为什么? 487 00:39:11,557 --> 00:39:13,684 如果我告诉你 488 00:39:15,061 --> 00:39:17,313 你又会跑来这里哭 489 00:39:17,396 --> 00:39:20,066 你现在想的是会让我伤心的事吗? 490 00:39:27,573 --> 00:39:28,616 嗯 491 00:39:29,825 --> 00:39:30,785 嘏俊 492 00:39:32,119 --> 00:39:34,914 你可以把所有事情都告诉我 493 00:39:36,290 --> 00:39:38,084 我哭一下又没关系 494 00:39:39,418 --> 00:39:41,212 我已经是大人了 495 00:39:41,295 --> 00:39:43,547 哭完马上又能恢复笑容 496 00:39:44,340 --> 00:39:46,801 我希望我们之间没有秘密 497 00:39:47,385 --> 00:39:50,054 好 我答应你 498 00:39:52,598 --> 00:39:53,641 打勾勾 499 00:39:54,975 --> 00:39:55,935 打勾勾 500 00:39:59,730 --> 00:40:02,733 但我现在不想说 501 00:40:03,317 --> 00:40:06,237 好 你以后一定要告诉我 502 00:40:10,449 --> 00:40:13,911 为了纪念我们打了勾勾 503 00:40:14,662 --> 00:40:16,789 我把我的计划第一个告诉你 504 00:40:17,456 --> 00:40:19,041 我要重新回去当演员 505 00:40:19,542 --> 00:40:20,668 你赞成吗? 506 00:40:20,751 --> 00:40:22,586 那当然啊 507 00:40:23,212 --> 00:40:24,588 那超帅气的 508 00:40:25,548 --> 00:40:27,633 -你会出现在电视上吗? -嗯 509 00:40:29,218 --> 00:40:32,346 我觉得我妈妈是这世界上最美的人 510 00:40:34,974 --> 00:40:35,933 嘏俊 511 00:40:36,684 --> 00:40:40,896 我想成为你引以为傲的妈妈 512 00:40:43,023 --> 00:40:44,024 还有 513 00:40:45,359 --> 00:40:47,695 以后不管发生什么事 你都要坚强地克服 514 00:40:48,988 --> 00:40:51,240 虽然妈妈会紧紧守护着你 515 00:40:52,283 --> 00:40:55,244 但如果有人将我抱着你的手拉开 516 00:40:56,787 --> 00:41:00,541 害得我们没办法在一起 你也不能害怕 517 00:41:04,044 --> 00:41:07,173 因为你是我在这世上 最勇敢又帅气的儿子 518 00:41:09,967 --> 00:41:12,553 好 我不会害怕 519 00:41:16,765 --> 00:41:17,850 过来 520 00:41:33,449 --> 00:41:34,700 -他来了 -出来了 521 00:41:35,326 --> 00:41:37,244 律师 请针对今天的审判结果说句话 522 00:41:37,328 --> 00:41:39,371 -律师 -请你说句话 523 00:41:39,455 --> 00:41:41,790 -麻烦你说句话 -我的委托人已确认是生母 524 00:41:41,874 --> 00:41:43,959 我今天只是来提交亲子鉴定报告的 525 00:41:44,043 --> 00:41:45,628 徐熙秀是否知道亲子鉴定结果呢? 526 00:41:45,711 --> 00:41:47,379 -我无可奉告 -这是否会有影响呢? 527 00:41:47,463 --> 00:41:49,548 -请发表立场 -你觉得能够胜诉吗? 528 00:42:18,744 --> 00:42:20,037 对不起 爸 529 00:42:22,039 --> 00:42:24,416 请你暂时别看新闻或报纸 530 00:42:25,042 --> 00:42:26,752 你要先安心静养才行 531 00:42:27,962 --> 00:42:28,921 还有 532 00:42:31,423 --> 00:42:32,883 洙赫… 533 00:42:34,760 --> 00:42:37,304 不愿意依你的意思成为继承人 534 00:42:38,889 --> 00:42:42,393 跟荣远集团卢会长家的婚事也告吹了 535 00:42:43,852 --> 00:42:46,146 他已经有了心仪的对象 536 00:42:48,357 --> 00:42:49,400 爸 537 00:42:49,483 --> 00:42:50,526 我想… 538 00:42:52,987 --> 00:42:55,155 尊重洙赫的意愿 539 00:42:58,450 --> 00:42:59,785 知龙… 540 00:43:02,246 --> 00:43:03,247 叫他来一趟 541 00:43:04,373 --> 00:43:06,000 不可以 爸 542 00:43:08,544 --> 00:43:10,713 并不是因为他不是你儿子 543 00:43:10,796 --> 00:43:15,134 而是他这个人 绝对不能够继承你的事业 544 00:43:15,217 --> 00:43:16,385 叫知龙过来 545 00:43:18,762 --> 00:43:21,932 除了他以外 没其他人了 546 00:43:23,601 --> 00:43:25,728 干脆把机会让给洙赫爸爸 547 00:43:25,811 --> 00:43:26,687 拜托你了 爸 548 00:43:30,899 --> 00:43:33,277 叫知龙过来 549 00:43:54,256 --> 00:43:57,676 (希望 戒酒后人生一片光明) 550 00:43:57,760 --> 00:44:00,304 -这里要涂紫色吧? -对 551 00:44:00,929 --> 00:44:02,222 -继续画 -好 552 00:44:03,223 --> 00:44:04,350 来 553 00:44:07,144 --> 00:44:08,562 -好冷 -不好意思 554 00:44:09,313 --> 00:44:11,231 我现在不能待在这里 555 00:44:13,442 --> 00:44:16,445 我是枭远集团的韩振昊 556 00:44:17,154 --> 00:44:20,741 我们公司现在乱成了一团 因为我弟弟闯了祸 557 00:44:21,325 --> 00:44:22,701 你知道我是谁吧? 558 00:44:24,328 --> 00:44:25,996 大家都不看新闻的吗? 559 00:44:28,415 --> 00:44:29,917 你知道我是谁吗? 560 00:44:31,877 --> 00:44:32,711 斯科菲尔德 561 00:44:35,005 --> 00:44:38,425 我知道离开这里的方法 562 00:44:40,594 --> 00:44:41,512 先生 563 00:44:42,930 --> 00:44:46,642 在这里的所有人 一辈子只懂得疯狂酗酒 564 00:44:46,725 --> 00:44:48,143 对世事完全不感兴趣 565 00:44:48,852 --> 00:44:49,937 请你安静 566 00:44:50,729 --> 00:44:52,398 我待在这里真的有可能会死 567 00:44:54,024 --> 00:44:56,443 我曾经看过喝酒喝到挂的人 568 00:44:56,527 --> 00:45:00,197 但是在过去十年来 从没看过有人在这里死掉 569 00:45:00,280 --> 00:45:02,991 我有可能成为第一位死者 570 00:45:03,075 --> 00:45:06,495 “生即是死 死即是生” 571 00:45:07,621 --> 00:45:10,040 你不会死 不会的 572 00:45:12,876 --> 00:45:13,919 你说什么? 573 00:45:17,089 --> 00:45:19,174 唉唷 真是的 我要疯了 574 00:45:23,887 --> 00:45:25,139 (法定代理人 黄葆仁律师) 575 00:45:25,222 --> 00:45:26,682 (首尔家庭法院) 576 00:45:26,765 --> 00:45:30,269 (原告:李慧珍 被告:徐熙秀) 577 00:45:48,787 --> 00:45:50,664 -喂? -是我 578 00:45:51,665 --> 00:45:52,499 嗯 579 00:45:53,625 --> 00:45:55,294 爸想要见你 580 00:45:57,087 --> 00:45:58,422 你得过来一趟了 581 00:46:00,799 --> 00:46:02,050 好 我知道了 582 00:46:14,605 --> 00:46:16,899 (崔振英律师) 583 00:46:21,153 --> 00:46:22,154 是我 584 00:46:23,655 --> 00:46:25,032 跟我见个面 585 00:46:27,242 --> 00:46:29,536 -送我到我爸的医院 -好 我知道了 586 00:46:35,459 --> 00:46:36,418 喂? 587 00:46:36,502 --> 00:46:38,045 洙赫没有继承的意愿 588 00:46:38,128 --> 00:46:40,422 据说会在理事会上正式通过 589 00:46:40,506 --> 00:46:43,217 会长似乎也收到报告了 590 00:46:44,593 --> 00:46:45,552 好 591 00:47:04,488 --> 00:47:06,490 我公公要见韩知龙常务 592 00:47:07,074 --> 00:47:10,869 会长告诉我 他会撤回继承相关的遗嘱 593 00:47:10,953 --> 00:47:13,455 他好像选择了韩知龙 594 00:47:16,625 --> 00:47:17,960 这是意料之外的事 595 00:47:18,585 --> 00:47:20,754 他怎么会突然做这种决定? 596 00:47:24,758 --> 00:47:27,636 我们得进行备用计划了 597 00:47:29,388 --> 00:47:30,597 我会着手准备 598 00:48:01,086 --> 00:48:04,756 哥哥 你喜欢美慈姐吗? 599 00:48:04,840 --> 00:48:05,674 嗯 600 00:48:08,135 --> 00:48:09,469 雪华 601 00:48:10,178 --> 00:48:13,807 你可以帮我们两个人牵线吗? 602 00:48:18,562 --> 00:48:19,646 该怎么办? 603 00:48:20,731 --> 00:48:23,275 美慈姐已经有对象了 604 00:48:27,529 --> 00:48:29,239 但是哥哥 605 00:48:29,906 --> 00:48:34,161 她现在怀有那个人的孩子 606 00:49:08,862 --> 00:49:09,905 爸 607 00:49:11,365 --> 00:49:13,533 你能醒过来 真是谢天谢地 608 00:49:14,826 --> 00:49:15,786 爸 609 00:49:16,995 --> 00:49:20,874 我从来不认为你不是我的亲生父亲 610 00:49:22,125 --> 00:49:23,418 我只有你一个亲人 611 00:49:24,961 --> 00:49:27,464 生下我的母亲也离开了人世 612 00:49:28,632 --> 00:49:32,177 如果你也离开 我就是孤单一人了 613 00:49:33,762 --> 00:49:34,721 爸 614 00:49:35,430 --> 00:49:36,473 拜托你 615 00:49:38,350 --> 00:49:40,227 请你一定要长命百岁 616 00:49:52,614 --> 00:49:54,032 对不起 617 00:49:56,493 --> 00:49:57,536 爸 618 00:49:58,912 --> 00:49:59,746 爸 619 00:50:05,043 --> 00:50:06,044 爸 620 00:50:11,425 --> 00:50:12,426 爸 621 00:50:14,678 --> 00:50:16,263 (枭远医疗中心) 622 00:50:36,450 --> 00:50:37,576 知龙… 623 00:50:39,703 --> 00:50:40,829 请你 624 00:50:42,122 --> 00:50:44,458 好好照顾他直到最后 625 00:50:49,087 --> 00:50:51,047 他是个可怜的孩子 626 00:50:55,677 --> 00:50:56,762 我知道 627 00:50:56,845 --> 00:50:58,597 无论是什么情况 628 00:50:59,681 --> 00:51:01,558 我都不会成为你的选择 629 00:51:03,059 --> 00:51:07,022 即使我做得再好 只要我身上没有流着你的血 630 00:51:08,732 --> 00:51:10,650 就无法成为枭远的继承人 631 00:51:13,028 --> 00:51:14,154 我不会贪心 632 00:51:14,738 --> 00:51:18,033 你确定他是你的儿子吗? 633 00:51:18,617 --> 00:51:19,493 对 634 00:51:19,576 --> 00:51:22,913 你只打算带儿子进家门吗? 635 00:51:24,581 --> 00:51:25,540 对 636 00:51:26,124 --> 00:51:27,000 你的儿子 637 00:51:28,668 --> 00:51:31,338 我会承认他是这个家的血脉 638 00:51:32,130 --> 00:51:33,757 好好把他养大 639 00:51:34,716 --> 00:51:36,927 别像过去我对待你一样 640 00:51:37,969 --> 00:51:39,763 不会有这种事的 641 00:51:40,347 --> 00:51:41,765 因为他是我的亲生儿子 642 00:51:42,265 --> 00:51:45,477 你也是我的儿子 643 00:51:48,063 --> 00:51:49,105 我很清楚 644 00:51:50,273 --> 00:51:51,316 我不是 645 00:51:58,073 --> 00:52:01,201 什么?酒瘾治疗中心吗? 646 00:52:01,785 --> 00:52:02,661 对 647 00:52:04,162 --> 00:52:05,288 大媳妇送他去的吗? 648 00:52:05,872 --> 00:52:08,083 他打了我巴掌 649 00:52:08,166 --> 00:52:11,795 什么?为了惩罚他打你 650 00:52:11,878 --> 00:52:13,380 她就送他去治疗中心吗? 651 00:52:13,463 --> 00:52:17,801 振昊代表在会长的秘密基地里 喝得酩酊大醉 652 00:52:17,884 --> 00:52:19,427 我们在大夫人的命令下 653 00:52:19,511 --> 00:52:22,681 清掉了秘密基地里所有酒类 并恢复了原状 654 00:52:22,764 --> 00:52:23,765 什么? 655 00:52:23,849 --> 00:52:26,560 所以你的意思是那个地方 656 00:52:26,643 --> 00:52:29,437 又全部重新摆上金美慈的照片了吗? 657 00:52:29,521 --> 00:52:33,358 我真是不想活了 我要疯了 658 00:52:33,441 --> 00:52:36,611 我怎么会这么苦命? 659 00:52:36,695 --> 00:52:38,530 要不要请振曦小姐过来 660 00:52:38,613 --> 00:52:40,907 -让你们互砸奶油面包呢? -吵死了! 661 00:52:43,243 --> 00:52:45,203 振昊 662 00:52:47,747 --> 00:52:50,458 振昊 663 00:53:00,552 --> 00:53:03,096 弟妹 我有件事没告诉你 664 00:53:04,848 --> 00:53:05,891 韩知龙 665 00:53:06,892 --> 00:53:08,435 并不是爸的亲生儿子 666 00:53:09,561 --> 00:53:12,355 已经过世的小叔生母 同时也是他的保姆 667 00:53:12,439 --> 00:53:15,859 是在怀上小叔之后 才跟爸在一起的 668 00:53:20,989 --> 00:53:22,616 对不起 没能事先告诉你 669 00:53:25,243 --> 00:53:26,244 妈也知道吗? 670 00:53:26,328 --> 00:53:28,371 这件事只有我跟爸知道 671 00:53:30,415 --> 00:53:31,499 原来是这样 672 00:53:32,500 --> 00:53:35,045 所以他才没办法成为继承人 673 00:53:36,129 --> 00:53:37,505 韩知龙跟爸 674 00:53:38,673 --> 00:53:40,216 有着复杂的爱恨关系 675 00:53:41,468 --> 00:53:42,928 他虽然爱着那个女人 676 00:53:43,011 --> 00:53:47,557 却无法连同流着其他男人血液的儿子 也一并疼爱 677 00:53:47,641 --> 00:53:49,476 他是个选择性的浪漫主义者 678 00:53:51,186 --> 00:53:53,313 韩知龙的命运也真是多舛 679 00:53:54,940 --> 00:53:56,775 虽然我已经不同情他了 680 00:53:56,858 --> 00:53:58,318 所以这次的官司 681 00:53:59,778 --> 00:54:00,820 你要打赢才行 682 00:54:02,280 --> 00:54:04,074 你大可放手去做任何事 683 00:54:05,533 --> 00:54:06,743 我会在背后支持你 684 00:54:07,452 --> 00:54:08,787 好 大嫂 685 00:54:08,870 --> 00:54:10,872 有你在 我无所畏惧 686 00:54:18,046 --> 00:54:19,673 -他们来了 -出来了 687 00:54:22,050 --> 00:54:26,221 -今天开庭的重点是什么呢? -徐熙秀什么时候才会出庭呢? 688 00:54:26,304 --> 00:54:29,891 看起来并不会特别影响到 公司与你的形象 689 00:54:37,065 --> 00:54:40,402 下一次开庭时 将会由委托人亲自出席 690 00:54:40,485 --> 00:54:43,196 徐熙秀将会亲自出席 691 00:54:44,155 --> 00:54:46,449 -还有其他的吗? -麻烦说句话 692 00:54:46,533 --> 00:54:48,660 -接下来会如何演变呢? -稍等一下! 693 00:55:39,502 --> 00:55:41,296 全体起立 694 00:56:00,648 --> 00:56:06,196 家庭案件号码2021年31086号 695 00:56:06,863 --> 00:56:07,989 现在开始审理 696 00:56:10,116 --> 00:56:11,701 请原告先说明 697 00:56:11,785 --> 00:56:15,038 请求监护权的理由 698 00:56:16,498 --> 00:56:18,750 这件案子其实并不复杂 699 00:56:18,833 --> 00:56:22,420 我的委托人李慧珍 抚养了一年六个月的孩子 700 00:56:22,504 --> 00:56:24,089 遭到韩知龙先生强制带走 701 00:56:24,172 --> 00:56:25,882 所以她请求将孩子带回 702 00:56:26,466 --> 00:56:30,220 李慧珍这六年来 都不曾试着找回自己的孩子 703 00:56:30,804 --> 00:56:32,222 关于她生下孩子后在做什么 704 00:56:32,305 --> 00:56:35,308 以及她事到如今 有什么资格出面争取监护权 705 00:56:35,391 --> 00:56:37,268 我方完全无法理解 706 00:56:37,352 --> 00:56:39,604 孩子目前过得很好 707 00:56:39,687 --> 00:56:42,649 一个八岁的孩子 要面临突然改变的环境 708 00:56:42,732 --> 00:56:44,984 随之而来的混乱也必须斟酌考量 709 00:56:45,068 --> 00:56:47,737 在出生后的一年六个月里 赋予孩子灵魂与肉体 710 00:56:47,821 --> 00:56:50,240 以及奠定根基的人都是生母李慧珍 711 00:56:50,907 --> 00:56:55,829 这是委托人在孩子出生后 一年六个月期间写下的育儿日记 712 00:56:56,412 --> 00:56:58,623 包含孩子出生后的爬行、翻身 713 00:56:58,706 --> 00:57:02,794 以及第一次吃辅食的所有过程 全都是她独自记录下来的 714 00:57:03,378 --> 00:57:05,463 (给我的小宝贝) 715 00:57:10,969 --> 00:57:12,929 (宝宝第16周) 716 00:57:13,012 --> 00:57:14,097 (法官席) 717 00:57:14,180 --> 00:57:15,348 李慧珍 718 00:57:16,349 --> 00:57:17,767 你有话想说的话现在可以说 719 00:57:22,981 --> 00:57:23,982 我… 720 00:57:25,608 --> 00:57:27,026 生下孩子以后 721 00:57:28,987 --> 00:57:30,530 独自抚养了他 722 00:57:31,573 --> 00:57:32,824 一年六个月的时间 723 00:57:34,826 --> 00:57:37,662 这段期间我完全联络不上孩子的父亲 724 00:57:40,748 --> 00:57:43,001 但是孩子突然生了重病 725 00:57:45,837 --> 00:57:47,297 我感到非常害怕 726 00:57:48,965 --> 00:57:50,758 所以我着急地去找他 727 00:57:50,842 --> 00:57:53,344 敲打枭远那扇巨大的铁门 728 00:57:53,887 --> 00:57:56,014 然而那扇门并未打开 729 00:57:57,056 --> 00:57:59,726 我跟孩子被送到了某个地方 730 00:58:00,977 --> 00:58:02,061 最后 731 00:58:03,313 --> 00:58:05,148 我只能留下孩子离开 732 00:58:07,859 --> 00:58:10,320 那么最近发生了什么事 733 00:58:10,403 --> 00:58:13,448 让你开始想要找回孩子呢? 734 00:58:13,531 --> 00:58:16,993 那扇大门重新开启了 735 00:58:18,661 --> 00:58:22,123 孩子的父亲韩知龙 让我重新进了家门 736 00:58:24,375 --> 00:58:25,960 你说是孩子的父亲 737 00:58:26,044 --> 00:58:28,338 亲自让你进了家门吧? 738 00:58:28,421 --> 00:58:29,255 对 739 00:58:30,423 --> 00:58:32,884 他让我担任孩子的家教 740 00:58:34,511 --> 00:58:35,553 不仅如此 741 00:58:36,304 --> 00:58:39,224 他还把活得好端端的我捏造成死人 742 00:58:39,807 --> 00:58:43,770 他甚至让孩子 相信自己的妈妈已经过世了 743 00:58:44,270 --> 00:58:47,106 我怎么能让我的孩子 在这种父亲底下成长呢? 744 00:58:48,525 --> 00:58:52,529 韩知龙没有资格当孩子的父亲 745 00:58:54,822 --> 00:58:57,408 他既然对外宣称你已经死了 746 00:58:57,492 --> 00:58:59,369 为何在六年后让你成为家教呢? 747 00:59:00,453 --> 00:59:03,706 你是嘏俊的生母 熙秀是他的养母 748 00:59:03,790 --> 00:59:06,167 我想让你们两个一起照顾他 749 00:59:06,251 --> 00:59:08,294 这样我儿子就会变得更完美 750 00:59:09,712 --> 00:59:12,215 他说妈妈跟家教一起养育孩子 751 00:59:13,049 --> 00:59:15,927 自己的孩子就能变得更完美 752 00:59:18,137 --> 00:59:19,597 请你不要动摇 753 00:59:19,681 --> 00:59:21,307 照着准备的内容进行就好 754 00:59:23,768 --> 00:59:26,271 李慧珍所说的是否为事实 755 00:59:26,354 --> 00:59:27,480 徐熙秀? 756 00:59:29,399 --> 00:59:32,402 如果她说出 是我们家雇用她当家教呢? 757 00:59:32,485 --> 00:59:34,028 你要怎么回答? 758 00:59:34,112 --> 00:59:35,446 那我就否认啊 759 00:59:36,281 --> 00:59:37,907 就像你说的 她又没有证据 760 00:59:38,408 --> 00:59:41,411 只要否认那女人说的一切就行了 761 00:59:42,328 --> 00:59:44,080 我全都否认 她就没戏唱了 762 00:59:44,872 --> 00:59:45,957 徐熙秀? 763 00:59:57,093 --> 00:59:59,053 对 没错 764 01:00:04,517 --> 01:00:05,893 徐熙秀 765 01:00:06,686 --> 01:00:09,230 你想要抚养孩子吗? 766 01:00:09,314 --> 01:00:10,189 对 767 01:00:10,898 --> 01:00:13,234 我想听听你的立场 768 01:00:16,029 --> 01:00:18,281 我的儿子嘏俊 769 01:00:19,365 --> 01:00:22,535 并不是我怀胎十月生下的孩子 770 01:00:22,619 --> 01:00:26,956 他身上拥有韩知龙与李慧珍的基因 771 01:00:28,708 --> 01:00:30,918 所有人都说他不是我的儿子 772 01:00:32,086 --> 01:00:34,464 我是O型 韩知龙是A型 773 01:00:35,089 --> 01:00:36,299 而我们嘏俊… 774 01:00:37,967 --> 01:00:38,885 则是B型 775 01:00:40,219 --> 01:00:42,221 但是一手抚养嘏俊长大的人 776 01:00:42,305 --> 01:00:44,807 不是父亲韩知龙 也不是生母李慧珍 777 01:00:45,475 --> 01:00:48,770 而是我 我正是那个孩子的母亲 778 01:00:49,729 --> 01:00:51,814 世上的人一定没办法理解 779 01:00:53,900 --> 01:00:57,570 孩子明明不是自己亲生的 我为什么还要这么执着 780 01:00:59,072 --> 01:01:03,201 我的儿子出生在这世上已经过了八年 781 01:01:03,785 --> 01:01:06,954 长大成人所需的所有养分 782 01:01:07,038 --> 01:01:10,667 与人格养成 在这个时期是非常重要的 783 01:01:11,250 --> 01:01:13,878 他这个年纪最需要我的爱与呵护 784 01:01:14,629 --> 01:01:18,591 过去六年来 我为了嘏俊付出了一切 785 01:01:18,675 --> 01:01:20,093 未来也会如此 786 01:01:20,176 --> 01:01:23,429 我不能看着我儿子 在韩知龙这种父亲底下变成怪物 787 01:01:23,513 --> 01:01:25,431 我不会让他成为怪物的 788 01:01:25,515 --> 01:01:27,392 生了就不管的生母 789 01:01:27,475 --> 01:01:29,268 以及不道德的父亲 790 01:01:29,352 --> 01:01:32,397 我绝对不会让孩子因你们而受伤 791 01:01:36,401 --> 01:01:38,111 在养育嘏俊的过程中 792 01:01:38,194 --> 01:01:41,572 我心甘情愿地奉献了血汗与泪水 793 01:01:42,073 --> 01:01:44,867 正因他不是我生下来的 所以我才必须流更多眼泪 794 01:01:44,951 --> 01:01:48,162 为了证明我的真心 我必须付出我的一切 795 01:01:51,582 --> 01:01:52,792 韩知龙 796 01:01:53,376 --> 01:01:56,504 他跟我共度的时光虽然全都是谎言 797 01:01:57,797 --> 01:02:02,218 但我与嘏俊度过的岁月 都是真心诚意的 798 01:02:02,301 --> 01:02:06,013 我能为嘏俊付出真心的理由 就只有一个 799 01:02:07,598 --> 01:02:08,725 因为我… 800 01:02:11,853 --> 01:02:13,271 是嘏俊的妈妈 801 01:02:17,900 --> 01:02:23,698 关于原告争取监护权一案 决议如下 802 01:02:25,074 --> 01:02:28,619 原告是被告养育的儿子韩嘏俊 803 01:02:28,703 --> 01:02:30,788 生物学上的母亲 804 01:02:31,497 --> 01:02:34,834 正如原告所主张的 原告儿子韩嘏俊 805 01:02:35,543 --> 01:02:39,881 在父亲身边无法得到完整的照料 806 01:02:39,964 --> 01:02:41,340 然而原告方 807 01:02:42,091 --> 01:02:45,678 长久以来并未试着找寻年幼的孩子 808 01:02:46,387 --> 01:02:49,056 本庭考虑到被告 即身为妻子的徐熙秀 809 01:02:49,140 --> 01:02:52,185 为了养育孩子而牺牲奉献 810 01:02:52,852 --> 01:02:55,146 因此对于将孩子送回原告身边 811 01:02:55,229 --> 01:02:59,025 以及其环境 是否有益于孩子的完善成长 812 01:02:59,108 --> 01:03:01,027 不得不抱持疑问 813 01:03:02,236 --> 01:03:06,657 因此本庭针对原告提出的监护权请求 814 01:03:08,951 --> 01:03:09,786 予以驳回 815 01:03:28,221 --> 01:03:32,517 (开庭中) 816 01:03:52,370 --> 01:03:53,496 我知道了 817 01:03:53,579 --> 01:03:55,540 -辛苦了 -恭喜你 818 01:04:00,670 --> 01:04:01,879 弟妹 819 01:04:06,968 --> 01:04:08,010 韩知龙 820 01:04:09,428 --> 01:04:10,680 成为枭远的下一任会长了 821 01:04:12,223 --> 01:04:15,142 整个理事会都是韩知龙的人 822 01:04:15,810 --> 01:04:17,854 要在一夕之间翻盘不容易 823 01:04:18,729 --> 01:04:20,147 你先进行下一步 824 01:04:20,231 --> 01:04:22,108 我无论如何都会推翻他的 825 01:04:23,901 --> 01:04:25,236 这反倒是件好事 826 01:04:26,779 --> 01:04:29,991 当他爬得越高 失去的就会越多 827 01:04:56,058 --> 01:04:57,059 恭喜你 828 01:04:58,102 --> 01:05:00,021 韩知龙会长 829 01:05:00,104 --> 01:05:02,481 -你想干什么? -韩知龙 830 01:05:03,190 --> 01:05:04,525 全都结束了 831 01:05:05,902 --> 01:05:08,404 如你所见 嘏俊的监护权归我 832 01:05:08,487 --> 01:05:09,822 让我们的婚姻… 833 01:05:12,158 --> 01:05:13,284 划下句点吧 834 01:05:15,077 --> 01:05:18,247 我会带着嘏俊离开那个家 835 01:05:59,538 --> 01:06:02,875 我今天看新闻 说是二儿子成为会长了 836 01:06:02,959 --> 01:06:05,544 韩知龙常务那边也太安静了 837 01:06:05,628 --> 01:06:08,339 你得做好心理准备 将会引起一场轩然大波 838 01:06:08,422 --> 01:06:10,675 是这个作品的画家送来给你的 839 01:06:10,758 --> 01:06:11,926 她好像快离开韩国了 840 01:06:12,009 --> 01:06:16,347 上面下达了指令 这次官司相关的报导一句都不能写 841 01:06:16,430 --> 01:06:18,933 你插手干涉的程度到底有多深? 842 01:06:19,016 --> 01:06:22,853 以一般的方法和他斗 是绝对赢不了的 843 01:06:22,937 --> 01:06:24,647 你想毁了韩知龙吧? 844 01:06:24,730 --> 01:06:26,190 再按照我的吩咐去做 845 01:06:26,273 --> 01:06:29,485 字幕翻译:黄荣君