1 00:00:13,764 --> 00:00:14,932 MĀKSLINIEKA PORTRETS LUĪZE DĒRSTA 2 00:00:14,932 --> 00:00:17,226 "Nekas nav tālāk no reālā kā reālisms." 3 00:00:24,816 --> 00:00:26,735 Volij, arī tu te? 4 00:00:26,735 --> 00:00:29,154 Jā, jārecenzē kaut kāda triller-šmiller raidluga. 5 00:00:29,154 --> 00:00:32,908 Elan, domāju, ka līdz četriem būsi treniņā. 6 00:00:32,908 --> 00:00:36,203 Biju, bet aizgāju prom agrāk, lai tu nenokavē. 7 00:00:36,203 --> 00:00:39,498 Tu to uztver pārāk nopietni. Tā ir tikai mana mamma. 8 00:00:39,498 --> 00:00:42,334 Tava mamma ir ļoti talantīga gleznotāja. 9 00:00:42,334 --> 00:00:45,796 Viņa sapņu pasauli izprot labāk par visiem. 10 00:00:45,796 --> 00:00:48,173 Nē, paldies. Mana talantīgā māte saodīs. 11 00:00:48,173 --> 00:00:50,884 Smēķētāji nespēj saost, ka citi ir smēķējuši. 12 00:00:50,884 --> 00:00:54,388 Mana māte saož visu - pat manas domas. 13 00:01:06,358 --> 00:01:07,734 Atvainojiet. 14 00:01:07,734 --> 00:01:10,279 Lūdzu neatvainojies. 15 00:01:11,822 --> 00:01:15,367 Džordžija O'Kīfa teikusi, ka nekas nav tālāk no reālā kā reālisms. 16 00:01:15,367 --> 00:01:18,495 Ar to arī es gribētu sākt. 17 00:01:18,495 --> 00:01:21,331 Kas padara mākslinieku par sirreālistu? 18 00:01:21,331 --> 00:01:24,376 Diez vai es sauktu sevi par sirreālisti. 19 00:01:25,294 --> 00:01:26,295 Skaidrs. 20 00:01:26,879 --> 00:01:29,173 Kas tavuprāt padara mākslinieku par sirreālistu? 21 00:01:29,173 --> 00:01:32,301 Andrē Bretons pirmajā Sirreālisma manifestā rakstīja... 22 00:01:32,301 --> 00:01:33,969 Bet ko domā tu? 23 00:01:36,138 --> 00:01:36,972 Es domāju... 24 00:01:38,932 --> 00:01:42,186 Es domāju, ka tas ir saistīts ar brīnišķīgā meklējumiem. 25 00:01:43,562 --> 00:01:47,774 Vai var būt kas vēl tālāks no brīnišķīgā kā mēģinājums sevi definēt? 26 00:01:47,774 --> 00:01:50,027 - Tas ir... - Es tikai cenšos pateikt, 27 00:01:51,778 --> 00:01:53,864 ka jūsu gleznas ieved skatītāju... 28 00:01:53,864 --> 00:01:55,699 Betij, vai tu manu dēlu mīli? 29 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 Pirmoreiz redzu viņu tik apmātu 30 00:02:01,288 --> 00:02:07,085 un es reizēm prātoju, ar ko tas beigsies. 31 00:02:11,965 --> 00:02:13,675 Atkal Liza no West Third. 32 00:02:14,176 --> 00:02:16,011 Laikam jāatbild. 33 00:02:16,011 --> 00:02:18,972 Atvaino. Tūliņ atgriezīšos. 34 00:02:18,972 --> 00:02:20,516 Viņa grib runāt ar meistari. 35 00:02:20,516 --> 00:02:23,060 Nu... Saturies! 36 00:02:24,978 --> 00:02:26,271 Kā iet? 37 00:02:28,690 --> 00:02:30,275 Laikam esmu pārgatavojusies. 38 00:02:30,776 --> 00:02:34,238 Lasīju tavu rakstu izdevumā The Brownie. "ASV un mēs". 39 00:02:34,238 --> 00:02:37,115 Sajutos neaktuāls un vecs. 40 00:02:37,115 --> 00:02:38,784 Laikam jau kaut ko esi sapratusi. 41 00:02:38,784 --> 00:02:41,203 Jūs neesat vecs, Dērsta kungs. 42 00:02:42,454 --> 00:02:45,791 Godīgi sakot, nezinu, vai sajutu vecumu vai greizsirdību. 43 00:02:47,292 --> 00:02:49,628 Pēdējā laikā man tie jūk. 44 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 Žēl, ka Elans tā nedomā. 45 00:02:51,171 --> 00:02:54,466 Es dēla vietā aizvestu tevi uz Ņujorku. 46 00:02:55,425 --> 00:02:57,302 Paslaistītos Griničvilidžā. 47 00:02:57,302 --> 00:03:00,514 Palīdzētu tev atrast vietu kādā nopietnā avīzē. 48 00:03:01,640 --> 00:03:05,227 Zini, tu ar savu talantu... 49 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 tu tiešām varētu sasniegt virsotnes. 50 00:03:11,525 --> 00:03:14,069 - Paldies. - Hel, Liza grib runāt ar tevi. 51 00:03:14,069 --> 00:03:17,656 Pajautā Luīzei par gaidāmo izstādi galerijā West Third. 52 00:03:17,656 --> 00:03:18,991 Uzreiz kļūs runīgāka. 53 00:03:18,991 --> 00:03:23,287 - Paldies, Dērstas kundze. - Ko nu. Ļoti gaidīšu rakstu. 54 00:03:23,287 --> 00:03:25,497 Promejot pateikšu paldies Dērsta kungam. 55 00:03:28,292 --> 00:03:29,376 Dērsta kungs? 56 00:03:37,926 --> 00:03:39,553 {\an8}HELS 57 00:03:59,323 --> 00:04:00,699 Kas viņa tev bija? 58 00:04:01,575 --> 00:04:04,036 Tu gribēji izstāstīt Tesijas stāstu. 59 00:04:04,036 --> 00:04:05,913 Gribēji izstāstīt manējo. 60 00:04:06,538 --> 00:04:10,834 Tu gribēji stāstīt visu citu stāstus, tikai ne savējo. 61 00:04:28,310 --> 00:04:30,312 ĪSTĀ SAPŅU GRĀMATA 62 00:04:41,698 --> 00:04:43,700 DŽEZA BĀRS 63 00:04:50,415 --> 00:04:52,417 KRĀSU 64 00:05:17,609 --> 00:05:19,736 PĒC LORAS LIPMENAS ROMĀNA MOTĪVIEM 65 00:05:30,873 --> 00:05:33,166 Tesij! Dzirdi mūs? 66 00:05:34,001 --> 00:05:35,961 Viņa ir te. 67 00:05:43,385 --> 00:05:44,386 Nolādēts! 68 00:05:47,055 --> 00:05:48,891 Tu nemeloji. 69 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 - Ei, Pol? - Jā. Es paziņošu. 70 00:05:52,394 --> 00:05:53,729 Viņa ir tik maziņa. 71 00:05:56,148 --> 00:05:59,568 Ja tas izrādīsies dzimumnoziegums, es to neizturēšu. 72 00:06:00,611 --> 00:06:01,945 Jūs? 73 00:06:01,945 --> 00:06:04,198 Šeit Donelijs. Esam atraduši meiteni... 74 00:06:06,950 --> 00:06:09,620 Kā zinājāt, ka jāmeklē šeit, kundze... 75 00:06:10,120 --> 00:06:11,705 Švarca. 76 00:06:13,624 --> 00:06:15,167 Parasti es uzreiz atpazīstu. 77 00:06:17,002 --> 00:06:19,004 Atpazīt mūs, ebrejus, jāvingrinās visu mūžu. 78 00:06:19,004 --> 00:06:21,632 Viņai vienkārši ir ļoti glīts deguntiņš. 79 00:06:24,426 --> 00:06:26,637 Jūsu vīrs zina, ka esat šeit? 80 00:06:30,807 --> 00:06:33,393 - Atnesīšu jums ūdeni. - Paldies. 81 00:06:34,353 --> 00:06:36,271 Vēl tikai daži jautājumi. 82 00:06:49,910 --> 00:06:51,662 Uzmanies, Plet! 83 00:06:52,579 --> 00:06:55,791 ...un tad mēs mēģinājām piebiedroties oficiālajiem meklētājiem. 84 00:06:55,791 --> 00:06:57,459 Redzu, ka jaunumu nav. 85 00:06:58,043 --> 00:06:59,711 Dērstu meitene ir atrasta. 86 00:07:01,088 --> 00:07:02,089 Tik ātri? 87 00:07:08,470 --> 00:07:09,638 Jūs dzīvojat šeit? 88 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 Jā. 89 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 Zemu esat kritusi. 90 00:07:13,767 --> 00:07:15,978 - Paldies, policisti. - Pagaidiet! 91 00:07:18,021 --> 00:07:21,400 Kamēr nevienu nearestēsim, sensācija būsiet jūs ar draudzeni. 92 00:07:21,400 --> 00:07:24,361 Tāpēc sargieties no reportieriem. 93 00:07:24,862 --> 00:07:26,572 Es ne ar vienu nerunāšu. 94 00:07:28,115 --> 00:07:29,116 Pavadīšu līdz dzīvoklim. 95 00:07:29,616 --> 00:07:31,159 Paldies. Man nekas nenotiks. 96 00:07:31,785 --> 00:07:32,786 Jā. 97 00:07:33,537 --> 00:07:36,248 Tikai tad, ja staigāsiet pa rajonu ar dubļainu seju. 98 00:07:38,208 --> 00:07:39,501 Visu labu! 99 00:07:39,501 --> 00:07:40,586 Labunakti! 100 00:08:06,028 --> 00:08:10,115 Velns, Dora, es domāju, ka narkotikas laupa apetīti. 101 00:08:10,115 --> 00:08:12,951 Ja ir tāda virtuve kā Šellam, tad ne. 102 00:08:13,577 --> 00:08:15,495 - Tā, pakāpiens. - Nāc! Nu! 103 00:08:15,495 --> 00:08:18,999 Šķiet, dažs labs grib ieritināties man blakus. 104 00:08:19,666 --> 00:08:22,211 Skaties zem kājām! Es tevi turu. 105 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 Es pieturēšu. 106 00:08:27,966 --> 00:08:29,176 Labi. 107 00:08:30,427 --> 00:08:32,011 Tikai neapvem mani. 108 00:08:32,011 --> 00:08:34,306 - Labi. - Ieiešu līdzi. Parūpēšos par viņu. 109 00:08:34,306 --> 00:08:36,683 Nē, mazais. Esmu nogurusi un gribu mieru. 110 00:08:36,683 --> 00:08:37,768 Nāc! 111 00:08:38,977 --> 00:08:41,438 Nāc šurp! Tikai mazu bučiņu. 112 00:08:46,610 --> 00:08:48,195 - Tā. - Vēlāk mani apraudzīsi? 113 00:08:48,195 --> 00:08:49,279 Labi. 114 00:08:55,911 --> 00:08:58,455 Cerams, Šells vēl ļaus tev dziedāt. 115 00:08:58,455 --> 00:09:00,207 Nē, es dziedāšu. 116 00:09:00,207 --> 00:09:02,709 Šells ļauj Dorai būt Dorai. 117 00:09:02,709 --> 00:09:05,838 Jā, kamēr Dora ļauj Redžijam kāpt sev virsū. 118 00:09:07,172 --> 00:09:09,633 - Ne jau tādēļ. - O jā? Kādēļ tad? 119 00:09:09,633 --> 00:09:11,134 Manas balss dēļ. 120 00:09:14,805 --> 00:09:17,724 Jā, tu viņam dziedi no 16 gadu vecuma, 121 00:09:17,724 --> 00:09:21,395 bet neatceros, ka būtu saņēmusi bezmaksas narkotikas vai istabu, 122 00:09:21,395 --> 00:09:23,355 pirms Redžijs tevī neieskatījās. 123 00:09:23,355 --> 00:09:25,065 Varbūt es esmu ieskatījusies viņā. 124 00:09:25,065 --> 00:09:26,149 O jā? 125 00:09:26,775 --> 00:09:29,570 Dora, tu varētu dziedāt arī citur. 126 00:09:29,570 --> 00:09:32,906 Egijs Vudss teica, ka melnie brauks dziedāt uz Parīzi. 127 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 Vari iedomāties? 128 00:09:36,368 --> 00:09:38,954 Pamest visu šo nolādēto valsti. 129 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 Par kādu naudu? 130 00:09:40,163 --> 00:09:43,125 Atradīšu savā sapņu grāmatā Kleopatru, 131 00:09:43,125 --> 00:09:45,377 un tu mūsu vārdā noslēgsi derības. 132 00:09:45,377 --> 00:09:48,714 Es nederēšu uz naudu, ko vajag maniem puikām. 133 00:09:50,382 --> 00:09:55,637 Es te sapņoju, ka mēs abas kopā varētu braukt uz Parīzi. 134 00:09:55,637 --> 00:09:57,764 Bet tu labāk seko Mērtlai Samerei. 135 00:09:59,391 --> 00:10:01,435 Man nav laika sapņot. 136 00:10:03,228 --> 00:10:05,898 Mērtla sagādās man godīgu darbu. 137 00:10:05,898 --> 00:10:06,857 Godīgu? 138 00:10:09,484 --> 00:10:12,654 Tu zini, ka Šells apmaksāja viņas kampaņu, vai ne? 139 00:10:14,239 --> 00:10:15,657 {\an8}Tā nav taisnība. 140 00:10:15,657 --> 00:10:18,368 Jā, Mērtla Samere iestājas par cilvēkiem. 141 00:10:18,952 --> 00:10:22,998 Rūpējas par melnajām sievietēm, īpaši par vienu melno sievieti... 142 00:10:24,708 --> 00:10:26,376 par Mērtlu Sameri. 143 00:10:26,376 --> 00:10:29,546 M. SAMERE 144 00:10:45,354 --> 00:10:47,272 - Mammu? - Medlina! 145 00:10:47,272 --> 00:10:49,107 Kāpēc tu esi šeit? 146 00:10:50,359 --> 00:10:51,527 Miltons piezvanīja. 147 00:10:52,194 --> 00:10:54,196 Vai tu esi zaudējusi prātu? 148 00:10:54,196 --> 00:10:57,783 Viņš visu nakti nav gulējis, uztraucas par tevi. 149 00:10:57,783 --> 00:11:00,077 Jā, esmu zaudējusi prātu. 150 00:11:00,077 --> 00:11:02,120 - Kur ir Sets? - Viņš ir nelāgā omā. 151 00:11:02,120 --> 00:11:03,247 Man jāpārģērbjas. 152 00:11:03,247 --> 00:11:06,917 Medlina, tu man izstāstīsi, kas notiek? 153 00:11:06,917 --> 00:11:09,419 Tesijas Dērstas bēres sākas pēc pusstundas. 154 00:11:09,419 --> 00:11:11,088 Aprunāsimies pēc tam, lūdzu? 155 00:11:11,088 --> 00:11:12,422 Sets negrib braukt. 156 00:11:12,422 --> 00:11:13,632 Ko tu viņam teici? 157 00:11:13,632 --> 00:11:15,592 Ko teicu? Vai tad vajag ko teikt, 158 00:11:15,592 --> 00:11:18,512 lai viņš dusmotos par to, ka māte viņu pamet? 159 00:11:18,512 --> 00:11:19,680 Es nepametu viņu. 160 00:11:19,680 --> 00:11:22,224 Jā, pareizi. Tu pameti mani, vai ne? 161 00:11:22,224 --> 00:11:24,476 Tu mani pameti? Es nesaprotu. 162 00:11:24,476 --> 00:11:28,730 Milton, man vajag naudu. 163 00:11:28,730 --> 00:11:31,900 Gribu dažas nedēļas īrēt dzīvokli, lai sakopotu domas. 164 00:11:31,900 --> 00:11:34,361 - Naudu? Sakopot domas? - Šeit es to nevaru. 165 00:11:36,530 --> 00:11:40,868 Medij, tu gribēji palīdzēt atrast Tesiju Dērstu, un vai tu re! 166 00:11:40,868 --> 00:11:43,287 Atradi. Apsveicu! 167 00:11:43,287 --> 00:11:46,039 Bet par ko tu tagad runā? Vai mēs varam parunāt... 168 00:11:46,039 --> 00:11:48,584 Mēs jau runājam. Es runāju, tu runā. 169 00:11:48,584 --> 00:11:50,294 - Es tevi nepazīstu... - Es to gribu. 170 00:11:50,294 --> 00:11:52,129 - ...kad tu tā runā. - Brīdi apstāties, 171 00:11:52,129 --> 00:11:54,882 lai saprastu, kāpēc gribu tikt prom no šejienes. 172 00:11:54,882 --> 00:11:56,884 Bet, nē, Milton, tu man to neļauj. 173 00:11:56,884 --> 00:11:57,968 Tu zvani manai mātei 174 00:11:57,968 --> 00:12:00,596 un stāsti mūsu dēlam, kas esmu kaut ko nogrēkojusies. 175 00:12:00,596 --> 00:12:03,223 - Es nestāstīju mūsu... - Viņš man neko nestāstīja. 176 00:12:05,642 --> 00:12:07,227 Tu nāksi vai ne? 177 00:12:07,811 --> 00:12:08,937 Nē. 178 00:12:08,937 --> 00:12:10,564 Viņa tikai vakar nomira. 179 00:12:10,564 --> 00:12:13,984 Nekad nesapratīšu, kāpēc mēs tik ātri rīkojam bēres. 180 00:12:14,818 --> 00:12:16,653 Lai dvēsele var doties tālāk. 181 00:12:20,407 --> 00:12:22,117 Kurp tālāk, Medij? 182 00:12:22,993 --> 00:12:26,455 Drīz tu, kā daudzi mūsu pilsētā, atklāsi, 183 00:12:26,455 --> 00:12:31,084 ka mirušo dvēseles tev rūp vairāk nekā dzīvo. 184 00:12:31,627 --> 00:12:34,254 Zini, Medlina, tev biežāk būtu jāģērbjas melnā. 185 00:12:34,254 --> 00:12:35,339 Tā izskaties jaunāka. 186 00:12:35,339 --> 00:12:36,423 Ak, mā! 187 00:12:36,423 --> 00:12:38,634 Brīnos, kā tu neizmežģī roku, 188 00:12:38,634 --> 00:12:41,136 mētājoties ar divdomīgiem komplimentiem. 189 00:12:41,136 --> 00:12:42,596 Ko tu! Tas ir padoms. 190 00:12:47,267 --> 00:12:48,852 Cilvēks plāno, Dievs smejas. 191 00:12:48,852 --> 00:12:50,979 Es zinu, ko tas nozīmē. Visu mūžu to dzirdu. 192 00:12:50,979 --> 00:12:52,606 Kā tu sevi nodrošināsi? 193 00:12:53,190 --> 00:12:55,317 Nesaprotu, kā tu to atļausies. 194 00:12:55,317 --> 00:12:57,361 Vispirms pārdošu mašīnu. 195 00:12:57,361 --> 00:12:59,029 Ak dievs! 196 00:13:00,030 --> 00:13:02,074 Medlin! 197 00:13:03,784 --> 00:13:07,246 Priecājos, ka mana māte vairs nav dzīva un to neredz. 198 00:13:07,246 --> 00:13:09,373 Domāju, ka tava māte gāja bojā holokaustā. 199 00:13:09,373 --> 00:13:10,290 Hei! 200 00:13:10,290 --> 00:13:14,044 Priecājos, ka viņa nav dzīva un neredz, ka tas notiek Amerikā. 201 00:13:15,879 --> 00:13:18,173 To dara bariņš 19 gadus vecu nacistu. 202 00:13:18,966 --> 00:13:20,509 Nodibinājuši NSRP nodaļu. 203 00:13:20,509 --> 00:13:23,846 - Rabīns Korns šodien slēdza sinagogu... - Milton! 204 00:13:24,680 --> 00:13:25,681 Pietiek. 205 00:13:26,473 --> 00:13:27,474 Medij! 206 00:13:35,148 --> 00:13:36,149 Medij! 207 00:13:36,775 --> 00:13:39,027 Medij, mēs neesam labi pazīstamas. 208 00:13:39,027 --> 00:13:43,657 Bet es dzirdēju, ka jūs atteicāties pamest manu Tesiju, 209 00:13:45,117 --> 00:13:47,619 kad bijāt viņu atradusi, un es gribēju... 210 00:13:47,619 --> 00:13:49,079 Izsaku līdzjūtību. 211 00:13:49,079 --> 00:13:53,667 Vai jūs redzējāt viņas seju, Medij? 212 00:13:53,667 --> 00:13:56,753 Kā jūs domājat, vai viņa sauca mammu? 213 00:13:57,713 --> 00:13:59,423 Es nebiju klāt. 214 00:13:59,423 --> 00:14:01,008 Bet jūs tur bijāt. 215 00:14:01,008 --> 00:14:02,259 Man ļoti žēl. 216 00:14:02,259 --> 00:14:05,262 Es viņu neatgūšu. Neatgūšu, Medij. 217 00:14:05,262 --> 00:14:06,930 Es viņu neatgūšu. 218 00:14:06,930 --> 00:14:08,765 Es neatgūšu. 219 00:14:08,765 --> 00:14:10,475 Jūs esat laba māte. 220 00:14:13,687 --> 00:14:16,231 Kurp tu ej? 221 00:14:16,732 --> 00:14:19,276 - Set! - Mana meitiņa. 222 00:14:19,276 --> 00:14:20,360 Mana meitiņa. 223 00:14:22,613 --> 00:14:24,656 - Man ļoti žēl. - Kāpēc mana m... 224 00:15:00,859 --> 00:15:02,277 Stefan! 225 00:15:03,028 --> 00:15:04,071 Tu esi mājās? 226 00:15:08,367 --> 00:15:12,329 Tu, sīkais draņķi. 227 00:15:14,039 --> 00:15:15,332 Sīkais draņķi! 228 00:15:17,793 --> 00:15:22,631 Tu, sīkais draņķi! Tu, sīkais draņķi! 229 00:15:25,676 --> 00:15:29,721 Es brīdināju, ka izmetīšu tevi no mājas, ja vēlreiz tā darīsi. 230 00:15:31,139 --> 00:15:35,435 Kāpēc tu neesi veikalā? 231 00:15:36,895 --> 00:15:38,397 Sīkais draņķi! 232 00:15:45,362 --> 00:15:47,698 Mana mamma domāja: lai dabūtu labu darbu, 233 00:15:47,698 --> 00:15:51,577 ir jāizskatās tik labi, it kā man dzīvē nebūtu nekādu rūpju. 234 00:15:52,286 --> 00:15:55,372 "Šo noslēpumu zina visas sievietes," viņa teica. 235 00:15:56,081 --> 00:15:58,584 Tu tā izlikies visu mūžu. 236 00:15:59,918 --> 00:16:01,086 Vai ne, Medij? 237 00:16:01,712 --> 00:16:03,797 Sieviešu līderības birojs... 238 00:16:03,797 --> 00:16:04,882 Viņa ir klāt. 239 00:16:06,008 --> 00:16:09,303 Kas? Es? Kas notiek? 240 00:16:09,303 --> 00:16:12,556 Linda vienojās, ka kanāls WJZ aizdod mums savu tehniku. 241 00:16:12,556 --> 00:16:15,684 Un mēs sarunājām, ka pati Patrisa Mērfija no The Afro 242 00:16:15,684 --> 00:16:17,311 intervēs kopienas pārstāvjus. 243 00:16:17,311 --> 00:16:18,562 Par ko intervēs? 244 00:16:19,062 --> 00:16:22,941 Kā Mērtla palīdzējusi vai iedvesmojusi cīnīties par pārmaiņām. 245 00:16:22,941 --> 00:16:26,028 Jūsu vārdi vakar ziedotāju pasākumā izraisīja lielu viļņošanos. 246 00:16:26,028 --> 00:16:27,946 Jūs varētu to atkārtot kameras priekšā. 247 00:16:27,946 --> 00:16:30,532 Drīkstu vispirms aprunāties ar Sameres kundzi? 248 00:16:31,575 --> 00:16:33,493 - Pateikšu, ka esi atnākusi. - Labi. 249 00:16:33,493 --> 00:16:34,953 Es pagaidīšu tur. 250 00:16:34,953 --> 00:16:36,997 - Pēc mirklīša? - Pēc mirklīša. 251 00:16:38,290 --> 00:16:39,374 Labi. 252 00:16:40,209 --> 00:16:41,877 Jā, es saņēmu vēstuli. 253 00:16:44,046 --> 00:16:45,506 Paldies. Visu labu! 254 00:16:46,757 --> 00:16:48,884 Negribu traucēt, Sameres kundze. 255 00:16:48,884 --> 00:16:53,347 Gribēju tikai pateikties, ka uzaicinājāt mani vakar teikt runu. 256 00:16:53,347 --> 00:16:55,641 Jūs bijāt pasākuma zvaigzne. 257 00:16:55,641 --> 00:16:57,142 Mācos no labākajām. 258 00:16:58,227 --> 00:16:59,686 Drīkstu apsēsties? 259 00:17:02,731 --> 00:17:08,529 Cerēju, ka mēs varētu aprunāties par pilnas slodzes darbu pie jums. 260 00:17:10,155 --> 00:17:14,742 Es pasviedu šādu ideju, un visiem tā patika. 261 00:17:15,368 --> 00:17:19,623 Jūs iemiesojat to, kā varētu izskatīties labāka Baltimora. 262 00:17:21,375 --> 00:17:24,419 Diemžēl daži baltie sponsori ir nobažījušies 263 00:17:24,419 --> 00:17:28,464 par jūsu piebiedrošanos mums, jo jūs strādājat pie Gordona kunga. 264 00:17:30,759 --> 00:17:33,303 Pie Gordona kunga strādā puse pilsētas krāsaino ļaužu. 265 00:17:33,887 --> 00:17:34,888 Kleo... 266 00:17:37,307 --> 00:17:43,605 Ja pēc jūsu vakardienas paziņojuma pieņemšu jūs darbā, tas metīs ēnu uz mani. 267 00:17:45,357 --> 00:17:47,067 Izskatīsies, ka esmu jūs uzpirkusi. 268 00:17:47,067 --> 00:17:50,571 Bet, ja strādātu pie jums, man nebūtu jāstrādā pie Gordona kunga. 269 00:17:50,571 --> 00:17:56,743 Neviens neaiziet no tāda cilvēka kā Gordons, ja vien viņš pats to negrib. 270 00:17:56,743 --> 00:17:57,828 Jūs aizgājāt. 271 00:17:58,495 --> 00:18:00,247 Nekad neesmu pie viņa strādājusi. 272 00:18:01,790 --> 00:18:05,252 Ja tas ir mājiens par ziedojumiem, kurus vairs nepieņemu, 273 00:18:05,252 --> 00:18:09,756 tad taču jūs saprotat, kāpēc man vajag šādus sponsorus. 274 00:18:11,383 --> 00:18:15,846 Palīdziet panākt manu pārvēlēšanu, un jums pavērsies daudz iespēju. 275 00:18:15,846 --> 00:18:17,389 Kādas iespējas? 276 00:18:19,057 --> 00:18:20,767 Atteikties no sava goda? 277 00:18:27,566 --> 00:18:30,235 Mums visiem bija jāgaida sava kārta, Kleo. 278 00:18:38,202 --> 00:18:42,539 Mani sauc Jūneta Džonsone, un man ir 30 gadu. 279 00:18:43,999 --> 00:18:46,919 Gandrīz visi sauc mani par Kleo, saīsinājumā no vārda "Kleopatra". 280 00:18:47,920 --> 00:18:52,382 Pārējie bērni mani tā iesauca, kad mana skolotāja bija Sameres kundze. 281 00:18:52,382 --> 00:18:56,220 Viņa teica, ka es esot līdzīga Ēģiptes valdniecei. 282 00:18:57,554 --> 00:19:00,057 Bet tagad, skatoties uz mani, neviens neredz valdnieci. 283 00:19:00,057 --> 00:19:04,353 Redz bārdāmu, grāmatvedi... 284 00:19:06,772 --> 00:19:08,857 manekeni universālveikalā. 285 00:19:10,609 --> 00:19:12,778 Redz žēlastības dāvanu saņēmēju. 286 00:19:15,364 --> 00:19:17,950 Kad biju maza, mans tētis teica: 287 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 "Mēs nesapņojam sevis dēļ. 288 00:19:22,913 --> 00:19:25,332 Mēs sapņojam to dēļ, kuru pasaulē vēl nav." 289 00:19:27,000 --> 00:19:32,381 Man šķiet - viņam bija taisnība, jo par kaut ko sev neesmu sapņojusi 290 00:19:32,381 --> 00:19:33,924 jau ļoti sen. 291 00:19:35,926 --> 00:19:38,053 Bet man mājās ir divi puikas, 292 00:19:39,221 --> 00:19:41,473 un, šķiet, pasaule liek man izvēlēties. 293 00:19:41,473 --> 00:19:46,603 Saglabāt savu godu... 294 00:19:48,647 --> 00:19:50,440 vai apgādāt viņus. 295 00:19:52,067 --> 00:19:54,027 Izskatās, ka abus reizē nevar. 296 00:20:09,751 --> 00:20:13,797 Kleopatra, viss kārtībā? 297 00:20:17,634 --> 00:20:20,137 Kleo, mīlulīt, ja esi uztraukusies... 298 00:20:20,137 --> 00:20:21,805 Kleo! Kas tev uznācis? 299 00:20:21,805 --> 00:20:24,725 Ko nu, sirsniņ! Paklau, Kleo, dārgā, mums vajag... 300 00:20:24,725 --> 00:20:27,060 Nedrīkst tā uzvesties, kad skatās... 301 00:20:30,689 --> 00:20:32,316 Labi. Pārtraukums? 302 00:20:36,403 --> 00:20:39,114 Kleo, es būšu aiz durvīm. 303 00:20:46,246 --> 00:20:50,667 Pat ja atstāsiet to šeit bez maksas, bez jūsu vīra paraksta nevaru pieņemt. 304 00:20:50,667 --> 00:20:53,086 Kāpēc vīram jāparakstās, ja īpašniece esmu es? 305 00:20:53,086 --> 00:20:55,339 Tāpēc, ka viņš ir jūsu vīrs, Švarcas kundze. 306 00:20:56,048 --> 00:20:57,466 Divtūkstoš piecsimt. 307 00:20:57,466 --> 00:20:59,968 Divtūkstoš piecsimt un jūsu vīra paraksts. 308 00:21:01,512 --> 00:21:03,013 Varbūt 2000? 309 00:21:03,013 --> 00:21:04,348 Piedodiet, lellīt. 310 00:21:06,225 --> 00:21:08,769 Nevarat to nopirkt bez viņa paraksta? 311 00:21:08,769 --> 00:21:09,853 Viņš ir miris? 312 00:21:10,437 --> 00:21:11,438 Vēl ne. 313 00:21:11,438 --> 00:21:13,190 Tad viņam jāparakstās, kundze. 314 00:22:12,708 --> 00:22:13,959 Atvainojiet. 315 00:22:13,959 --> 00:22:15,210 Jums ir telefons? 316 00:22:15,210 --> 00:22:16,795 Jā. Dziļumā. 317 00:22:16,795 --> 00:22:17,880 Paldies. 318 00:22:31,560 --> 00:22:32,853 Centrāle. Ko vēlaties? 319 00:22:32,853 --> 00:22:34,146 Esmu aplaupīta. 320 00:22:34,146 --> 00:22:35,480 Kur jūs esat, kundze? 321 00:22:36,607 --> 00:22:38,609 Mans dzīvoklis ir uzlauzts. 322 00:22:38,609 --> 00:22:41,195 Baidos iet iekšā. Jūs varētu izsaukt policiju? 323 00:22:41,195 --> 00:22:42,571 Nosauciet adresi. 324 00:22:43,155 --> 00:22:44,907 Virs grilbāra The Silver Dollar. 325 00:22:44,907 --> 00:22:46,408 Kur? Sendtaunā? 326 00:22:46,408 --> 00:22:47,701 Jā, Sendtaunā. 327 00:22:48,410 --> 00:22:50,078 - Paskatīšos. Visu labu! - Paldies. 328 00:23:01,340 --> 00:23:03,050 Kā iet derībās, Sanij? 329 00:23:03,050 --> 00:23:04,927 - Iedod dolāru, ko uzlikt uz 325. - Labi. 330 00:23:05,886 --> 00:23:07,387 Ļoti atvainojos. 331 00:23:08,388 --> 00:23:09,389 Garais Tedij! 332 00:23:09,389 --> 00:23:10,766 Ir kas vecajam Čārlijam? 333 00:23:10,766 --> 00:23:14,478 - Man ir Dženkinss, Holmss un Brukss. - Labi. 334 00:23:14,478 --> 00:23:16,605 Zini? 857 Bruksa kungam. 335 00:23:16,605 --> 00:23:18,273 Labi, es viņam pateikšu. 336 00:23:19,316 --> 00:23:20,317 Lūdzu, Tedij. 337 00:23:22,110 --> 00:23:24,488 - Esi uzmanīgs. Jā. - Paldies, Sedrika kungs. 338 00:23:24,488 --> 00:23:28,867 Šells Gordons ir noziedznieks. 20 gadus rīkojis aizliegtu totalizatoru. 339 00:23:28,867 --> 00:23:35,916 Viņš iedzīvojas no segregācijas un tur cilvēkus atkarībā. 340 00:23:35,916 --> 00:23:40,879 Mērtla Samere izraisījusi polemiku, iestājoties pret tā saukto skaitļu spēli. 341 00:23:40,879 --> 00:23:44,758 Šo aizliegto pagrīdes totalizatoru visā valstī 342 00:23:44,758 --> 00:23:48,554 spēlē galvenokārt trūcīgos melno strādnieku rajonos. 343 00:23:48,554 --> 00:23:52,850 Sameres pretinieki apgalvo, ka skaitļu spēle uztur mazos uzņēmumus, 344 00:23:52,850 --> 00:23:57,020 bet tie ir meli, ko mūsu likumsargi diendienā cenšas kliedēt. 345 00:23:57,020 --> 00:24:01,942 Bieži skaitļu spēles dalībnieki ar tā sauktās sapņu grāmatas palīdzību 346 00:24:01,942 --> 00:24:04,820 pārvērš savus sapņus laimīgajos skaitļos, 347 00:24:04,820 --> 00:24:09,074 bet viņu sūri pelnītā nauda lēnām aizplūst pie vietējās kriminālās autoritātes. 348 00:24:21,044 --> 00:24:22,212 Skat! Ielaid viņu! 349 00:24:26,258 --> 00:24:27,593 Paskaties! 350 00:24:27,593 --> 00:24:29,636 Tev tas jāredz. Jauns modelis. 351 00:24:29,636 --> 00:24:31,889 Neglīts, bet divreiz ātrāks nekā Remsons. 352 00:24:31,889 --> 00:24:32,973 Parādi viņai! 353 00:24:38,687 --> 00:24:39,897 Neko nemaksā. 354 00:24:40,397 --> 00:24:43,150 Ja salūzīs, zini ko? Dabūšu tev citu. 355 00:24:44,276 --> 00:24:45,986 Viss kļuvis vienreizlietojams. 356 00:24:45,986 --> 00:24:46,987 Tieši tā. 357 00:24:46,987 --> 00:24:49,907 Lai visādas mērtlas un panteras klaigā, cik grib. 358 00:24:49,907 --> 00:24:52,492 Visu nosaka ne balsis vai lodes, bet banka. 359 00:24:52,492 --> 00:24:55,787 Tieši par to vēlējos aprunāties, Gordona kungs. 360 00:24:57,414 --> 00:24:58,415 Es aizeju, bos. 361 00:25:02,419 --> 00:25:04,546 Es gribētu pieņemt jūsu piedāvājumu. 362 00:25:04,546 --> 00:25:06,215 Vairs nestrādāt bārā 363 00:25:06,715 --> 00:25:09,551 un kārtot ne tikai jūsu zaļo, bet arī sarkano grāmatvedību. 364 00:25:09,551 --> 00:25:11,553 Darīšu visu. Visu, ko jums vajadzēs. 365 00:25:11,553 --> 00:25:13,222 Labi. Priecājos to dzirdēt. 366 00:25:14,264 --> 00:25:15,974 Bet tu taču piekritīsi, 367 00:25:15,974 --> 00:25:18,936 ka tādiem kā es savu cilvēku nodomiem jāuzticas. 368 00:25:19,478 --> 00:25:21,730 Man jūs varat uzticēties. 369 00:25:21,730 --> 00:25:24,608 Mans vienīgais nodoms ir rūpēties par dēliem. 370 00:25:24,608 --> 00:25:25,817 Nudien varat uzticēties. 371 00:25:25,817 --> 00:25:27,611 Ticu, ka šovakar tu būsi Pharaoh. 372 00:25:27,611 --> 00:25:30,614 Par pārējo spriedīšu pēc taviem darbiem. 373 00:25:33,033 --> 00:25:34,952 - Sarunāts? - Sarunāts. 374 00:25:34,952 --> 00:25:38,747 Ja vajag skanošo, pasauc Slepiju uzstāties. 375 00:25:38,747 --> 00:25:40,123 Tiksimies Pharaoh. 376 00:25:43,210 --> 00:25:44,127 Kuģis jūrā. 377 00:25:44,127 --> 00:25:46,255 Man sapņu grāmatas skaitļi nav jāiegaumē. 378 00:25:46,255 --> 00:25:48,924 Labs bukmeikers nepārdod tikai skaitli, dēls. 379 00:25:48,924 --> 00:25:50,634 Viņš pārdod sapni. 380 00:25:51,260 --> 00:25:54,221 Pastāsti man par to kuģi jūrā, ko es nosapņoju. 381 00:25:55,097 --> 00:25:57,724 Tā ir droša zīme, ka mājās valdīs laime. 382 00:25:57,724 --> 00:25:59,601 Lieciet naudu uz 395. 383 00:25:59,601 --> 00:26:01,895 - Kāds prātvēders... - Precīzi! 384 00:26:04,439 --> 00:26:06,275 Ko es teicu par totalizatoru? 385 00:26:06,275 --> 00:26:07,317 Mā! 386 00:26:07,317 --> 00:26:09,236 Domāji, ka manis te nebūs, jā? 387 00:26:09,236 --> 00:26:10,320 Beidz! 388 00:26:10,320 --> 00:26:12,281 - Slapsties no manis kā zaglis? - Beidz! 389 00:26:12,281 --> 00:26:13,365 - Kā dēļ? - Lūdzu. 390 00:26:13,365 --> 00:26:16,076 - To grašu dēļ, ko tev atmet? - Lūdzu. Piedod. 391 00:26:16,076 --> 00:26:18,579 Rāmāk, Kleo. Viņš saprata, ja? 392 00:26:18,579 --> 00:26:20,831 - Liec viņu mierā. - Acīmredzot ne. 393 00:26:20,831 --> 00:26:23,083 Apriebusies tā sūda sapņu grāmata. 394 00:26:23,083 --> 00:26:25,377 - Velns, Kleo! - Stāvi te! 395 00:26:26,628 --> 00:26:30,007 Čārlij, nelien pie mana dēla, nolādēts! 396 00:26:30,799 --> 00:26:32,342 Otrreiz neatkārtošu. 397 00:26:33,468 --> 00:26:34,845 Uzvelc jaku! 398 00:26:35,846 --> 00:26:38,265 - Tedij! Nekreņķējies. - Pēdējā reize. 399 00:26:38,765 --> 00:26:41,643 Nekreņķējies. Es pārņemšu tavu maršrutu, brāl. 400 00:26:43,979 --> 00:26:44,980 Tedij! 401 00:26:45,814 --> 00:26:46,815 Tedij, pagaidi! 402 00:26:49,985 --> 00:26:51,195 Tedij, pagaidi! 403 00:26:56,909 --> 00:26:57,910 Paldies dievam. 404 00:26:58,535 --> 00:26:59,369 Švarcas kundze? 405 00:26:59,369 --> 00:27:00,913 Tā esmu es. Labi, ka atbraucāt. 406 00:27:00,913 --> 00:27:02,664 Policists Plets. Šis ir policists Deiviss. 407 00:27:02,664 --> 00:27:04,208 Paldies, ka tik ātri atbraucāt. 408 00:27:04,208 --> 00:27:07,753 Jā, kundze. Es patrulēju šajā rajonā, bet jūs te neredzu. 409 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 Es vakar ievācos. 410 00:27:09,087 --> 00:27:11,215 Nē, kundze, šis nav jūsu rajons. 411 00:27:12,049 --> 00:27:13,383 Jūs te nevarat dzīvot. 412 00:27:13,383 --> 00:27:14,801 Kāpēc? Tāpēc, ka esmu ebrejiete? 413 00:27:15,552 --> 00:27:17,179 Nē, kundze, ne gluži. 414 00:27:17,179 --> 00:27:20,182 Mani brīdināja, bet nedomāju, ka aplaupīs. 415 00:27:20,182 --> 00:27:23,060 Protams. Tātad kas pazudis, Švarcas kundze? 416 00:27:23,060 --> 00:27:27,481 Rotas, galvenokārt bižutērija. Bija briljanta gredzens, arī tā vairs nav. 417 00:27:29,024 --> 00:27:30,192 Skaidrs. 418 00:27:31,193 --> 00:27:33,904 Deivis, aptaujāsiet kaimiņus, vai nav ko redzējuši? 419 00:27:33,904 --> 00:27:37,616 Un es aizvedīšu Švarcas kundzi uz viņas jauno dzīvokli. 420 00:27:37,616 --> 00:27:38,784 Paldies. 421 00:27:39,910 --> 00:27:40,953 Šeit. 422 00:27:40,953 --> 00:27:42,663 Esmu jūs kaut kur redzējis. 423 00:27:43,413 --> 00:27:45,415 Šeit ne. No kurienes pārcēlāties? 424 00:27:45,415 --> 00:27:46,333 No Paiksvilas. 425 00:27:46,333 --> 00:27:47,709 - Paiksvila. - Šeit. 426 00:27:47,709 --> 00:27:49,044 Tur šodien bija lielas bēres. 427 00:27:49,044 --> 00:27:53,507 Jā. Varbūt redzējāt mani tur. 428 00:27:55,342 --> 00:27:57,219 Jūs atradāt Tesiju Dērstu, jā? 429 00:27:57,219 --> 00:27:58,303 Jā. 430 00:27:59,388 --> 00:28:00,806 Un nu esat aplaupīta. 431 00:28:01,765 --> 00:28:04,017 Esmu pārliecināta, ka šie notikumi nav saistīti. 432 00:28:48,353 --> 00:28:51,023 Šajā rajonā nav daudz manikīra salonu. 433 00:28:52,024 --> 00:28:54,902 Sīkums. Tikai netīrumi no pārcelšanās. 434 00:28:58,697 --> 00:29:00,866 Man jāizsauc ielaušanās izmeklētāji. 435 00:29:01,658 --> 00:29:02,868 Man nav telefona. 436 00:29:05,662 --> 00:29:07,039 Bet man nav rācijas. 437 00:29:08,040 --> 00:29:09,499 Tā kā man nav... 438 00:29:10,417 --> 00:29:13,295 Man nav rācijas, bet ir taksofona atslēga. 439 00:29:13,295 --> 00:29:15,005 Tas atrodas bārā The Silver Dollar. 440 00:29:15,839 --> 00:29:18,467 Piezvanīšu no turienes, pagaidīsim lejā. 441 00:29:19,885 --> 00:29:21,929 Šeit labāk neko neaiztikt. 442 00:29:21,929 --> 00:29:22,930 Jā. 443 00:29:24,640 --> 00:29:25,641 Iesim? 444 00:29:31,313 --> 00:29:33,023 - Paldies. - Lūdzu. 445 00:29:36,777 --> 00:29:38,111 Jūs esat ļoti laipns. 446 00:29:38,111 --> 00:29:39,196 Nav, par ko. 447 00:29:42,324 --> 00:29:46,119 Ziniet, īsu brīdi jūs ar draudzeni bijāt aizdomās turētās. 448 00:29:46,119 --> 00:29:47,162 Mēs? 449 00:29:47,871 --> 00:29:51,250 Policists Bosko domāja, ka tas ir lesbiešu dzimumnoziegums. 450 00:29:51,959 --> 00:29:53,418 Jūs laikam jokojat. 451 00:29:53,418 --> 00:29:54,962 Nē, goda vārds. 452 00:29:54,962 --> 00:29:58,090 Bet tad viņai aiz nagiem atrada akvārija granti. 453 00:29:58,090 --> 00:30:00,467 Grasās aizturēt tipu no zivju veikala. 454 00:30:00,467 --> 00:30:03,262 Liecinieki redzējuši, ka Dērstu meita tur ieiet. 455 00:30:05,514 --> 00:30:06,723 Nabaga bērns. 456 00:30:12,062 --> 00:30:13,230 Drīkstu pajautāt? 457 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 Protams. 458 00:30:15,357 --> 00:30:16,567 Gredzens bija apdrošināts? 459 00:30:18,318 --> 00:30:19,486 Jā. 460 00:30:23,699 --> 00:30:26,535 Zināt, ka apdrošinātāju apstiprinājums reizēm jāgaida vairākus mēnešus? 461 00:30:27,744 --> 00:30:30,163 Ņemiet vērā, ja rēķinājāties ar to naudu. 462 00:30:30,163 --> 00:30:32,541 - Ja rēķinājos ar to naudu? - Jūs sapratāt. 463 00:30:34,209 --> 00:30:36,837 Ielaušanās izmeklētājam vajadzētu būt klāt. 464 00:30:38,130 --> 00:30:39,214 Iesim! 465 00:30:46,972 --> 00:30:48,056 Atvainojiet. 466 00:30:49,474 --> 00:30:51,685 Memfisā es uzdzīvoju ar karali. 467 00:30:51,685 --> 00:30:54,396 - Ar kuru karali? - Ar Mārtinu ne. Ar Elvisu. 468 00:30:55,647 --> 00:30:57,357 Un ne jau kā izklaidētājs. 469 00:30:57,357 --> 00:31:01,028 Mēs uzdzīvojām divatā. Biju pie viņa mājās, redzēju viņa vāģus. 470 00:31:01,028 --> 00:31:03,363 Viņa mazulīte laukā spēlēja klasītes. 471 00:31:03,363 --> 00:31:04,531 Es: "Cik meitai gadu?" 472 00:31:04,531 --> 00:31:07,868 Šis: "Tā nav mana meita. Tā ir sieva." Es tāds: "O!" 473 00:31:11,580 --> 00:31:12,497 Viss kārtībā? 474 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 Viņam ir. 475 00:31:15,417 --> 00:31:18,170 Nebiedē mani tā! Ierodies te ar tādu seju. 476 00:31:18,170 --> 00:31:19,588 Tu jauc manas sejas. 477 00:31:20,506 --> 00:31:23,175 Šo sauc "zinu, ka šis niga te noplītē savu dienu, 478 00:31:23,175 --> 00:31:24,968 lai gan vajadzētu meklēt darbu". 479 00:31:24,968 --> 00:31:27,221 Darbu? Es pašlaik strādāju. 480 00:31:27,221 --> 00:31:28,514 - Tā tu strādā? - Jā. 481 00:31:28,514 --> 00:31:30,265 - Beidz. - Cik reižu man jāsaka? 482 00:31:30,265 --> 00:31:32,726 - Nemuldi! - Beidz. Es vēroju, saproti? 483 00:31:32,726 --> 00:31:34,228 Pēc tam saceru jokus. 484 00:31:34,770 --> 00:31:35,979 - Tiešām? - Nevaru strādāt citur 485 00:31:35,979 --> 00:31:37,314 un sacerēt jaunu materiālu. 486 00:31:37,314 --> 00:31:38,815 - Protams. - Sviests! 487 00:31:38,815 --> 00:31:40,234 Saproti? 488 00:31:40,234 --> 00:31:41,777 - Kā iet, Džordž? - Kā pašam? 489 00:31:41,777 --> 00:31:42,986 Kas notiek? 490 00:31:42,986 --> 00:31:46,240 Divus, lūdzu. Paldies. Šī ir mana sieva. 491 00:31:46,240 --> 00:31:48,033 Pūt dūmus uz to pusi! 492 00:31:49,993 --> 00:31:50,869 Tu esi smieklīgs. 493 00:31:50,869 --> 00:31:52,329 Ko es tev saku? 494 00:31:53,539 --> 00:31:58,126 Sarunāju tev uzstāšanos Pharaoh. Rītvakar. 495 00:31:59,670 --> 00:32:00,671 Kā tev tas izdevās? 496 00:32:01,672 --> 00:32:02,673 Šells. 497 00:32:03,423 --> 00:32:05,676 Negribot piedzīvot vēl viena melnā vīra sagrāvi. 498 00:32:06,593 --> 00:32:08,345 Bet patīk, ka šie lēkā pēc viņa pavēles? 499 00:32:08,345 --> 00:32:10,138 - Tā nav. - Ko viņš tev liek darīt? 500 00:32:10,138 --> 00:32:11,890 - Neko. - Saki godīgi! 501 00:32:16,395 --> 00:32:17,396 Beidz. 502 00:32:18,689 --> 00:32:22,943 Kāpēc tu nevarētu rītvakar aiziet 503 00:32:24,236 --> 00:32:26,405 un dēlu dēļ uzstāties bez jēlībām? 504 00:32:27,865 --> 00:32:28,866 Lūdzu. 505 00:32:37,916 --> 00:32:38,792 Citas ziepes? 506 00:32:40,419 --> 00:32:42,379 Slep, es cenšos tikt uz augšu. 507 00:32:44,089 --> 00:32:45,716 Mums jāiet kopsolī. 508 00:32:46,675 --> 00:32:50,095 Vienmēr esmu gatavs iet kopsolī ar tevi. Velns, kaut tūliņ. 509 00:32:51,263 --> 00:32:52,264 Nāc! 510 00:32:53,390 --> 00:32:54,808 Tu esi tik skaista. 511 00:32:55,392 --> 00:32:59,062 - Ļaudis, vai viņa nav skaista? - Beidz! 512 00:32:59,062 --> 00:33:01,440 Lūdzu. Zini, tu izskaties iespringusi. 513 00:33:01,440 --> 00:33:06,361 Biežāk tā vajadzētu. Tu tik labi smaržo. 514 00:33:07,446 --> 00:33:08,864 Tāpēc, ka esmu tīra. 515 00:33:21,376 --> 00:33:24,379 Medlina Švarca! Bobs Bauers. No The Star. 516 00:33:25,672 --> 00:33:26,840 Es zinu jūsu sleju. 517 00:33:26,840 --> 00:33:29,343 - Man patīk jūsu apraksti par sievu. - Paldies. 518 00:33:29,343 --> 00:33:33,138 Piedodiet. Vai drīkstu ieiet? Ļoti noderētu glāze ūdens. 519 00:33:33,722 --> 00:33:36,600 Trīs stāvi ir daudz tādam resnulim kā es. 520 00:33:37,100 --> 00:33:38,894 Es jūs nesauktu par resnu. 521 00:33:39,811 --> 00:33:42,564 Nezinu, par kādu vēl mani varētu saukt. 522 00:33:42,564 --> 00:33:46,068 Gandrīz aizgāju uz otru adresi, bet mans avots norādīja īsto ceļu. 523 00:33:46,068 --> 00:33:47,819 - Jūsu avots? - Jā. 524 00:33:47,819 --> 00:33:50,155 Lūdzu. Es viņu pazīstu? 525 00:33:50,155 --> 00:33:51,615 To nedrīkstu izpaust. 526 00:33:52,699 --> 00:33:56,620 Apsolu, ka pēc sarunas pret jūsu vārdu izturēšos tikpat diskrēti. 527 00:33:57,120 --> 00:34:01,250 Diemžēl varu jums piedāvāt vienīgi ūdeni, Bauera kungs, 528 00:34:01,250 --> 00:34:03,627 un es nevēlos publicitāti, tāpēc jūs... 529 00:34:03,627 --> 00:34:05,254 Jā, bet vai jums nešķiet, 530 00:34:05,254 --> 00:34:09,341 ka to, kā jūs ar draudzeni atradāt Tesiju, būtu vērts izstāstīt? 531 00:34:09,341 --> 00:34:10,551 Nē. 532 00:34:11,176 --> 00:34:13,762 Ziniet, es arī reiz biju reportiere. 533 00:34:13,762 --> 00:34:15,222 Mans vīrs ir advokāts. 534 00:34:15,848 --> 00:34:19,434 Vai jūsu vīrs zina, ka jūs ar mīļāko tur aizdomās? 535 00:34:19,434 --> 00:34:22,478 Šķiet, šajā ziņā jūsu avots novedis jūs no īstā ceļa. 536 00:34:23,397 --> 00:34:27,484 Mēs neesam mīļākās un vairs neesam aizdomās turētās. 537 00:34:27,484 --> 00:34:28,694 Un kurš tad? 538 00:34:28,694 --> 00:34:31,822 Ziniet, mēs par vērtīgām ziņām maksājam. 539 00:34:31,822 --> 00:34:32,781 Es... 540 00:34:34,658 --> 00:34:36,743 Ja tiešām gribat zināt, 541 00:34:36,743 --> 00:34:40,496 par Tesijas Dērstas slepkavību aizturēs vīrieti, 542 00:34:40,496 --> 00:34:44,042 kuram ir pieejama akvārija grants, ko atrada viņai aiz nagiem. 543 00:34:44,042 --> 00:34:46,170 Varbūt pajautājiet savam avotam par to. 544 00:34:47,212 --> 00:34:48,213 Noteikti. 545 00:34:49,047 --> 00:34:50,047 Klau! 546 00:34:51,300 --> 00:34:52,426 Paldies par ūdeni. 547 00:35:59,117 --> 00:36:00,827 Tas ir tas, ko es domāju? 548 00:36:02,162 --> 00:36:06,083 Dzirdēju, kas vakar notika Sameres kundzes birojā. Tu esi malacis. 549 00:36:06,792 --> 00:36:09,545 Kleopatrai atkal jāizskatās kā valdniecei. 550 00:36:10,671 --> 00:36:11,839 Paldies, Šel. 551 00:36:49,543 --> 00:36:52,921 Stefan Zavadzki, mēs esam aplenkuši ēku. 552 00:36:55,424 --> 00:36:56,884 Atbrīvojiet savu māti! 553 00:36:59,511 --> 00:37:01,305 Atbrīvojiet ķīlnieci! 554 00:37:06,602 --> 00:37:08,312 Nedariet tā! 555 00:37:10,647 --> 00:37:11,899 Tūliņ nāciet laukā! 556 00:37:11,899 --> 00:37:15,027 Neviens jums nekaitēs, ja tūliņ iznāksiet laukā. 557 00:37:15,027 --> 00:37:16,904 Nešaujiet! 558 00:37:20,574 --> 00:37:22,242 Nedariet tā! 559 00:37:23,368 --> 00:37:26,788 Apsolu: ja tūliņ iznāksiet laukā, mēs jums nekaitēsim. 560 00:37:30,209 --> 00:37:32,294 Nāciet laukā ar paceltām rokām! 561 00:37:32,294 --> 00:37:33,670 Nedariet tā! 562 00:37:58,946 --> 00:38:01,156 Nāciet laukā ar paceltām rokām! 563 00:38:03,325 --> 00:38:04,576 Esmu vesela. 564 00:38:05,410 --> 00:38:06,620 Viss kārtībā. 565 00:38:07,204 --> 00:38:09,039 {\an8}Lūdzu, nešaujiet! 566 00:38:09,039 --> 00:38:10,916 {\an8}ARESTĒTS VARBŪTĒJAIS TESIJAS SLEPKAVA 567 00:38:10,916 --> 00:38:13,168 Lūdzu, nešaujiet! Nešaujiet! 568 00:38:13,168 --> 00:38:16,588 Tas ir mans dēls. Viņš ies labprātīgi. 569 00:38:28,809 --> 00:38:30,394 Es iedevu labu pavedienu. 570 00:38:30,894 --> 00:38:33,522 Vajadzēja ļaut, lai raksta par lesbiešu dzimumnoziegumu. 571 00:38:33,522 --> 00:38:35,524 Manu tēvu ķertu trieka. 572 00:38:36,233 --> 00:38:38,694 Runājot par triekām... 573 00:38:38,694 --> 00:38:41,405 Vai tu varētu palūgt, lai tēvs vēl neprasa īres maksu? 574 00:38:41,989 --> 00:38:45,659 Līdz saņemšu apdrošināšanu par gredzenu. 575 00:38:45,659 --> 00:38:48,161 Tētis uz jums dusmosies, ka man to lūdzāt. 576 00:38:48,161 --> 00:38:49,288 Jā. 577 00:38:50,998 --> 00:38:53,250 Varbūt es pati baidos to palūgt. 578 00:38:57,713 --> 00:38:58,714 Es palūgšu, 579 00:38:59,840 --> 00:39:01,216 ja ar mani uzsmēķēsiet. 580 00:39:09,641 --> 00:39:11,977 Redž! Tikai māksliniekiem. 581 00:39:12,728 --> 00:39:13,854 Lai būtu smieklīgi, niga! 582 00:39:21,069 --> 00:39:24,198 - Labi. Gatavs? - Pulkstenis ir deviņi. 583 00:39:24,198 --> 00:39:26,241 Viņi vēl jāiesilda ar dzērieniem. 584 00:39:26,241 --> 00:39:29,494 Ja tu tā runā, tad domā pārkāpt piedienības robežu. 585 00:39:29,494 --> 00:39:32,706 Drošības robežu? "Lūdzu, Slep. 586 00:39:32,706 --> 00:39:35,250 Nerunā tā, ka cilvēkiem ir neērti." 587 00:39:35,250 --> 00:39:38,921 Labi, jā. Tev jāsaprot, 588 00:39:38,921 --> 00:39:42,341 ka klienti te nāk aizmirst rūpes. 589 00:39:47,054 --> 00:39:48,805 Varbūt viņus sasmīdināšu. 590 00:39:48,805 --> 00:39:51,517 Dāmas un kungi, šovakar mums ir īpašs viesis, 591 00:39:51,517 --> 00:39:54,228 kurš sen nav redzēts uz šīs skatuves. 592 00:39:54,228 --> 00:39:59,566 Sveiciet ar aplausiem Slepiju "Drūmo" Džonsonu! 593 00:40:05,989 --> 00:40:07,824 Paldies. 594 00:40:07,824 --> 00:40:09,993 Patīkami atgriezties. 595 00:40:10,619 --> 00:40:13,121 Priecājos redzēt tik daudz glītu cilvēku. 596 00:40:13,121 --> 00:40:16,708 Naudīgus melnos. Nigas tagad dzer martīni. 597 00:40:18,252 --> 00:40:21,338 Joprojām drusku uztraucos. Esmu no dienvidiem. 598 00:40:21,338 --> 00:40:24,341 Ja manā pusē zem viena jumta sanāk tik daudz turīgu melno, 599 00:40:24,341 --> 00:40:26,093 tad to māju drīz nodedzinās. 600 00:40:27,219 --> 00:40:29,096 Talsā šis joks nepatīk. 601 00:40:30,347 --> 00:40:31,640 Tas izgāzās. 602 00:40:35,727 --> 00:40:37,396 Es bērnībā Džordžijā 603 00:40:37,396 --> 00:40:40,274 pa ceļam uz skolu redzēju, ka nigas karājas kokos. 604 00:40:40,274 --> 00:40:41,900 Es jokoju. Mēs negājām skolā. 605 00:40:43,443 --> 00:40:44,528 Domājat - tas ir greizi? 606 00:40:44,528 --> 00:40:46,446 No kurienes, jūsuprāt, ir mūsu jaunās kurpes? 607 00:41:04,548 --> 00:41:05,632 Fērdijs redzēja, ka iznāci? 608 00:41:09,136 --> 00:41:10,137 Labi. 609 00:41:11,430 --> 00:41:13,056 Viņam tas nav jāzina. 610 00:41:13,891 --> 00:41:16,059 Kapteinim patīk saņemt Gordona aploksnes. 611 00:41:16,768 --> 00:41:17,769 Vai tiešām? 612 00:41:21,773 --> 00:41:23,942 Zini, ka vakar atrada mirušu balto meitenīti? 613 00:41:26,528 --> 00:41:27,821 Dzirdēju. 614 00:41:27,821 --> 00:41:29,781 Tikko sašņorēja ķerto, kurš to izdarīja. 615 00:41:31,241 --> 00:41:34,119 Šā māte centās uzvelt vainu zellim, kurš bijis veikalā. 616 00:41:34,995 --> 00:41:37,080 Jaunam krāsainajam ar uzsistu aci. 617 00:41:39,958 --> 00:41:41,668 Melnais ar melnu aci. 618 00:41:43,420 --> 00:41:44,421 Jā. 619 00:41:45,130 --> 00:41:46,215 Tu... 620 00:41:47,883 --> 00:41:49,718 Tu labāk nerēgojies, kamēr acs sadzīst. 621 00:41:54,348 --> 00:41:55,516 Klausos, bos! 622 00:41:58,810 --> 00:42:01,021 Domāju, ka Herietai Tabmenai bija šķirba uz goda. 623 00:42:04,733 --> 00:42:05,859 Noklausieties! 624 00:42:05,859 --> 00:42:07,569 Viņa panāca, ka nigas pamet mājas... 625 00:42:09,696 --> 00:42:11,156 skrien pa mežu 626 00:42:12,908 --> 00:42:15,244 un riskē ar dzīvību brīvības dēļ. 627 00:42:15,244 --> 00:42:16,995 Neviens nezināja, kas, ellē, ir brīvība. 628 00:42:18,413 --> 00:42:20,541 Tā riskēt var tikai labas šķirbas dēļ. 629 00:42:23,085 --> 00:42:24,169 Tas ir tavs vīrs? 630 00:42:24,753 --> 00:42:27,172 - Kā tu uzminēji? - Garām saimnieka mājai... 631 00:42:27,172 --> 00:42:28,966 Tavs skatiens izsaka visu. 632 00:42:28,966 --> 00:42:30,425 ...garām rejošiem suņiem. 633 00:42:32,553 --> 00:42:34,137 Vajag aprunāties. 634 00:42:36,098 --> 00:42:37,391 Lai tikai izcirstu Herietu. 635 00:42:37,391 --> 00:42:39,059 Man tev ir uzdevums. 636 00:42:40,310 --> 00:42:41,311 Tagad? 637 00:42:44,064 --> 00:42:45,065 Kas ar to jādara? 638 00:42:45,566 --> 00:42:46,984 Tikai jāatdod. 639 00:42:46,984 --> 00:42:49,611 Tu nezini, kas sūta. Adrese ir iekšā. 640 00:42:52,781 --> 00:42:54,658 To lūdz tu vai Šells? 641 00:42:54,658 --> 00:42:56,201 Tas nav lūgums, Kleo. 642 00:42:57,327 --> 00:42:59,955 Teici Gordonam, ka tev var uzticēties. Pierādi! 643 00:43:01,206 --> 00:43:04,042 Mans dēls neiet uz skolu, jo tur nevar nopelnīt. 644 00:43:08,046 --> 00:43:09,756 Tāpēc viņam jānopērk siksna. 645 00:43:11,508 --> 00:43:13,927 Zināt, cik grūti lūgt bērnam nopirkt siksnu? 646 00:43:15,053 --> 00:43:16,054 Atā! 647 00:43:16,054 --> 00:43:17,806 Tad aiznesu siksnu atpakaļ. 648 00:43:18,974 --> 00:43:20,601 Jāatgūst taču nauda. 649 00:43:20,601 --> 00:43:21,810 Kas ir, Plet? 650 00:43:23,729 --> 00:43:25,397 Laikam aizsēdējos par ilgu. 651 00:43:25,397 --> 00:43:27,107 - Tev tā gadās. - Ko palaidu garām? 652 00:43:27,107 --> 00:43:29,902 Apcietināts tips, kurš nožmiedza Dērstu skuķi. 653 00:43:29,902 --> 00:43:31,612 - Tiešām? - Jā. 654 00:43:34,239 --> 00:43:36,992 Aizrauj mani līdz Bedrei! Apraudzīšu Švarcas kundzi. 655 00:43:36,992 --> 00:43:39,077 Viņai tas jāuzzina no policista. 656 00:43:39,077 --> 00:43:40,162 Švarcas kundzei? 657 00:43:41,705 --> 00:43:42,706 Švarcas kundzei. 658 00:43:44,416 --> 00:43:46,251 Jā, ej vien un izstāsti viņai. 659 00:43:54,468 --> 00:43:55,511 Kas tur ir? 660 00:43:56,637 --> 00:43:57,930 Man vajag Djūku. 661 00:44:05,103 --> 00:44:06,104 Djūks? 662 00:44:06,813 --> 00:44:08,982 Viņš izskatās kā hercogs? 663 00:44:09,983 --> 00:44:10,901 Djūk! 664 00:44:13,487 --> 00:44:15,364 Glīts zils mētelītis. 665 00:44:15,864 --> 00:44:16,907 Paldies. 666 00:44:19,826 --> 00:44:22,037 Nekliedz un nebiedē manus putnus. 667 00:44:22,037 --> 00:44:24,581 Tu ar saviem putniem. Ak dievs! 668 00:44:31,630 --> 00:44:33,006 Nekas. 669 00:44:35,759 --> 00:44:37,177 Es gaidīju kādu citu. 670 00:44:37,761 --> 00:44:41,056 Tikai atnesu šo un tūliņ iešu prom. 671 00:44:48,814 --> 00:44:49,815 Daudz kāposta par to, 672 00:44:49,815 --> 00:44:51,984 ka piezvana pie durvīm, savāc skanošo un akmentiņus. 673 00:44:51,984 --> 00:44:54,486 Daudz kāposta, kuru neredzēsi, ja neaizvērsies. 674 00:44:57,531 --> 00:44:59,783 Klau... Paklau... Negribi ko iedzert? 675 00:44:59,783 --> 00:45:00,951 - Nē. - Tiešām? 676 00:45:01,451 --> 00:45:02,870 - Bet paldies. - Nu tad labi. 677 00:45:04,246 --> 00:45:07,416 Hei, mazulīt! Hei, meitenīt! 678 00:45:08,625 --> 00:45:09,960 Kerola! 679 00:45:13,338 --> 00:45:14,798 Re, kas mums te ir. 680 00:45:15,716 --> 00:45:18,510 Man jāatgriežas darbā. Atvainojiet. 681 00:45:20,804 --> 00:45:21,805 Lēnām pār tiltu. 682 00:45:23,015 --> 00:45:24,600 Pie kā jāatgriežas darbā? 683 00:45:25,601 --> 00:45:28,103 Ja stāvēsi priekšā durvīm, drīz uzzināsi. 684 00:45:29,354 --> 00:45:30,355 Vai tiešām? 685 00:45:39,823 --> 00:45:41,575 Kareivīga. Man patīk. 686 00:45:42,117 --> 00:45:43,160 Tu stūrēsi. 687 00:45:43,160 --> 00:45:45,495 Nē, neatnācu tādēļ. Tikai atnesu to. 688 00:45:45,495 --> 00:45:46,997 Nē, nē, nē. 689 00:45:47,539 --> 00:45:51,293 Tu taču neļausi sievietei gramstīties ap tavu ķirsīgo ševiju. 690 00:45:51,919 --> 00:45:53,962 - Stūrēšu es. - Sēdi, dzērāj! 691 00:45:53,962 --> 00:45:57,883 Vecīt, piedrāžu tavu vāģi! Kas te ir? 692 00:45:58,759 --> 00:46:00,469 Kas te notiek? 693 00:46:08,101 --> 00:46:08,936 Labi. 694 00:46:08,936 --> 00:46:11,271 Es tevi nepazīstu un nedomājot nošaušu, kuce. 695 00:46:12,147 --> 00:46:13,649 Lielā zivs neieradās, 696 00:46:13,649 --> 00:46:16,109 tāpēc mazā zivtiņa brauks līdzi. 697 00:46:24,785 --> 00:46:26,870 Nu moins! Tu to visu sarakstīji? 698 00:46:27,996 --> 00:46:29,706 Tās ir tikai dienasgrāmatas. 699 00:46:30,666 --> 00:46:33,001 Dažas dienasgrāmatas ir literatūras šedevri. 700 00:46:33,001 --> 00:46:35,170 Esi dzirdējusi par Anaisu Ninu? 701 00:46:35,170 --> 00:46:36,255 Nē. 702 00:46:37,714 --> 00:46:39,675 Es katru vakaru lasu viņas dienasgrāmatas. 703 00:46:40,175 --> 00:46:42,135 Viņa noteikti nedzīvoja Paiksvilā. 704 00:46:43,303 --> 00:46:44,805 Viņa dzīvo Parīzē. 705 00:46:44,805 --> 00:46:49,268 Viņa dienasgrāmatās apraksta savas slēptākās domas un dēkas. 706 00:46:50,978 --> 00:46:52,646 Parīzes dēkas. 707 00:46:53,146 --> 00:46:55,983 Gandrīz tas pats, kas pirkt beigeļus Paiksvilā. 708 00:46:59,152 --> 00:47:02,906 Es visu laiku domāju par viņu. Esmu iegaumējusi dažus fragmentus. 709 00:47:02,906 --> 00:47:04,074 Tiešām? 710 00:47:05,868 --> 00:47:10,497 "Parasta dzīve mani neinteresē. 711 00:47:12,165 --> 00:47:15,669 Es tiecos vienīgi pēc spilgtajiem brīžiem. 712 00:47:16,837 --> 00:47:20,841 Esmu vienisprātis ar sirreālistiem, 713 00:47:21,341 --> 00:47:24,595 kas meklē brīnišķīgo. 714 00:47:26,972 --> 00:47:32,102 Es gribu kļūt par rakstnieci, kas citiem atgādina, ka šādi brīži ir. 715 00:47:33,061 --> 00:47:38,358 Gribu pierādīt, ka pastāv bezgalīga telpa, bezgalīga jēga... 716 00:47:42,905 --> 00:47:44,239 bezgalīga dimensija. 717 00:47:48,410 --> 00:47:51,788 Bet ne vienmēr es esmu, kā es to saucu, bez grēka. 718 00:47:52,915 --> 00:47:58,545 Man ir apgaismības un drudža dienas." 719 00:48:00,130 --> 00:48:04,009 "Ir dienas, kad mūzika manā prātā apklust. 720 00:48:07,888 --> 00:48:10,974 Tad es lāpu zeķes, 721 00:48:11,892 --> 00:48:14,853 apcērpu kokus, konservēju augļus, 722 00:48:15,812 --> 00:48:17,064 pulēju mēbeles. 723 00:48:19,233 --> 00:48:22,986 Bet man šķiet, ka, to darot, es nedzīvoju." 724 00:48:26,990 --> 00:48:28,033 Kas tur ir? 725 00:48:29,159 --> 00:48:30,244 Policists Plets. 726 00:48:32,204 --> 00:48:33,539 Acumirkli! 727 00:48:34,498 --> 00:48:35,499 Labi. 728 00:48:40,128 --> 00:48:41,755 Eju! Acumirkli! 729 00:48:48,887 --> 00:48:50,848 Mani gaida vecāki. 730 00:48:52,474 --> 00:48:53,600 Sveiki! 731 00:48:53,600 --> 00:48:55,644 Atceries, ka jāpajautā tēvam par īri. 732 00:49:01,733 --> 00:49:02,901 Viss kārtībā? 733 00:49:05,654 --> 00:49:08,991 Grasījos doties patruļā, bet ieraudzīju jūsu logā gaismu. 734 00:49:09,658 --> 00:49:13,203 Tāpēc nodomāju, ka jāpavēsta, ka Dērstas slepkava ir arestēts 735 00:49:13,203 --> 00:49:15,831 un par jūsu gredzenu jaunumu nav. 736 00:49:15,831 --> 00:49:19,376 Tā ka varēsiet saņemt apdrošināšanu. 737 00:49:20,627 --> 00:49:23,672 Beidzot kādi labi jaunumi. 738 00:49:31,471 --> 00:49:35,767 Vai es pārkāptu likumu, ja piedāvātu jums alu, policist? 739 00:49:46,570 --> 00:49:48,071 Ja jūs neziņosiet, tad es arī ne. 740 00:50:02,419 --> 00:50:03,420 Nogriezies šeit! 741 00:50:22,523 --> 00:50:24,107 Šī ir Mērtlas Sameres māja. 742 00:50:24,900 --> 00:50:26,068 Tieši tā. 743 00:50:27,486 --> 00:50:29,696 Lūdzu, nedariet to. Jums tas nav jādara. 744 00:50:29,696 --> 00:50:31,907 - Lūdzu. - Es ne velna nedaru. 745 00:50:31,907 --> 00:50:34,326 Es sēžu mašīnā ar tevi un fikso Kerolu. 746 00:50:34,952 --> 00:50:36,328 Mēs skatīsimies uguņošanu. 747 00:50:37,621 --> 00:50:39,915 Es tikai pelnu maizīti Ziemassvētkiem. 748 00:50:40,457 --> 00:50:42,793 Ja viņu nošausi, Santaklauss apciemos divreiz. 749 00:50:43,669 --> 00:50:44,837 Pareizi, saldumiņ? 750 00:50:46,129 --> 00:50:48,173 - Es ne, vecīt. - Nu moins! 751 00:50:48,173 --> 00:50:50,676 Ja nav akmeņi un rotas, es izstājos. 752 00:50:50,676 --> 00:50:52,094 Neapspļaudi manu putnu. 753 00:50:53,554 --> 00:50:56,014 Ej galīgi ar savu sūda putnu! 754 00:50:58,141 --> 00:50:59,810 Velns, ko tu teici? 755 00:51:01,603 --> 00:51:03,689 Tu stāvēsi tam mūdzim aiz muguras. 756 00:51:03,689 --> 00:51:06,400 Ja viņš nešaus, nošauj viņu. 757 00:51:07,568 --> 00:51:09,111 Dod šurp manu sūda putnu! 758 00:51:22,332 --> 00:51:23,542 Kāp laukā! 759 00:51:23,542 --> 00:51:26,128 Un aizver durvis, niga. Mamma nemācīja? 760 00:51:40,350 --> 00:51:42,561 Lūdzu, nedariet to! Lūdzu. 761 00:51:43,145 --> 00:51:44,271 Aizveries, nolādēts! 762 00:51:58,202 --> 00:51:59,203 Oi velns! 763 00:53:46,059 --> 00:53:48,061 Tulkojusi Dace Andžāne