1 00:01:25,127 --> 00:01:27,963 ["Is That All There Is" playing] 2 00:01:57,784 --> 00:01:58,869 [chef] Hey, here we go. 3 00:02:20,057 --> 00:02:21,725 - [grunts] - Mr. Durst? 4 00:02:22,309 --> 00:02:23,936 [sighs, stammers] 5 00:02:24,978 --> 00:02:26,063 What is it? 6 00:02:26,063 --> 00:02:27,648 Crab meat on buttered toast. 7 00:02:28,398 --> 00:02:31,109 [sighs] No. No, thank you. 8 00:02:35,656 --> 00:02:38,534 - Excuse me. - [partygoers chattering, laughing] 9 00:02:41,995 --> 00:02:43,080 Thank you. 10 00:02:49,670 --> 00:02:51,255 Esther Williams? 11 00:02:53,632 --> 00:02:55,008 Allan. 12 00:02:55,008 --> 00:02:57,302 Where is Mr. Schwartz this evening? 13 00:02:58,011 --> 00:03:00,389 Uh, he's-- he's out of town for work. 14 00:03:01,181 --> 00:03:03,141 I had to come. I'm on the women's committee. 15 00:03:03,141 --> 00:03:05,394 - We-- We organized this. - Did you have anything 16 00:03:05,394 --> 00:03:07,145 to do with the menu, by chance? 17 00:03:07,145 --> 00:03:11,233 Because they are serving more shellfish and pork than a German beer garden. 18 00:03:11,233 --> 00:03:15,070 We had a Shabbos menu at the Suburban, and no one showed up. 19 00:03:15,070 --> 00:03:18,031 Jewishness is rarely in fashion. 20 00:03:18,031 --> 00:03:19,241 [sniffs] 21 00:03:22,661 --> 00:03:25,372 You should really stop me from drinking on an empty stomach, 22 00:03:25,372 --> 00:03:28,500 'cause otherwise I'm going to wake up on the front lawn 23 00:03:28,500 --> 00:03:29,668 tomorrow morning. [chuckles] 24 00:03:29,668 --> 00:03:33,755 You look like you can handle a few drinks. All grown up. 25 00:03:35,215 --> 00:03:40,137 You're the one who's married and a member on the committee. 26 00:03:41,763 --> 00:03:45,434 I'm sure soon you'll have lots of little Schwartzes running around, 27 00:03:45,434 --> 00:03:46,518 won't you? 28 00:03:48,604 --> 00:03:50,981 Maddie. Hi. Hello. 29 00:03:50,981 --> 00:03:53,609 I'm sorry, Maddie. I'm sorry. 30 00:03:53,609 --> 00:03:56,195 - It's fine. I-- Don't worry about it. - No, no. I'm s-- 31 00:03:56,195 --> 00:04:01,074 No, no, no. I mean, I'm sorry about the way I behaved that night. 32 00:04:01,742 --> 00:04:03,118 I've been wanting to tell you that 33 00:04:03,118 --> 00:04:04,494 - for a long time. - We were kids. 34 00:04:04,494 --> 00:04:06,246 Why would you even bring that up? 35 00:04:06,246 --> 00:04:10,459 Because my father is not a good man. 36 00:04:11,210 --> 00:04:14,505 And if it takes a few drinks on an empty stomach for me to admit it-- 37 00:04:15,005 --> 00:04:16,130 L'chaim. 38 00:04:16,130 --> 00:04:17,966 I think you need some fresh air. 39 00:04:26,683 --> 00:04:29,686 ["Is That All There Is" continues] 40 00:04:31,396 --> 00:04:33,106 [Maddie] When did you find out? 41 00:04:36,235 --> 00:04:37,945 - Allan, you brought this up. - I... 42 00:04:39,279 --> 00:04:44,368 heard you whispering to each other, uh, maybe a week before the prom. 43 00:04:45,494 --> 00:04:46,495 Mmm. 44 00:04:47,454 --> 00:04:50,457 I saw the way you looked at him, and I just knew. 45 00:04:53,085 --> 00:04:54,503 - [stammers] - [breathes shakily] 46 00:04:54,503 --> 00:04:58,048 And there was that painting of you in the lake. 47 00:05:00,509 --> 00:05:02,594 I wanted to hurt you so badly. 48 00:05:03,095 --> 00:05:04,137 Me? 49 00:05:04,721 --> 00:05:06,557 Because I-- Because I blamed you for-- 50 00:05:07,558 --> 00:05:09,893 But I-- I know better now. 51 00:05:11,311 --> 00:05:12,479 I know what he did to you. 52 00:05:13,230 --> 00:05:14,606 No, you don't. 53 00:05:16,900 --> 00:05:18,944 At least you got to go home at the end of the night. 54 00:05:20,028 --> 00:05:21,655 - I had to live with him. - [chuckles] 55 00:05:23,574 --> 00:05:25,367 [Allan] You think that's funny? 56 00:05:25,367 --> 00:05:27,035 It's hilarious, Allan. 57 00:05:28,453 --> 00:05:31,331 You know, you weren't the only girl. 58 00:05:32,249 --> 00:05:33,417 What do you mean? 59 00:05:33,417 --> 00:05:35,627 I mean, you weren't his only girl, Maddie. 60 00:05:39,006 --> 00:05:41,216 [crying] 61 00:05:48,473 --> 00:05:49,558 I'm sorry. 62 00:05:51,185 --> 00:05:54,771 [sniffles, crying] 63 00:05:57,316 --> 00:05:58,317 I'm sorry. 64 00:05:59,067 --> 00:06:00,485 - I'm sorry. - [Maddie cries] 65 00:06:02,487 --> 00:06:04,865 I'm sorry. I'm just like my father. 66 00:06:04,865 --> 00:06:06,658 - [sniffles] - [breathes sharply] 67 00:06:13,916 --> 00:06:15,459 [moaning] 68 00:06:22,007 --> 00:06:23,050 Close the door. 69 00:06:35,687 --> 00:06:36,688 [moans] 70 00:07:01,171 --> 00:07:03,757 [breathing through mask] 71 00:07:16,436 --> 00:07:17,604 You know, Mom... 72 00:07:20,065 --> 00:07:21,567 you always look at me funny. 73 00:07:22,693 --> 00:07:23,986 Even when I was little. 74 00:07:24,820 --> 00:07:28,615 As if something was wrong and only you could see it. 75 00:07:33,787 --> 00:07:35,497 And then I read your diary and... 76 00:07:37,791 --> 00:07:40,961 I understood that I reminded you of something 77 00:07:42,421 --> 00:07:44,423 you didn't want to be reminded of. 78 00:07:49,178 --> 00:07:50,637 But I am your son. 79 00:07:54,349 --> 00:07:56,810 Not all those men that came before me. 80 00:07:56,810 --> 00:07:59,438 I'm sorry. I-I just-- 81 00:07:59,938 --> 00:08:03,525 I wanted to thank your mother for finding my daughter's killer. 82 00:08:04,109 --> 00:08:06,945 Y-You can come in, Mr. Durst. 83 00:08:06,945 --> 00:08:08,113 Please. 84 00:08:10,282 --> 00:08:12,409 I guess I owe the two of you an apology. 85 00:08:20,751 --> 00:08:23,629 Your next child will know the truth. 86 00:08:29,718 --> 00:08:31,929 [screaming] 87 00:08:31,929 --> 00:08:34,181 [Seth screaming] Mom! 88 00:08:34,181 --> 00:08:35,557 H-Help! 89 00:08:35,557 --> 00:08:36,975 Help! Somebody help, please! 90 00:08:36,975 --> 00:08:38,393 Quickly, come! 91 00:08:39,019 --> 00:08:42,356 [nurse grunts] Okay. You have to push, Ms. Morgenstern! 92 00:08:42,356 --> 00:08:44,024 - Mrs. Schwartz! - Mrs. Durst! 93 00:08:44,024 --> 00:08:47,736 - Push, push, push! - [screams] 94 00:08:48,320 --> 00:08:51,532 - [panting, whimpering] - [nurse grunting] 95 00:08:56,745 --> 00:08:58,664 [groans] What is it? 96 00:09:00,207 --> 00:09:02,292 - Your story... - [gargling] 97 00:09:02,292 --> 00:09:04,127 - ...it needs a good lead. - [panting] 98 00:09:06,547 --> 00:09:08,924 [whimpers] No, wait! I need you! 99 00:09:11,468 --> 00:09:12,761 [water splashes] 100 00:09:17,516 --> 00:09:19,893 [panting continues] 101 00:09:37,160 --> 00:09:38,412 Cleo? 102 00:09:39,454 --> 00:09:40,998 [breathes shakily] 103 00:09:46,879 --> 00:09:49,631 - [gasps] - ["Que Sera, Sera" playing distortedly] 104 00:09:51,008 --> 00:09:52,634 [breathing shakily] 105 00:09:58,599 --> 00:10:01,059 [breathes shakily] Cleo? 106 00:10:07,608 --> 00:10:08,692 [grunts] 107 00:10:11,778 --> 00:10:14,698 [breathing shakily] 108 00:10:16,658 --> 00:10:18,785 [breathing heavily] 109 00:10:23,290 --> 00:10:24,625 [bell dings] 110 00:10:26,502 --> 00:10:28,337 [bell dings] 111 00:10:57,407 --> 00:10:58,617 [grunts] 112 00:11:00,577 --> 00:11:04,873 ["Go Down Moses" playing] 113 00:11:21,932 --> 00:11:24,643 [grunting] 114 00:11:44,663 --> 00:11:46,039 [grunts] 115 00:11:57,134 --> 00:11:59,344 [screaming] 116 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 No! [gasps] 117 00:12:11,190 --> 00:12:12,316 [gasps] 118 00:12:17,112 --> 00:12:18,488 [screams] 119 00:12:27,080 --> 00:12:31,168 Madeline Schwartz, reporter for The Star, is in hospital tonight 120 00:12:31,168 --> 00:12:35,088 after being stabbed by murder suspect Stephan Zawadzkie's mother, 121 00:12:35,088 --> 00:12:37,799 in an apparent attempted murder and suicide. 122 00:12:38,300 --> 00:12:40,177 - It's this reporter's duty to inform you... - [grunting] 123 00:12:40,177 --> 00:12:42,721 ...that Madeline Schwartz was not only a colleague, 124 00:12:42,721 --> 00:12:45,974 - but also a longtime personal friend. - [panting] 125 00:12:45,974 --> 00:12:48,977 I join the entire city in offering my prayers. 126 00:12:49,645 --> 00:12:53,524 The police report said Mrs. Schwartz was not on assignment with The Star 127 00:12:53,524 --> 00:12:55,651 when she entered the Zawadzkie residence. 128 00:12:55,651 --> 00:12:57,486 How these cases are related, if at all, 129 00:12:57,486 --> 00:13:01,114 is a mystery that is unfolding in real time. 130 00:13:01,114 --> 00:13:03,534 This would seem to clear Stephan Zawadzkie 131 00:13:03,534 --> 00:13:04,826 of Cleo Johnson's murder. 132 00:13:04,826 --> 00:13:07,829 The police are reported to be focusing on new suspects. 133 00:13:09,831 --> 00:13:12,125 [Lionel whimpering] 134 00:13:12,125 --> 00:13:14,253 [Merva] Where-- Where you going? 135 00:13:16,588 --> 00:13:17,673 Stay here. 136 00:13:28,600 --> 00:13:32,187 [grunts] I didn't do it. I love my wife. 137 00:13:33,647 --> 00:13:35,858 [Slappy] Huh? Tell me, what's the motive? 138 00:13:37,192 --> 00:13:40,237 Listen to me, man. Why aren't you listening to me? 139 00:14:00,799 --> 00:14:02,176 [horn honks] 140 00:14:04,052 --> 00:14:05,053 [horn honks] 141 00:14:07,514 --> 00:14:09,516 Hey, what's the haps, T-man? 142 00:14:13,270 --> 00:14:14,479 Teddy? 143 00:14:14,479 --> 00:14:16,940 Police just took my dad. You know anything about it? 144 00:14:20,444 --> 00:14:21,653 Come here, man. 145 00:14:25,699 --> 00:14:26,992 [car brakes squeal] 146 00:14:28,869 --> 00:14:30,120 What you want, man? 147 00:14:33,165 --> 00:14:34,499 I got something for you. 148 00:14:46,595 --> 00:14:49,097 What's this? You know who killed my mother? 149 00:14:50,641 --> 00:14:52,976 Come on, man. Talk to me. 150 00:14:55,145 --> 00:14:56,939 [engine revs] 151 00:15:05,489 --> 00:15:08,742 [Ferdie] It was a really meaningful pitch, Mr. Gordon. And I can say that. 152 00:15:09,493 --> 00:15:10,911 [scoffs] 153 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 Hey, Reggie. 154 00:15:12,412 --> 00:15:15,499 [clears throat] Everything all right here, boss? 155 00:15:15,499 --> 00:15:16,792 [Shell] Right as rain, 156 00:15:17,376 --> 00:15:19,545 other than the fact that we've got Detective Platt here. 157 00:15:20,045 --> 00:15:22,422 [chuckles] Good to see you too, Reggie. 158 00:15:22,422 --> 00:15:25,717 I just, uh-- I figured you both would, uh-- 159 00:15:25,717 --> 00:15:28,095 would be happy to hear that they got Slappy Johnson 160 00:15:28,095 --> 00:15:29,805 in the main suspect seat. 161 00:15:32,599 --> 00:15:35,936 Now, you-- Any idea why he would blame you for Cleo's murder? 162 00:15:35,936 --> 00:15:38,522 Well, him and Cleo, uh, 163 00:15:38,522 --> 00:15:40,941 they had a big fight here one night, and that's all I know. 164 00:15:40,941 --> 00:15:43,944 [chuckles] Reggie has taken one too many hits in the head. 165 00:15:43,944 --> 00:15:45,279 - [Ferdie] Mmm. - He forgets 166 00:15:45,779 --> 00:15:48,115 he doesn't have to answer questions twice. 167 00:15:49,408 --> 00:15:51,827 We already spoke to the police after the funeral. 168 00:15:52,828 --> 00:15:54,329 Yeah, but you forgot to mention 169 00:15:54,329 --> 00:15:58,083 Cleo's big win with the Christmas numbers, right? 170 00:15:58,083 --> 00:16:00,794 Oh, and how she drove the car during the Myrtle Summer hit. 171 00:16:01,628 --> 00:16:02,796 Yeah? 172 00:16:02,796 --> 00:16:07,050 You know, Mr. Gordon, I-I truly wonder how you can call yourself a race man 173 00:16:07,050 --> 00:16:09,678 when an innocent Black man is about to go to prison 174 00:16:09,678 --> 00:16:11,597 for a crime you know he didn't do. 175 00:16:12,181 --> 00:16:13,807 You ever heard of the African cichlid? 176 00:16:16,310 --> 00:16:18,061 - Can't say I have, Mr. Gordon. - [Shell] Mmm. 177 00:16:18,061 --> 00:16:20,147 Can't say I would have taken you for a fish expert either. 178 00:16:20,147 --> 00:16:22,107 I'm not a fish expert. Reggie is the fish expert. 179 00:16:22,107 --> 00:16:23,817 He is a marine savant. 180 00:16:24,443 --> 00:16:26,403 That's how I know his head still work in the first place. 181 00:16:26,403 --> 00:16:29,156 You could ask this boy anything about these damn fish. 182 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 Explain to him this one here, Reggie. 183 00:16:34,661 --> 00:16:36,997 [clears throat] Dwarf cockatoo. 184 00:16:36,997 --> 00:16:39,875 [Shell] That's right. [chuckles] Tell him where it come from. 185 00:16:41,126 --> 00:16:43,879 - All the way from the motherland. - Uh-huh. 186 00:16:43,879 --> 00:16:49,301 Over 800 species that comes from three different lakes out of Africa. 187 00:16:49,801 --> 00:16:51,803 And tell him how come they kill each other. 188 00:16:52,554 --> 00:16:53,555 Tell him. 189 00:16:53,555 --> 00:16:58,519 Well, they only do that when, uh, they don't come from the same lake. 190 00:16:58,519 --> 00:17:00,145 Just like us. 191 00:17:00,687 --> 00:17:02,439 You know, the white man, he think we all the same, 192 00:17:02,439 --> 00:17:04,316 but we can tell the difference. 193 00:17:11,490 --> 00:17:12,741 Yes, we can. 194 00:17:14,201 --> 00:17:15,743 Good night, gentlemen. 195 00:17:22,376 --> 00:17:25,212 That's the second time in less than a week somebody sat their ass on this chair 196 00:17:25,212 --> 00:17:28,214 telling me Cleo won off the Christmas numbers. 197 00:17:29,174 --> 00:17:32,302 So, either Platt and that Jewish reporter got the same bad source, 198 00:17:32,302 --> 00:17:34,096 or there's something you ain't telling me, boy. 199 00:17:34,096 --> 00:17:35,973 I told you I took care of it, Mr. Gordon. 200 00:17:37,140 --> 00:17:39,476 - On Christmas Eve, just like you asked. - You did? 201 00:17:40,143 --> 00:17:42,062 'Cause I don't remember telling your Black ass 202 00:17:42,062 --> 00:17:43,897 to leave her at that damn fountain. 203 00:17:47,234 --> 00:17:51,405 Yeah. Yeah, I'm sorry. You're right, boss. 204 00:17:52,573 --> 00:17:55,117 I don't-- I don't know what I was thinking. 205 00:17:57,536 --> 00:17:59,454 You didn't know what you was thinking? 206 00:18:01,623 --> 00:18:02,749 Huh. 207 00:18:05,669 --> 00:18:06,670 [scoffs] 208 00:18:15,512 --> 00:18:18,640 Captain Stassley? I need a word with you. 209 00:18:23,270 --> 00:18:24,855 - [Bob] Hey, Maddie. - [groans] 210 00:18:28,942 --> 00:18:29,943 Maddie? 211 00:18:33,197 --> 00:18:35,490 - Hey, how you doing, champ? - [Maddie groans] 212 00:18:35,490 --> 00:18:36,992 How you-- How you feel? 213 00:18:38,076 --> 00:18:40,078 Stephan Zawadzkie finally talked. 214 00:18:40,787 --> 00:18:42,247 Tried to rape the Durst girl, 215 00:18:42,247 --> 00:18:43,165 couldn't do it... 216 00:18:43,165 --> 00:18:44,750 - What? - ...he left her in the basement. 217 00:18:44,750 --> 00:18:49,046 Mother found out and that's why she decided to take care of it. 218 00:18:49,046 --> 00:18:50,130 [sighs] 219 00:18:50,130 --> 00:18:53,217 - The mom's gone. - Oh, my God. 220 00:18:53,217 --> 00:18:55,135 - Now, uh-- - What if he was lying? 221 00:18:55,135 --> 00:18:56,553 No, h-he's not. 222 00:18:56,553 --> 00:19:02,392 The blood under Tessie's nails, it matches the blood type of mom. 223 00:19:02,935 --> 00:19:04,937 I know who killed Cleo Johnson. 224 00:19:04,937 --> 00:19:07,814 Maddie, come on. Stop worrying about Cleo Johnson. 225 00:19:07,814 --> 00:19:11,318 - They just arrested her husband. - Oh, no. No, no, no. 226 00:19:11,318 --> 00:19:12,611 Listen, Maddie. 227 00:19:12,611 --> 00:19:14,863 - All you need to worry about right now... - He didn't do it. 228 00:19:14,863 --> 00:19:18,200 - ...is you getting better. Okay? - No, no. I know he didn't do it. 229 00:19:18,200 --> 00:19:19,660 You could have been killed. 230 00:19:20,285 --> 00:19:21,286 [Maddie] Mmm. 231 00:19:22,287 --> 00:19:23,789 Hey, um, 232 00:19:24,623 --> 00:19:26,917 so, what the hell happened in there, anyway? 233 00:19:26,917 --> 00:19:29,127 I mean, what did she say to you, um, before she-- 234 00:19:29,127 --> 00:19:34,633 If you think that you're writing this story... 235 00:19:34,633 --> 00:19:35,717 [groans] 236 00:19:36,510 --> 00:19:39,596 ...you have bigger balls than I ever thought. 237 00:19:39,596 --> 00:19:42,266 - [chuckles, inhales deeply] - [Bob] Maddie. People wanna know. 238 00:19:42,266 --> 00:19:43,433 - [Maddie groans] - Come on-- 239 00:19:43,433 --> 00:19:46,019 Maddie, listen, I am being squeezed from the inside here. 240 00:19:46,019 --> 00:19:49,565 You tell Marshall that Cleo Johnson's the story... 241 00:19:50,148 --> 00:19:52,734 - Marshall knows it's your story. - ...and it's my story, Bob. 242 00:19:52,734 --> 00:19:54,236 Okay. All right. Who's your lead? 243 00:19:54,236 --> 00:19:55,779 - [nurse] Sir, you can't be in here now. - [groans] 244 00:19:55,779 --> 00:19:57,489 - Yeah-- [stammers] Listen, Maddie. - My story. 245 00:19:57,489 --> 00:20:00,284 - [nurse] Sir? Sir, come with me, or else... - Maddie... 246 00:20:00,284 --> 00:20:01,660 - ...I'm gonna have to call security. - ...listen. 247 00:20:01,660 --> 00:20:02,870 - Sir? - [groans] 248 00:20:02,870 --> 00:20:04,079 Get him out of here. 249 00:20:04,079 --> 00:20:05,247 - [Maddie] Tell Marshall... - I'll be back. 250 00:20:05,247 --> 00:20:06,957 ...the Zawadzkies are old news. 251 00:20:07,624 --> 00:20:09,751 - Cleo's the story. [gasps] - [nurse] Bring me a cooler pack. 252 00:20:11,336 --> 00:20:12,796 [Maddie whimpering] 253 00:20:17,885 --> 00:20:19,094 My story. 254 00:20:20,596 --> 00:20:23,682 [breathing shakily] 255 00:20:27,436 --> 00:20:28,979 [grunts] 256 00:20:35,611 --> 00:20:37,237 [gasping] 257 00:20:41,283 --> 00:20:43,285 [breathing shakily continues] 258 00:20:43,869 --> 00:20:44,953 Tessie? 259 00:20:45,829 --> 00:20:47,748 - [pounding] - [gasps] 260 00:20:52,211 --> 00:20:53,212 [whimpers] 261 00:20:53,712 --> 00:20:55,130 "There are very few human beings 262 00:20:55,130 --> 00:20:56,882 - who receive the truth"... - [grunts] 263 00:20:56,882 --> 00:20:58,884 ..."complete and staggering. 264 00:20:58,884 --> 00:21:01,178 Most of them acquire it fragment by fragment." 265 00:21:01,178 --> 00:21:03,263 Yeah, I don't have time for fragments. 266 00:21:03,263 --> 00:21:04,723 - I need it now. - Or what? 267 00:21:04,723 --> 00:21:07,559 Or else no one will ever know the truth of who murdered Cleo Johnson. 268 00:21:07,559 --> 00:21:09,561 Or no one will know what a great writer you are? 269 00:21:09,561 --> 00:21:13,607 Ambition is not the enemy of truth. 270 00:21:13,607 --> 00:21:17,444 What about my truth? But you never told my story. 271 00:21:17,444 --> 00:21:21,114 What story? You had a nice little suburban life, then it was over. 272 00:21:21,114 --> 00:21:22,783 Anne Frank had it a lot harder. 273 00:21:23,867 --> 00:21:25,536 You're old news, Tessie. 274 00:21:29,623 --> 00:21:30,874 [sighs] 275 00:21:37,047 --> 00:21:39,174 I'm sorry, Tessie. [sniffles] 276 00:21:39,174 --> 00:21:42,594 I'm so sorry your life was taken from you too soon. 277 00:21:42,594 --> 00:21:44,429 I'm sorry. [sniffles] 278 00:21:44,429 --> 00:21:47,432 I will tell your story one day, I promise. 279 00:21:47,432 --> 00:21:51,645 But right now, I have to focus on who killed Cleo Johnson. 280 00:21:51,645 --> 00:21:53,856 [pounding] 281 00:22:07,744 --> 00:22:08,787 - [banging] - [gasps] 282 00:22:11,373 --> 00:22:12,374 [shudders] 283 00:22:12,875 --> 00:22:13,917 [screaming] 284 00:22:13,917 --> 00:22:15,002 [grunts] 285 00:22:15,586 --> 00:22:16,753 [sighs] 286 00:22:16,753 --> 00:22:19,256 [knocking] 287 00:22:23,677 --> 00:22:25,679 [breathing shakily] 288 00:22:41,862 --> 00:22:45,991 [breathing heavily] 289 00:23:23,403 --> 00:23:25,405 ["Me and My Shadow" playing] 290 00:23:29,368 --> 00:23:30,536 [Maddie gasps] 291 00:24:51,825 --> 00:24:54,912 [bell tolling] 292 00:24:56,872 --> 00:24:58,457 [chuckles, gasps] 293 00:25:03,086 --> 00:25:05,088 [churchgoers whispering] 294 00:25:24,650 --> 00:25:26,568 [Prophet] Who was Madeline Schwartz? 295 00:25:28,278 --> 00:25:30,364 [all] Morgenstern! 296 00:25:30,364 --> 00:25:31,448 Morgenstern. 297 00:25:32,824 --> 00:25:35,577 Why are we so mysterious to ourselves? 298 00:25:36,787 --> 00:25:39,540 The only way we can know Madeline Morgenstern 299 00:25:40,624 --> 00:25:44,294 is in the light of those who loved her the most. 300 00:25:44,294 --> 00:25:48,507 So I'd like to welcome her mother, Tattie... 301 00:25:50,717 --> 00:25:51,927 to the pulpit. 302 00:25:52,970 --> 00:25:54,930 [blows] 303 00:25:56,014 --> 00:25:57,516 - Ma. - [Prophet] Mrs. Morgenstern, 304 00:25:57,516 --> 00:26:00,269 will you be joining us to tell us about your daughter? 305 00:26:00,978 --> 00:26:04,982 Ma, go-- Get up there. Tell them what my life was about. 306 00:26:04,982 --> 00:26:06,525 I don't know who you were. 307 00:26:06,525 --> 00:26:07,651 Huh? 308 00:26:07,651 --> 00:26:08,986 You never tell me anything. 309 00:26:08,986 --> 00:26:11,113 [Maddie] You never tell me anything. 310 00:26:12,948 --> 00:26:14,032 Okay. 311 00:26:16,493 --> 00:26:20,455 [sighs] On Purim, I was 11 years old. 312 00:26:20,455 --> 00:26:21,540 [Maddie] Mmm. 313 00:26:22,291 --> 00:26:24,585 All the kids were in costumes. 314 00:26:24,585 --> 00:26:27,087 I was dressed as a butterfly. 315 00:26:27,087 --> 00:26:31,967 - And suddenly, I saw a real butterfly. - [churchgoers] Huh? 316 00:26:31,967 --> 00:26:36,221 I thought it was the most beautiful thing in the world 317 00:26:36,805 --> 00:26:39,433 and I wanted to hold it. 318 00:26:39,433 --> 00:26:45,439 But when I caught it, I opened my hands and it's dead. 319 00:26:45,439 --> 00:26:48,525 - [churchgoer] The butterfly had died. - And then I saw my father coming. 320 00:26:49,234 --> 00:26:51,612 He came to tell me that my brother 321 00:26:51,612 --> 00:26:55,532 and my mother were killed in a concentration camp. 322 00:26:55,532 --> 00:27:00,204 Ma, you-- you were 30 when you found out about that, you weren't 11. 323 00:27:00,204 --> 00:27:03,457 And why do you only have terrible memories? 324 00:27:03,457 --> 00:27:05,083 That's why I don't tell you much. 325 00:27:05,083 --> 00:27:07,503 But you said you wanted to get to know me. 326 00:27:07,503 --> 00:27:08,754 This is my funeral. 327 00:27:08,754 --> 00:27:13,258 - I've given up everything I ever wanted... - Ugh. Ye-- Yes. Yes. 328 00:27:13,258 --> 00:27:14,676 - ...so that you could have... - Yes. 329 00:27:14,676 --> 00:27:17,095 - ...what I didn't have. - Everything that you always wanted. 330 00:27:17,095 --> 00:27:18,180 Yes. I've heard that. 331 00:27:18,180 --> 00:27:21,141 Every mother says that, but I don't want what you didn't have. 332 00:27:21,141 --> 00:27:23,185 I want what I didn't have. 333 00:27:23,185 --> 00:27:25,687 - [Prophet] Mrs. Morgenstern. - I can't end up like you. 334 00:27:25,687 --> 00:27:26,772 Mm-mmm. 335 00:27:29,691 --> 00:27:30,734 [Maddie] I'll do it. 336 00:27:36,657 --> 00:27:40,202 Madeline Morgenstern was a mother, 337 00:27:40,786 --> 00:27:46,416 uh, a daughter, a lover, a wife. 338 00:27:47,209 --> 00:27:49,044 That's not the whole story. 339 00:27:49,586 --> 00:27:53,340 - She was also a writer. - [all] A writer. 340 00:27:53,340 --> 00:27:57,845 She used her instincts to chase the marvelous. 341 00:27:57,845 --> 00:27:59,012 [all] The marvelous. 342 00:27:59,012 --> 00:28:01,849 She fought to tell the stories that people needed to hear. 343 00:28:02,349 --> 00:28:06,270 She found justice for Tessie. She found justice for-- for Cleo. 344 00:28:06,270 --> 00:28:07,479 [all] Justice. 345 00:28:07,479 --> 00:28:09,648 And that's how we should remember her. 346 00:28:09,648 --> 00:28:15,279 As someone who fought for those who could no longer fight for themselves. 347 00:28:15,279 --> 00:28:19,575 [all] She fought for justice. She fought for justice. 348 00:28:19,575 --> 00:28:21,910 [protesters on TV] Fight for justice. Fight for justice. Fight for justice. 349 00:28:21,910 --> 00:28:25,831 [Ku Klux Klan clamoring] White power. White power. White power. 350 00:28:25,831 --> 00:28:28,125 [Wallace] ...spokesman of the Ku Klux Klan, 351 00:28:28,125 --> 00:28:31,253 and founder of the National States' Rights Party, 352 00:28:31,253 --> 00:28:34,047 Reverend Connie Lynch has arrived in Baltimore 353 00:28:34,047 --> 00:28:37,551 to lead their demonstrations for a second night at Patterson Park. 354 00:28:38,218 --> 00:28:41,471 The NSRP has vowed to meet any counter demonstrators 355 00:28:41,471 --> 00:28:44,016 with a show of force and unfettered fury... 356 00:29:24,139 --> 00:29:26,141 - [clamoring] - [dogs barking] 357 00:29:31,438 --> 00:29:33,440 Make sure everybody checks their gear and rally-- 358 00:29:33,440 --> 00:29:35,692 Hey, Cap. You wanted to see me? 359 00:29:35,692 --> 00:29:37,361 - Yes, Detective. - Mm-hmm. 360 00:29:37,361 --> 00:29:38,445 Bosko. 361 00:29:38,445 --> 00:29:39,530 [Bosko] Yeah, Captain? 362 00:29:40,239 --> 00:29:43,242 Accompany Detective Platt to my office and wait for me there, please. 363 00:29:43,867 --> 00:29:45,202 In your office, sir? 364 00:29:45,202 --> 00:29:46,578 I'll be there shortly, Platt. 365 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 So, what's the deal? 366 00:29:51,333 --> 00:29:54,878 Well, the kids that started the local NSRP had a rally last night. 367 00:29:55,420 --> 00:29:56,421 A thousand people. 368 00:29:57,506 --> 00:29:58,966 They're going out again in a few hours. 369 00:29:58,966 --> 00:30:00,717 Yeah, I saw them on the way. 370 00:30:00,717 --> 00:30:02,594 The boys headed out there to stop it, right? 371 00:30:02,594 --> 00:30:07,224 Well, they got every right to protest, as long as it's peaceful. 372 00:30:08,225 --> 00:30:10,602 Calling Negroes to die is-is peaceful, Bosko? 373 00:30:10,602 --> 00:30:12,145 Ah, it's freedom of speech, Ferdie. 374 00:30:12,145 --> 00:30:13,647 - [chuckles] - Detective Platt. 375 00:30:13,647 --> 00:30:16,567 It's the First Amendment. You might've heard of it. [chuckles] 376 00:30:17,067 --> 00:30:18,151 [officers chattering] 377 00:30:19,903 --> 00:30:22,656 Goddamn it. Locked. 378 00:30:23,407 --> 00:30:24,408 [Ferdie] Hmm. 379 00:30:25,325 --> 00:30:29,162 Oh, hey, you know what? I got the key. 380 00:30:38,547 --> 00:30:40,841 Well, the captain keeps a TV in here somewhere. 381 00:30:41,550 --> 00:30:42,676 The Colts are playing. 382 00:30:46,138 --> 00:30:47,139 Ah. 383 00:30:49,892 --> 00:30:52,186 You know, the truth is... 384 00:30:52,186 --> 00:30:54,980 [groans] ...no one gives a shit about the NSRP. 385 00:30:55,480 --> 00:30:57,816 The ball game, that's what they care about. 386 00:30:57,816 --> 00:31:02,154 Most of us... [grunts] ...just wanna go to work in the morning 387 00:31:02,154 --> 00:31:04,072 and come home to a hot meal. 388 00:31:04,948 --> 00:31:09,119 Your partner, Percy, he understood that. 389 00:31:09,119 --> 00:31:11,371 Why don't we leave Officer Davis out of this, please? 390 00:31:18,128 --> 00:31:19,379 {\an8}[sportscaster speaking on TV] 391 00:31:22,257 --> 00:31:24,801 You know what's the problem, Ferdie? 392 00:31:25,636 --> 00:31:29,473 Everyone talks about you Negroes like no one else ever had it bad. 393 00:31:32,434 --> 00:31:35,312 You know, when my pop first came to Baltimore, 394 00:31:35,896 --> 00:31:38,065 the Irish ran it, and they took care of their own. 395 00:31:38,065 --> 00:31:41,443 Then the Italians ran it, and they took care of their own. 396 00:31:41,443 --> 00:31:42,528 [chuckles] 397 00:31:43,028 --> 00:31:47,115 Hell, the Jews came in by the numbers, and they worked their way up. 398 00:31:48,242 --> 00:31:51,119 But all of a sudden, everyone's talking like all white people are the same 399 00:31:51,119 --> 00:31:52,746 and it's us verse the Negroes. 400 00:31:54,122 --> 00:31:55,123 [scoffs] 401 00:31:56,291 --> 00:31:59,795 Maybe 'cause the only thing you all could agree on was how to treat us. 402 00:31:59,795 --> 00:32:01,755 It's just the way it's always been. 403 00:32:02,589 --> 00:32:04,883 - You boys gotta wait your turn. - Maybe it is our turn. 404 00:32:05,592 --> 00:32:06,593 [scoffs] 405 00:32:08,929 --> 00:32:11,056 Yeah. Maybe. 406 00:32:16,144 --> 00:32:19,940 [sportscaster speaking on TV] 407 00:32:19,940 --> 00:32:21,942 [phone ringing] 408 00:32:23,485 --> 00:32:24,695 Hey, Platt? 409 00:32:24,695 --> 00:32:25,779 Yeah. 410 00:32:26,280 --> 00:32:27,364 You gotta tell me, 411 00:32:28,824 --> 00:32:32,119 does Mrs. Schwartz smell as good as she looks? [chuckles] 412 00:32:34,371 --> 00:32:35,372 Excuse me? 413 00:32:36,748 --> 00:32:38,083 I had to tell the captain 414 00:32:38,083 --> 00:32:41,003 that his token has been sneaking through her window at night. 415 00:32:42,296 --> 00:32:45,632 So maybe one day, when it actually is your turn, 416 00:32:46,842 --> 00:32:48,844 she'll let you in through the front door. 417 00:32:49,970 --> 00:32:50,971 What are you doing? 418 00:32:50,971 --> 00:32:53,724 I'm keeping your fucking ass out of prison for breaking the law, 419 00:32:53,724 --> 00:32:54,933 that's what I'm doing. 420 00:32:54,933 --> 00:32:56,852 Man, you can thank the captain for that. 421 00:32:57,352 --> 00:32:59,688 He'd rather see you resign quietly on your own. 422 00:33:00,480 --> 00:33:02,900 But if you don't give a shit about the department's reputation, 423 00:33:03,692 --> 00:33:08,363 try to imagine how Mrs. Schwartz will look behind bars for cohabitating with a Negro. 424 00:33:14,828 --> 00:33:17,039 Guess it's safe to say Cap's not coming. 425 00:33:23,337 --> 00:33:24,338 Excuse me. 426 00:33:28,800 --> 00:33:31,178 [TV continues, indistinct] 427 00:34:08,590 --> 00:34:09,591 [Maddie moans] 428 00:34:19,016 --> 00:34:21,895 [breathing deeply] 429 00:34:21,895 --> 00:34:22,980 [moans] 430 00:34:26,483 --> 00:34:27,484 [Ferdie] Hi. 431 00:34:28,652 --> 00:34:29,777 You came. 432 00:34:31,071 --> 00:34:35,576 I guess you were right... [sighs] ...I can't be trusted. 433 00:34:37,953 --> 00:34:39,161 I never said that. 434 00:34:40,414 --> 00:34:42,416 I said I trust you to be who you are. 435 00:34:43,166 --> 00:34:44,458 Who am I? 436 00:34:46,670 --> 00:34:48,714 And how can I trust you? 437 00:34:57,681 --> 00:34:59,141 I've been with a few white women. 438 00:35:00,684 --> 00:35:03,687 Truth is, the fact that they couldn't go anywhere with me in public 439 00:35:03,687 --> 00:35:05,606 was the best part about seeing them. 440 00:35:05,606 --> 00:35:06,773 [chuckles] 441 00:35:06,773 --> 00:35:11,486 No promises, no pricey dates, none of that. 442 00:35:12,863 --> 00:35:15,282 - No feelings. - Mmm. 443 00:35:16,366 --> 00:35:19,077 Just me and my detective dreams. 444 00:35:19,077 --> 00:35:21,872 And that was my idea of freedom, until I met you. 445 00:35:25,000 --> 00:35:29,171 I can't tell you who you are, Ms. Morgenstern, 446 00:35:29,171 --> 00:35:32,090 but I know you won't stop until you find out. 447 00:35:32,883 --> 00:35:34,051 And I like that. 448 00:35:36,386 --> 00:35:37,888 - I like it a lot. - Hmm. 449 00:35:39,515 --> 00:35:42,351 More than you like Cleo Johnson? 450 00:35:43,602 --> 00:35:44,603 Hmm? 451 00:35:48,065 --> 00:35:51,652 [Judith] "We do not grow absolutely, chronologically. 452 00:35:52,361 --> 00:35:54,404 We grow partially. 453 00:35:54,404 --> 00:35:56,907 We are mature in one realm, 454 00:35:58,075 --> 00:35:59,493 childish in another." 455 00:35:59,493 --> 00:36:01,745 - [breathing heavily] - [Judith] Are you okay? 456 00:36:07,209 --> 00:36:09,086 I know who killed her. 457 00:36:10,254 --> 00:36:11,547 [shushes] 458 00:36:11,547 --> 00:36:14,925 Madeline, the doctors want you to rest. 459 00:36:15,634 --> 00:36:16,635 Go to sleep. 460 00:36:19,012 --> 00:36:20,347 Go to sleep. 461 00:36:21,265 --> 00:36:22,975 I brought you clothes. 462 00:36:22,975 --> 00:36:27,855 [Maddie] I need to prove who killed Cleo Johnson. 463 00:36:30,023 --> 00:36:33,026 [trumpet playing] 464 00:36:58,302 --> 00:36:59,386 [Tattie] Madeline. 465 00:37:00,721 --> 00:37:01,722 Mom? 466 00:37:06,977 --> 00:37:08,395 Sweetheart... 467 00:37:09,897 --> 00:37:12,191 come inside. 468 00:37:12,191 --> 00:37:13,317 Come in. 469 00:37:13,317 --> 00:37:15,903 - They're letting Jews in. - Why? 470 00:37:16,528 --> 00:37:17,529 Didn't you hear? 471 00:37:18,697 --> 00:37:20,449 We're white now. 472 00:37:22,117 --> 00:37:23,452 Come in. 473 00:37:25,329 --> 00:37:26,788 [Tattie] Where are you going? 474 00:37:27,456 --> 00:37:31,376 Stop worrying about the Schvartze, Madeline. 475 00:37:31,877 --> 00:37:33,504 Come inside. 476 00:38:01,615 --> 00:38:07,788 [Slappy] 271, 221, 366, 111, 271, 477 00:38:08,455 --> 00:38:15,003 221, 366, 251, 366, 111, 478 00:38:15,587 --> 00:38:19,341 271, 221, 366, 111. 479 00:38:19,341 --> 00:38:20,759 We found you! 480 00:38:22,928 --> 00:38:26,056 [Slappy] 366, 251, 111, 271. 481 00:38:28,100 --> 00:38:31,103 [humming "Amazing Grace"] 482 00:40:08,242 --> 00:40:10,953 [humming ends] 483 00:40:10,953 --> 00:40:14,081 [cheering] 484 00:40:14,081 --> 00:40:17,167 ["The Impossible Dream (The Quest)" playing] 485 00:40:39,398 --> 00:40:40,899 [laughing] 486 00:41:01,670 --> 00:41:04,590 [Slappy] Whoo! [exclaims] 487 00:41:04,590 --> 00:41:08,552 That's my wife! That's my boo over there. Look at her. Whoo! 488 00:41:24,693 --> 00:41:27,696 [cheering, clamoring] 489 00:41:38,665 --> 00:41:39,875 Cleo! 490 00:41:43,629 --> 00:41:46,381 [gasping, panting] 491 00:41:46,965 --> 00:41:48,217 Tell me who killed you. 492 00:41:49,468 --> 00:41:50,469 Tell me. 493 00:41:51,428 --> 00:41:52,638 Oh. 494 00:41:52,638 --> 00:41:53,722 - [grunts] - [Reggie grunts] 495 00:41:53,722 --> 00:41:55,599 [gasping] 496 00:41:55,599 --> 00:41:56,683 [exhales sharply] 497 00:42:00,646 --> 00:42:01,730 [breathing heavily] 498 00:42:07,736 --> 00:42:10,322 [cleaner] What have you done now, Ms. Morgenstern? 499 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 I can't-- I can't dream anymore. 500 00:42:12,407 --> 00:42:13,992 [cleaner] You're not dreaming. 501 00:42:14,535 --> 00:42:17,120 You're right here, right now, with me. 502 00:42:20,040 --> 00:42:22,042 [breathes shakily] Who are you? 503 00:42:24,169 --> 00:42:25,754 I was Cleo Johnson.