1 00:00:15,598 --> 00:00:18,101 NETFLIX 原创剧集 2 00:01:32,509 --> 00:01:33,802 你好 3 00:01:33,885 --> 00:01:35,678 我是李慧珍 4 00:01:45,188 --> 00:01:46,898 我也是日新会的成员 5 00:01:47,482 --> 00:01:49,108 今天是受邀而来 6 00:01:49,192 --> 00:01:51,319 而你欢迎来宾的方法还真是奇怪 7 00:01:51,402 --> 00:01:54,656 原来是这样吗?你的真实身份… 8 00:01:57,367 --> 00:01:59,911 你会成为这里的成员 也是为了我和我的嘏俊吗? 9 00:01:59,994 --> 00:02:01,454 你的嘏俊? 10 00:02:03,540 --> 00:02:04,415 怎么可能? 11 00:02:05,500 --> 00:02:09,254 当初收留我和我的嘏俊的地方 就是这个基金会 12 00:02:09,337 --> 00:02:11,381 我只是来报恩而已 13 00:02:11,881 --> 00:02:13,550 你进到我家来存的是什么心? 14 00:02:13,633 --> 00:02:15,301 找回属于我的东西 15 00:02:16,136 --> 00:02:19,639 你顾好你自己的孩子 我的孩子由我来守护 16 00:02:21,432 --> 00:02:24,519 你不晓得我很努力 在保住你的孩子吗? 17 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 弟妹 我们先离开这里 18 00:02:30,066 --> 00:02:32,318 我们之后再谈 19 00:02:46,249 --> 00:02:48,918 叫黄医生一个小时后到卢巴托来 20 00:03:22,243 --> 00:03:23,661 要是你报警 21 00:03:23,745 --> 00:03:26,080 会上社会新闻 22 00:03:26,164 --> 00:03:27,332 要是一不小心 23 00:03:27,999 --> 00:03:30,460 变成查税的导火线该怎么办? 24 00:03:30,960 --> 00:03:35,632 要是警方拿到搜查令 搜查会长的金库该怎么办? 25 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 唉唷 代表 小心 26 00:04:27,183 --> 00:04:28,434 那里面有什么? 27 00:04:30,311 --> 00:04:32,105 代表 不可以 28 00:04:37,652 --> 00:04:39,779 不行 代表 29 00:04:40,280 --> 00:04:42,615 代表 你回来 30 00:05:44,677 --> 00:05:47,013 我爱上了 31 00:05:47,096 --> 00:05:49,849 一个不能爱的人 32 00:05:52,393 --> 00:05:54,395 因为这份爱 33 00:05:54,479 --> 00:05:57,482 是一种罪过 34 00:05:59,901 --> 00:06:02,403 无法倾诉 35 00:06:02,487 --> 00:06:06,324 我心意的这个夜晚 36 00:06:07,742 --> 00:06:11,454 是否应该 37 00:06:11,537 --> 00:06:13,372 哭一场? 38 00:06:15,249 --> 00:06:17,960 我得遗忘 39 00:06:18,044 --> 00:06:20,755 不该遗忘的人 40 00:06:25,384 --> 00:06:31,724 第 7 集 剧名:梦里的爱 41 00:06:33,434 --> 00:06:37,688 我的心意在这个夜晚 42 00:06:38,356 --> 00:06:42,193 是否也得悄然无息地 43 00:06:42,276 --> 00:06:44,153 哭一场? 44 00:06:59,252 --> 00:07:01,295 只要顾虑到嘏俊和你自己就好 45 00:07:01,879 --> 00:07:05,383 你想做的 我都会帮你做到 46 00:07:05,466 --> 00:07:06,342 不了 47 00:07:08,386 --> 00:07:09,595 这是我的问题 48 00:07:11,097 --> 00:07:12,181 该由我来解决 49 00:07:13,307 --> 00:07:16,185 你现在不管面对谁都不利 你怀孕了 50 00:07:22,650 --> 00:07:24,485 我会先去见那个女人 51 00:07:25,903 --> 00:07:27,905 你得搞清楚该守护什么 52 00:07:29,073 --> 00:07:30,616 该舍弃什么 53 00:07:36,622 --> 00:07:38,332 不能变得软弱 54 00:07:55,683 --> 00:07:58,186 -喂? -我们得见个面吧 55 00:07:58,686 --> 00:08:01,439 我正好要过去你家 56 00:08:01,522 --> 00:08:05,943 不 在此之前我有事要先确认 57 00:08:06,027 --> 00:08:09,405 我之后再联络你 由我来决定在哪见面 58 00:08:10,740 --> 00:08:14,202 别想没经过我的允许就随意进出我家 59 00:08:23,753 --> 00:08:25,129 夫人 60 00:08:26,589 --> 00:08:27,924 你知道我为何会来这里吧? 61 00:08:30,092 --> 00:08:32,720 真正在这里工作五年的姜自庆家教 62 00:08:33,888 --> 00:08:35,431 她现在人哪里? 63 00:08:40,770 --> 00:08:42,438 喂?崔律师 64 00:08:42,522 --> 00:08:44,982 我要声请传唤李妍家领班管家 和真正的姜自庆作为证人 65 00:08:45,066 --> 00:08:48,027 为伪造文书和诈骗一事作证 66 00:08:59,580 --> 00:09:02,333 等等 请开慢一点 67 00:09:49,589 --> 00:09:52,174 (秀智) 68 00:10:16,073 --> 00:10:18,367 您拨的电话没有回应 哔声后… 69 00:10:50,232 --> 00:10:52,401 天啊 70 00:10:55,112 --> 00:10:58,449 这些应该是韩知龙常务 亲生妈妈的遗物 71 00:11:00,117 --> 00:11:03,371 这个地方只能有我们两人知道 72 00:11:03,454 --> 00:11:04,872 那是当然 代表 73 00:11:09,919 --> 00:11:11,545 老夫人在找我 74 00:11:19,553 --> 00:11:23,516 把青春 75 00:11:23,599 --> 00:11:25,267 还给我 76 00:11:25,351 --> 00:11:27,103 女士 请不要用喉咙 77 00:11:27,186 --> 00:11:29,605 -用胸腔来发声比较好 -把年轻 78 00:11:29,688 --> 00:11:32,274 -还给我 -还给我 79 00:11:33,067 --> 00:11:37,113 -哀求我那流逝的 -哀求我那流逝的 80 00:11:37,196 --> 00:11:39,865 -人生 -人生 81 00:11:40,491 --> 00:11:42,660 -未完成的爱 -未完成的爱 82 00:11:42,743 --> 00:11:44,745 我妈该有多么孤单啊 83 00:11:44,829 --> 00:11:47,581 -多如山 -多如山 84 00:11:47,665 --> 00:11:49,458 -岁月在走 -岁月在走 85 00:11:49,542 --> 00:11:51,669 -阻止… -忍受 86 00:11:51,752 --> 00:11:54,213 -不了 -不了 87 00:11:54,296 --> 00:11:55,714 很好 女士 来 88 00:11:55,798 --> 00:11:58,968 把青春… 89 00:12:10,771 --> 00:12:12,857 代表 姜自庆来了 90 00:12:28,289 --> 00:12:30,332 由于我负责的孩子在加拿大留学 91 00:12:30,416 --> 00:12:32,501 因此我经常去加拿大 92 00:12:33,794 --> 00:12:36,755 在那里我遇到了慧珍 93 00:12:36,839 --> 00:12:38,716 她是个善良的人 94 00:12:38,799 --> 00:12:41,427 她让我免费住在 她在蒙特利尔的第二间房子 95 00:12:42,803 --> 00:12:45,222 一年左右 96 00:12:45,306 --> 00:12:48,142 后来我得知了 97 00:12:49,894 --> 00:12:50,853 她的故事 98 00:12:51,645 --> 00:12:53,939 她说让我帮她找回孩子 99 00:12:54,523 --> 00:12:55,900 我想要帮助她 100 00:12:57,443 --> 00:12:58,777 她说 101 00:12:58,861 --> 00:13:01,363 只要交换身份一年就好 102 00:13:09,288 --> 00:13:10,498 请你先离开吧 103 00:13:21,217 --> 00:13:22,218 喂? 104 00:13:22,301 --> 00:13:24,929 大夫人 姜自庆老师来了 105 00:13:26,388 --> 00:13:28,766 她说想要见你 106 00:13:28,849 --> 00:13:31,977 但是常务说绝对不能让她进到家里来 107 00:13:32,728 --> 00:13:34,146 该怎么做才好呢? 108 00:13:34,647 --> 00:13:36,273 放她进去 109 00:13:36,357 --> 00:13:38,025 让她在接待室等 110 00:13:53,582 --> 00:13:54,416 你好 111 00:13:55,167 --> 00:13:56,418 我是姜自庆 112 00:13:56,502 --> 00:13:58,963 -我儿子就麻烦你多照顾了 -我会尽力的 113 00:14:00,047 --> 00:14:02,258 你现在可以不用操心了 有姜家教在啊 114 00:14:02,341 --> 00:14:04,134 感觉她是真的关心嘏俊 115 00:14:04,218 --> 00:14:06,512 不可能 照你这么说 116 00:14:06,595 --> 00:14:08,931 你觉得是我瞒着你 让她进到我们家来吗? 117 00:14:33,289 --> 00:14:35,624 (枭远电子) 118 00:14:42,047 --> 00:14:44,258 (嘏俊家教) 119 00:14:51,807 --> 00:14:52,850 喂? 120 00:14:54,393 --> 00:14:55,519 一切都结束了 121 00:14:56,812 --> 00:14:59,440 你老婆知道我是谁了 122 00:15:11,785 --> 00:15:14,163 姜自庆小姐在接待室等待 123 00:15:20,252 --> 00:15:22,254 夫人真早回来 124 00:15:23,839 --> 00:15:25,007 你去忙吧 125 00:15:26,759 --> 00:15:27,676 好 126 00:15:33,974 --> 00:15:36,644 15分钟后带姜自庆小姐到我书房来 127 00:15:36,727 --> 00:15:37,853 不要让其他人进来 128 00:15:37,937 --> 00:15:41,023 是的 我了解了 129 00:15:41,899 --> 00:15:43,525 你也要拍下我们会面的视频 130 00:15:44,193 --> 00:15:46,028 发给韩知龙吗? 131 00:15:50,658 --> 00:15:51,909 要是你这么打算的话 132 00:15:53,911 --> 00:15:55,371 你就进来吧 133 00:16:11,095 --> 00:16:12,972 郑代表 最近有什么事吗? 134 00:16:13,681 --> 00:16:14,932 你的脸色不太好 135 00:16:15,432 --> 00:16:17,226 那个修女… 136 00:16:18,185 --> 00:16:20,229 帮我跟她约时间见面 137 00:16:22,064 --> 00:16:23,315 我要接受咨询 138 00:16:25,067 --> 00:16:26,819 在咨询的时候不要提起我 139 00:16:26,902 --> 00:16:28,946 那你为何要介绍那个修女给我? 140 00:16:29,029 --> 00:16:31,699 拓展生意 缩小私人领域 141 00:16:31,782 --> 00:16:34,243 不要到处说自己的私事 142 00:16:34,827 --> 00:16:38,539 但她是宗教人士 算是在我们的安全范围之内 143 00:16:38,622 --> 00:16:40,290 那个 郑代表 144 00:16:41,875 --> 00:16:46,046 要我告诉你两件真的很惊人的事吗? 145 00:16:46,130 --> 00:16:48,590 虽然不晓得那两件事有多么惊人 146 00:16:49,216 --> 00:16:51,510 但有些事自己知道就好了 147 00:16:52,261 --> 00:16:53,387 保留在你心中吧 148 00:16:53,470 --> 00:16:54,930 真的很惊人 149 00:17:43,353 --> 00:17:44,480 你想要的是什么? 150 00:17:44,563 --> 00:17:45,773 嘏俊 151 00:17:47,191 --> 00:17:48,525 我要带他走 152 00:17:49,401 --> 00:17:51,403 如你所见 我没有死 153 00:17:51,487 --> 00:17:54,656 我把我18月大的孩子 留在这里离开了 154 00:17:57,201 --> 00:17:59,119 我认为让他当枭远家的王子 155 00:17:59,870 --> 00:18:03,248 会比由穷苦的单亲妈妈养育来得好 156 00:18:03,332 --> 00:18:06,043 那你为什么改变心意了? 一切都没有变啊 157 00:18:06,627 --> 00:18:08,128 那时的我错了 158 00:18:09,171 --> 00:18:10,923 现在的我才对 159 00:18:11,882 --> 00:18:13,383 我是来改正这件事的 160 00:18:14,093 --> 00:18:15,761 我要找回我的孩子 161 00:18:16,845 --> 00:18:18,180 你知道这是不可能的吧 162 00:18:18,263 --> 00:18:19,556 我会让它成真 163 00:18:19,640 --> 00:18:21,141 这不可能 164 00:18:21,225 --> 00:18:22,893 你有什么资格这么说? 165 00:18:22,976 --> 00:18:25,979 我才要问你有什么资格这么说 166 00:18:26,063 --> 00:18:29,525 他是我怀胎10个月 养育18个月的孩子 167 00:18:29,608 --> 00:18:30,901 资格? 168 00:18:31,693 --> 00:18:33,946 这么说不妥吧 169 00:18:34,029 --> 00:18:35,572 你打算要走法律途径吗? 170 00:18:35,656 --> 00:18:37,199 大卫和歌利亚的争战 171 00:18:38,450 --> 00:18:39,618 我必须一搏 172 00:18:39,701 --> 00:18:41,995 这是我六年前就该打的仗 173 00:18:42,079 --> 00:18:46,458 我们有证据和证人 可以证明你冒用姜自庆的身份 174 00:18:46,542 --> 00:18:50,212 足以让你在社会上无法立足 175 00:18:51,213 --> 00:18:52,923 你却还要跟我们斗? 176 00:18:53,924 --> 00:18:55,008 你是 177 00:18:56,009 --> 00:18:56,969 一个罪犯 178 00:18:59,596 --> 00:19:01,640 你不能站在我这边吗? 179 00:19:02,599 --> 00:19:05,811 你可以站在我这个生母这边啊 180 00:19:07,437 --> 00:19:11,567 我让你的先生成为了 枭远集团的代表理事 181 00:19:12,442 --> 00:19:13,944 是那个你跟韩知龙 182 00:19:15,237 --> 00:19:17,698 还有嘏俊奶奶达成的协议吗? 183 00:19:18,907 --> 00:19:21,577 我没有要站在你那边的打算 184 00:19:21,660 --> 00:19:23,412 因为那不是我做的交易 185 00:19:23,954 --> 00:19:25,873 要我让全世界知道 186 00:19:26,790 --> 00:19:28,167 枭远一家对我做了什么事吗? 187 00:19:28,250 --> 00:19:29,626 随便你 188 00:19:30,335 --> 00:19:32,296 我会把你进到我们家 189 00:19:32,379 --> 00:19:34,798 欺骗我们的事公诸于世 190 00:19:35,549 --> 00:19:36,800 包括韩知龙 191 00:19:36,884 --> 00:19:38,760 韩知龙是枭远家的儿子 192 00:19:39,761 --> 00:19:41,013 不是你该保护的人吗? 193 00:19:41,096 --> 00:19:44,683 不管是谁都要对自己所做的事负责 194 00:19:45,267 --> 00:19:47,978 我和我弟妹全都被蒙在鼓里 195 00:19:48,061 --> 00:19:50,063 你不可以这样对我 196 00:19:50,147 --> 00:19:51,190 连我自己 197 00:19:52,316 --> 00:19:54,151 都不晓得自己会做出什么事来 198 00:19:55,235 --> 00:19:58,906 我现在不是姜自庆也不是李慧珍 199 00:20:00,115 --> 00:20:01,783 而是嘏俊的妈妈 200 00:20:01,867 --> 00:20:03,744 我弟妹怀孕了 201 00:20:04,494 --> 00:20:06,705 你不打算公平竞争吗? 202 00:20:07,372 --> 00:20:09,625 你想要这样对付一个孕妇吗? 203 00:20:09,708 --> 00:20:12,252 所以我要带嘏俊走 204 00:20:12,336 --> 00:20:14,004 她有自己的孩子了啊 205 00:20:14,087 --> 00:20:16,173 我们各自对自己的孩子负责就好 206 00:20:19,009 --> 00:20:22,471 还有我在合约上还是嘏俊的家教 207 00:20:23,055 --> 00:20:24,806 他就要下课了 208 00:20:25,474 --> 00:20:26,767 我去接他 209 00:20:26,850 --> 00:20:28,310 我说过 210 00:20:28,393 --> 00:20:31,271 没有我的允许 你不许待在这个家里 211 00:20:48,956 --> 00:20:49,998 喂? 212 00:20:53,168 --> 00:20:57,297 组长 我说过不要让那个家教 进到家里来了 213 00:20:59,633 --> 00:21:00,634 谁? 214 00:21:02,636 --> 00:21:03,679 我大嫂? 215 00:21:34,001 --> 00:21:36,670 听说你身体不舒服 我就早点回来了 216 00:21:36,753 --> 00:21:39,798 秀英和我是你24小时的紧急联络人 217 00:21:42,926 --> 00:21:44,970 你不是说嘏俊的生母死了吗? 218 00:21:47,556 --> 00:21:49,516 这分明是你看着我的眼睛 亲口跟我说的 219 00:21:49,599 --> 00:21:53,937 可是她怎么会进到我家来? 而且还是当嘏俊的家教? 220 00:21:58,191 --> 00:22:00,152 我怕会吓到你 所以之前说不出口 221 00:22:02,404 --> 00:22:03,572 我也以为她死了 222 00:22:04,573 --> 00:22:06,074 这是什么意思? 223 00:22:07,409 --> 00:22:08,869 我当时在留学 224 00:22:08,952 --> 00:22:10,912 嘏俊出生的事 225 00:22:11,830 --> 00:22:13,123 还有她死了的事 226 00:22:13,206 --> 00:22:14,833 我都是通过妈才得知的 227 00:22:16,793 --> 00:22:19,046 我现在也很混乱 228 00:22:19,129 --> 00:22:21,131 她是生下嘏俊的人 229 00:22:21,214 --> 00:22:23,008 你不可能不认得她 230 00:22:23,091 --> 00:22:25,093 她只是我在骑马时交往过一阵子的人 231 00:22:25,177 --> 00:22:26,970 那是我年少轻狂犯的错 232 00:22:27,054 --> 00:22:28,555 在她刚来的时候 233 00:22:28,638 --> 00:22:31,433 我根本不记得她 我说真的 234 00:22:31,516 --> 00:22:33,477 你觉得这可能吗? 235 00:22:33,560 --> 00:22:35,479 她是你爱过的女人耶 236 00:22:35,562 --> 00:22:37,064 我没有 237 00:22:38,106 --> 00:22:41,359 虽然不太好意思在你面前承认 但那只是露水情缘而已 238 00:22:41,443 --> 00:22:43,820 因为你觉得怀疑不安 我才去了解 239 00:22:44,613 --> 00:22:47,574 结果发现了她的真实身份 240 00:22:48,784 --> 00:22:51,411 我都这么吃惊了 何况是你呢? 241 00:22:51,495 --> 00:22:53,246 所以我说要让她走 242 00:22:53,330 --> 00:22:54,664 我得保护你 243 00:22:54,748 --> 00:22:57,209 你拆散母子 让活人变成死人 244 00:22:57,292 --> 00:22:58,960 我说了我之前不知情 245 00:22:59,711 --> 00:23:01,213 不是我做的 246 00:23:06,134 --> 00:23:07,344 那个人 247 00:23:08,845 --> 00:23:10,847 是生下嘏俊的妈妈 248 00:23:10,931 --> 00:23:13,975 熙秀 嘏俊的妈妈是你 249 00:23:14,059 --> 00:23:17,062 我们得自私一点 这样才能保护孩子 250 00:23:17,145 --> 00:23:19,773 她的目的是报仇 251 00:23:19,856 --> 00:23:22,984 不管她说什么都不能相信 你清醒一点! 252 00:23:30,867 --> 00:23:32,160 让我独处一下 253 00:23:34,204 --> 00:23:35,789 我需要整理思绪 254 00:23:40,043 --> 00:23:41,086 出去 255 00:24:19,791 --> 00:24:20,959 有什么事吗? 256 00:24:28,091 --> 00:24:30,218 -这样够吗? -当然不够 257 00:24:31,052 --> 00:24:33,263 不过我跟弟妹约定好了 258 00:24:34,890 --> 00:24:39,144 你们可不能这样对待一个孕妇啊 259 00:24:43,440 --> 00:24:44,816 那是我的孩子 260 00:24:44,900 --> 00:24:46,151 跟你有什么关系? 261 00:24:48,153 --> 00:24:49,237 韩知龙 262 00:24:49,946 --> 00:24:53,617 你再继续这样 我会杀了你 263 00:24:58,079 --> 00:25:00,957 还有我会把她放在我身边 264 00:25:01,041 --> 00:25:02,500 那个假姜自庆 265 00:25:03,919 --> 00:25:05,378 是我让她进到枭远来的 266 00:25:06,254 --> 00:25:09,758 我得为我做的事负责 267 00:25:14,304 --> 00:25:16,973 我会守护枭远 268 00:26:05,522 --> 00:26:06,564 修女 269 00:26:07,274 --> 00:26:08,358 唉唷 270 00:26:21,246 --> 00:26:23,206 就算不想吃也要吃 271 00:26:23,748 --> 00:26:25,917 没什么好笑的事也要笑 272 00:26:26,668 --> 00:26:28,837 我不敢跟我妈说这件事 273 00:26:29,504 --> 00:26:30,755 我怕她会大受打击 274 00:26:32,882 --> 00:26:33,842 修女 275 00:26:34,968 --> 00:26:36,845 你今天能不能当我妈妈? 276 00:26:36,928 --> 00:26:39,514 当然 所以我才来的啊 277 00:26:41,891 --> 00:26:43,268 我现在该怎么办? 278 00:26:45,353 --> 00:26:47,022 这个家的人好可怕 279 00:26:48,315 --> 00:26:49,524 让我毛骨悚然 280 00:26:50,817 --> 00:26:53,653 我不晓得什么是真什么是假 281 00:26:55,280 --> 00:26:56,740 完全搞不清楚了 282 00:26:59,576 --> 00:27:01,619 虽然我想查明一切 283 00:27:03,538 --> 00:27:05,123 可是我又觉得害怕 284 00:27:07,208 --> 00:27:09,085 我怕我会想要离开 285 00:27:11,087 --> 00:27:12,922 要是我离开 286 00:27:13,506 --> 00:27:15,717 这个孩子就会没有爸爸 287 00:27:18,053 --> 00:27:19,387 我的嘏俊 288 00:27:21,264 --> 00:27:22,974 就会变得没有妈妈 289 00:27:26,436 --> 00:27:28,021 他并不是没有妈妈 290 00:27:30,315 --> 00:27:32,317 生下他的人还在 291 00:27:37,072 --> 00:27:38,823 我该怎么办才好? 292 00:27:38,907 --> 00:27:39,991 姐妹 293 00:27:41,117 --> 00:27:45,955 孩子就算没有爸爸或妈妈 也会活得很好 294 00:27:48,500 --> 00:27:52,170 在主面前 所有人都是平等 但是在这个家里不一样 295 00:27:53,630 --> 00:27:55,382 这里是属于他们的王国 296 00:27:55,465 --> 00:27:59,344 在这个家里 你的孩子并不是你的孩子 297 00:27:59,427 --> 00:28:01,721 不 这是我的孩子 298 00:28:01,805 --> 00:28:05,975 李慧珍也是被抢走孩子后被赶出去的 299 00:28:07,394 --> 00:28:10,355 我不是要你放弃 而是要你坚强起来 300 00:28:12,440 --> 00:28:13,608 因为你是妈妈 301 00:28:14,734 --> 00:28:16,069 必须这么做 302 00:28:18,113 --> 00:28:21,991 神给了女人保护孩子的力量 303 00:28:23,493 --> 00:28:24,494 修女 304 00:28:27,163 --> 00:28:29,249 嘏俊也要由我来养育 305 00:28:30,417 --> 00:28:31,543 我可以吧? 306 00:28:32,710 --> 00:28:33,795 嘏俊 307 00:28:36,089 --> 00:28:37,257 是我的儿子 308 00:28:50,854 --> 00:28:54,482 你也要拍下我们会面的视频 发给韩知龙吗? 309 00:28:54,566 --> 00:28:58,236 我们不要再见面会比较好 310 00:29:03,450 --> 00:29:05,326 (SH博物馆) 311 00:29:07,078 --> 00:29:09,831 我是因为需要钱才这么做的 312 00:29:10,623 --> 00:29:13,251 没想到你脑子不太好 313 00:29:13,960 --> 00:29:16,087 你想我是怎么知道这件事的? 314 00:29:17,547 --> 00:29:20,550 你应该是被韩知龙利用完 就被抛弃了 兔死狗烹 315 00:29:22,135 --> 00:29:25,096 你应该要看清人才是 316 00:29:25,180 --> 00:29:26,181 夫人 317 00:29:32,312 --> 00:29:33,146 夫人 318 00:29:35,023 --> 00:29:36,107 请利用我 319 00:29:38,067 --> 00:29:40,320 我会在你最需要的时候 320 00:29:40,403 --> 00:29:42,655 成为你的忠狗 321 00:29:43,323 --> 00:29:44,491 到时请利用我 322 00:29:45,909 --> 00:29:47,035 不管是什么事 323 00:29:49,621 --> 00:29:50,705 我都愿意做 324 00:30:03,676 --> 00:30:06,387 你的头皮很紧绷 夫人 325 00:30:07,222 --> 00:30:08,640 唉唷 326 00:30:09,641 --> 00:30:13,561 因为我的压力实在太大了 327 00:30:13,645 --> 00:30:17,690 有谁压力比我大的 叫他出来 328 00:30:19,567 --> 00:30:22,111 不可能有人比我压力大 329 00:30:22,195 --> 00:30:26,241 因为他们早就死于压力了 330 00:30:27,367 --> 00:30:28,451 唉唷 331 00:30:28,535 --> 00:30:32,163 喂 你怎么那么会脚底按摩? 332 00:30:32,247 --> 00:30:34,374 你怎么不早说啊? 333 00:30:35,458 --> 00:30:37,335 我早该用你的 334 00:30:38,419 --> 00:30:41,548 把这技术和力量隐藏起来要做什么? 335 00:30:43,174 --> 00:30:44,425 唉唷 真舒服 336 00:30:45,385 --> 00:30:48,263 你们以后得照着我说的去做 337 00:30:48,972 --> 00:30:50,974 不然你们知道会怎样吧? 338 00:30:52,100 --> 00:30:54,811 不要只按大拇指 339 00:30:54,894 --> 00:30:57,897 每个都要按 不准偏爱 340 00:30:57,981 --> 00:31:00,024 不准 341 00:31:01,734 --> 00:31:04,654 很好 342 00:31:05,613 --> 00:31:08,241 好痒喔 343 00:31:15,790 --> 00:31:17,667 (呼叫) 344 00:31:17,750 --> 00:31:19,085 可恶 345 00:31:20,169 --> 00:31:22,338 好烦 烦死了 346 00:31:22,422 --> 00:31:25,800 拿一杯冰咖啡来给我 347 00:31:28,344 --> 00:31:30,388 我也想要在这里吃晚餐 348 00:31:32,765 --> 00:31:33,933 朱管家 349 00:31:35,768 --> 00:31:37,061 朱管家 350 00:31:39,355 --> 00:31:40,565 回答我 351 00:31:42,567 --> 00:31:44,277 朱管家 帮我开门 352 00:31:44,360 --> 00:31:45,945 我得去上厕所 353 00:31:46,946 --> 00:31:48,281 开门 354 00:31:49,782 --> 00:31:51,242 我叫你开门! 355 00:31:51,868 --> 00:31:53,995 开门! 356 00:31:54,078 --> 00:31:57,290 帮我开门!我要上厕所! 357 00:32:00,501 --> 00:32:01,794 我要尿出来了 358 00:32:03,171 --> 00:32:05,965 我要尿在这里了喔 你得清理 359 00:32:06,633 --> 00:32:07,675 嗯? 360 00:32:09,552 --> 00:32:10,887 你为什么这么惊讶? 361 00:32:12,180 --> 00:32:16,559 因为我无法理解为什么要这么做 362 00:32:16,643 --> 00:32:18,394 死水易腐 363 00:32:19,145 --> 00:32:21,189 就当作是人事调动 364 00:32:21,773 --> 00:32:24,400 让琼惠、诚泰和金宥妍到卢巴托去 365 00:32:24,484 --> 00:32:26,653 然后让在卢巴托的佣人 366 00:32:26,736 --> 00:32:28,655 还有姜自庆小姐到这里来 367 00:32:29,781 --> 00:32:32,241 不能让诚泰和二号在一起 368 00:32:33,242 --> 00:32:35,119 没事 我了解了 369 00:32:36,120 --> 00:32:38,873 知道了 我会的 370 00:33:03,481 --> 00:33:04,399 你说说看 371 00:33:06,442 --> 00:33:09,112 不然你先听我说完 你再说 372 00:33:11,197 --> 00:33:13,116 我作为嘏俊的妈妈 373 00:33:14,826 --> 00:33:16,828 我会尽责任和义务到最后 374 00:33:17,954 --> 00:33:20,164 怎么样嘏俊会更幸福 375 00:33:20,248 --> 00:33:22,333 怎么样嘏俊受到的伤害会比较小 376 00:33:23,960 --> 00:33:26,462 我所有的决定都是以此为基准 377 00:33:26,546 --> 00:33:27,672 谢谢你 378 00:33:28,548 --> 00:33:30,717 这么为我儿子着想 379 00:33:31,217 --> 00:33:33,511 我为我儿子着想 380 00:33:34,721 --> 00:33:36,180 你为何老是向我道谢? 381 00:33:36,264 --> 00:33:38,558 -是我生下他的 -是我养育他的 382 00:33:40,601 --> 00:33:42,061 你是来报仇的吧? 383 00:33:42,687 --> 00:33:43,938 你不就是想要得到 384 00:33:44,022 --> 00:33:47,191 孩子和青春被抢走的补偿吗? 385 00:33:47,275 --> 00:33:48,526 你就去吧 我不会阻止你 386 00:33:50,194 --> 00:33:51,612 他之前生病了 387 00:33:52,822 --> 00:33:54,949 我没有选择的余地 388 00:33:55,033 --> 00:33:56,325 我想他如果在这里长大 389 00:33:57,160 --> 00:33:58,828 就不会生病了 390 00:33:59,871 --> 00:34:01,247 所以我才送走他 391 00:34:04,083 --> 00:34:07,420 可是不管我睁眼还是闭眼都会想起他 392 00:34:07,503 --> 00:34:09,005 仿佛心脏被挖出来 393 00:34:09,630 --> 00:34:12,467 手脚指甲都被拔掉般痛苦 394 00:34:13,134 --> 00:34:15,219 我的心在淌血 395 00:34:15,803 --> 00:34:17,180 你想要的… 396 00:34:20,975 --> 00:34:22,018 是嘏俊吗? 397 00:34:24,062 --> 00:34:25,146 为何偏偏是嘏俊? 398 00:34:25,229 --> 00:34:26,689 你应该要来报仇才对 399 00:34:27,273 --> 00:34:29,150 感谢你之前养育嘏俊 400 00:34:30,401 --> 00:34:31,819 现在换我来养他 401 00:34:32,695 --> 00:34:35,114 -我是他的妈妈 -不 402 00:34:36,032 --> 00:34:38,826 他会受伤 拜托不要做 会让他受到伤害的事 403 00:34:38,910 --> 00:34:41,412 你为什么认为嘏俊会受伤呢? 404 00:34:41,496 --> 00:34:43,831 他终于见到了他的亲生妈妈 405 00:34:45,500 --> 00:34:48,503 嘏俊肯定会记得我 406 00:34:49,420 --> 00:34:50,546 我感觉得到 407 00:34:53,424 --> 00:34:54,509 要是… 408 00:34:55,635 --> 00:34:57,637 要是你有为嘏俊着想 就请你离开 409 00:34:58,721 --> 00:35:00,098 这个家连基因鉴定都可以造假 410 00:35:00,181 --> 00:35:02,391 你不也经历过吗? 不是当过一次死人了吗? 411 00:35:03,101 --> 00:35:04,936 所以我还有什么好怕的? 412 00:35:06,646 --> 00:35:09,899 我害怕的只有一件事 413 00:35:11,025 --> 00:35:12,735 那就是见不到嘏俊 414 00:35:15,822 --> 00:35:16,697 不如… 415 00:35:24,789 --> 00:35:26,207 韩知龙给你 416 00:35:43,599 --> 00:35:46,018 喂 领班在呼叫我们所有人了 417 00:36:00,199 --> 00:36:01,534 她老是呼叫我们 418 00:36:15,756 --> 00:36:18,676 那么从今天起 吴朱妍和闵尚雅 419 00:36:18,759 --> 00:36:20,595 换到卡登札工作 420 00:36:20,678 --> 00:36:23,347 金宥妍换到卢巴托去 421 00:36:23,431 --> 00:36:26,184 金诚泰和黄琼惠也是 422 00:36:26,267 --> 00:36:27,894 -我也是吗? -对 423 00:36:30,521 --> 00:36:32,315 为什么突然调换工作地点? 424 00:36:32,899 --> 00:36:34,025 那个… 425 00:36:34,108 --> 00:36:35,693 -大夫人… -不行 426 00:36:36,319 --> 00:36:37,445 让金宥妍留在这里 427 00:36:37,528 --> 00:36:38,404 不 428 00:36:39,405 --> 00:36:41,407 我会照大夫人的指示去做 429 00:37:01,594 --> 00:37:03,638 你在佣人面前是在搞什么? 430 00:37:03,721 --> 00:37:07,475 还要再学习一下隐藏真心 如果你想要做大事的话 431 00:37:07,558 --> 00:37:09,769 她是我喜欢的人 432 00:37:09,852 --> 00:37:12,605 你绝对不能跟她牵扯在一起 433 00:37:12,688 --> 00:37:14,607 -已经太迟了 -你会变得不幸 434 00:37:14,690 --> 00:37:16,609 这是我的人生 不幸也无所谓 435 00:37:17,568 --> 00:37:19,570 因为我从来没有幸福过 436 00:37:20,446 --> 00:37:21,989 不可能会更加不幸了 437 00:37:24,116 --> 00:37:26,202 看来你不晓得真正的不幸是什么 438 00:37:26,285 --> 00:37:28,329 你大可不必努力扮演好我妈妈的角色 439 00:37:29,413 --> 00:37:30,581 我会自己看着办 440 00:37:30,665 --> 00:37:33,751 我已经可以清楚看到她会有多么不幸 441 00:37:33,834 --> 00:37:35,711 我不会让她变得像我妈一样 442 00:37:36,671 --> 00:37:39,507 我有信心 因为我和我爸不一样 443 00:37:39,590 --> 00:37:43,636 你真的有办法和你爸不一样吗? 你将会面临同样的情况 444 00:37:43,719 --> 00:37:47,473 当然 她会和你妈不一样 她会更加不幸 445 00:37:48,933 --> 00:37:51,352 因为至少你妈并不爱你爸 446 00:37:52,937 --> 00:37:54,939 你也该到此为止了 洙赫 447 00:37:55,523 --> 00:37:56,565 这不是为了你 448 00:37:57,608 --> 00:37:59,110 而是为了那孩子好 449 00:38:00,111 --> 00:38:02,363 你得避免让你喜欢的女人 450 00:38:04,198 --> 00:38:05,491 变得不幸吧? 451 00:38:16,711 --> 00:38:19,255 干吗换人?好烦 452 00:38:19,922 --> 00:38:23,467 我想最大的原因应该是为了要 453 00:38:23,551 --> 00:38:25,344 拆散宥妍和洙赫少爷吧 454 00:38:25,928 --> 00:38:27,096 如果不是这样 455 00:38:28,264 --> 00:38:31,892 还会有什么其他的 456 00:38:32,476 --> 00:38:33,311 原因呢? 457 00:38:35,021 --> 00:38:36,230 你眼珠子是怎么了? 458 00:38:39,108 --> 00:38:40,192 话说回来 459 00:38:41,902 --> 00:38:46,741 二媳妇怀孕了 是不是该帮她办派对庆祝? 460 00:38:46,824 --> 00:38:50,453 二夫人最近好像心情不太好 461 00:38:52,830 --> 00:38:55,291 -她发现了什么吗? -怎么可能? 462 00:39:01,881 --> 00:39:04,008 要多子多孙才行 463 00:39:04,091 --> 00:39:05,843 这样继承才有意思 464 00:39:07,553 --> 00:39:12,141 要是韩会长没有倒下 他该有多开心啊 465 00:39:13,434 --> 00:39:15,144 毕竟他很疼爱熙秀 466 00:39:17,813 --> 00:39:19,315 可恶的金美慈 467 00:39:21,567 --> 00:39:23,819 老夫人 恕我离开一下 468 00:39:31,494 --> 00:39:32,328 不行 469 00:39:42,380 --> 00:39:43,381 快上来 470 00:39:48,344 --> 00:39:50,638 -代表 我… -把门关好 471 00:39:50,721 --> 00:39:52,556 我们一起…唉唷 472 00:39:55,476 --> 00:39:56,727 那个家伙 473 00:40:18,958 --> 00:40:20,960 -把行李整理好就下来 -好 474 00:40:56,829 --> 00:40:57,872 你的嘴巴在哪里? 475 00:40:59,081 --> 00:41:00,833 嘴巴 476 00:41:01,375 --> 00:41:03,878 耳朵呢?耳朵在哪里? 477 00:41:04,587 --> 00:41:06,589 耳朵 在这里 478 00:41:06,672 --> 00:41:08,257 香蕉是哪一个? 479 00:41:10,759 --> 00:41:12,219 (香蕉) 480 00:41:15,014 --> 00:41:17,391 好了 表现很好 结束了 481 00:41:23,272 --> 00:41:24,732 很痛吗? 482 00:41:25,816 --> 00:41:26,859 还好吗? 483 00:41:29,570 --> 00:41:32,781 再哭牙齿精灵就不会给你牙齿喔 484 00:41:32,865 --> 00:41:33,782 别哭 485 00:42:34,760 --> 00:42:36,804 -老夫人 -天啊 486 00:42:36,887 --> 00:42:39,932 -吓死我了 -你怎么吓成这样? 487 00:42:40,432 --> 00:42:42,393 那个东西怎么会来这里? 488 00:42:42,476 --> 00:42:43,686 哪个东西? 489 00:42:47,773 --> 00:42:48,649 姜自庆小姐吗? 490 00:42:48,732 --> 00:42:51,944 我刚才跟你说过了 她会到卡登札来 491 00:42:52,027 --> 00:42:53,487 可恶 492 00:42:54,071 --> 00:42:56,240 振昊在哪里?我得跟他谈谈 493 00:42:56,323 --> 00:42:58,701 -他在哪里? -他去见修女了 494 00:42:59,285 --> 00:43:00,327 修女? 495 00:43:00,953 --> 00:43:02,913 最近他在见修女? 496 00:43:02,997 --> 00:43:03,956 对 497 00:43:11,463 --> 00:43:12,881 我的名字叫做韩振昊 498 00:43:12,965 --> 00:43:15,509 陆军退伍 499 00:43:16,093 --> 00:43:17,720 尽管我是美国籍的 500 00:43:17,803 --> 00:43:20,222 不过我不是为了当政治人物才这么做 501 00:43:21,640 --> 00:43:22,975 我的血型是AB型 502 00:43:23,058 --> 00:43:25,894 你不必报告你的官阶姓名 503 00:43:26,604 --> 00:43:27,896 放轻松 504 00:43:27,980 --> 00:43:31,358 把我当作是张舒服的沙发就好 505 00:43:32,693 --> 00:43:34,862 你是要我坐在你身上吗? 506 00:43:39,575 --> 00:43:42,411 不是 我的意思是说… 507 00:43:43,996 --> 00:43:46,582 我们坐在沙发上不是很舒适轻松吗? 508 00:43:47,082 --> 00:43:48,208 我的意思是要你放轻松 509 00:43:48,792 --> 00:43:51,128 这样啊 好 510 00:43:55,132 --> 00:43:56,300 很抱歉 511 00:43:59,219 --> 00:44:01,513 枭远集团代表这个职务 512 00:44:01,597 --> 00:44:03,891 让你很有压力又很吃力吧? 513 00:44:03,974 --> 00:44:06,018 不会 我没有压力 很轻松 514 00:44:06,101 --> 00:44:09,396 这么重要的位置不能这么放松吧 515 00:44:11,106 --> 00:44:11,982 修女 516 00:44:13,859 --> 00:44:16,945 活得这么拼命 517 00:44:17,488 --> 00:44:19,114 只会跟我爸一样倒下 518 00:44:20,783 --> 00:44:22,409 我不想要那样 519 00:44:23,160 --> 00:44:25,746 就是这样进行 反驳我吧 520 00:44:27,289 --> 00:44:31,919 我爸一辈子都对我和知龙有差别待遇 521 00:44:32,002 --> 00:44:35,172 今天我终于知道原因了 522 00:44:36,840 --> 00:44:37,841 我爸 523 00:44:39,259 --> 00:44:41,637 真的很爱知龙的妈妈 524 00:44:42,763 --> 00:44:44,056 金美慈 525 00:44:44,932 --> 00:44:48,018 知龙真的很像我爸爸 526 00:44:48,727 --> 00:44:50,229 你看他也同时跟两个女人生活啊 527 00:44:50,312 --> 00:44:53,607 但我爸还算有良心 把东西藏在地下室 528 00:44:53,691 --> 00:44:55,359 但那家伙是怎样? 529 00:44:55,442 --> 00:44:58,654 说自己的事 不要说别人 530 00:45:04,660 --> 00:45:05,536 我觉得 531 00:45:07,079 --> 00:45:08,247 很孤单 532 00:45:10,082 --> 00:45:12,626 这个世界上要是有一个人 533 00:45:17,047 --> 00:45:19,216 可以理解我就好了 534 00:45:46,160 --> 00:45:49,413 你为什么要和振昊结婚? 535 00:45:49,496 --> 00:45:51,999 我不管和谁结婚都一样 536 00:45:52,666 --> 00:45:54,710 对象是谁并不重要 537 00:45:54,793 --> 00:45:58,422 你是想要当枭远的皇后吗? 538 00:46:00,007 --> 00:46:03,093 我很清楚爸对小叔 539 00:46:04,386 --> 00:46:05,387 有着无限的信赖 540 00:46:06,054 --> 00:46:08,390 知龙绝对 541 00:46:08,474 --> 00:46:11,226 不会成为我的继承人 542 00:46:13,937 --> 00:46:14,980 你等着吧 543 00:46:15,481 --> 00:46:18,317 不管你结婚的目的是什么 544 00:46:18,400 --> 00:46:21,445 都会比离婚更好 545 00:46:31,622 --> 00:46:32,873 (枭远) 546 00:46:32,956 --> 00:46:35,792 下个月3号会再次召开理事会 547 00:46:36,710 --> 00:46:40,380 这次你还是要推举韩振昊当代表吗? 548 00:46:41,173 --> 00:46:42,716 我现在有了两个孩子 549 00:46:47,804 --> 00:46:49,598 不能再一味让步了 550 00:46:53,519 --> 00:46:55,395 我打算召开紧急理事会 551 00:46:55,979 --> 00:46:57,231 下个月3号? 552 00:46:58,357 --> 00:46:59,566 太久了 553 00:47:22,256 --> 00:47:23,257 嘏俊 554 00:47:24,299 --> 00:47:25,467 那是你的弟弟妹妹 555 00:47:28,679 --> 00:47:32,182 不过是弟弟还是妹妹? 556 00:47:33,016 --> 00:47:34,184 这个嘛 557 00:47:34,268 --> 00:47:35,936 会是弟弟还是妹妹呢? 558 00:47:37,104 --> 00:47:39,022 希望是妹妹 559 00:47:39,982 --> 00:47:42,276 要是像妈妈肯定很漂亮 560 00:48:02,045 --> 00:48:04,423 嘏俊 妈妈… 561 00:48:05,882 --> 00:48:09,136 嘏俊 老师在卡登札 562 00:48:10,679 --> 00:48:11,763 我想你 563 00:48:13,056 --> 00:48:15,726 (韩知龙) 564 00:48:19,438 --> 00:48:20,397 喂? 565 00:48:20,480 --> 00:48:22,858 你怎么还在那里? 566 00:48:26,403 --> 00:48:28,655 我们得见面谈谈吧 567 00:48:29,448 --> 00:48:30,949 我去你办公室找你 568 00:48:38,540 --> 00:48:40,250 生下嘏俊的那个人 569 00:48:40,334 --> 00:48:42,044 会到我们家来 570 00:48:43,337 --> 00:48:44,421 谁要来? 571 00:48:44,504 --> 00:48:46,590 我会让你如愿以偿 572 00:48:47,174 --> 00:48:48,759 所以请你保密 573 00:48:48,842 --> 00:48:51,303 不能让嘏俊妈妈知道 574 00:48:51,386 --> 00:48:53,263 你到底在说什么? 575 00:48:53,347 --> 00:48:54,890 你有没有搞错啊? 576 00:48:54,973 --> 00:48:57,684 我想真正的妈妈陪在他身边 577 00:48:57,768 --> 00:48:59,728 应该会更诚心诚意照顾他 578 00:49:00,604 --> 00:49:02,898 -可是… -而且她很想念嘏俊 579 00:49:03,523 --> 00:49:05,192 只要你保密 580 00:49:05,859 --> 00:49:07,444 应该就不会有任何问题 581 00:49:11,531 --> 00:49:12,491 喂! 582 00:49:16,036 --> 00:49:19,665 要是我是你的亲生妈妈 583 00:49:20,374 --> 00:49:21,708 你也会拜托我做这种事吗? 584 00:49:27,839 --> 00:49:29,925 要是你是我亲生妈妈 585 00:49:31,426 --> 00:49:33,220 我就不会变成这种人了 586 00:50:00,163 --> 00:50:02,040 -你觉得我很可笑吗? -怎么可能? 587 00:50:03,458 --> 00:50:05,293 你让我毛骨悚然 588 00:50:06,044 --> 00:50:06,920 很可怕 589 00:50:07,003 --> 00:50:09,548 我应该说过让你离开我家了 590 00:50:11,091 --> 00:50:13,844 若你想要补偿 多少我都可以给你 591 00:50:13,927 --> 00:50:15,220 这次你要给我多少? 592 00:50:16,388 --> 00:50:18,682 我不再是六年前的李慧珍了 593 00:50:18,765 --> 00:50:20,934 你以为用钱可以指使我? 594 00:50:21,017 --> 00:50:22,894 对 我就是这么认为的 595 00:50:23,645 --> 00:50:25,397 因为用孩子换钱的人是你 596 00:50:28,316 --> 00:50:30,277 你怎么能这么说? 597 00:50:31,695 --> 00:50:33,655 你家人是怎么对待我的? 598 00:50:33,739 --> 00:50:35,615 别再说那些我根本记不得的过去 599 00:50:35,699 --> 00:50:37,367 那是一切的开始 600 00:50:43,790 --> 00:50:45,459 随便你要怎么样 601 00:50:47,210 --> 00:50:50,297 我对为我生了孩子的你 所怀有的一丝善意 602 00:50:51,089 --> 00:50:53,091 也会烟消云散 603 00:50:57,220 --> 00:50:59,973 某天你突然出现说想见嘏俊 604 00:51:01,683 --> 00:51:03,310 你说只要我辞退原本的家教 605 00:51:03,977 --> 00:51:06,521 你就会默默陪在嘏俊身边 606 00:51:07,939 --> 00:51:12,027 没能拒绝你那可怜的请求 的确是我的错 607 00:51:15,322 --> 00:51:17,282 你要把我变成唯一有罪的人? 608 00:51:18,533 --> 00:51:20,160 而你独自脱身? 609 00:51:20,243 --> 00:51:22,412 说要辞退家教的人是你 610 00:51:23,038 --> 00:51:24,998 你就此罢手吧 611 00:51:25,081 --> 00:51:28,376 -不 我绝对不会罢手 -可能会死人 612 00:51:33,965 --> 00:51:35,509 你这次… 613 00:51:37,260 --> 00:51:39,304 有可能真的会死 614 00:51:46,686 --> 00:51:48,230 我不会独自送死 615 00:51:54,569 --> 00:51:56,571 我的警告到此为止 616 00:51:58,365 --> 00:52:00,033 不要再让我生气了 617 00:52:07,791 --> 00:52:10,418 -是徐熙秀 -那是不是徐熙秀? 618 00:52:11,336 --> 00:52:12,963 真的是她耶 619 00:52:13,046 --> 00:52:14,506 -她好漂亮 -对啊 620 00:52:17,092 --> 00:52:19,636 你们点的炸鸡来了 621 00:52:19,719 --> 00:52:22,055 -请慢用 -来 622 00:52:29,271 --> 00:52:30,939 我们家很逊吧? 623 00:52:31,857 --> 00:52:32,941 怎么了? 624 00:52:33,024 --> 00:52:34,901 不能叫炸酱面和炸鸡配送 625 00:52:34,985 --> 00:52:38,113 对啊 我最喜欢吃炸酱面和炸鸡了 626 00:52:38,196 --> 00:52:39,656 你之前不是说最喜欢炖排骨? 627 00:52:40,699 --> 00:52:44,452 那是你做的菜之中最好吃的 628 00:52:44,536 --> 00:52:48,999 炸酱面和炸鸡 是我想吃也吃不到的东西 629 00:52:49,082 --> 00:52:50,375 所以感觉更好吃 630 00:52:51,918 --> 00:52:54,629 你怎么和我的口味这么像呢? 631 00:52:54,713 --> 00:52:56,423 妈 你也快吃 632 00:52:57,090 --> 00:52:59,175 不要让我的弟弟妹妹只闻味道 633 00:53:00,343 --> 00:53:01,344 好 634 00:53:07,434 --> 00:53:08,643 真好吃 对吧? 635 00:53:20,405 --> 00:53:21,615 嘏俊 636 00:53:23,408 --> 00:53:24,868 其实 637 00:53:28,288 --> 00:53:30,081 我没有像刚才你看到的宝宝一样 638 00:53:30,832 --> 00:53:33,043 一开始就怀了你 639 00:53:34,210 --> 00:53:38,548 可是我在你外婆肚子里的时候 640 00:53:39,716 --> 00:53:41,593 就注定要遇见你了 641 00:53:43,094 --> 00:53:44,888 我第一次看到你的时候就这么觉得 642 00:53:45,597 --> 00:53:46,681 我也是 643 00:53:49,517 --> 00:53:51,645 在第一次见到你的时候就这么觉得了 644 00:53:52,729 --> 00:53:53,980 我很开心 645 00:53:54,773 --> 00:53:57,067 你记得第一次见到我的时候? 646 00:53:58,193 --> 00:53:59,945 你那时才三岁 647 00:54:01,029 --> 00:54:03,365 嗯 我记得 648 00:54:03,448 --> 00:54:04,366 那么 649 00:54:05,992 --> 00:54:08,370 你记得你亲生妈妈的 650 00:54:09,329 --> 00:54:10,538 长相吗? 651 00:54:15,961 --> 00:54:18,630 我记得她的气味 652 00:54:20,173 --> 00:54:22,258 第一次见到她的时候 我还不晓得 653 00:54:23,343 --> 00:54:24,219 可是 654 00:54:27,639 --> 00:54:29,891 我从马背上掉下来 655 00:54:31,101 --> 00:54:33,269 她抱着我好一阵子的时候 656 00:54:35,271 --> 00:54:36,606 我认出了 657 00:54:38,024 --> 00:54:39,442 她的气味 658 00:54:41,236 --> 00:54:42,737 对不起 妈妈 659 00:54:43,655 --> 00:54:45,782 我可不可以 660 00:54:46,908 --> 00:54:48,660 不要讨厌姜自庆老师? 661 00:54:52,163 --> 00:54:53,665 不要赶走 662 00:54:56,459 --> 00:54:58,545 那个老师 妈 663 00:55:03,591 --> 00:55:06,261 我的儿子该有多么难过 664 00:55:06,928 --> 00:55:08,722 没有办法跟别人说这件事 665 00:55:12,017 --> 00:55:13,810 你不可以这样 666 00:55:13,893 --> 00:55:16,813 我们说好了不会有秘密的 667 00:55:32,704 --> 00:55:35,623 我为什么不能进去?为什么? 668 00:55:36,416 --> 00:55:38,001 我为什么不能进去? 669 00:55:42,630 --> 00:55:43,631 我是… 670 00:55:45,133 --> 00:55:46,092 嘏俊的… 671 00:55:48,678 --> 00:55:51,473 我是嘏俊的… 672 00:56:15,622 --> 00:56:17,957 因为常务很坚决 673 00:56:18,041 --> 00:56:19,542 我没有办法 夫人 674 00:56:20,126 --> 00:56:23,088 就算我和他说了你做了人事调动 675 00:56:23,171 --> 00:56:26,299 但是他说身为嘏俊的爸爸 绝不能让她进到这个家来 676 00:56:27,050 --> 00:56:28,843 情绪非常激动 677 00:56:29,552 --> 00:56:31,304 那真是无可奈何 678 00:56:31,387 --> 00:56:32,514 很抱歉 夫人 679 00:56:37,060 --> 00:56:40,105 这段日子很感谢你 人事组会跟你联络 680 00:56:40,814 --> 00:56:42,232 从今天起 681 00:56:43,108 --> 00:56:43,983 你被解雇了 682 00:57:32,365 --> 00:57:33,825 她为什么会在那里? 683 00:57:33,908 --> 00:57:35,660 常务说不要让她进去 684 00:57:35,743 --> 00:57:37,370 恭请她到里面去 685 00:57:38,163 --> 00:57:39,873 -夫人 -立刻 686 00:57:40,957 --> 00:57:42,208 你没听到我说话吗? 687 00:57:43,668 --> 00:57:46,754 我会负责 立刻请她进去 688 00:58:09,068 --> 00:58:10,028 韩知龙 689 00:58:12,572 --> 00:58:13,823 是他 690 00:58:14,532 --> 00:58:16,034 让我进来这个家的 691 00:58:18,203 --> 00:58:19,287 骗人 692 00:58:23,249 --> 00:58:25,710 他说他也是被你骗了 693 00:58:27,420 --> 00:58:29,631 他不可能乖乖让你进来 694 00:58:29,714 --> 00:58:31,424 是你太天真了 695 00:58:32,217 --> 00:58:34,177 还是看过太多剧本了? 696 00:58:34,886 --> 00:58:37,722 他说我像电视剧里演的一样 换了张脸吗? 697 00:58:39,265 --> 00:58:42,852 还是说我们只是一夜情 所以认不得长相? 698 00:58:45,271 --> 00:58:46,314 夫人 699 00:58:46,397 --> 00:58:47,982 徐熙秀小姐 700 00:58:51,945 --> 00:58:53,071 你 701 00:58:54,364 --> 00:58:55,448 彻底被骗了 702 00:58:57,617 --> 00:58:59,661 你是为了要毁掉我吧? 703 00:58:59,744 --> 00:59:02,080 今天帮我开门的人是你 704 00:59:02,163 --> 00:59:06,543 他不让我进到这里来 705 00:59:06,626 --> 00:59:10,004 他就是怕我会对你说出这些 706 00:59:10,088 --> 00:59:13,258 闭嘴 我不相信你说的任何话 707 00:59:13,341 --> 00:59:14,551 嘏俊的奶奶也知道这件事 708 00:59:15,468 --> 00:59:18,096 她知道我的真实身份 还有一切 709 00:59:19,138 --> 00:59:23,226 我和他从2019年重逢之后 到现在交往了两年 710 00:59:24,894 --> 00:59:27,772 你应该可以想象 旧爱重逢会有多么火热吧? 711 00:59:28,481 --> 00:59:31,150 起初我打算过连他也抢走 712 00:59:32,193 --> 00:59:33,611 我以为他爱我 713 00:59:35,697 --> 00:59:37,991 被火烧过的小孩应该要怕火才对 714 00:59:38,783 --> 00:59:39,951 是我太傻了 715 00:59:41,911 --> 00:59:43,788 当他得知你怀孕之后 716 00:59:44,831 --> 00:59:45,832 就抛弃我了 717 00:59:46,541 --> 00:59:48,042 -很好笑吧? -够了! 718 00:59:51,879 --> 00:59:53,006 那个人 719 00:59:54,048 --> 00:59:57,844 比你想的还可怕许多 720 00:59:58,845 --> 01:00:00,722 绝对不要相信他 721 01:00:23,578 --> 01:00:24,996 夫人 你还好吗? 722 01:00:27,540 --> 01:00:29,709 要请医生过来吗? 723 01:00:31,586 --> 01:00:33,379 我倒温水给你 724 01:00:33,463 --> 01:00:35,131 请你冷静 725 01:00:42,138 --> 01:00:43,973 要吃晚餐吗 小姐? 726 01:00:44,057 --> 01:00:46,059 不用了 我不饿 727 01:00:46,142 --> 01:00:48,394 叫我哥到我妈房间来 728 01:00:48,978 --> 01:00:49,937 好 729 01:00:53,066 --> 01:00:55,276 这是郑贤泽理事告诉我的消息 730 01:00:55,360 --> 01:00:57,362 他们马上要召开紧急理事会 731 01:00:57,445 --> 01:00:59,947 三天前才开股东大会 为何又要开紧急理事会? 732 01:01:00,031 --> 01:01:05,286 理事们在秘传要把知龙 正式推举为会长 733 01:01:05,370 --> 01:01:07,497 爸好像被他们抛弃了 734 01:01:07,580 --> 01:01:09,791 股东大会时气氛就是如此 而且股价大跌 735 01:01:09,874 --> 01:01:13,378 知龙负责烘焙坊之后 销售量暴增 736 01:01:13,461 --> 01:01:14,962 半导体也是连日涨停板 737 01:01:15,046 --> 01:01:18,549 就是这样 半导体是知龙的啊 738 01:01:18,633 --> 01:01:21,928 他们肯定认为知龙的经营能力很好 739 01:01:22,470 --> 01:01:24,847 再加上你的绯闻在证券界疯传 740 01:01:24,931 --> 01:01:26,391 你在胡说什么? 741 01:01:26,474 --> 01:01:28,434 知龙的男女关系比我更乱 742 01:01:29,227 --> 01:01:30,478 他跟两个女人住在一起耶 743 01:01:31,145 --> 01:01:32,480 不用担心 744 01:01:33,606 --> 01:01:34,691 知龙会表明 745 01:01:34,774 --> 01:01:37,902 他无意要继承经营权 746 01:01:39,028 --> 01:01:41,948 他答应我要支持振昊了 747 01:01:42,657 --> 01:01:44,575 妈 你在胡说什么? 748 01:01:44,659 --> 01:01:46,911 这是知龙的计谋 749 01:01:47,495 --> 01:01:50,707 他让振昊哥当上临时代表理事 然后在一边观望 750 01:01:50,790 --> 01:01:53,710 让大家觉得振昊哥不是那个料 让哥摔得四脚朝天 751 01:01:53,793 --> 01:01:55,712 再也无法涉足经营权 752 01:01:56,295 --> 01:01:58,339 你不知道他是个多么残忍的人吗? 753 01:01:59,298 --> 01:02:01,300 在一边观望?什么意思? 754 01:02:01,384 --> 01:02:02,343 真是的 755 01:02:03,553 --> 01:02:07,473 知龙跟理事们说他有意要当代表 756 01:02:07,557 --> 01:02:09,600 而他会遵照理事们的意思 757 01:02:10,309 --> 01:02:12,895 遣辞用句还真是像他 一副没有野心的样子 758 01:02:12,979 --> 01:02:16,441 “遵照”?这个可恶的家伙 759 01:02:17,358 --> 01:02:20,737 那可不行 知龙可不能这样啊 760 01:02:20,820 --> 01:02:23,614 他不可以这样对我 他得遵守约定 761 01:02:41,424 --> 01:02:44,385 韩知龙 跟我见个面 我要跟你谈谈 762 01:02:45,428 --> 01:02:48,181 在我们酒店的酒吧边喝边聊 我现在过去 763 01:03:08,493 --> 01:03:09,827 韩振昊 764 01:03:58,960 --> 01:04:01,087 虽然我很早就想来找你 不过到现在才来 765 01:04:02,964 --> 01:04:04,715 因为我得保护我肚子里的孩子 766 01:04:05,466 --> 01:04:07,093 可是我现在走投无路了 767 01:04:07,802 --> 01:04:08,803 所以 768 01:04:11,305 --> 01:04:12,723 请你告诉我真相 769 01:04:14,308 --> 01:04:15,601 你明知道一切 770 01:04:17,019 --> 01:04:19,146 怎么可以把我骗得团团转? 771 01:04:21,858 --> 01:04:23,484 把你所知道的都告诉我 772 01:04:26,863 --> 01:04:28,990 让活人变成死人 773 01:04:31,284 --> 01:04:32,910 不是我的意思 774 01:04:34,370 --> 01:04:35,663 是知龙说 775 01:04:37,456 --> 01:04:39,041 要这么做的 776 01:04:40,334 --> 01:04:42,587 他说不想要让自己的孩子 777 01:04:42,670 --> 01:04:45,840 像自己一样活在混乱中 778 01:04:46,382 --> 01:04:49,468 干脆说她死了比较好 779 01:04:50,636 --> 01:04:53,556 那时他正在跟你交往 780 01:04:54,557 --> 01:04:57,602 他说这样跟你说也会比较好 781 01:04:58,936 --> 01:05:01,814 把活得好端端的人变成死人的 782 01:05:03,107 --> 01:05:05,151 不是我 而是知龙 783 01:05:06,068 --> 01:05:08,529 他要我对你隐瞒 784 01:05:11,073 --> 01:05:13,075 他跟我交换条件 785 01:05:14,285 --> 01:05:17,163 他说会让振昊当上代表理事 786 01:05:17,830 --> 01:05:22,293 要我对那个女人的存在保持沉默 787 01:05:29,383 --> 01:05:33,054 她是生下嘏俊的人 你不可能不认得她 788 01:05:33,137 --> 01:05:35,181 她只是我在骑马时交往过一阵子的人 789 01:05:35,264 --> 01:05:36,432 那是我年少轻狂犯的错 790 01:05:36,515 --> 01:05:37,767 在她刚来的时候 791 01:05:37,850 --> 01:05:40,227 我根本不记得她 我说真的 792 01:05:40,311 --> 01:05:42,772 徐熙秀小姐 你彻底被骗了 793 01:05:42,855 --> 01:05:44,357 我这么抱着你还不能让你安心吗? 794 01:05:44,440 --> 01:05:47,109 熙秀 嘏俊的妈妈是你 795 01:05:47,193 --> 01:05:48,819 她的目的是报仇 796 01:05:48,903 --> 01:05:51,155 不是我做的 我都是通过妈才得知的 797 01:05:52,448 --> 01:05:53,324 他 798 01:05:54,700 --> 01:05:56,494 要我对你隐瞒 799 01:07:17,116 --> 01:07:18,534 不 800 01:07:22,163 --> 01:07:23,205 不可以… 801 01:07:36,343 --> 01:07:39,472 夫人 二夫人… 802 01:07:40,306 --> 01:07:42,433 请你快点过来 803 01:09:05,766 --> 01:09:09,103 你已经向弟妹坦诚的这件事 绝对不能让小叔知道 804 01:09:09,186 --> 01:09:10,771 但是有可能瞒着他吗? 805 01:09:10,855 --> 01:09:13,607 你明知如此 却还是告诉她 这个残忍的事实吗? 806 01:09:13,691 --> 01:09:14,942 况且她还怀孕了 807 01:09:15,025 --> 01:09:16,861 明天就要召开理事会了 808 01:09:16,944 --> 01:09:20,364 监视知龙的一举一动 再向我报告 809 01:09:20,447 --> 01:09:23,409 我愿意订婚 在我改变心意前 请尽快进行 810 01:09:23,492 --> 01:09:28,706 直到弟妹做出决定以前 请你耐心等待 不要老想着做些什么 811 01:09:28,789 --> 01:09:31,625 你要是一直刺激我 我也不知道自己会做出什么事来 812 01:09:31,709 --> 01:09:32,668 你尽管去做吧 813 01:09:32,751 --> 01:09:36,755 字幕翻译:黄荣君