1
00:01:06,984 --> 00:01:09,528
- Jesus Christ. Shit.
- Alvin?
2
00:01:10,821 --> 00:01:11,905
Shit.
3
00:01:16,201 --> 00:01:17,202
Alvin?
4
00:01:24,918 --> 00:01:26,336
You gonna tell me what happened?
5
00:01:28,255 --> 00:01:31,091
Just-- Mr. Shell Gordon's found out
6
00:01:31,592 --> 00:01:33,385
I ain't turn in some fews and twos, and--
7
00:01:33,385 --> 00:01:35,345
Ain't your gambling bad enough?
8
00:01:35,846 --> 00:01:37,681
Now you thieving other people's bets?
9
00:01:37,681 --> 00:01:39,766
Merva, I paid him.
10
00:01:39,766 --> 00:01:41,226
Don't lie to me.
11
00:01:43,979 --> 00:01:45,063
I paid him.
12
00:01:45,606 --> 00:01:46,940
Your trumpet?
13
00:01:46,940 --> 00:01:49,943
I swear to God, Alvin,
if you don't stop working for that man
14
00:01:49,943 --> 00:01:53,071
and get your horn back, I will leave
this house and take Cleo with me.
15
00:01:53,071 --> 00:01:54,156
Baby?
16
00:01:55,824 --> 00:01:57,534
Baby? Merva?
17
00:01:58,452 --> 00:01:59,578
Merva, come on, now.
18
00:02:23,644 --> 00:02:24,937
Where you got $10 from?
19
00:02:25,771 --> 00:02:28,148
Been saving it all year
from my runs with Charlie.
20
00:02:29,900 --> 00:02:31,068
Oh, no, no.
21
00:02:31,860 --> 00:02:34,279
You know your old man
don't take no handouts, right?
22
00:02:34,279 --> 00:02:35,572
This ain't a handout.
23
00:02:35,572 --> 00:02:36,990
You gotta work for it.
24
00:02:36,990 --> 00:02:38,158
Excuse me?
25
00:02:39,952 --> 00:02:41,578
I've got to work?
26
00:02:41,578 --> 00:02:44,081
- Yes. Come on.
- Okay, Miss Sherwood.
27
00:02:46,834 --> 00:02:47,835
All right.
28
00:02:52,673 --> 00:02:54,800
Ladies and gentlemen,
29
00:02:55,300 --> 00:03:00,097
it is my honor to introduce
to you the one and only,
30
00:03:00,097 --> 00:03:04,768
- Cleo Sherwood.
- Thank you.
31
00:03:04,768 --> 00:03:07,855
And accompanying her, the human trumpet,
32
00:03:07,855 --> 00:03:12,568
Alvin Sherwood.
33
00:03:16,530 --> 00:03:18,740
Kiss me each morning
34
00:03:20,117 --> 00:03:24,496
For a million years
35
00:03:25,581 --> 00:03:30,544
Hold me each evening by your side
36
00:03:33,589 --> 00:03:36,508
Tell me you'll love me...
37
00:03:42,639 --> 00:03:45,726
This is Wallace White
with a special late breaking news report.
38
00:03:45,726 --> 00:03:47,895
It was just after 10:30 last night
39
00:03:47,895 --> 00:03:51,398
that an assassination attempt was made
on Councilwoman Myrtle Summer's life,
40
00:03:51,398 --> 00:03:52,900
shocking all of Baltimore.
41
00:03:52,900 --> 00:03:56,111
The would-be killers are still at large.
The police are looking for...
42
00:04:00,407 --> 00:04:02,034
Ho, ho, ho.
43
00:04:02,534 --> 00:04:04,244
Ho, ho.
44
00:04:09,791 --> 00:04:12,211
- Hello?
- Reggie, it's me, Cleo.
45
00:04:13,045 --> 00:04:14,546
What's going down?
46
00:04:14,546 --> 00:04:16,130
You know what the fuck is going down.
47
00:04:16,130 --> 00:04:17,591
Myrtle Summer's down.
48
00:04:18,509 --> 00:04:20,636
News said she barely got her leg scraped.
49
00:04:20,636 --> 00:04:23,472
And I don't know nothing about it.
Neither do you.
50
00:04:23,472 --> 00:04:25,390
They made me drive 'em.
51
00:04:25,390 --> 00:04:26,475
You understand?
52
00:04:27,768 --> 00:04:29,269
Anyone know you were there?
53
00:04:30,145 --> 00:04:31,897
Yeah, Carol the pigeon.
54
00:04:31,897 --> 00:04:34,233
And the two other motherfuckers
he brought with him.
55
00:04:35,025 --> 00:04:37,945
The nigga pulled up
in a red convertible, Reggie.
56
00:04:37,945 --> 00:04:39,780
- Excuse me.
- He did what?
57
00:04:39,780 --> 00:04:41,114
- Excuse me.
- One minute!
58
00:04:43,325 --> 00:04:44,952
I'ma take this up with Shell.
59
00:04:44,952 --> 00:04:46,703
I wouldn't do that, Cleo.
60
00:04:46,703 --> 00:04:49,748
Mind my words.
You asked for this, remember?
61
00:04:49,748 --> 00:04:52,125
You wanted to earn Mr. Gordon's trust.
62
00:04:52,125 --> 00:04:54,378
Now you got to show him
he made no mistake.
63
00:04:54,378 --> 00:04:55,546
Or did he?
64
00:05:00,175 --> 00:05:02,636
He ain't make no mistake.
65
00:05:02,636 --> 00:05:04,680
Don't you bring his name into this, Cleo.
66
00:05:04,680 --> 00:05:07,224
Stay low and go about your business
till this shit blows over.
67
00:05:07,224 --> 00:05:08,767
You ain't working this week.
68
00:05:08,767 --> 00:05:10,227
- Excuse me.
- All right!
69
00:05:11,603 --> 00:05:12,604
God.
70
00:05:15,732 --> 00:05:18,026
Hurry up, Cleo. We've been waiting on you.
71
00:05:18,026 --> 00:05:20,153
- I'm sorry, ma'am.
- Oh, my goodness.
72
00:05:21,113 --> 00:05:22,865
All right. Here you are.
73
00:05:24,908 --> 00:05:27,411
- Hey, let's check out these birds.
- Yeah.
74
00:05:28,120 --> 00:05:28,954
Hey.
75
00:07:20,399 --> 00:07:21,859
Ho, ho, ho.
76
00:07:25,737 --> 00:07:27,948
I didn't expect it to hurt so much.
77
00:07:28,532 --> 00:07:31,994
Don't you people have a rule
against tattoos and piercing your ears?
78
00:07:31,994 --> 00:07:34,204
Yeah, we're not supposed
to deface our bodies
79
00:07:34,204 --> 00:07:36,498
so that we don't disrespect
the divine within.
80
00:07:37,583 --> 00:07:40,043
I thought it was to keep the devil out.
81
00:07:40,043 --> 00:07:42,379
No, the devil prefers other holes.
82
00:07:42,880 --> 00:07:46,091
It didn't go in all the way.
I'm gonna have to put it in by hand.
83
00:07:51,388 --> 00:07:53,473
Your writing dreams ruined your life.
84
00:07:54,349 --> 00:07:57,436
Now you wanted those same dreams
to rewrite it.
85
00:07:58,770 --> 00:08:02,733
But why did you need to drag
my dead body into it?
86
00:08:03,400 --> 00:08:06,528
I was safe at the bottom of that fountain.
87
00:08:08,447 --> 00:08:10,032
Good morning, ma'am. How can I help you?
88
00:08:10,032 --> 00:08:11,575
Good morning. I'm--
89
00:08:13,535 --> 00:08:15,370
I'm here to see Bob Bauer.
90
00:08:15,370 --> 00:08:16,872
Is he expecting you?
91
00:08:16,872 --> 00:08:18,332
He'll be glad to see me.
92
00:08:18,332 --> 00:08:19,791
And your name is?
93
00:08:19,791 --> 00:08:21,543
Maddie Schwartz.
94
00:08:22,252 --> 00:08:23,378
Please wait over there.
95
00:08:25,214 --> 00:08:28,342
Mr. Bauer. There's a girl here to see you.
96
00:08:28,342 --> 00:08:31,386
Her name's Maddie Schwartz,
but I don't think she's anybody.
97
00:08:37,267 --> 00:08:39,852
Mrs. Schwartz, last desk on the right.
98
00:08:56,828 --> 00:08:58,872
How can I help you, Mrs. Schwartz?
99
00:08:59,748 --> 00:09:02,459
Looks like I'm the one who helped you.
100
00:09:04,670 --> 00:09:05,671
Thanks.
101
00:09:06,672 --> 00:09:08,090
Anything else?
102
00:09:08,090 --> 00:09:09,174
Yes.
103
00:09:10,217 --> 00:09:12,135
- I read in your paper...
- Help yourself.
104
00:09:12,135 --> 00:09:14,012
...that a Black man with a bruised eye
105
00:09:14,012 --> 00:09:16,473
was spotted chatting up Tessie Durst
at the fish store.
106
00:09:16,473 --> 00:09:20,018
Come on. Says Stephan Zawadzkie's mother.
107
00:09:20,018 --> 00:09:22,271
Well, maybe I could go speak to her,
mother-to-mother,
108
00:09:22,271 --> 00:09:24,147
and see if there's more to the story.
109
00:09:24,147 --> 00:09:25,774
You know,
if we thought a mother would help,
110
00:09:25,774 --> 00:09:28,986
we would send Edna,
'cause she's like a mother to us all.
111
00:09:28,986 --> 00:09:30,195
Isn't that right?
112
00:09:30,195 --> 00:09:33,365
Send one of your cockless babies.
I got some work to do.
113
00:09:35,158 --> 00:09:36,910
It sounds like you still need me.
114
00:09:37,536 --> 00:09:39,913
Let me understand this, Mrs. Schwartz--
115
00:09:39,913 --> 00:09:40,914
It's Maddie.
116
00:09:44,418 --> 00:09:48,422
You want to just waltz
into a serious place of business
117
00:09:48,422 --> 00:09:50,716
that employs skilled
and experienced people
118
00:09:50,716 --> 00:09:52,134
and start working on stories.
119
00:09:52,134 --> 00:09:56,013
And your only qualification
is being a mother?
120
00:09:56,013 --> 00:09:57,764
Your name is on that paper
121
00:09:57,764 --> 00:10:00,976
because I gave you a good lead
that got you a scoop.
122
00:10:00,976 --> 00:10:03,437
No, you deflected me,
123
00:10:03,437 --> 00:10:07,232
and I had the skill and experience
to turn that deflection to my advantage.
124
00:10:07,232 --> 00:10:10,569
In my book, that still means
you owe me one, Mr. Bauer.
125
00:10:10,569 --> 00:10:14,907
Bob. No, I am in the news business,
not the handing-out-favors business,
126
00:10:14,907 --> 00:10:16,450
which is what you're asking me to do.
127
00:10:16,450 --> 00:10:17,993
I have writing experience.
128
00:10:17,993 --> 00:10:20,746
In your poetry club
or your school newspaper?
129
00:10:20,746 --> 00:10:22,748
Did you bring a résumé?
130
00:10:29,838 --> 00:10:32,216
You know,
I'd show you to the door, Maddie.
131
00:10:32,716 --> 00:10:34,718
But believe it or not, I'm a busy man.
132
00:10:35,886 --> 00:10:37,471
Gladys, who'd I hang up on?
133
00:10:39,556 --> 00:10:40,933
Are you drunk or in jail?
134
00:10:43,393 --> 00:10:45,729
Thank you so very much for your time.
135
00:10:54,738 --> 00:10:55,989
Dear Stephan,
136
00:10:55,989 --> 00:10:59,243
I can only imagine
what you must be feeling right now.
137
00:10:59,743 --> 00:11:04,331
I want you to know that some of us
are sympathetic to your situation.
138
00:11:05,082 --> 00:11:09,086
My name is Maddie, and I'm the one
who found Tessie in the lake.
139
00:11:09,086 --> 00:11:10,796
We're live with Myrtle Summer
140
00:11:10,796 --> 00:11:14,007
for her first statement
after being released from the hospital.
141
00:11:15,968 --> 00:11:20,430
Yesterday, an attempt to murder
me took place outside my home.
142
00:11:20,430 --> 00:11:23,141
I was shot in my foot,
143
00:11:23,684 --> 00:11:26,019
but I'm standing on it today
144
00:11:26,019 --> 00:11:29,273
to reaffirm my commitment
to this election.
145
00:11:31,400 --> 00:11:34,152
My campaign, my supporters
146
00:11:34,862 --> 00:11:38,282
and the people of this city
will not be shot down.
147
00:11:38,949 --> 00:11:40,951
I was the first to see her dead.
148
00:11:41,493 --> 00:11:44,746
They say you were the last
to see her alive.
149
00:11:45,789 --> 00:11:48,292
Which makes me feel
we are connected in some way.
150
00:11:49,710 --> 00:11:52,212
A feeling I thought you might share.
151
00:11:52,212 --> 00:11:56,008
Our police will find these cowardly men.
152
00:11:58,260 --> 00:12:00,345
Operator, can I please have the address
153
00:12:00,345 --> 00:12:03,140
for the Clifton T. Perkins
Psychiatric Hospital?
154
00:12:09,897 --> 00:12:11,523
Could I make you a little offer?
155
00:12:13,317 --> 00:12:14,234
Let's hear it.
156
00:12:14,985 --> 00:12:16,987
I see you have a phone behind the bar.
157
00:12:17,487 --> 00:12:20,991
If I paid you a nickel for each message,
would you take calls for me?
158
00:12:20,991 --> 00:12:22,868
A quarter, and I will consider it.
159
00:12:24,411 --> 00:12:27,206
Could you answer without mentioning
that it's The Silver Dollar?
160
00:12:27,206 --> 00:12:29,708
Would you like me
to wear a tie too, ma'am?
161
00:12:29,708 --> 00:12:32,419
It's just until I get a phone
in my own apartment.
162
00:12:32,419 --> 00:12:33,795
You live here?
163
00:12:33,795 --> 00:12:35,797
It takes a while for that on this block.
164
00:12:35,797 --> 00:12:37,424
I actually live in this building.
165
00:12:38,258 --> 00:12:43,096
Well then, 30 cents
and you've got yourself a deal, neighbor.
166
00:12:43,597 --> 00:12:45,891
Man, every morning.
A minute to warm my hands up.
167
00:12:45,891 --> 00:12:48,268
You just gotta hold him tight like this.
168
00:12:48,268 --> 00:12:49,937
See, he gonna try to take you
in to the stables.
169
00:12:49,937 --> 00:12:50,896
So you gotta--
170
00:12:53,440 --> 00:12:55,526
Take it off like that
and grab it from the top.
171
00:12:56,652 --> 00:12:57,653
And pull.
172
00:12:58,695 --> 00:13:01,240
And take it all out back
'cause you don't wanna drag it.
173
00:13:01,865 --> 00:13:03,367
- This stuff--
- Hey, now.
174
00:13:03,951 --> 00:13:04,952
Long night?
175
00:13:04,952 --> 00:13:06,870
Doing here, pig brother?
176
00:13:06,870 --> 00:13:08,872
There ain't nothing bad going on here.
177
00:13:08,872 --> 00:13:10,457
You better watch
that mouth of yours, Teeth.
178
00:13:10,457 --> 00:13:13,669
It's all right.
Let him play tough in front of his boy.
179
00:13:14,711 --> 00:13:15,838
June, how's tricks?
180
00:13:17,005 --> 00:13:18,632
- Okay.
- Flowers still got powers?
181
00:13:18,632 --> 00:13:20,300
Come on, man. What's that you got with us?
182
00:13:20,300 --> 00:13:23,887
You know the ACD don't like seeing
the horses live like this, boy.
183
00:13:23,887 --> 00:13:24,972
Come on, brotherman.
184
00:13:24,972 --> 00:13:27,057
So now it's brotherman, huh?
185
00:13:27,057 --> 00:13:28,433
Let us take care of the ACD.
186
00:13:28,433 --> 00:13:31,186
And how about you run word
through all the stables in town
187
00:13:31,895 --> 00:13:35,065
and have they mouth on who tried
to do Myrtle Summer last night?
188
00:13:35,065 --> 00:13:37,234
I know you arabbers heard all the stories.
189
00:13:37,234 --> 00:13:38,902
Man, I don't know no damn stories.
190
00:13:38,902 --> 00:13:40,028
Sure you do.
191
00:13:40,028 --> 00:13:43,866
Like one about a fella who tried
to get a load of buckshot out his backside
192
00:13:43,866 --> 00:13:45,284
without going to a hospital.
193
00:13:45,284 --> 00:13:47,035
Man, I might have heard something
194
00:13:47,035 --> 00:13:49,997
about some horse doctor pulling
some shot out some fool's ass.
195
00:13:53,542 --> 00:13:54,877
Fool got a name?
196
00:14:01,717 --> 00:14:02,718
Mr. Gordon?
197
00:14:05,846 --> 00:14:09,266
Slappy says you asked him to host tonight.
Is that so?
198
00:14:16,607 --> 00:14:17,608
Mr. Gordon.
199
00:14:19,401 --> 00:14:21,987
You ain't come here to talk
about no damn Slappy Johnson.
200
00:14:24,531 --> 00:14:26,658
I fucked up hiring those clowns.
201
00:14:28,368 --> 00:14:31,205
No one else wanted to do the job
unless I brought your name in.
202
00:14:32,664 --> 00:14:34,625
You know why I asked you
not to do it yourself?
203
00:14:35,250 --> 00:14:36,627
Because you love me like a son.
204
00:14:36,627 --> 00:14:37,711
I love you like a son.
205
00:14:39,421 --> 00:14:40,422
That's right.
206
00:14:41,048 --> 00:14:44,426
And I ain't want it on your hands,
and I didn't want it on your heart.
207
00:14:44,426 --> 00:14:46,637
But now, Myrtle saw their faces.
208
00:14:46,637 --> 00:14:48,555
Them boys saw you when you made the drop.
209
00:14:48,555 --> 00:14:49,806
Don't matter none.
210
00:14:49,806 --> 00:14:53,810
I'll go and jump off a bridge before
I ever said a word to do you any harm.
211
00:14:54,895 --> 00:14:56,021
I know.
212
00:14:56,980 --> 00:14:58,982
But it'd break my heart to see you fall.
213
00:15:23,006 --> 00:15:24,132
Stop the trolley!
214
00:15:25,259 --> 00:15:26,260
Stop the trolley!
215
00:15:26,760 --> 00:15:30,264
Stop the trolley! Stop it!
Stop the trolley, please!
216
00:15:30,264 --> 00:15:31,515
- Stop the car.
- Help! Somebody!
217
00:15:31,515 --> 00:15:33,600
Stop the car! Stop the car!
218
00:15:35,519 --> 00:15:36,395
Stop--
219
00:15:56,039 --> 00:15:57,040
Lionel.
220
00:16:00,002 --> 00:16:02,087
Baby, let me see. Can I see your eyes?
221
00:16:02,087 --> 00:16:03,172
Why?
222
00:16:06,341 --> 00:16:08,093
Open your eyes, baby. Let me see.
223
00:16:10,762 --> 00:16:11,805
Ma?
224
00:16:11,805 --> 00:16:13,932
Can I go back to sleep?
225
00:16:13,932 --> 00:16:15,642
I know.
226
00:16:15,642 --> 00:16:16,894
Yeah, what?
227
00:16:17,477 --> 00:16:18,604
What?
228
00:16:18,604 --> 00:16:20,022
His eyes.
229
00:16:20,022 --> 00:16:21,273
Let me see.
230
00:16:23,358 --> 00:16:27,029
Now, I know you don't see steady
with me on much.
231
00:16:27,029 --> 00:16:30,324
The doctors have done
everything they can do for him.
232
00:16:30,908 --> 00:16:33,327
It's time for you to let me call
the reverend, Cleo.
233
00:16:36,038 --> 00:16:40,125
Lord, oh, Lord,
we ask for your deliverance.
234
00:16:41,960 --> 00:16:47,007
Your son, Lionel,
is innocent of his family's blood.
235
00:16:48,509 --> 00:16:52,137
Lord, shine your light on this family.
236
00:16:54,014 --> 00:16:58,769
Let the burden they bear
flow down that river of blood.
237
00:16:59,770 --> 00:17:01,021
Repeat after me.
238
00:17:01,730 --> 00:17:04,691
Our Father...
239
00:17:04,691 --> 00:17:07,361
Our healer...
240
00:17:07,361 --> 00:17:09,820
- Our Father...
- Our Father...
241
00:17:10,571 --> 00:17:12,199
Our savior...
242
00:17:12,699 --> 00:17:14,242
- Our savior...
- Our savior...
243
00:17:16,494 --> 00:17:20,040
Amen.
244
00:17:22,751 --> 00:17:24,795
What you did over there,
245
00:17:25,295 --> 00:17:29,383
will it help my boy
with anything other than hope?
246
00:17:29,383 --> 00:17:32,928
Sickle cell has no cure, Eunetta.
You know that.
247
00:17:33,428 --> 00:17:35,556
But you still have the power to save him.
248
00:17:35,556 --> 00:17:36,765
How do I do it?
249
00:17:36,765 --> 00:17:39,685
Show the Lord your devotion
to his ministry.
250
00:17:39,685 --> 00:17:40,811
Tithe.
251
00:17:40,811 --> 00:17:44,857
Donate to his church and sow a seed
from which a miracle can grow.
252
00:17:47,401 --> 00:17:48,986
How much does the Lord need?
253
00:17:49,736 --> 00:17:51,446
The Lord does not need.
254
00:17:51,446 --> 00:17:53,031
The Lord is complete.
255
00:17:54,241 --> 00:17:56,702
And his love
for your son is without limit.
256
00:17:58,078 --> 00:18:02,749
The question is,
how much is your son's life worth to you?
257
00:18:04,001 --> 00:18:06,211
What are you willing to sacrifice?
258
00:18:18,974 --> 00:18:20,601
You see yourself out, Reverend.
259
00:18:22,436 --> 00:18:23,270
Eunetta?
260
00:18:31,111 --> 00:18:34,281
I looked to the politician
for deliverance.
261
00:18:36,700 --> 00:18:39,369
I looked to the pimp for protection.
262
00:18:42,456 --> 00:18:45,459
I looked to the preacher for salvation.
263
00:18:46,752 --> 00:18:50,464
But in the end. I was on my own.
264
00:18:52,007 --> 00:18:53,884
I was sinking, Maddie.
265
00:18:55,177 --> 00:18:58,722
And all I could think
was that I deserved to drown.
266
00:18:59,306 --> 00:19:00,641
I had a dream tonight.
267
00:19:00,641 --> 00:19:01,558
Yeah?
268
00:19:02,142 --> 00:19:03,936
The whole city was burnt up.
269
00:19:04,603 --> 00:19:07,272
Streetcars dead, locked up.
270
00:19:08,982 --> 00:19:10,275
Then I saw a lamb...
271
00:19:10,817 --> 00:19:14,321
"Loss of happiness followed by wealth."
272
00:19:15,072 --> 00:19:16,156
"221."
273
00:19:17,783 --> 00:19:20,202
Pretty good-looking number, if you ask me.
274
00:19:29,169 --> 00:19:33,048
All right, $10 on 221.
275
00:19:34,007 --> 00:19:36,760
If I win, I get my trumpet back...
276
00:19:51,650 --> 00:19:53,527
Everybody in my family had guns.
277
00:19:53,527 --> 00:19:56,029
My mama had three.
People would give them to her.
278
00:19:56,613 --> 00:19:59,032
And she do! People just give them to her.
279
00:20:02,411 --> 00:20:03,787
What is you doing?
280
00:20:04,580 --> 00:20:06,415
I told you to lay low tonight.
You're not working.
281
00:20:06,415 --> 00:20:08,458
It's Dora's last night.
282
00:20:08,458 --> 00:20:10,085
Let a girl have some fun.
283
00:20:10,085 --> 00:20:11,086
Rich people get land.
284
00:20:11,086 --> 00:20:14,756
Poor people inherit guns
and cast-iron skillets. I don't cook.
285
00:20:14,756 --> 00:20:19,303
Can I get a vodka martini with one
of those pretty green olives in it?
286
00:20:19,303 --> 00:20:20,387
You're drinking now?
287
00:20:21,680 --> 00:20:24,016
"That's a nice watch."
And you like, "You like this watch?
288
00:20:24,016 --> 00:20:25,851
My grandfather died
and left me this watch."
289
00:20:25,851 --> 00:20:28,312
And I'm thinking,
"Damn, mine just left me a gun."
290
00:20:29,146 --> 00:20:30,898
"Give me your motherfucking watch!"
291
00:20:34,484 --> 00:20:37,696
So speaking of smoking guns,
ladies and gentlemen,
292
00:20:37,696 --> 00:20:39,281
- the next person onto this stage...
- Cleo.
293
00:20:39,281 --> 00:20:40,908
...is a smoking gun
that needs no introduction.
294
00:20:40,908 --> 00:20:42,117
Needed that.
295
00:20:42,117 --> 00:20:44,077
This is her last week performing
here at the Pharaoh
296
00:20:44,077 --> 00:20:47,122
because she's leaving y'all Black asses
and going to Paris.
297
00:20:47,122 --> 00:20:50,792
A loud round of applause right now.
Give it up for Dora Carter!
298
00:20:51,585 --> 00:20:52,920
There you go!
299
00:20:55,589 --> 00:20:56,924
Thank you, Slappy.
300
00:20:57,966 --> 00:21:00,177
Y'all know I let it all hang out.
301
00:21:01,762 --> 00:21:06,099
I got some real good friends who've been
with me through thick and thin,
302
00:21:06,099 --> 00:21:08,560
but tonight I wanna see y'all dance.
303
00:21:09,394 --> 00:21:12,147
Now, this how I want you to remember Dora.
304
00:21:12,731 --> 00:21:13,815
Hit it, baby.
305
00:21:25,577 --> 00:21:27,079
Yeah
306
00:21:29,873 --> 00:21:32,668
Yeah
307
00:21:34,336 --> 00:21:35,754
Yeah
308
00:21:37,256 --> 00:21:39,424
Yeah
309
00:21:41,677 --> 00:21:44,847
See-line woman
Dressed in red
310
00:21:45,722 --> 00:21:47,474
She drink coffee
311
00:21:48,892 --> 00:21:52,855
See-line woman
She drink tea
312
00:21:53,480 --> 00:21:56,817
She drink coffee
And then go home
313
00:21:56,817 --> 00:21:59,069
See-line woman
314
00:22:01,446 --> 00:22:05,492
See-line woman
Dressed in green
315
00:22:05,492 --> 00:22:09,037
Wears silk stockings
With golden seams
316
00:22:09,037 --> 00:22:11,206
See-line woman
317
00:22:12,833 --> 00:22:17,546
See-line woman
Dressed in red
318
00:22:17,546 --> 00:22:21,258
Make a man
Lose his head
319
00:22:21,258 --> 00:22:23,385
See-line woman
320
00:22:25,804 --> 00:22:29,391
See-line woman
Black dress on
321
00:22:29,391 --> 00:22:33,520
For a thousand dollars
She wail and moan
322
00:22:33,520 --> 00:22:35,564
See-line woman
323
00:22:37,774 --> 00:22:41,403
See-line woman
Wiggle, wiggle
324
00:22:41,904 --> 00:22:45,490
Purr like a cat
Wink at a man
325
00:22:45,490 --> 00:22:47,993
And he wink back
326
00:22:50,954 --> 00:22:53,957
See-line woman
327
00:22:56,335 --> 00:23:01,590
Empty his pockets
And wreck his day
328
00:23:03,675 --> 00:23:10,641
Make him love her
And she'll fly away
329
00:23:11,975 --> 00:23:13,977
Woman, hey
330
00:23:13,977 --> 00:23:16,188
Have I done something wrong, Officer?
331
00:23:16,188 --> 00:23:18,398
Woman, hey
332
00:23:21,193 --> 00:23:22,653
See-line woman
333
00:23:24,196 --> 00:23:29,368
Empty his pockets
And she wreck his days
334
00:23:31,703 --> 00:23:35,290
And she make him love her
335
00:23:36,458 --> 00:23:43,382
Then she sure fly away
336
00:23:43,382 --> 00:23:47,636
Fly
337
00:23:49,179 --> 00:23:52,724
Fly
338
00:23:53,350 --> 00:23:55,978
She sure will fly
339
00:24:03,944 --> 00:24:06,864
I'm sorry,
I ain't get much sleep last night.
340
00:24:07,573 --> 00:24:10,075
But don't worry,
your boy Reggie will clean it up for you.
341
00:24:10,617 --> 00:24:11,660
Right, Reggie?
342
00:24:24,089 --> 00:24:26,341
All right, come on, Leo.
That's enough twirling. All right.
343
00:24:26,341 --> 00:24:27,467
You done twirled enough.
344
00:24:27,467 --> 00:24:29,136
- What's your problem, man?
- Get off of me.
345
00:24:29,136 --> 00:24:31,054
My problem is you got your hands
all over my wife.
346
00:24:31,054 --> 00:24:33,265
- Hey, man.
- Come on, it's time to go.
347
00:24:35,058 --> 00:24:36,185
See you, Reggie.
348
00:24:36,977 --> 00:24:38,145
The hell going on?
349
00:24:40,230 --> 00:24:44,860
She fly away
350
00:24:54,244 --> 00:24:55,454
You jealous.
351
00:24:55,954 --> 00:25:00,042
He was what? He was probably
about 23, but he was into me.
352
00:25:04,755 --> 00:25:07,257
See-line woman
See-line
353
00:25:07,257 --> 00:25:09,468
Dressed in red
See-line
354
00:25:09,468 --> 00:25:13,388
Make a man
Lose his head
355
00:25:13,388 --> 00:25:14,973
See-line wo--
356
00:25:16,517 --> 00:25:18,060
Purr like a cat
357
00:25:19,228 --> 00:25:22,189
Wink at a man
And he wink--
358
00:25:22,189 --> 00:25:24,608
Oh, buddy, buddy, buddy.
359
00:25:24,608 --> 00:25:26,068
Boy, right. Let's go.
360
00:25:30,113 --> 00:25:31,323
What did you tell Shell?
361
00:25:37,454 --> 00:25:39,456
You hear me, Leo?
What the fuck you tell Shell?
362
00:25:39,456 --> 00:25:40,749
Come on, dance with me.
363
00:25:41,500 --> 00:25:43,085
Why're you so uptight?
364
00:25:43,794 --> 00:25:44,837
Be like me.
365
00:25:45,337 --> 00:25:46,338
Come on.
366
00:25:46,338 --> 00:25:48,507
- What the fuck's wrong with you?
- Come on, dance with me.
367
00:25:49,007 --> 00:25:50,050
Spin me, come on.
368
00:25:50,050 --> 00:25:52,427
- I'm asking you a question.
- I'll tell you if you spin me.
369
00:25:58,725 --> 00:26:00,102
What did Shell say?
370
00:26:00,853 --> 00:26:02,479
Give me a blanket. Leave me alone.
371
00:26:02,980 --> 00:26:04,773
Give me a blanket. Come on, Slap.
372
00:26:04,773 --> 00:26:05,858
Go to the back.
373
00:26:06,400 --> 00:26:07,526
I'll take the couch.
374
00:26:11,363 --> 00:26:12,406
Cool off!
375
00:26:44,813 --> 00:26:45,814
Baby?
376
00:26:54,198 --> 00:26:56,450
It's okay.
377
00:26:57,659 --> 00:26:58,911
What did he do, baby?
378
00:26:58,911 --> 00:27:02,414
Come on. Fuck me, Slap. Come on, please.
379
00:27:02,414 --> 00:27:04,583
- No.
- Come on, Slap. Fuck me, please.
380
00:27:04,583 --> 00:27:07,044
- Please, Slap.
- Baby, no, not like this.
381
00:27:07,044 --> 00:27:08,879
Tell me what's going on, baby.
382
00:27:08,879 --> 00:27:09,963
No.
383
00:27:11,048 --> 00:27:12,508
Tell me, what happened?
384
00:27:13,592 --> 00:27:15,052
Did Shell get you in trouble?
385
00:27:16,595 --> 00:27:17,763
What did you do?
386
00:27:18,347 --> 00:27:20,265
Who cares what happened with Shell?
387
00:27:21,308 --> 00:27:23,810
What does it matter,
if our son's gonna die?
388
00:27:27,981 --> 00:27:30,234
We've been knowing this, Cleo.
389
00:27:31,109 --> 00:27:32,402
It's okay.
390
00:27:32,402 --> 00:27:34,988
- No. I let myself hope.
- Cleo, it's okay.
391
00:27:34,988 --> 00:27:37,115
I feel so ashamed.
392
00:27:37,115 --> 00:27:38,617
Don't feel ashamed. Why?
393
00:27:39,576 --> 00:27:40,953
It's good to have hope.
394
00:27:41,828 --> 00:27:43,539
I saw the Prophet today.
395
00:27:44,206 --> 00:27:46,416
He said there was nothing he could do.
396
00:27:49,002 --> 00:27:50,295
Nothing he could do.
397
00:27:51,672 --> 00:27:53,298
But take my money.
398
00:27:55,717 --> 00:27:57,678
We'll find another doctor or something.
399
00:27:57,678 --> 00:27:58,846
We?
400
00:28:00,138 --> 00:28:01,348
There ain't no "we."
401
00:28:02,182 --> 00:28:06,395
It's just you and your fucking dreams.
402
00:28:08,021 --> 00:28:09,356
Don't say that to me.
403
00:28:11,066 --> 00:28:12,860
Don't blame me for having dreams...
404
00:28:15,445 --> 00:28:17,072
just 'cause you let yours go.
405
00:28:17,781 --> 00:28:20,701
You want me to dream
and I can't even breathe?
406
00:28:22,035 --> 00:28:24,788
- Sorry. I'm sorry.
- Slap, I can't even--
407
00:28:24,788 --> 00:28:27,165
- I can't even breathe.
- Leo, I'm here.
408
00:28:27,958 --> 00:28:29,626
I'm here. Hey.
409
00:28:30,252 --> 00:28:32,004
I'm here with you. I'm sorry.
410
00:28:33,380 --> 00:28:35,382
Please, Leo,
you're starting to scare me, Leo.
411
00:28:36,008 --> 00:28:37,259
Leo?
412
00:28:37,259 --> 00:28:39,094
Hey, let's not fight.
413
00:28:40,804 --> 00:28:42,556
Please, baby.
414
00:28:43,473 --> 00:28:45,392
Let's not fight. Okay?
415
00:29:02,868 --> 00:29:03,869
Oh, God.
416
00:29:49,248 --> 00:29:52,417
I know. Mother of the year.
417
00:29:54,461 --> 00:29:55,671
Are you chewing gum?
418
00:30:06,139 --> 00:30:07,266
I'm sorry.
419
00:30:08,642 --> 00:30:11,687
I woke up late
and then my hubcaps got stolen.
420
00:30:11,687 --> 00:30:12,938
Well, at the Bottom?
421
00:30:13,438 --> 00:30:14,731
How unexpected.
422
00:30:14,731 --> 00:30:17,192
You should really come visit me.
It's gotten a lot nicer.
423
00:30:17,943 --> 00:30:19,319
No. Thanks.
424
00:30:23,282 --> 00:30:24,825
Wow. It's packed.
425
00:30:24,825 --> 00:30:27,494
Yeah. Some mothers are worried
about their sons getting into college,
426
00:30:27,494 --> 00:30:29,371
so don't get drafted to Vietnam.
427
00:30:29,371 --> 00:30:34,293
I don't think education
is a draft-avoidance tactic.
428
00:30:34,293 --> 00:30:35,210
Here you go.
429
00:30:35,210 --> 00:30:37,546
I hope that, you know,
if you care so much,
430
00:30:37,546 --> 00:30:39,882
you should be out in the streets, protesting.
431
00:30:39,882 --> 00:30:41,216
I got an idea.
432
00:30:41,216 --> 00:30:42,926
Why don't you protest in the streets?
433
00:30:43,760 --> 00:30:49,016
All I'm saying is, I'd love for you
to be passionate about something.
434
00:30:49,016 --> 00:30:51,602
Well, listen,
I got activism coming out of my ass.
435
00:30:51,602 --> 00:30:53,645
- But you know what I am passionate about?
- What?
436
00:30:53,645 --> 00:30:56,231
You not lecturing me
for five fucking minutes.
437
00:31:04,114 --> 00:31:05,282
You missed our exit.
438
00:31:06,283 --> 00:31:07,534
We're not going home.
439
00:31:29,806 --> 00:31:31,266
Stay in the car if you want.
440
00:32:02,297 --> 00:32:04,049
...once the horses hit the mud.
441
00:32:04,049 --> 00:32:05,342
So what do we do now?
442
00:32:05,342 --> 00:32:07,219
Gotta get those house calls
before the five o'clock race.
443
00:32:07,219 --> 00:32:08,971
That's right, boy. That's right.
444
00:32:11,640 --> 00:32:13,433
Fucking hands off me,
you fruity motherfucker.
445
00:32:13,433 --> 00:32:15,185
That's Officer Davis to you, Sponge.
446
00:32:15,185 --> 00:32:16,478
Still got buckshot in your ass?
447
00:32:16,478 --> 00:32:18,480
- What the fuck!
- Let me pull some of it out.
448
00:32:18,480 --> 00:32:21,233
And I'll have Officer Davis drag
that evidence he holding
449
00:32:21,233 --> 00:32:22,776
all the way down to that station
450
00:32:22,776 --> 00:32:25,404
and we gonna tell 'em it was your plan
to assassinate Senator Summer.
451
00:32:25,404 --> 00:32:27,739
- You understand, son?
- Man, I don't know shit about--
452
00:32:27,739 --> 00:32:30,450
Shit and we both know you ain't got
the brains for that, Sponge.
453
00:32:30,450 --> 00:32:34,454
- So tell us who set you to it!
- Okay. It was a woman.
454
00:32:34,454 --> 00:32:40,294
- A woman. Who was she?
- I don't know, man-- Shit.
455
00:32:40,878 --> 00:32:43,839
I swear.
I fucking swear, I don't-- She was Black.
456
00:32:45,549 --> 00:32:47,968
- I'ma need more than Black, nigga.
- She was fine.
457
00:32:47,968 --> 00:32:50,262
Had a nice powder-blue coat on.
458
00:32:50,762 --> 00:32:52,264
Must have cost a pretty penny.
459
00:33:05,110 --> 00:33:06,195
Want some tea?
460
00:33:06,820 --> 00:33:07,905
No, thanks.
461
00:33:09,907 --> 00:33:11,658
You can sit down, you know.
462
00:33:16,246 --> 00:33:19,583
It's not much, but it's where I live now.
463
00:33:20,209 --> 00:33:24,046
I've got my little bed, my little kitchen...
464
00:33:24,046 --> 00:33:25,547
Yeah, I can see that, Mom.
465
00:33:35,641 --> 00:33:36,642
Don't do it.
466
00:33:37,226 --> 00:33:39,686
- I don't know what Milton would say.
- You mean Dad?
467
00:33:40,646 --> 00:33:43,232
- Gonna start calling him Milton now?
- Well, it's his name.
468
00:33:48,070 --> 00:33:50,572
Is it really so terrible here?
469
00:33:51,532 --> 00:33:52,741
It smells weird.
470
00:33:53,242 --> 00:33:54,368
It smells different.
471
00:33:55,410 --> 00:33:58,872
If you stay here more often,
maybe it'll start smelling like you.
472
00:33:58,872 --> 00:34:02,751
You'll get used to it,
and maybe it'll start smelling like home.
473
00:34:03,919 --> 00:34:06,755
It'll never smell like home,
because Dad isn't here.
474
00:34:07,422 --> 00:34:10,842
Would you like me to spray
his Floris No.89?
475
00:34:10,842 --> 00:34:13,303
You know Milton started
wearing that when you were four
476
00:34:13,303 --> 00:34:15,722
and he read that James Bond uses it?
477
00:34:17,266 --> 00:34:18,891
You don't have to be boring
like him, Seth.
478
00:34:18,891 --> 00:34:20,101
- Dad's not boring.
- You can--
479
00:34:20,101 --> 00:34:23,563
- You're the one who's fucking boring.
- Be open to new smells. New experiences.
480
00:34:23,563 --> 00:34:25,983
Having some kind of phony adventure
in Negro town.
481
00:34:25,983 --> 00:34:28,068
I can't believe you left us for this shit.
482
00:34:28,068 --> 00:34:29,527
I didn't leave you.
483
00:34:30,571 --> 00:34:31,612
I love you.
484
00:34:32,197 --> 00:34:36,034
I want to spend time with you,
but you insist on staying with Milton.
485
00:34:36,034 --> 00:34:37,953
Mom, stop calling him that.
486
00:34:37,953 --> 00:34:39,371
You're so selfish.
487
00:34:39,371 --> 00:34:41,623
You are so selfish.
488
00:34:42,291 --> 00:34:44,710
- You can-- Me, selfish?
- You're not a kid anymore.
489
00:34:45,335 --> 00:34:46,335
I'm going through something
490
00:34:46,335 --> 00:34:48,672
and all you care about
is your own comfort. Just like Milton.
491
00:34:48,672 --> 00:34:51,341
You're both the same.
I can't understand why.
492
00:34:52,551 --> 00:34:54,969
- Why? Why don't you understand?
- I don't know.
493
00:34:54,969 --> 00:34:57,306
- What's so hard to understand about it?
- I never understood it. I nev--
494
00:34:57,306 --> 00:34:58,724
- Why can't you understand it?
- Seth, enough.
495
00:34:58,724 --> 00:34:59,808
- No, just tell me.
- Enough!
496
00:34:59,808 --> 00:35:01,685
- What don't you understand about me?
- Just stop-- Forget--
497
00:35:01,685 --> 00:35:03,937
Why? Tell me,
what don't you understand about it?
498
00:35:03,937 --> 00:35:05,522
He's not your father!
499
00:35:08,358 --> 00:35:10,694
I'm sorry-- I'm so sorry.
500
00:35:11,236 --> 00:35:12,821
I can't believe I just said that.
501
00:35:15,032 --> 00:35:15,949
I'm--
502
00:35:17,868 --> 00:35:18,702
I didn't--
503
00:35:21,205 --> 00:35:22,456
I was just angry.
504
00:35:30,672 --> 00:35:33,425
I just want you to know who you can become
505
00:35:33,425 --> 00:35:35,594
and everything you can be.
506
00:35:36,261 --> 00:35:37,638
I'm sorry. I--
507
00:35:38,138 --> 00:35:39,806
What, someone like that guy
that you slept with,
508
00:35:39,806 --> 00:35:42,351
whose name you didn't even bother
to write in your diary?
509
00:35:46,522 --> 00:35:48,148
You read my diaries?
510
00:35:49,024 --> 00:35:51,193
You just left them in your closet
without a lock or anything.
511
00:35:51,193 --> 00:35:53,654
I mean, if you didn't want anyone
to read them you could've put them
512
00:35:53,654 --> 00:35:54,947
- somewhere harder to f--
- When?
513
00:35:56,657 --> 00:35:58,617
When? When did you read them?
514
00:35:58,617 --> 00:36:00,244
The day before my Bar Mitzvah.
515
00:36:08,293 --> 00:36:09,127
I thought--
516
00:36:09,628 --> 00:36:11,922
I thought God was testing me
or something. I--
517
00:36:13,090 --> 00:36:16,593
I wanted to tear those pages out
so Dad wouldn't find them,
518
00:36:16,593 --> 00:36:20,639
but then you'd know I read them.
So I couldn't do that.
519
00:36:20,639 --> 00:36:24,476
So I've just been living with the--
520
00:36:26,019 --> 00:36:29,273
Just gotten used to being scared
that Dad will find out and leave and--
521
00:36:29,273 --> 00:36:31,149
I'm so sorry.
522
00:36:31,900 --> 00:36:34,444
And then you fucking left...
523
00:36:36,822 --> 00:36:38,365
You fucking left.
524
00:36:38,949 --> 00:36:41,201
You're calling me selfish?
525
00:36:41,201 --> 00:36:42,578
I didn't--
526
00:36:44,371 --> 00:36:45,831
I don't know who I am.
527
00:36:45,831 --> 00:36:48,625
And I don't know who my real father is.
And I--
528
00:36:50,419 --> 00:36:53,130
And I don't care because I have a dad.
529
00:36:56,008 --> 00:36:56,842
Of course.
530
00:36:56,842 --> 00:36:59,303
You can call him Milton
all you fucking want, but he's my dad.
531
00:36:59,887 --> 00:37:02,097
- Okay.
- He's the only father that I need.
532
00:37:04,474 --> 00:37:05,726
That's fair.
533
00:37:06,852 --> 00:37:08,896
So, can I please go home now?
534
00:37:37,049 --> 00:37:41,553
When a woman
finally goes into the attic of her life
535
00:37:41,553 --> 00:37:43,680
and finds lost lies,
536
00:37:44,431 --> 00:37:48,852
misplaced memories, broken promises,
537
00:37:49,895 --> 00:37:53,857
she realizes how dangerous she was
to those around her
538
00:37:54,775 --> 00:37:57,694
who believed she knew herself.
539
00:38:06,245 --> 00:38:07,496
Miss Cleopatra.
540
00:38:08,080 --> 00:38:11,041
I gotta say, it's nice to see you
when you ain't half hid behind that bar.
541
00:38:11,041 --> 00:38:13,627
- What do you want, Officer Platt?
- All right, well--
542
00:38:13,627 --> 00:38:15,462
Cleo, is everything all right over there?
543
00:38:15,462 --> 00:38:19,216
Yes. It'd be just a second.
This is a friend of mine, Miss Jean.
544
00:38:19,216 --> 00:38:20,425
Hey, Miss Jean.
545
00:38:21,844 --> 00:38:24,972
I found me one of those clowns
who tried to kill Mrs. Summer.
546
00:38:25,848 --> 00:38:28,934
He couldn't tell me who hired him,
but he knew who made the drop-off.
547
00:38:29,977 --> 00:38:31,812
Said you drove the car too, Cleo.
548
00:38:32,688 --> 00:38:35,065
I don't know
what you're talking about, Officer Platt.
549
00:38:35,065 --> 00:38:36,400
Then we can meet up at the Pharaoh.
550
00:38:36,400 --> 00:38:39,236
We can have this conversation
in front of Mr. Gordon, shall we?
551
00:38:40,153 --> 00:38:43,699
Or you can help me and I can keep
your name out of this as long as I can.
552
00:38:44,616 --> 00:38:46,785
You a loose end, okay? We both know that.
553
00:38:47,703 --> 00:38:50,706
And I can't do nothing about that,
but I can buy you some time.
554
00:38:51,206 --> 00:38:52,499
Do you understand?
555
00:38:59,214 --> 00:39:00,799
Red Buick Skylark.
556
00:39:00,799 --> 00:39:04,595
BM-8488.
557
00:39:05,637 --> 00:39:08,432
BM-8488.
558
00:39:09,266 --> 00:39:10,517
- Thank you, Cleo.
- Officer Platt?
559
00:39:11,476 --> 00:39:13,645
What happens when that time runs out?
560
00:39:16,982 --> 00:39:18,775
We both know who sent you, Cleo.
561
00:39:20,152 --> 00:39:25,157
You come on in and you tell us about it,
and we'll make sure no harm comes to you.
562
00:39:25,157 --> 00:39:27,034
- Us?
- Yeah.
563
00:39:27,034 --> 00:39:28,118
- The police?
- Yes.
564
00:39:28,118 --> 00:39:31,955
Same police sends your partner
to collect a fat envelope every week?
565
00:39:35,250 --> 00:39:36,835
I don't know
what you're talking about, Cleo,
566
00:39:36,835 --> 00:39:38,629
but thank you for the information.
567
00:39:39,379 --> 00:39:41,089
Well, I'll see you soon.
568
00:39:44,218 --> 00:39:46,261
Bye, Miss Jean. Thank you.
569
00:40:16,708 --> 00:40:18,377
Oh, Mrs. Schwartz.
570
00:40:19,086 --> 00:40:21,922
What is it now? I have had a long day.
571
00:40:21,922 --> 00:40:24,591
I wrote Stephan Zawadzkie a letter.
572
00:40:25,259 --> 00:40:26,552
Congratulations.
573
00:40:28,262 --> 00:40:29,638
He wrote me back.
574
00:40:30,889 --> 00:40:31,890
That's a story.
575
00:40:33,225 --> 00:40:35,811
"Housewife in Pikesville
finds a new pen pal."
576
00:40:36,311 --> 00:40:37,896
- I'll get right to it.
- Fine.
577
00:40:37,896 --> 00:40:39,648
I'll take it to The Beacon or The Sun.
578
00:40:39,648 --> 00:40:41,859
They'll probably find
a better headline for it as well.
579
00:40:41,859 --> 00:40:43,068
Don't. Hey, hey, hey.
580
00:40:43,068 --> 00:40:45,237
Okay, it's a story.
581
00:40:45,237 --> 00:40:46,613
My byline on it.
582
00:40:46,613 --> 00:40:51,326
You help research and flesh it out,
you get credited as contributor.
583
00:40:51,326 --> 00:40:52,411
Best I can do.
584
00:40:53,996 --> 00:40:55,455
I want an advance.
585
00:41:02,212 --> 00:41:03,547
Okay.
586
00:41:05,674 --> 00:41:07,092
Maddie.
587
00:41:07,843 --> 00:41:10,846
You remember Officer Bosko.
588
00:41:11,471 --> 00:41:15,142
- Call me Johnny.
- Officer, everything all right?
589
00:41:17,728 --> 00:41:19,438
That's the problem with these uniforms.
590
00:41:19,438 --> 00:41:22,399
The minute people see you,
they assume something must be wrong.
591
00:41:22,983 --> 00:41:24,401
Just making my rounds.
592
00:41:25,444 --> 00:41:26,820
How are you, Ms. Schwartz?
593
00:41:26,820 --> 00:41:28,655
I couldn't be better.
594
00:41:28,655 --> 00:41:29,740
Yeah?
595
00:41:30,866 --> 00:41:33,869
'Cause Judith had mentioned something
about your apartment getting robbed
596
00:41:33,869 --> 00:41:35,287
a few weeks back.
597
00:41:36,914 --> 00:41:40,459
That's all been taken care of.
You don't need to worry about that.
598
00:41:40,459 --> 00:41:42,920
You have much bigger fish to fry,
I'm sure.
599
00:41:44,838 --> 00:41:46,089
Well, I'm glad to hear it.
600
00:41:49,676 --> 00:41:53,889
Oh, gosh. These earrings.
601
00:41:53,889 --> 00:41:57,017
- You have anything to disinfect or--
- Yep.
602
00:41:57,684 --> 00:42:01,188
I got my ears pierced recently
and it just won't let up.
603
00:42:01,188 --> 00:42:02,564
Goodness.
604
00:42:06,777 --> 00:42:09,655
Well, ladies,
will leave you to your burning ears.
605
00:42:09,655 --> 00:42:11,823
That is certainly above my pay grade.
606
00:42:15,953 --> 00:42:17,621
Have a good day, Officer.
607
00:42:18,789 --> 00:42:20,082
You as well, Ms. Schwartz.
608
00:42:21,416 --> 00:42:22,668
Judith.
609
00:42:27,047 --> 00:42:29,675
He was asking you out, wasn't he?
610
00:42:29,675 --> 00:42:33,846
I think it's just like
a weird little plot to get to you.
611
00:42:33,846 --> 00:42:35,597
No, please.
612
00:42:36,139 --> 00:42:38,350
I think that divine within is infected.
613
00:42:38,350 --> 00:42:39,810
However...
614
00:42:41,228 --> 00:42:44,606
it has provided the rent
615
00:42:44,606 --> 00:42:48,068
courtesy of an advance check
from The Baltimore Star.
616
00:42:52,948 --> 00:42:54,283
Maddie.
617
00:42:55,742 --> 00:42:56,743
All right.
618
00:42:59,705 --> 00:43:01,957
I'm proud of you, Maddie.
619
00:43:02,708 --> 00:43:05,043
Jealous, but proud.
620
00:43:40,746 --> 00:43:43,790
Come on. You see me. You can smile.
621
00:43:44,499 --> 00:43:46,460
You just mad your mama still got it.
622
00:43:51,465 --> 00:43:54,510
Surprised you ain't out running numbers.
623
00:43:55,052 --> 00:43:57,304
I'm kidding. I'm sorry.
624
00:43:59,556 --> 00:44:02,726
You ever met anybody
hit it big playing the numbers?
625
00:44:04,561 --> 00:44:06,522
- Who?
- You.
626
00:44:07,898 --> 00:44:10,150
Yeah. I guess Charlie
tell you everything, huh?
627
00:44:12,736 --> 00:44:17,533
I had my daddy put all my money
on a dream I'd had,
628
00:44:17,533 --> 00:44:19,117
and I won.
629
00:44:21,995 --> 00:44:24,623
Yeah, but he left with all of it.
630
00:44:26,208 --> 00:44:27,209
He did.
631
00:44:28,836 --> 00:44:30,420
I still love my daddy.
632
00:44:33,882 --> 00:44:35,509
I need your help, Teddy.
633
00:44:36,093 --> 00:44:39,638
I'ma gonna play numbers one last time,
but you can't tell Old Charlie.
634
00:44:52,150 --> 00:44:54,486
I need you to tell me about
some of the people who bet with you.
635
00:44:59,658 --> 00:45:01,743
Okay.
636
00:45:03,120 --> 00:45:04,580
He never missed a bet.
637
00:45:04,580 --> 00:45:07,416
I mean, like, he would
always be there on time all...
638
00:45:18,051 --> 00:45:19,761
- Who is it?
- It's Cleo.
639
00:45:20,762 --> 00:45:22,347
Fuck you, Cleo.
640
00:45:22,347 --> 00:45:23,515
I'm coming in.
641
00:45:29,938 --> 00:45:34,735
That fucking needle-dick motherfucker
Clarence gave you a motherfucking key?
642
00:45:35,527 --> 00:45:37,863
That's a lot of adjectives
for a short question.
643
00:45:38,363 --> 00:45:39,198
Keep it.
644
00:45:39,698 --> 00:45:41,617
Getting the fuck outta here anyhow.
645
00:45:41,617 --> 00:45:43,577
Then what the hell
are you getting high for, Dora?
646
00:45:43,577 --> 00:45:46,288
Just a little goodbye present from Shell.
647
00:45:48,874 --> 00:45:51,251
Dora, I need you to stay
with me right now.
648
00:45:51,251 --> 00:45:52,336
I need your help.
649
00:45:52,336 --> 00:45:54,463
I called Reggie, and he's on his way--
650
00:45:58,509 --> 00:45:59,510
Baby.
651
00:46:00,010 --> 00:46:01,845
She fine, Reggie. Leave it be.
652
00:46:01,845 --> 00:46:03,722
Does this look like
a woman that's all right to you?
653
00:46:03,722 --> 00:46:05,098
Cut the shit, Reggie.
654
00:46:05,098 --> 00:46:08,101
If you really ain't like seeing her
like this, you'd tell your boss.
655
00:46:08,101 --> 00:46:09,686
He keep her like this for you, don't he?
656
00:46:09,686 --> 00:46:13,357
- Mind how you speak to me, Cleo.
- She's stuck. She can't leave.
657
00:46:13,357 --> 00:46:15,901
Here, ready to do a dance
for you whenever you want her to--
658
00:46:15,901 --> 00:46:19,696
I said watch your mouth, Cleo!
659
00:46:30,499 --> 00:46:34,169
He doesn't know, does he?
660
00:46:34,795 --> 00:46:36,088
What?
661
00:46:36,797 --> 00:46:40,008
That you sent me with the envelope.
662
00:46:41,051 --> 00:46:45,222
He had no idea what I was talking about
when I told him you'll clean his mess.
663
00:46:46,557 --> 00:46:47,808
Did he?
664
00:46:48,517 --> 00:46:50,018
I didn't think so!
665
00:46:51,228 --> 00:46:54,106
- Why'd you send me, Reggie?
- Trying to--
666
00:46:55,482 --> 00:46:57,401
Trying to keep the heat off of me, Cleo.
667
00:46:58,068 --> 00:47:00,070
- I had to.
- God.
668
00:47:04,074 --> 00:47:06,952
If I go down, Reggie,
669
00:47:08,829 --> 00:47:10,163
you're coming with me.
670
00:47:12,124 --> 00:47:13,375
You understand?
671
00:47:14,459 --> 00:47:19,756
Or you can help keep us both
from drowning.
672
00:47:28,932 --> 00:47:30,559
What do you want?
673
00:47:32,227 --> 00:47:33,729
I saw the red books.
674
00:47:34,730 --> 00:47:37,774
I know Shell runs a rig
on the scoreboard at Pimlico
675
00:47:37,774 --> 00:47:40,485
to make sure the race bets end at 315
676
00:47:40,485 --> 00:47:43,864
when the whole town
is betting on Santa's birthday.
677
00:47:45,657 --> 00:47:47,576
I saw your signature on the ledger.
678
00:47:48,702 --> 00:47:50,412
You know the number he gives 'em.
679
00:47:50,412 --> 00:47:54,541
You give me that number, I place a bet,
it can't be tied back to either of us.
680
00:47:54,541 --> 00:47:57,127
And then I disappear.
681
00:47:57,878 --> 00:47:59,213
Disappear?
682
00:48:02,508 --> 00:48:05,219
What about your kids?
You just gonna leave your boys?
683
00:48:05,219 --> 00:48:07,179
Now you're worried about my kids, Reggie?
684
00:48:08,180 --> 00:48:12,809
At 600-to-1 odds,
that's 30,000 on a $50 bet, and I--
685
00:48:12,809 --> 00:48:14,853
Reggie, I kick 10% of that back to you.
686
00:48:15,437 --> 00:48:18,148
Uh-uh, all right? I'm not taking it.
687
00:48:18,148 --> 00:48:20,943
- 'Cause you're Gordon's boy, huh?
- Back up off me, Cleo!
688
00:48:20,943 --> 00:48:22,945
What the hell y'all doing?
689
00:48:25,614 --> 00:48:27,407
Dora, baby, listen.
690
00:48:27,407 --> 00:48:30,619
Look at Reggie. Look at Reggie.
691
00:48:31,411 --> 00:48:34,331
See, right about now,
he's thinking his life might be easier
692
00:48:34,331 --> 00:48:35,832
if he got rid of me.
693
00:48:36,333 --> 00:48:38,335
- What you mean get rid of--
- Dora,
694
00:48:39,586 --> 00:48:41,421
Reggie might wanna kill me.
695
00:48:42,130 --> 00:48:46,134
So if I come up dead,
I want you to know who did it.
696
00:48:46,134 --> 00:48:48,053
No. Reggie, why you--
697
00:48:48,053 --> 00:48:49,763
Unless you want to kill us both.
698
00:48:50,264 --> 00:48:52,099
What's wrong with her--
699
00:48:52,766 --> 00:48:57,604
Reggie, you get me that number.
700
00:49:08,407 --> 00:49:09,408
Come on.
701
00:49:10,826 --> 00:49:11,994
Hey, there he is.
702
00:49:11,994 --> 00:49:13,245
Bauer. Come in.
703
00:49:13,245 --> 00:49:16,206
Dr. Kornblatt, this is Marjorie Schwartz.
704
00:49:16,206 --> 00:49:17,916
- Madeline.
- Sorry. Madeline Schwartz.
705
00:49:17,916 --> 00:49:20,085
And I prefer my maiden name, Morgenstern.
706
00:49:20,085 --> 00:49:23,422
Okay, that's news to me.
This is Madeline Morgenstern.
707
00:49:23,422 --> 00:49:26,925
Nice to meet you, Mrs. Morning Star.
Did you know I spoke German?
708
00:49:26,925 --> 00:49:28,969
I'm not surprised at anything you do.
709
00:49:28,969 --> 00:49:32,139
This is Dr. Kornblatt. He is the ME.
710
00:49:32,139 --> 00:49:33,932
- Did you show her my wall?
- Sorry.
711
00:49:33,932 --> 00:49:36,226
No, slipped my mind. On the way out.
712
00:49:36,852 --> 00:49:38,270
Doc here is from LA,
713
00:49:38,270 --> 00:49:41,523
and he did the autopsies
for George Reeves,
714
00:49:42,024 --> 00:49:45,402
- Thelma Todd, Marilyn Monroe...
- Wow.
715
00:49:45,402 --> 00:49:49,072
Well, everyone is the same on the inside.
716
00:49:49,072 --> 00:49:50,282
So I hear.
717
00:49:50,282 --> 00:49:52,492
Dr. Kornblatt,
was there anything unusual or--
718
00:49:52,492 --> 00:49:55,287
Hey, anything that you might have noticed
about the Durst girl
719
00:49:55,287 --> 00:49:57,331
that the rags missed or...
720
00:49:57,331 --> 00:50:00,250
The gravel I found brought her killer in.
I noticed that.
721
00:50:00,250 --> 00:50:01,627
Was there anything else?
722
00:50:04,463 --> 00:50:05,464
Help me out, Doc.
723
00:50:05,464 --> 00:50:09,635
For you, Bauer,
I do believe there was something.
724
00:50:13,055 --> 00:50:14,389
What you got?
725
00:50:15,265 --> 00:50:18,685
Gravel wasn't the only thing
under her fingernails.
726
00:50:20,020 --> 00:50:21,605
I found some skin cells,
727
00:50:23,148 --> 00:50:25,776
which means she put up a fight
when he attempted to rape her.
728
00:50:26,777 --> 00:50:28,320
Attempted to rape her?
729
00:50:28,320 --> 00:50:31,448
There was some bruising between her legs,
730
00:50:31,448 --> 00:50:33,242
but the hymen wasn't broken.
731
00:50:33,242 --> 00:50:36,078
Police know about it,
but the girl's family went through enough,
732
00:50:36,078 --> 00:50:37,829
and it wasn't the cause of death, so...
733
00:50:38,997 --> 00:50:42,376
Was it Zawadzkie's skin
that was under her nails?
734
00:50:42,376 --> 00:50:44,962
Couldn't tell you.
He didn't have any scratches.
735
00:50:44,962 --> 00:50:46,964
So it could have been someone else.
736
00:50:46,964 --> 00:50:49,174
I just carve them up.
You tell their stories.
737
00:50:50,676 --> 00:50:52,094
But I don't see why not.
738
00:50:54,805 --> 00:50:56,181
Hello, Cedrick.
739
00:50:57,307 --> 00:50:58,308
Good evening.
740
00:50:58,308 --> 00:51:00,185
And we're closed, Ms. Teaberry.
741
00:51:00,185 --> 00:51:02,396
Can I just get my messages, please?
742
00:51:03,021 --> 00:51:03,939
Actually, yes.
743
00:51:03,939 --> 00:51:06,275
There was one from your mother.
744
00:51:06,275 --> 00:51:07,818
Sounds like a lovely woman.
745
00:51:08,360 --> 00:51:12,489
And one from the psychiatric hospital.
746
00:51:14,491 --> 00:51:16,577
Hello, I'm calling on behalf
of The Baltimore Star,
747
00:51:16,577 --> 00:51:18,620
returning a call for Dr. McKenzie.
748
00:51:18,620 --> 00:51:20,205
Hold on. I'll transfer.
749
00:51:21,832 --> 00:51:24,084
- Mrs. Schwartz?
- No, it's Morg--
750
00:51:24,084 --> 00:51:25,752
Yes, this is she.
751
00:51:25,752 --> 00:51:28,964
I was calling regarding
the letter you sent to Stephan Zawadzkie.
752
00:51:29,673 --> 00:51:32,342
- We think it might be helpful if--
- Yes?
753
00:51:32,342 --> 00:51:34,386
He's asking to meet with you.
754
00:51:43,228 --> 00:51:44,313
Zawadzkie.
755
00:52:17,638 --> 00:52:18,847
Stephan.
756
00:52:20,015 --> 00:52:21,266
I'm Madeline.