1 00:00:15,807 --> 00:00:18,101 NETFLIX 原創影集 2 00:01:14,908 --> 00:01:17,702 搬運這幅作品的時候我也在 3 00:01:26,002 --> 00:01:27,378 (薛允泰,《灰色地帶》) 4 00:01:27,462 --> 00:01:29,255 個、十、百、千… 5 00:01:29,339 --> 00:01:30,423 15億韓元? 6 00:01:50,944 --> 00:01:55,573 這世上存在著既不屬於黑 也不屬於白的灰色地帶 7 00:01:56,783 --> 00:01:59,369 它們並非從一開始就是灰色 8 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 可能是黑亦可能是白 9 00:02:28,815 --> 00:02:33,319 第 3 集 劇名:灰色地帶 10 00:02:37,198 --> 00:02:38,992 (梟遠) 11 00:02:57,927 --> 00:03:00,513 現在宣布理事會的決議結果 12 00:03:02,682 --> 00:03:05,143 梟遠集團新任代表理事… 13 00:03:11,608 --> 00:03:16,362 為梟遠飯店現任代表理事韓振昊 14 00:03:32,253 --> 00:03:33,421 好,我知道了 15 00:03:44,974 --> 00:03:49,145 既然這是理事會的決定 大家就乖乖聽從吧 16 00:03:50,188 --> 00:03:53,775 我們是不是應該召集理事們 一起吃頓晚餐? 17 00:03:54,567 --> 00:03:57,987 推舉臨時代表理事 只是為了預防爸離開太久的權宜之計 18 00:03:58,655 --> 00:04:00,406 我希望不要太過張揚 19 00:04:03,701 --> 00:04:05,119 大嫂,恭喜 20 00:04:05,870 --> 00:04:06,746 謝謝 21 00:04:09,165 --> 00:04:10,124 媽也是 22 00:04:10,208 --> 00:04:12,001 不管結果是誰我都無所謂 23 00:04:12,877 --> 00:04:14,128 不過 24 00:04:14,212 --> 00:04:17,840 由振昊這個長子擔下重任 倒是合情合理 25 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 夫人 26 00:04:44,951 --> 00:04:45,827 嗯 27 00:04:53,209 --> 00:04:55,878 夫人,請用茶,這是茉莉花茶 28 00:04:58,589 --> 00:04:59,590 謝謝 29 00:05:02,844 --> 00:05:06,014 喝茉莉花茶有助於舒緩情緒 30 00:05:07,181 --> 00:05:11,019 妳應該正因為韓智容常務沒當上代表 覺得很難過吧? 31 00:05:14,647 --> 00:05:16,733 妳怎麼會覺得我在難過? 32 00:05:17,734 --> 00:05:21,321 而且妳為什麼 對我們家的事這麼清楚? 33 00:05:21,404 --> 00:05:23,031 為了確保孩子情緒安穩 34 00:05:23,114 --> 00:05:26,367 我會時時刻刻搜尋梟遠的所有消息 35 00:05:26,909 --> 00:05:28,661 我認為這是我的責任 36 00:05:31,748 --> 00:05:32,832 好吧 37 00:05:34,208 --> 00:05:35,710 實不相瞞 38 00:05:36,711 --> 00:05:38,129 我的確有點難過 39 00:05:39,630 --> 00:05:41,466 雖然我早知道我先生沒什麼野心 40 00:05:43,134 --> 00:05:45,928 妳覺得妳對妳先生的一切 都瞭如指掌嗎? 41 00:05:46,012 --> 00:05:49,390 當然,至少在我面前 他的一切都無所遁形 42 00:05:51,017 --> 00:05:53,269 他的每一面我都見過了 43 00:05:53,352 --> 00:05:56,856 妳沒想過妳看見的 只是他選擇展現的部分嗎? 44 00:05:59,358 --> 00:06:00,443 妳這是什麼意思? 45 00:06:02,320 --> 00:06:03,321 我只是 46 00:06:04,572 --> 00:06:06,532 依我的經驗提出看法而已 47 00:06:07,742 --> 00:06:09,577 有時候眼前所見的不一定是全貌 48 00:06:14,123 --> 00:06:15,124 是啊 49 00:06:16,876 --> 00:06:18,753 眼前所見的不一定是全貌 50 00:06:34,685 --> 00:06:35,728 喂? 51 00:06:38,439 --> 00:06:39,357 午餐? 52 00:06:40,733 --> 00:06:41,943 你最好有心理準備 53 00:06:42,026 --> 00:06:43,611 我有很多話要問你 54 00:06:57,375 --> 00:07:01,003 理事會推舉的為什麼是韓振昊 而不是韓智容? 55 00:07:02,004 --> 00:07:05,049 聽說是韓智容常務極力說服其他理事 56 00:07:05,633 --> 00:07:07,885 推舉韓振昊專務擔任代表 57 00:07:08,886 --> 00:07:12,557 是啊,問題就是他為什麼要這樣做 58 00:07:17,937 --> 00:07:19,188 徐祕書,你去忙吧 59 00:07:19,772 --> 00:07:21,649 今天訂一下巴塞爾藝術展的票 60 00:07:21,732 --> 00:07:24,527 順便把我們要去的人數告知他們 61 00:07:24,610 --> 00:07:25,528 好的 62 00:07:50,511 --> 00:07:51,345 收下吧 63 00:07:56,767 --> 00:07:59,562 (個人支票,100萬韓元整) 64 00:08:02,315 --> 00:08:03,900 妳怎麼會給我這筆錢? 65 00:08:03,983 --> 00:08:07,987 妳在打掃會長書房、專務書房 以及我婆婆臥室時 66 00:08:08,571 --> 00:08:10,364 如果有發現什麼 67 00:08:11,449 --> 00:08:13,242 希望妳都來跟我報告 68 00:08:16,704 --> 00:08:18,664 包括洙赫的房間 69 00:08:22,460 --> 00:08:25,796 當然如果妳表現得夠好 還會有額外的獎勵 70 00:08:30,718 --> 00:08:31,719 希望我們合作順利 71 00:08:35,598 --> 00:08:36,557 妳可以去忙了 72 00:08:57,495 --> 00:08:59,539 (個人支票,100萬韓元整) 73 00:09:05,711 --> 00:09:09,966 -來到我身邊的愛人,歡迎你 -來到我身邊的愛人,歡迎你 74 00:09:10,049 --> 00:09:10,967 歡迎你 75 00:09:11,050 --> 00:09:14,679 -我已經久候多時 -我已經久候多時 76 00:09:17,431 --> 00:09:19,100 -快來吧 -快來吧 77 00:09:19,183 --> 00:09:24,105 -我要成為你的花朵 -我要成為你的花朵 78 00:09:24,188 --> 00:09:25,439 播下愛的種子… 79 00:09:25,523 --> 00:09:28,359 好了,你今天可以下班了 80 00:09:28,442 --> 00:09:30,152 -請慢走 -好 81 00:09:30,236 --> 00:09:31,946 心情真好 82 00:09:33,781 --> 00:09:36,367 路德 83 00:09:36,450 --> 00:09:38,703 -你開個屏吧 -開屏 84 00:09:38,786 --> 00:09:40,746 開屏讓我看看吧 85 00:09:41,872 --> 00:09:43,666 快點開屏 86 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 臭小子,開屏 87 00:09:46,752 --> 00:09:48,588 快開屏! 88 00:09:48,671 --> 00:09:52,925 老夫人,妳不能在戶外大呼小叫的 89 00:09:53,009 --> 00:09:56,554 不是嘛,牠如果都不開屏 90 00:09:56,637 --> 00:09:59,390 就不是孔雀啦,只是隻雞吧 91 00:10:01,559 --> 00:10:03,269 妳給我管好下人 92 00:10:03,352 --> 00:10:05,521 別再讓人偷偷錄下我的聲音 93 00:10:05,605 --> 00:10:08,274 像之前被趕出去的丫頭一樣 94 00:10:08,357 --> 00:10:09,317 知道嗎? 95 00:10:09,900 --> 00:10:11,402 那當然,老夫人 96 00:10:13,821 --> 00:10:15,781 我要吃麵包 97 00:10:15,865 --> 00:10:17,199 好的 98 00:10:29,837 --> 00:10:30,838 我看看 99 00:10:37,386 --> 00:10:39,180 -朱管家 -是 100 00:10:39,263 --> 00:10:41,974 妳查一下網路上的新聞給我看 101 00:10:42,058 --> 00:10:45,227 我要看振昊上任的新聞 102 00:10:45,895 --> 00:10:48,439 我現在沒有手機 103 00:10:49,482 --> 00:10:50,483 為什麼? 104 00:10:50,566 --> 00:10:53,069 我們現在都不能帶手機工作了 105 00:10:53,152 --> 00:10:54,070 嗯? 106 00:10:56,697 --> 00:11:00,618 老夫人,以後如果妳要呼叫傭人 可以用這個 107 00:11:00,701 --> 00:11:03,537 只要按上面一到五號的按鈕就可以了 108 00:11:03,621 --> 00:11:05,915 至於傭人的號碼,妳按下去就… 109 00:11:05,998 --> 00:11:07,291 唉唷 110 00:11:09,710 --> 00:11:12,672 這是系統升級的意思嗎?真不錯耶 111 00:11:12,755 --> 00:11:14,215 唉唷 112 00:11:18,344 --> 00:11:21,514 日前向職員丟奶油麵包 引起仗勢欺人爭議的 113 00:11:21,597 --> 00:11:24,392 梟遠烘焙坊韓振曦代表的影片 114 00:11:24,475 --> 00:11:26,644 正在社會上引發軒然大波 115 00:11:26,727 --> 00:11:31,190 從影片中可以看見韓振曦代表 一邊數落奶油麵包的評價變差 116 00:11:31,273 --> 00:11:35,403 一邊用拳頭重擊店長的胸膛 117 00:11:35,486 --> 00:11:37,738 韓代表還將奶油抹在店長身上 118 00:11:37,822 --> 00:11:39,657 -大發雷霆 -喂! 119 00:11:39,740 --> 00:11:41,617 並且持續破口大罵 120 00:11:41,700 --> 00:11:44,412 -真是的! -韓代表不停地將怒氣發洩在店長 121 00:11:44,495 --> 00:11:46,122 -及員工身上,辱罵不休… -可惡! 122 00:11:57,216 --> 00:11:58,217 你知道 123 00:12:00,094 --> 00:12:01,971 我有多愛夏俊嗎? 124 00:12:03,431 --> 00:12:04,265 當然知道 125 00:12:05,724 --> 00:12:06,934 那你愛夏俊嗎? 126 00:12:08,310 --> 00:12:09,478 這還用問嗎? 127 00:12:09,562 --> 00:12:12,773 因為我覺得你的所作所為 都沒有在替夏俊著想 128 00:12:14,358 --> 00:12:15,609 這是什麼意思? 129 00:12:15,693 --> 00:12:18,863 你為什麼要故意 把代表理事的位置讓給大伯? 130 00:12:21,323 --> 00:12:23,284 給我一個可以說服我的理由 131 00:12:23,367 --> 00:12:25,327 這樣我才能理解你的做法 132 00:12:33,544 --> 00:12:35,629 夏俊終究會被排除在繼承人選之外 133 00:12:36,213 --> 00:12:37,173 因為 134 00:12:38,382 --> 00:12:39,675 他的處境跟我一樣 135 00:12:40,468 --> 00:12:42,094 -智容 -他不是妳兒子 136 00:12:44,638 --> 00:12:45,848 妳先聽我說完 137 00:12:46,724 --> 00:12:48,184 夏俊的身分是個私生子 138 00:12:49,518 --> 00:12:52,771 即便沒有在媒體上曝光 公司所有理事也都知道 139 00:12:52,855 --> 00:12:53,814 這是公開的祕密 140 00:12:55,065 --> 00:12:58,068 如果我當上代表理事 夏俊就會成為大家關注的焦點 141 00:12:58,152 --> 00:13:00,362 這樣他的事情會被迫浮上檯面 142 00:13:02,114 --> 00:13:03,949 到最後受傷的會是他 143 00:13:06,869 --> 00:13:08,662 我不想讓夏俊經歷 144 00:13:10,873 --> 00:13:11,832 我受過的痛楚 145 00:13:15,586 --> 00:13:17,129 你又無法預知 146 00:13:18,130 --> 00:13:20,007 孩子未來的夢想會是什麼 147 00:13:20,966 --> 00:13:23,385 機會來時自己選擇拒絕 148 00:13:23,469 --> 00:13:26,096 和一開始就被奪走選擇權的感受 完全不一樣 149 00:13:26,180 --> 00:13:28,474 我想竭盡所能將一切資源都給我兒子 150 00:13:28,557 --> 00:13:30,351 妳確定不是妳想要這頂皇冠嗎? 151 00:13:33,312 --> 00:13:34,939 -抱歉,我的意思… -所以 152 00:13:35,439 --> 00:13:38,067 你覺得我是在利用孩子 滿足自己的私欲? 153 00:13:39,318 --> 00:13:41,862 不能連你都這樣看待我啊 154 00:13:41,946 --> 00:13:43,781 你知道我為了夏俊做了什麼嗎? 155 00:13:50,412 --> 00:13:51,997 今天的握壽司太腥了 156 00:13:53,374 --> 00:13:54,416 我吃不下 157 00:14:01,840 --> 00:14:03,592 夏俊在我心裡 158 00:14:05,052 --> 00:14:06,345 就是我兒子 159 00:14:26,240 --> 00:14:27,533 這些人太過分了 160 00:15:17,124 --> 00:15:18,792 我已經如妳所願 161 00:15:18,876 --> 00:15:21,712 幫助韓振昊當上代表理事了 162 00:15:46,946 --> 00:15:48,280 妳在這裡做什麼? 163 00:15:48,364 --> 00:15:49,698 夫人,妳回來啦 164 00:15:50,783 --> 00:15:52,826 我找不到夏俊的教材 165 00:15:53,327 --> 00:15:55,371 我想他說不定放在這裡了 166 00:15:59,792 --> 00:16:01,669 (婆婆) 167 00:16:03,420 --> 00:16:06,757 我今天有很多事要處理 麻煩妳別讓夏俊去卡登札 168 00:16:07,341 --> 00:16:08,175 好的 169 00:16:13,263 --> 00:16:15,975 -喂? -我不是叫妳把事情處理好嗎? 170 00:16:16,058 --> 00:16:19,645 妳連這點小事都解決不了 還算什麼頂級巨星啊? 171 00:16:19,728 --> 00:16:21,105 我現在馬上過去 172 00:16:21,814 --> 00:16:24,566 我們當面說吧 這樣妳應該會痛快一點 173 00:16:39,623 --> 00:16:41,458 妳說說看 174 00:16:41,542 --> 00:16:44,503 我不惜讓妳違反梟遠媳婦十誡 175 00:16:44,586 --> 00:16:46,922 去跟記者打交道 176 00:16:47,006 --> 00:16:49,967 妳就應該把這個報導壓下來啊! 177 00:16:50,050 --> 00:16:51,927 媽,我早就跟妳說我做不到了 178 00:16:52,011 --> 00:16:55,389 聽說是妳同意他們報導這則新聞的 179 00:16:55,472 --> 00:16:58,183 妳腦袋壞啦?是嗎? 180 00:16:58,684 --> 00:17:00,102 妳怎麼不說話? 181 00:17:00,185 --> 00:17:02,813 妳想看我被活活氣死啊? 182 00:17:02,896 --> 00:17:06,817 記者要求以另一則 更嚴重的報導做交換 183 00:17:07,401 --> 00:17:09,361 什麼報導?是什麼啊? 184 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 妳就答應他啊 185 00:17:12,948 --> 00:17:15,284 怎麼?是妳跟妳老公的報導嗎? 186 00:17:16,076 --> 00:17:18,162 是嗎?不然是什麼? 187 00:17:18,662 --> 00:17:20,873 妳平常不是都口無遮攔嗎? 188 00:17:20,956 --> 00:17:23,667 現在怎麼一句話都說不出來? 189 00:17:24,251 --> 00:17:26,879 怎樣?還是他們問了妳的情史? 190 00:17:27,379 --> 00:17:29,298 那妳就告訴他們啊 191 00:17:29,381 --> 00:17:32,342 一個當過演員的女人 難道還會不好意思嗎? 192 00:17:34,595 --> 00:17:38,891 我們振昊剛當上代表理事 這麼重要的時間點 193 00:17:38,974 --> 00:17:43,353 卻碰上這種負面新聞 妳要怎麼負責? 194 00:17:43,937 --> 00:17:47,066 我想就算我說了妳也無法理解 所以我還是不說了 195 00:17:49,568 --> 00:17:52,196 -妳就罵我吧 -無法理解什麼? 196 00:17:52,863 --> 00:17:53,989 我無法理解什麼? 197 00:17:54,073 --> 00:17:55,616 妳說!我可以理解! 198 00:17:55,699 --> 00:17:57,701 妳說,妳給我說清楚! 199 00:17:57,785 --> 00:17:59,953 即便得不到任何人的認可 200 00:18:00,537 --> 00:18:06,668 徐熙秀小姐依然可以為了保護夏俊 付出一切代價 201 00:18:11,673 --> 00:18:13,008 -出來了! -出來了! 202 00:18:13,092 --> 00:18:15,636 -代表,那是真的嗎? -請說句話! 203 00:18:15,719 --> 00:18:17,221 請妳說句話! 204 00:18:17,304 --> 00:18:19,098 請說句話! 205 00:18:19,181 --> 00:18:20,599 對不起 206 00:18:20,682 --> 00:18:22,976 這就是妳經營公司的方式嗎? 207 00:18:23,060 --> 00:18:24,478 麻煩妳說句話! 208 00:18:24,561 --> 00:18:26,230 請針對這次的奶油麵包事件說句話吧 209 00:18:26,313 --> 00:18:28,857 對於梟遠烘焙坊的抵制潮 妳有什麼看法? 210 00:18:28,941 --> 00:18:31,819 這次事件讓國民非常憤怒 請問妳有在反省嗎? 211 00:18:31,902 --> 00:18:33,487 請對被害人說幾句話吧 212 00:18:33,570 --> 00:18:36,115 我在這裡致上最誠摯的歉意 213 00:18:36,198 --> 00:18:37,699 -不好意思 -妳是真心的嗎? 214 00:18:37,783 --> 00:18:39,868 -不好意思 -麻煩讓一讓 215 00:18:39,952 --> 00:18:41,912 請問妳對於抵制潮有什麼看法? 216 00:18:41,995 --> 00:18:44,581 -請妳說幾句話吧! -妳現在心情如何? 217 00:18:44,665 --> 00:18:46,208 麻煩妳多說幾句話! 218 00:18:46,291 --> 00:18:48,085 請問妳心情如何? 219 00:18:48,168 --> 00:18:49,586 -多說一點好嗎? -韓代表! 220 00:18:49,670 --> 00:18:52,464 那記者到底跟我弟妹要求什麼報導? 221 00:18:52,548 --> 00:18:54,466 他們似乎要用夏俊的報導做交換 222 00:18:55,968 --> 00:18:58,428 他們打算報導 夏俊不是她親生兒子的消息 223 00:18:59,471 --> 00:19:02,391 二夫人可能為了避免夏俊受傷 224 00:19:02,474 --> 00:19:04,434 選擇讓梟遠受到打擊 225 00:19:05,310 --> 00:19:06,645 徐熙秀也真是的 226 00:19:07,980 --> 00:19:09,690 我們還真是天差地別 227 00:19:11,275 --> 00:19:12,276 好吧 228 00:19:13,569 --> 00:19:14,987 (館長,鄭瑞賢) 229 00:19:15,070 --> 00:19:17,948 代表,有件事需要妳過去看看 230 00:19:24,621 --> 00:19:26,081 真的很對不起 231 00:19:26,790 --> 00:19:29,793 我是特地請假帶孩子們出來走走 232 00:19:29,877 --> 00:19:32,671 她可能以為這只是普通的椅子 233 00:19:32,754 --> 00:19:34,464 “請勿觸碰”的標示放得很明顯 234 00:19:35,048 --> 00:19:36,508 她可能還是沒注意到 235 00:19:40,179 --> 00:19:43,974 妳是沒有看到標示 還是明知故犯呢? 236 00:19:44,057 --> 00:19:45,893 我不知道“請勿觸碰” 237 00:19:46,476 --> 00:19:48,812 是不能坐的意思 238 00:19:49,396 --> 00:19:51,231 所以妳以為它不能觸碰 239 00:19:51,315 --> 00:19:53,108 但是可以坐嗎? 240 00:19:53,192 --> 00:19:55,777 對,我以為 241 00:19:55,861 --> 00:19:58,739 坐下去會有特別的聲音 242 00:20:02,826 --> 00:20:06,747 對不起,是我們寫得不夠清楚 243 00:20:07,748 --> 00:20:09,249 這是價值2億韓元的藝術品 244 00:20:09,333 --> 00:20:13,253 19萬美金 妳就這樣不跟她們計較了嗎? 245 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 說到底這算我們的疏失 246 00:20:15,756 --> 00:20:18,508 祝妳跟孩子能度過愉快的一天 247 00:20:21,094 --> 00:20:22,429 謝謝妳 248 00:20:23,096 --> 00:20:24,181 謝謝 249 00:20:25,390 --> 00:20:28,518 撰寫一下那張椅子的故事 再把它送到SH博物館 250 00:20:28,602 --> 00:20:32,397 之後可以擺在那邊的露天咖啡廳 當特別座椅 251 00:20:34,107 --> 00:20:37,027 不覺得這樣很符合 複合文化空間的宗旨嗎? 252 00:20:38,070 --> 00:20:40,197 把該給藝術家的錢結清吧 253 00:20:40,280 --> 00:20:42,491 買主是SH博物館 254 00:20:44,826 --> 00:20:47,412 來,代表,麻煩看一下這邊 255 00:20:47,496 --> 00:20:50,499 這次笑著看鏡頭,自然一點 256 00:20:50,582 --> 00:20:52,376 很好 257 00:20:52,459 --> 00:20:54,002 來,代表 258 00:20:54,086 --> 00:20:56,797 這次我們從別的角度拍 259 00:20:56,880 --> 00:20:59,716 請看著我這邊笑 260 00:21:06,848 --> 00:21:08,141 韓常務,祝你用餐愉快 261 00:21:08,225 --> 00:21:09,393 -好,你也是 -用餐愉快 262 00:21:09,476 --> 00:21:11,520 -我可以坐你旁邊嗎? -當然,請坐 263 00:21:11,603 --> 00:21:13,772 -祝你們用餐愉快 -韓常務,請慢用 264 00:21:16,400 --> 00:21:17,943 -請慢用 -用餐愉快 265 00:21:18,026 --> 00:21:18,986 好,妳們也是 266 00:21:28,787 --> 00:21:30,497 -來了! -她來了! 267 00:21:31,832 --> 00:21:34,126 -請問妳要怎麼賠償被害人? -請妳說句話! 268 00:21:34,209 --> 00:21:35,919 麻煩說句話 269 00:21:36,003 --> 00:21:38,297 請妳說幾句話 270 00:21:38,380 --> 00:21:40,048 請問妳現在心情如何? 271 00:21:40,132 --> 00:21:41,842 妳要怎麼賠償被害人? 272 00:21:41,925 --> 00:21:43,343 -等一下! -請你們讓開! 273 00:21:43,427 --> 00:21:45,262 -接下來妳會怎麼做? -有什麼賠償措施? 274 00:21:45,345 --> 00:21:47,222 -麻煩讓一讓! -請妳說句話吧! 275 00:21:47,306 --> 00:21:48,265 -她下車了 -請問… 276 00:21:48,348 --> 00:21:49,933 -請問妳要怎麼賠償被害人? -她下車了! 277 00:21:50,017 --> 00:21:51,685 請妳說句話! 278 00:21:52,936 --> 00:21:54,604 等一下! 279 00:21:57,899 --> 00:22:00,527 借過一下! 280 00:22:05,240 --> 00:22:08,201 不好意思 281 00:22:08,827 --> 00:22:10,495 借過一下! 282 00:22:11,288 --> 00:22:13,832 不好意思,借過一下! 283 00:22:22,090 --> 00:22:24,051 這車太晃了啦! 284 00:22:24,843 --> 00:22:25,927 真是的 285 00:22:29,222 --> 00:22:30,390 不准跟著我 286 00:22:37,064 --> 00:22:38,899 唉唷,太可憐了 287 00:22:39,816 --> 00:22:41,109 我是怎麼說的? 288 00:22:42,235 --> 00:22:44,279 我叫妳表現得有教養一點 289 00:22:44,780 --> 00:22:47,824 是人就要懂得控制脾氣 290 00:22:48,867 --> 00:22:51,620 妳也不想想我是跟誰學的 291 00:22:52,996 --> 00:22:54,247 妳是跟我學的嗎? 292 00:22:54,331 --> 00:22:57,417 妳不知道嗎?妳超討人厭的 293 00:22:58,043 --> 00:22:59,377 妳真的不知道啊? 294 00:23:00,003 --> 00:23:02,297 妳竟敢這樣跟妳媽說話 295 00:23:02,798 --> 00:23:04,508 妳不能這樣說話 296 00:23:04,591 --> 00:23:06,384 媽,出了這種事 妳還吃得下奶油麵包嗎? 297 00:23:06,968 --> 00:23:09,054 -我會這樣都是跟妳學的 -在老夫人房間 298 00:23:09,137 --> 00:23:10,680 妳知道我的綽號是什麼嗎? 299 00:23:10,764 --> 00:23:13,058 就叫小梁純惠! 300 00:23:13,558 --> 00:23:15,936 我會亂砸東西就是跟妳有樣學樣! 301 00:23:16,019 --> 00:23:17,938 我說一句妳頂十句啊? 302 00:23:18,021 --> 00:23:20,148 這種習慣我就是從小跟妳學的! 303 00:23:20,232 --> 00:23:21,149 拜託妳們住口! 304 00:23:21,733 --> 00:23:23,819 不要再吵了 妳們想讓全世界都知道嗎? 305 00:23:26,363 --> 00:23:29,074 她說我很討人厭 306 00:23:29,157 --> 00:23:31,785 -真荒謬 -這都是因為那丫頭 307 00:23:32,327 --> 00:23:34,079 大嫂,妳應該跟弟媳談過了吧? 308 00:23:34,746 --> 00:23:35,997 徐熙秀為什麼要那樣做? 309 00:23:36,581 --> 00:23:39,292 她平常就跟我有心結 310 00:23:39,376 --> 00:23:40,669 媽的! 311 00:23:41,878 --> 00:23:43,964 看到我這麼狼狽,她一定很開心吧 312 00:23:44,047 --> 00:23:45,132 不是這樣的 313 00:23:45,215 --> 00:23:47,676 -那不然呢? -不然是怎樣? 314 00:23:49,636 --> 00:23:51,555 當時的大夫人 315 00:23:52,055 --> 00:23:55,183 沒有幫徐熙秀說話 也沒有去理解她的做法 316 00:23:55,851 --> 00:23:58,436 因為她不想介入任何紛爭 317 00:23:59,312 --> 00:24:01,815 在那之前,她一直都是這樣的 318 00:24:03,024 --> 00:24:06,319 總之請妳不要再吵了,回去吧 319 00:24:07,154 --> 00:24:08,071 小姑 320 00:24:08,155 --> 00:24:10,657 我記得我告訴過妳不要再踏進這個家 321 00:24:11,408 --> 00:24:12,784 短期內請妳別再來了 322 00:24:13,869 --> 00:24:14,953 什麼? 323 00:24:17,622 --> 00:24:20,709 我要怎麼辦? 324 00:24:28,133 --> 00:24:29,634 我們回來了 325 00:24:34,139 --> 00:24:35,182 夏俊回來啦 326 00:24:40,770 --> 00:24:41,813 夏俊 327 00:24:42,439 --> 00:24:44,357 媽媽今天好難過 328 00:24:45,692 --> 00:24:46,860 你給我一點力量吧 329 00:24:52,741 --> 00:24:53,658 夏俊 330 00:24:56,786 --> 00:24:58,330 孩子想一個人靜靜的時候 331 00:24:58,413 --> 00:25:00,332 給他一點空間也好 332 00:25:28,318 --> 00:25:30,195 來吧 333 00:25:42,540 --> 00:25:44,084 (彩券,五億韓元) 334 00:25:53,510 --> 00:25:55,595 (當期展覽,崔秀智) 335 00:25:59,224 --> 00:26:05,438 (崔秀智:以《彩虹》發跡的 西歐革命藝術家) 336 00:26:24,082 --> 00:26:25,583 徐祕書,我要買件藝術品 337 00:26:25,667 --> 00:26:27,585 不要用我或藝廊的名義 338 00:26:28,378 --> 00:26:30,046 用你的名字去買 339 00:26:30,672 --> 00:26:31,923 我送你 340 00:26:34,092 --> 00:26:36,553 它很快就會價值連城 341 00:26:39,931 --> 00:26:41,808 我把藝術家的網址傳給你 342 00:28:22,659 --> 00:28:23,743 妳睡了嗎? 343 00:28:43,388 --> 00:28:45,515 你這時間來這裡做什麼? 344 00:28:46,558 --> 00:28:47,559 我睡不著 345 00:28:50,395 --> 00:28:52,814 這件事我恐怕幫不了你 346 00:28:53,940 --> 00:28:55,358 妳要不要跟我去散步? 347 00:28:56,568 --> 00:28:58,445 是,放在那裡就可以了 348 00:29:09,414 --> 00:29:10,457 我們的事 349 00:29:11,374 --> 00:29:13,543 不能被人發現嗎? 350 00:29:13,626 --> 00:29:14,627 對 351 00:29:15,128 --> 00:29:18,506 我要是被開除,一個月沒收入 352 00:29:18,590 --> 00:29:20,008 麻煩就會很大 353 00:29:20,759 --> 00:29:23,470 雖然我這樣說你可能也不會懂 354 00:29:27,307 --> 00:29:28,391 出來一下 355 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 是,領班 356 00:30:00,882 --> 00:30:02,091 看看牠們 357 00:30:03,843 --> 00:30:04,761 好肥美啊 358 00:30:33,122 --> 00:30:34,958 妳還在不高興啊 359 00:30:36,835 --> 00:30:38,211 壞心情都寫在妳臉上 360 00:30:38,795 --> 00:30:40,255 夏俊有點奇怪 361 00:30:41,965 --> 00:30:43,132 怎麼個奇怪法? 362 00:30:44,759 --> 00:30:48,513 他看起來心情不好 但什麼都不跟我說 363 00:30:49,848 --> 00:30:52,308 他以前有事從來不會瞞著我 364 00:30:52,392 --> 00:30:54,519 妳現在可以不用操心了 有姜家教在啊 365 00:30:55,770 --> 00:30:56,896 什麼意思? 366 00:30:57,647 --> 00:30:59,315 有家教在我就不用操心了? 367 00:30:59,899 --> 00:31:01,276 她畢竟是專家嘛 368 00:31:01,359 --> 00:31:03,570 家教不是養育孩子的人 369 00:31:03,653 --> 00:31:05,530 他們只是家長的幫手 370 00:31:05,613 --> 00:31:06,990 這不是你自己說的嗎? 371 00:31:07,073 --> 00:31:10,410 我是這麼說過 但我覺得姜家教滿可靠的 372 00:31:11,911 --> 00:31:14,455 你是看到什麼了才這樣說? 373 00:31:16,082 --> 00:31:17,834 沒有啊,就… 374 00:31:19,544 --> 00:31:21,170 感覺她是真的關心夏俊 375 00:31:23,131 --> 00:31:24,799 那還有待觀察 376 00:31:25,425 --> 00:31:28,011 在我看來,她有點逾矩了 377 00:31:28,595 --> 00:31:30,805 感覺就像她侵犯了我的地盤 378 00:31:32,015 --> 00:31:35,101 -總之… -我們只要為夏俊著想就好 379 00:31:37,020 --> 00:31:39,230 只要夏俊好就夠了 380 00:33:41,978 --> 00:33:43,104 嚇我一跳 381 00:33:44,063 --> 00:33:45,398 妳在這裡幹嘛? 382 00:33:45,898 --> 00:33:47,650 你怎麼睡到一半就不見了? 383 00:33:48,401 --> 00:33:50,069 我睡不著就去洗了個澡 384 00:33:50,153 --> 00:33:51,279 你看她 385 00:33:57,118 --> 00:33:58,703 這次的家教真是找對人了 386 00:37:05,640 --> 00:37:07,850 所以他們昨天整晚待在一起嗎? 387 00:37:08,434 --> 00:37:11,938 對,少爺半夜12點左右 去了宥妍的房間 388 00:37:12,021 --> 00:37:14,607 直到快天亮時才又回到自己房間 389 00:37:18,361 --> 00:37:19,445 我知道了 390 00:37:21,364 --> 00:37:22,406 等等 391 00:37:24,700 --> 00:37:27,036 朱管家會在這個家裡錄影 392 00:37:27,578 --> 00:37:30,456 以及發生任何事情都會錄音的習慣 393 00:37:31,165 --> 00:37:32,208 妳是怎麼知道的? 394 00:37:35,127 --> 00:37:36,462 沒關係,妳直說就好 395 00:37:37,296 --> 00:37:40,341 我偶然間看到朱管家在看影片 396 00:37:44,136 --> 00:37:47,723 她當時看的是什麼影片? 397 00:37:48,975 --> 00:37:50,226 我不確定內容 398 00:37:50,309 --> 00:37:52,853 乍看之下只能辨認出 背景是在這個家裡 399 00:37:56,440 --> 00:37:57,942 好,妳去忙吧 400 00:38:21,716 --> 00:38:23,884 我再也不吃奶油麵包了! 401 00:38:23,968 --> 00:38:25,386 我要換別的飯後甜點 402 00:38:26,387 --> 00:38:27,430 鄭主廚! 403 00:38:28,472 --> 00:38:30,099 鄭主廚! 404 00:38:48,200 --> 00:38:50,077 妳沒有什麼事要跟我報告嗎? 405 00:39:01,422 --> 00:39:02,506 沒有 406 00:39:04,508 --> 00:39:05,885 真的沒有? 407 00:39:09,055 --> 00:39:10,222 對 408 00:39:10,306 --> 00:39:13,726 在這個家裡 每個人都要為自己做的事負責 409 00:39:58,646 --> 00:39:59,605 來 410 00:40:02,191 --> 00:40:03,776 我自己吃就好 411 00:40:04,360 --> 00:40:05,611 妳跟我說過 412 00:40:06,404 --> 00:40:08,823 上了小學就要學會自己吃飯 413 00:40:09,407 --> 00:40:11,075 媽媽夾的你就吃一下嘛 414 00:40:11,158 --> 00:40:12,743 妳吃就好 415 00:40:16,622 --> 00:40:17,665 夏俊 416 00:40:18,249 --> 00:40:19,959 你是不是遇到什麼事了? 417 00:40:24,505 --> 00:40:25,464 我不吃了 418 00:40:25,548 --> 00:40:28,300 怎麼啦?早餐不能不吃 419 00:40:28,384 --> 00:40:29,385 不好吃 420 00:40:47,903 --> 00:40:49,989 今天我來照顧夏俊 421 00:40:50,072 --> 00:40:52,158 我想他可能不太願意 422 00:40:52,658 --> 00:40:54,702 今天還是讓我送他上學吧 423 00:40:58,873 --> 00:40:59,915 夏俊,走吧 424 00:41:07,590 --> 00:41:09,925 這是你喜歡的禹元才簽名專輯 425 00:41:13,053 --> 00:41:14,930 這是媽媽好不容易才拿到的 426 00:41:29,737 --> 00:41:32,364 -老師早,麻煩你了 -好的 427 00:41:32,448 --> 00:41:34,158 -要認真上課喔 -好 428 00:41:34,241 --> 00:41:36,160 -再見 -再見 429 00:41:42,041 --> 00:41:43,125 金司機,稍等一下 430 00:42:00,434 --> 00:42:02,228 喂,你有把你媽的簽名帶來嗎? 431 00:42:02,311 --> 00:42:04,897 我跟你說過我媽很想要徐熙秀的簽名 432 00:42:05,648 --> 00:42:08,692 怎樣?因為她不是你親生媽媽 所以不幫你簽嗎? 433 00:42:09,527 --> 00:42:11,862 說話,你說話啊 434 00:42:11,946 --> 00:42:14,240 你最好明天就把你媽的簽名帶來 435 00:42:14,323 --> 00:42:16,742 -夏俊! -是他媽媽 436 00:42:28,504 --> 00:42:30,631 你為什麼都沒告訴媽媽? 437 00:42:31,382 --> 00:42:33,008 我們不是說好不會有祕密的嗎? 438 00:42:33,759 --> 00:42:35,302 我怎麼能說? 439 00:42:36,929 --> 00:42:38,347 我要怎麼說? 440 00:42:39,056 --> 00:42:40,808 萬一我說出來 441 00:42:41,684 --> 00:42:45,521 我很怕妳就不是真的媽媽了 442 00:42:46,939 --> 00:42:48,566 我怎麼會不是真的? 443 00:42:49,149 --> 00:42:51,569 我就是你媽媽,而且是你唯一的媽媽 444 00:42:52,069 --> 00:42:53,779 我就是你真正的媽媽 445 00:42:56,323 --> 00:42:57,283 走 446 00:42:58,909 --> 00:43:02,079 今天媽媽帶你進教室 447 00:43:24,560 --> 00:43:26,812 之所以沒有邀請夏俊參加生日派對 448 00:43:26,895 --> 00:43:31,317 是因為智元說妳不是夏俊的親生媽媽 449 00:43:40,200 --> 00:43:41,327 秀英,是我 450 00:43:41,410 --> 00:43:44,204 我現在要跟夏俊班上的家長們見一面 451 00:43:45,039 --> 00:43:46,457 待會麻煩妳接他放學 452 00:43:49,793 --> 00:43:51,795 -妳好 -夏俊媽媽 453 00:43:51,879 --> 00:43:54,089 -妳好 -大家都還好嗎? 454 00:43:54,965 --> 00:43:56,467 -好久不見了吧? -是啊 455 00:44:08,437 --> 00:44:09,271 天啊 456 00:44:09,355 --> 00:44:11,190 -妳應該知道我是誰吧? -當然了 457 00:44:11,273 --> 00:44:12,941 妳是演員徐熙秀小姐 458 00:44:13,025 --> 00:44:14,568 這個答案不太正確 459 00:44:15,110 --> 00:44:16,528 我是夏俊的媽媽 460 00:44:16,612 --> 00:44:20,449 麻煩妳跟智元媽媽說一聲 我來幫她簽名了 461 00:44:33,128 --> 00:44:36,799 智元媽媽,妳看到我的表情 怎麼跟看到幽靈一樣害怕? 462 00:44:39,134 --> 00:44:40,886 聽說智元講了一些話 463 00:44:41,929 --> 00:44:44,473 他說夏俊真正的媽媽已經死了 464 00:44:44,556 --> 00:44:47,184 智元怎麼會說出這麼無腦的話呢? 465 00:44:47,267 --> 00:44:49,687 妳在說誰無腦啊? 466 00:44:49,770 --> 00:44:51,605 夏俊的媽媽過世是事實啊 467 00:44:51,689 --> 00:44:52,856 我懂了 468 00:44:53,607 --> 00:44:55,067 原來無腦的是他媽媽 469 00:44:56,068 --> 00:44:58,362 妳不知道這樣亂講話 會有什麼後果嗎? 470 00:44:58,445 --> 00:45:01,907 這些話又不是空穴來風 能有什麼後果? 471 00:45:01,990 --> 00:45:04,410 那妳想見識一下嗎? 472 00:45:06,120 --> 00:45:09,915 妳惹我徐熙秀無所謂 畢竟我當演員練就了很好的抗壓性 473 00:45:09,998 --> 00:45:14,378 但妳今天惹的不是徐熙秀 而是夏俊的媽媽 474 00:45:14,461 --> 00:45:16,296 我現在已經快氣炸了 475 00:45:18,090 --> 00:45:20,175 你們不想在韓國立足了嗎? 476 00:45:20,259 --> 00:45:22,177 要我控訴妳兒子校園霸凌嗎? 477 00:45:22,761 --> 00:45:27,224 妳想讓小一的兒子從小就被貼上 言語霸凌者的標籤是吧? 478 00:45:29,101 --> 00:45:31,520 妳以為生過小孩就叫媽媽了? 479 00:45:31,603 --> 00:45:34,356 將孩子引入歧途的人能稱作媽媽? 480 00:45:35,732 --> 00:45:38,527 叫妳兒子馬上跟夏俊道歉 481 00:45:39,361 --> 00:45:42,656 那麼我們夏俊就會原諒他 482 00:45:43,365 --> 00:45:47,327 因為在我的教養之下 他是一個懂得原諒的孩子 483 00:45:49,788 --> 00:45:51,123 妳沒有太多時間 484 00:45:51,206 --> 00:45:53,709 因為我不想看到我兒子多痛苦一分鐘 485 00:46:01,258 --> 00:46:03,051 我們可能沒辦法參加生日派對了 486 00:46:03,635 --> 00:46:05,929 我婆家那天突然有事,不好意思 487 00:46:06,013 --> 00:46:09,349 智元媽媽,不好意思 我們突然有其他的約 488 00:46:09,433 --> 00:46:11,310 我忘記那天已經幫孩子約好牙醫了 489 00:46:11,894 --> 00:46:13,103 不好意思 490 00:46:13,187 --> 00:46:15,397 智元這次的生日派對 491 00:46:15,481 --> 00:46:17,274 恐怕是辦不成囉 492 00:46:17,858 --> 00:46:19,109 其他孩子可能都不會來 493 00:46:20,068 --> 00:46:23,864 因為他們那天都會在梟遠樂園 用貴賓通關票玩遊樂設施 494 00:46:24,406 --> 00:46:25,699 除了妳兒子 495 00:46:28,744 --> 00:46:32,122 只要他道歉 生日派對還是可以照常舉行 496 00:47:28,804 --> 00:47:29,680 來 497 00:47:31,765 --> 00:47:32,599 很好 498 00:47:33,433 --> 00:47:35,310 好,看遠方 499 00:47:38,605 --> 00:47:39,481 很好 500 00:47:40,899 --> 00:47:42,109 腰用力撐起來 501 00:47:48,282 --> 00:47:49,116 夏俊! 502 00:47:54,663 --> 00:47:55,914 夏俊! 503 00:48:10,220 --> 00:48:11,179 夏俊! 504 00:48:12,097 --> 00:48:13,515 你抓好! 505 00:48:14,182 --> 00:48:15,350 抓緊韁繩! 506 00:48:17,853 --> 00:48:18,770 夏俊! 507 00:48:19,605 --> 00:48:20,606 抓緊韁繩! 508 00:48:32,826 --> 00:48:33,827 夏俊! 509 00:48:44,630 --> 00:48:45,964 夏俊 510 00:48:46,965 --> 00:48:48,342 夏俊,你沒事吧? 511 00:48:51,470 --> 00:48:52,638 現在沒事了 512 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 夏俊 513 00:49:08,987 --> 00:49:11,073 今天馬術課怎麼樣?沒什麼事吧? 514 00:49:11,990 --> 00:49:13,075 沒有 515 00:49:15,786 --> 00:49:16,662 今天一切都好 516 00:49:20,248 --> 00:49:23,001 夏俊很有馬術的天分 517 00:49:24,711 --> 00:49:26,004 夏俊,你快回房休息吧 518 00:49:26,088 --> 00:49:27,047 好 519 00:49:31,843 --> 00:49:32,844 夫人 520 00:49:33,845 --> 00:49:36,431 今天有英語營的說明會 妳可以去參加嗎? 521 00:49:37,599 --> 00:49:39,726 夏俊今天心情不太好 522 00:49:40,435 --> 00:49:41,687 我留在身邊陪他 523 00:49:41,770 --> 00:49:43,897 姜老師,妳在說什麼? 524 00:49:44,606 --> 00:49:46,817 要陪也應該由媽媽來陪 525 00:49:47,442 --> 00:49:48,944 我覺得這麼做的幫助不大 526 00:49:49,027 --> 00:49:50,487 妳說什麼? 527 00:49:51,279 --> 00:49:53,824 畢竟我是專業的家教 528 00:49:55,450 --> 00:49:57,202 姜老師,我們談談吧 529 00:50:12,592 --> 00:50:14,136 妳現在是什麼意思? 530 00:50:14,970 --> 00:50:18,265 夏俊在學校的事我都聽說了 531 00:50:18,849 --> 00:50:19,725 姜老師 532 00:50:20,600 --> 00:50:23,395 我很感謝妳這麼重視我的兒子 533 00:50:24,229 --> 00:50:25,480 但是 534 00:50:25,564 --> 00:50:28,859 我現在有點搞不清楚 是我反應過度還是我誤會了 535 00:50:30,360 --> 00:50:31,695 我覺得妳一直在越線 536 00:50:32,446 --> 00:50:33,739 請妳注意分寸 537 00:50:33,822 --> 00:50:36,825 妳已經侵犯到我這個媽媽的權限了 538 00:50:38,076 --> 00:50:39,369 但他受傷了啊 539 00:50:40,829 --> 00:50:41,747 誰? 540 00:50:42,831 --> 00:50:45,167 -妳說夏俊嗎? -對 541 00:50:46,835 --> 00:50:49,880 -為什麼妳會這麼認為? -因為無論妳對他多好 542 00:50:50,922 --> 00:50:53,133 終究不同於親生媽媽的溫暖 543 00:50:56,845 --> 00:51:00,140 妳聽好,我不知道 妳從哪裡聽到了什麼… 544 00:51:00,223 --> 00:51:02,184 這種事終究紙包不住火 545 00:51:02,267 --> 00:51:05,145 -等一下,姜自慶小姐 -你們才結婚六年 546 00:51:05,228 --> 00:51:06,563 卻有一個八歲的孩子 547 00:51:07,522 --> 00:51:09,399 妳覺得世人會不知情嗎? 548 00:51:10,066 --> 00:51:12,736 不管世人知不知情 我都要保護我的兒子 549 00:51:12,819 --> 00:51:15,781 我絕對不會親口說出這件事 將它搬上檯面 550 00:51:15,864 --> 00:51:19,743 一旦我親口承認了,受傷的就是夏俊 551 00:51:19,826 --> 00:51:21,828 妳真的認為這樣是在保護他嗎? 552 00:51:23,413 --> 00:51:25,248 所以妳希望我讓他知道 553 00:51:26,917 --> 00:51:28,126 他的親生媽媽已經死了? 554 00:51:28,210 --> 00:51:29,795 如果她沒死呢? 555 00:51:32,631 --> 00:51:33,924 這是什麼意思? 556 00:51:35,884 --> 00:51:36,968 對不起 557 00:51:38,094 --> 00:51:39,304 我只是… 558 00:51:39,387 --> 00:51:41,223 他真正的媽媽就是我 559 00:51:42,474 --> 00:51:44,434 即便他的親生媽媽已經死於意外 560 00:51:44,518 --> 00:51:46,228 但只要我是他真正的媽媽 561 00:51:47,062 --> 00:51:48,396 我就會保護他 562 00:51:49,564 --> 00:51:51,566 不管別人怎麼說,夏俊都是我的兒子 563 00:51:52,359 --> 00:51:56,071 看到他受傷,我也會心如刀割 564 00:51:56,154 --> 00:51:57,364 妳是 565 00:51:59,074 --> 00:52:01,368 真心愛護夏俊嗎? 566 00:52:01,451 --> 00:52:02,369 當然 567 00:52:03,161 --> 00:52:05,539 我可以為了夏俊做任何事 568 00:52:05,622 --> 00:52:08,083 我可以為他承受所有的誤會和屈辱 569 00:52:08,166 --> 00:52:09,543 所以拜託妳 570 00:52:11,294 --> 00:52:15,090 千萬不要讓夏俊知道那些事情 571 00:52:17,259 --> 00:52:18,385 謝謝妳 572 00:52:21,680 --> 00:52:23,181 那我就 573 00:52:24,057 --> 00:52:25,642 去參加英語營的說明會了 574 00:52:55,714 --> 00:52:57,090 妳有話要說嗎? 575 00:52:57,757 --> 00:52:58,884 對 576 00:53:05,599 --> 00:53:09,102 我想我不能收下這筆錢,對不起 577 00:53:15,483 --> 00:53:18,320 妳很快就會用到了 578 00:53:35,086 --> 00:53:36,713 把妳告訴我的事 579 00:53:37,756 --> 00:53:39,549 一五一十地告訴老夫人 580 00:53:41,259 --> 00:53:42,469 好的 581 00:53:45,513 --> 00:53:49,184 他們之中沒有任何人 希望自己手上沾血 582 00:53:49,976 --> 00:53:51,978 當時的他們大概也沒想到 583 00:53:52,062 --> 00:53:55,982 每個人的手最後都會濺上鮮血 584 00:54:27,222 --> 00:54:28,181 夏俊 585 00:54:29,307 --> 00:54:33,311 我們瞞著家裡所有人 偷偷點炸雞來吃好不好? 586 00:54:35,188 --> 00:54:37,232 如果你想吃的話 587 00:54:37,816 --> 00:54:41,194 媽媽就瞞過戒備森嚴的守衛 偷偷幫你帶進來 588 00:54:41,778 --> 00:54:44,239 不用了,不要做這種事 589 00:54:49,327 --> 00:54:50,328 兒子 590 00:54:52,122 --> 00:54:53,498 你還需要時間嗎? 591 00:54:59,587 --> 00:55:01,715 那不要太久喔 592 00:55:16,271 --> 00:55:18,064 所以妳希望我讓他知道 593 00:55:19,024 --> 00:55:20,358 他的親生媽媽已經死了? 594 00:55:20,900 --> 00:55:22,485 如果她沒死呢? 595 00:55:43,506 --> 00:55:45,091 真的不會痛嗎? 596 00:55:45,925 --> 00:55:48,136 嗯,不痛 597 00:55:50,388 --> 00:55:52,140 幸好你沒受傷 598 00:55:53,433 --> 00:55:54,684 這樣就夠了 599 00:55:55,310 --> 00:55:56,895 妳又不是我媽媽 600 00:55:57,896 --> 00:55:59,773 為什麼要做媽媽才會做的事? 601 00:56:03,651 --> 00:56:05,028 謝謝妳 602 00:56:12,786 --> 00:56:13,828 夏俊 603 00:56:14,454 --> 00:56:17,874 今天發生的事是我們兩個之間的祕密 604 00:56:18,833 --> 00:56:20,877 -也不能告訴我媽媽嗎? -嗯 605 00:56:22,003 --> 00:56:25,673 媽媽要是知道你遇到這麼危險的事 她一定會很難過 606 00:56:28,259 --> 00:56:29,094 好 607 00:57:24,899 --> 00:57:27,026 你為什麼要把代表理事的 位置讓給我? 608 00:57:29,320 --> 00:57:30,655 跟我說實話吧 609 00:57:32,323 --> 00:57:33,992 因為這樣才對 610 00:57:35,869 --> 00:57:38,121 大家各自處於對的位置 611 00:57:38,204 --> 00:57:39,873 才能相安無事啊 612 00:57:47,964 --> 00:57:49,382 現在那是屬於你的位置 613 00:57:52,177 --> 00:57:53,261 現在? 614 00:57:54,804 --> 00:57:57,265 言下之意是以後你還會奪回去? 615 00:57:58,057 --> 00:58:00,018 決定權在你手上嗎? 616 00:58:01,895 --> 00:58:02,854 別以為你聰明 617 00:58:02,937 --> 00:58:05,732 世上所有事情就會按照你的計畫走 618 00:58:06,691 --> 00:58:07,984 狂妄的傢伙 619 00:58:18,453 --> 00:58:19,454 這臭小子 620 00:58:29,506 --> 00:58:30,590 謝謝 621 00:58:40,767 --> 00:58:42,060 妳是不是遇到什麼事了? 622 00:58:42,143 --> 00:58:43,770 憂鬱都寫在妳臉上了 623 00:58:46,814 --> 00:58:48,441 果然什麼都瞞不過妳 624 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 怎麼了? 625 00:58:51,402 --> 00:58:52,737 是夏俊的事 626 00:58:54,989 --> 00:58:56,574 他最近怪怪的 627 00:58:59,035 --> 00:59:02,413 妳這個人就是一心只有夏俊 628 00:59:11,339 --> 00:59:12,257 打個招呼吧 629 00:59:12,757 --> 00:59:15,802 這位是多芽單親媽媽援助中心的 艾瑪修女 630 00:59:17,136 --> 00:59:20,348 她是夏俊的家教,姜自慶老師 631 00:59:20,431 --> 00:59:22,058 這樣啊 632 00:59:23,017 --> 00:59:25,436 -妳好 -妳好 633 00:59:26,354 --> 00:59:29,107 夏俊小王子就拜託妳多照顧了 634 00:59:29,857 --> 00:59:31,276 我會盡力的 635 00:59:33,903 --> 00:59:35,863 姜老師,今天辛苦妳了 636 00:59:36,489 --> 00:59:38,449 夏俊暫時由我來照顧就好 637 00:59:38,533 --> 00:59:39,951 妳回家放幾天假吧 638 00:59:41,786 --> 00:59:43,413 夏俊最近情緒比較敏感 639 00:59:44,080 --> 00:59:45,456 我覺得沒有這個必要 640 00:59:49,085 --> 00:59:49,919 那好吧 641 01:00:01,598 --> 01:00:02,724 小姐 642 01:00:04,517 --> 01:00:08,313 感謝妳一直以來的捐款 有空妳也可以來參加聚會 643 01:00:08,396 --> 01:00:11,149 或是來我們基金會走走啊 644 01:00:11,232 --> 01:00:12,859 我覺得沒有這個必要 645 01:00:22,535 --> 01:00:25,496 (給夏俊,禹元才) 646 01:00:30,960 --> 01:00:31,961 夏俊 647 01:00:34,255 --> 01:00:38,593 心情不好的時候 就別再聽這種歌詞負面的音樂了 648 01:00:39,761 --> 01:00:40,637 好 649 01:01:20,885 --> 01:01:23,971 這條項鍊象徵好運 650 01:01:24,764 --> 01:01:28,768 只要戴著它,就可以讓你趨吉避凶 651 01:01:29,936 --> 01:01:32,730 這也是別人送我的 652 01:01:34,565 --> 01:01:37,360 只是沒想到最後會再回到你手上 653 01:01:40,571 --> 01:01:41,698 你願意收下它嗎? 654 01:01:52,291 --> 01:01:53,710 對了,夏俊 655 01:01:55,211 --> 01:01:58,673 在學校欺負你的同學叫什麼名字? 656 01:02:23,906 --> 01:02:24,949 妳是智元的媽媽? 657 01:02:25,533 --> 01:02:26,826 是啊,有什麼事嗎? 658 01:02:31,706 --> 01:02:32,707 妳這瘋… 659 01:02:32,790 --> 01:02:33,666 天啊 660 01:03:03,488 --> 01:03:07,950 也許藝術品和傢俱的差別 在於搬運時是一個人 661 01:03:09,452 --> 01:03:11,287 還是三個人了 662 01:03:11,913 --> 01:03:14,582 代表,請過目 663 01:03:19,921 --> 01:03:21,714 (瑞賢藝廊鄭瑞賢代表的貴族精神) 664 01:03:21,798 --> 01:03:26,427 (鄭瑞賢代表反而為 作品說明不夠清楚而道歉) 665 01:03:28,221 --> 01:03:29,972 這不是我要的結果啊 666 01:03:31,182 --> 01:03:33,726 這真的有助於平息 韓振曦的奶油麵包事件嗎? 667 01:03:34,894 --> 01:03:35,978 還是 668 01:03:37,605 --> 01:03:39,732 會被抨擊說是在操縱媒體? 669 01:03:53,788 --> 01:03:54,956 我今天不會回家 670 01:03:56,457 --> 01:03:58,251 好,路上小心 671 01:03:59,752 --> 01:04:02,755 如果我不在的時候,妳睡不著 672 01:04:03,339 --> 01:04:05,967 -可以去我房間睡 -不用,以後都不需要了 673 01:04:07,927 --> 01:04:09,428 我不在妳也要好好照顧自己 674 01:04:09,512 --> 01:04:11,639 要吃得飽、睡得好 675 01:04:14,058 --> 01:04:15,059 等等 676 01:04:17,520 --> 01:04:18,646 我們不是朋友耶 677 01:04:19,230 --> 01:04:20,773 我沒說過要跟妳當朋友啊 678 01:04:34,787 --> 01:04:35,746 我知道了 679 01:04:44,171 --> 01:04:46,173 妳去找了智元媽媽嗎? 680 01:04:46,799 --> 01:04:48,050 妳為什麼要這麼做? 681 01:04:49,260 --> 01:04:51,470 那件事歸我處理,不是妳該插手的事 682 01:04:51,554 --> 01:04:52,930 我已經提醒過妳要注意分寸了 683 01:04:55,057 --> 01:04:56,100 那麼 684 01:04:59,437 --> 01:05:01,188 妳就應該做得更決絕一點 685 01:05:02,023 --> 01:05:02,982 妳說什麼? 686 01:05:03,065 --> 01:05:04,817 妳真的愛夏俊嗎? 687 01:05:05,693 --> 01:05:08,195 就是因為妳是用腦袋愛他,而不是心 688 01:05:08,279 --> 01:05:09,780 所以才會處理得這麼理性 689 01:05:10,364 --> 01:05:12,074 真正的媽媽才不會這樣 690 01:05:13,034 --> 01:05:14,285 妳這是什麼意思? 691 01:05:14,368 --> 01:05:15,661 真正的媽媽 692 01:05:16,746 --> 01:05:18,998 絕對不可能這麼理性應對 693 01:05:21,959 --> 01:05:23,502 妳生過小孩嗎? 694 01:05:26,213 --> 01:05:28,507 妳說得好像自己生過小孩一樣 695 01:05:31,594 --> 01:05:34,764 我的處理方式意氣用事至極 甚至差點在她面前抬不起頭 696 01:05:35,348 --> 01:05:38,935 但妳區區一個家教 憑什麼做得比我這個媽媽還過分? 697 01:05:39,018 --> 01:05:40,978 妳在先前工作的家庭裡 也會這樣越界嗎? 698 01:05:41,062 --> 01:05:43,397 妳知道妳這麼做 帶來了多惡劣的影響嗎? 699 01:05:43,481 --> 01:05:45,399 請妳搞清楚狀況,守好自己的本分 700 01:05:47,193 --> 01:05:50,738 妳只是個受僱於人的角色 701 01:05:54,867 --> 01:05:57,036 我可能要好好考慮一下了 702 01:05:58,204 --> 01:05:59,038 考慮什麼? 703 01:05:59,121 --> 01:06:01,415 考慮我們還適不適合 住在同一個屋簷下 704 01:06:05,795 --> 01:06:06,796 對不起 705 01:06:09,382 --> 01:06:10,216 我會持續觀察 706 01:06:11,509 --> 01:06:13,344 看看妳究竟是真的知錯 707 01:06:13,427 --> 01:06:15,596 還是被情勢所逼,只用口頭認錯 708 01:06:38,869 --> 01:06:44,750 梟遠家的人們都逐漸灰化 709 01:06:46,585 --> 01:06:49,380 黑混入了白 710 01:06:50,006 --> 01:06:52,800 白沾染了黑 711 01:06:53,968 --> 01:06:57,680 沒錯,在他們不知不覺中潛移默化 712 01:07:07,106 --> 01:07:09,316 (感謝1S1T姜英敏藝術家協助拍攝) 713 01:07:26,125 --> 01:07:28,753 不要去找她比較好 714 01:07:28,836 --> 01:07:30,463 對宥妍來說也是 715 01:07:30,546 --> 01:07:34,258 我現在傳相關檔案過去 請幫我仔細查一查 716 01:07:34,341 --> 01:07:36,385 我需要最機密的資訊 717 01:07:36,469 --> 01:07:38,262 媽她那麼做了? 718 01:07:38,345 --> 01:07:41,307 姜自慶感覺不太對勁 719 01:07:41,390 --> 01:07:44,602 區區一個家教怎麼會如此感情用事? 720 01:07:44,685 --> 01:07:46,937 我忘不了她的眼神 721 01:07:47,021 --> 01:07:49,440 我好像惹到二夫人了 722 01:07:49,523 --> 01:07:53,069 姜自慶老師,妳得離開這裡了 723 01:07:53,152 --> 01:07:58,157 字幕翻譯:吳盈臻