1
00:01:25,127 --> 00:01:27,963
["Is That All There Is" playing]
2
00:01:57,784 --> 00:01:58,869
[chef] Hey, here we go.
3
00:02:20,057 --> 00:02:21,725
- [grunts]
- Mr. Durst?
4
00:02:22,309 --> 00:02:23,936
[sighs, stammers]
5
00:02:24,978 --> 00:02:26,063
What is it?
6
00:02:26,063 --> 00:02:27,648
Crab meat on buttered toast.
7
00:02:28,398 --> 00:02:31,109
[sighs] No. No, thank you.
8
00:02:35,656 --> 00:02:38,534
- Excuse me.
- [partygoers chattering, laughing]
9
00:02:41,995 --> 00:02:43,080
Thank you.
10
00:02:49,670 --> 00:02:51,255
Esther Williams?
11
00:02:53,632 --> 00:02:55,008
Allan.
12
00:02:55,008 --> 00:02:57,302
Where is Mr. Schwartz this evening?
13
00:02:58,011 --> 00:03:00,389
Uh, he's-- he's out of town for work.
14
00:03:01,181 --> 00:03:03,141
I had to come.
I'm on the women's committee.
15
00:03:03,141 --> 00:03:05,394
- We-- We organized this.
- Did you have anything
16
00:03:05,394 --> 00:03:07,145
to do with the menu, by chance?
17
00:03:07,145 --> 00:03:11,233
Because they are serving more shellfish
and pork than a German beer garden.
18
00:03:11,233 --> 00:03:15,070
We had a Shabbos menu
at the Suburban, and no one showed up.
19
00:03:15,070 --> 00:03:18,031
Jewishness is rarely in fashion.
20
00:03:18,031 --> 00:03:19,241
[sniffs]
21
00:03:22,661 --> 00:03:25,372
You should really stop me
from drinking on an empty stomach,
22
00:03:25,372 --> 00:03:28,500
'cause otherwise I'm going to
wake up on the front lawn
23
00:03:28,500 --> 00:03:29,668
tomorrow morning. [chuckles]
24
00:03:29,668 --> 00:03:33,755
You look like you can handle a few drinks.
All grown up.
25
00:03:35,215 --> 00:03:40,137
You're the one who's married
and a member on the committee.
26
00:03:41,763 --> 00:03:45,434
I'm sure soon you'll have lots
of little Schwartzes running around,
27
00:03:45,434 --> 00:03:46,518
won't you?
28
00:03:48,604 --> 00:03:50,981
Maddie. Hi. Hello.
29
00:03:50,981 --> 00:03:53,609
I'm sorry, Maddie. I'm sorry.
30
00:03:53,609 --> 00:03:56,195
- It's fine. I-- Don't worry about it.
- No, no. I'm s--
31
00:03:56,195 --> 00:04:01,074
No, no, no. I mean, I'm sorry
about the way I behaved that night.
32
00:04:01,742 --> 00:04:03,118
I've been wanting to tell you that
33
00:04:03,118 --> 00:04:04,494
- for a long time.
- We were kids.
34
00:04:04,494 --> 00:04:06,246
Why would you even bring that up?
35
00:04:06,246 --> 00:04:10,459
Because my father is not a good man.
36
00:04:11,210 --> 00:04:14,505
And if it takes a few drinks
on an empty stomach for me to admit it--
37
00:04:15,005 --> 00:04:16,130
L'chaim.
38
00:04:16,130 --> 00:04:17,966
I think you need some fresh air.
39
00:04:26,683 --> 00:04:29,686
["Is That All There Is" continues]
40
00:04:31,396 --> 00:04:33,106
[Maddie] When did you find out?
41
00:04:36,235 --> 00:04:37,945
- Allan, you brought this up.
- I...
42
00:04:39,279 --> 00:04:44,368
heard you whispering to each other,
uh, maybe a week before the prom.
43
00:04:45,494 --> 00:04:46,495
Mmm.
44
00:04:47,454 --> 00:04:50,457
I saw the way you looked at him,
and I just knew.
45
00:04:53,085 --> 00:04:54,503
- [stammers]
- [breathes shakily]
46
00:04:54,503 --> 00:04:58,048
And there was that painting
of you in the lake.
47
00:05:00,509 --> 00:05:02,594
I wanted to hurt you so badly.
48
00:05:03,095 --> 00:05:04,137
Me?
49
00:05:04,721 --> 00:05:06,557
Because I-- Because I blamed you for--
50
00:05:07,558 --> 00:05:09,893
But I-- I know better now.
51
00:05:11,311 --> 00:05:12,479
I know what he did to you.
52
00:05:13,230 --> 00:05:14,606
No, you don't.
53
00:05:16,900 --> 00:05:18,944
At least you got to go home
at the end of the night.
54
00:05:20,028 --> 00:05:21,655
- I had to live with him.
- [chuckles]
55
00:05:23,574 --> 00:05:25,367
[Allan] You think that's funny?
56
00:05:25,367 --> 00:05:27,035
It's hilarious, Allan.
57
00:05:28,453 --> 00:05:31,331
You know, you weren't the only girl.
58
00:05:32,249 --> 00:05:33,417
What do you mean?
59
00:05:33,417 --> 00:05:35,627
I mean, you weren't his only girl, Maddie.
60
00:05:39,006 --> 00:05:41,216
[crying]
61
00:05:48,473 --> 00:05:49,558
I'm sorry.
62
00:05:51,185 --> 00:05:54,771
[sniffles, crying]
63
00:05:57,316 --> 00:05:58,317
I'm sorry.
64
00:05:59,067 --> 00:06:00,485
- I'm sorry.
- [Maddie cries]
65
00:06:02,487 --> 00:06:04,865
I'm sorry. I'm just like my father.
66
00:06:04,865 --> 00:06:06,658
- [sniffles]
- [breathes sharply]
67
00:06:13,916 --> 00:06:15,459
[moaning]
68
00:06:22,007 --> 00:06:23,050
Close the door.
69
00:06:35,687 --> 00:06:36,688
[moans]
70
00:07:01,171 --> 00:07:03,757
[breathing through mask]
71
00:07:16,436 --> 00:07:17,604
You know, Mom...
72
00:07:20,065 --> 00:07:21,567
you always look at me funny.
73
00:07:22,693 --> 00:07:23,986
Even when I was little.
74
00:07:24,820 --> 00:07:28,615
As if something was wrong
and only you could see it.
75
00:07:33,787 --> 00:07:35,497
And then I read your diary and...
76
00:07:37,791 --> 00:07:40,961
I understood
that I reminded you of something
77
00:07:42,421 --> 00:07:44,423
you didn't want to be reminded of.
78
00:07:49,178 --> 00:07:50,637
But I am your son.
79
00:07:54,349 --> 00:07:56,810
Not all those men that came before me.
80
00:07:56,810 --> 00:07:59,438
I'm sorry. I-I just--
81
00:07:59,938 --> 00:08:03,525
I wanted to thank your mother
for finding my daughter's killer.
82
00:08:04,109 --> 00:08:06,945
Y-You can come in, Mr. Durst.
83
00:08:06,945 --> 00:08:08,113
Please.
84
00:08:10,282 --> 00:08:12,409
I guess I owe the two of you an apology.
85
00:08:20,751 --> 00:08:23,629
Your next child will know the truth.
86
00:08:29,718 --> 00:08:31,929
[screaming]
87
00:08:31,929 --> 00:08:34,181
[Seth screaming] Mom!
88
00:08:34,181 --> 00:08:35,557
H-Help!
89
00:08:35,557 --> 00:08:36,975
Help! Somebody help, please!
90
00:08:36,975 --> 00:08:38,393
Quickly, come!
91
00:08:39,019 --> 00:08:42,356
[nurse grunts] Okay.
You have to push, Ms. Morgenstern!
92
00:08:42,356 --> 00:08:44,024
- Mrs. Schwartz!
- Mrs. Durst!
93
00:08:44,024 --> 00:08:47,736
- Push, push, push!
- [screams]
94
00:08:48,320 --> 00:08:51,532
- [panting, whimpering]
- [nurse grunting]
95
00:08:56,745 --> 00:08:58,664
[groans] What is it?
96
00:09:00,207 --> 00:09:02,292
- Your story...
- [gargling]
97
00:09:02,292 --> 00:09:04,127
- ...it needs a good lead.
- [panting]
98
00:09:06,547 --> 00:09:08,924
[whimpers] No, wait! I need you!
99
00:09:11,468 --> 00:09:12,761
[water splashes]
100
00:09:17,516 --> 00:09:19,893
[panting continues]
101
00:09:37,160 --> 00:09:38,412
Cleo?
102
00:09:39,454 --> 00:09:40,998
[breathes shakily]
103
00:09:46,879 --> 00:09:49,631
- [gasps]
- ["Que Sera, Sera" playing distortedly]
104
00:09:51,008 --> 00:09:52,634
[breathing shakily]
105
00:09:58,599 --> 00:10:01,059
[breathes shakily] Cleo?
106
00:10:07,608 --> 00:10:08,692
[grunts]
107
00:10:11,778 --> 00:10:14,698
[breathing shakily]
108
00:10:16,658 --> 00:10:18,785
[breathing heavily]
109
00:10:23,290 --> 00:10:24,625
[bell dings]
110
00:10:26,502 --> 00:10:28,337
[bell dings]
111
00:10:57,407 --> 00:10:58,617
[grunts]
112
00:11:00,577 --> 00:11:04,873
["Go Down Moses" playing]
113
00:11:21,932 --> 00:11:24,643
[grunting]
114
00:11:44,663 --> 00:11:46,039
[grunts]
115
00:11:57,134 --> 00:11:59,344
[screaming]
116
00:11:59,928 --> 00:12:01,513
No! [gasps]
117
00:12:11,190 --> 00:12:12,316
[gasps]
118
00:12:17,112 --> 00:12:18,488
[screams]
119
00:12:27,080 --> 00:12:31,168
Madeline Schwartz, reporter for The Star,
is in hospital tonight
120
00:12:31,168 --> 00:12:35,088
after being stabbed by murder suspect
Stephan Zawadzkie's mother,
121
00:12:35,088 --> 00:12:37,799
in an apparent
attempted murder and suicide.
122
00:12:38,300 --> 00:12:40,177
- It's this reporter's duty to inform you...
- [grunting]
123
00:12:40,177 --> 00:12:42,721
...that Madeline Schwartz
was not only a colleague,
124
00:12:42,721 --> 00:12:45,974
- but also a longtime personal friend.
- [panting]
125
00:12:45,974 --> 00:12:48,977
I join the entire city
in offering my prayers.
126
00:12:49,645 --> 00:12:53,524
The police report said Mrs. Schwartz
was not on assignment with The Star
127
00:12:53,524 --> 00:12:55,651
when she entered the Zawadzkie residence.
128
00:12:55,651 --> 00:12:57,486
How these cases are related, if at all,
129
00:12:57,486 --> 00:13:01,114
is a mystery
that is unfolding in real time.
130
00:13:01,114 --> 00:13:03,534
This would seem to clear Stephan Zawadzkie
131
00:13:03,534 --> 00:13:04,826
of Cleo Johnson's murder.
132
00:13:04,826 --> 00:13:07,829
The police are reported
to be focusing on new suspects.
133
00:13:09,831 --> 00:13:12,125
[Lionel whimpering]
134
00:13:12,125 --> 00:13:14,253
[Merva] Where-- Where you going?
135
00:13:16,588 --> 00:13:17,673
Stay here.
136
00:13:28,600 --> 00:13:32,187
[grunts] I didn't do it. I love my wife.
137
00:13:33,647 --> 00:13:35,858
[Slappy] Huh? Tell me, what's the motive?
138
00:13:37,192 --> 00:13:40,237
Listen to me, man.
Why aren't you listening to me?
139
00:14:00,799 --> 00:14:02,176
[horn honks]
140
00:14:04,052 --> 00:14:05,053
[horn honks]
141
00:14:07,514 --> 00:14:09,516
Hey, what's the haps, T-man?
142
00:14:13,270 --> 00:14:14,479
Teddy?
143
00:14:14,479 --> 00:14:16,940
Police just took my dad.
You know anything about it?
144
00:14:20,444 --> 00:14:21,653
Come here, man.
145
00:14:25,699 --> 00:14:26,992
[car brakes squeal]
146
00:14:28,869 --> 00:14:30,120
What you want, man?
147
00:14:33,165 --> 00:14:34,499
I got something for you.
148
00:14:46,595 --> 00:14:49,097
What's this?
You know who killed my mother?
149
00:14:50,641 --> 00:14:52,976
Come on, man. Talk to me.
150
00:14:55,145 --> 00:14:56,939
[engine revs]
151
00:15:05,489 --> 00:15:08,742
[Ferdie] It was a really meaningful pitch,
Mr. Gordon. And I can say that.
152
00:15:09,493 --> 00:15:10,911
[scoffs]
153
00:15:10,911 --> 00:15:12,412
Hey, Reggie.
154
00:15:12,412 --> 00:15:15,499
[clears throat]
Everything all right here, boss?
155
00:15:15,499 --> 00:15:16,792
[Shell] Right as rain,
156
00:15:17,376 --> 00:15:19,545
other than the fact
that we've got Detective Platt here.
157
00:15:20,045 --> 00:15:22,422
[chuckles] Good to see you too, Reggie.
158
00:15:22,422 --> 00:15:25,717
I just, uh-- I figured
you both would, uh--
159
00:15:25,717 --> 00:15:28,095
would be happy to hear that
they got Slappy Johnson
160
00:15:28,095 --> 00:15:29,805
in the main suspect seat.
161
00:15:32,599 --> 00:15:35,936
Now, you-- Any idea why
he would blame you for Cleo's murder?
162
00:15:35,936 --> 00:15:38,522
Well, him and Cleo, uh,
163
00:15:38,522 --> 00:15:40,941
they had a big fight here one night,
and that's all I know.
164
00:15:40,941 --> 00:15:43,944
[chuckles] Reggie has taken
one too many hits in the head.
165
00:15:43,944 --> 00:15:45,279
- [Ferdie] Mmm.
- He forgets
166
00:15:45,779 --> 00:15:48,115
he doesn't have to answer questions twice.
167
00:15:49,408 --> 00:15:51,827
We already spoke to the police
after the funeral.
168
00:15:52,828 --> 00:15:54,329
Yeah, but you forgot to mention
169
00:15:54,329 --> 00:15:58,083
Cleo's big win
with the Christmas numbers, right?
170
00:15:58,083 --> 00:16:00,794
Oh, and how she drove the car
during the Myrtle Summer hit.
171
00:16:01,628 --> 00:16:02,796
Yeah?
172
00:16:02,796 --> 00:16:07,050
You know, Mr. Gordon, I-I truly wonder
how you can call yourself a race man
173
00:16:07,050 --> 00:16:09,678
when an innocent Black man
is about to go to prison
174
00:16:09,678 --> 00:16:11,597
for a crime you know he didn't do.
175
00:16:12,181 --> 00:16:13,807
You ever heard of the African cichlid?
176
00:16:16,310 --> 00:16:18,061
- Can't say I have, Mr. Gordon.
- [Shell] Mmm.
177
00:16:18,061 --> 00:16:20,147
Can't say I would have taken you
for a fish expert either.
178
00:16:20,147 --> 00:16:22,107
I'm not a fish expert.
Reggie is the fish expert.
179
00:16:22,107 --> 00:16:23,817
He is a marine savant.
180
00:16:24,443 --> 00:16:26,403
That's how I know
his head still work in the first place.
181
00:16:26,403 --> 00:16:29,156
You could ask this boy anything
about these damn fish.
182
00:16:32,826 --> 00:16:34,661
Explain to him this one here, Reggie.
183
00:16:34,661 --> 00:16:36,997
[clears throat] Dwarf cockatoo.
184
00:16:36,997 --> 00:16:39,875
[Shell] That's right. [chuckles]
Tell him where it come from.
185
00:16:41,126 --> 00:16:43,879
- All the way from the motherland.
- Uh-huh.
186
00:16:43,879 --> 00:16:49,301
Over 800 species that comes
from three different lakes out of Africa.
187
00:16:49,801 --> 00:16:51,803
And tell him
how come they kill each other.
188
00:16:52,554 --> 00:16:53,555
Tell him.
189
00:16:53,555 --> 00:16:58,519
Well, they only do that when, uh,
they don't come from the same lake.
190
00:16:58,519 --> 00:17:00,145
Just like us.
191
00:17:00,687 --> 00:17:02,439
You know, the white man,
he think we all the same,
192
00:17:02,439 --> 00:17:04,316
but we can tell the difference.
193
00:17:11,490 --> 00:17:12,741
Yes, we can.
194
00:17:14,201 --> 00:17:15,743
Good night, gentlemen.
195
00:17:22,376 --> 00:17:25,212
That's the second time in less than a week
somebody sat their ass on this chair
196
00:17:25,212 --> 00:17:28,214
telling me Cleo won
off the Christmas numbers.
197
00:17:29,174 --> 00:17:32,302
So, either Platt and that Jewish reporter
got the same bad source,
198
00:17:32,302 --> 00:17:34,096
or there's something
you ain't telling me, boy.
199
00:17:34,096 --> 00:17:35,973
I told you I took care of it, Mr. Gordon.
200
00:17:37,140 --> 00:17:39,476
- On Christmas Eve, just like you asked.
- You did?
201
00:17:40,143 --> 00:17:42,062
'Cause I don't remember
telling your Black ass
202
00:17:42,062 --> 00:17:43,897
to leave her at that damn fountain.
203
00:17:47,234 --> 00:17:51,405
Yeah. Yeah, I'm sorry. You're right, boss.
204
00:17:52,573 --> 00:17:55,117
I don't--
I don't know what I was thinking.
205
00:17:57,536 --> 00:17:59,454
You didn't know what you was thinking?
206
00:18:01,623 --> 00:18:02,749
Huh.
207
00:18:05,669 --> 00:18:06,670
[scoffs]
208
00:18:15,512 --> 00:18:18,640
Captain Stassley? I need a word with you.
209
00:18:23,270 --> 00:18:24,855
- [Bob] Hey, Maddie.
- [groans]
210
00:18:28,942 --> 00:18:29,943
Maddie?
211
00:18:33,197 --> 00:18:35,490
- Hey, how you doing, champ?
- [Maddie groans]
212
00:18:35,490 --> 00:18:36,992
How you-- How you feel?
213
00:18:38,076 --> 00:18:40,078
Stephan Zawadzkie finally talked.
214
00:18:40,787 --> 00:18:42,247
Tried to rape the Durst girl,
215
00:18:42,247 --> 00:18:43,165
couldn't do it...
216
00:18:43,165 --> 00:18:44,750
- What?
- ...he left her in the basement.
217
00:18:44,750 --> 00:18:49,046
Mother found out and that's why
she decided to take care of it.
218
00:18:49,046 --> 00:18:50,130
[sighs]
219
00:18:50,130 --> 00:18:53,217
- The mom's gone.
- Oh, my God.
220
00:18:53,217 --> 00:18:55,135
- Now, uh--
- What if he was lying?
221
00:18:55,135 --> 00:18:56,553
No, h-he's not.
222
00:18:56,553 --> 00:19:02,392
The blood under Tessie's nails,
it matches the blood type of mom.
223
00:19:02,935 --> 00:19:04,937
I know who killed Cleo Johnson.
224
00:19:04,937 --> 00:19:07,814
Maddie, come on.
Stop worrying about Cleo Johnson.
225
00:19:07,814 --> 00:19:11,318
- They just arrested her husband.
- Oh, no. No, no, no.
226
00:19:11,318 --> 00:19:12,611
Listen, Maddie.
227
00:19:12,611 --> 00:19:14,863
- All you need to worry about right now...
- He didn't do it.
228
00:19:14,863 --> 00:19:18,200
- ...is you getting better. Okay?
- No, no. I know he didn't do it.
229
00:19:18,200 --> 00:19:19,660
You could have been killed.
230
00:19:20,285 --> 00:19:21,286
[Maddie] Mmm.
231
00:19:22,287 --> 00:19:23,789
Hey, um,
232
00:19:24,623 --> 00:19:26,917
so, what the hell
happened in there, anyway?
233
00:19:26,917 --> 00:19:29,127
I mean, what did she say to you,
um, before she--
234
00:19:29,127 --> 00:19:34,633
If you think
that you're writing this story...
235
00:19:34,633 --> 00:19:35,717
[groans]
236
00:19:36,510 --> 00:19:39,596
...you have bigger balls
than I ever thought.
237
00:19:39,596 --> 00:19:42,266
- [chuckles, inhales deeply]
- [Bob] Maddie. People wanna know.
238
00:19:42,266 --> 00:19:43,433
- [Maddie groans]
- Come on--
239
00:19:43,433 --> 00:19:46,019
Maddie, listen, I am being squeezed
from the inside here.
240
00:19:46,019 --> 00:19:49,565
You tell Marshall
that Cleo Johnson's the story...
241
00:19:50,148 --> 00:19:52,734
- Marshall knows it's your story.
- ...and it's my story, Bob.
242
00:19:52,734 --> 00:19:54,236
Okay. All right. Who's your lead?
243
00:19:54,236 --> 00:19:55,779
- [nurse] Sir, you can't be in here now.
- [groans]
244
00:19:55,779 --> 00:19:57,489
- Yeah-- [stammers] Listen, Maddie.
- My story.
245
00:19:57,489 --> 00:20:00,284
- [nurse] Sir? Sir, come with me, or else...
- Maddie...
246
00:20:00,284 --> 00:20:01,660
- ...I'm gonna have to call security.
- ...listen.
247
00:20:01,660 --> 00:20:02,870
- Sir?
- [groans]
248
00:20:02,870 --> 00:20:04,079
Get him out of here.
249
00:20:04,079 --> 00:20:05,247
- [Maddie] Tell Marshall...
- I'll be back.
250
00:20:05,247 --> 00:20:06,957
...the Zawadzkies are old news.
251
00:20:07,624 --> 00:20:09,751
- Cleo's the story. [gasps]
- [nurse] Bring me a cooler pack.
252
00:20:11,336 --> 00:20:12,796
[Maddie whimpering]
253
00:20:17,885 --> 00:20:19,094
My story.
254
00:20:20,596 --> 00:20:23,682
[breathing shakily]
255
00:20:27,436 --> 00:20:28,979
[grunts]
256
00:20:35,611 --> 00:20:37,237
[gasping]
257
00:20:41,283 --> 00:20:43,285
[breathing shakily continues]
258
00:20:43,869 --> 00:20:44,953
Tessie?
259
00:20:45,829 --> 00:20:47,748
- [pounding]
- [gasps]
260
00:20:52,211 --> 00:20:53,212
[whimpers]
261
00:20:53,712 --> 00:20:55,130
"There are very few human beings
262
00:20:55,130 --> 00:20:56,882
- who receive the truth"...
- [grunts]
263
00:20:56,882 --> 00:20:58,884
..."complete and staggering.
264
00:20:58,884 --> 00:21:01,178
Most of them acquire it
fragment by fragment."
265
00:21:01,178 --> 00:21:03,263
Yeah, I don't have time for fragments.
266
00:21:03,263 --> 00:21:04,723
- I need it now.
- Or what?
267
00:21:04,723 --> 00:21:07,559
Or else no one will ever know the truth
of who murdered Cleo Johnson.
268
00:21:07,559 --> 00:21:09,561
Or no one will know
what a great writer you are?
269
00:21:09,561 --> 00:21:13,607
Ambition is not the enemy of truth.
270
00:21:13,607 --> 00:21:17,444
What about my truth?
But you never told my story.
271
00:21:17,444 --> 00:21:21,114
What story? You had a nice little
suburban life, then it was over.
272
00:21:21,114 --> 00:21:22,783
Anne Frank had it a lot harder.
273
00:21:23,867 --> 00:21:25,536
You're old news, Tessie.
274
00:21:29,623 --> 00:21:30,874
[sighs]
275
00:21:37,047 --> 00:21:39,174
I'm sorry, Tessie. [sniffles]
276
00:21:39,174 --> 00:21:42,594
I'm so sorry
your life was taken from you too soon.
277
00:21:42,594 --> 00:21:44,429
I'm sorry. [sniffles]
278
00:21:44,429 --> 00:21:47,432
I will tell your story one day, I promise.
279
00:21:47,432 --> 00:21:51,645
But right now, I have to focus on
who killed Cleo Johnson.
280
00:21:51,645 --> 00:21:53,856
[pounding]
281
00:22:07,744 --> 00:22:08,787
- [banging]
- [gasps]
282
00:22:11,373 --> 00:22:12,374
[shudders]
283
00:22:12,875 --> 00:22:13,917
[screaming]
284
00:22:13,917 --> 00:22:15,002
[grunts]
285
00:22:15,586 --> 00:22:16,753
[sighs]
286
00:22:16,753 --> 00:22:19,256
[knocking]
287
00:22:23,677 --> 00:22:25,679
[breathing shakily]
288
00:22:41,862 --> 00:22:45,991
[breathing heavily]
289
00:23:23,403 --> 00:23:25,405
["Me and My Shadow" playing]
290
00:23:29,368 --> 00:23:30,536
[Maddie gasps]
291
00:24:51,825 --> 00:24:54,912
[bell tolling]
292
00:24:56,872 --> 00:24:58,457
[chuckles, gasps]
293
00:25:03,086 --> 00:25:05,088
[churchgoers whispering]
294
00:25:24,650 --> 00:25:26,568
[Prophet] Who was Madeline Schwartz?
295
00:25:28,278 --> 00:25:30,364
[all] Morgenstern!
296
00:25:30,364 --> 00:25:31,448
Morgenstern.
297
00:25:32,824 --> 00:25:35,577
Why are we so mysterious to ourselves?
298
00:25:36,787 --> 00:25:39,540
The only way we can
know Madeline Morgenstern
299
00:25:40,624 --> 00:25:44,294
is in the light of those
who loved her the most.
300
00:25:44,294 --> 00:25:48,507
So I'd like to welcome her mother, Tattie...
301
00:25:50,717 --> 00:25:51,927
to the pulpit.
302
00:25:52,970 --> 00:25:54,930
[blows]
303
00:25:56,014 --> 00:25:57,516
- Ma.
- [Prophet] Mrs. Morgenstern,
304
00:25:57,516 --> 00:26:00,269
will you be joining us
to tell us about your daughter?
305
00:26:00,978 --> 00:26:04,982
Ma, go-- Get up there.
Tell them what my life was about.
306
00:26:04,982 --> 00:26:06,525
I don't know who you were.
307
00:26:06,525 --> 00:26:07,651
Huh?
308
00:26:07,651 --> 00:26:08,986
You never tell me anything.
309
00:26:08,986 --> 00:26:11,113
[Maddie] You never tell me anything.
310
00:26:12,948 --> 00:26:14,032
Okay.
311
00:26:16,493 --> 00:26:20,455
[sighs] On Purim, I was 11 years old.
312
00:26:20,455 --> 00:26:21,540
[Maddie] Mmm.
313
00:26:22,291 --> 00:26:24,585
All the kids were in costumes.
314
00:26:24,585 --> 00:26:27,087
I was dressed as a butterfly.
315
00:26:27,087 --> 00:26:31,967
- And suddenly, I saw a real butterfly.
- [churchgoers] Huh?
316
00:26:31,967 --> 00:26:36,221
I thought it was
the most beautiful thing in the world
317
00:26:36,805 --> 00:26:39,433
and I wanted to hold it.
318
00:26:39,433 --> 00:26:45,439
But when I caught it,
I opened my hands and it's dead.
319
00:26:45,439 --> 00:26:48,525
- [churchgoer] The butterfly had died.
- And then I saw my father coming.
320
00:26:49,234 --> 00:26:51,612
He came to tell me that my brother
321
00:26:51,612 --> 00:26:55,532
and my mother were killed
in a concentration camp.
322
00:26:55,532 --> 00:27:00,204
Ma, you-- you were 30 when you found out
about that, you weren't 11.
323
00:27:00,204 --> 00:27:03,457
And why do you only
have terrible memories?
324
00:27:03,457 --> 00:27:05,083
That's why I don't tell you much.
325
00:27:05,083 --> 00:27:07,503
But you said you wanted to get to know me.
326
00:27:07,503 --> 00:27:08,754
This is my funeral.
327
00:27:08,754 --> 00:27:13,258
- I've given up everything I ever wanted...
- Ugh. Ye-- Yes. Yes.
328
00:27:13,258 --> 00:27:14,676
- ...so that you could have...
- Yes.
329
00:27:14,676 --> 00:27:17,095
- ...what I didn't have.
- Everything that you always wanted.
330
00:27:17,095 --> 00:27:18,180
Yes. I've heard that.
331
00:27:18,180 --> 00:27:21,141
Every mother says that,
but I don't want what you didn't have.
332
00:27:21,141 --> 00:27:23,185
I want what I didn't have.
333
00:27:23,185 --> 00:27:25,687
- [Prophet] Mrs. Morgenstern.
- I can't end up like you.
334
00:27:25,687 --> 00:27:26,772
Mm-mmm.
335
00:27:29,691 --> 00:27:30,734
[Maddie] I'll do it.
336
00:27:36,657 --> 00:27:40,202
Madeline Morgenstern was a mother,
337
00:27:40,786 --> 00:27:46,416
uh, a daughter, a lover, a wife.
338
00:27:47,209 --> 00:27:49,044
That's not the whole story.
339
00:27:49,586 --> 00:27:53,340
- She was also a writer.
- [all] A writer.
340
00:27:53,340 --> 00:27:57,845
She used her instincts
to chase the marvelous.
341
00:27:57,845 --> 00:27:59,012
[all] The marvelous.
342
00:27:59,012 --> 00:28:01,849
She fought to tell the stories
that people needed to hear.
343
00:28:02,349 --> 00:28:06,270
She found justice for Tessie.
She found justice for-- for Cleo.
344
00:28:06,270 --> 00:28:07,479
[all] Justice.
345
00:28:07,479 --> 00:28:09,648
And that's how we should remember her.
346
00:28:09,648 --> 00:28:15,279
As someone who fought for those
who could no longer fight for themselves.
347
00:28:15,279 --> 00:28:19,575
[all] She fought for justice.
She fought for justice.
348
00:28:19,575 --> 00:28:21,910
[protesters on TV] Fight for justice.
Fight for justice. Fight for justice.
349
00:28:21,910 --> 00:28:25,831
[Ku Klux Klan clamoring]
White power. White power. White power.
350
00:28:25,831 --> 00:28:28,125
[Wallace] ...spokesman of the Ku Klux Klan,
351
00:28:28,125 --> 00:28:31,253
and founder
of the National States' Rights Party,
352
00:28:31,253 --> 00:28:34,047
Reverend Connie Lynch
has arrived in Baltimore
353
00:28:34,047 --> 00:28:37,551
to lead their demonstrations
for a second night at Patterson Park.
354
00:28:38,218 --> 00:28:41,471
The NSRP has vowed to meet
any counter demonstrators
355
00:28:41,471 --> 00:28:44,016
with a show of force and unfettered fury...
356
00:29:24,139 --> 00:29:26,141
- [clamoring]
- [dogs barking]
357
00:29:31,438 --> 00:29:33,440
Make sure everybody checks
their gear and rally--
358
00:29:33,440 --> 00:29:35,692
Hey, Cap. You wanted to see me?
359
00:29:35,692 --> 00:29:37,361
- Yes, Detective.
- Mm-hmm.
360
00:29:37,361 --> 00:29:38,445
Bosko.
361
00:29:38,445 --> 00:29:39,530
[Bosko] Yeah, Captain?
362
00:29:40,239 --> 00:29:43,242
Accompany Detective Platt to my office
and wait for me there, please.
363
00:29:43,867 --> 00:29:45,202
In your office, sir?
364
00:29:45,202 --> 00:29:46,578
I'll be there shortly, Platt.
365
00:29:49,456 --> 00:29:50,457
So, what's the deal?
366
00:29:51,333 --> 00:29:54,878
Well, the kids that started
the local NSRP had a rally last night.
367
00:29:55,420 --> 00:29:56,421
A thousand people.
368
00:29:57,506 --> 00:29:58,966
They're going out again in a few hours.
369
00:29:58,966 --> 00:30:00,717
Yeah, I saw them on the way.
370
00:30:00,717 --> 00:30:02,594
The boys headed out there
to stop it, right?
371
00:30:02,594 --> 00:30:07,224
Well, they got every right to protest,
as long as it's peaceful.
372
00:30:08,225 --> 00:30:10,602
Calling Negroes to die
is-is peaceful, Bosko?
373
00:30:10,602 --> 00:30:12,145
Ah, it's freedom of speech, Ferdie.
374
00:30:12,145 --> 00:30:13,647
- [chuckles]
- Detective Platt.
375
00:30:13,647 --> 00:30:16,567
It's the First Amendment.
You might've heard of it. [chuckles]
376
00:30:17,067 --> 00:30:18,151
[officers chattering]
377
00:30:19,903 --> 00:30:22,656
Goddamn it. Locked.
378
00:30:23,407 --> 00:30:24,408
[Ferdie] Hmm.
379
00:30:25,325 --> 00:30:29,162
Oh, hey, you know what? I got the key.
380
00:30:38,547 --> 00:30:40,841
Well, the captain keeps a TV
in here somewhere.
381
00:30:41,550 --> 00:30:42,676
The Colts are playing.
382
00:30:46,138 --> 00:30:47,139
Ah.
383
00:30:49,892 --> 00:30:52,186
You know, the truth is...
384
00:30:52,186 --> 00:30:54,980
[groans] ...no one gives a shit
about the NSRP.
385
00:30:55,480 --> 00:30:57,816
The ball game,
that's what they care about.
386
00:30:57,816 --> 00:31:02,154
Most of us... [grunts] ...just wanna
go to work in the morning
387
00:31:02,154 --> 00:31:04,072
and come home to a hot meal.
388
00:31:04,948 --> 00:31:09,119
Your partner, Percy, he understood that.
389
00:31:09,119 --> 00:31:11,371
Why don't we leave Officer Davis
out of this, please?
390
00:31:18,128 --> 00:31:19,379
{\an8}[sportscaster speaking on TV]
391
00:31:22,257 --> 00:31:24,801
You know what's the problem, Ferdie?
392
00:31:25,636 --> 00:31:29,473
Everyone talks about you Negroes
like no one else ever had it bad.
393
00:31:32,434 --> 00:31:35,312
You know, when my pop
first came to Baltimore,
394
00:31:35,896 --> 00:31:38,065
the Irish ran it,
and they took care of their own.
395
00:31:38,065 --> 00:31:41,443
Then the Italians ran it,
and they took care of their own.
396
00:31:41,443 --> 00:31:42,528
[chuckles]
397
00:31:43,028 --> 00:31:47,115
Hell, the Jews came in by the numbers,
and they worked their way up.
398
00:31:48,242 --> 00:31:51,119
But all of a sudden, everyone's talking
like all white people are the same
399
00:31:51,119 --> 00:31:52,746
and it's us verse the Negroes.
400
00:31:54,122 --> 00:31:55,123
[scoffs]
401
00:31:56,291 --> 00:31:59,795
Maybe 'cause the only thing you all
could agree on was how to treat us.
402
00:31:59,795 --> 00:32:01,755
It's just the way it's always been.
403
00:32:02,589 --> 00:32:04,883
- You boys gotta wait your turn.
- Maybe it is our turn.
404
00:32:05,592 --> 00:32:06,593
[scoffs]
405
00:32:08,929 --> 00:32:11,056
Yeah. Maybe.
406
00:32:16,144 --> 00:32:19,940
[sportscaster speaking on TV]
407
00:32:19,940 --> 00:32:21,942
[phone ringing]
408
00:32:23,485 --> 00:32:24,695
Hey, Platt?
409
00:32:24,695 --> 00:32:25,779
Yeah.
410
00:32:26,280 --> 00:32:27,364
You gotta tell me,
411
00:32:28,824 --> 00:32:32,119
does Mrs. Schwartz smell
as good as she looks? [chuckles]
412
00:32:34,371 --> 00:32:35,372
Excuse me?
413
00:32:36,748 --> 00:32:38,083
I had to tell the captain
414
00:32:38,083 --> 00:32:41,003
that his token has been
sneaking through her window at night.
415
00:32:42,296 --> 00:32:45,632
So maybe one day,
when it actually is your turn,
416
00:32:46,842 --> 00:32:48,844
she'll let you in through the front door.
417
00:32:49,970 --> 00:32:50,971
What are you doing?
418
00:32:50,971 --> 00:32:53,724
I'm keeping your fucking ass out of prison
for breaking the law,
419
00:32:53,724 --> 00:32:54,933
that's what I'm doing.
420
00:32:54,933 --> 00:32:56,852
Man, you can thank the captain for that.
421
00:32:57,352 --> 00:32:59,688
He'd rather see you resign quietly
on your own.
422
00:33:00,480 --> 00:33:02,900
But if you don't give a shit
about the department's reputation,
423
00:33:03,692 --> 00:33:08,363
try to imagine how Mrs. Schwartz will look
behind bars for cohabitating with a Negro.
424
00:33:14,828 --> 00:33:17,039
Guess it's safe to say Cap's not coming.
425
00:33:23,337 --> 00:33:24,338
Excuse me.
426
00:33:28,800 --> 00:33:31,178
[TV continues, indistinct]
427
00:34:08,590 --> 00:34:09,591
[Maddie moans]
428
00:34:19,016 --> 00:34:21,895
[breathing deeply]
429
00:34:21,895 --> 00:34:22,980
[moans]
430
00:34:26,483 --> 00:34:27,484
[Ferdie] Hi.
431
00:34:28,652 --> 00:34:29,777
You came.
432
00:34:31,071 --> 00:34:35,576
I guess you were right... [sighs]
...I can't be trusted.
433
00:34:37,953 --> 00:34:39,161
I never said that.
434
00:34:40,414 --> 00:34:42,416
I said I trust you to be who you are.
435
00:34:43,166 --> 00:34:44,458
Who am I?
436
00:34:46,670 --> 00:34:48,714
And how can I trust you?
437
00:34:57,681 --> 00:34:59,141
I've been with a few white women.
438
00:35:00,684 --> 00:35:03,687
Truth is, the fact that they couldn't
go anywhere with me in public
439
00:35:03,687 --> 00:35:05,606
was the best part about seeing them.
440
00:35:05,606 --> 00:35:06,773
[chuckles]
441
00:35:06,773 --> 00:35:11,486
No promises, no pricey dates,
none of that.
442
00:35:12,863 --> 00:35:15,282
- No feelings.
- Mmm.
443
00:35:16,366 --> 00:35:19,077
Just me and my detective dreams.
444
00:35:19,077 --> 00:35:21,872
And that was my idea of freedom,
until I met you.
445
00:35:25,000 --> 00:35:29,171
I can't tell you who you are,
Ms. Morgenstern,
446
00:35:29,171 --> 00:35:32,090
but I know you won't stop
until you find out.
447
00:35:32,883 --> 00:35:34,051
And I like that.
448
00:35:36,386 --> 00:35:37,888
- I like it a lot.
- Hmm.
449
00:35:39,515 --> 00:35:42,351
More than you like Cleo Johnson?
450
00:35:43,602 --> 00:35:44,603
Hmm?
451
00:35:48,065 --> 00:35:51,652
[Judith] "We do not grow absolutely,
chronologically.
452
00:35:52,361 --> 00:35:54,404
We grow partially.
453
00:35:54,404 --> 00:35:56,907
We are mature in one realm,
454
00:35:58,075 --> 00:35:59,493
childish in another."
455
00:35:59,493 --> 00:36:01,745
- [breathing heavily]
- [Judith] Are you okay?
456
00:36:07,209 --> 00:36:09,086
I know who killed her.
457
00:36:10,254 --> 00:36:11,547
[shushes]
458
00:36:11,547 --> 00:36:14,925
Madeline, the doctors want you to rest.
459
00:36:15,634 --> 00:36:16,635
Go to sleep.
460
00:36:19,012 --> 00:36:20,347
Go to sleep.
461
00:36:21,265 --> 00:36:22,975
I brought you clothes.
462
00:36:22,975 --> 00:36:27,855
[Maddie]
I need to prove who killed Cleo Johnson.
463
00:36:30,023 --> 00:36:33,026
[trumpet playing]
464
00:36:58,302 --> 00:36:59,386
[Tattie] Madeline.
465
00:37:00,721 --> 00:37:01,722
Mom?
466
00:37:06,977 --> 00:37:08,395
Sweetheart...
467
00:37:09,897 --> 00:37:12,191
come inside.
468
00:37:12,191 --> 00:37:13,317
Come in.
469
00:37:13,317 --> 00:37:15,903
- They're letting Jews in.
- Why?
470
00:37:16,528 --> 00:37:17,529
Didn't you hear?
471
00:37:18,697 --> 00:37:20,449
We're white now.
472
00:37:22,117 --> 00:37:23,452
Come in.
473
00:37:25,329 --> 00:37:26,788
[Tattie] Where are you going?
474
00:37:27,456 --> 00:37:31,376
Stop worrying about the Schvartze,
Madeline.
475
00:37:31,877 --> 00:37:33,504
Come inside.
476
00:38:01,615 --> 00:38:07,788
[Slappy] 271, 221, 366, 111, 271,
477
00:38:08,455 --> 00:38:15,003
221, 366, 251, 366, 111,
478
00:38:15,587 --> 00:38:19,341
271, 221, 366, 111.
479
00:38:19,341 --> 00:38:20,759
We found you!
480
00:38:22,928 --> 00:38:26,056
[Slappy] 366, 251, 111, 271.
481
00:38:28,100 --> 00:38:31,103
[humming "Amazing Grace"]
482
00:40:08,242 --> 00:40:10,953
[humming ends]
483
00:40:10,953 --> 00:40:14,081
[cheering]
484
00:40:14,081 --> 00:40:17,167
["The Impossible Dream (The Quest)"
playing]
485
00:40:39,398 --> 00:40:40,899
[laughing]
486
00:41:01,670 --> 00:41:04,590
[Slappy] Whoo! [exclaims]
487
00:41:04,590 --> 00:41:08,552
That's my wife! That's my boo over there.
Look at her. Whoo!
488
00:41:24,693 --> 00:41:27,696
[cheering, clamoring]
489
00:41:38,665 --> 00:41:39,875
Cleo!
490
00:41:43,629 --> 00:41:46,381
[gasping, panting]
491
00:41:46,965 --> 00:41:48,217
Tell me who killed you.
492
00:41:49,468 --> 00:41:50,469
Tell me.
493
00:41:51,428 --> 00:41:52,638
Oh.
494
00:41:52,638 --> 00:41:53,722
- [grunts]
- [Reggie grunts]
495
00:41:53,722 --> 00:41:55,599
[gasping]
496
00:41:55,599 --> 00:41:56,683
[exhales sharply]
497
00:42:00,646 --> 00:42:01,730
[breathing heavily]
498
00:42:07,736 --> 00:42:10,322
[cleaner] What have you done now,
Ms. Morgenstern?
499
00:42:10,822 --> 00:42:12,407
I can't-- I can't dream anymore.
500
00:42:12,407 --> 00:42:13,992
[cleaner] You're not dreaming.
501
00:42:14,535 --> 00:42:17,120
You're right here, right now, with me.
502
00:42:20,040 --> 00:42:22,042
[breathes shakily] Who are you?
503
00:42:24,169 --> 00:42:25,754
I was Cleo Johnson.