1 00:00:15,557 --> 00:00:18,101 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:52,469 --> 00:00:53,636 死亡 3 00:00:54,220 --> 00:00:56,765 是无法避免的宿命 4 00:01:12,030 --> 00:01:13,990 知龙 5 00:01:14,491 --> 00:01:16,451 你不应该出生的 6 00:01:17,035 --> 00:01:19,621 你也是我的儿子 7 00:01:21,206 --> 00:01:22,123 会长 8 00:01:23,666 --> 00:01:27,462 我的肚子里有其他男人的孩子 9 00:01:27,545 --> 00:01:29,839 只要把他当成我儿子来养就行了 10 00:01:31,674 --> 00:01:33,426 不要让世人知道 11 00:01:34,052 --> 00:01:36,054 只有我们俩知道就好 12 00:01:43,269 --> 00:01:46,064 -出来 你跟我谈 -放开 你给我放手! 13 00:01:52,111 --> 00:01:53,863 我认为弟妹也该知道这件事 14 00:01:58,952 --> 00:02:01,996 熙秀 对不起 你别待在这里 15 00:02:02,080 --> 00:02:04,207 你不能承受压力 我来解决就好 16 00:02:04,916 --> 00:02:07,502 没关系 这件事我也该知道 17 00:02:09,254 --> 00:02:10,213 你来这里做什么? 18 00:02:11,089 --> 00:02:13,758 我来带嘏俊走 他是我的儿子 19 00:02:13,842 --> 00:02:16,344 你疯了吗?他怎么会是你儿子? 20 00:02:16,427 --> 00:02:17,637 他是我的孩子! 21 00:02:18,596 --> 00:02:21,182 像你这种父亲 还有假扮的母亲 22 00:02:22,100 --> 00:02:22,976 全给我滚开 23 00:02:25,061 --> 00:02:26,938 -放开我 -出去 24 00:02:27,021 --> 00:02:28,648 -不准碰我 -你出去! 25 00:02:28,731 --> 00:02:29,858 你不准碰我! 26 00:02:38,741 --> 00:02:40,201 你少在这里放肆 27 00:02:40,910 --> 00:02:44,372 无论是谁想抢走属于我的东西 我都会亲手杀了对方 28 00:03:15,528 --> 00:03:17,238 那时我应该杀了你才对 29 00:03:54,317 --> 00:03:56,110 我们是不是该开家庭会议? 30 00:03:58,488 --> 00:03:59,822 我得守护嘏俊 31 00:04:06,329 --> 00:04:09,374 代表 会长的遗嘱即将公开 32 00:04:15,296 --> 00:04:19,467 (枭远) 33 00:04:26,182 --> 00:04:27,016 (遗嘱) 34 00:04:27,100 --> 00:04:28,893 我的妻子 梁纯惠 35 00:04:29,644 --> 00:04:32,021 虽然我在生前没能对你好 36 00:04:32,605 --> 00:04:34,649 但为了让你晚年能过上好日子 37 00:04:34,732 --> 00:04:38,194 我把城北洞的住宅 和故乡的土地赠予给你 38 00:04:39,153 --> 00:04:41,906 “拥有股份 39 00:04:41,990 --> 00:04:45,618 你的余生不会过得舒坦” 40 00:04:47,245 --> 00:04:49,664 这个疯老头! 41 00:04:57,505 --> 00:04:59,924 我的大儿子 韩振昊 42 00:05:00,633 --> 00:05:03,803 虽然我在生前教导你经营 43 00:05:03,886 --> 00:05:05,638 也把酒店交给你负责 44 00:05:05,722 --> 00:05:09,350 但是很痛惜 没能为你找到适合你的事情 45 00:05:09,434 --> 00:05:14,188 为了帮助你找到适合的工作 我鼓励你去就读研究生 46 00:05:14,272 --> 00:05:18,901 并且会支援你一辈子的学费 让你得以毕业 47 00:05:20,611 --> 00:05:22,780 我的大媳妇 郑瑞贤 48 00:05:24,157 --> 00:05:26,159 作为家中的大媳妇 49 00:05:26,743 --> 00:05:29,120 你既尽责又体面 50 00:05:30,079 --> 00:05:32,874 我要把我拥有的全部枭远电子股份 51 00:05:32,957 --> 00:05:35,752 以及枭远E&M的经营权交给你 52 00:05:39,589 --> 00:05:42,216 我唯一的女儿 韩振曦 53 00:05:42,967 --> 00:05:44,469 你被哥哥挤下去 54 00:05:44,552 --> 00:05:47,638 负责了你并不想经营的枭远烘焙坊 55 00:05:48,222 --> 00:05:49,807 -稍微一碰… -然而 56 00:05:49,891 --> 00:05:53,644 我对你积极负责份内工作 给予高度的肯定 57 00:05:54,228 --> 00:05:58,524 因此我要将拥有的枭远烘焙坊股份 全都赠予给你 58 00:05:58,608 --> 00:06:00,526 不过有个条件 59 00:06:01,110 --> 00:06:04,238 你必须接受定期的咨询治疗 60 00:06:05,573 --> 00:06:08,659 我的二媳妇 徐熙秀 61 00:06:08,743 --> 00:06:12,121 你是个乖巧的媳妇 嫁进我家之后 为我带来许多欢笑 62 00:06:12,705 --> 00:06:17,710 我希望你一直陪在嘏俊身边 让他能够好好长大 63 00:06:18,294 --> 00:06:20,838 为了孙子和你的未来 64 00:06:21,422 --> 00:06:24,592 我要将枭远物产三万股的股份 赠予给你 65 00:06:33,309 --> 00:06:36,020 (拨号 嘏俊家教) 66 00:06:40,441 --> 00:06:43,111 小儿子 韩知龙 67 00:06:44,737 --> 00:06:48,282 我为我心胸狭窄 没能疼爱你而道歉 68 00:06:49,033 --> 00:06:52,954 都怪我缺乏爱与德 69 00:06:53,538 --> 00:06:58,042 希望你别变成和我一样的人 能成为这个世界的光与盐 70 00:06:58,751 --> 00:07:03,297 并且能够通过从事奉献服务 71 00:07:03,965 --> 00:07:08,177 学习到有时给予爱将能获得爱的道理 72 00:07:09,262 --> 00:07:12,974 因此我要将枭远学院理事的职务 交棒给你 73 00:07:13,599 --> 00:07:17,812 希望你能和学生们一同好好地成长 74 00:07:21,732 --> 00:07:23,901 我的长孙 韩洙赫 75 00:07:24,902 --> 00:07:29,115 当你30岁的时候 我将任命你为枭远集团的继承人 76 00:07:29,699 --> 00:07:32,076 在我拥有的30万8千股之中 77 00:07:32,160 --> 00:07:34,537 我要把15万股赠予给你 78 00:07:34,620 --> 00:07:37,039 剩下的15万8千股 79 00:07:37,123 --> 00:07:39,584 全都要捐赠给 80 00:07:39,667 --> 00:07:42,628 韩国社会与教育援助信托基金 81 00:08:02,690 --> 00:08:03,733 喂? 82 00:08:04,942 --> 00:08:06,235 别担心 83 00:08:07,445 --> 00:08:08,988 我绝对不会输的 84 00:08:21,709 --> 00:08:24,670 姐 我来通知你今天的行程 85 00:08:24,754 --> 00:08:26,130 嗯 你说吧 86 00:08:26,797 --> 00:08:27,924 你还好吗? 87 00:08:28,591 --> 00:08:29,634 你指什么? 88 00:08:30,968 --> 00:08:31,844 常务… 89 00:08:33,721 --> 00:08:36,265 你是说他当不成枭远的皇帝吗? 90 00:08:37,558 --> 00:08:38,518 秀英 91 00:08:39,185 --> 00:08:41,020 做人要善良才行 92 00:08:42,980 --> 00:08:45,024 那是人生的真理 93 00:08:47,568 --> 00:08:49,695 不可以让坏人 94 00:08:50,905 --> 00:08:52,073 得到权力 95 00:08:54,325 --> 00:08:55,368 我有什么行程? 96 00:08:55,451 --> 00:08:59,455 来 领你们的手机 97 00:08:59,539 --> 00:09:00,748 来 98 00:09:03,292 --> 00:09:05,586 姐姐 你什么时候可以回家? 99 00:09:05,670 --> 00:09:06,629 天啊 100 00:09:07,296 --> 00:09:10,299 洙赫少爷成了枭远的继承人 101 00:09:10,383 --> 00:09:11,300 什么? 102 00:09:12,927 --> 00:09:14,345 -我看看 -天啊 103 00:09:14,428 --> 00:09:16,389 -天啊 -天啊 少爷 104 00:09:18,808 --> 00:09:21,561 -天啊 -我的天啊 105 00:09:30,403 --> 00:09:32,780 唉唷 真羡慕 106 00:09:34,031 --> 00:09:36,909 她是不是当初进来的时候 就计划好了? 107 00:09:37,994 --> 00:09:39,996 你根本就是灰姑娘 108 00:09:40,788 --> 00:09:44,292 灰姑娘都变成鬼多久了 怎么还在说这个? 109 00:10:01,767 --> 00:10:04,312 洙赫成了继承人 你知道吗? 110 00:10:04,895 --> 00:10:06,063 我知道 111 00:10:06,147 --> 00:10:08,482 这一刻我不是以洙赫妈妈的身份 112 00:10:09,483 --> 00:10:12,612 而是以人生前辈的立场跟你说句话 113 00:10:13,571 --> 00:10:17,241 从现在起 你将会持续和 老派的灰姑娘戏码作战 114 00:10:18,576 --> 00:10:22,496 大家会希望你穿的玻璃鞋破碎 115 00:10:23,706 --> 00:10:26,667 问问你自己有没有勇气 116 00:10:26,751 --> 00:10:28,127 和世界的偏见对抗吧 117 00:10:29,295 --> 00:10:31,505 没有什么比你自己更加宝贵 118 00:10:33,883 --> 00:10:36,385 希望你能做出不让自己受伤的决定 119 00:10:41,098 --> 00:10:42,016 好的 120 00:11:13,756 --> 00:11:14,590 (开启) 121 00:11:15,925 --> 00:11:18,177 可恶 不出我所料 122 00:11:18,260 --> 00:11:20,429 居然用金美慈的生日当密码? 123 00:11:54,505 --> 00:11:55,506 爸 124 00:11:55,589 --> 00:12:00,094 这是为了庆祝知龙不是继承人 125 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 我举杯庆贺 126 00:12:05,307 --> 00:12:08,602 这是你陷我于不义 127 00:12:08,686 --> 00:12:11,439 我为了向你抗议而举杯 128 00:12:19,196 --> 00:12:21,449 而这则是为了洙赫 129 00:12:21,532 --> 00:12:24,076 为了我的儿子 洙赫 130 00:12:25,369 --> 00:12:26,704 我要一口干了 131 00:12:27,705 --> 00:12:32,376 总而言之 我既感谢又觉得不是滋味 132 00:12:34,170 --> 00:12:35,296 我的心情就是这样 133 00:13:04,700 --> 00:13:05,618 开始! 134 00:13:45,574 --> 00:13:46,575 杀了他 135 00:13:48,410 --> 00:13:50,913 杀了他! 136 00:14:13,394 --> 00:14:15,938 杀了他! 137 00:14:33,372 --> 00:14:34,540 知龙 138 00:14:35,374 --> 00:14:38,961 你不应该出生的 139 00:14:42,548 --> 00:14:44,466 如果你是韩家的骨肉 140 00:14:46,093 --> 00:14:48,512 你和我的人生就能变得不一样 141 00:14:51,098 --> 00:14:52,391 早知如此 142 00:14:53,017 --> 00:14:55,603 你不要出生还比较好 143 00:15:13,454 --> 00:15:15,039 喂 你打听过了吗? 144 00:15:15,122 --> 00:15:16,373 韩知龙常务 145 00:15:16,457 --> 00:15:19,460 打算通过理事会认可他为代表理事 146 00:15:19,543 --> 00:15:21,378 既然他们举杯了 147 00:15:22,171 --> 00:15:24,798 我们也要用新的杯子来干杯 148 00:15:24,882 --> 00:15:25,966 要怎么做呢? 149 00:15:27,968 --> 00:15:30,512 在理事会上公布我公公的遗嘱 150 00:15:31,722 --> 00:15:34,642 看看最后会是谁赢 151 00:15:48,155 --> 00:15:51,367 第 9 集 剧名:向恶魔举杯 152 00:16:04,004 --> 00:16:05,214 喂? 153 00:16:05,714 --> 00:16:08,300 你好 我叫韩振曦 154 00:16:08,384 --> 00:16:09,635 我是刚才传简讯给你的人 155 00:16:10,302 --> 00:16:11,720 韩振昊先生… 156 00:16:11,804 --> 00:16:14,348 -就是我哥 他介绍你给我 -是 157 00:16:14,431 --> 00:16:19,645 其实我现在有义务要接受咨询治疗 158 00:16:20,562 --> 00:16:23,023 -因为我爸遗嘱的关系 -是 159 00:16:23,107 --> 00:16:25,234 我想接受你的心理治疗 160 00:16:25,818 --> 00:16:28,237 听说咨询费用 161 00:16:28,320 --> 00:16:31,073 是用捐款给基金会来代替 162 00:16:31,865 --> 00:16:33,575 我喜欢这个主意 163 00:16:34,368 --> 00:16:36,954 你何时有空? 可以的话 我想尽快进行 164 00:16:37,037 --> 00:16:40,541 我的行程挪不开 要我介绍别人给你吗? 165 00:16:41,750 --> 00:16:43,210 你是在拒绝我吗? 166 00:16:48,298 --> 00:16:50,300 请你促成这件事 167 00:16:50,384 --> 00:16:51,760 我是说让你抽出时间来 168 00:16:51,844 --> 00:16:52,845 小姐 169 00:16:53,679 --> 00:16:55,389 我是宗教人士 170 00:16:55,472 --> 00:16:58,183 不是你们家雇用的专属咨询师 171 00:16:58,809 --> 00:17:00,602 还有你不能用这种态度待人 172 00:17:02,021 --> 00:17:04,732 你真的很缺乏同理心呢 173 00:17:04,815 --> 00:17:07,359 没错 你看得真准 174 00:17:07,443 --> 00:17:11,155 我就是这个样子 所以你要帮我做咨询 175 00:17:11,238 --> 00:17:12,781 我就说我没空了! 176 00:17:17,077 --> 00:17:21,415 天啊 是我喜欢的类型 真帅气 177 00:17:38,140 --> 00:17:39,141 蓝钻石 178 00:17:41,060 --> 00:17:41,977 在哪里? 179 00:17:54,364 --> 00:17:55,199 什么? 180 00:18:00,788 --> 00:18:01,872 等等 181 00:18:06,543 --> 00:18:09,046 我得遗忘 182 00:18:09,129 --> 00:18:12,132 不该遗忘的人 183 00:18:14,051 --> 00:18:17,137 我的心意 184 00:18:17,221 --> 00:18:21,225 在这个夜晚 185 00:18:21,892 --> 00:18:25,729 是否也得悄然无息地 186 00:18:25,813 --> 00:18:27,815 哭一场? 187 00:18:29,733 --> 00:18:31,527 爱人啊 188 00:18:32,236 --> 00:18:35,823 我揪心的爱啊 189 00:18:37,324 --> 00:18:39,451 你是如何 190 00:18:39,535 --> 00:18:42,871 进入我的一夜之梦? 191 00:18:45,124 --> 00:18:47,501 若是无法 192 00:18:47,584 --> 00:18:51,547 再次梦见你 那倒不如… 193 00:18:52,756 --> 00:18:54,091 可恶 194 00:18:55,384 --> 00:18:58,637 不再睁开眼 195 00:19:00,430 --> 00:19:01,640 我爱上了 196 00:19:02,975 --> 00:19:05,894 一个不能爱的人 197 00:19:08,230 --> 00:19:10,607 因为这份爱 198 00:19:10,691 --> 00:19:13,819 是一种罪过 199 00:19:15,154 --> 00:19:17,406 (119救护车) 200 00:19:18,991 --> 00:19:20,576 我要他们把警笛声关掉 201 00:19:21,201 --> 00:19:23,579 并且把他送到会长住的病房区了 202 00:19:23,662 --> 00:19:26,874 我也吩咐过佣人们管好嘴巴 请不用担心 203 00:19:29,168 --> 00:19:31,295 没有必要下封口令 204 00:19:32,337 --> 00:19:35,215 管得过紧 消息反而会 从奇怪的地方被泄露出去 205 00:19:36,800 --> 00:19:38,886 要给他们一点东西去嚼舌根 206 00:19:39,678 --> 00:19:42,639 往后这个家里要爆出来的事还多得是 207 00:19:48,061 --> 00:19:49,563 得做好取舍才行 208 00:19:50,689 --> 00:19:51,690 好的 209 00:20:25,390 --> 00:20:26,308 喂? 210 00:20:27,184 --> 00:20:28,477 他目前昏迷不醒 211 00:20:30,270 --> 00:20:32,773 他们俩是亲兄弟 212 00:20:36,026 --> 00:20:38,320 这是你自己该处理的事! 213 00:20:38,403 --> 00:20:40,572 这我怎么有办法处理呢? 214 00:20:44,743 --> 00:20:45,953 要多少钱? 215 00:20:47,788 --> 00:20:49,581 你去问问要多少才行 216 00:20:49,665 --> 00:20:53,168 还有不准打电话给我 除非我打给你 217 00:21:02,761 --> 00:21:03,804 去死! 218 00:21:34,710 --> 00:21:35,711 妈 219 00:21:36,920 --> 00:21:38,171 你要去哪里? 220 00:21:59,651 --> 00:22:01,194 你这个糟老头! 221 00:22:01,278 --> 00:22:03,071 你居然在笑?你还笑? 222 00:22:06,408 --> 00:22:07,617 唉唷 223 00:23:07,469 --> 00:23:09,971 今天你们妯娌一起来逛艺廊吗? 224 00:23:10,055 --> 00:23:11,348 感觉真不错 225 00:23:11,431 --> 00:23:13,558 我想送我弟妹一幅画 226 00:23:13,642 --> 00:23:15,811 在不是我艺廊的地方 公平交易 227 00:23:15,894 --> 00:23:17,604 那我得介绍最棒的作品才行 228 00:23:18,146 --> 00:23:19,022 到这边来吧 229 00:23:20,816 --> 00:23:22,025 这个作品如何? 230 00:23:22,609 --> 00:23:26,446 这几幅是目前在西欧最红的韩国画家 崔秀智的作品 231 00:23:27,572 --> 00:23:29,991 在她的系列作品之中 232 00:23:30,075 --> 00:23:32,869 最后一幅 《颠覆》第五号 233 00:23:33,787 --> 00:23:35,622 我推荐这幅画 234 00:23:35,705 --> 00:23:36,915 你们慢慢看 235 00:23:44,506 --> 00:23:46,925 -这几幅作品很棒吧? -对 236 00:23:47,592 --> 00:23:51,054 一号 逃离 逃离衣柜 237 00:23:51,138 --> 00:23:54,266 二号 尽情去爱 238 00:23:54,349 --> 00:23:57,102 三号 得到你想要的东西 239 00:23:57,644 --> 00:23:58,812 四号 240 00:23:59,521 --> 00:24:01,022 向世界呼喊 241 00:24:02,899 --> 00:24:03,942 五号 242 00:24:06,528 --> 00:24:08,613 打破吧 直到胜利为止 243 00:24:08,697 --> 00:24:10,824 (崔秀智 1977年出生于大韩民国) 244 00:24:12,784 --> 00:24:14,786 看来你对这位画家很了解 245 00:24:16,913 --> 00:24:18,999 我就送你这幅画吧 246 00:24:20,417 --> 00:24:21,459 好 247 00:24:23,336 --> 00:24:24,588 我也想要打破 248 00:24:24,671 --> 00:24:27,465 你想要打破的是什么? 249 00:24:28,508 --> 00:24:29,467 那你呢? 250 00:24:30,719 --> 00:24:32,053 世人的偏见 251 00:24:36,057 --> 00:24:38,935 (五号 打破) 252 00:24:57,495 --> 00:25:00,248 把你变成死人的不是我们家 253 00:25:00,332 --> 00:25:01,625 而是韩知龙 254 00:25:04,794 --> 00:25:08,924 嘏俊的奶奶不是那么谨慎精明的人 255 00:25:10,217 --> 00:25:11,343 是他那么做的? 256 00:25:11,426 --> 00:25:13,386 对 是韩知龙 257 00:25:15,472 --> 00:25:17,432 所以你弄脏他就好 258 00:25:18,475 --> 00:25:20,060 别玷污了我们家 259 00:25:29,194 --> 00:25:32,322 (《心情忐忑 想着你的时间》) 260 00:25:41,706 --> 00:25:42,999 你还好吗? 261 00:25:45,210 --> 00:25:46,127 什么? 262 00:25:46,211 --> 00:25:49,714 你的心情还好吗? 263 00:25:56,346 --> 00:26:00,392 爸为什么不把会长的位子传给你呢? 264 00:26:01,810 --> 00:26:02,852 该不会 265 00:26:04,521 --> 00:26:07,107 你又有什么我不晓得的秘密吧? 266 00:26:12,195 --> 00:26:15,573 “人的年龄不同 思考方式也不同 267 00:26:16,616 --> 00:26:20,787 年轻人没有年长过 因此不懂那种心情 268 00:26:21,913 --> 00:26:24,958 而老人忘了年轻时的想法 269 00:26:26,001 --> 00:26:28,128 因此不懂年轻人的心情 270 00:26:28,211 --> 00:26:30,005 然而到了临终的时候 271 00:26:32,132 --> 00:26:34,467 将会看到整个人生的全貌” 272 00:26:35,969 --> 00:26:38,555 这是我在和你结婚之前 273 00:26:38,638 --> 00:26:40,432 我隐退作品里的台词 274 00:26:41,766 --> 00:26:42,851 想知道之后的台词吗? 275 00:26:44,519 --> 00:26:46,980 “因此遗嘱 276 00:26:47,856 --> 00:26:50,734 通常会和老人的想法不同” 277 00:26:53,486 --> 00:26:55,405 以上是台词 278 00:26:56,489 --> 00:26:58,074 接下来是我的想法 279 00:27:01,995 --> 00:27:03,747 一般人应该会认为 280 00:27:04,914 --> 00:27:06,291 洙赫年纪还小 281 00:27:06,374 --> 00:27:08,793 怎么能当继承人? 282 00:27:10,587 --> 00:27:12,339 但是在立遗嘱的时候 283 00:27:12,422 --> 00:27:15,133 会考虑继承人的整个人生 284 00:27:15,675 --> 00:27:17,052 所以年龄不是问题 285 00:27:19,262 --> 00:27:21,973 我们活在当下 但爸并不是 286 00:27:25,477 --> 00:27:26,853 也就是说 287 00:27:28,563 --> 00:27:31,274 是不是因为爸知道你真实的样貌 288 00:27:32,150 --> 00:27:34,361 所以看到了你的未来呢? 289 00:27:37,280 --> 00:27:40,200 他肯定知道 你对继承人的位子不感兴趣 290 00:27:42,410 --> 00:27:46,581 你的哪一面是真的 哪一面是假的呢? 291 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 你在说什么? 292 00:27:49,542 --> 00:27:51,753 人家说假装久了 293 00:27:53,254 --> 00:27:54,672 就会变成真的 294 00:27:55,799 --> 00:27:57,592 你真正的感受是什么? 295 00:27:59,594 --> 00:28:00,678 为什么要原谅我? 296 00:28:03,848 --> 00:28:05,308 你觉得我原谅你了吗? 297 00:28:07,018 --> 00:28:08,019 不 298 00:28:09,020 --> 00:28:10,271 我怎么有办法原谅你? 299 00:28:13,983 --> 00:28:15,568 你竟敢希望我原谅你? 300 00:28:20,490 --> 00:28:22,200 那个女人要的是嘏俊 301 00:28:22,826 --> 00:28:25,829 我办不到 我要守护嘏俊 302 00:28:27,247 --> 00:28:28,540 我们只要想着这点就好 303 00:28:37,424 --> 00:28:38,425 好 304 00:28:40,218 --> 00:28:41,177 谢谢你 305 00:28:45,306 --> 00:28:46,766 你喷了那个香水吗? 306 00:28:48,393 --> 00:28:49,686 你不是喜欢这个香味吗? 307 00:28:54,232 --> 00:28:55,692 -熙秀 -不用担心 308 00:28:55,775 --> 00:28:57,777 为了你的孩子 309 00:28:57,861 --> 00:28:59,446 我只会想好的事情 310 00:29:01,406 --> 00:29:02,699 你也要帮帮我 311 00:29:06,578 --> 00:29:08,037 我不能没有你 312 00:29:09,080 --> 00:29:10,165 我知道 313 00:30:06,346 --> 00:30:09,098 恭喜你儿子成为枭远的继承人 314 00:30:09,182 --> 00:30:11,726 要接受道贺还早 还有一段时间 315 00:30:11,810 --> 00:30:15,772 韩会长把枭远E&M交给媳妇 316 00:30:15,855 --> 00:30:17,440 这相当鼓舞人心 317 00:30:17,524 --> 00:30:19,818 他应该是注重稳定这一点吧 318 00:30:19,901 --> 00:30:22,153 毕竟一直以来都是我负责相关的工作 319 00:30:22,237 --> 00:30:25,198 不过大家不都预测会由韩知龙常务 320 00:30:25,281 --> 00:30:26,574 当上枭远的会长吗? 321 00:30:30,620 --> 00:30:31,996 不是吗? 322 00:30:32,080 --> 00:30:35,166 荣远集团的卢会长家肯定很高兴 323 00:30:35,250 --> 00:30:37,752 毕竟未来的女婿成了枭远的皇帝 324 00:30:37,836 --> 00:30:39,629 -大家请用餐吧 -好 325 00:30:43,007 --> 00:30:44,592 你收到多少? 326 00:30:44,676 --> 00:30:46,970 没有多少 现在才刚开始 327 00:30:48,054 --> 00:30:50,557 -姐姐们 -贾斯敏 你怎么迟到了? 328 00:30:50,640 --> 00:30:53,434 抱歉 我每天都很忙 329 00:30:53,518 --> 00:30:55,061 你是在忙什么? 330 00:30:55,144 --> 00:30:56,938 该不会在谈恋爱吧? 331 00:30:57,021 --> 00:30:59,190 -我的天啊 -看来是真的 332 00:30:59,732 --> 00:31:01,693 你要这样报复你老公出轨吗? 333 00:31:01,776 --> 00:31:03,319 报复?不 334 00:31:03,945 --> 00:31:05,029 我是在恋爱 335 00:31:05,113 --> 00:31:06,781 那你老公也是在恋爱 336 00:31:06,865 --> 00:31:08,616 为什么你是在恋爱 你老公就是出轨? 337 00:31:08,700 --> 00:31:09,742 随我高兴 338 00:31:11,619 --> 00:31:13,913 点餐吧 今天美周说要请客 339 00:31:14,831 --> 00:31:15,707 不好意思 340 00:31:16,291 --> 00:31:18,626 我分到了我先生公司的股份 341 00:31:18,710 --> 00:31:19,544 真棒 342 00:31:20,503 --> 00:31:22,881 -他是在做什么的? -做生意 343 00:31:22,964 --> 00:31:25,008 是不是骗子啊? 344 00:31:25,091 --> 00:31:26,718 你要了解清楚再交往 345 00:31:26,801 --> 00:31:28,720 我们约好不过问彼此的私生活 346 00:31:28,803 --> 00:31:31,764 -所以我也不清楚详细情况 -贾斯敏 你老实说 347 00:31:32,765 --> 00:31:34,392 你跟他交往很久了吧? 348 00:31:34,475 --> 00:31:38,271 你会和我们一起研读圣经 也是为了找借口 对吧? 349 00:31:38,980 --> 00:31:40,773 -我说的对吧? -不是 350 00:31:40,857 --> 00:31:43,109 我真的不是那种人 351 00:31:43,192 --> 00:31:44,736 我喜欢研读圣经 352 00:31:44,819 --> 00:31:47,280 那你就不该骂你老公啊 353 00:31:47,363 --> 00:31:49,532 你和你老公并没有不同 354 00:31:49,616 --> 00:31:50,909 当然不是 355 00:31:50,992 --> 00:31:53,745 是因为我老公先开始的 所以我才跟着出轨 356 00:31:54,412 --> 00:31:56,247 我才跟你们不一样呢 357 00:31:56,331 --> 00:31:59,334 我的荷尔蒙很旺盛 很疯狂 358 00:32:05,840 --> 00:32:06,841 喂? 359 00:32:19,062 --> 00:32:19,896 喂? 360 00:32:20,730 --> 00:32:23,816 崔秀智与河元艺廊签约了 代表 361 00:32:25,652 --> 00:32:26,903 好 我了解了 362 00:32:27,654 --> 00:32:30,782 那正好 你不用再追踪她了 363 00:32:35,244 --> 00:32:36,496 代表 364 00:32:36,579 --> 00:32:40,249 梁治昆会长刚才因宿疾离世了 365 00:32:41,668 --> 00:32:42,961 舅父吗? 366 00:32:43,044 --> 00:32:45,505 人生真是枉然 367 00:32:47,840 --> 00:32:50,051 既然他终究要这样离开 368 00:32:50,677 --> 00:32:53,012 以前就应该对我好一点 369 00:32:53,721 --> 00:32:56,140 我哥也是只留下钱而已 370 00:32:56,224 --> 00:32:58,059 他白活了一辈子 371 00:32:58,893 --> 00:33:00,561 人不能这样过日子 372 00:33:00,645 --> 00:33:03,356 不行 绝对不行 373 00:33:09,445 --> 00:33:11,030 我真的可以不用去吗? 374 00:33:11,114 --> 00:33:13,282 你怀孕怎么能去参加丧礼? 375 00:33:14,367 --> 00:33:15,368 好好休息就是了 376 00:33:15,451 --> 00:33:17,537 你不能有压力或是受到打击 377 00:33:20,832 --> 00:33:24,085 嘏俊 奶奶的哥哥过世了 378 00:33:24,168 --> 00:33:25,670 那是该悲伤的场合 379 00:33:25,753 --> 00:33:29,257 你去到那里不能玩手机 也不能胡闹 知道吗? 380 00:33:29,340 --> 00:33:30,508 知道了 381 00:33:31,926 --> 00:33:36,055 妈 待会晚餐订炸鸡给我吃 382 00:33:39,183 --> 00:33:41,978 只要你今天有好好遵守礼仪 383 00:33:42,061 --> 00:33:44,105 -我就点给你吃 -好 384 00:33:45,440 --> 00:33:46,399 去吧 385 00:33:46,482 --> 00:33:47,525 嘏俊 386 00:34:18,890 --> 00:34:20,224 你觉得痛快吗? 387 00:34:23,061 --> 00:34:25,646 虽然你应该不相信 但是我很难过 388 00:34:25,730 --> 00:34:27,607 你连他临终时都没能陪在身旁 389 00:34:28,274 --> 00:34:29,442 至少该歉疚地哭一下 390 00:34:29,525 --> 00:34:31,861 要是我哭 人家会说我做作 391 00:34:33,613 --> 00:34:36,449 他给小妾的财产比给元配的还多 392 00:34:37,575 --> 00:34:39,619 但是却只有元配在哭 393 00:34:43,164 --> 00:34:44,499 你很讨厌我吧? 394 00:34:46,334 --> 00:34:48,252 你就打我吧 别忍了 395 00:34:53,299 --> 00:34:54,467 你愿意吗? 396 00:34:55,176 --> 00:34:56,010 对 397 00:35:11,025 --> 00:35:12,026 一切都结束了 398 00:35:13,653 --> 00:35:14,779 好的 我明白 399 00:35:17,740 --> 00:35:21,077 心跳和血压正在恢复正常 400 00:35:21,160 --> 00:35:23,538 他恢复意识12秒左右的消息 401 00:35:23,621 --> 00:35:25,081 非常振奋人心 402 00:35:25,790 --> 00:35:27,917 今晚我们会好好观察 403 00:35:37,093 --> 00:35:38,052 妈 404 00:35:39,345 --> 00:35:43,182 你不觉得爸的表情 看起来非常不满吗? 405 00:35:44,433 --> 00:35:46,269 长得真丑 406 00:35:47,186 --> 00:35:48,104 也是 407 00:35:48,187 --> 00:35:50,523 爸哪有资格不满? 408 00:35:51,399 --> 00:35:52,692 他没有资格 409 00:35:53,526 --> 00:35:57,280 他身为一个集团的会长 竟然如此情绪化地订立遗嘱 410 00:35:57,363 --> 00:35:58,656 那可不行 411 00:35:59,282 --> 00:36:00,783 疯老头 412 00:36:02,160 --> 00:36:05,163 要是他醒来 我会再把他打趴 413 00:36:09,709 --> 00:36:11,252 你干脆死了算了! 414 00:36:19,927 --> 00:36:22,638 -洙赫在房里吗? -是的 大夫人 415 00:36:42,658 --> 00:36:44,744 你打算怎么收拾善后? 416 00:36:44,827 --> 00:36:46,954 我是指你宣布和雅琳解除婚约的事 417 00:36:47,038 --> 00:36:48,497 我已经打电话跟她道歉过了 418 00:36:49,332 --> 00:36:53,085 你知道情况变得很不一样吧? 419 00:36:54,712 --> 00:36:57,715 他们家已经得知会长的遗嘱内容了 420 00:36:57,798 --> 00:37:00,134 你犯的错会很容易被原谅 421 00:37:00,843 --> 00:37:02,845 我不打算要遵照爷爷的遗嘱 422 00:37:02,929 --> 00:37:06,182 你对枭远的王冠不感兴趣? 423 00:37:06,265 --> 00:37:08,643 -对 -你是当初就没有这个想法 424 00:37:08,726 --> 00:37:11,520 还是有外部因素让你改变想法? 425 00:37:11,604 --> 00:37:14,315 我是被选择的 无关我的意愿 426 00:37:14,398 --> 00:37:15,358 那个位置 427 00:37:15,441 --> 00:37:18,361 因为注定是属于你的 所以你觉得微不足道吗? 428 00:37:18,444 --> 00:37:19,654 微不足道? 429 00:37:20,655 --> 00:37:22,531 就是因为太举足轻重了 所以我拒绝 430 00:37:22,615 --> 00:37:25,117 因为我很清楚选择那个会失去什么! 431 00:37:25,201 --> 00:37:27,828 你想要的就是那个佣人宥妍吗? 432 00:37:27,912 --> 00:37:30,790 你觉得我是你亲生母亲的话 会怎么做? 433 00:37:30,873 --> 00:37:33,918 我会把宥妍赶走 让你永远找不到她! 434 00:37:34,585 --> 00:37:35,544 不要再… 435 00:37:37,171 --> 00:37:39,382 让我更生气了 洙赫 436 00:37:40,841 --> 00:37:41,926 你就不能 437 00:37:43,761 --> 00:37:45,763 了解我的真心一次吗? 438 00:37:48,266 --> 00:37:49,308 你就不能… 439 00:37:52,019 --> 00:37:53,938 希望我过得幸福吗? 440 00:38:27,263 --> 00:38:28,597 那不是剧本吗? 441 00:38:29,932 --> 00:38:30,975 对 442 00:38:33,311 --> 00:38:36,188 让我出道的公司代表这次要制作电影 443 00:38:38,774 --> 00:38:40,818 那个人不是成为失败者很久了吗? 444 00:38:42,278 --> 00:38:43,279 失败者? 445 00:38:46,032 --> 00:38:47,325 失败者的标准是什么? 446 00:38:48,409 --> 00:38:50,536 谁一辈子没有失败过? 447 00:38:50,619 --> 00:38:52,163 只要失败过就是失败者吗? 448 00:38:56,167 --> 00:38:58,419 你答应过我不再当演员了 449 00:39:00,171 --> 00:39:02,631 那你遵守所有你和我结婚时 许下的诺言了吗? 450 00:39:02,715 --> 00:39:03,758 明明就没有 451 00:39:04,342 --> 00:39:06,385 你怀着我的孩子 452 00:39:07,636 --> 00:39:10,389 -所以呢? -不要随意决定任何事情 453 00:39:11,307 --> 00:39:13,726 你要怀着身孕拍电影? 454 00:39:13,809 --> 00:39:15,102 你疯了吗? 455 00:39:17,772 --> 00:39:19,398 注意你的言辞 456 00:39:20,608 --> 00:39:22,526 如你所说的 这样对你孩子的胎教不好 457 00:39:24,737 --> 00:39:25,780 好吧 458 00:39:28,282 --> 00:39:30,576 你要我别拍 我就不拍了 459 00:40:53,117 --> 00:40:54,076 熙秀 460 00:40:58,456 --> 00:40:59,373 熙秀 461 00:41:02,543 --> 00:41:03,711 熙秀 462 00:42:18,577 --> 00:42:20,955 (法律事务所 金南泰) 463 00:43:00,077 --> 00:43:01,328 请帮我打个官司 464 00:43:01,412 --> 00:43:02,913 什么官司? 465 00:43:02,997 --> 00:43:05,624 我的孩子被抢走了 在他18个月大的时候 466 00:43:06,625 --> 00:43:08,419 现在他八岁了 467 00:43:08,502 --> 00:43:10,296 现在是孩子的爸爸在养他吗? 468 00:43:10,379 --> 00:43:12,673 孩子的爸爸和继母在养他 469 00:43:12,756 --> 00:43:14,883 你和他们俩谈过了吗? 470 00:43:15,968 --> 00:43:18,929 孩子的爸爸是枭远集团的二儿子 471 00:44:00,554 --> 00:44:03,599 请你们帮帮我 472 00:44:03,682 --> 00:44:06,560 我想结束和韩振曦的婚姻 473 00:44:08,479 --> 00:44:10,981 再跟她一起生活下去 我真的有可能会死 474 00:44:11,065 --> 00:44:11,982 你死掉算了 475 00:44:12,775 --> 00:44:14,860 比起离婚 我当个寡妇还比较好 476 00:44:15,527 --> 00:44:16,695 还有 477 00:44:16,779 --> 00:44:21,116 在婚姻中作为丈夫不忠的人是你 我有外遇吗? 478 00:44:21,200 --> 00:44:23,869 动手打人和行使语言暴力的人是你 479 00:44:23,952 --> 00:44:26,246 造成这种情况的人是你 混蛋! 480 00:44:26,330 --> 00:44:28,082 所以说我们离婚吧 481 00:44:28,165 --> 00:44:30,959 闭嘴 就这样过日子吧 482 00:44:31,585 --> 00:44:33,504 离婚有什么好的? 483 00:44:33,587 --> 00:44:34,838 我真的尽力了 484 00:44:35,422 --> 00:44:36,632 你跟她生活在一起看看 485 00:44:36,715 --> 00:44:39,259 我跟她一起生活了超过30年 486 00:44:39,343 --> 00:44:41,428 我们一起住时 我只觉得她很可爱啊 487 00:44:42,054 --> 00:44:42,971 那是当然 488 00:44:43,055 --> 00:44:44,306 超可爱 489 00:44:44,890 --> 00:44:47,434 正面不好看就看侧面 490 00:44:47,518 --> 00:44:51,605 侧面也不好看的话 看背影就好啦 491 00:44:52,189 --> 00:44:53,691 真是不像样 492 00:44:53,774 --> 00:44:55,609 你们什么时候才会懂事? 493 00:44:58,529 --> 00:45:01,907 有哪个女人可以容忍老公外遇? 494 00:45:01,990 --> 00:45:05,577 把他的肋骨全拔下来 拿来当作棍子打都嫌不痛快了 495 00:45:24,221 --> 00:45:25,889 (亲子鉴定报告) 496 00:45:25,973 --> 00:45:28,934 (检体A:女 检体B:男) 497 00:45:32,563 --> 00:45:34,565 (李慧珍:母 韩嘏俊:子) 498 00:45:38,902 --> 00:45:41,947 不过你想得到的究竟是什么? 499 00:45:42,614 --> 00:45:43,490 不是钱吧? 500 00:45:44,908 --> 00:45:46,910 -不是 -对吧? 501 00:45:46,994 --> 00:45:50,789 如果是钱的话 枭远应该早就付了 502 00:45:51,457 --> 00:45:54,460 如果是他们不让你见孩子的话 503 00:45:54,543 --> 00:45:57,921 你可以事前申请探视权 504 00:45:59,047 --> 00:46:02,301 那么你一个月就能见孩子两、三次 505 00:46:04,303 --> 00:46:08,682 我想要把孩子带回来自己抚养 506 00:46:09,349 --> 00:46:10,392 一定要抢回来 507 00:46:11,727 --> 00:46:13,896 你要他们把孩子还来? 508 00:46:15,772 --> 00:46:19,693 那你也得声请转移监护权 509 00:46:20,694 --> 00:46:22,654 可是这段日子你并没有抚养他 510 00:46:23,322 --> 00:46:26,116 孩子被抢走已经是六年前的事了 511 00:46:26,742 --> 00:46:29,244 在这之前你在做什么? 512 00:46:29,328 --> 00:46:31,121 为什么现在才想要回孩子? 513 00:46:33,624 --> 00:46:34,875 这个官司不可能赢 514 00:46:34,958 --> 00:46:37,628 请你无论如何都要打赢官司 515 00:46:37,711 --> 00:46:39,421 我绝对要讨回我的孩子 516 00:46:39,505 --> 00:46:42,257 你为何偏偏要来找我呢? 517 00:46:42,341 --> 00:46:44,051 这场仗本来就没有胜算 518 00:46:44,134 --> 00:46:46,094 你却找我这种连射击都不会的律师? 519 00:46:47,346 --> 00:46:49,306 因为我认为就算你不会射击 520 00:46:49,389 --> 00:46:51,934 也会想尽办法扔出手榴弹 521 00:47:00,317 --> 00:47:02,819 今天郑主厨做的南瓜汤真好喝 522 00:47:04,613 --> 00:47:08,033 爸也在逐渐好转中 523 00:47:08,116 --> 00:47:09,993 说不定很快就会醒来 524 00:47:10,077 --> 00:47:12,829 得让他看到我们过得很好的样子才行 525 00:47:17,751 --> 00:47:19,211 你们不用担心 526 00:47:20,003 --> 00:47:21,338 我很好 527 00:47:21,421 --> 00:47:25,217 只要我的孩子能好好长大 我什么都愿意做 528 00:47:26,426 --> 00:47:27,928 因为我是母亲 529 00:47:30,222 --> 00:47:31,890 我想他的想法也一样 530 00:47:37,896 --> 00:47:39,898 为了家庭的和平着想 531 00:47:41,191 --> 00:47:45,821 在爸回来的时候 我们得让他看到一切都平安无事 532 00:47:47,656 --> 00:47:49,157 可是那个女人要打官司 533 00:47:50,701 --> 00:47:52,619 嘏俊的生母说要带走他 534 00:47:53,453 --> 00:47:55,914 还要声请转移监护权 535 00:47:56,748 --> 00:47:59,084 这场官司她完全没有胜算 536 00:47:59,167 --> 00:48:01,044 她为什么现在才要打官司? 537 00:48:01,128 --> 00:48:02,713 这六年来她都没出过声 538 00:48:02,796 --> 00:48:05,090 她的目的就是要以卵击石 539 00:48:05,841 --> 00:48:06,925 她只是想 540 00:48:07,718 --> 00:48:09,303 弄脏石头 541 00:48:09,386 --> 00:48:13,181 不能再眼睁睁看着我们家的八卦新闻 542 00:48:14,391 --> 00:48:15,559 被爆出来了 543 00:48:15,642 --> 00:48:18,228 那个女人是嘏俊的亲生母亲 544 00:48:19,354 --> 00:48:21,607 她应该不会希望嘏俊受到伤害 545 00:48:22,190 --> 00:48:25,027 她不会忍心炒作舆论的 546 00:48:25,110 --> 00:48:28,822 之前就是她亲自去找记者 透露自己是嘏俊的生母 547 00:48:29,489 --> 00:48:31,116 不能因为她是生母就相信她 548 00:48:33,285 --> 00:48:34,953 看来你不爱那个女的了 549 00:48:35,037 --> 00:48:37,247 -没有再私下跟她见面啦? -你够了 550 00:48:38,248 --> 00:48:39,833 我是嘏俊的妈妈 551 00:48:39,916 --> 00:48:41,960 我不会让他受到伤害 552 00:48:42,044 --> 00:48:45,380 我会保护嘏俊 不让她带走孩子 553 00:48:45,464 --> 00:48:46,423 弟妹 554 00:48:47,174 --> 00:48:49,968 知龙做了对不起你的事 555 00:48:50,052 --> 00:48:52,220 你还能像以前一样爱嘏俊啊? 556 00:48:53,597 --> 00:48:55,349 对于不是自己生的孩子 557 00:48:55,432 --> 00:48:58,143 你们两个媳妇的立场 实在太截然不同了 558 00:48:58,685 --> 00:49:01,271 我总是很好奇 所以我才会这么问 559 00:49:01,355 --> 00:49:03,231 嘏俊和他爸爸 560 00:49:04,274 --> 00:49:06,360 对我来说不属于同一个类别 561 00:49:07,319 --> 00:49:08,487 嘏俊只是 562 00:49:09,446 --> 00:49:13,784 拥有知龙和姜自庆的基因而已 563 00:49:14,451 --> 00:49:15,702 而养大他的人是我 564 00:49:16,495 --> 00:49:18,497 我打造了他的宇宙 565 00:49:18,997 --> 00:49:20,540 帮他剪指甲 566 00:49:20,624 --> 00:49:22,709 我们之间的情感交流很强烈 567 00:49:25,045 --> 00:49:28,340 经过这次的事 我和知龙的感情会更加深厚 568 00:49:28,423 --> 00:49:29,925 我们也会好好养育嘏俊 569 00:49:30,008 --> 00:49:32,386 因此这场官司尤为重要 570 00:49:32,469 --> 00:49:35,180 我会帮助你让这场官司 571 00:49:36,306 --> 00:49:37,641 打得更加顺利 572 00:49:39,434 --> 00:49:43,730 话说 你现在不是怀孕了吗? 573 00:49:43,814 --> 00:49:45,899 但你都没把肚子里的孩子放在眼里 574 00:49:45,982 --> 00:49:47,651 你嘴里说的只有嘏俊而已 575 00:49:48,360 --> 00:49:50,404 你说要好好养育嘏俊? 576 00:49:51,697 --> 00:49:53,073 那你肚子里的孩子呢? 577 00:49:55,200 --> 00:49:57,452 你真的有怀孕吗? 578 00:49:59,079 --> 00:49:59,955 郑主厨 579 00:50:00,038 --> 00:50:02,249 请把准备好的餐点端上来 580 00:50:03,333 --> 00:50:06,378 这是对孕妇特别好的水果泥 581 00:50:06,461 --> 00:50:09,214 都是用怀孕初期必吃的水果做成的 582 00:50:09,297 --> 00:50:11,425 我特地为你准备了这个 583 00:50:11,925 --> 00:50:13,135 谢谢大嫂 584 00:50:13,218 --> 00:50:15,512 幸好你没有再害喜了 585 00:50:15,595 --> 00:50:16,680 多吃点 586 00:50:24,271 --> 00:50:25,522 很好吃 587 00:50:46,376 --> 00:50:48,128 他的眼神看起来很悲伤 588 00:50:59,014 --> 00:51:02,184 (五号 打破) 589 00:51:05,937 --> 00:51:07,314 -你来啦 -嗯 590 00:51:09,441 --> 00:51:10,484 对了 591 00:51:11,276 --> 00:51:13,528 你什么时候才要让我看婴儿房? 592 00:51:14,696 --> 00:51:15,739 再等一阵子 593 00:51:17,073 --> 00:51:18,575 今天要不要出去吃饭? 594 00:51:18,658 --> 00:51:20,744 我今天要去单亲妈妈中心服务 595 00:51:20,827 --> 00:51:22,704 那我带嘏俊出去 596 00:51:22,788 --> 00:51:24,831 我要带嘏俊过去 597 00:51:25,999 --> 00:51:29,211 我想让他看看生活的各种形态 598 00:51:29,878 --> 00:51:31,379 而且要让他知道 599 00:51:31,463 --> 00:51:35,467 并不是每个人的出生都是一样的 600 00:51:36,676 --> 00:51:39,513 某些孩子可能没有爸爸 601 00:51:40,180 --> 00:51:41,181 还有 602 00:51:42,098 --> 00:51:44,601 某些孩子也可能没有妈妈 603 00:51:46,019 --> 00:51:46,895 好 604 00:51:47,771 --> 00:51:50,190 我尊重你的意思 605 00:52:00,534 --> 00:52:03,578 我们在这个家里没有耳朵 606 00:52:03,662 --> 00:52:05,330 请不要忘了 607 00:52:05,413 --> 00:52:09,918 就算在梦里 泄露出在这里所见所闻的事 608 00:52:10,001 --> 00:52:12,337 你们也会完蛋 知道吗? 609 00:52:12,420 --> 00:52:13,380 -知道 -知道 610 00:52:14,047 --> 00:52:14,923 领班 611 00:52:15,632 --> 00:52:18,426 我明天想要请假一天 612 00:52:24,766 --> 00:52:25,976 好 613 00:52:26,560 --> 00:52:27,519 谢谢 614 00:52:29,521 --> 00:52:33,984 她好像为了明天 能和洙赫少爷待在一起 615 00:52:34,067 --> 00:52:35,193 而请了一天假 616 00:52:37,320 --> 00:52:38,989 明天诚泰要做什么? 617 00:52:39,072 --> 00:52:44,202 所以你要我明天去跟踪洙赫少爷? 618 00:52:44,286 --> 00:52:46,538 是这个意思吗? 619 00:52:47,414 --> 00:52:50,208 没错 小心不要被发现 620 00:52:50,292 --> 00:52:52,127 你知道你很笨手笨脚吧? 621 00:52:52,752 --> 00:52:54,921 那为什么要找我呢? 622 00:52:55,005 --> 00:52:56,131 你过来 623 00:52:58,842 --> 00:53:01,219 因为我在想你也许能有一次好表现 624 00:53:04,890 --> 00:53:08,018 做这种事不是我的风格 625 00:53:09,644 --> 00:53:10,896 唉唷 吓死我了 626 00:53:14,316 --> 00:53:15,317 崔律师 627 00:53:15,901 --> 00:53:16,735 是的 夫人 628 00:53:16,818 --> 00:53:20,739 请把过去两年来 枭远解雇的律师名单交给我 629 00:53:22,240 --> 00:53:25,535 你不要知道我的理由会比较好 630 00:53:25,619 --> 00:53:28,872 那也不是非得知道理由 才能交给我的天大机密吧? 631 00:53:30,248 --> 00:53:31,207 没错 632 00:53:31,291 --> 00:53:33,418 我马上整理好交给你 633 00:53:34,127 --> 00:53:35,128 谢谢你 634 00:53:36,504 --> 00:53:38,173 还有我有个问题 635 00:53:39,507 --> 00:53:42,218 当你把姜自庆的资料交给我的时候 636 00:53:42,302 --> 00:53:46,806 为什么没有先经由我先生过滤 就很干脆地交给我呢? 637 00:53:49,601 --> 00:53:52,979 我已经辅佐会长第17年了 638 00:53:53,688 --> 00:53:57,734 清楚自己的立场 可以说是我的第一要务 639 00:53:57,817 --> 00:53:59,194 你所谓的要务 640 00:54:00,820 --> 00:54:02,781 是选择我 而不是我先生吗? 641 00:54:06,368 --> 00:54:07,535 我很好奇 642 00:54:07,619 --> 00:54:11,247 你在枭远家到底是谁的人 643 00:54:17,671 --> 00:54:19,756 你应该遵照会长的意思才行 644 00:54:24,094 --> 00:54:25,220 好 645 00:54:25,303 --> 00:54:29,891 请向我简报枭远E&M的企业分析 去年的销售报价 还有市值情况 646 00:54:30,433 --> 00:54:32,143 我明天早上会进公司 647 00:54:32,769 --> 00:54:35,063 好的 代表 648 00:54:35,146 --> 00:54:36,564 我公公的遗嘱 649 00:54:37,107 --> 00:54:41,277 对韩知龙常务来说 肯定是非常大的打击 650 00:54:41,361 --> 00:54:44,781 他绝对想象不到遗嘱会被公开 651 00:54:44,864 --> 00:54:45,907 的确 652 00:54:45,991 --> 00:54:47,784 早上我和二夫人见过面 653 00:54:48,535 --> 00:54:51,579 她想要被解雇的法务组名单 我可以给她吗? 654 00:54:52,414 --> 00:54:54,374 是 可以 655 00:54:54,958 --> 00:54:55,834 好的 代表 656 00:54:55,917 --> 00:54:58,294 若有新的情况 我会向你报告 657 00:55:25,864 --> 00:55:27,991 (城南地方法院 韩知龙收) 658 00:55:40,003 --> 00:55:41,546 (嘏俊家教) 659 00:55:46,092 --> 00:55:47,635 你接到法院的诉状了吧? 660 00:55:47,719 --> 00:55:50,180 她为什么要做这种蠢事? 661 00:55:50,263 --> 00:55:51,848 应该是想造成话题吧 662 00:55:53,016 --> 00:55:57,437 她的目的应该是想昭告天下 她是嘏俊的生母 663 00:55:59,272 --> 00:56:01,441 这是我们不难拦下的事 664 00:56:02,442 --> 00:56:05,570 她还没有傻到会这么做 665 00:56:06,863 --> 00:56:09,199 她的初恋婚前抛弃她 666 00:56:09,908 --> 00:56:12,827 和女演员恋爱 还把她变成死人 667 00:56:13,411 --> 00:56:14,913 她应该想让大家知道 668 00:56:15,580 --> 00:56:18,041 自己被无情抛弃的过去 669 00:56:20,960 --> 00:56:22,003 她有证据吗? 670 00:56:23,088 --> 00:56:26,549 她想要用没有证据的事 炒作新闻来陷害我? 671 00:56:29,094 --> 00:56:30,178 你不要管这件事 672 00:56:31,471 --> 00:56:35,558 我想关键会是 我有没有资格当嘏俊的妈妈 673 00:56:36,726 --> 00:56:38,103 我们该委任律师吧? 674 00:56:38,812 --> 00:56:39,771 这我会处理 675 00:56:41,064 --> 00:56:42,107 你… 676 00:56:45,735 --> 00:56:46,903 有信心能好好对付她吧? 677 00:56:48,238 --> 00:56:49,197 我 678 00:56:50,490 --> 00:56:51,991 可以相信你吧? 679 00:56:59,249 --> 00:57:02,585 这句话好像是我不久前才问过你的 680 00:57:03,211 --> 00:57:04,379 你当然 681 00:57:05,630 --> 00:57:06,548 得相信我 682 00:57:53,386 --> 00:57:55,305 请把氧气提高到45% 683 00:57:55,805 --> 00:57:57,474 我喘不过气 684 00:57:58,308 --> 00:57:59,517 好的 夫人 685 00:58:03,521 --> 00:58:07,358 (氧气空气净化机 45%) 686 00:58:48,483 --> 00:58:49,484 来 687 00:58:52,529 --> 00:58:54,489 这是血肠、猪肝和猪肺 688 00:58:55,073 --> 00:58:56,241 -猪肺? -嗯 689 00:58:56,324 --> 00:58:57,575 -猪肺可以吃? -嗯 690 00:58:58,117 --> 00:58:59,202 你先吃吃看血肠 691 00:59:03,915 --> 00:59:06,125 -直接吃吗? -沾这个吃 692 00:59:11,506 --> 00:59:13,091 -好吃吧? -好吃 693 00:59:13,174 --> 00:59:14,425 -好吃吗? -嗯 694 00:59:19,931 --> 00:59:21,683 血肠就是要配猪肝和猪肺吃 695 00:59:22,350 --> 00:59:24,394 地狱之门打开了 696 00:59:25,061 --> 00:59:27,063 只要尝过那个滋味就忘不掉了 697 00:59:35,280 --> 00:59:36,698 代表 请过目 698 00:59:42,328 --> 00:59:44,163 (《新浪潮》 无名) 699 00:59:44,247 --> 00:59:45,540 画得真好 700 00:59:47,041 --> 00:59:48,543 既谐调又清新 701 00:59:49,294 --> 00:59:51,045 我很喜欢 这是哪个艺廊的? 702 00:59:51,129 --> 00:59:53,089 这些画展示在A9工作室 703 00:59:53,923 --> 00:59:56,301 不过画家是无名氏 704 00:59:56,384 --> 00:59:57,677 -无名氏? -对 705 01:00:00,555 --> 01:00:03,766 画家有不具名的理由吗?真令人好奇 706 01:00:04,517 --> 01:00:06,978 我亲自过去 不需要事先告诉他们 707 01:00:07,061 --> 01:00:08,187 好的 代表 708 01:00:17,905 --> 01:00:22,076 (《新浪潮》 无名) 709 01:01:32,605 --> 01:01:34,482 原来要这样才能见到你 710 01:01:47,120 --> 01:01:48,496 你过得好吗? 711 01:01:52,792 --> 01:01:54,085 看来即使我想躲 712 01:01:56,295 --> 01:01:59,799 还是躲不掉 我们还是这样再见了 713 01:02:00,717 --> 01:02:02,677 因为我们注定要再见 714 01:02:03,928 --> 01:02:05,805 你造就了今天的我 715 01:02:08,099 --> 01:02:10,226 你给了我灵感 716 01:02:11,227 --> 01:02:12,854 送给了我跳动的心 717 01:02:15,440 --> 01:02:18,192 我一直以来都用那颗心来作画 718 01:02:18,776 --> 01:02:20,194 所以我所有的成就 719 01:02:21,112 --> 01:02:22,530 都要感谢你 720 01:02:27,452 --> 01:02:28,453 我 721 01:02:29,871 --> 01:02:31,289 没有改变 722 01:02:33,541 --> 01:02:36,461 虽然假装勇敢 但仍然是个胆小鬼 723 01:02:38,337 --> 01:02:40,715 绝对无法放弃我所拥有的东西 724 01:02:44,260 --> 01:02:46,053 虽然我不曾忘记你 725 01:02:47,930 --> 01:02:50,016 但是我也不希望见到你 726 01:02:52,935 --> 01:02:54,020 因为我没有自信 727 01:02:55,104 --> 01:02:56,898 再次见到你的时候 728 01:02:59,275 --> 01:03:00,526 可以假装若无其事 729 01:03:03,404 --> 01:03:04,655 我很想你 730 01:03:10,369 --> 01:03:11,496 你幸福吗? 731 01:03:25,718 --> 01:03:26,677 我以为 732 01:03:27,595 --> 01:03:29,680 我爱画画 733 01:03:29,764 --> 01:03:30,598 不过 734 01:03:32,308 --> 01:03:33,392 并非如此 735 01:03:35,520 --> 01:03:38,689 我喜欢的是和你一起画画的时光 736 01:03:40,566 --> 01:03:43,444 送你走之后 我再也画不出画作 737 01:03:44,987 --> 01:03:46,906 我只能看着画布 738 01:03:48,574 --> 01:03:50,576 怀念那个时候 739 01:03:55,748 --> 01:03:57,041 对我来说 740 01:03:58,125 --> 01:03:59,210 你就是画作 741 01:04:01,546 --> 01:04:04,674 想念你成为我生活中的一部分 742 01:04:06,133 --> 01:04:07,176 谢谢你 743 01:04:09,470 --> 01:04:10,930 在我的余生里 744 01:04:12,181 --> 01:04:14,517 我都会怀念着今天这一刻 745 01:04:21,649 --> 01:04:22,650 谢谢你 746 01:05:23,753 --> 01:05:25,504 -喂? -是我 747 01:05:26,464 --> 01:05:27,465 哪位? 748 01:05:28,299 --> 01:05:30,384 枭远集团韩知龙常务 749 01:05:32,261 --> 01:05:33,930 你以为我们是傻子吗? 750 01:05:34,513 --> 01:05:36,182 你怎么会知道我的电话号码? 751 01:05:36,766 --> 01:05:37,683 他死了 752 01:05:39,393 --> 01:05:41,103 我弟弟死了! 753 01:07:12,737 --> 01:07:13,821 韩知龙 754 01:07:14,447 --> 01:07:15,823 你在这里做什么… 755 01:07:19,994 --> 01:07:22,246 因为你 一切都毁了 756 01:07:22,329 --> 01:07:23,873 只要除掉你就行了 757 01:07:24,457 --> 01:07:25,833 那家伙死了 758 01:07:26,959 --> 01:07:29,295 你也去死 全都去死 759 01:08:08,000 --> 01:08:09,251 你在里面吧? 760 01:08:17,885 --> 01:08:19,136 韩知龙 761 01:08:19,637 --> 01:08:20,846 韩知龙! 762 01:08:25,226 --> 01:08:26,102 住手! 763 01:08:26,685 --> 01:08:27,603 立刻住手! 764 01:09:32,001 --> 01:09:35,087 我会让你后悔对我动手的 765 01:09:35,171 --> 01:09:36,589 他醒来了吗? 766 01:09:36,672 --> 01:09:39,049 既然岳父醒来了 那遗嘱怎么办? 767 01:09:39,133 --> 01:09:40,467 你怎么会知道我是谁? 768 01:09:40,551 --> 01:09:43,512 你知道我是谁 怎么就不清楚我是个怎样的人? 769 01:09:43,596 --> 01:09:46,640 知龙…叫知龙过来 770 01:09:46,724 --> 01:09:50,352 会长告诉我 他会撤回继承相关的遗嘱 771 01:09:50,436 --> 01:09:51,478 爸 772 01:09:51,562 --> 01:09:53,856 以后只要有人带走嘏俊 不管是谁都要向我报告 773 01:09:53,939 --> 01:09:55,608 即使那个人是他妈妈也一样 774 01:09:55,691 --> 01:09:57,276 我很快就要上法院出庭了 775 01:09:57,359 --> 01:09:58,944 请一定要保护我们嘏俊 776 01:09:59,028 --> 01:10:02,990 字幕翻译:黄荣君