1
00:00:13,764 --> 00:00:14,932
MĀKSLINIEKA PORTRETS
LUĪZE DĒRSTA
2
00:00:14,932 --> 00:00:17,226
"Nekas nav tālāk no reālā kā reālisms."
3
00:00:24,816 --> 00:00:26,735
Volij, arī tu te?
4
00:00:26,735 --> 00:00:29,154
Jā, jārecenzē
kaut kāda triller-šmiller raidluga.
5
00:00:29,154 --> 00:00:32,908
Elan, domāju,
ka līdz četriem būsi treniņā.
6
00:00:32,908 --> 00:00:36,203
Biju, bet aizgāju prom agrāk,
lai tu nenokavē.
7
00:00:36,203 --> 00:00:39,498
Tu to uztver pārāk nopietni.
Tā ir tikai mana mamma.
8
00:00:39,498 --> 00:00:42,334
Tava mamma ir ļoti talantīga gleznotāja.
9
00:00:42,334 --> 00:00:45,796
Viņa sapņu pasauli
izprot labāk par visiem.
10
00:00:45,796 --> 00:00:48,173
Nē, paldies. Mana talantīgā māte saodīs.
11
00:00:48,173 --> 00:00:50,884
Smēķētāji nespēj saost,
ka citi ir smēķējuši.
12
00:00:50,884 --> 00:00:54,388
Mana māte saož visu - pat manas domas.
13
00:01:06,358 --> 00:01:07,734
Atvainojiet.
14
00:01:07,734 --> 00:01:10,279
Lūdzu neatvainojies.
15
00:01:11,822 --> 00:01:15,367
Džordžija O'Kīfa teikusi,
ka nekas nav tālāk no reālā kā reālisms.
16
00:01:15,367 --> 00:01:18,495
Ar to arī es gribētu sākt.
17
00:01:18,495 --> 00:01:21,331
Kas padara mākslinieku par sirreālistu?
18
00:01:21,331 --> 00:01:24,376
Diez vai es sauktu sevi par sirreālisti.
19
00:01:25,294 --> 00:01:26,295
Skaidrs.
20
00:01:26,879 --> 00:01:29,173
Kas tavuprāt
padara mākslinieku par sirreālistu?
21
00:01:29,173 --> 00:01:32,301
Andrē Bretons
pirmajā Sirreālisma manifestā rakstīja...
22
00:01:32,301 --> 00:01:33,969
Bet ko domā tu?
23
00:01:36,138 --> 00:01:36,972
Es domāju...
24
00:01:38,932 --> 00:01:42,186
Es domāju, ka tas ir saistīts
ar brīnišķīgā meklējumiem.
25
00:01:43,562 --> 00:01:47,774
Vai var būt kas vēl tālāks no brīnišķīgā
kā mēģinājums sevi definēt?
26
00:01:47,774 --> 00:01:50,027
- Tas ir...
- Es tikai cenšos pateikt,
27
00:01:51,778 --> 00:01:53,864
ka jūsu gleznas ieved skatītāju...
28
00:01:53,864 --> 00:01:55,699
Betij, vai tu manu dēlu mīli?
29
00:01:57,326 --> 00:02:01,288
Pirmoreiz redzu viņu tik apmātu
30
00:02:01,288 --> 00:02:07,085
un es reizēm prātoju, ar ko tas beigsies.
31
00:02:11,965 --> 00:02:13,675
Atkal Liza no West Third.
32
00:02:14,176 --> 00:02:16,011
Laikam jāatbild.
33
00:02:16,011 --> 00:02:18,972
Atvaino. Tūliņ atgriezīšos.
34
00:02:18,972 --> 00:02:20,516
Viņa grib runāt ar meistari.
35
00:02:20,516 --> 00:02:23,060
Nu... Saturies!
36
00:02:24,978 --> 00:02:26,271
Kā iet?
37
00:02:28,690 --> 00:02:30,275
Laikam esmu pārgatavojusies.
38
00:02:30,776 --> 00:02:34,238
Lasīju tavu rakstu izdevumā The Brownie.
"ASV un mēs".
39
00:02:34,238 --> 00:02:37,115
Sajutos neaktuāls un vecs.
40
00:02:37,115 --> 00:02:38,784
Laikam jau kaut ko esi sapratusi.
41
00:02:38,784 --> 00:02:41,203
Jūs neesat vecs, Dērsta kungs.
42
00:02:42,454 --> 00:02:45,791
Godīgi sakot, nezinu,
vai sajutu vecumu vai greizsirdību.
43
00:02:47,292 --> 00:02:49,628
Pēdējā laikā man tie jūk.
44
00:02:49,628 --> 00:02:51,171
Žēl, ka Elans tā nedomā.
45
00:02:51,171 --> 00:02:54,466
Es dēla vietā aizvestu tevi uz Ņujorku.
46
00:02:55,425 --> 00:02:57,302
Paslaistītos Griničvilidžā.
47
00:02:57,302 --> 00:03:00,514
Palīdzētu tev atrast vietu
kādā nopietnā avīzē.
48
00:03:01,640 --> 00:03:05,227
Zini, tu ar savu talantu...
49
00:03:06,019 --> 00:03:08,313
tu tiešām varētu sasniegt virsotnes.
50
00:03:11,525 --> 00:03:14,069
- Paldies.
- Hel, Liza grib runāt ar tevi.
51
00:03:14,069 --> 00:03:17,656
Pajautā Luīzei
par gaidāmo izstādi galerijā West Third.
52
00:03:17,656 --> 00:03:18,991
Uzreiz kļūs runīgāka.
53
00:03:18,991 --> 00:03:23,287
- Paldies, Dērstas kundze.
- Ko nu. Ļoti gaidīšu rakstu.
54
00:03:23,287 --> 00:03:25,497
Promejot pateikšu paldies Dērsta kungam.
55
00:03:28,292 --> 00:03:29,376
Dērsta kungs?
56
00:03:37,926 --> 00:03:39,553
{\an8}HELS
57
00:03:59,323 --> 00:04:00,699
Kas viņa tev bija?
58
00:04:01,575 --> 00:04:04,036
Tu gribēji izstāstīt Tesijas stāstu.
59
00:04:04,036 --> 00:04:05,913
Gribēji izstāstīt manējo.
60
00:04:06,538 --> 00:04:10,834
Tu gribēji stāstīt visu citu stāstus,
tikai ne savējo.
61
00:04:28,310 --> 00:04:30,312
ĪSTĀ SAPŅU GRĀMATA
62
00:04:41,698 --> 00:04:43,700
DŽEZA BĀRS
63
00:04:50,415 --> 00:04:52,417
KRĀSU
64
00:05:17,609 --> 00:05:19,736
PĒC LORAS LIPMENAS ROMĀNA MOTĪVIEM
65
00:05:30,873 --> 00:05:33,166
Tesij! Dzirdi mūs?
66
00:05:34,001 --> 00:05:35,961
Viņa ir te.
67
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
Nolādēts!
68
00:05:47,055 --> 00:05:48,891
Tu nemeloji.
69
00:05:48,891 --> 00:05:51,435
- Ei, Pol?
- Jā. Es paziņošu.
70
00:05:52,394 --> 00:05:53,729
Viņa ir tik maziņa.
71
00:05:56,148 --> 00:05:59,568
Ja tas izrādīsies dzimumnoziegums,
es to neizturēšu.
72
00:06:00,611 --> 00:06:01,945
Jūs?
73
00:06:01,945 --> 00:06:04,198
Šeit Donelijs. Esam atraduši meiteni...
74
00:06:06,950 --> 00:06:09,620
Kā zinājāt, ka jāmeklē šeit, kundze...
75
00:06:10,120 --> 00:06:11,705
Švarca.
76
00:06:13,624 --> 00:06:15,167
Parasti es uzreiz atpazīstu.
77
00:06:17,002 --> 00:06:19,004
Atpazīt mūs, ebrejus,
jāvingrinās visu mūžu.
78
00:06:19,004 --> 00:06:21,632
Viņai vienkārši ir ļoti glīts deguntiņš.
79
00:06:24,426 --> 00:06:26,637
Jūsu vīrs zina, ka esat šeit?
80
00:06:30,807 --> 00:06:33,393
- Atnesīšu jums ūdeni.
- Paldies.
81
00:06:34,353 --> 00:06:36,271
Vēl tikai daži jautājumi.
82
00:06:49,910 --> 00:06:51,662
Uzmanies, Plet!
83
00:06:52,579 --> 00:06:55,791
...un tad mēs mēģinājām
piebiedroties oficiālajiem meklētājiem.
84
00:06:55,791 --> 00:06:57,459
Redzu, ka jaunumu nav.
85
00:06:58,043 --> 00:06:59,711
Dērstu meitene ir atrasta.
86
00:07:01,088 --> 00:07:02,089
Tik ātri?
87
00:07:08,470 --> 00:07:09,638
Jūs dzīvojat šeit?
88
00:07:10,347 --> 00:07:11,348
Jā.
89
00:07:11,348 --> 00:07:13,016
Zemu esat kritusi.
90
00:07:13,767 --> 00:07:15,978
- Paldies, policisti.
- Pagaidiet!
91
00:07:18,021 --> 00:07:21,400
Kamēr nevienu nearestēsim,
sensācija būsiet jūs ar draudzeni.
92
00:07:21,400 --> 00:07:24,361
Tāpēc sargieties no reportieriem.
93
00:07:24,862 --> 00:07:26,572
Es ne ar vienu nerunāšu.
94
00:07:28,115 --> 00:07:29,116
Pavadīšu līdz dzīvoklim.
95
00:07:29,616 --> 00:07:31,159
Paldies. Man nekas nenotiks.
96
00:07:31,785 --> 00:07:32,786
Jā.
97
00:07:33,537 --> 00:07:36,248
Tikai tad, ja staigāsiet pa rajonu
ar dubļainu seju.
98
00:07:38,208 --> 00:07:39,501
Visu labu!
99
00:07:39,501 --> 00:07:40,586
Labunakti!
100
00:08:06,028 --> 00:08:10,115
Velns, Dora, es domāju,
ka narkotikas laupa apetīti.
101
00:08:10,115 --> 00:08:12,951
Ja ir tāda virtuve kā Šellam, tad ne.
102
00:08:13,577 --> 00:08:15,495
- Tā, pakāpiens.
- Nāc! Nu!
103
00:08:15,495 --> 00:08:18,999
Šķiet, dažs labs grib
ieritināties man blakus.
104
00:08:19,666 --> 00:08:22,211
Skaties zem kājām! Es tevi turu.
105
00:08:23,837 --> 00:08:24,838
Es pieturēšu.
106
00:08:27,966 --> 00:08:29,176
Labi.
107
00:08:30,427 --> 00:08:32,011
Tikai neapvem mani.
108
00:08:32,011 --> 00:08:34,306
- Labi.
- Ieiešu līdzi. Parūpēšos par viņu.
109
00:08:34,306 --> 00:08:36,683
Nē, mazais.
Esmu nogurusi un gribu mieru.
110
00:08:36,683 --> 00:08:37,768
Nāc!
111
00:08:38,977 --> 00:08:41,438
Nāc šurp! Tikai mazu bučiņu.
112
00:08:46,610 --> 00:08:48,195
- Tā.
- Vēlāk mani apraudzīsi?
113
00:08:48,195 --> 00:08:49,279
Labi.
114
00:08:55,911 --> 00:08:58,455
Cerams, Šells vēl ļaus tev dziedāt.
115
00:08:58,455 --> 00:09:00,207
Nē, es dziedāšu.
116
00:09:00,207 --> 00:09:02,709
Šells ļauj Dorai būt Dorai.
117
00:09:02,709 --> 00:09:05,838
Jā, kamēr Dora ļauj Redžijam
kāpt sev virsū.
118
00:09:07,172 --> 00:09:09,633
- Ne jau tādēļ.
- O jā? Kādēļ tad?
119
00:09:09,633 --> 00:09:11,134
Manas balss dēļ.
120
00:09:14,805 --> 00:09:17,724
Jā, tu viņam dziedi no 16 gadu vecuma,
121
00:09:17,724 --> 00:09:21,395
bet neatceros, ka būtu saņēmusi
bezmaksas narkotikas vai istabu,
122
00:09:21,395 --> 00:09:23,355
pirms Redžijs tevī neieskatījās.
123
00:09:23,355 --> 00:09:25,065
Varbūt es esmu ieskatījusies viņā.
124
00:09:25,065 --> 00:09:26,149
O jā?
125
00:09:26,775 --> 00:09:29,570
Dora, tu varētu dziedāt arī citur.
126
00:09:29,570 --> 00:09:32,906
Egijs Vudss teica,
ka melnie brauks dziedāt uz Parīzi.
127
00:09:33,782 --> 00:09:35,158
Vari iedomāties?
128
00:09:36,368 --> 00:09:38,954
Pamest visu šo nolādēto valsti.
129
00:09:38,954 --> 00:09:40,163
Par kādu naudu?
130
00:09:40,163 --> 00:09:43,125
Atradīšu savā sapņu grāmatā Kleopatru,
131
00:09:43,125 --> 00:09:45,377
un tu mūsu vārdā noslēgsi derības.
132
00:09:45,377 --> 00:09:48,714
Es nederēšu uz naudu,
ko vajag maniem puikām.
133
00:09:50,382 --> 00:09:55,637
Es te sapņoju,
ka mēs abas kopā varētu braukt uz Parīzi.
134
00:09:55,637 --> 00:09:57,764
Bet tu labāk seko Mērtlai Samerei.
135
00:09:59,391 --> 00:10:01,435
Man nav laika sapņot.
136
00:10:03,228 --> 00:10:05,898
Mērtla sagādās man godīgu darbu.
137
00:10:05,898 --> 00:10:06,857
Godīgu?
138
00:10:09,484 --> 00:10:12,654
Tu zini,
ka Šells apmaksāja viņas kampaņu, vai ne?
139
00:10:14,239 --> 00:10:15,657
{\an8}Tā nav taisnība.
140
00:10:15,657 --> 00:10:18,368
Jā, Mērtla Samere iestājas par cilvēkiem.
141
00:10:18,952 --> 00:10:22,998
Rūpējas par melnajām sievietēm,
īpaši par vienu melno sievieti...
142
00:10:24,708 --> 00:10:26,376
par Mērtlu Sameri.
143
00:10:26,376 --> 00:10:29,546
M. SAMERE
144
00:10:45,354 --> 00:10:47,272
- Mammu?
- Medlina!
145
00:10:47,272 --> 00:10:49,107
Kāpēc tu esi šeit?
146
00:10:50,359 --> 00:10:51,527
Miltons piezvanīja.
147
00:10:52,194 --> 00:10:54,196
Vai tu esi zaudējusi prātu?
148
00:10:54,196 --> 00:10:57,783
Viņš visu nakti nav gulējis,
uztraucas par tevi.
149
00:10:57,783 --> 00:11:00,077
Jā, esmu zaudējusi prātu.
150
00:11:00,077 --> 00:11:02,120
- Kur ir Sets?
- Viņš ir nelāgā omā.
151
00:11:02,120 --> 00:11:03,247
Man jāpārģērbjas.
152
00:11:03,247 --> 00:11:06,917
Medlina, tu man izstāstīsi, kas notiek?
153
00:11:06,917 --> 00:11:09,419
Tesijas Dērstas bēres
sākas pēc pusstundas.
154
00:11:09,419 --> 00:11:11,088
Aprunāsimies pēc tam, lūdzu?
155
00:11:11,088 --> 00:11:12,422
Sets negrib braukt.
156
00:11:12,422 --> 00:11:13,632
Ko tu viņam teici?
157
00:11:13,632 --> 00:11:15,592
Ko teicu? Vai tad vajag ko teikt,
158
00:11:15,592 --> 00:11:18,512
lai viņš dusmotos par to,
ka māte viņu pamet?
159
00:11:18,512 --> 00:11:19,680
Es nepametu viņu.
160
00:11:19,680 --> 00:11:22,224
Jā, pareizi. Tu pameti mani, vai ne?
161
00:11:22,224 --> 00:11:24,476
Tu mani pameti? Es nesaprotu.
162
00:11:24,476 --> 00:11:28,730
Milton, man vajag naudu.
163
00:11:28,730 --> 00:11:31,900
Gribu dažas nedēļas īrēt dzīvokli,
lai sakopotu domas.
164
00:11:31,900 --> 00:11:34,361
- Naudu? Sakopot domas?
- Šeit es to nevaru.
165
00:11:36,530 --> 00:11:40,868
Medij, tu gribēji palīdzēt
atrast Tesiju Dērstu, un vai tu re!
166
00:11:40,868 --> 00:11:43,287
Atradi. Apsveicu!
167
00:11:43,287 --> 00:11:46,039
Bet par ko tu tagad runā?
Vai mēs varam parunāt...
168
00:11:46,039 --> 00:11:48,584
Mēs jau runājam. Es runāju, tu runā.
169
00:11:48,584 --> 00:11:50,294
- Es tevi nepazīstu...
- Es to gribu.
170
00:11:50,294 --> 00:11:52,129
- ...kad tu tā runā.
- Brīdi apstāties,
171
00:11:52,129 --> 00:11:54,882
lai saprastu,
kāpēc gribu tikt prom no šejienes.
172
00:11:54,882 --> 00:11:56,884
Bet, nē, Milton, tu man to neļauj.
173
00:11:56,884 --> 00:11:57,968
Tu zvani manai mātei
174
00:11:57,968 --> 00:12:00,596
un stāsti mūsu dēlam,
kas esmu kaut ko nogrēkojusies.
175
00:12:00,596 --> 00:12:03,223
- Es nestāstīju mūsu...
- Viņš man neko nestāstīja.
176
00:12:05,642 --> 00:12:07,227
Tu nāksi vai ne?
177
00:12:07,811 --> 00:12:08,937
Nē.
178
00:12:08,937 --> 00:12:10,564
Viņa tikai vakar nomira.
179
00:12:10,564 --> 00:12:13,984
Nekad nesapratīšu,
kāpēc mēs tik ātri rīkojam bēres.
180
00:12:14,818 --> 00:12:16,653
Lai dvēsele var doties tālāk.
181
00:12:20,407 --> 00:12:22,117
Kurp tālāk, Medij?
182
00:12:22,993 --> 00:12:26,455
Drīz tu, kā daudzi mūsu pilsētā, atklāsi,
183
00:12:26,455 --> 00:12:31,084
ka mirušo dvēseles tev rūp vairāk
nekā dzīvo.
184
00:12:31,627 --> 00:12:34,254
Zini, Medlina,
tev biežāk būtu jāģērbjas melnā.
185
00:12:34,254 --> 00:12:35,339
Tā izskaties jaunāka.
186
00:12:35,339 --> 00:12:36,423
Ak, mā!
187
00:12:36,423 --> 00:12:38,634
Brīnos, kā tu neizmežģī roku,
188
00:12:38,634 --> 00:12:41,136
mētājoties ar divdomīgiem komplimentiem.
189
00:12:41,136 --> 00:12:42,596
Ko tu! Tas ir padoms.
190
00:12:47,267 --> 00:12:48,852
Cilvēks plāno, Dievs smejas.
191
00:12:48,852 --> 00:12:50,979
Es zinu, ko tas nozīmē.
Visu mūžu to dzirdu.
192
00:12:50,979 --> 00:12:52,606
Kā tu sevi nodrošināsi?
193
00:12:53,190 --> 00:12:55,317
Nesaprotu, kā tu to atļausies.
194
00:12:55,317 --> 00:12:57,361
Vispirms pārdošu mašīnu.
195
00:12:57,361 --> 00:12:59,029
Ak dievs!
196
00:13:00,030 --> 00:13:02,074
Medlin!
197
00:13:03,784 --> 00:13:07,246
Priecājos, ka mana māte
vairs nav dzīva un to neredz.
198
00:13:07,246 --> 00:13:09,373
Domāju, ka tava māte gāja bojā holokaustā.
199
00:13:09,373 --> 00:13:10,290
Hei!
200
00:13:10,290 --> 00:13:14,044
Priecājos, ka viņa nav dzīva
un neredz, ka tas notiek Amerikā.
201
00:13:15,879 --> 00:13:18,173
To dara bariņš 19 gadus vecu nacistu.
202
00:13:18,966 --> 00:13:20,509
Nodibinājuši NSRP nodaļu.
203
00:13:20,509 --> 00:13:23,846
- Rabīns Korns šodien slēdza sinagogu...
- Milton!
204
00:13:24,680 --> 00:13:25,681
Pietiek.
205
00:13:26,473 --> 00:13:27,474
Medij!
206
00:13:35,148 --> 00:13:36,149
Medij!
207
00:13:36,775 --> 00:13:39,027
Medij, mēs neesam labi pazīstamas.
208
00:13:39,027 --> 00:13:43,657
Bet es dzirdēju,
ka jūs atteicāties pamest manu Tesiju,
209
00:13:45,117 --> 00:13:47,619
kad bijāt viņu atradusi, un es gribēju...
210
00:13:47,619 --> 00:13:49,079
Izsaku līdzjūtību.
211
00:13:49,079 --> 00:13:53,667
Vai jūs redzējāt viņas seju, Medij?
212
00:13:53,667 --> 00:13:56,753
Kā jūs domājat, vai viņa sauca mammu?
213
00:13:57,713 --> 00:13:59,423
Es nebiju klāt.
214
00:13:59,423 --> 00:14:01,008
Bet jūs tur bijāt.
215
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Man ļoti žēl.
216
00:14:02,259 --> 00:14:05,262
Es viņu neatgūšu. Neatgūšu, Medij.
217
00:14:05,262 --> 00:14:06,930
Es viņu neatgūšu.
218
00:14:06,930 --> 00:14:08,765
Es neatgūšu.
219
00:14:08,765 --> 00:14:10,475
Jūs esat laba māte.
220
00:14:13,687 --> 00:14:16,231
Kurp tu ej?
221
00:14:16,732 --> 00:14:19,276
- Set!
- Mana meitiņa.
222
00:14:19,276 --> 00:14:20,360
Mana meitiņa.
223
00:14:22,613 --> 00:14:24,656
- Man ļoti žēl.
- Kāpēc mana m...
224
00:15:00,859 --> 00:15:02,277
Stefan!
225
00:15:03,028 --> 00:15:04,071
Tu esi mājās?
226
00:15:08,367 --> 00:15:12,329
Tu, sīkais draņķi.
227
00:15:14,039 --> 00:15:15,332
Sīkais draņķi!
228
00:15:17,793 --> 00:15:22,631
Tu, sīkais draņķi! Tu, sīkais draņķi!
229
00:15:25,676 --> 00:15:29,721
Es brīdināju, ka izmetīšu tevi no mājas,
ja vēlreiz tā darīsi.
230
00:15:31,139 --> 00:15:35,435
Kāpēc tu neesi veikalā?
231
00:15:36,895 --> 00:15:38,397
Sīkais draņķi!
232
00:15:45,362 --> 00:15:47,698
Mana mamma domāja:
lai dabūtu labu darbu,
233
00:15:47,698 --> 00:15:51,577
ir jāizskatās tik labi,
it kā man dzīvē nebūtu nekādu rūpju.
234
00:15:52,286 --> 00:15:55,372
"Šo noslēpumu zina visas sievietes,"
viņa teica.
235
00:15:56,081 --> 00:15:58,584
Tu tā izlikies visu mūžu.
236
00:15:59,918 --> 00:16:01,086
Vai ne, Medij?
237
00:16:01,712 --> 00:16:03,797
Sieviešu līderības birojs...
238
00:16:03,797 --> 00:16:04,882
Viņa ir klāt.
239
00:16:06,008 --> 00:16:09,303
Kas? Es? Kas notiek?
240
00:16:09,303 --> 00:16:12,556
Linda vienojās, ka kanāls WJZ
aizdod mums savu tehniku.
241
00:16:12,556 --> 00:16:15,684
Un mēs sarunājām,
ka pati Patrisa Mērfija no The Afro
242
00:16:15,684 --> 00:16:17,311
intervēs kopienas pārstāvjus.
243
00:16:17,311 --> 00:16:18,562
Par ko intervēs?
244
00:16:19,062 --> 00:16:22,941
Kā Mērtla palīdzējusi vai iedvesmojusi
cīnīties par pārmaiņām.
245
00:16:22,941 --> 00:16:26,028
Jūsu vārdi vakar ziedotāju pasākumā
izraisīja lielu viļņošanos.
246
00:16:26,028 --> 00:16:27,946
Jūs varētu to atkārtot kameras priekšā.
247
00:16:27,946 --> 00:16:30,532
Drīkstu vispirms aprunāties
ar Sameres kundzi?
248
00:16:31,575 --> 00:16:33,493
- Pateikšu, ka esi atnākusi.
- Labi.
249
00:16:33,493 --> 00:16:34,953
Es pagaidīšu tur.
250
00:16:34,953 --> 00:16:36,997
- Pēc mirklīša?
- Pēc mirklīša.
251
00:16:38,290 --> 00:16:39,374
Labi.
252
00:16:40,209 --> 00:16:41,877
Jā, es saņēmu vēstuli.
253
00:16:44,046 --> 00:16:45,506
Paldies. Visu labu!
254
00:16:46,757 --> 00:16:48,884
Negribu traucēt, Sameres kundze.
255
00:16:48,884 --> 00:16:53,347
Gribēju tikai pateikties,
ka uzaicinājāt mani vakar teikt runu.
256
00:16:53,347 --> 00:16:55,641
Jūs bijāt pasākuma zvaigzne.
257
00:16:55,641 --> 00:16:57,142
Mācos no labākajām.
258
00:16:58,227 --> 00:16:59,686
Drīkstu apsēsties?
259
00:17:02,731 --> 00:17:08,529
Cerēju, ka mēs varētu aprunāties
par pilnas slodzes darbu pie jums.
260
00:17:10,155 --> 00:17:14,742
Es pasviedu šādu ideju,
un visiem tā patika.
261
00:17:15,368 --> 00:17:19,623
Jūs iemiesojat to,
kā varētu izskatīties labāka Baltimora.
262
00:17:21,375 --> 00:17:24,419
Diemžēl daži baltie sponsori
ir nobažījušies
263
00:17:24,419 --> 00:17:28,464
par jūsu piebiedrošanos mums,
jo jūs strādājat pie Gordona kunga.
264
00:17:30,759 --> 00:17:33,303
Pie Gordona kunga strādā
puse pilsētas krāsaino ļaužu.
265
00:17:33,887 --> 00:17:34,888
Kleo...
266
00:17:37,307 --> 00:17:43,605
Ja pēc jūsu vakardienas paziņojuma
pieņemšu jūs darbā, tas metīs ēnu uz mani.
267
00:17:45,357 --> 00:17:47,067
Izskatīsies, ka esmu jūs uzpirkusi.
268
00:17:47,067 --> 00:17:50,571
Bet, ja strādātu pie jums,
man nebūtu jāstrādā pie Gordona kunga.
269
00:17:50,571 --> 00:17:56,743
Neviens neaiziet no tāda cilvēka
kā Gordons, ja vien viņš pats to negrib.
270
00:17:56,743 --> 00:17:57,828
Jūs aizgājāt.
271
00:17:58,495 --> 00:18:00,247
Nekad neesmu pie viņa strādājusi.
272
00:18:01,790 --> 00:18:05,252
Ja tas ir mājiens par ziedojumiem,
kurus vairs nepieņemu,
273
00:18:05,252 --> 00:18:09,756
tad taču jūs saprotat,
kāpēc man vajag šādus sponsorus.
274
00:18:11,383 --> 00:18:15,846
Palīdziet panākt manu pārvēlēšanu,
un jums pavērsies daudz iespēju.
275
00:18:15,846 --> 00:18:17,389
Kādas iespējas?
276
00:18:19,057 --> 00:18:20,767
Atteikties no sava goda?
277
00:18:27,566 --> 00:18:30,235
Mums visiem bija jāgaida sava kārta, Kleo.
278
00:18:38,202 --> 00:18:42,539
Mani sauc Jūneta Džonsone,
un man ir 30 gadu.
279
00:18:43,999 --> 00:18:46,919
Gandrīz visi sauc mani par Kleo,
saīsinājumā no vārda "Kleopatra".
280
00:18:47,920 --> 00:18:52,382
Pārējie bērni mani tā iesauca,
kad mana skolotāja bija Sameres kundze.
281
00:18:52,382 --> 00:18:56,220
Viņa teica,
ka es esot līdzīga Ēģiptes valdniecei.
282
00:18:57,554 --> 00:19:00,057
Bet tagad, skatoties uz mani,
neviens neredz valdnieci.
283
00:19:00,057 --> 00:19:04,353
Redz bārdāmu, grāmatvedi...
284
00:19:06,772 --> 00:19:08,857
manekeni universālveikalā.
285
00:19:10,609 --> 00:19:12,778
Redz žēlastības dāvanu saņēmēju.
286
00:19:15,364 --> 00:19:17,950
Kad biju maza, mans tētis teica:
287
00:19:20,285 --> 00:19:22,287
"Mēs nesapņojam sevis dēļ.
288
00:19:22,913 --> 00:19:25,332
Mēs sapņojam to dēļ,
kuru pasaulē vēl nav."
289
00:19:27,000 --> 00:19:32,381
Man šķiet - viņam bija taisnība,
jo par kaut ko sev neesmu sapņojusi
290
00:19:32,381 --> 00:19:33,924
jau ļoti sen.
291
00:19:35,926 --> 00:19:38,053
Bet man mājās ir divi puikas,
292
00:19:39,221 --> 00:19:41,473
un, šķiet, pasaule liek man izvēlēties.
293
00:19:41,473 --> 00:19:46,603
Saglabāt savu godu...
294
00:19:48,647 --> 00:19:50,440
vai apgādāt viņus.
295
00:19:52,067 --> 00:19:54,027
Izskatās, ka abus reizē nevar.
296
00:20:09,751 --> 00:20:13,797
Kleopatra, viss kārtībā?
297
00:20:17,634 --> 00:20:20,137
Kleo, mīlulīt, ja esi uztraukusies...
298
00:20:20,137 --> 00:20:21,805
Kleo! Kas tev uznācis?
299
00:20:21,805 --> 00:20:24,725
Ko nu, sirsniņ!
Paklau, Kleo, dārgā, mums vajag...
300
00:20:24,725 --> 00:20:27,060
Nedrīkst tā uzvesties, kad skatās...
301
00:20:30,689 --> 00:20:32,316
Labi. Pārtraukums?
302
00:20:36,403 --> 00:20:39,114
Kleo, es būšu aiz durvīm.
303
00:20:46,246 --> 00:20:50,667
Pat ja atstāsiet to šeit bez maksas,
bez jūsu vīra paraksta nevaru pieņemt.
304
00:20:50,667 --> 00:20:53,086
Kāpēc vīram jāparakstās,
ja īpašniece esmu es?
305
00:20:53,086 --> 00:20:55,339
Tāpēc, ka viņš ir jūsu vīrs,
Švarcas kundze.
306
00:20:56,048 --> 00:20:57,466
Divtūkstoš piecsimt.
307
00:20:57,466 --> 00:20:59,968
Divtūkstoš piecsimt un jūsu vīra paraksts.
308
00:21:01,512 --> 00:21:03,013
Varbūt 2000?
309
00:21:03,013 --> 00:21:04,348
Piedodiet, lellīt.
310
00:21:06,225 --> 00:21:08,769
Nevarat to nopirkt bez viņa paraksta?
311
00:21:08,769 --> 00:21:09,853
Viņš ir miris?
312
00:21:10,437 --> 00:21:11,438
Vēl ne.
313
00:21:11,438 --> 00:21:13,190
Tad viņam jāparakstās, kundze.
314
00:22:12,708 --> 00:22:13,959
Atvainojiet.
315
00:22:13,959 --> 00:22:15,210
Jums ir telefons?
316
00:22:15,210 --> 00:22:16,795
Jā. Dziļumā.
317
00:22:16,795 --> 00:22:17,880
Paldies.
318
00:22:31,560 --> 00:22:32,853
Centrāle. Ko vēlaties?
319
00:22:32,853 --> 00:22:34,146
Esmu aplaupīta.
320
00:22:34,146 --> 00:22:35,480
Kur jūs esat, kundze?
321
00:22:36,607 --> 00:22:38,609
Mans dzīvoklis ir uzlauzts.
322
00:22:38,609 --> 00:22:41,195
Baidos iet iekšā.
Jūs varētu izsaukt policiju?
323
00:22:41,195 --> 00:22:42,571
Nosauciet adresi.
324
00:22:43,155 --> 00:22:44,907
Virs grilbāra The Silver Dollar.
325
00:22:44,907 --> 00:22:46,408
Kur? Sendtaunā?
326
00:22:46,408 --> 00:22:47,701
Jā, Sendtaunā.
327
00:22:48,410 --> 00:22:50,078
- Paskatīšos. Visu labu!
- Paldies.
328
00:23:01,340 --> 00:23:03,050
Kā iet derībās, Sanij?
329
00:23:03,050 --> 00:23:04,927
- Iedod dolāru, ko uzlikt uz 325.
- Labi.
330
00:23:05,886 --> 00:23:07,387
Ļoti atvainojos.
331
00:23:08,388 --> 00:23:09,389
Garais Tedij!
332
00:23:09,389 --> 00:23:10,766
Ir kas vecajam Čārlijam?
333
00:23:10,766 --> 00:23:14,478
- Man ir Dženkinss, Holmss un Brukss.
- Labi.
334
00:23:14,478 --> 00:23:16,605
Zini? 857 Bruksa kungam.
335
00:23:16,605 --> 00:23:18,273
Labi, es viņam pateikšu.
336
00:23:19,316 --> 00:23:20,317
Lūdzu, Tedij.
337
00:23:22,110 --> 00:23:24,488
- Esi uzmanīgs. Jā.
- Paldies, Sedrika kungs.
338
00:23:24,488 --> 00:23:28,867
Šells Gordons ir noziedznieks.
20 gadus rīkojis aizliegtu totalizatoru.
339
00:23:28,867 --> 00:23:35,916
Viņš iedzīvojas no segregācijas
un tur cilvēkus atkarībā.
340
00:23:35,916 --> 00:23:40,879
Mērtla Samere izraisījusi polemiku,
iestājoties pret tā saukto skaitļu spēli.
341
00:23:40,879 --> 00:23:44,758
Šo aizliegto pagrīdes totalizatoru
visā valstī
342
00:23:44,758 --> 00:23:48,554
spēlē galvenokārt
trūcīgos melno strādnieku rajonos.
343
00:23:48,554 --> 00:23:52,850
Sameres pretinieki apgalvo,
ka skaitļu spēle uztur mazos uzņēmumus,
344
00:23:52,850 --> 00:23:57,020
bet tie ir meli, ko mūsu likumsargi
diendienā cenšas kliedēt.
345
00:23:57,020 --> 00:24:01,942
Bieži skaitļu spēles dalībnieki
ar tā sauktās sapņu grāmatas palīdzību
346
00:24:01,942 --> 00:24:04,820
pārvērš savus sapņus laimīgajos skaitļos,
347
00:24:04,820 --> 00:24:09,074
bet viņu sūri pelnītā nauda lēnām aizplūst
pie vietējās kriminālās autoritātes.
348
00:24:21,044 --> 00:24:22,212
Skat! Ielaid viņu!
349
00:24:26,258 --> 00:24:27,593
Paskaties!
350
00:24:27,593 --> 00:24:29,636
Tev tas jāredz. Jauns modelis.
351
00:24:29,636 --> 00:24:31,889
Neglīts, bet divreiz ātrāks nekā Remsons.
352
00:24:31,889 --> 00:24:32,973
Parādi viņai!
353
00:24:38,687 --> 00:24:39,897
Neko nemaksā.
354
00:24:40,397 --> 00:24:43,150
Ja salūzīs, zini ko? Dabūšu tev citu.
355
00:24:44,276 --> 00:24:45,986
Viss kļuvis vienreizlietojams.
356
00:24:45,986 --> 00:24:46,987
Tieši tā.
357
00:24:46,987 --> 00:24:49,907
Lai visādas mērtlas un panteras
klaigā, cik grib.
358
00:24:49,907 --> 00:24:52,492
Visu nosaka ne balsis vai lodes,
bet banka.
359
00:24:52,492 --> 00:24:55,787
Tieši par to vēlējos aprunāties,
Gordona kungs.
360
00:24:57,414 --> 00:24:58,415
Es aizeju, bos.
361
00:25:02,419 --> 00:25:04,546
Es gribētu pieņemt jūsu piedāvājumu.
362
00:25:04,546 --> 00:25:06,215
Vairs nestrādāt bārā
363
00:25:06,715 --> 00:25:09,551
un kārtot ne tikai jūsu zaļo,
bet arī sarkano grāmatvedību.
364
00:25:09,551 --> 00:25:11,553
Darīšu visu. Visu, ko jums vajadzēs.
365
00:25:11,553 --> 00:25:13,222
Labi. Priecājos to dzirdēt.
366
00:25:14,264 --> 00:25:15,974
Bet tu taču piekritīsi,
367
00:25:15,974 --> 00:25:18,936
ka tādiem kā es
savu cilvēku nodomiem jāuzticas.
368
00:25:19,478 --> 00:25:21,730
Man jūs varat uzticēties.
369
00:25:21,730 --> 00:25:24,608
Mans vienīgais nodoms
ir rūpēties par dēliem.
370
00:25:24,608 --> 00:25:25,817
Nudien varat uzticēties.
371
00:25:25,817 --> 00:25:27,611
Ticu, ka šovakar tu būsi Pharaoh.
372
00:25:27,611 --> 00:25:30,614
Par pārējo spriedīšu pēc taviem darbiem.
373
00:25:33,033 --> 00:25:34,952
- Sarunāts?
- Sarunāts.
374
00:25:34,952 --> 00:25:38,747
Ja vajag skanošo,
pasauc Slepiju uzstāties.
375
00:25:38,747 --> 00:25:40,123
Tiksimies Pharaoh.
376
00:25:43,210 --> 00:25:44,127
Kuģis jūrā.
377
00:25:44,127 --> 00:25:46,255
Man sapņu grāmatas skaitļi nav jāiegaumē.
378
00:25:46,255 --> 00:25:48,924
Labs bukmeikers
nepārdod tikai skaitli, dēls.
379
00:25:48,924 --> 00:25:50,634
Viņš pārdod sapni.
380
00:25:51,260 --> 00:25:54,221
Pastāsti man par to kuģi jūrā,
ko es nosapņoju.
381
00:25:55,097 --> 00:25:57,724
Tā ir droša zīme, ka mājās valdīs laime.
382
00:25:57,724 --> 00:25:59,601
Lieciet naudu uz 395.
383
00:25:59,601 --> 00:26:01,895
- Kāds prātvēders...
- Precīzi!
384
00:26:04,439 --> 00:26:06,275
Ko es teicu par totalizatoru?
385
00:26:06,275 --> 00:26:07,317
Mā!
386
00:26:07,317 --> 00:26:09,236
Domāji, ka manis te nebūs, jā?
387
00:26:09,236 --> 00:26:10,320
Beidz!
388
00:26:10,320 --> 00:26:12,281
- Slapsties no manis kā zaglis?
- Beidz!
389
00:26:12,281 --> 00:26:13,365
- Kā dēļ?
- Lūdzu.
390
00:26:13,365 --> 00:26:16,076
- To grašu dēļ, ko tev atmet?
- Lūdzu. Piedod.
391
00:26:16,076 --> 00:26:18,579
Rāmāk, Kleo. Viņš saprata, ja?
392
00:26:18,579 --> 00:26:20,831
- Liec viņu mierā.
- Acīmredzot ne.
393
00:26:20,831 --> 00:26:23,083
Apriebusies tā sūda sapņu grāmata.
394
00:26:23,083 --> 00:26:25,377
- Velns, Kleo!
- Stāvi te!
395
00:26:26,628 --> 00:26:30,007
Čārlij, nelien pie mana dēla, nolādēts!
396
00:26:30,799 --> 00:26:32,342
Otrreiz neatkārtošu.
397
00:26:33,468 --> 00:26:34,845
Uzvelc jaku!
398
00:26:35,846 --> 00:26:38,265
- Tedij! Nekreņķējies.
- Pēdējā reize.
399
00:26:38,765 --> 00:26:41,643
Nekreņķējies.
Es pārņemšu tavu maršrutu, brāl.
400
00:26:43,979 --> 00:26:44,980
Tedij!
401
00:26:45,814 --> 00:26:46,815
Tedij, pagaidi!
402
00:26:49,985 --> 00:26:51,195
Tedij, pagaidi!
403
00:26:56,909 --> 00:26:57,910
Paldies dievam.
404
00:26:58,535 --> 00:26:59,369
Švarcas kundze?
405
00:26:59,369 --> 00:27:00,913
Tā esmu es. Labi, ka atbraucāt.
406
00:27:00,913 --> 00:27:02,664
Policists Plets. Šis ir policists Deiviss.
407
00:27:02,664 --> 00:27:04,208
Paldies, ka tik ātri atbraucāt.
408
00:27:04,208 --> 00:27:07,753
Jā, kundze. Es patrulēju šajā rajonā,
bet jūs te neredzu.
409
00:27:07,753 --> 00:27:09,087
Es vakar ievācos.
410
00:27:09,087 --> 00:27:11,215
Nē, kundze, šis nav jūsu rajons.
411
00:27:12,049 --> 00:27:13,383
Jūs te nevarat dzīvot.
412
00:27:13,383 --> 00:27:14,801
Kāpēc? Tāpēc, ka esmu ebrejiete?
413
00:27:15,552 --> 00:27:17,179
Nē, kundze, ne gluži.
414
00:27:17,179 --> 00:27:20,182
Mani brīdināja, bet nedomāju, ka aplaupīs.
415
00:27:20,182 --> 00:27:23,060
Protams. Tātad kas pazudis,
Švarcas kundze?
416
00:27:23,060 --> 00:27:27,481
Rotas, galvenokārt bižutērija.
Bija briljanta gredzens, arī tā vairs nav.
417
00:27:29,024 --> 00:27:30,192
Skaidrs.
418
00:27:31,193 --> 00:27:33,904
Deivis, aptaujāsiet kaimiņus,
vai nav ko redzējuši?
419
00:27:33,904 --> 00:27:37,616
Un es aizvedīšu Švarcas kundzi
uz viņas jauno dzīvokli.
420
00:27:37,616 --> 00:27:38,784
Paldies.
421
00:27:39,910 --> 00:27:40,953
Šeit.
422
00:27:40,953 --> 00:27:42,663
Esmu jūs kaut kur redzējis.
423
00:27:43,413 --> 00:27:45,415
Šeit ne. No kurienes pārcēlāties?
424
00:27:45,415 --> 00:27:46,333
No Paiksvilas.
425
00:27:46,333 --> 00:27:47,709
- Paiksvila.
- Šeit.
426
00:27:47,709 --> 00:27:49,044
Tur šodien bija lielas bēres.
427
00:27:49,044 --> 00:27:53,507
Jā. Varbūt redzējāt mani tur.
428
00:27:55,342 --> 00:27:57,219
Jūs atradāt Tesiju Dērstu, jā?
429
00:27:57,219 --> 00:27:58,303
Jā.
430
00:27:59,388 --> 00:28:00,806
Un nu esat aplaupīta.
431
00:28:01,765 --> 00:28:04,017
Esmu pārliecināta,
ka šie notikumi nav saistīti.
432
00:28:48,353 --> 00:28:51,023
Šajā rajonā nav daudz manikīra salonu.
433
00:28:52,024 --> 00:28:54,902
Sīkums. Tikai netīrumi no pārcelšanās.
434
00:28:58,697 --> 00:29:00,866
Man jāizsauc ielaušanās izmeklētāji.
435
00:29:01,658 --> 00:29:02,868
Man nav telefona.
436
00:29:05,662 --> 00:29:07,039
Bet man nav rācijas.
437
00:29:08,040 --> 00:29:09,499
Tā kā man nav...
438
00:29:10,417 --> 00:29:13,295
Man nav rācijas, bet ir taksofona atslēga.
439
00:29:13,295 --> 00:29:15,005
Tas atrodas bārā The Silver Dollar.
440
00:29:15,839 --> 00:29:18,467
Piezvanīšu no turienes, pagaidīsim lejā.
441
00:29:19,885 --> 00:29:21,929
Šeit labāk neko neaiztikt.
442
00:29:21,929 --> 00:29:22,930
Jā.
443
00:29:24,640 --> 00:29:25,641
Iesim?
444
00:29:31,313 --> 00:29:33,023
- Paldies.
- Lūdzu.
445
00:29:36,777 --> 00:29:38,111
Jūs esat ļoti laipns.
446
00:29:38,111 --> 00:29:39,196
Nav, par ko.
447
00:29:42,324 --> 00:29:46,119
Ziniet, īsu brīdi jūs ar draudzeni
bijāt aizdomās turētās.
448
00:29:46,119 --> 00:29:47,162
Mēs?
449
00:29:47,871 --> 00:29:51,250
Policists Bosko domāja,
ka tas ir lesbiešu dzimumnoziegums.
450
00:29:51,959 --> 00:29:53,418
Jūs laikam jokojat.
451
00:29:53,418 --> 00:29:54,962
Nē, goda vārds.
452
00:29:54,962 --> 00:29:58,090
Bet tad viņai aiz nagiem
atrada akvārija granti.
453
00:29:58,090 --> 00:30:00,467
Grasās aizturēt tipu no zivju veikala.
454
00:30:00,467 --> 00:30:03,262
Liecinieki redzējuši,
ka Dērstu meita tur ieiet.
455
00:30:05,514 --> 00:30:06,723
Nabaga bērns.
456
00:30:12,062 --> 00:30:13,230
Drīkstu pajautāt?
457
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
Protams.
458
00:30:15,357 --> 00:30:16,567
Gredzens bija apdrošināts?
459
00:30:18,318 --> 00:30:19,486
Jā.
460
00:30:23,699 --> 00:30:26,535
Zināt, ka apdrošinātāju apstiprinājums
reizēm jāgaida vairākus mēnešus?
461
00:30:27,744 --> 00:30:30,163
Ņemiet vērā, ja rēķinājāties ar to naudu.
462
00:30:30,163 --> 00:30:32,541
- Ja rēķinājos ar to naudu?
- Jūs sapratāt.
463
00:30:34,209 --> 00:30:36,837
Ielaušanās izmeklētājam
vajadzētu būt klāt.
464
00:30:38,130 --> 00:30:39,214
Iesim!
465
00:30:46,972 --> 00:30:48,056
Atvainojiet.
466
00:30:49,474 --> 00:30:51,685
Memfisā es uzdzīvoju ar karali.
467
00:30:51,685 --> 00:30:54,396
- Ar kuru karali?
- Ar Mārtinu ne. Ar Elvisu.
468
00:30:55,647 --> 00:30:57,357
Un ne jau kā izklaidētājs.
469
00:30:57,357 --> 00:31:01,028
Mēs uzdzīvojām divatā.
Biju pie viņa mājās, redzēju viņa vāģus.
470
00:31:01,028 --> 00:31:03,363
Viņa mazulīte laukā spēlēja klasītes.
471
00:31:03,363 --> 00:31:04,531
Es: "Cik meitai gadu?"
472
00:31:04,531 --> 00:31:07,868
Šis: "Tā nav mana meita. Tā ir sieva."
Es tāds: "O!"
473
00:31:11,580 --> 00:31:12,497
Viss kārtībā?
474
00:31:13,248 --> 00:31:14,249
Viņam ir.
475
00:31:15,417 --> 00:31:18,170
Nebiedē mani tā! Ierodies te ar tādu seju.
476
00:31:18,170 --> 00:31:19,588
Tu jauc manas sejas.
477
00:31:20,506 --> 00:31:23,175
Šo sauc "zinu,
ka šis niga te noplītē savu dienu,
478
00:31:23,175 --> 00:31:24,968
lai gan vajadzētu meklēt darbu".
479
00:31:24,968 --> 00:31:27,221
Darbu? Es pašlaik strādāju.
480
00:31:27,221 --> 00:31:28,514
- Tā tu strādā?
- Jā.
481
00:31:28,514 --> 00:31:30,265
- Beidz.
- Cik reižu man jāsaka?
482
00:31:30,265 --> 00:31:32,726
- Nemuldi!
- Beidz. Es vēroju, saproti?
483
00:31:32,726 --> 00:31:34,228
Pēc tam saceru jokus.
484
00:31:34,770 --> 00:31:35,979
- Tiešām?
- Nevaru strādāt citur
485
00:31:35,979 --> 00:31:37,314
un sacerēt jaunu materiālu.
486
00:31:37,314 --> 00:31:38,815
- Protams.
- Sviests!
487
00:31:38,815 --> 00:31:40,234
Saproti?
488
00:31:40,234 --> 00:31:41,777
- Kā iet, Džordž?
- Kā pašam?
489
00:31:41,777 --> 00:31:42,986
Kas notiek?
490
00:31:42,986 --> 00:31:46,240
Divus, lūdzu. Paldies. Šī ir mana sieva.
491
00:31:46,240 --> 00:31:48,033
Pūt dūmus uz to pusi!
492
00:31:49,993 --> 00:31:50,869
Tu esi smieklīgs.
493
00:31:50,869 --> 00:31:52,329
Ko es tev saku?
494
00:31:53,539 --> 00:31:58,126
Sarunāju tev uzstāšanos Pharaoh. Rītvakar.
495
00:31:59,670 --> 00:32:00,671
Kā tev tas izdevās?
496
00:32:01,672 --> 00:32:02,673
Šells.
497
00:32:03,423 --> 00:32:05,676
Negribot piedzīvot
vēl viena melnā vīra sagrāvi.
498
00:32:06,593 --> 00:32:08,345
Bet patīk, ka šie lēkā pēc viņa pavēles?
499
00:32:08,345 --> 00:32:10,138
- Tā nav.
- Ko viņš tev liek darīt?
500
00:32:10,138 --> 00:32:11,890
- Neko.
- Saki godīgi!
501
00:32:16,395 --> 00:32:17,396
Beidz.
502
00:32:18,689 --> 00:32:22,943
Kāpēc tu nevarētu rītvakar aiziet
503
00:32:24,236 --> 00:32:26,405
un dēlu dēļ uzstāties bez jēlībām?
504
00:32:27,865 --> 00:32:28,866
Lūdzu.
505
00:32:37,916 --> 00:32:38,792
Citas ziepes?
506
00:32:40,419 --> 00:32:42,379
Slep, es cenšos tikt uz augšu.
507
00:32:44,089 --> 00:32:45,716
Mums jāiet kopsolī.
508
00:32:46,675 --> 00:32:50,095
Vienmēr esmu gatavs
iet kopsolī ar tevi. Velns, kaut tūliņ.
509
00:32:51,263 --> 00:32:52,264
Nāc!
510
00:32:53,390 --> 00:32:54,808
Tu esi tik skaista.
511
00:32:55,392 --> 00:32:59,062
- Ļaudis, vai viņa nav skaista?
- Beidz!
512
00:32:59,062 --> 00:33:01,440
Lūdzu. Zini, tu izskaties iespringusi.
513
00:33:01,440 --> 00:33:06,361
Biežāk tā vajadzētu. Tu tik labi smaržo.
514
00:33:07,446 --> 00:33:08,864
Tāpēc, ka esmu tīra.
515
00:33:21,376 --> 00:33:24,379
Medlina Švarca! Bobs Bauers. No The Star.
516
00:33:25,672 --> 00:33:26,840
Es zinu jūsu sleju.
517
00:33:26,840 --> 00:33:29,343
- Man patīk jūsu apraksti par sievu.
- Paldies.
518
00:33:29,343 --> 00:33:33,138
Piedodiet. Vai drīkstu ieiet?
Ļoti noderētu glāze ūdens.
519
00:33:33,722 --> 00:33:36,600
Trīs stāvi ir daudz tādam resnulim kā es.
520
00:33:37,100 --> 00:33:38,894
Es jūs nesauktu par resnu.
521
00:33:39,811 --> 00:33:42,564
Nezinu, par kādu vēl mani varētu saukt.
522
00:33:42,564 --> 00:33:46,068
Gandrīz aizgāju uz otru adresi,
bet mans avots norādīja īsto ceļu.
523
00:33:46,068 --> 00:33:47,819
- Jūsu avots?
- Jā.
524
00:33:47,819 --> 00:33:50,155
Lūdzu. Es viņu pazīstu?
525
00:33:50,155 --> 00:33:51,615
To nedrīkstu izpaust.
526
00:33:52,699 --> 00:33:56,620
Apsolu, ka pēc sarunas
pret jūsu vārdu izturēšos tikpat diskrēti.
527
00:33:57,120 --> 00:34:01,250
Diemžēl varu jums piedāvāt
vienīgi ūdeni, Bauera kungs,
528
00:34:01,250 --> 00:34:03,627
un es nevēlos publicitāti, tāpēc jūs...
529
00:34:03,627 --> 00:34:05,254
Jā, bet vai jums nešķiet,
530
00:34:05,254 --> 00:34:09,341
ka to, kā jūs ar draudzeni atradāt Tesiju,
būtu vērts izstāstīt?
531
00:34:09,341 --> 00:34:10,551
Nē.
532
00:34:11,176 --> 00:34:13,762
Ziniet, es arī reiz biju reportiere.
533
00:34:13,762 --> 00:34:15,222
Mans vīrs ir advokāts.
534
00:34:15,848 --> 00:34:19,434
Vai jūsu vīrs zina,
ka jūs ar mīļāko tur aizdomās?
535
00:34:19,434 --> 00:34:22,478
Šķiet, šajā ziņā jūsu avots
novedis jūs no īstā ceļa.
536
00:34:23,397 --> 00:34:27,484
Mēs neesam mīļākās
un vairs neesam aizdomās turētās.
537
00:34:27,484 --> 00:34:28,694
Un kurš tad?
538
00:34:28,694 --> 00:34:31,822
Ziniet, mēs par vērtīgām ziņām maksājam.
539
00:34:31,822 --> 00:34:32,781
Es...
540
00:34:34,658 --> 00:34:36,743
Ja tiešām gribat zināt,
541
00:34:36,743 --> 00:34:40,496
par Tesijas Dērstas slepkavību
aizturēs vīrieti,
542
00:34:40,496 --> 00:34:44,042
kuram ir pieejama akvārija grants,
ko atrada viņai aiz nagiem.
543
00:34:44,042 --> 00:34:46,170
Varbūt pajautājiet savam avotam par to.
544
00:34:47,212 --> 00:34:48,213
Noteikti.
545
00:34:49,047 --> 00:34:50,047
Klau!
546
00:34:51,300 --> 00:34:52,426
Paldies par ūdeni.
547
00:35:59,117 --> 00:36:00,827
Tas ir tas, ko es domāju?
548
00:36:02,162 --> 00:36:06,083
Dzirdēju, kas vakar notika
Sameres kundzes birojā. Tu esi malacis.
549
00:36:06,792 --> 00:36:09,545
Kleopatrai atkal jāizskatās kā valdniecei.
550
00:36:10,671 --> 00:36:11,839
Paldies, Šel.
551
00:36:49,543 --> 00:36:52,921
Stefan Zavadzki, mēs esam aplenkuši ēku.
552
00:36:55,424 --> 00:36:56,884
Atbrīvojiet savu māti!
553
00:36:59,511 --> 00:37:01,305
Atbrīvojiet ķīlnieci!
554
00:37:06,602 --> 00:37:08,312
Nedariet tā!
555
00:37:10,647 --> 00:37:11,899
Tūliņ nāciet laukā!
556
00:37:11,899 --> 00:37:15,027
Neviens jums nekaitēs,
ja tūliņ iznāksiet laukā.
557
00:37:15,027 --> 00:37:16,904
Nešaujiet!
558
00:37:20,574 --> 00:37:22,242
Nedariet tā!
559
00:37:23,368 --> 00:37:26,788
Apsolu: ja tūliņ iznāksiet laukā,
mēs jums nekaitēsim.
560
00:37:30,209 --> 00:37:32,294
Nāciet laukā ar paceltām rokām!
561
00:37:32,294 --> 00:37:33,670
Nedariet tā!
562
00:37:58,946 --> 00:38:01,156
Nāciet laukā ar paceltām rokām!
563
00:38:03,325 --> 00:38:04,576
Esmu vesela.
564
00:38:05,410 --> 00:38:06,620
Viss kārtībā.
565
00:38:07,204 --> 00:38:09,039
{\an8}Lūdzu, nešaujiet!
566
00:38:09,039 --> 00:38:10,916
{\an8}ARESTĒTS VARBŪTĒJAIS TESIJAS SLEPKAVA
567
00:38:10,916 --> 00:38:13,168
Lūdzu, nešaujiet! Nešaujiet!
568
00:38:13,168 --> 00:38:16,588
Tas ir mans dēls. Viņš ies labprātīgi.
569
00:38:28,809 --> 00:38:30,394
Es iedevu labu pavedienu.
570
00:38:30,894 --> 00:38:33,522
Vajadzēja ļaut,
lai raksta par lesbiešu dzimumnoziegumu.
571
00:38:33,522 --> 00:38:35,524
Manu tēvu ķertu trieka.
572
00:38:36,233 --> 00:38:38,694
Runājot par triekām...
573
00:38:38,694 --> 00:38:41,405
Vai tu varētu palūgt,
lai tēvs vēl neprasa īres maksu?
574
00:38:41,989 --> 00:38:45,659
Līdz saņemšu apdrošināšanu par gredzenu.
575
00:38:45,659 --> 00:38:48,161
Tētis uz jums dusmosies, ka man to lūdzāt.
576
00:38:48,161 --> 00:38:49,288
Jā.
577
00:38:50,998 --> 00:38:53,250
Varbūt es pati baidos to palūgt.
578
00:38:57,713 --> 00:38:58,714
Es palūgšu,
579
00:38:59,840 --> 00:39:01,216
ja ar mani uzsmēķēsiet.
580
00:39:09,641 --> 00:39:11,977
Redž! Tikai māksliniekiem.
581
00:39:12,728 --> 00:39:13,854
Lai būtu smieklīgi, niga!
582
00:39:21,069 --> 00:39:24,198
- Labi. Gatavs?
- Pulkstenis ir deviņi.
583
00:39:24,198 --> 00:39:26,241
Viņi vēl jāiesilda ar dzērieniem.
584
00:39:26,241 --> 00:39:29,494
Ja tu tā runā,
tad domā pārkāpt piedienības robežu.
585
00:39:29,494 --> 00:39:32,706
Drošības robežu? "Lūdzu, Slep.
586
00:39:32,706 --> 00:39:35,250
Nerunā tā, ka cilvēkiem ir neērti."
587
00:39:35,250 --> 00:39:38,921
Labi, jā. Tev jāsaprot,
588
00:39:38,921 --> 00:39:42,341
ka klienti te nāk aizmirst rūpes.
589
00:39:47,054 --> 00:39:48,805
Varbūt viņus sasmīdināšu.
590
00:39:48,805 --> 00:39:51,517
Dāmas un kungi,
šovakar mums ir īpašs viesis,
591
00:39:51,517 --> 00:39:54,228
kurš sen nav redzēts uz šīs skatuves.
592
00:39:54,228 --> 00:39:59,566
Sveiciet ar aplausiem
Slepiju "Drūmo" Džonsonu!
593
00:40:05,989 --> 00:40:07,824
Paldies.
594
00:40:07,824 --> 00:40:09,993
Patīkami atgriezties.
595
00:40:10,619 --> 00:40:13,121
Priecājos redzēt tik daudz glītu cilvēku.
596
00:40:13,121 --> 00:40:16,708
Naudīgus melnos. Nigas tagad dzer martīni.
597
00:40:18,252 --> 00:40:21,338
Joprojām drusku uztraucos.
Esmu no dienvidiem.
598
00:40:21,338 --> 00:40:24,341
Ja manā pusē zem viena jumta
sanāk tik daudz turīgu melno,
599
00:40:24,341 --> 00:40:26,093
tad to māju drīz nodedzinās.
600
00:40:27,219 --> 00:40:29,096
Talsā šis joks nepatīk.
601
00:40:30,347 --> 00:40:31,640
Tas izgāzās.
602
00:40:35,727 --> 00:40:37,396
Es bērnībā Džordžijā
603
00:40:37,396 --> 00:40:40,274
pa ceļam uz skolu redzēju,
ka nigas karājas kokos.
604
00:40:40,274 --> 00:40:41,900
Es jokoju. Mēs negājām skolā.
605
00:40:43,443 --> 00:40:44,528
Domājat - tas ir greizi?
606
00:40:44,528 --> 00:40:46,446
No kurienes, jūsuprāt,
ir mūsu jaunās kurpes?
607
00:41:04,548 --> 00:41:05,632
Fērdijs redzēja, ka iznāci?
608
00:41:09,136 --> 00:41:10,137
Labi.
609
00:41:11,430 --> 00:41:13,056
Viņam tas nav jāzina.
610
00:41:13,891 --> 00:41:16,059
Kapteinim patīk saņemt Gordona aploksnes.
611
00:41:16,768 --> 00:41:17,769
Vai tiešām?
612
00:41:21,773 --> 00:41:23,942
Zini, ka vakar atrada
mirušu balto meitenīti?
613
00:41:26,528 --> 00:41:27,821
Dzirdēju.
614
00:41:27,821 --> 00:41:29,781
Tikko sašņorēja ķerto, kurš to izdarīja.
615
00:41:31,241 --> 00:41:34,119
Šā māte centās
uzvelt vainu zellim, kurš bijis veikalā.
616
00:41:34,995 --> 00:41:37,080
Jaunam krāsainajam ar uzsistu aci.
617
00:41:39,958 --> 00:41:41,668
Melnais ar melnu aci.
618
00:41:43,420 --> 00:41:44,421
Jā.
619
00:41:45,130 --> 00:41:46,215
Tu...
620
00:41:47,883 --> 00:41:49,718
Tu labāk nerēgojies, kamēr acs sadzīst.
621
00:41:54,348 --> 00:41:55,516
Klausos, bos!
622
00:41:58,810 --> 00:42:01,021
Domāju, ka Herietai Tabmenai
bija šķirba uz goda.
623
00:42:04,733 --> 00:42:05,859
Noklausieties!
624
00:42:05,859 --> 00:42:07,569
Viņa panāca, ka nigas pamet mājas...
625
00:42:09,696 --> 00:42:11,156
skrien pa mežu
626
00:42:12,908 --> 00:42:15,244
un riskē ar dzīvību brīvības dēļ.
627
00:42:15,244 --> 00:42:16,995
Neviens nezināja, kas, ellē, ir brīvība.
628
00:42:18,413 --> 00:42:20,541
Tā riskēt var tikai labas šķirbas dēļ.
629
00:42:23,085 --> 00:42:24,169
Tas ir tavs vīrs?
630
00:42:24,753 --> 00:42:27,172
- Kā tu uzminēji?
- Garām saimnieka mājai...
631
00:42:27,172 --> 00:42:28,966
Tavs skatiens izsaka visu.
632
00:42:28,966 --> 00:42:30,425
...garām rejošiem suņiem.
633
00:42:32,553 --> 00:42:34,137
Vajag aprunāties.
634
00:42:36,098 --> 00:42:37,391
Lai tikai izcirstu Herietu.
635
00:42:37,391 --> 00:42:39,059
Man tev ir uzdevums.
636
00:42:40,310 --> 00:42:41,311
Tagad?
637
00:42:44,064 --> 00:42:45,065
Kas ar to jādara?
638
00:42:45,566 --> 00:42:46,984
Tikai jāatdod.
639
00:42:46,984 --> 00:42:49,611
Tu nezini, kas sūta. Adrese ir iekšā.
640
00:42:52,781 --> 00:42:54,658
To lūdz tu vai Šells?
641
00:42:54,658 --> 00:42:56,201
Tas nav lūgums, Kleo.
642
00:42:57,327 --> 00:42:59,955
Teici Gordonam,
ka tev var uzticēties. Pierādi!
643
00:43:01,206 --> 00:43:04,042
Mans dēls neiet uz skolu,
jo tur nevar nopelnīt.
644
00:43:08,046 --> 00:43:09,756
Tāpēc viņam jānopērk siksna.
645
00:43:11,508 --> 00:43:13,927
Zināt, cik grūti
lūgt bērnam nopirkt siksnu?
646
00:43:15,053 --> 00:43:16,054
Atā!
647
00:43:16,054 --> 00:43:17,806
Tad aiznesu siksnu atpakaļ.
648
00:43:18,974 --> 00:43:20,601
Jāatgūst taču nauda.
649
00:43:20,601 --> 00:43:21,810
Kas ir, Plet?
650
00:43:23,729 --> 00:43:25,397
Laikam aizsēdējos par ilgu.
651
00:43:25,397 --> 00:43:27,107
- Tev tā gadās.
- Ko palaidu garām?
652
00:43:27,107 --> 00:43:29,902
Apcietināts tips,
kurš nožmiedza Dērstu skuķi.
653
00:43:29,902 --> 00:43:31,612
- Tiešām?
- Jā.
654
00:43:34,239 --> 00:43:36,992
Aizrauj mani līdz Bedrei!
Apraudzīšu Švarcas kundzi.
655
00:43:36,992 --> 00:43:39,077
Viņai tas jāuzzina no policista.
656
00:43:39,077 --> 00:43:40,162
Švarcas kundzei?
657
00:43:41,705 --> 00:43:42,706
Švarcas kundzei.
658
00:43:44,416 --> 00:43:46,251
Jā, ej vien un izstāsti viņai.
659
00:43:54,468 --> 00:43:55,511
Kas tur ir?
660
00:43:56,637 --> 00:43:57,930
Man vajag Djūku.
661
00:44:05,103 --> 00:44:06,104
Djūks?
662
00:44:06,813 --> 00:44:08,982
Viņš izskatās kā hercogs?
663
00:44:09,983 --> 00:44:10,901
Djūk!
664
00:44:13,487 --> 00:44:15,364
Glīts zils mētelītis.
665
00:44:15,864 --> 00:44:16,907
Paldies.
666
00:44:19,826 --> 00:44:22,037
Nekliedz un nebiedē manus putnus.
667
00:44:22,037 --> 00:44:24,581
Tu ar saviem putniem. Ak dievs!
668
00:44:31,630 --> 00:44:33,006
Nekas.
669
00:44:35,759 --> 00:44:37,177
Es gaidīju kādu citu.
670
00:44:37,761 --> 00:44:41,056
Tikai atnesu šo un tūliņ iešu prom.
671
00:44:48,814 --> 00:44:49,815
Daudz kāposta par to,
672
00:44:49,815 --> 00:44:51,984
ka piezvana pie durvīm,
savāc skanošo un akmentiņus.
673
00:44:51,984 --> 00:44:54,486
Daudz kāposta,
kuru neredzēsi, ja neaizvērsies.
674
00:44:57,531 --> 00:44:59,783
Klau... Paklau... Negribi ko iedzert?
675
00:44:59,783 --> 00:45:00,951
- Nē.
- Tiešām?
676
00:45:01,451 --> 00:45:02,870
- Bet paldies.
- Nu tad labi.
677
00:45:04,246 --> 00:45:07,416
Hei, mazulīt! Hei, meitenīt!
678
00:45:08,625 --> 00:45:09,960
Kerola!
679
00:45:13,338 --> 00:45:14,798
Re, kas mums te ir.
680
00:45:15,716 --> 00:45:18,510
Man jāatgriežas darbā. Atvainojiet.
681
00:45:20,804 --> 00:45:21,805
Lēnām pār tiltu.
682
00:45:23,015 --> 00:45:24,600
Pie kā jāatgriežas darbā?
683
00:45:25,601 --> 00:45:28,103
Ja stāvēsi priekšā durvīm, drīz uzzināsi.
684
00:45:29,354 --> 00:45:30,355
Vai tiešām?
685
00:45:39,823 --> 00:45:41,575
Kareivīga. Man patīk.
686
00:45:42,117 --> 00:45:43,160
Tu stūrēsi.
687
00:45:43,160 --> 00:45:45,495
Nē, neatnācu tādēļ. Tikai atnesu to.
688
00:45:45,495 --> 00:45:46,997
Nē, nē, nē.
689
00:45:47,539 --> 00:45:51,293
Tu taču neļausi sievietei
gramstīties ap tavu ķirsīgo ševiju.
690
00:45:51,919 --> 00:45:53,962
- Stūrēšu es.
- Sēdi, dzērāj!
691
00:45:53,962 --> 00:45:57,883
Vecīt, piedrāžu tavu vāģi! Kas te ir?
692
00:45:58,759 --> 00:46:00,469
Kas te notiek?
693
00:46:08,101 --> 00:46:08,936
Labi.
694
00:46:08,936 --> 00:46:11,271
Es tevi nepazīstu
un nedomājot nošaušu, kuce.
695
00:46:12,147 --> 00:46:13,649
Lielā zivs neieradās,
696
00:46:13,649 --> 00:46:16,109
tāpēc mazā zivtiņa brauks līdzi.
697
00:46:24,785 --> 00:46:26,870
Nu moins! Tu to visu sarakstīji?
698
00:46:27,996 --> 00:46:29,706
Tās ir tikai dienasgrāmatas.
699
00:46:30,666 --> 00:46:33,001
Dažas dienasgrāmatas
ir literatūras šedevri.
700
00:46:33,001 --> 00:46:35,170
Esi dzirdējusi par Anaisu Ninu?
701
00:46:35,170 --> 00:46:36,255
Nē.
702
00:46:37,714 --> 00:46:39,675
Es katru vakaru lasu viņas dienasgrāmatas.
703
00:46:40,175 --> 00:46:42,135
Viņa noteikti nedzīvoja Paiksvilā.
704
00:46:43,303 --> 00:46:44,805
Viņa dzīvo Parīzē.
705
00:46:44,805 --> 00:46:49,268
Viņa dienasgrāmatās apraksta
savas slēptākās domas un dēkas.
706
00:46:50,978 --> 00:46:52,646
Parīzes dēkas.
707
00:46:53,146 --> 00:46:55,983
Gandrīz tas pats,
kas pirkt beigeļus Paiksvilā.
708
00:46:59,152 --> 00:47:02,906
Es visu laiku domāju par viņu.
Esmu iegaumējusi dažus fragmentus.
709
00:47:02,906 --> 00:47:04,074
Tiešām?
710
00:47:05,868 --> 00:47:10,497
"Parasta dzīve mani neinteresē.
711
00:47:12,165 --> 00:47:15,669
Es tiecos vienīgi pēc spilgtajiem brīžiem.
712
00:47:16,837 --> 00:47:20,841
Esmu vienisprātis ar sirreālistiem,
713
00:47:21,341 --> 00:47:24,595
kas meklē brīnišķīgo.
714
00:47:26,972 --> 00:47:32,102
Es gribu kļūt par rakstnieci,
kas citiem atgādina, ka šādi brīži ir.
715
00:47:33,061 --> 00:47:38,358
Gribu pierādīt,
ka pastāv bezgalīga telpa, bezgalīga jēga...
716
00:47:42,905 --> 00:47:44,239
bezgalīga dimensija.
717
00:47:48,410 --> 00:47:51,788
Bet ne vienmēr es esmu,
kā es to saucu, bez grēka.
718
00:47:52,915 --> 00:47:58,545
Man ir apgaismības un drudža dienas."
719
00:48:00,130 --> 00:48:04,009
"Ir dienas, kad mūzika manā prātā apklust.
720
00:48:07,888 --> 00:48:10,974
Tad es lāpu zeķes,
721
00:48:11,892 --> 00:48:14,853
apcērpu kokus, konservēju augļus,
722
00:48:15,812 --> 00:48:17,064
pulēju mēbeles.
723
00:48:19,233 --> 00:48:22,986
Bet man šķiet,
ka, to darot, es nedzīvoju."
724
00:48:26,990 --> 00:48:28,033
Kas tur ir?
725
00:48:29,159 --> 00:48:30,244
Policists Plets.
726
00:48:32,204 --> 00:48:33,539
Acumirkli!
727
00:48:34,498 --> 00:48:35,499
Labi.
728
00:48:40,128 --> 00:48:41,755
Eju! Acumirkli!
729
00:48:48,887 --> 00:48:50,848
Mani gaida vecāki.
730
00:48:52,474 --> 00:48:53,600
Sveiki!
731
00:48:53,600 --> 00:48:55,644
Atceries, ka jāpajautā tēvam par īri.
732
00:49:01,733 --> 00:49:02,901
Viss kārtībā?
733
00:49:05,654 --> 00:49:08,991
Grasījos doties patruļā,
bet ieraudzīju jūsu logā gaismu.
734
00:49:09,658 --> 00:49:13,203
Tāpēc nodomāju, ka jāpavēsta,
ka Dērstas slepkava ir arestēts
735
00:49:13,203 --> 00:49:15,831
un par jūsu gredzenu jaunumu nav.
736
00:49:15,831 --> 00:49:19,376
Tā ka varēsiet saņemt apdrošināšanu.
737
00:49:20,627 --> 00:49:23,672
Beidzot kādi labi jaunumi.
738
00:49:31,471 --> 00:49:35,767
Vai es pārkāptu likumu,
ja piedāvātu jums alu, policist?
739
00:49:46,570 --> 00:49:48,071
Ja jūs neziņosiet, tad es arī ne.
740
00:50:02,419 --> 00:50:03,420
Nogriezies šeit!
741
00:50:22,523 --> 00:50:24,107
Šī ir Mērtlas Sameres māja.
742
00:50:24,900 --> 00:50:26,068
Tieši tā.
743
00:50:27,486 --> 00:50:29,696
Lūdzu, nedariet to. Jums tas nav jādara.
744
00:50:29,696 --> 00:50:31,907
- Lūdzu.
- Es ne velna nedaru.
745
00:50:31,907 --> 00:50:34,326
Es sēžu mašīnā ar tevi un fikso Kerolu.
746
00:50:34,952 --> 00:50:36,328
Mēs skatīsimies uguņošanu.
747
00:50:37,621 --> 00:50:39,915
Es tikai pelnu maizīti Ziemassvētkiem.
748
00:50:40,457 --> 00:50:42,793
Ja viņu nošausi,
Santaklauss apciemos divreiz.
749
00:50:43,669 --> 00:50:44,837
Pareizi, saldumiņ?
750
00:50:46,129 --> 00:50:48,173
- Es ne, vecīt.
- Nu moins!
751
00:50:48,173 --> 00:50:50,676
Ja nav akmeņi un rotas, es izstājos.
752
00:50:50,676 --> 00:50:52,094
Neapspļaudi manu putnu.
753
00:50:53,554 --> 00:50:56,014
Ej galīgi ar savu sūda putnu!
754
00:50:58,141 --> 00:50:59,810
Velns, ko tu teici?
755
00:51:01,603 --> 00:51:03,689
Tu stāvēsi tam mūdzim aiz muguras.
756
00:51:03,689 --> 00:51:06,400
Ja viņš nešaus, nošauj viņu.
757
00:51:07,568 --> 00:51:09,111
Dod šurp manu sūda putnu!
758
00:51:22,332 --> 00:51:23,542
Kāp laukā!
759
00:51:23,542 --> 00:51:26,128
Un aizver durvis, niga. Mamma nemācīja?
760
00:51:40,350 --> 00:51:42,561
Lūdzu, nedariet to! Lūdzu.
761
00:51:43,145 --> 00:51:44,271
Aizveries, nolādēts!
762
00:51:58,202 --> 00:51:59,203
Oi velns!
763
00:53:46,059 --> 00:53:48,061
Tulkojusi Dace Andžāne