1
00:00:03,212 --> 00:00:04,713
[birds chirping]
2
00:00:15,015 --> 00:00:17,226
[Maddie]
"Nothing is less real than realism."
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,063
[breathes softly]
4
00:00:24,816 --> 00:00:26,735
Oh, Wally, you're here too, huh?
5
00:00:26,735 --> 00:00:29,154
Yeah, they had me review
some thriller-diller radio play.
6
00:00:29,154 --> 00:00:32,616
Allan. I thought you were
at practice until four.
7
00:00:32,616 --> 00:00:36,203
I was, but I left early
to make sure you got there on time.
8
00:00:36,203 --> 00:00:38,539
Wow, you are taking this
just a little too seriously.
9
00:00:38,539 --> 00:00:39,498
It's just my mom.
10
00:00:39,498 --> 00:00:42,334
[Maddie]
Your mom is a very gifted painter.
11
00:00:42,334 --> 00:00:45,796
She understands the dream realm
better than most people.
12
00:00:45,796 --> 00:00:48,173
Uh, no, thank you.
My gifted mother would smell it on me.
13
00:00:48,173 --> 00:00:50,884
People who smoke can't smell cigarettes
on other people.
14
00:00:50,884 --> 00:00:54,388
My mother can smell everything,
including my thoughts.
15
00:01:06,358 --> 00:01:07,734
Sorry.
16
00:01:07,734 --> 00:01:11,738
Please... [sighs] ...don't be. [clears throat]
17
00:01:11,738 --> 00:01:15,367
Georgia O'Keeffe said that
nothing is less real than realism.
18
00:01:15,367 --> 00:01:18,495
So I was hoping that we could start there.
19
00:01:18,495 --> 00:01:21,331
What makes an artist a surrealist?
20
00:01:21,331 --> 00:01:24,376
Oh, I don't know
that I would call myself a surrealist.
21
00:01:25,294 --> 00:01:26,795
Right. [inhales sharply]
22
00:01:26,795 --> 00:01:29,173
What do you think makes
an artist a surrealist?
23
00:01:29,173 --> 00:01:32,301
André Breton wrote
in the first Surrealist Manifesto--
24
00:01:32,301 --> 00:01:33,969
But what do you think?
25
00:01:33,969 --> 00:01:36,054
[clock ticking]
26
00:01:36,054 --> 00:01:36,972
I think--
27
00:01:38,932 --> 00:01:42,186
I think it has to do with
the search for the marvelous.
28
00:01:42,186 --> 00:01:43,478
Oh.
29
00:01:43,478 --> 00:01:47,774
And what could be less marvelous
than trying to define yourself?
30
00:01:47,774 --> 00:01:50,027
- It's--
- All I'm trying to say is that
31
00:01:51,778 --> 00:01:53,864
your paintings put the viewer
in a state of--
32
00:01:53,864 --> 00:01:55,699
Betty, do you love my son?
33
00:01:56,825 --> 00:01:57,659
[chuckles]
34
00:01:57,659 --> 00:02:01,288
Because I've never seen him
so cuckoo about someone,
35
00:02:01,288 --> 00:02:07,085
and I-- I have to wonder sometimes
where this is all going.
36
00:02:08,544 --> 00:02:10,422
- Hmm?
- Mmm.
37
00:02:10,422 --> 00:02:13,717
[Mr. Durst clears throat]
It's Liz from West Third again.
38
00:02:13,717 --> 00:02:16,011
[sighs] I should, uh--
I should probably take that.
39
00:02:16,011 --> 00:02:18,972
I'm sorry. I'll be right back.
40
00:02:18,972 --> 00:02:20,516
[Mr. Durst]
She wants to talk to the master.
41
00:02:20,516 --> 00:02:23,060
[Louise] Well... [chuckles] Buckle up.
42
00:02:24,978 --> 00:02:26,271
[Mr. Durst] How's it going?
43
00:02:28,690 --> 00:02:30,692
Think I overprepared. [chuckles]
44
00:02:30,692 --> 00:02:34,238
I read your piece in The Brownie.
"The US and Us."
45
00:02:34,238 --> 00:02:37,115
It made me feel irrelevant and old.
46
00:02:37,115 --> 00:02:38,784
I guess you're doing something right.
47
00:02:38,784 --> 00:02:41,203
You're not old, Mr. Durst.
48
00:02:42,454 --> 00:02:45,791
I mean, to be honest, I'm not sure
if I felt old or just jealous.
49
00:02:47,292 --> 00:02:49,628
I mix those two up these days.
50
00:02:49,628 --> 00:02:51,171
I wish Allan felt like that. [chuckles]
51
00:02:51,171 --> 00:02:54,466
If I were my son,
I'd take you to New York.
52
00:02:55,425 --> 00:02:57,302
Hang out in Greenwich Village.
53
00:02:57,302 --> 00:03:00,514
Then I'd help you find your way
into some serious newspaper.
54
00:03:01,056 --> 00:03:05,227
[chuckles] I mean, you, with your talent--
55
00:03:06,019 --> 00:03:08,313
you could really go all the way, Maddie.
56
00:03:11,525 --> 00:03:14,069
- Thank you.
- [Louise] Hal, Liz wants to talk to you.
57
00:03:14,069 --> 00:03:17,656
[Mr. Durst] Ask Louise about her show
at the West Third Gallery next month.
58
00:03:17,656 --> 00:03:18,991
That'll get her talking.
59
00:03:18,991 --> 00:03:20,576
[Maddie] Thank you, Mrs. Durst.
60
00:03:20,576 --> 00:03:23,287
[Louise] Oh, all right. [sighs]
Can't wait to read it.
61
00:03:23,287 --> 00:03:25,497
I'll thank Mr. Durst on my way out.
62
00:03:28,292 --> 00:03:29,376
Mr. Durst?
63
00:03:54,902 --> 00:03:56,987
[crying, breathing shakily]
64
00:03:59,323 --> 00:04:00,699
[Cleo] Who was she to you?
65
00:04:01,575 --> 00:04:04,036
You wanted to tell Tessie's story.
66
00:04:04,036 --> 00:04:05,913
You wanted to tell mine.
67
00:04:06,538 --> 00:04:10,834
You wanted to tell everyone's story
but your own.
68
00:05:30,873 --> 00:05:33,166
[volunteer] Tessie? Can you hear us?
69
00:05:34,001 --> 00:05:35,961
- [Judith] She's, uh-- She's here.
- [gasps]
70
00:05:37,921 --> 00:05:38,964
[exhales deeply]
71
00:05:40,424 --> 00:05:41,466
[shivers]
72
00:05:43,135 --> 00:05:44,386
Oh, goddamn it.
73
00:05:47,055 --> 00:05:48,891
You weren't lying.
74
00:05:48,891 --> 00:05:51,435
- Hey, Paul?
- Yeah. I'll call it in.
75
00:05:52,394 --> 00:05:53,729
[police officer] She's so little.
76
00:05:55,063 --> 00:05:56,064
[Maddie shivers]
77
00:05:56,064 --> 00:05:59,568
If it's a sex crime,
it'll be too much for me.
78
00:06:00,611 --> 00:06:01,945
For you?
79
00:06:01,945 --> 00:06:04,198
It's Donnelly, we found the girl...
80
00:06:06,950 --> 00:06:09,620
[police officer]
How did you know to look up here, Mrs...
81
00:06:10,120 --> 00:06:11,705
Schwartz.
82
00:06:11,705 --> 00:06:12,956
Oh.
83
00:06:13,624 --> 00:06:15,167
Well, I can usually tell.
84
00:06:17,002 --> 00:06:19,004
Spotting us Jews is a lifelong practice.
85
00:06:19,004 --> 00:06:21,632
Hey! She just happens
to have a very nice nose.
86
00:06:24,426 --> 00:06:26,637
Does your husband know you're here,
Mrs. Schwartz?
87
00:06:30,807 --> 00:06:33,393
- I'll get you some water.
- Thank you.
88
00:06:34,353 --> 00:06:36,271
[interrogator]
Oh, we just have a few more questions.
89
00:06:47,324 --> 00:06:48,325
[grunts]
90
00:06:49,910 --> 00:06:51,662
You should watch yourself, Platt.
91
00:06:52,579 --> 00:06:55,791
[Maddie] ...and then we tried to join
the official search party.
92
00:06:55,791 --> 00:06:57,459
I see nothing's new.
93
00:06:58,043 --> 00:06:59,711
Yeah. They found the Durst girl.
94
00:07:01,088 --> 00:07:02,589
- That quick?
- Mmm.
95
00:07:08,470 --> 00:07:09,638
[police officer] You live here?
96
00:07:10,347 --> 00:07:11,348
[Maddie] Yes.
97
00:07:11,348 --> 00:07:13,016
[police officer] Long way to fall.
98
00:07:13,767 --> 00:07:15,978
- Thank you, Officers.
- Oh, hold on.
99
00:07:18,021 --> 00:07:21,400
Until there's an arrest,
you and your friend is gonna be the story.
100
00:07:21,400 --> 00:07:24,361
So, watch out for any reporters.
101
00:07:24,862 --> 00:07:26,572
I don't plan to talk to anyone.
102
00:07:28,115 --> 00:07:29,116
I'll walk you up.
103
00:07:29,116 --> 00:07:31,159
Oh, thanks. I'll be all right.
104
00:07:31,785 --> 00:07:32,786
Yeah.
105
00:07:33,537 --> 00:07:36,790
As long as you keep that mud
on your face around here. [chuckles]
106
00:07:36,790 --> 00:07:38,125
[car door opens]
107
00:07:38,125 --> 00:07:39,501
[Maddie] Bye.
108
00:07:39,501 --> 00:07:40,586
[police officer] Night.
109
00:07:44,047 --> 00:07:45,215
[Maddie sighs]
110
00:07:50,929 --> 00:07:51,972
[engine starts]
111
00:08:01,940 --> 00:08:03,525
[Cleo panting]
112
00:08:06,028 --> 00:08:10,115
Damn, Dora, I thought dope make
you lose your appetite.
113
00:08:10,115 --> 00:08:12,951
[Dora] Not with a kitchen
like the one Shell got up in here.
114
00:08:13,577 --> 00:08:15,495
- [Cleo] All right, step.
- [Reggie] Come on. Come on, now.
115
00:08:15,495 --> 00:08:19,583
[Dora] Well, someone here
wants to get tucked in with me. [chuckles]
116
00:08:19,583 --> 00:08:22,211
[Cleo] Watch your step. I got you.
117
00:08:23,837 --> 00:08:24,838
I got her.
118
00:08:27,966 --> 00:08:29,176
- [Dora groaning]
- Okay.
119
00:08:30,427 --> 00:08:31,595
Better not spit on me.
120
00:08:31,595 --> 00:08:32,971
- [Dora] Mmm.
- All right. I'll go in.
121
00:08:32,971 --> 00:08:34,972
- I'll make sure she's okay.
- [groaning] No, baby.
122
00:08:34,972 --> 00:08:37,726
- I'm tired and I wanna be alone. [groans]
- Come on.
123
00:08:38,434 --> 00:08:39,895
- [Reggie sighing]
- Come here.
124
00:08:39,895 --> 00:08:41,438
Just a little kiss.
125
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
[chuckles]
126
00:08:46,610 --> 00:08:48,195
- All right.
- Check on me later, will you?
127
00:08:48,195 --> 00:08:50,322
- All right.
- [chuckles, groans]
128
00:08:52,741 --> 00:08:53,784
[sighs]
129
00:08:55,911 --> 00:08:58,455
[Cleo] You better hope Shell let you sing
up on that stage again.
130
00:08:58,455 --> 00:09:00,207
[Dora] No, I'm gonna sing.
131
00:09:00,207 --> 00:09:02,709
Shell lets Dora be Dora.
132
00:09:02,709 --> 00:09:05,546
Yeah, as long as Dora lets Reggie
climb on top of her.
133
00:09:05,546 --> 00:09:07,089
[Dora chuckles]
134
00:09:07,089 --> 00:09:09,633
- That ain't it. [sighs]
- Oh, yeah? What is it?
135
00:09:09,633 --> 00:09:10,926
My voice.
136
00:09:10,926 --> 00:09:13,428
[laughs]
137
00:09:14,805 --> 00:09:17,724
Yeah, you've been singing for him
since you were 16,
138
00:09:17,724 --> 00:09:21,395
and I don't remember no free dope
or room at the Gordian
139
00:09:21,395 --> 00:09:23,355
till Reggie got sweet on you.
140
00:09:23,355 --> 00:09:25,065
Maybe I'm sweet on him too.
141
00:09:25,065 --> 00:09:26,149
Oh, yeah?
142
00:09:26,775 --> 00:09:29,570
Dora... [scoffs]
...there are other places you can sing.
143
00:09:29,570 --> 00:09:32,906
Eggy Woods said
niggas be goin' to Paris to sing.
144
00:09:33,782 --> 00:09:35,158
Can you imagine?
145
00:09:36,368 --> 00:09:38,954
Leaving this whole damn country behind.
[sighs]
146
00:09:38,954 --> 00:09:40,163
With what money?
147
00:09:40,163 --> 00:09:43,125
I'm gonna look up Cleopatra
in my dream book,
148
00:09:43,125 --> 00:09:45,377
and you gonna put in a bet for us.
149
00:09:45,377 --> 00:09:49,006
I ain't placing bets
with money I need for my boys.
150
00:09:49,006 --> 00:09:50,299
[Dora sighs]
151
00:09:50,299 --> 00:09:55,637
I'm over here dreaming we both go
to Paris together the same.
152
00:09:55,637 --> 00:09:57,764
But you'd rather follow Myrtle Summer.
153
00:09:59,391 --> 00:10:01,435
I ain't got time for dreaming.
154
00:10:02,853 --> 00:10:05,898
[sighs] Myrtle's gonna
get me some honest work.
155
00:10:05,898 --> 00:10:06,857
Honest?
156
00:10:06,857 --> 00:10:08,775
[employees murmuring]
157
00:10:09,484 --> 00:10:12,654
[Dora] You know Shell paid
for her campaign, right?
158
00:10:14,239 --> 00:10:15,657
{\an8}[Cleo] That's not true.
159
00:10:15,657 --> 00:10:18,368
Yeah, Myrtle Summer's for the people.
160
00:10:18,952 --> 00:10:22,998
She cares about Black women,
especially one Black woman...
161
00:10:24,708 --> 00:10:26,376
Myrtle Summer.
162
00:10:32,966 --> 00:10:34,468
[murmuring continues]
163
00:10:42,226 --> 00:10:43,477
[lock clicks]
164
00:10:45,354 --> 00:10:47,272
- Mom?
- Madeline.
165
00:10:47,272 --> 00:10:49,107
[Maddie] What are you doing here?
166
00:10:50,359 --> 00:10:52,110
- Milton called me.
- [sighs]
167
00:10:52,110 --> 00:10:54,196
Have you lost your mind?
168
00:10:54,196 --> 00:10:57,783
He's been up all night worrying about you.
169
00:10:57,783 --> 00:11:00,077
Yes, I lost my mind.
170
00:11:00,077 --> 00:11:02,120
- Where's Seth?
- He's in a terrible mood.
171
00:11:02,120 --> 00:11:03,247
[Maddie] I need to change.
172
00:11:03,247 --> 00:11:06,917
Madeline, are you going to tell me
what's going on?
173
00:11:06,917 --> 00:11:09,419
Tessie Durst's funeral is in half an hour.
174
00:11:09,419 --> 00:11:11,088
Can we please talk about it after?
175
00:11:11,088 --> 00:11:12,422
Seth doesn't want to go.
176
00:11:12,422 --> 00:11:13,632
What did you tell him?
177
00:11:13,632 --> 00:11:15,592
Tell him?
Why would I need to tell him anything
178
00:11:15,592 --> 00:11:18,512
for him to be upset
over his mother leaving him?
179
00:11:18,512 --> 00:11:19,680
Oh, I didn't leave him.
180
00:11:19,680 --> 00:11:22,224
No, that's right. You left me, right?
181
00:11:22,224 --> 00:11:24,476
Wha-- Did you leave me?
I don't understand.
182
00:11:24,476 --> 00:11:28,730
Milton, I need some money.
183
00:11:28,730 --> 00:11:31,900
I need to get a place for a few weeks
so I can clear my head.
184
00:11:31,900 --> 00:11:34,361
- Money? Clear your head?
- I can't do it here.
185
00:11:34,361 --> 00:11:35,445
Wow.
186
00:11:36,530 --> 00:11:40,868
Maddie, you wanted
to help find Tessie Durst and guess what.
187
00:11:40,868 --> 00:11:43,287
You did. Mazel!
188
00:11:43,287 --> 00:11:46,039
But what are you talking about now?
Can we please talk about--
189
00:11:46,039 --> 00:11:48,584
We are talking.
I'm talking, you're talking.
190
00:11:48,584 --> 00:11:50,294
- I don't know who you are...
- That's what I wanna do.
191
00:11:50,294 --> 00:11:52,129
- ...when you speak like this.
- I wanna stop for a minute
192
00:11:52,129 --> 00:11:54,882
so I can figure out
why I wanna get out of here.
193
00:11:54,882 --> 00:11:56,884
But, no, Milton,
you don't wanna let me do that.
194
00:11:56,884 --> 00:11:57,968
You wanna call my mother,
195
00:11:57,968 --> 00:12:00,596
and you wanna tell our son
that I did something wrong.
196
00:12:00,596 --> 00:12:03,223
- I did not tell our--
- He didn't tell me anything.
197
00:12:05,642 --> 00:12:07,227
You coming or not?
198
00:12:07,811 --> 00:12:08,937
No.
199
00:12:08,937 --> 00:12:10,564
She just died yesterday.
200
00:12:10,564 --> 00:12:13,984
I don't-- I never understand
why we have the funeral so fast.
201
00:12:14,818 --> 00:12:16,653
So the soul can move on.
202
00:12:18,780 --> 00:12:20,324
[mourners crying]
203
00:12:20,324 --> 00:12:22,117
[Cleo] Move on to where, Maddie?
204
00:12:22,993 --> 00:12:26,455
Like many in our city,
you are about to find out
205
00:12:26,455 --> 00:12:31,084
that you care more about the souls
of the dead than those of the living.
206
00:12:31,084 --> 00:12:34,254
[Maddie's mom sighs] You know, Madeline,
you should wear black more often.
207
00:12:34,254 --> 00:12:35,339
Makes you look younger.
208
00:12:35,339 --> 00:12:36,423
Oh, Ma.
209
00:12:36,423 --> 00:12:38,634
It's amazing your hand is still attached
to your wrist
210
00:12:38,634 --> 00:12:41,136
with all that backhanded compliments
you give.
211
00:12:41,136 --> 00:12:42,596
Oh, come on. It's advice.
212
00:12:43,931 --> 00:12:46,141
[speaking Yiddish]
213
00:12:47,267 --> 00:12:48,852
Man plans and God laughs.
214
00:12:48,852 --> 00:12:50,979
I know what it means.
You've been saying it my entire life.
215
00:12:50,979 --> 00:12:52,606
How are you going to
support yourself, huh?
216
00:12:52,606 --> 00:12:53,690
[Maddie] Oh.
217
00:12:53,690 --> 00:12:55,317
I just don't know how
you're going to afford it.
218
00:12:55,317 --> 00:12:57,361
- [Maddie] I'll sell my car, for a start.
- [scoffs]
219
00:12:57,361 --> 00:12:59,029
[Milton gasps] Oh, my God.
220
00:13:00,030 --> 00:13:02,074
Oh, Madeline.
221
00:13:03,784 --> 00:13:07,246
I'm glad my mother
is not alive to see this.
222
00:13:07,246 --> 00:13:09,373
I thought your mother died
in the Holocaust.
223
00:13:09,373 --> 00:13:10,290
Hey.
224
00:13:10,290 --> 00:13:14,044
Well, I'm glad she's not alive
to see it happen in America.
225
00:13:14,044 --> 00:13:15,796
[mourners weeping]
226
00:13:15,796 --> 00:13:18,173
[Milton]
It's a group of 19-year-old Nazis.
227
00:13:18,966 --> 00:13:20,509
They started a branch of the NSRP.
228
00:13:20,509 --> 00:13:23,262
Rabbi Korn closed the shul today--
229
00:13:23,262 --> 00:13:25,639
[Maddie] Milton. [shushes] Enough.
230
00:13:26,473 --> 00:13:28,308
[Tessie's mom] Maddie. [breathes shakily]
231
00:13:35,148 --> 00:13:36,692
Maddie. [sighs]
232
00:13:36,692 --> 00:13:39,027
Maddie, I know we don't
know each other very well.
233
00:13:39,027 --> 00:13:43,657
But I heard that you--
you refused to leave my Tessie
234
00:13:45,117 --> 00:13:47,619
when you found her,
and I just-- I just wanted--
235
00:13:47,619 --> 00:13:49,079
[Maddie] I'm so sorry.
236
00:13:49,079 --> 00:13:53,667
[crying] Did you see her fa--
Did you see her face, Maddie?
237
00:13:53,667 --> 00:13:56,753
Did she-- Do you think
she called for her mama?
238
00:13:57,713 --> 00:13:59,423
I wasn't there. [crying]
239
00:13:59,423 --> 00:14:01,008
But you-- you were there.
240
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
[Maddie] I'm so sorry.
241
00:14:02,259 --> 00:14:05,262
[Tessie's mom gasps] I can't get her back.
I can't get her back, Maddie.
242
00:14:05,262 --> 00:14:06,930
I can't get her back.
243
00:14:06,930 --> 00:14:08,765
I-- I can't.
244
00:14:08,765 --> 00:14:10,475
You're a good mother.
245
00:14:12,436 --> 00:14:13,604
[Maddie] Oh. Oh--
246
00:14:13,604 --> 00:14:16,231
- [Tessie's mom sobs]
- Hey, where are you going?
247
00:14:16,732 --> 00:14:19,276
- Seth. Seth!
- [Tessie's mom sobbing] Oh, my girl.
248
00:14:19,276 --> 00:14:21,486
My girl. [sobbing]
249
00:14:22,613 --> 00:14:24,656
- I'm so sorry.
- Why did my g--
250
00:14:57,814 --> 00:15:00,776
[breathing heavily]
251
00:15:00,776 --> 00:15:02,277
- [door opens]
- [Stephan's parent] Stephan!
252
00:15:03,028 --> 00:15:04,071
Are you here?
253
00:15:07,282 --> 00:15:09,743
[sighs] You little shit.
254
00:15:09,743 --> 00:15:12,329
- You little shit.
- [whimpering]
255
00:15:14,039 --> 00:15:15,332
Little shit!
256
00:15:17,793 --> 00:15:22,631
You little shit! You little shit!
257
00:15:22,631 --> 00:15:25,592
- [whimpering]
- [breathing heavily]
258
00:15:25,592 --> 00:15:29,721
I've told you, I'll throw you out
of the house if you do this again.
259
00:15:29,721 --> 00:15:31,056
Mm-hmm.
260
00:15:31,056 --> 00:15:32,933
- Why are you not at the store?
- [whimpering]
261
00:15:32,933 --> 00:15:35,435
Why are you not at the store?
262
00:15:35,936 --> 00:15:38,397
- [whimpering, screaming]
- Little shit!
263
00:15:44,444 --> 00:15:45,279
[sighs]
264
00:15:45,279 --> 00:15:47,698
[Cleo] My mama believed
that to get a good job,
265
00:15:47,698 --> 00:15:51,577
I had to look as good
as if I didn't have a care in the world.
266
00:15:52,286 --> 00:15:55,372
"All women knew that secret," she said.
267
00:15:56,081 --> 00:15:58,584
You got your whole life
pretending like that.
268
00:15:59,918 --> 00:16:01,086
Didn't you, Maddie?
269
00:16:01,712 --> 00:16:03,797
[receptionist] Women's leadership office...
270
00:16:03,797 --> 00:16:04,882
She's here!
271
00:16:06,008 --> 00:16:09,303
Who, me? What's happening?
272
00:16:09,303 --> 00:16:12,181
Linda got WJZ to give us
their equipment for the day.
273
00:16:12,181 --> 00:16:13,098
[Cleo] Oh.
274
00:16:13,098 --> 00:16:15,684
And we got the one and only
Patrice Murphy from The Afro
275
00:16:15,684 --> 00:16:17,311
to interview folks from the community.
276
00:16:17,311 --> 00:16:18,562
Uh, interviewing for what?
277
00:16:18,562 --> 00:16:22,941
Oh, about how Myrtle has helped them
or inspired them to fight for change.
278
00:16:22,941 --> 00:16:26,028
What you said yesterday
at the fundraiser made quite the wave.
279
00:16:26,028 --> 00:16:27,946
I was hoping I'd get you
to repeat it on camera today.
280
00:16:27,946 --> 00:16:30,532
Would you mind
if I just spoke to Mrs. Summer first?
281
00:16:31,575 --> 00:16:33,493
- I'll let her know you're here.
- All right.
282
00:16:33,493 --> 00:16:34,953
I'll wait inside.
283
00:16:34,953 --> 00:16:36,997
- See you in a minute?
- I'll see you in a minute.
284
00:16:38,290 --> 00:16:39,374
[Myrtle] Okay.
285
00:16:40,209 --> 00:16:41,877
Yeah, I have the letter.
286
00:16:44,046 --> 00:16:45,506
Thank you. Bye-bye.
287
00:16:46,757 --> 00:16:48,884
Don't mean to be a bother, Mrs. Summer.
288
00:16:48,884 --> 00:16:53,347
I just wanted to thank you
for asking me to speak yesterday.
289
00:16:53,347 --> 00:16:55,641
Well, you were the star of the fundraiser.
290
00:16:55,641 --> 00:16:57,059
I learned from the best.
291
00:16:57,059 --> 00:16:58,143
[chuckles]
292
00:16:58,143 --> 00:16:59,686
May I sit?
293
00:17:02,731 --> 00:17:08,529
I was hoping we could talk
about me working for you full-time now.
294
00:17:10,155 --> 00:17:14,367
I floated your employment around
and everybody loved the idea.
295
00:17:14,367 --> 00:17:15,285
Oh.
296
00:17:15,285 --> 00:17:19,623
You are the face of what
a better Baltimore can look like.
297
00:17:21,375 --> 00:17:24,419
But unfortunately,
a few of our white donors were concerned
298
00:17:24,419 --> 00:17:28,464
about you joining us,
seeing as you work for Mr. Gordon.
299
00:17:30,759 --> 00:17:33,303
Half the colored people
in this town work for Mr. Gordon.
300
00:17:33,887 --> 00:17:35,639
Cleo... [sighs]
301
00:17:37,307 --> 00:17:43,605
It will reflect poorly on me to employ you
after the statement you made yesterday.
302
00:17:45,357 --> 00:17:47,067
Makes it look like I bought your support.
303
00:17:47,067 --> 00:17:50,571
But if I worked for you,
I wouldn't have to work for Mr. Gordon.
304
00:17:50,571 --> 00:17:56,743
No one leaves a man like Mr. Gordon,
unless he wants them gone.
305
00:17:56,743 --> 00:17:57,703
You did.
306
00:17:57,703 --> 00:18:00,247
[shushes] I never worked for him.
307
00:18:01,790 --> 00:18:05,252
Now, if you're referring
to the donations I no longer take,
308
00:18:05,252 --> 00:18:09,756
then you must understand
why I need these donors.
309
00:18:11,383 --> 00:18:15,846
Help me get reelected and there'll be
a lot of opportunities for you.
310
00:18:15,846 --> 00:18:17,389
Opportunities for what?
311
00:18:19,057 --> 00:18:20,767
To surrender my dignity?
312
00:18:27,566 --> 00:18:30,235
We all had to wait our turn, Cleo.
313
00:18:38,202 --> 00:18:42,539
My name is Eunetta Johnson
and I'm 30 years old.
314
00:18:43,999 --> 00:18:46,919
Most people call me Cleo,
short for Cleopatra.
315
00:18:47,920 --> 00:18:52,382
That's what the kids used to call me
when Mrs. Summer was my teacher.
316
00:18:52,382 --> 00:18:56,220
She said I looked like an Egyptian queen.
317
00:18:57,554 --> 00:19:00,057
But these days when people look at me,
they don't see a queen.
318
00:19:00,057 --> 00:19:04,353
They see a barmaid, a bookkeeper...
319
00:19:06,772 --> 00:19:08,857
a department store mannequin.
320
00:19:10,609 --> 00:19:12,778
They see a charity case.
321
00:19:15,364 --> 00:19:18,534
When I was a little girl,
my daddy used to say, um,
322
00:19:20,285 --> 00:19:22,287
"We don't dream for ourselves.
323
00:19:22,913 --> 00:19:25,332
We dream for those folks
that aren't here yet."
324
00:19:27,000 --> 00:19:32,381
And I guess he was right,
'cause I haven't dreamed for myself
325
00:19:32,381 --> 00:19:33,924
in a long time.
326
00:19:35,926 --> 00:19:38,053
But I got two boys at home,
327
00:19:39,221 --> 00:19:41,473
and it seems
the world is giving me a choice.
328
00:19:41,473 --> 00:19:46,603
I can hold on to my dignity...
329
00:19:48,647 --> 00:19:50,440
or I can provide for 'em.
330
00:19:52,067 --> 00:19:54,027
Just don't seem to let me do both.
331
00:19:57,531 --> 00:19:58,991
[sighs]
332
00:20:05,247 --> 00:20:06,248
[Patrice clears throat]
333
00:20:09,751 --> 00:20:13,797
Cleopatra, is everything okay?
334
00:20:17,301 --> 00:20:20,137
[Linda stammers]
Cleo, sweetie, if you're nervous...
335
00:20:20,137 --> 00:20:21,805
[onlooker] Cleo!
What's the matter with you?
336
00:20:21,805 --> 00:20:24,725
Come on, sweetheart.
Now, Cleo, honey, we need to--
337
00:20:24,725 --> 00:20:27,603
- You can't do this in front of these--
- [screaming]
338
00:20:30,689 --> 00:20:32,316
Okay. Okay. Take five?
339
00:20:36,403 --> 00:20:39,114
[Patrice] Cleo,
I'll be right outside this door.
340
00:20:46,246 --> 00:20:50,667
But even if you park it here for free,
I can't take it until your husband signs.
341
00:20:50,667 --> 00:20:53,086
Why does my husband need to sign
if the car is under my name?
342
00:20:53,086 --> 00:20:55,339
Because he's your husband, Mrs. Schwartz.
343
00:20:56,048 --> 00:20:57,466
Twenty-five hundred.
344
00:20:57,466 --> 00:20:59,968
Twenty-five hundred
and your husband's signature.
345
00:21:01,512 --> 00:21:03,013
How about 2,000?
346
00:21:03,013 --> 00:21:04,097
Sorry, toots.
347
00:21:04,097 --> 00:21:05,265
[groans]
348
00:21:06,225 --> 00:21:08,769
Can you buy this car
without his signature?
349
00:21:08,769 --> 00:21:09,853
Is he dead?
350
00:21:10,437 --> 00:21:11,438
Not yet.
351
00:21:11,438 --> 00:21:13,190
Then he needs to sign, lady.
352
00:21:13,190 --> 00:21:15,317
[screams]
353
00:22:09,788 --> 00:22:11,915
[jazz music playing]
354
00:22:11,915 --> 00:22:13,542
Uh, excuse me.
355
00:22:14,042 --> 00:22:15,210
Do you have a phone?
356
00:22:15,210 --> 00:22:16,795
Yeah. It's just in the back.
357
00:22:16,795 --> 00:22:18,046
- Thank you.
- Mmm.
358
00:22:22,926 --> 00:22:25,387
[breathing shakily]
359
00:22:30,434 --> 00:22:31,476
[line rings]
360
00:22:31,476 --> 00:22:32,853
Operator. How may I help you?
361
00:22:32,853 --> 00:22:34,146
I've been robbed.
362
00:22:34,146 --> 00:22:35,981
Where are you, ma'am?
363
00:22:35,981 --> 00:22:38,609
Uh... [stammers]
...someone broke into my apartment.
364
00:22:38,609 --> 00:22:41,195
I-I-I'm afraid to go in.
Will you please send the police?
365
00:22:41,195 --> 00:22:42,446
I'll need your address.
366
00:22:42,446 --> 00:22:44,907
Uh, above the, uh--
The Silver Dollar barbecue.
367
00:22:44,907 --> 00:22:46,408
Where? In Sandtown?
368
00:22:46,408 --> 00:22:47,701
In Sandtown, yes.
369
00:22:47,701 --> 00:22:50,078
- Oh, I'll look. Goodbye.
- Thank you.
370
00:22:50,078 --> 00:22:51,538
[exhales heavily]
371
00:23:00,130 --> 00:23:03,050
[chuckling] How's tricks, Sonny?
372
00:23:03,050 --> 00:23:04,927
- Give me a dollar to put on 325.
- All right.
373
00:23:05,886 --> 00:23:07,387
- Oh, I'm so sorry.
- Oh.
374
00:23:08,388 --> 00:23:09,389
[server] Tall Teddy.
375
00:23:09,389 --> 00:23:10,766
Got something for Old Charlie?
376
00:23:10,766 --> 00:23:14,478
- I got, uh, Jenkins, Holmes and Brooks.
- Okay.
377
00:23:14,478 --> 00:23:16,605
Tell you what. [sighs] 857 for Mr. Brooks.
378
00:23:16,605 --> 00:23:18,273
Okay, I'll let him know.
379
00:23:19,316 --> 00:23:20,317
Here you go, Teddy.
380
00:23:22,110 --> 00:23:24,488
- Watch yourself, all right? All right.
- Thanks, Mr. Cedrick.
381
00:23:24,488 --> 00:23:28,867
Shell Gordon is a criminal who's run
the illegal numbers game for 20 years.
382
00:23:28,867 --> 00:23:35,916
His only real business is segregation
and keeping our people dependent on him.
383
00:23:35,916 --> 00:23:38,752
Myrtle Summer is taking
a controversial stand
384
00:23:38,752 --> 00:23:40,879
against the so-called numbers game.
385
00:23:40,879 --> 00:23:44,758
This underground illegal form
of gambling is played mostly
386
00:23:44,758 --> 00:23:48,554
in poor and working-class
Black neighborhoods around the country.
387
00:23:48,554 --> 00:23:52,850
Mrs. Summer's opponents claim the numbers
game helps finance small Black businesses,
388
00:23:52,850 --> 00:23:57,020
a lie that our law enforcement
is trying daily to dispel.
389
00:23:57,020 --> 00:24:01,942
Players of the numbers game often use
what they call a dream book in an attempt
390
00:24:01,942 --> 00:24:04,820
to translate their dreams
into winning numbers,
391
00:24:04,820 --> 00:24:09,074
while slowly losing their
hard-earned money to their local kingpin.
392
00:24:09,074 --> 00:24:11,159
[people chattering]
393
00:24:21,044 --> 00:24:22,212
Hey, look. Let her in.
394
00:24:26,258 --> 00:24:27,593
Look at this.
395
00:24:27,593 --> 00:24:29,636
I want you to see. New model.
396
00:24:29,636 --> 00:24:31,889
It's ugly, but it's twice as fast
as the Remsons.
397
00:24:31,889 --> 00:24:32,973
Show it to her.
398
00:24:38,687 --> 00:24:39,897
Cost nothing.
399
00:24:40,397 --> 00:24:43,150
If it break, guess what?
I'ma get you another.
400
00:24:44,276 --> 00:24:45,986
Everything is disposable these days.
401
00:24:45,986 --> 00:24:46,987
[Shell] That's right.
402
00:24:46,987 --> 00:24:49,907
The Myrtles and the Panthers,
they can shout all day.
403
00:24:49,907 --> 00:24:52,492
It ain't the ballot or the bullet.
It's the bank.
404
00:24:52,492 --> 00:24:55,787
That's actually what I was hoping
to talk to you about, Mr. Gordon.
405
00:24:55,787 --> 00:24:58,415
- Oh.
- I'm going, Boss.
406
00:25:02,419 --> 00:25:04,546
I was hoping I could take you up
on your offer.
407
00:25:04,546 --> 00:25:06,215
Get out from behind the bar
408
00:25:06,715 --> 00:25:09,551
and do your red books,
not just your green ones.
409
00:25:09,551 --> 00:25:11,553
Anything. Anything else you might need.
410
00:25:11,553 --> 00:25:13,222
All right. That's good news.
411
00:25:14,264 --> 00:25:15,974
But I'm sure you can agree,
412
00:25:15,974 --> 00:25:18,936
a man in my position need to trust
my people with motives.
413
00:25:19,478 --> 00:25:21,730
You can trust me, Mr. Gordon.
414
00:25:21,730 --> 00:25:24,608
My only motive is to take care of my boys.
415
00:25:24,608 --> 00:25:25,817
Really, you can.
416
00:25:25,817 --> 00:25:27,611
I trust I'll see you
at the Pharaoh tonight.
417
00:25:27,611 --> 00:25:30,614
As for the rest of it,
I'll let your actions do the talking.
418
00:25:33,033 --> 00:25:34,952
- All right?
- All right.
419
00:25:34,952 --> 00:25:38,747
If you need that extra green,
don't forget to bring Slappy for a set.
420
00:25:38,747 --> 00:25:40,123
I'll see you at the Pharaoh.
421
00:25:43,210 --> 00:25:44,127
[bookie 1] Ship on the ocean.
422
00:25:44,127 --> 00:25:46,255
[bookie 2] Man, I ain't gotta memorize
no damn dream book number.
423
00:25:46,255 --> 00:25:48,924
[Charlie] A good bookie ain't just
selling a number, son.
424
00:25:48,924 --> 00:25:50,634
He's selling a dream.
425
00:25:51,260 --> 00:25:54,221
Teddy. Tell me about that ship
on the ocean I had a dream about.
426
00:25:54,221 --> 00:25:57,724
[scoffs] That's a sure sign
of domestic happiness right there.
427
00:25:57,724 --> 00:25:59,601
Put your money on 395.
428
00:25:59,601 --> 00:26:01,895
- This stone pony right here...
- [Charlie] Right on.
429
00:26:01,895 --> 00:26:03,188
[bookies chuckling]
430
00:26:04,439 --> 00:26:06,275
What did I tell you
about running numbers, Teddy?
431
00:26:06,275 --> 00:26:07,317
Ma!
432
00:26:07,317 --> 00:26:09,236
You thought I wasn't gonna be here,
didn't you?
433
00:26:09,236 --> 00:26:10,320
Stop. Stop.
434
00:26:10,320 --> 00:26:12,281
- Going behind my back like a thief?
- Please, stop.
435
00:26:12,281 --> 00:26:13,365
- For what?
- Please.
436
00:26:13,365 --> 00:26:16,076
- For the dimes they throw at you?
- Please. I'm sorry.
437
00:26:16,076 --> 00:26:18,579
Easy, Cleo. You made your point, okay?
438
00:26:18,579 --> 00:26:20,539
- Give him a break.
- Apparently, I didn't.
439
00:26:20,539 --> 00:26:23,083
- [Charlie] Oh.
- I'm sick of this dream book shit, Teddy.
440
00:26:23,083 --> 00:26:25,377
- [Charlie] Goddamn, Cleo!
- Stand here! Stand here!
441
00:26:26,628 --> 00:26:30,007
Charlie, you stay the fuck away
from my son.
442
00:26:30,799 --> 00:26:32,342
I'm not gonna tell you again.
443
00:26:33,468 --> 00:26:34,845
Put the coat on.
444
00:26:35,846 --> 00:26:38,265
- Hey, Teddy. Don't worry.
- This is the last time.
445
00:26:38,765 --> 00:26:41,643
Don't worry. I got your book route
covered, brother. [chuckles]
446
00:26:43,520 --> 00:26:44,980
- [coins jingling]
- Teddy.
447
00:26:44,980 --> 00:26:46,648
- [breathing heavily]
- Teddy, wait!
448
00:26:46,648 --> 00:26:48,150
[grunts, shouts]
449
00:26:49,985 --> 00:26:51,195
Teddy, wait!
450
00:26:55,073 --> 00:26:57,534
[breathes shakily] Thank God.
451
00:26:58,535 --> 00:26:59,369
Mrs. Schwartz?
452
00:26:59,369 --> 00:27:00,913
That's me. Thank God you're here.
453
00:27:00,913 --> 00:27:02,664
I'm Officer Platt,
and this is Officer Davis.
454
00:27:02,664 --> 00:27:04,208
Thank you for coming so quickly.
455
00:27:04,208 --> 00:27:07,753
Yes, ma'am. Well, I-I patrol here and, uh,
I don't see you in this neighborhood.
456
00:27:07,753 --> 00:27:09,087
Oh, I just moved here yesterday.
457
00:27:09,087 --> 00:27:11,215
No, ma'am, I mean,
this isn't the right area for you.
458
00:27:12,049 --> 00:27:13,383
I don't see you living here.
459
00:27:13,383 --> 00:27:14,801
Why? Because I'm Jewish?
460
00:27:14,801 --> 00:27:17,179
- [chuckles, grunts]
- No, ma'am, not exactly.
461
00:27:17,179 --> 00:27:20,182
Well, people warned me,
but I didn't think I would get robbed.
462
00:27:20,182 --> 00:27:23,060
Of course. So-- So what's missing,
Mrs-- Mrs. Schwartz?
463
00:27:23,060 --> 00:27:27,481
Jewelry, mostly costume.
I had a diamond ring and it's gone.
464
00:27:29,024 --> 00:27:30,192
All right.
465
00:27:31,193 --> 00:27:33,904
Officer Davis, you wanna start asking
the neighbors if they saw anything?
466
00:27:33,904 --> 00:27:37,616
And, uh, I'll take Mrs. Schwartz
to her new apartment.
467
00:27:37,616 --> 00:27:38,784
Thank you.
468
00:27:39,910 --> 00:27:40,953
Here.
469
00:27:40,953 --> 00:27:42,663
I've seen you somewhere before.
470
00:27:43,413 --> 00:27:45,040
But it wasn't around here.
Where'd you move from?
471
00:27:45,040 --> 00:27:46,333
Uh, Pikesville.
472
00:27:46,333 --> 00:27:47,709
- Pikesville.
- But here I am.
473
00:27:47,709 --> 00:27:49,044
Big funeral over there today.
474
00:27:49,044 --> 00:27:51,755
Yes. [sighs]
Uh, maybe that's where you saw me.
475
00:27:51,755 --> 00:27:54,675
I was at the station last night.
[breathes shakily]
476
00:27:55,342 --> 00:27:57,219
You're the lady who found Tessie Durst,
aren't you?
477
00:27:57,219 --> 00:27:58,303
I am.
478
00:27:59,388 --> 00:28:00,639
And now you've been robbed.
479
00:28:00,639 --> 00:28:04,017
[sighs] I'm sure the two have
nothing to do with each other.
480
00:28:48,353 --> 00:28:51,023
Not a lot of manicure places
in this neighborhood, huh?
481
00:28:51,815 --> 00:28:54,902
Oh, it's nothing. It's... [sighs]
...just some dirt from the move.
482
00:28:55,736 --> 00:28:56,737
[Platt] Mm-hmm.
483
00:28:58,697 --> 00:29:00,866
I'll have to call the burglary detectives.
484
00:29:01,658 --> 00:29:02,868
I don't have a phone.
485
00:29:03,493 --> 00:29:07,039
Hmm. And I don't have a radio.
486
00:29:07,039 --> 00:29:07,956
[chuckles]
487
00:29:07,956 --> 00:29:09,499
Well, because I don't--
488
00:29:10,417 --> 00:29:13,295
I don't have a radio,
but I have a key to a call box,
489
00:29:13,295 --> 00:29:15,005
which is inside The Silver Dollar.
490
00:29:15,839 --> 00:29:18,467
I'll put in the call there
and we can wait downstairs.
491
00:29:19,885 --> 00:29:21,929
We don't want to risk touching
anything here, Mrs. Schwartz.
492
00:29:21,929 --> 00:29:22,930
No.
493
00:29:24,640 --> 00:29:25,641
Shall we?
494
00:29:31,313 --> 00:29:33,023
- Thank you.
- [Cedrick] You're welcome.
495
00:29:33,023 --> 00:29:34,107
[sighs]
496
00:29:36,777 --> 00:29:38,111
That's very kind.
497
00:29:38,111 --> 00:29:39,196
You're welcome.
498
00:29:42,324 --> 00:29:46,119
You know, for a minute there,
you and your friend were suspects.
499
00:29:46,119 --> 00:29:47,788
- We were?
- Mm-hmm.
500
00:29:47,788 --> 00:29:51,250
Officer Bosko thought it was
a lesbian sex crime or something.
501
00:29:51,959 --> 00:29:53,418
You must be joking.
502
00:29:53,418 --> 00:29:54,962
I'm not, I swear.
503
00:29:54,962 --> 00:29:58,090
But then they found aquarium gravel
under her fingernails.
504
00:29:58,090 --> 00:30:00,467
They, uh-- They're gonna arrest
some guy at the fish store.
505
00:30:00,467 --> 00:30:03,262
Some folks say that they saw
the Durst girl go in there.
506
00:30:03,846 --> 00:30:06,723
Oh. This poor child.
507
00:30:12,062 --> 00:30:13,230
Can I ask you something?
508
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
Sure.
509
00:30:15,357 --> 00:30:16,567
Was the ring insured?
510
00:30:18,318 --> 00:30:19,486
Yes.
511
00:30:22,489 --> 00:30:23,615
[scoffs]
512
00:30:23,615 --> 00:30:26,535
You know, it could take months
for the insurance claim to come through?
513
00:30:27,744 --> 00:30:30,163
You should take that into account
if you're counting on that money.
514
00:30:30,163 --> 00:30:32,541
- If I'm counting on that money?
- You know what I mean.
515
00:30:34,209 --> 00:30:36,837
Anyway. Burglary detective
should be here by now.
516
00:30:38,130 --> 00:30:39,214
Let's go.
517
00:30:39,214 --> 00:30:40,340
[sighs]
518
00:30:46,972 --> 00:30:48,056
[Maddie] Excuse me.
519
00:30:49,474 --> 00:30:51,685
[Slappy] When I went to Memphis,
I kicked it with the king.
520
00:30:51,685 --> 00:30:54,396
- Which King?
- Not Martin, not Martin. Elvis.
521
00:30:54,396 --> 00:30:55,564
[speaks indistinctly]
522
00:30:55,564 --> 00:30:57,357
[Slappy] And he wasn't bringing me
as the entertainment.
523
00:30:57,357 --> 00:31:01,028
I mean, we kicked it one-on-one.
I went to his house. I seen his cars.
524
00:31:01,028 --> 00:31:03,363
His little-- little kid was
out there playing hopscotch.
525
00:31:03,363 --> 00:31:04,531
I'm like, "How old your daughter?"
526
00:31:04,531 --> 00:31:07,868
He was like, "That ain't my daughter.
That's my wife." I was like, "Oh."
527
00:31:11,580 --> 00:31:12,497
Everything all right?
528
00:31:13,248 --> 00:31:14,249
He fine.
529
00:31:15,417 --> 00:31:18,170
Don't scare me like that.
Coming here with that look on your face.
530
00:31:18,170 --> 00:31:19,588
You're mixing up my faces.
531
00:31:20,506 --> 00:31:23,175
This my "I know this nigga
not in here drinking the day away
532
00:31:23,175 --> 00:31:24,968
when he should be out looking for a job."
533
00:31:24,968 --> 00:31:27,221
For a job? I'm working right now.
534
00:31:27,221 --> 00:31:28,514
- This you working?
- This is how I work.
535
00:31:28,514 --> 00:31:30,265
- Come on, Slap.
- How many times I gotta tell you that?
536
00:31:30,265 --> 00:31:32,726
- Bullshit.
- Come on. I observe, right?
537
00:31:32,726 --> 00:31:34,228
- Mm-hmm.
- Then I make jokes about that.
538
00:31:34,770 --> 00:31:35,979
- Really?
- I can't be doing other work
539
00:31:35,979 --> 00:31:37,314
and writing material at the same time.
540
00:31:37,314 --> 00:31:38,815
- Right, right, right.
- That's crazy.
541
00:31:38,815 --> 00:31:40,234
Know what I mean?
542
00:31:40,234 --> 00:31:41,777
- What's up, George?
- [George] Hey, how you doing?
543
00:31:41,777 --> 00:31:42,986
What's going on?
544
00:31:42,986 --> 00:31:46,240
Let me get two. Thank you.
This is my wife right here.
545
00:31:46,240 --> 00:31:48,033
Blow the smoke-- Go blow it that way.
546
00:31:49,993 --> 00:31:50,869
You so funny.
547
00:31:50,869 --> 00:31:52,955
- Been trying to tell you.
- Ha ha.
548
00:31:53,539 --> 00:31:58,126
I got you a set at the Pharaoh.
Tomorrow night.
549
00:31:59,670 --> 00:32:00,671
How'd you get it?
550
00:32:01,672 --> 00:32:02,673
Shell.
551
00:32:03,423 --> 00:32:05,676
He said he don't wanna see
another Black man fall.
552
00:32:06,593 --> 00:32:08,345
But he don't mind
watching them jump for him?
553
00:32:08,345 --> 00:32:10,138
- It ain't like that.
- What is he making you do?
554
00:32:10,138 --> 00:32:11,890
- Nothin'.
- Be honest.
555
00:32:16,395 --> 00:32:17,396
Come on.
556
00:32:18,689 --> 00:32:22,943
Why don't you just go by tomorrow night...
557
00:32:24,236 --> 00:32:26,405
put on a clean set for the boys?
558
00:32:26,405 --> 00:32:27,364
[sighs]
559
00:32:27,865 --> 00:32:28,866
Please.
560
00:32:37,916 --> 00:32:38,792
You switch soaps?
561
00:32:40,419 --> 00:32:42,379
Slap, I'm trying to bring us up.
562
00:32:44,089 --> 00:32:45,716
I need you to step with me.
563
00:32:46,675 --> 00:32:50,095
I'll step with you anytime.
Shit, we can step now.
564
00:32:50,637 --> 00:32:51,930
- [scoffs]
- Come on.
565
00:32:53,390 --> 00:32:54,808
Looking all pretty.
566
00:32:55,392 --> 00:32:59,062
- Ain't she beautiful, y'all?
- [laughs] Stop.
567
00:32:59,062 --> 00:33:01,440
[Slappy] Come on. You know,
you're looking a little tense.
568
00:33:01,440 --> 00:33:06,361
We should do this more often.
[kissing] You smell good.
569
00:33:07,446 --> 00:33:08,864
[Cleo] It's 'cause I keep it clean.
570
00:33:15,120 --> 00:33:16,121
[sighs]
571
00:33:18,081 --> 00:33:19,082
[knocking]
572
00:33:20,417 --> 00:33:24,379
[exhales heavily] Madeline Schwartz.
I'm Bob Bauer. Of The Star.
573
00:33:24,379 --> 00:33:26,840
- [panting]
- Oh, I know your column.
574
00:33:26,840 --> 00:33:29,343
- I-I like your sketches of your wife.
- [panting] Thank you.
575
00:33:29,343 --> 00:33:32,846
I'm sorry, uh-- Can I come inside?
I could really use a glass of water.
576
00:33:32,846 --> 00:33:36,308
Uh, three floors is tough
on a fat guy like me.
577
00:33:36,308 --> 00:33:38,894
- [panting]
- Oh, I wouldn't call you fat.
578
00:33:38,894 --> 00:33:42,564
[chuckles] Well, I don't know
what else you'd call me.
579
00:33:42,564 --> 00:33:46,068
I almost went to the other address,
but my source set me straight.
580
00:33:46,068 --> 00:33:47,819
- Your source?
- Yeah. [panting]
581
00:33:47,819 --> 00:33:50,155
- Here you go. Someone I know?
- Oh.
582
00:33:50,155 --> 00:33:51,615
Oh, I can't give that away.
583
00:33:52,699 --> 00:33:56,620
I can promise you that I will be
as discreet with your name after we talk.
584
00:33:56,620 --> 00:34:01,250
Uh, I'm afraid I don't have anything
to offer you beside the water, Mr. Bauer,
585
00:34:01,250 --> 00:34:03,627
and I'm not interested
in any publicity, so you--
586
00:34:03,627 --> 00:34:05,254
[Bauer] Yeah, but do-- don't you think
587
00:34:05,254 --> 00:34:07,339
that you and your friend
finding Tessie Durst,
588
00:34:07,339 --> 00:34:09,341
that's a story worth telling?
589
00:34:09,341 --> 00:34:10,551
- Huh?
- Not at all.
590
00:34:11,176 --> 00:34:12,969
I was a reporter too once, you know.
591
00:34:12,969 --> 00:34:15,013
- Mmm. Mm-hmm.
- My husband is a lawyer.
592
00:34:15,013 --> 00:34:19,434
[chuckles] Hey, does your husband know
that you and your lover are, uh, suspects?
593
00:34:19,434 --> 00:34:22,478
I think your source
hasn't set you straight about that.
594
00:34:23,397 --> 00:34:26,942
We are not lovers
and we are not suspects anymore.
595
00:34:26,942 --> 00:34:28,694
Ah. Well, who is then?
596
00:34:28,694 --> 00:34:31,822
'Cause, you know,
we do pay for a good lead.
597
00:34:31,822 --> 00:34:32,781
I--
598
00:34:34,658 --> 00:34:36,743
If you really want to know,
599
00:34:36,743 --> 00:34:40,496
the man who will be arrested
for the murder of Tessie Durst
600
00:34:40,496 --> 00:34:44,042
has something to do with aquarium gravel
that was found under her fingernails.
601
00:34:44,042 --> 00:34:46,170
Maybe you should ask your source
about that.
602
00:34:47,212 --> 00:34:48,213
Will do.
603
00:34:49,047 --> 00:34:50,047
Oh, hey.
604
00:34:51,300 --> 00:34:52,426
Thanks for the water.
605
00:34:57,097 --> 00:34:58,599
[patrons chattering]
606
00:34:58,599 --> 00:35:01,101
["Fried Neck Bones
And Some Home Fries" playing]
607
00:35:10,152 --> 00:35:12,529
[speaks indistinctly]
608
00:35:59,117 --> 00:36:00,827
This mean what I think it means?
609
00:36:02,162 --> 00:36:06,083
I heard what happened yesterday
at Mrs. Summer's office. Good girl.
610
00:36:06,792 --> 00:36:09,545
It's time for Cleopatra
to start looking like a queen again.
611
00:36:10,671 --> 00:36:11,839
Thank you, Shell.
612
00:36:28,230 --> 00:36:30,899
[song continues]
613
00:36:46,748 --> 00:36:49,459
[siren blaring]
614
00:36:49,459 --> 00:36:52,754
[negotiator] Stephan Zawadzkie,
we have the building surrounded.
615
00:36:52,754 --> 00:36:55,340
[shouting in Polish]
616
00:36:55,340 --> 00:36:56,884
Release your mother.
617
00:36:58,385 --> 00:37:01,305
- [shouting in Polish]
- [negotiator] Release the hostage.
618
00:37:06,602 --> 00:37:08,312
You do not wanna do this.
619
00:37:10,647 --> 00:37:11,899
Come out now.
620
00:37:11,899 --> 00:37:15,027
No harm will come to you
if you come out now.
621
00:37:15,027 --> 00:37:16,904
[officer] Come on, hold your fire!
622
00:37:17,446 --> 00:37:19,740
[breathing shakily]
623
00:37:20,574 --> 00:37:23,285
- [shouting in Polish]
- [negotiator] You do not want to do this.
624
00:37:23,285 --> 00:37:26,788
I promise you, if you come out now,
we will not harm you.
625
00:37:30,209 --> 00:37:32,294
Come out with your hands up.
626
00:37:32,294 --> 00:37:33,670
You do not wanna do this.
627
00:37:34,213 --> 00:37:35,088
[song stops]
628
00:37:40,010 --> 00:37:42,721
[whimpering]
629
00:37:46,808 --> 00:37:49,561
[moaning]
630
00:37:51,605 --> 00:37:53,815
[sobbing]
631
00:37:58,946 --> 00:38:01,156
Come out with your hands up.
632
00:38:03,325 --> 00:38:05,327
I'm safe. [panting]
633
00:38:05,327 --> 00:38:06,620
It's all good.
634
00:38:07,204 --> 00:38:10,916
{\an8}Please don't shoot. Please don't shoot.
635
00:38:10,916 --> 00:38:13,168
Please don't shoot. Don't shoot.
636
00:38:13,168 --> 00:38:16,588
This is my son. He'll go by himself.
637
00:38:16,588 --> 00:38:18,841
[breathing heavily]
638
00:38:28,809 --> 00:38:30,811
- [Maddie] I gave him a good lead.
- [inhales sharply]
639
00:38:30,811 --> 00:38:33,522
You should have let him run
with the lesbian sex crime.
640
00:38:33,522 --> 00:38:35,524
My father would've had a heart attack.
641
00:38:35,524 --> 00:38:38,694
- [inhales sharply, grunts, coughing]
- Speaking of heart attacks...
642
00:38:38,694 --> 00:38:41,405
Could you ask your father
to give me a break on rent?
643
00:38:41,989 --> 00:38:45,659
Just until the insurance money
comes through for the ring.
644
00:38:45,659 --> 00:38:48,161
My dad would get mad at you for asking me.
645
00:38:48,161 --> 00:38:49,288
Yeah.
646
00:38:50,038 --> 00:38:53,250
[inhales sharply]
Or maybe I'm just too scared to ask him.
647
00:38:53,250 --> 00:38:54,334
[Maddie] Mmm.
648
00:38:56,587 --> 00:38:58,714
[inhales sharply] I'll ask him
649
00:38:59,840 --> 00:39:01,216
if you smoke with me.
650
00:39:01,967 --> 00:39:03,677
[club patrons chattering]
651
00:39:09,641 --> 00:39:11,977
Hey, Reg. Performers only.
652
00:39:12,728 --> 00:39:13,854
Better be funny, nigga.
653
00:39:20,611 --> 00:39:24,198
- [sighs] Okay. Ready?
- [sighs] It's nine o'clock.
654
00:39:24,198 --> 00:39:26,241
Think they need a few more drinks
to loosen up.
655
00:39:26,241 --> 00:39:29,494
Slappy, if you're saying that, that means
you're not planning on keeping it clean.
656
00:39:29,494 --> 00:39:32,706
You mean safe? "Now, come on, Slap.
[inhales sharply]
657
00:39:32,706 --> 00:39:35,250
Don't say nothing
that would make people uncomfortable."
658
00:39:35,250 --> 00:39:38,921
Okay, yeah, yeah. I need you to understand
659
00:39:38,921 --> 00:39:41,256
that people come here
to forget their troubles, Slap.
660
00:39:41,256 --> 00:39:42,341
[sighs]
661
00:39:47,054 --> 00:39:48,805
- [patrons applauding]
- Maybe I get 'em blue coats.
662
00:39:48,805 --> 00:39:51,517
[Shell] Ladies and gentlemen,
we have a special guest here tonight,
663
00:39:51,517 --> 00:39:54,228
and it's been a long time
since he's been on this stage.
664
00:39:54,228 --> 00:39:59,566
So I want y'all to give it up
for Slappy "Dark" Johnson.
665
00:40:05,989 --> 00:40:07,824
Hey, hey. Thank you, thank you.
666
00:40:07,824 --> 00:40:09,993
Wow. It's good to be back.
667
00:40:10,619 --> 00:40:13,121
So nice to see
so many nice-looking people.
668
00:40:13,121 --> 00:40:16,708
Black people with money.
Niggas drinking martinis now.
669
00:40:18,252 --> 00:40:21,338
I'm still a little nervous though.
I'm from the South, you know.
670
00:40:21,338 --> 00:40:24,341
Where I'm from, this many
well-to-do Black people under one roof
671
00:40:24,341 --> 00:40:27,135
- mean they gonna burn it down soon.
- [patrons scoff, laugh]
672
00:40:27,135 --> 00:40:29,096
They don't like that joke in Tulsa.
673
00:40:30,347 --> 00:40:31,640
It bombed.
674
00:40:31,640 --> 00:40:33,767
[patrons grumble, groan]
675
00:40:33,767 --> 00:40:35,644
[patron 1] Whoa.
676
00:40:35,644 --> 00:40:37,396
Growing up in Georgia as a kid,
677
00:40:37,396 --> 00:40:40,274
I would see niggas hanging from trees
on the way to school.
678
00:40:40,274 --> 00:40:41,900
I'm just kidding. We didn't go to school.
679
00:40:41,900 --> 00:40:44,486
- [patrons laugh]
- [Slappy] Oh, you think that's fucked up?
680
00:40:44,486 --> 00:40:46,446
Where do you think
our new shoes came from?
681
00:40:46,446 --> 00:40:48,907
[patrons laugh, grumble]
682
00:40:57,249 --> 00:40:59,418
[window sliding]
683
00:41:01,128 --> 00:41:02,129
[Reggie clears throat]
684
00:41:04,548 --> 00:41:05,632
Ferdie see you come out here?
685
00:41:09,136 --> 00:41:10,137
Good.
686
00:41:11,430 --> 00:41:13,056
He ain't got nothing to do with this.
687
00:41:13,891 --> 00:41:16,059
Captain loves getting
Mr. Gordon's envelopes though.
688
00:41:16,059 --> 00:41:17,186
Oh, is that right?
689
00:41:21,773 --> 00:41:23,942
You know that little white girl
found dead the other night?
690
00:41:26,528 --> 00:41:27,821
Heard about it.
691
00:41:27,821 --> 00:41:29,781
They just locked up the lunatic
who did it.
692
00:41:30,657 --> 00:41:34,119
[chuckles] His mama was trying to blame it
on a brother that was in the store.
693
00:41:34,995 --> 00:41:37,080
Young colored man with a bruised eye.
694
00:41:37,706 --> 00:41:39,875
[chuckles]
695
00:41:39,875 --> 00:41:41,668
A Black guy with a black eye.
696
00:41:41,668 --> 00:41:43,337
[chuckles]
697
00:41:43,337 --> 00:41:44,421
Yeah.
698
00:41:45,130 --> 00:41:46,215
You, uh--
699
00:41:47,883 --> 00:41:49,718
You should lay low
till that eye clears up.
700
00:41:52,346 --> 00:41:53,347
[clears throat]
701
00:41:54,348 --> 00:41:55,516
Gotcha, boss.
702
00:41:58,810 --> 00:42:01,021
I think Harriet Tubman had good pussy.
703
00:42:01,021 --> 00:42:03,690
[patrons laughing, exclaiming]
704
00:42:04,733 --> 00:42:05,859
Hear me out.
705
00:42:05,859 --> 00:42:07,569
She got niggas to leave their house...
706
00:42:09,696 --> 00:42:11,156
and run through the woods
707
00:42:12,908 --> 00:42:15,244
and risk their life for freedom?
708
00:42:15,244 --> 00:42:16,995
Nobody knew what the fuck freedom was.
709
00:42:18,413 --> 00:42:20,541
Only good pussy will make you
take them chances.
710
00:42:23,085 --> 00:42:24,169
That's your man?
711
00:42:24,753 --> 00:42:27,172
- What gave it away?
- [Slappy] Sneak past master house...
712
00:42:27,172 --> 00:42:28,966
That look in your eyes says it all.
713
00:42:28,966 --> 00:42:30,425
...past barking dogs.
714
00:42:32,553 --> 00:42:34,137
I need to talk to you.
715
00:42:36,098 --> 00:42:37,391
All for a chance at Harriet.
716
00:42:37,391 --> 00:42:39,059
I need you to run an errand for me.
717
00:42:40,310 --> 00:42:41,311
Now?
718
00:42:44,064 --> 00:42:45,065
What's this for?
719
00:42:45,566 --> 00:42:46,984
It's just a drop.
720
00:42:46,984 --> 00:42:49,611
You don't know who sent you.
The address inside.
721
00:42:52,781 --> 00:42:54,658
Is this a request from you or from Shell?
722
00:42:54,658 --> 00:42:56,201
It ain't a request, Cleo.
723
00:42:57,327 --> 00:42:59,955
You told Mr. Gordon
he can trust you. Prove it.
724
00:43:01,206 --> 00:43:04,042
[Slappy] My son don't even go to school.
He'd make no money there.
725
00:43:05,669 --> 00:43:07,254
[speaks indistinctly]
726
00:43:08,046 --> 00:43:09,756
'Cause he gotta buy the belt.
727
00:43:11,508 --> 00:43:13,927
You know how hard it is
to ask your kid to buy a belt?
728
00:43:13,927 --> 00:43:16,054
- [patrons laughing]
- [Cleo] Bye.
729
00:43:16,054 --> 00:43:17,806
[Slappy] Then I return the belt.
730
00:43:18,974 --> 00:43:20,601
We're trying to get that money back.
731
00:43:20,601 --> 00:43:21,810
What's up, Platt?
732
00:43:21,810 --> 00:43:25,397
[sighs] I think I might have
overstayed my welcome.
733
00:43:25,397 --> 00:43:27,107
- You tend to do that.
- What'd I miss?
734
00:43:27,107 --> 00:43:29,902
Oh, they, uh-- they got the guy
who did the Durst girl.
735
00:43:29,902 --> 00:43:31,612
- Really?
- Yeah.
736
00:43:34,239 --> 00:43:36,992
You know what? Drop me at the Bottom,
so I can check on Mrs. Schwartz.
737
00:43:36,992 --> 00:43:39,077
She should, uh-- She should hear
about this from the police.
738
00:43:39,077 --> 00:43:40,162
Ms. Schwartz?
739
00:43:41,705 --> 00:43:42,706
Ms. Schwartz.
740
00:43:44,416 --> 00:43:46,251
Yeah, go ahead and let her know, Platt.
741
00:43:54,468 --> 00:43:55,511
[occupant] Who's there?
742
00:43:56,637 --> 00:43:57,930
I'm here f-- I'm here for Duke.
743
00:43:58,680 --> 00:44:02,017
- [footsteps approach]
- [locks clicking]
744
00:44:05,103 --> 00:44:06,104
You Duke?
745
00:44:06,104 --> 00:44:09,900
[associate chuckling]
Does he look like a duke? [chuckling]
746
00:44:09,900 --> 00:44:10,901
Duke!
747
00:44:13,487 --> 00:44:15,364
That's a nice blue coat you got there.
748
00:44:15,864 --> 00:44:16,907
Thank you.
749
00:44:17,824 --> 00:44:19,743
[toilet flushes]
750
00:44:19,743 --> 00:44:22,037
Stop yelling
before you scare my birds, nigga.
751
00:44:22,037 --> 00:44:24,581
[occupant] You and these birds.
Oh, my God.
752
00:44:24,581 --> 00:44:26,959
[birds cooing]
753
00:44:29,586 --> 00:44:33,006
[shushing] It's okay. It's okay.
754
00:44:35,759 --> 00:44:37,177
You not who I was expecting.
755
00:44:37,761 --> 00:44:41,056
I just came to drop this
and I'll be out your way.
756
00:44:48,313 --> 00:44:49,815
[occupant] Hmm. That's a lot of green
757
00:44:49,815 --> 00:44:51,984
for ringing the doorbell,
picking up some Benjamins and rocks.
758
00:44:51,984 --> 00:44:54,486
It's a lot of green you ain't gonna see
if you don't shut the fuck up.
759
00:44:57,531 --> 00:44:59,783
Hey, uh-- Look, um--
You need something to drink?
760
00:44:59,783 --> 00:45:00,742
- No.
- You sure?
761
00:45:00,742 --> 00:45:02,870
- Mm-hmm. But thank you.
- All right now.
762
00:45:04,246 --> 00:45:07,416
Hey, my baby. Hey, girl.
763
00:45:07,416 --> 00:45:09,960
[clicking tongue] Carol. [chuckles]
764
00:45:13,338 --> 00:45:15,632
- Look who we got here.
- [cooing]
765
00:45:15,632 --> 00:45:18,510
I gotta get back to work. Excuse me.
766
00:45:18,510 --> 00:45:21,805
- Mm-mm-mm-mm-mmm. Slow down now.
- [chuckles]
767
00:45:23,015 --> 00:45:24,600
Get back to work for who?
768
00:45:25,601 --> 00:45:28,103
You keep blocking that door,
I'm pretty sure you're gonna find out.
769
00:45:29,354 --> 00:45:30,355
[Duke] That right?
770
00:45:39,823 --> 00:45:41,575
[occupant] She's feisty. I like that.
771
00:45:42,117 --> 00:45:43,160
You driving.
772
00:45:43,160 --> 00:45:45,495
Oh, no, I'm not here for that.
I just came to drop you that.
773
00:45:45,495 --> 00:45:47,456
No, no, no. [chuckles]
774
00:45:47,456 --> 00:45:51,293
You can't let no woman
tool your '62 cherry.
775
00:45:51,919 --> 00:45:53,962
- I'ma drive.
- Sit your drunk ass down.
776
00:45:53,962 --> 00:45:57,883
- [laughing, wheezing]
- Man, fuck your car. What is the story?
777
00:45:58,759 --> 00:46:00,469
- What's going on?
- Hey.
778
00:46:02,346 --> 00:46:03,430
[grunting]
779
00:46:03,430 --> 00:46:05,098
[Duke grunts]
780
00:46:07,226 --> 00:46:08,936
[groans, gasps] Okay, okay.
781
00:46:08,936 --> 00:46:11,271
Bitch, I don't know you
from a hole in the ground.
782
00:46:11,271 --> 00:46:13,649
- [breathing shakily]
- The big fish ain't here,
783
00:46:13,649 --> 00:46:16,109
so the little fish
is coming along for a ride.
784
00:46:19,905 --> 00:46:23,033
- [coughing]
- [laughing]
785
00:46:24,785 --> 00:46:26,870
Oh, man. You wrote all these?
786
00:46:27,996 --> 00:46:29,706
They're just diaries.
787
00:46:30,666 --> 00:46:33,001
Well, some diaries
are literary masterpieces.
788
00:46:33,001 --> 00:46:35,170
- Meh.
- You heard of Anaïs Nin?
789
00:46:35,170 --> 00:46:36,255
No.
790
00:46:36,880 --> 00:46:39,675
[chuckles] I've been reading
her diaries every night.
791
00:46:40,175 --> 00:46:42,052
Bet she didn't live in Pikesville.
792
00:46:42,052 --> 00:46:44,805
[Judith laughs] She lives in Paris.
793
00:46:44,805 --> 00:46:49,268
Her, uh-- Her diaries are about
her private thoughts and her affairs.
794
00:46:50,477 --> 00:46:52,646
Mmm, Paris affairs.
795
00:46:53,146 --> 00:46:55,816
Must be like getting bagels in Pikesville.
796
00:46:55,816 --> 00:46:57,609
[chuckles]
797
00:46:58,902 --> 00:47:02,906
[sighs] I can't stop thinking about her.
I actually memorized some of her writing.
798
00:47:02,906 --> 00:47:04,074
Oh, really?
799
00:47:05,868 --> 00:47:10,497
"Ordinary life... [exhales deeply]
...does not interest me.
800
00:47:11,164 --> 00:47:15,669
[chuckles] I seek only the high moments.
801
00:47:16,837 --> 00:47:20,841
I am in accord with the surrealists
802
00:47:21,341 --> 00:47:24,595
searching for the marvelous.
803
00:47:26,972 --> 00:47:32,102
I want to be a writer who reminds others
that these moments exist.
804
00:47:33,061 --> 00:47:38,358
I wanna prove that there is
infinite space, infinite meaning...
805
00:47:42,905 --> 00:47:44,239
infinite dimension.
806
00:47:48,410 --> 00:47:51,788
But I am not always in
what I call a state of grace.
807
00:47:52,915 --> 00:47:58,337
I have days of illuminations and fevers."
808
00:47:58,337 --> 00:48:00,047
[Milton moaning]
809
00:48:00,047 --> 00:48:04,009
[Judith] "I have days
where the music in my head stops.
810
00:48:07,888 --> 00:48:10,974
Then I mend socks,
811
00:48:11,892 --> 00:48:14,853
prune trees, can fruits,
812
00:48:15,812 --> 00:48:17,064
polish furniture.
813
00:48:19,233 --> 00:48:22,986
But while I'm doing this
I feel I am not living."
814
00:48:23,570 --> 00:48:24,696
- [knocking]
- [gasps]
815
00:48:26,990 --> 00:48:28,033
[Maddie] Who's there?
816
00:48:29,159 --> 00:48:30,244
[Platt] Officer Platt.
817
00:48:32,204 --> 00:48:33,539
Just a minute.
818
00:48:34,498 --> 00:48:35,499
Okay.
819
00:48:36,416 --> 00:48:37,417
[Maddie groans]
820
00:48:40,128 --> 00:48:41,755
Coming. Just a minute.
821
00:48:48,887 --> 00:48:50,848
[Judith] My parents are waiting for me.
822
00:48:52,474 --> 00:48:53,600
[Maddie] Hello.
823
00:48:53,600 --> 00:48:55,644
Remember to ask your father
about the rent.
824
00:48:55,644 --> 00:48:57,187
[footsteps depart]
825
00:49:01,733 --> 00:49:02,901
Everything all right?
826
00:49:05,654 --> 00:49:08,991
I was about to go on patrol and then
I saw the light on in your window.
827
00:49:09,658 --> 00:49:13,203
So, I-- I thought I'd let you know
that they arrested the Durst suspect
828
00:49:13,203 --> 00:49:15,831
and there are no leads on your ring,
Mrs. Schwartz.
829
00:49:15,831 --> 00:49:19,376
So it looks good for the insurance.
830
00:49:20,627 --> 00:49:23,672
Well, finally some good news. [chuckles]
831
00:49:26,508 --> 00:49:27,759
[Platt clears throat]
832
00:49:31,471 --> 00:49:35,767
Would it be unlawful
if I offered you a beer, Officer?
833
00:49:39,479 --> 00:49:40,480
Uh...
834
00:49:46,570 --> 00:49:48,071
I won't report it if you won't.
835
00:49:57,956 --> 00:50:00,250
[Carol cooing]
836
00:50:02,419 --> 00:50:03,420
Turn here.
837
00:50:22,523 --> 00:50:24,107
This is Myrtle Summer's house.
838
00:50:24,900 --> 00:50:26,068
That's right.
839
00:50:27,486 --> 00:50:29,696
Ple-- Please don't do this.
You don't gotta do this.
840
00:50:29,696 --> 00:50:31,907
- Please.
- I ain't doing a goddamn thing.
841
00:50:31,907 --> 00:50:34,326
I'm sitting in the car
with you and fast Carol.
842
00:50:34,952 --> 00:50:36,328
We gonna watch the fireworks.
843
00:50:37,621 --> 00:50:39,915
Man, I'm just trying to collect
my Christmas bread.
844
00:50:40,457 --> 00:50:42,793
Shoot her down
and Santa will visit you twice.
845
00:50:43,669 --> 00:50:44,837
Ain't that right, sweetheart?
846
00:50:45,963 --> 00:50:48,173
- Aw, that ain't me, man.
- This nigga here.
847
00:50:48,173 --> 00:50:50,676
Anything other than rocks and jewels
and I cut out.
848
00:50:50,676 --> 00:50:52,094
[Duke] Stop spitting on my bird, nigga.
849
00:50:53,554 --> 00:50:56,014
Fuck you and your motherfucking bird.
850
00:50:58,141 --> 00:50:59,810
- What the fuck you just say to me?
- [exclaims]
851
00:51:01,603 --> 00:51:03,689
[Duke] Stand behind this motherfucker.
852
00:51:03,689 --> 00:51:06,400
If he don't shoot, shoot him.
853
00:51:06,400 --> 00:51:07,484
[Cleo breathing shakily]
854
00:51:07,484 --> 00:51:09,111
[Duke] Gimme my motherfucking bird.
855
00:51:09,945 --> 00:51:11,822
[Maddie breathing heavily]
856
00:51:22,332 --> 00:51:23,542
[associate] Get out here.
857
00:51:23,542 --> 00:51:26,128
And close the door, nigga.
Your mama didn't teach you how to leave?
858
00:51:33,135 --> 00:51:35,762
- [doorbell buzzes]
- [breathing heavily]
859
00:51:40,350 --> 00:51:42,561
Please don't do this. Please.
860
00:51:43,145 --> 00:51:44,271
Shut the fuck up!
861
00:51:44,271 --> 00:51:46,273
[breathing heavily, moaning]
862
00:51:47,232 --> 00:51:48,150
[Platt grunts]
863
00:51:49,902 --> 00:51:50,903
[grunts]
864
00:51:51,570 --> 00:51:53,614
[breathing heavily]
865
00:51:56,533 --> 00:51:58,118
- [people screaming]
- [exclaims]
866
00:51:58,118 --> 00:51:59,203
Oh, shit!
867
00:52:01,788 --> 00:52:03,081
[Cleo exclaiming]
868
00:52:05,584 --> 00:52:08,170
[panting]
869
00:52:08,170 --> 00:52:11,256
[sirens blaring]