1 00:00:15,807 --> 00:00:18,101 NETFLIX 原创剧集 2 00:01:14,908 --> 00:01:17,702 搬运这幅作品的时候我也在 3 00:01:26,002 --> 00:01:27,378 (薛允泰 《灰色地带》) 4 00:01:27,462 --> 00:01:29,255 个、十、百、千… 5 00:01:29,339 --> 00:01:30,423 15亿韩元? 6 00:01:50,944 --> 00:01:55,573 这世上存在着既不属于黑 也不属于白的灰色地带 7 00:01:56,783 --> 00:01:59,369 它们并非从一开始就是灰色 8 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 可能是黑亦可能是白 9 00:02:28,815 --> 00:02:33,319 第 3 集 剧名:灰色地带 10 00:02:37,198 --> 00:02:38,992 (枭远) 11 00:02:57,927 --> 00:03:00,513 现在宣布理事会的决议结果 12 00:03:02,682 --> 00:03:05,143 枭远集团新任代表理事… 13 00:03:11,608 --> 00:03:16,362 为枭远酒店现任代表理事韩振昊 14 00:03:32,253 --> 00:03:33,421 好 我知道了 15 00:03:44,974 --> 00:03:49,145 既然这是理事会的决定 大家就乖乖听从吧 16 00:03:50,188 --> 00:03:53,775 我们是不是应该召集理事们 一起吃顿晚餐? 17 00:03:54,567 --> 00:03:57,987 推举临时代表理事 只是为了预防爸离开太久的权宜之计 18 00:03:58,655 --> 00:04:00,406 我希望不要太过张扬 19 00:04:03,701 --> 00:04:05,119 大嫂 恭喜 20 00:04:05,870 --> 00:04:06,746 谢谢 21 00:04:09,165 --> 00:04:10,124 妈也是 22 00:04:10,208 --> 00:04:12,001 不管结果是谁我都无所谓 23 00:04:12,877 --> 00:04:14,128 不过 24 00:04:14,212 --> 00:04:17,840 由振昊这个长子担下重任 倒是合情合理 25 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 夫人 26 00:04:44,951 --> 00:04:45,827 嗯 27 00:04:53,209 --> 00:04:55,878 夫人 请用茶 这是茉莉花茶 28 00:04:58,589 --> 00:04:59,590 谢谢 29 00:05:02,844 --> 00:05:06,014 喝茉莉花茶有助于舒缓情绪 30 00:05:07,181 --> 00:05:11,019 你应该正因为韩智容常务没当上代表 觉得很难过吧? 31 00:05:14,647 --> 00:05:16,733 你怎么会觉得我会难过? 32 00:05:17,734 --> 00:05:21,321 而且你为什么 对我们家的事这么清楚? 33 00:05:21,404 --> 00:05:23,031 为了确保孩子情绪安稳 34 00:05:23,114 --> 00:05:26,367 我会时时刻刻搜索枭远的所有消息 35 00:05:26,909 --> 00:05:28,661 我认为这是我的责任 36 00:05:31,748 --> 00:05:32,832 好吧 37 00:05:34,208 --> 00:05:35,710 实不相瞒 38 00:05:36,711 --> 00:05:38,129 我的确有点难过 39 00:05:39,630 --> 00:05:41,466 虽然我早知道我先生没什么野心 40 00:05:43,134 --> 00:05:45,928 你觉得你对你先生的一切 都了如指掌吗? 41 00:05:46,012 --> 00:05:49,390 当然 至少在我面前 他的一切都无所遁形 42 00:05:51,017 --> 00:05:53,269 他的每一面我都见过了 43 00:05:53,352 --> 00:05:56,856 你没想过你看见的 只是他选择展现的部分吗? 44 00:05:59,358 --> 00:06:00,443 你这是什么意思? 45 00:06:02,320 --> 00:06:03,321 我只是 46 00:06:04,572 --> 00:06:06,532 依我的经验提出看法而已 47 00:06:07,742 --> 00:06:09,577 有时候眼前所见的不一定是全貌 48 00:06:14,123 --> 00:06:15,124 是啊 49 00:06:16,876 --> 00:06:18,753 眼前所见的不一定是全貌 50 00:06:34,685 --> 00:06:35,728 喂? 51 00:06:38,439 --> 00:06:39,357 午餐? 52 00:06:40,733 --> 00:06:41,943 你最好有心理准备 53 00:06:42,026 --> 00:06:43,611 我有很多话要问你 54 00:06:57,375 --> 00:07:01,003 理事会推举的为什么是韩振昊 而不是韩智容? 55 00:07:02,004 --> 00:07:05,049 听说是韩智容常务极力说服其他理事 56 00:07:05,633 --> 00:07:07,885 推举韩振昊专务担任代表 57 00:07:08,886 --> 00:07:12,557 是啊 问题就是他为什么要这样做 58 00:07:17,937 --> 00:07:19,188 徐秘书 你去忙吧 59 00:07:19,772 --> 00:07:21,649 今天订一下巴塞尔艺术展的票 60 00:07:21,732 --> 00:07:24,527 顺便把我们要去的人数告知他们 61 00:07:24,610 --> 00:07:25,528 好的 62 00:07:50,511 --> 00:07:51,345 收下吧 63 00:07:56,767 --> 00:07:59,562 (个人支票 100万韩元整) 64 00:08:02,315 --> 00:08:03,900 你怎么会给我这笔钱? 65 00:08:03,983 --> 00:08:07,987 你在打扫会长书房、专务书房 以及我婆婆卧室时 66 00:08:08,571 --> 00:08:10,364 如果有发现什么 67 00:08:11,449 --> 00:08:13,242 希望你都来跟我报告 68 00:08:16,704 --> 00:08:18,664 包括洙赫的房间 69 00:08:22,460 --> 00:08:25,796 当然如果你表现得够好 还会有额外的奖励 70 00:08:30,718 --> 00:08:31,719 希望我们合作顺利 71 00:08:35,598 --> 00:08:36,557 你可以去忙了 72 00:08:57,495 --> 00:08:59,539 (个人支票 100万韩元整) 73 00:09:05,711 --> 00:09:09,966 -来到我身边的爱人 欢迎你 -来到我身边的爱人 欢迎你 74 00:09:10,049 --> 00:09:10,967 欢迎你 75 00:09:11,050 --> 00:09:14,679 -我已经久候多时 -我已经久候多时 76 00:09:17,431 --> 00:09:19,100 -快来吧 -快来吧 77 00:09:19,183 --> 00:09:24,105 -我要成为你的花朵 -我要成为你的花朵 78 00:09:24,188 --> 00:09:25,439 播下爱的种子… 79 00:09:25,523 --> 00:09:28,359 好了 你今天可以下班了 80 00:09:28,442 --> 00:09:30,152 -请慢走 -好 81 00:09:30,236 --> 00:09:31,946 心情真好 82 00:09:33,781 --> 00:09:36,367 路德 83 00:09:36,450 --> 00:09:38,703 你开个屏吧 84 00:09:38,786 --> 00:09:40,746 开屏让我看看吧 85 00:09:41,872 --> 00:09:43,666 快点开屏 86 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 臭小子 开屏 87 00:09:46,752 --> 00:09:48,588 快开屏! 88 00:09:48,671 --> 00:09:52,925 老夫人 你不能在户外大呼小叫的 89 00:09:53,009 --> 00:09:56,554 可是它如果都不开屏 90 00:09:56,637 --> 00:09:59,390 就不是孔雀啦 只是只鸡吧 91 00:10:01,559 --> 00:10:03,269 你给我管好下人 92 00:10:03,352 --> 00:10:05,521 别再让人偷偷录下我的声音 93 00:10:05,605 --> 00:10:08,274 像之前被赶出去的丫头一样 94 00:10:08,357 --> 00:10:09,317 知道吗? 95 00:10:09,900 --> 00:10:11,402 那当然 老夫人 96 00:10:13,821 --> 00:10:15,781 我要吃面包 97 00:10:15,865 --> 00:10:17,199 好的 98 00:10:29,837 --> 00:10:30,838 我看看 99 00:10:37,386 --> 00:10:39,180 -朱管家 -是 100 00:10:39,263 --> 00:10:41,974 你查一下网络上的新闻给我看 101 00:10:42,058 --> 00:10:45,227 我要看振昊上任的新闻 102 00:10:45,895 --> 00:10:48,439 我现在没有手机 103 00:10:49,482 --> 00:10:50,483 为什么? 104 00:10:50,566 --> 00:10:53,069 我们现在都不能带手机工作了 105 00:10:53,152 --> 00:10:54,070 嗯? 106 00:10:56,697 --> 00:11:00,618 老夫人 以后如果你要呼叫佣人 可以用这个 107 00:11:00,701 --> 00:11:03,537 只要按上面一到五号的按钮就可以了 108 00:11:03,621 --> 00:11:05,915 至于佣人的号码 你按下去就… 109 00:11:05,998 --> 00:11:07,291 唉唷 110 00:11:09,710 --> 00:11:12,672 这是系统升级的意思吗?真不错耶 111 00:11:12,755 --> 00:11:14,215 唉唷 112 00:11:18,344 --> 00:11:21,514 日前向职员丢奶油面包 引起仗势欺人争议的 113 00:11:21,597 --> 00:11:24,392 枭远烘焙坊韩振曦代表的视频 114 00:11:24,475 --> 00:11:26,644 正在社会上引发轩然大波 115 00:11:26,727 --> 00:11:31,190 从视频中可以看见韩振曦代表 一边数落奶油面包的评价变差 116 00:11:31,273 --> 00:11:35,403 一边用拳头重击店长的胸膛 117 00:11:35,486 --> 00:11:37,738 韩代表还将奶油抹在店长身上 118 00:11:37,822 --> 00:11:39,657 -大发雷霆 -喂! 119 00:11:39,740 --> 00:11:41,617 并且持续破口大骂 120 00:11:41,700 --> 00:11:44,412 -真是的! -韩代表不停地将怒气发泄在店长 121 00:11:44,495 --> 00:11:46,122 -及员工身上 辱骂不休… -可恶! 122 00:11:57,216 --> 00:11:58,217 你知道 123 00:12:00,094 --> 00:12:01,971 我有多爱夏俊吗? 124 00:12:03,431 --> 00:12:04,849 当然知道 125 00:12:05,724 --> 00:12:06,934 那你爱夏俊吗? 126 00:12:08,310 --> 00:12:09,478 这还用问吗? 127 00:12:09,562 --> 00:12:12,773 因为我觉得你的所作所为 都没有在替夏俊着想 128 00:12:14,358 --> 00:12:15,609 这是什么意思? 129 00:12:15,693 --> 00:12:18,863 你为什么要故意 把代表理事的位置让给大伯? 130 00:12:21,323 --> 00:12:23,284 给我一个可以说服我的理由 131 00:12:23,367 --> 00:12:25,327 这样我才能理解你的做法 132 00:12:33,544 --> 00:12:35,629 夏俊终究会被排除在继承人选之外 133 00:12:36,213 --> 00:12:37,173 因为 134 00:12:38,382 --> 00:12:39,675 他的处境跟我一样 135 00:12:40,468 --> 00:12:42,094 -智容 -他不是你儿子 136 00:12:44,638 --> 00:12:45,848 你先听我说完 137 00:12:46,724 --> 00:12:48,184 夏俊的身份是个私生子 138 00:12:49,518 --> 00:12:52,771 即便没有在媒体上曝光 公司所有理事也都知道 139 00:12:52,855 --> 00:12:53,814 这是公开的秘密 140 00:12:55,065 --> 00:12:58,068 如果我当上代表理事 夏俊就会成为大家关注的焦点 141 00:12:58,152 --> 00:13:00,362 这样他的事情会被迫浮上台面 142 00:13:02,114 --> 00:13:03,949 到最后受伤的会是他 143 00:13:06,869 --> 00:13:08,662 我不想让夏俊经历 144 00:13:10,873 --> 00:13:11,832 我受过的痛楚 145 00:13:15,586 --> 00:13:17,129 你又无法预知 146 00:13:18,130 --> 00:13:20,007 孩子未来的梦想会是什么 147 00:13:20,966 --> 00:13:23,385 机会来时自己选择拒绝 148 00:13:23,469 --> 00:13:26,096 和一开始就被夺走选择权的感受 完全不一样 149 00:13:26,180 --> 00:13:28,474 我想竭尽所能将一切资源都给我儿子 150 00:13:28,557 --> 00:13:30,351 你确定不是你想要这顶皇冠吗? 151 00:13:33,312 --> 00:13:34,939 -抱歉 我的意思… -所以 152 00:13:35,439 --> 00:13:38,067 你觉得我是在利用孩子 满足自己的私欲? 153 00:13:39,318 --> 00:13:41,862 不能连你都这样看待我啊 154 00:13:41,946 --> 00:13:43,781 你知道我为了夏俊做了什么吗? 155 00:13:50,412 --> 00:13:51,997 今天的握寿司太腥了 156 00:13:53,374 --> 00:13:54,416 我吃不下 157 00:14:01,840 --> 00:14:03,592 夏俊在我心里 158 00:14:05,052 --> 00:14:06,345 就是我儿子 159 00:14:26,240 --> 00:14:27,533 这些人太过分了 160 00:15:17,124 --> 00:15:18,792 我已经如你所愿 161 00:15:18,876 --> 00:15:21,712 帮助韩振昊当上代表理事了 162 00:15:46,946 --> 00:15:48,280 你在这里做什么? 163 00:15:48,364 --> 00:15:49,698 夫人 你回来啦 164 00:15:50,783 --> 00:15:52,826 我找不到夏俊的教材 165 00:15:53,327 --> 00:15:55,371 我想他说不定放在这里了 166 00:15:59,792 --> 00:16:01,669 (婆婆) 167 00:16:03,420 --> 00:16:06,757 我今天有很多事要处理 麻烦你别让夏俊去卡登札 168 00:16:07,341 --> 00:16:08,175 好的 169 00:16:13,263 --> 00:16:15,975 -喂? -我不是叫你把事情处理好吗? 170 00:16:16,058 --> 00:16:19,645 你连这点小事都解决不了 还算什么顶级巨星啊? 171 00:16:19,728 --> 00:16:21,105 我现在马上过去 172 00:16:21,814 --> 00:16:24,566 我们当面说吧 这样你应该会痛快一点 173 00:16:39,623 --> 00:16:41,458 你说说看 174 00:16:41,542 --> 00:16:44,503 我不惜让你违反枭远媳妇十诫 175 00:16:44,586 --> 00:16:46,922 去跟记者打交道 176 00:16:47,006 --> 00:16:49,967 你就应该把这个报导压下来啊! 177 00:16:50,050 --> 00:16:51,927 妈 我早就跟你说我做不到了 178 00:16:52,011 --> 00:16:55,389 听说是你同意他们报导这则新闻的 179 00:16:55,472 --> 00:16:58,183 你脑袋坏啦?是吗? 180 00:16:58,684 --> 00:17:00,102 你怎么不说话? 181 00:17:00,185 --> 00:17:02,813 你想看我被活活气死啊? 182 00:17:02,896 --> 00:17:06,817 记者要求以另一则 更严重的报导做交换 183 00:17:07,401 --> 00:17:09,361 什么报导?是什么啊? 184 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 你就答应他啊 185 00:17:12,948 --> 00:17:15,284 怎么?是你跟你老公的报导吗? 186 00:17:16,076 --> 00:17:18,162 是吗?不然是什么? 187 00:17:18,662 --> 00:17:20,873 你平常不是都口无遮拦吗? 188 00:17:20,956 --> 00:17:23,667 现在怎么一句话都说不出来? 189 00:17:24,251 --> 00:17:26,879 怎样?还是他们问了你的情史? 190 00:17:27,379 --> 00:17:29,298 那你就告诉他们啊 191 00:17:29,381 --> 00:17:32,342 一个当过演员的女人 难道还会不好意思吗? 192 00:17:34,595 --> 00:17:38,891 我们振昊刚当上代表理事 这么重要的时间点 193 00:17:38,974 --> 00:17:43,353 却碰上这种负面新闻 你要怎么负责? 194 00:17:43,937 --> 00:17:47,066 我想就算我说了你也无法理解 所以我还是不说了 195 00:17:49,568 --> 00:17:52,196 -你就骂我吧 -无法理解什么? 196 00:17:52,863 --> 00:17:53,989 我无法理解什么? 197 00:17:54,073 --> 00:17:55,616 你说!我可以理解! 198 00:17:55,699 --> 00:17:57,701 你说 你给我说清楚! 199 00:17:57,785 --> 00:17:59,953 即便得不到任何人的认可 200 00:18:00,537 --> 00:18:06,668 徐熙秀小姐依然可以为了保护夏俊 付出一切代价 201 00:18:11,673 --> 00:18:13,008 -出来了! -出来了! 202 00:18:13,092 --> 00:18:15,636 -代表 那是真的吗? -请说句话! 203 00:18:15,719 --> 00:18:17,221 请你说句话! 204 00:18:17,304 --> 00:18:19,098 请说句话! 205 00:18:19,181 --> 00:18:20,599 对不起 206 00:18:20,682 --> 00:18:22,976 这就是你经营公司的方式吗? 207 00:18:23,060 --> 00:18:24,478 麻烦你说句话! 208 00:18:24,561 --> 00:18:26,230 请针对这次的奶油面包事件说句话吧 209 00:18:26,313 --> 00:18:28,857 对于枭远烘焙坊的抵制潮 你有什么看法? 210 00:18:28,941 --> 00:18:31,819 这次事件让国民非常愤怒 请问你有在反省吗? 211 00:18:31,902 --> 00:18:33,487 请对被害人说几句话吧 212 00:18:33,570 --> 00:18:36,115 我在这里致上最诚挚的歉意 213 00:18:36,198 --> 00:18:37,699 -不好意思 -你是真心的吗? 214 00:18:37,783 --> 00:18:39,868 -不好意思 -麻烦让一让 215 00:18:39,952 --> 00:18:41,912 请问你对于抵制潮有什么看法? 216 00:18:41,995 --> 00:18:44,581 -请你说几句话吧! -你现在心情如何? 217 00:18:44,665 --> 00:18:46,208 麻烦你多说几句话! 218 00:18:46,291 --> 00:18:48,085 请问你心情如何? 219 00:18:48,168 --> 00:18:49,586 -多说一点好吗? -韩代表! 220 00:18:49,670 --> 00:18:52,464 那记者到底跟我弟妹要求什么报导? 221 00:18:52,548 --> 00:18:54,466 他们似乎要用夏俊的报导做交换 222 00:18:55,968 --> 00:18:58,428 他们打算报导 夏俊不是她亲生儿子的消息 223 00:18:59,471 --> 00:19:02,391 二夫人可能为了避免夏俊受伤 224 00:19:02,474 --> 00:19:04,434 选择让枭远受到打击 225 00:19:05,310 --> 00:19:06,645 徐熙秀也真是的 226 00:19:07,980 --> 00:19:09,690 我们还真是天差地别 227 00:19:11,275 --> 00:19:12,276 好吧 228 00:19:13,569 --> 00:19:14,987 (馆长 郑瑞贤) 229 00:19:15,070 --> 00:19:17,948 代表 有件事需要你过去看看 230 00:19:24,621 --> 00:19:26,081 真的很对不起 231 00:19:26,790 --> 00:19:29,793 我是特地请假带孩子们出来走走 232 00:19:29,877 --> 00:19:32,671 她可能以为这只是普通的椅子 233 00:19:32,754 --> 00:19:34,464 “请勿触碰”的标示放得很明显 234 00:19:35,048 --> 00:19:36,508 她可能还是没注意到 235 00:19:40,179 --> 00:19:43,974 你是没有看到标示 还是明知故犯呢? 236 00:19:44,057 --> 00:19:45,893 我不知道“请勿触碰” 237 00:19:46,476 --> 00:19:48,812 是不能坐的意思 238 00:19:49,396 --> 00:19:51,231 所以你以为它不能触碰 239 00:19:51,315 --> 00:19:53,108 但是可以坐吗? 240 00:19:53,192 --> 00:19:55,777 对 我以为 241 00:19:55,861 --> 00:19:58,739 坐下去会有特别的声音 242 00:20:02,826 --> 00:20:06,747 对不起 是我们写得不够清楚 243 00:20:07,748 --> 00:20:09,249 这是价值2亿韩元的艺术品 244 00:20:09,333 --> 00:20:13,253 19万美金 你就这样不跟她们计较了吗? 245 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 说到底这算我们的疏失 246 00:20:15,756 --> 00:20:18,508 祝你跟孩子能度过愉快的一天 247 00:20:21,094 --> 00:20:22,429 谢谢你 248 00:20:23,096 --> 00:20:24,181 谢谢 249 00:20:25,390 --> 00:20:28,518 撰写一下那张椅子的故事 再把它送到SH博物馆 250 00:20:28,602 --> 00:20:32,397 之后可以摆在那边的露天咖啡厅 当特别座椅 251 00:20:34,107 --> 00:20:37,027 不觉得这样很符合 复合文化空间的宗旨吗? 252 00:20:38,070 --> 00:20:40,197 把该给艺术家的钱结清吧 253 00:20:40,280 --> 00:20:42,491 买主是SH博物馆 254 00:20:44,826 --> 00:20:47,412 来 代表 麻烦看一下这边 255 00:20:47,496 --> 00:20:50,499 这次笑着看镜头 自然一点 256 00:20:50,582 --> 00:20:52,376 很好 257 00:20:52,459 --> 00:20:54,002 来 代表 258 00:20:54,086 --> 00:20:56,797 这次我们从别的角度拍 259 00:20:56,880 --> 00:20:59,716 请看着我这边笑 260 00:21:06,848 --> 00:21:08,141 韩常务 祝你用餐愉快 261 00:21:08,225 --> 00:21:09,393 -好 你也是 -用餐愉快 262 00:21:09,476 --> 00:21:11,520 -我可以坐你旁边吗? -当然 请坐 263 00:21:11,603 --> 00:21:13,772 -祝你们用餐愉快 -韩常务 请慢用 264 00:21:16,400 --> 00:21:17,943 -请慢用 -用餐愉快 265 00:21:18,026 --> 00:21:18,986 好 你们也是 266 00:21:28,787 --> 00:21:30,497 -来了! -她来了! 267 00:21:31,832 --> 00:21:34,126 -请问你要怎么赔偿被害人? -请你说句话! 268 00:21:34,209 --> 00:21:35,919 麻烦说句话 269 00:21:36,003 --> 00:21:38,297 请你说几句话 270 00:21:38,380 --> 00:21:40,048 请问你现在心情如何? 271 00:21:40,132 --> 00:21:41,842 你要怎么赔偿被害人? 272 00:21:41,925 --> 00:21:43,343 -等一下! -请你们让开! 273 00:21:43,427 --> 00:21:45,262 -接下来你会怎么做? -有什么赔偿措施? 274 00:21:45,345 --> 00:21:47,222 -麻烦让一让! -请你说句话吧! 275 00:21:47,306 --> 00:21:48,265 -她下车了 -请问… 276 00:21:48,348 --> 00:21:49,933 -请问你要怎么赔偿被害人? -她下车了! 277 00:21:50,017 --> 00:21:51,685 请你说句话! 278 00:21:52,936 --> 00:21:54,604 等一下! 279 00:21:57,899 --> 00:22:00,527 借过一下! 280 00:22:05,240 --> 00:22:08,201 不好意思 281 00:22:08,827 --> 00:22:10,495 借过一下! 282 00:22:11,288 --> 00:22:13,832 不好意思 借过一下! 283 00:22:22,090 --> 00:22:24,051 这车太晃了啦! 284 00:22:24,843 --> 00:22:25,927 真是的 285 00:22:29,222 --> 00:22:30,390 不准跟着我 286 00:22:37,064 --> 00:22:38,899 唉唷 太可怜了 287 00:22:39,816 --> 00:22:41,109 我是怎么说的? 288 00:22:42,235 --> 00:22:44,279 我叫你表现得有教养一点 289 00:22:44,780 --> 00:22:47,824 是人就要懂得控制脾气 290 00:22:48,867 --> 00:22:51,620 你也不想想我是跟谁学的 291 00:22:52,996 --> 00:22:54,247 你是跟我学的吗? 292 00:22:54,331 --> 00:22:57,417 你不知道吗?你超讨人厌的 293 00:22:58,043 --> 00:22:59,377 你真的不知道啊? 294 00:23:00,003 --> 00:23:02,297 你竟敢这样跟你妈说话 295 00:23:02,798 --> 00:23:04,508 你不能这样说话 296 00:23:04,591 --> 00:23:06,384 妈 出了这种事 你还吃得下奶油面包吗? 297 00:23:06,968 --> 00:23:09,054 -我会这样都是跟你学的 -老夫人很生气… 298 00:23:09,137 --> 00:23:10,680 你知道我的绰号是什么吗? 299 00:23:10,764 --> 00:23:13,058 就叫小梁纯惠! 300 00:23:13,558 --> 00:23:15,936 我会乱砸东西就是跟你有样学样! 301 00:23:16,019 --> 00:23:17,938 我说一句你顶十句啊? 302 00:23:18,021 --> 00:23:20,148 这种习惯我就是从小跟你学的! 303 00:23:20,232 --> 00:23:21,149 拜托你们住口! 304 00:23:21,733 --> 00:23:23,819 不要再吵了 你们想让全世界都知道吗? 305 00:23:26,363 --> 00:23:29,074 她说我很讨人厌 306 00:23:29,157 --> 00:23:31,785 -真荒谬 -这都是因为那丫头 307 00:23:32,327 --> 00:23:34,079 大嫂 你应该跟弟媳谈过了吧? 308 00:23:34,746 --> 00:23:35,997 徐熙秀为什么要那样做? 309 00:23:36,581 --> 00:23:39,292 她平常就跟我有心结 310 00:23:39,376 --> 00:23:40,669 妈的! 311 00:23:41,878 --> 00:23:43,964 看到我这么狼狈 她一定很开心吧 312 00:23:44,047 --> 00:23:45,132 不是这样的 313 00:23:45,215 --> 00:23:47,676 -那不然呢? -不然是怎样? 314 00:23:49,636 --> 00:23:51,555 当时的大夫人 315 00:23:52,055 --> 00:23:55,183 没有帮徐熙秀说话 也没有去理解她的做法 316 00:23:55,851 --> 00:23:58,436 因为她不想介入任何纷争 317 00:23:59,312 --> 00:24:01,815 在那之前 她一直都是这样的 318 00:24:03,024 --> 00:24:07,070 总之请你不要再吵了 回去吧 319 00:24:07,154 --> 00:24:08,071 小姑 320 00:24:08,155 --> 00:24:10,657 我记得我告诉过你不要再踏进这个家 321 00:24:11,408 --> 00:24:12,784 短期内请你别再来了 322 00:24:13,869 --> 00:24:14,953 什么? 323 00:24:17,622 --> 00:24:20,709 我要怎么办? 324 00:24:28,133 --> 00:24:29,634 我们回来了 325 00:24:34,139 --> 00:24:35,182 夏俊回来啦 326 00:24:40,770 --> 00:24:41,813 夏俊 327 00:24:42,439 --> 00:24:44,357 妈妈今天好难过 328 00:24:45,692 --> 00:24:46,860 你给我一点力量吧 329 00:24:52,741 --> 00:24:53,658 夏俊 330 00:24:56,786 --> 00:24:58,330 孩子想一个人静静的时候 331 00:24:58,413 --> 00:25:00,332 给他一点空间也好 332 00:25:28,318 --> 00:25:30,195 来吧 333 00:25:42,540 --> 00:25:44,084 (彩券 五亿韩元) 334 00:25:53,510 --> 00:25:55,595 (当期展览 崔秀智) 335 00:25:59,224 --> 00:26:05,438 (崔秀智:以《彩虹》发迹的 西欧革命艺术家) 336 00:26:24,082 --> 00:26:25,583 徐秘书 我要买件艺术品 337 00:26:25,667 --> 00:26:27,585 不要用我或艺廊的名义 338 00:26:28,378 --> 00:26:30,046 用你的名字去买 339 00:26:30,672 --> 00:26:31,923 我送你 340 00:26:34,092 --> 00:26:36,553 它很快就会价值连城 341 00:26:39,931 --> 00:26:41,808 我把艺术家的网址传给你 342 00:28:22,659 --> 00:28:23,743 你睡了吗? 343 00:28:43,388 --> 00:28:45,515 你这时间来这里做什么? 344 00:28:46,558 --> 00:28:47,559 我睡不着 345 00:28:50,395 --> 00:28:52,814 这件事我恐怕帮不了你 346 00:28:53,940 --> 00:28:55,358 你要不要跟我去散步? 347 00:28:56,568 --> 00:28:58,445 是 放在那里就可以了 348 00:29:09,414 --> 00:29:10,457 我们的事 349 00:29:11,374 --> 00:29:13,543 不能被人发现吗? 350 00:29:13,626 --> 00:29:14,627 对 351 00:29:15,128 --> 00:29:18,506 我要是被开除 一个月没收入 352 00:29:18,590 --> 00:29:20,008 麻烦就会很大 353 00:29:20,759 --> 00:29:23,470 虽然我这样说你可能也不会懂 354 00:29:27,307 --> 00:29:28,391 出来一下 355 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 是 领班 356 00:30:00,882 --> 00:30:02,091 看看它们 357 00:30:03,843 --> 00:30:04,761 好肥美啊 358 00:30:33,122 --> 00:30:34,958 你还在不高兴啊 359 00:30:36,835 --> 00:30:38,211 坏心情都写在你脸上 360 00:30:38,795 --> 00:30:40,255 夏俊有点奇怪 361 00:30:41,965 --> 00:30:43,132 怎么个奇怪法? 362 00:30:44,759 --> 00:30:48,513 他看起来心情不好 但什么都不跟我说 363 00:30:49,848 --> 00:30:52,308 他以前有事从来不会瞒着我 364 00:30:52,392 --> 00:30:54,519 你现在可以不用操心了 有姜家教在啊 365 00:30:55,770 --> 00:30:56,896 什么意思? 366 00:30:57,647 --> 00:30:59,315 有家教在我就不用操心了? 367 00:30:59,899 --> 00:31:01,276 她毕竟是专家嘛 368 00:31:01,359 --> 00:31:03,570 家教不是养育孩子的人 369 00:31:03,653 --> 00:31:05,530 他们只是家长的帮手 370 00:31:05,613 --> 00:31:06,990 这不是你自己说的吗? 371 00:31:07,073 --> 00:31:10,410 我是这么说过 但我觉得姜家教蛮可靠的 372 00:31:11,911 --> 00:31:14,455 你是看到什么了才这样说? 373 00:31:16,082 --> 00:31:17,834 没有啊 就… 374 00:31:19,544 --> 00:31:21,170 感觉她是真的关心夏俊 375 00:31:23,131 --> 00:31:24,799 那还有待观察 376 00:31:25,425 --> 00:31:28,011 在我看来 她有点逾矩了 377 00:31:28,595 --> 00:31:30,805 感觉就像她侵犯了我的地盘 378 00:31:32,015 --> 00:31:35,101 -总之… -我们只要为夏俊着想就好 379 00:31:37,020 --> 00:31:39,230 只要夏俊好就够了 380 00:33:41,978 --> 00:33:43,104 吓我一跳 381 00:33:44,063 --> 00:33:45,398 你在这里干吗? 382 00:33:45,898 --> 00:33:47,650 你怎么睡到一半就不见了? 383 00:33:48,401 --> 00:33:50,069 我睡不着就去洗了个澡 384 00:33:50,153 --> 00:33:51,279 你看她 385 00:33:57,118 --> 00:33:58,703 这次的家教真是找对人了 386 00:37:05,640 --> 00:37:07,850 所以他们昨天整晚都待在一起吗? 387 00:37:08,434 --> 00:37:11,938 对 少爷半夜12点左右 去了宥妍的房间 388 00:37:12,021 --> 00:37:14,607 直到快天亮时才又回到自己房间 389 00:37:18,361 --> 00:37:19,445 我知道了 390 00:37:21,364 --> 00:37:22,406 等等 391 00:37:24,700 --> 00:37:27,036 朱管家会在这个家里录影 392 00:37:27,578 --> 00:37:30,456 以及发生任何事情都会录音的习惯 393 00:37:31,165 --> 00:37:32,208 你是怎么知道的? 394 00:37:35,127 --> 00:37:36,462 没关系 你直说就好 395 00:37:37,296 --> 00:37:40,341 我偶然间看到朱管家在看视频 396 00:37:44,136 --> 00:37:47,723 她当时看的是什么视频? 397 00:37:48,975 --> 00:37:50,226 我不确定内容 398 00:37:50,309 --> 00:37:52,853 乍看之下只能辨认出 背景是在这个家里 399 00:37:56,440 --> 00:37:57,942 好 你去忙吧 400 00:38:21,716 --> 00:38:23,884 我再也不吃奶油面包了! 401 00:38:23,968 --> 00:38:25,386 我要换别的饭后甜点 402 00:38:26,387 --> 00:38:27,430 郑主厨! 403 00:38:28,472 --> 00:38:30,099 郑主厨! 404 00:38:48,200 --> 00:38:50,077 你没有什么事要跟我报告吗? 405 00:39:01,422 --> 00:39:02,506 没有 406 00:39:04,508 --> 00:39:05,885 真的没有? 407 00:39:09,055 --> 00:39:10,222 对 408 00:39:10,306 --> 00:39:13,726 在这个家里 每个人都要为自己做的事负责 409 00:39:58,646 --> 00:39:59,605 来 410 00:40:02,191 --> 00:40:03,776 我自己吃就好 411 00:40:04,360 --> 00:40:05,611 你跟我说过 412 00:40:06,404 --> 00:40:08,823 上了小学就要学会自己吃饭 413 00:40:09,407 --> 00:40:11,075 妈妈夹的你就吃一下嘛 414 00:40:11,158 --> 00:40:12,743 你吃就好 415 00:40:16,622 --> 00:40:17,665 夏俊 416 00:40:18,249 --> 00:40:19,959 你是不是遇到什么事了? 417 00:40:24,505 --> 00:40:25,464 我不吃了 418 00:40:25,548 --> 00:40:28,300 怎么啦?早餐不能不吃 419 00:40:28,384 --> 00:40:29,385 不好吃 420 00:40:47,903 --> 00:40:49,989 今天我来照顾夏俊 421 00:40:50,072 --> 00:40:52,158 我想他可能不太愿意 422 00:40:52,658 --> 00:40:54,702 今天还是让我送他上学吧 423 00:40:58,873 --> 00:40:59,915 夏俊 走吧 424 00:41:07,590 --> 00:41:09,925 这是你喜欢的禹元才签名专辑 425 00:41:13,053 --> 00:41:14,930 这是妈妈好不容易才拿到的 426 00:41:29,737 --> 00:41:32,364 -老师早 麻烦你了 -好的 427 00:41:32,448 --> 00:41:34,158 -要认真上课喔 -好 428 00:41:34,241 --> 00:41:36,160 -再见 -再见 429 00:41:42,041 --> 00:41:43,125 金司机 稍等一下 430 00:42:00,434 --> 00:42:02,228 喂 你带你妈的签名来了吗? 431 00:42:02,311 --> 00:42:04,897 我跟你说过我妈很想要徐熙秀的签名 432 00:42:05,648 --> 00:42:08,692 怎样?因为她不是你亲生妈妈 所以不帮你签吗? 433 00:42:09,527 --> 00:42:11,862 说话 你说话啊 434 00:42:11,946 --> 00:42:14,240 你最好明天就把你妈的签名带来 435 00:42:14,323 --> 00:42:16,742 -夏俊! -是他妈妈 436 00:42:28,504 --> 00:42:30,631 你为什么都没告诉妈妈? 437 00:42:31,382 --> 00:42:33,008 我们不是说好不会有秘密的吗? 438 00:42:33,759 --> 00:42:35,302 我怎么能说? 439 00:42:36,929 --> 00:42:38,347 我要怎么说? 440 00:42:39,056 --> 00:42:40,808 万一我说出来 441 00:42:41,684 --> 00:42:45,521 我很怕你就不是真的妈妈了 442 00:42:46,939 --> 00:42:48,566 我怎么会不是真的? 443 00:42:49,149 --> 00:42:51,569 我就是你妈妈 而且是你唯一的妈妈 444 00:42:52,069 --> 00:42:53,779 我就是你真正的妈妈 445 00:42:56,323 --> 00:42:57,283 走 446 00:42:58,909 --> 00:43:02,079 今天妈妈带你进教室 447 00:43:24,560 --> 00:43:26,812 之所以没有邀请夏俊参加生日派对 448 00:43:26,895 --> 00:43:31,317 是因为智元说你不是夏俊的亲生妈妈 449 00:43:40,200 --> 00:43:41,327 秀英 是我 450 00:43:41,410 --> 00:43:44,204 我现在要跟夏俊班上的家长们见一面 451 00:43:45,039 --> 00:43:46,457 待会麻烦你接他放学 452 00:43:49,793 --> 00:43:51,795 -你好 -夏俊妈妈 453 00:43:51,879 --> 00:43:54,089 -你好 -大家都还好吗? 454 00:43:54,965 --> 00:43:56,467 -好久不见了吧? -是啊 455 00:44:08,437 --> 00:44:09,271 天啊 456 00:44:09,355 --> 00:44:11,190 -你应该知道我是谁吧? -当然了 457 00:44:11,273 --> 00:44:12,941 你是演员徐熙秀小姐 458 00:44:13,025 --> 00:44:14,568 这个答案不太正确 459 00:44:15,110 --> 00:44:16,528 我是夏俊的妈妈 460 00:44:16,612 --> 00:44:20,449 麻烦你跟智元妈妈说一声 我来帮她签名了 461 00:44:33,128 --> 00:44:36,799 智元妈妈 你看到我的表情 怎么跟看到幽灵一样害怕? 462 00:44:39,134 --> 00:44:40,886 听说智元讲了一些话 463 00:44:41,929 --> 00:44:44,473 他说夏俊真正的妈妈已经死了 464 00:44:44,556 --> 00:44:47,184 智元怎么会说出这么无脑的话呢? 465 00:44:47,267 --> 00:44:49,687 你在说谁无脑啊? 466 00:44:49,770 --> 00:44:51,605 夏俊的妈妈过世是事实啊 467 00:44:51,689 --> 00:44:52,856 我懂了 468 00:44:53,607 --> 00:44:55,067 原来无脑的是他妈妈 469 00:44:56,068 --> 00:44:58,362 你不知道这样乱讲话 会有什么后果吗? 470 00:44:58,445 --> 00:45:01,907 这些话又不是空穴来风 能有什么后果? 471 00:45:01,990 --> 00:45:04,410 那你想见识一下吗? 472 00:45:06,120 --> 00:45:09,915 你惹我徐熙秀无所谓 毕竟我当演员练就了很好的抗压性 473 00:45:09,998 --> 00:45:14,378 但你今天惹的不是徐熙秀 而是夏俊的妈妈 474 00:45:14,461 --> 00:45:16,296 我现在已经快气炸了 475 00:45:18,090 --> 00:45:20,175 你们不想在韩国立足了吗? 476 00:45:20,259 --> 00:45:22,177 要我控诉你儿子校园霸凌吗? 477 00:45:22,761 --> 00:45:27,224 你想让小学一年级的儿子从小 就被贴上言语霸凌者的标签是吧? 478 00:45:29,101 --> 00:45:31,520 你以为生过小孩就叫妈妈了? 479 00:45:31,603 --> 00:45:34,356 将孩子引入歧途的人能称作妈妈吗? 480 00:45:35,732 --> 00:45:38,527 叫你儿子马上跟夏俊道歉 481 00:45:39,361 --> 00:45:42,656 那么我们夏俊就会原谅他 482 00:45:43,365 --> 00:45:47,327 因为在我的教养之下 他是一个懂得原谅的孩子 483 00:45:49,788 --> 00:45:51,123 你没有太多时间 484 00:45:51,206 --> 00:45:53,709 因为我不想看到我儿子多痛苦一分钟 485 00:46:01,258 --> 00:46:03,051 我们可能没办法参加生日派对了 486 00:46:03,635 --> 00:46:05,929 我婆家那天突然有事 不好意思 487 00:46:06,013 --> 00:46:09,349 智元妈妈 不好意思 我们突然有其他的约 488 00:46:09,433 --> 00:46:11,310 我忘记那天已经帮孩子约好牙医了 489 00:46:11,894 --> 00:46:13,103 不好意思 490 00:46:13,187 --> 00:46:15,397 智元这次的生日派对 491 00:46:15,481 --> 00:46:17,274 恐怕是办不成了 492 00:46:17,858 --> 00:46:19,109 其他孩子可能都不会来 493 00:46:20,068 --> 00:46:23,864 因为他们那天都会在枭远乐园 用贵宾通关票玩游乐设施 494 00:46:24,406 --> 00:46:25,699 除了你儿子 495 00:46:28,744 --> 00:46:32,122 只要他道歉 生日派对还是可以照常举行 496 00:47:28,804 --> 00:47:29,680 来 497 00:47:31,765 --> 00:47:32,599 很好 498 00:47:33,433 --> 00:47:35,310 好 看远方 499 00:47:38,605 --> 00:47:39,481 很好 500 00:47:40,899 --> 00:47:42,109 腰用力撑起来 501 00:47:48,282 --> 00:47:49,116 夏俊! 502 00:47:54,746 --> 00:47:55,914 夏俊! 503 00:48:10,220 --> 00:48:11,179 夏俊! 504 00:48:12,097 --> 00:48:13,515 你抓好! 505 00:48:14,182 --> 00:48:15,350 抓紧缰绳! 506 00:48:17,853 --> 00:48:18,770 夏俊! 507 00:48:19,605 --> 00:48:20,606 抓紧缰绳! 508 00:48:32,826 --> 00:48:33,744 夏俊! 509 00:48:44,630 --> 00:48:45,964 夏俊 510 00:48:46,965 --> 00:48:48,258 夏俊 你没事吧? 511 00:48:51,470 --> 00:48:52,638 现在没事了 512 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 夏俊 513 00:49:08,987 --> 00:49:11,073 今天马术课怎么样?没什么事吧? 514 00:49:11,990 --> 00:49:13,075 没有 515 00:49:15,786 --> 00:49:16,662 今天一切都好 516 00:49:20,248 --> 00:49:23,001 夏俊很有马术的天分 517 00:49:24,711 --> 00:49:26,004 夏俊 你快回房休息吧 518 00:49:26,088 --> 00:49:27,047 好 519 00:49:31,843 --> 00:49:32,844 夫人 520 00:49:33,845 --> 00:49:37,015 今天有英语营的说明会 你可以去参加吗? 521 00:49:37,599 --> 00:49:39,726 夏俊今天心情不太好 522 00:49:40,435 --> 00:49:41,687 我留在身边陪他 523 00:49:41,770 --> 00:49:43,897 姜老师 你在说什么? 524 00:49:44,606 --> 00:49:46,817 要陪也应该由妈妈来陪 525 00:49:47,442 --> 00:49:48,944 我觉得这么做的帮助不大 526 00:49:49,027 --> 00:49:50,487 你说什么? 527 00:49:51,279 --> 00:49:53,824 毕竟我是专业的家教 528 00:49:55,450 --> 00:49:57,202 姜老师 我们谈谈吧 529 00:50:12,592 --> 00:50:14,136 你现在是什么意思? 530 00:50:14,970 --> 00:50:18,265 夏俊在学校的事我都听说了 531 00:50:18,849 --> 00:50:19,725 姜老师 532 00:50:20,600 --> 00:50:23,395 我很感谢你这么重视我的儿子 533 00:50:24,229 --> 00:50:25,480 但是 534 00:50:25,564 --> 00:50:28,859 我现在有点搞不清楚 是我反应过度还是我误会了 535 00:50:30,360 --> 00:50:32,362 我觉得你一直在越线 536 00:50:32,446 --> 00:50:33,739 请你注意分寸 537 00:50:33,822 --> 00:50:36,825 你已经侵犯到我这个妈妈的权限了 538 00:50:38,076 --> 00:50:39,369 但他受伤了啊 539 00:50:40,829 --> 00:50:41,747 谁? 540 00:50:42,831 --> 00:50:45,167 -你说夏俊吗? -对 541 00:50:46,835 --> 00:50:49,880 -为什么你会这么认为? -因为无论你对他多好 542 00:50:50,922 --> 00:50:53,133 终究不同于亲生妈妈的温暖 543 00:50:56,845 --> 00:51:00,140 你听好 我不知道 你从哪里听到了什么… 544 00:51:00,223 --> 00:51:02,184 这种事终究纸包不住火 545 00:51:02,267 --> 00:51:05,145 -等一下 姜自庆小姐 -你们才结婚六年 546 00:51:05,228 --> 00:51:06,563 却有一个八岁的孩子 547 00:51:07,522 --> 00:51:09,399 你觉得世人会不知情吗? 548 00:51:10,066 --> 00:51:12,736 不管世人知不知情 我都要保护我的儿子 549 00:51:12,819 --> 00:51:15,781 我绝对不会亲口说出这件事 将它搬上台面 550 00:51:15,864 --> 00:51:19,743 一旦我亲口承认了 受伤的就是夏俊 551 00:51:19,826 --> 00:51:21,828 你真的认为这样是在保护他吗? 552 00:51:23,413 --> 00:51:25,248 所以你希望我让他知道 553 00:51:26,917 --> 00:51:28,126 他的亲生妈妈已经死了? 554 00:51:28,210 --> 00:51:29,795 如果她没死呢? 555 00:51:32,631 --> 00:51:33,924 这是什么意思? 556 00:51:35,884 --> 00:51:36,968 对不起 557 00:51:38,094 --> 00:51:39,304 我只是… 558 00:51:39,387 --> 00:51:41,223 他真正的妈妈就是我 559 00:51:42,474 --> 00:51:44,434 即便他的亲生妈妈已经死于意外 560 00:51:44,518 --> 00:51:46,228 但只要我是他真正的妈妈 561 00:51:47,062 --> 00:51:48,396 我就会保护他 562 00:51:49,564 --> 00:51:51,566 不管别人怎么说 夏俊都是我的儿子 563 00:51:52,359 --> 00:51:56,071 看到他受伤 我也会心如刀割 564 00:51:56,154 --> 00:51:57,364 你是 565 00:51:59,074 --> 00:52:01,368 真心爱护夏俊吗? 566 00:52:01,451 --> 00:52:02,369 当然 567 00:52:03,161 --> 00:52:05,539 我可以为了夏俊做任何事 568 00:52:05,622 --> 00:52:08,083 我可以为他承受所有的误会和屈辱 569 00:52:08,166 --> 00:52:09,543 所以拜托你 570 00:52:11,294 --> 00:52:15,090 千万不要让夏俊知道那些事情 571 00:52:17,259 --> 00:52:18,385 谢谢你 572 00:52:21,680 --> 00:52:23,181 那我就 573 00:52:24,057 --> 00:52:25,642 去参加英语营的说明会了 574 00:52:55,714 --> 00:52:57,090 你有话要说吗? 575 00:52:57,757 --> 00:52:58,884 对 576 00:53:05,599 --> 00:53:09,102 我想我不能收下这笔钱 对不起 577 00:53:15,483 --> 00:53:18,320 你很快就会用到了 578 00:53:35,086 --> 00:53:36,713 把你告诉我的事 579 00:53:37,756 --> 00:53:39,549 一五一十地告诉老夫人 580 00:53:41,259 --> 00:53:42,469 好的 581 00:53:45,513 --> 00:53:49,184 他们之中没有任何人 希望自己手上沾血 582 00:53:49,976 --> 00:53:51,978 当时的他们大概也没想到 583 00:53:52,062 --> 00:53:55,982 每个人的手最后都会被溅上鲜血 584 00:54:27,222 --> 00:54:28,181 夏俊 585 00:54:29,307 --> 00:54:33,311 我们瞒着家里所有人 偷偷点炸鸡来吃好不好? 586 00:54:35,188 --> 00:54:37,232 如果你想吃的话 587 00:54:37,816 --> 00:54:41,778 妈妈就瞒过戒备森严的守卫 偷偷帮你带进来 588 00:54:41,861 --> 00:54:44,239 不用了 不要做这种事 589 00:54:49,327 --> 00:54:50,328 儿子 590 00:54:52,122 --> 00:54:53,498 你还需要时间吗? 591 00:54:59,587 --> 00:55:01,715 那不要太久喔 592 00:55:16,271 --> 00:55:18,064 所以你希望我让他知道 593 00:55:19,024 --> 00:55:20,358 他的亲生妈妈已经死了? 594 00:55:20,900 --> 00:55:22,485 如果她没死呢? 595 00:55:43,506 --> 00:55:45,091 真的不会痛吗? 596 00:55:45,925 --> 00:55:48,136 嗯 不痛 597 00:55:50,388 --> 00:55:52,140 幸好你没受伤 598 00:55:53,433 --> 00:55:54,684 这样就够了 599 00:55:55,310 --> 00:55:56,895 你又不是我妈妈 600 00:55:57,896 --> 00:55:59,773 为什么要做妈妈才会做的事? 601 00:56:03,651 --> 00:56:05,028 谢谢你 602 00:56:12,786 --> 00:56:13,828 夏俊 603 00:56:14,454 --> 00:56:17,874 今天发生的事是我们两个之间的秘密 604 00:56:18,833 --> 00:56:20,877 -也不能告诉我妈妈吗? -嗯 605 00:56:22,003 --> 00:56:25,673 妈妈要是知道你遇到这么危险的事 她一定会很难过 606 00:56:28,259 --> 00:56:29,094 好 607 00:57:24,899 --> 00:57:27,026 你为什么要把代表理事的 位置让给我? 608 00:57:29,320 --> 00:57:30,655 跟我说实话吧 609 00:57:32,323 --> 00:57:33,992 因为这样才对 610 00:57:35,869 --> 00:57:38,121 大家各自处于对的位置 611 00:57:38,204 --> 00:57:39,873 才能相安无事啊 612 00:57:47,964 --> 00:57:49,382 现在那是属于你的位置 613 00:57:52,177 --> 00:57:53,261 现在? 614 00:57:54,804 --> 00:57:57,265 言下之意是以后你还会夺回去? 615 00:57:58,057 --> 00:58:00,018 决定权在你手上吗? 616 00:58:01,895 --> 00:58:02,854 别以为你聪明 617 00:58:02,937 --> 00:58:05,732 世上所有事情就会按照你的计划走 618 00:58:06,691 --> 00:58:07,984 狂妄的家伙 619 00:58:18,453 --> 00:58:19,454 这臭小子 620 00:58:29,506 --> 00:58:30,590 谢谢 621 00:58:40,767 --> 00:58:42,060 你是不是遇到什么事了? 622 00:58:42,143 --> 00:58:43,770 忧郁都写在你脸上了 623 00:58:46,814 --> 00:58:48,942 果然什么都瞒不过你 624 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 怎么了? 625 00:58:51,402 --> 00:58:52,737 是夏俊的事 626 00:58:54,989 --> 00:58:56,574 他最近怪怪的 627 00:58:59,035 --> 00:59:02,413 你这个人就是一心只有夏俊 628 00:59:11,339 --> 00:59:12,257 打个招呼吧 629 00:59:12,757 --> 00:59:15,802 这位是单亲妈妈援助中心多芽的 艾玛修女 630 00:59:17,136 --> 00:59:20,348 她是夏俊的家教 姜自庆老师 631 00:59:20,431 --> 00:59:22,058 这样啊 632 00:59:23,017 --> 00:59:25,436 -你好 -你好 633 00:59:26,354 --> 00:59:29,107 夏俊小王子就拜托你多照顾了 634 00:59:29,857 --> 00:59:31,276 我会尽力的 635 00:59:33,903 --> 00:59:35,863 姜老师 今天辛苦你了 636 00:59:36,489 --> 00:59:38,449 夏俊暂时由我来照顾就好 637 00:59:38,533 --> 00:59:39,951 你回家放几天假吧 638 00:59:41,786 --> 00:59:43,413 夏俊最近情绪比较敏感 639 00:59:44,080 --> 00:59:45,456 我觉得没有这个必要 640 00:59:49,085 --> 00:59:49,919 那好吧 641 01:00:01,598 --> 01:00:02,724 小姐 642 01:00:04,517 --> 01:00:08,313 感谢你一直以来的捐款 有空你也可以来参加聚会 643 01:00:08,396 --> 01:00:11,149 或是来我们基金会走走啊 644 01:00:11,232 --> 01:00:12,859 我觉得没有这个必要 645 01:00:22,535 --> 01:00:25,496 (给夏俊 禹元才) 646 01:00:30,960 --> 01:00:31,961 夏俊 647 01:00:34,255 --> 01:00:38,593 心情不好的时候 就别再听这种歌词负面的音乐了 648 01:00:39,761 --> 01:00:40,637 好 649 01:01:20,885 --> 01:01:23,971 这条项链象征好运 650 01:01:24,764 --> 01:01:28,768 只要戴着它 就可以让你趋吉避凶 651 01:01:29,936 --> 01:01:32,730 这也是别人送我的 652 01:01:34,565 --> 01:01:37,360 只是没想到最后会再回到你手上 653 01:01:40,571 --> 01:01:41,698 你愿意收下它吗? 654 01:01:52,291 --> 01:01:53,710 对了 夏俊 655 01:01:55,211 --> 01:01:58,673 在学校欺负你的同学叫什么名字? 656 01:02:23,906 --> 01:02:24,949 你是智元的妈妈? 657 01:02:25,533 --> 01:02:26,826 是啊 有什么事吗? 658 01:02:31,706 --> 01:02:32,707 你这疯… 659 01:02:32,790 --> 01:02:33,666 -天啊 -天啊 660 01:02:35,752 --> 01:02:36,669 你… 661 01:03:03,488 --> 01:03:07,950 也许艺术品和家具的差别 在于搬运时是一个人 662 01:03:09,452 --> 01:03:11,287 还是三个人 663 01:03:11,913 --> 01:03:14,582 代表 请过目 664 01:03:19,921 --> 01:03:21,631 (瑞贤艺廊郑瑞贤代表的贵族精神) 665 01:03:21,714 --> 01:03:26,427 (郑瑞贤代表反而为 作品说明不够清楚而道歉) 666 01:03:28,221 --> 01:03:29,972 这不是我要的结果啊 667 01:03:31,182 --> 01:03:33,726 这真的有助于平息 韩振曦的奶油面包事件吗? 668 01:03:34,894 --> 01:03:35,978 还是 669 01:03:37,605 --> 01:03:39,732 会被抨击说是在操纵媒体? 670 01:03:53,788 --> 01:03:54,956 我今天不会回家 671 01:03:56,457 --> 01:03:58,251 好 路上小心 672 01:03:59,752 --> 01:04:02,755 如果我不在的时候 你睡不着 673 01:04:03,339 --> 01:04:05,967 -可以去我房间睡 -不用 以后都不需要了 674 01:04:07,927 --> 01:04:09,428 我不在你也要好好照顾自己 675 01:04:09,512 --> 01:04:11,639 要吃得饱、睡得好 676 01:04:14,058 --> 01:04:15,059 等等 677 01:04:17,520 --> 01:04:18,646 我们不是朋友耶 678 01:04:19,230 --> 01:04:20,773 我没说过要跟你当朋友啊 679 01:04:34,787 --> 01:04:35,746 我知道了 680 01:04:44,171 --> 01:04:46,173 你去找了智元妈妈吗? 681 01:04:46,799 --> 01:04:48,050 你为什么要这么做? 682 01:04:49,260 --> 01:04:51,470 那件事归我处理 不是你该插手的事 683 01:04:51,554 --> 01:04:52,930 我已经提醒过你要注意分寸了 684 01:04:55,057 --> 01:04:56,100 那么 685 01:04:59,437 --> 01:05:01,188 你就应该做得更决绝一点 686 01:05:02,023 --> 01:05:02,982 你说什么? 687 01:05:03,065 --> 01:05:04,817 你真的爱夏俊吗? 688 01:05:05,693 --> 01:05:08,195 就是因为你是用脑袋爱他 而不是心 689 01:05:08,279 --> 01:05:09,780 所以才会处理得这么理性 690 01:05:10,364 --> 01:05:12,074 真正的妈妈才不会这样 691 01:05:13,034 --> 01:05:14,285 你这是什么意思? 692 01:05:14,368 --> 01:05:15,661 真正的妈妈 693 01:05:16,746 --> 01:05:18,998 绝对不可能这么理性应对 694 01:05:21,959 --> 01:05:23,502 你生过小孩吗? 695 01:05:26,213 --> 01:05:28,507 你说得好像自己生过小孩一样 696 01:05:31,594 --> 01:05:34,764 我的处理方式意气用事至极 甚至差点在她面前抬不起头 697 01:05:35,348 --> 01:05:38,935 但你区区一个家教 凭什么做得比我这个妈妈还过分? 698 01:05:39,018 --> 01:05:40,978 你在先前工作的家庭里 也会这样越界吗? 699 01:05:41,062 --> 01:05:43,397 你知道你这么做 带来了多恶劣的影响吗? 700 01:05:43,481 --> 01:05:45,399 请你搞清楚状况 守好自己的本分 701 01:05:47,193 --> 01:05:50,738 你只是个受雇于人的角色 702 01:05:54,867 --> 01:05:57,036 我可能要好好考虑一下了 703 01:05:58,204 --> 01:05:59,038 考虑什么? 704 01:05:59,121 --> 01:06:01,415 考虑我们还适不适合 住在同一个屋檐下 705 01:06:05,795 --> 01:06:06,796 对不起 706 01:06:09,382 --> 01:06:10,216 我会持续观察 707 01:06:11,509 --> 01:06:13,344 看看你究竟是真的知错 708 01:06:13,427 --> 01:06:15,596 还是被情势所逼 只能口头认错 709 01:06:38,869 --> 01:06:44,750 枭远家的人们都逐渐灰化 710 01:06:46,585 --> 01:06:49,380 黑混入了白 711 01:06:50,006 --> 01:06:52,800 白沾染了黑 712 01:06:53,968 --> 01:06:57,680 没错 在他们不知不觉中潜移默化 713 01:07:07,106 --> 01:07:09,316 (感谢1S1T姜英敏艺术家协助拍摄) 714 01:07:26,125 --> 01:07:28,753 不要去找她比较好 715 01:07:28,836 --> 01:07:30,463 对宥妍来说也是 716 01:07:30,546 --> 01:07:33,758 我现在传相关档案过去 请帮我仔细查一查 717 01:07:34,341 --> 01:07:35,885 我需要最机密的资讯 718 01:07:36,469 --> 01:07:38,262 妈她那样吗? 719 01:07:38,345 --> 01:07:41,307 姜自庆感觉不太对劲 720 01:07:41,390 --> 01:07:44,602 区区一个家教怎么会如此感情用事? 721 01:07:44,685 --> 01:07:46,937 我忘不了她的眼神 722 01:07:47,021 --> 01:07:49,774 我好像惹到二夫人了 723 01:07:49,857 --> 01:07:53,069 姜自庆老师 你得离开这里了 724 01:07:53,152 --> 01:07:58,157 字幕翻译:黄荣君