1 00:00:03,212 --> 00:00:04,713 [birds chirping] 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,226 [Maddie] "Nothing is less real than realism." 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,063 [breathes softly] 4 00:00:24,816 --> 00:00:26,735 Oh, Wally, you're here too, huh? 5 00:00:26,735 --> 00:00:29,154 Yeah, they had me review some thriller-diller radio play. 6 00:00:29,154 --> 00:00:32,616 Allan. I thought you were at practice until four. 7 00:00:32,616 --> 00:00:36,203 I was, but I left early to make sure you got there on time. 8 00:00:36,203 --> 00:00:38,539 Wow, you are taking this just a little too seriously. 9 00:00:38,539 --> 00:00:39,498 It's just my mom. 10 00:00:39,498 --> 00:00:42,334 [Maddie] Your mom is a very gifted painter. 11 00:00:42,334 --> 00:00:45,796 She understands the dream realm better than most people. 12 00:00:45,796 --> 00:00:48,173 Uh, no, thank you. My gifted mother would smell it on me. 13 00:00:48,173 --> 00:00:50,884 People who smoke can't smell cigarettes on other people. 14 00:00:50,884 --> 00:00:54,388 My mother can smell everything, including my thoughts. 15 00:01:06,358 --> 00:01:07,734 Sorry. 16 00:01:07,734 --> 00:01:11,738 Please... [sighs] ...don't be. [clears throat] 17 00:01:11,738 --> 00:01:15,367 Georgia O'Keeffe said that nothing is less real than realism. 18 00:01:15,367 --> 00:01:18,495 So I was hoping that we could start there. 19 00:01:18,495 --> 00:01:21,331 What makes an artist a surrealist? 20 00:01:21,331 --> 00:01:24,376 Oh, I don't know that I would call myself a surrealist. 21 00:01:25,294 --> 00:01:26,795 Right. [inhales sharply] 22 00:01:26,795 --> 00:01:29,173 What do you think makes an artist a surrealist? 23 00:01:29,173 --> 00:01:32,301 André Breton wrote in the first Surrealist Manifesto-- 24 00:01:32,301 --> 00:01:33,969 But what do you think? 25 00:01:33,969 --> 00:01:36,054 [clock ticking] 26 00:01:36,054 --> 00:01:36,972 I think-- 27 00:01:38,932 --> 00:01:42,186 I think it has to do with the search for the marvelous. 28 00:01:42,186 --> 00:01:43,478 Oh. 29 00:01:43,478 --> 00:01:47,774 And what could be less marvelous than trying to define yourself? 30 00:01:47,774 --> 00:01:50,027 - It's-- - All I'm trying to say is that 31 00:01:51,778 --> 00:01:53,864 your paintings put the viewer in a state of-- 32 00:01:53,864 --> 00:01:55,699 Betty, do you love my son? 33 00:01:56,825 --> 00:01:57,659 [chuckles] 34 00:01:57,659 --> 00:02:01,288 Because I've never seen him so cuckoo about someone, 35 00:02:01,288 --> 00:02:07,085 and I-- I have to wonder sometimes where this is all going. 36 00:02:08,544 --> 00:02:10,422 - Hmm? - Mmm. 37 00:02:10,422 --> 00:02:13,717 [Mr. Durst clears throat] It's Liz from West Third again. 38 00:02:13,717 --> 00:02:16,011 [sighs] I should, uh-- I should probably take that. 39 00:02:16,011 --> 00:02:18,972 I'm sorry. I'll be right back. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,516 [Mr. Durst] She wants to talk to the master. 41 00:02:20,516 --> 00:02:23,060 [Louise] Well... [chuckles] Buckle up. 42 00:02:24,978 --> 00:02:26,271 [Mr. Durst] How's it going? 43 00:02:28,690 --> 00:02:30,692 Think I overprepared. [chuckles] 44 00:02:30,692 --> 00:02:34,238 I read your piece in The Brownie. "The US and Us." 45 00:02:34,238 --> 00:02:37,115 It made me feel irrelevant and old. 46 00:02:37,115 --> 00:02:38,784 I guess you're doing something right. 47 00:02:38,784 --> 00:02:41,203 You're not old, Mr. Durst. 48 00:02:42,454 --> 00:02:45,791 I mean, to be honest, I'm not sure if I felt old or just jealous. 49 00:02:47,292 --> 00:02:49,628 I mix those two up these days. 50 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 I wish Allan felt like that. [chuckles] 51 00:02:51,171 --> 00:02:54,466 If I were my son, I'd take you to New York. 52 00:02:55,425 --> 00:02:57,302 Hang out in Greenwich Village. 53 00:02:57,302 --> 00:03:00,514 Then I'd help you find your way into some serious newspaper. 54 00:03:01,056 --> 00:03:05,227 [chuckles] I mean, you, with your talent-- 55 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 you could really go all the way, Maddie. 56 00:03:11,525 --> 00:03:14,069 - Thank you. - [Louise] Hal, Liz wants to talk to you. 57 00:03:14,069 --> 00:03:17,656 [Mr. Durst] Ask Louise about her show at the West Third Gallery next month. 58 00:03:17,656 --> 00:03:18,991 That'll get her talking. 59 00:03:18,991 --> 00:03:20,576 [Maddie] Thank you, Mrs. Durst. 60 00:03:20,576 --> 00:03:23,287 [Louise] Oh, all right. [sighs] Can't wait to read it. 61 00:03:23,287 --> 00:03:25,497 I'll thank Mr. Durst on my way out. 62 00:03:28,292 --> 00:03:29,376 Mr. Durst? 63 00:03:54,902 --> 00:03:56,987 [crying, breathing shakily] 64 00:03:59,323 --> 00:04:00,699 [Cleo] Who was she to you? 65 00:04:01,575 --> 00:04:04,036 You wanted to tell Tessie's story. 66 00:04:04,036 --> 00:04:05,913 You wanted to tell mine. 67 00:04:06,538 --> 00:04:10,834 You wanted to tell everyone's story but your own. 68 00:05:30,873 --> 00:05:33,166 [volunteer] Tessie? Can you hear us? 69 00:05:34,001 --> 00:05:35,961 - [Judith] She's, uh-- She's here. - [gasps] 70 00:05:37,921 --> 00:05:38,964 [exhales deeply] 71 00:05:40,424 --> 00:05:41,466 [shivers] 72 00:05:43,135 --> 00:05:44,386 Oh, goddamn it. 73 00:05:47,055 --> 00:05:48,891 You weren't lying. 74 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 - Hey, Paul? - Yeah. I'll call it in. 75 00:05:52,394 --> 00:05:53,729 [police officer] She's so little. 76 00:05:55,063 --> 00:05:56,064 [Maddie shivers] 77 00:05:56,064 --> 00:05:59,568 If it's a sex crime, it'll be too much for me. 78 00:06:00,611 --> 00:06:01,945 For you? 79 00:06:01,945 --> 00:06:04,198 It's Donnelly, we found the girl... 80 00:06:06,950 --> 00:06:09,620 [police officer] How did you know to look up here, Mrs... 81 00:06:10,120 --> 00:06:11,705 Schwartz. 82 00:06:11,705 --> 00:06:12,956 Oh. 83 00:06:13,624 --> 00:06:15,167 Well, I can usually tell. 84 00:06:17,002 --> 00:06:19,004 Spotting us Jews is a lifelong practice. 85 00:06:19,004 --> 00:06:21,632 Hey! She just happens to have a very nice nose. 86 00:06:24,426 --> 00:06:26,637 Does your husband know you're here, Mrs. Schwartz? 87 00:06:30,807 --> 00:06:33,393 - I'll get you some water. - Thank you. 88 00:06:34,353 --> 00:06:36,271 [interrogator] Oh, we just have a few more questions. 89 00:06:47,324 --> 00:06:48,325 [grunts] 90 00:06:49,910 --> 00:06:51,662 You should watch yourself, Platt. 91 00:06:52,579 --> 00:06:55,791 [Maddie] ...and then we tried to join the official search party. 92 00:06:55,791 --> 00:06:57,459 I see nothing's new. 93 00:06:58,043 --> 00:06:59,711 Yeah. They found the Durst girl. 94 00:07:01,088 --> 00:07:02,589 - That quick? - Mmm. 95 00:07:08,470 --> 00:07:09,638 [police officer] You live here? 96 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 [Maddie] Yes. 97 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 [police officer] Long way to fall. 98 00:07:13,767 --> 00:07:15,978 - Thank you, Officers. - Oh, hold on. 99 00:07:18,021 --> 00:07:21,400 Until there's an arrest, you and your friend is gonna be the story. 100 00:07:21,400 --> 00:07:24,361 So, watch out for any reporters. 101 00:07:24,862 --> 00:07:26,572 I don't plan to talk to anyone. 102 00:07:28,115 --> 00:07:29,116 I'll walk you up. 103 00:07:29,116 --> 00:07:31,159 Oh, thanks. I'll be all right. 104 00:07:31,785 --> 00:07:32,786 Yeah. 105 00:07:33,537 --> 00:07:36,790 As long as you keep that mud on your face around here. [chuckles] 106 00:07:36,790 --> 00:07:38,125 [car door opens] 107 00:07:38,125 --> 00:07:39,501 [Maddie] Bye. 108 00:07:39,501 --> 00:07:40,586 [police officer] Night. 109 00:07:44,047 --> 00:07:45,215 [Maddie sighs] 110 00:07:50,929 --> 00:07:51,972 [engine starts] 111 00:08:01,940 --> 00:08:03,525 [Cleo panting] 112 00:08:06,028 --> 00:08:10,115 Damn, Dora, I thought dope make you lose your appetite. 113 00:08:10,115 --> 00:08:12,951 [Dora] Not with a kitchen like the one Shell got up in here. 114 00:08:13,577 --> 00:08:15,495 - [Cleo] All right, step. - [Reggie] Come on. Come on, now. 115 00:08:15,495 --> 00:08:19,583 [Dora] Well, someone here wants to get tucked in with me. [chuckles] 116 00:08:19,583 --> 00:08:22,211 [Cleo] Watch your step. I got you. 117 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 I got her. 118 00:08:27,966 --> 00:08:29,176 - [Dora groaning] - Okay. 119 00:08:30,427 --> 00:08:31,595 Better not spit on me. 120 00:08:31,595 --> 00:08:32,971 - [Dora] Mmm. - All right. I'll go in. 121 00:08:32,971 --> 00:08:34,972 - I'll make sure she's okay. - [groaning] No, baby. 122 00:08:34,972 --> 00:08:37,726 - I'm tired and I wanna be alone. [groans] - Come on. 123 00:08:38,434 --> 00:08:39,895 - [Reggie sighing] - Come here. 124 00:08:39,895 --> 00:08:41,438 Just a little kiss. 125 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 [chuckles] 126 00:08:46,610 --> 00:08:48,195 - All right. - Check on me later, will you? 127 00:08:48,195 --> 00:08:50,322 - All right. - [chuckles, groans] 128 00:08:52,741 --> 00:08:53,784 [sighs] 129 00:08:55,911 --> 00:08:58,455 [Cleo] You better hope Shell let you sing up on that stage again. 130 00:08:58,455 --> 00:09:00,207 [Dora] No, I'm gonna sing. 131 00:09:00,207 --> 00:09:02,709 Shell lets Dora be Dora. 132 00:09:02,709 --> 00:09:05,546 Yeah, as long as Dora lets Reggie climb on top of her. 133 00:09:05,546 --> 00:09:07,089 [Dora chuckles] 134 00:09:07,089 --> 00:09:09,633 - That ain't it. [sighs] - Oh, yeah? What is it? 135 00:09:09,633 --> 00:09:10,926 My voice. 136 00:09:10,926 --> 00:09:13,428 [laughs] 137 00:09:14,805 --> 00:09:17,724 Yeah, you've been singing for him since you were 16, 138 00:09:17,724 --> 00:09:21,395 and I don't remember no free dope or room at the Gordian 139 00:09:21,395 --> 00:09:23,355 till Reggie got sweet on you. 140 00:09:23,355 --> 00:09:25,065 Maybe I'm sweet on him too. 141 00:09:25,065 --> 00:09:26,149 Oh, yeah? 142 00:09:26,775 --> 00:09:29,570 Dora... [scoffs] ...there are other places you can sing. 143 00:09:29,570 --> 00:09:32,906 Eggy Woods said niggas be goin' to Paris to sing. 144 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 Can you imagine? 145 00:09:36,368 --> 00:09:38,954 Leaving this whole damn country behind. [sighs] 146 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 With what money? 147 00:09:40,163 --> 00:09:43,125 I'm gonna look up Cleopatra in my dream book, 148 00:09:43,125 --> 00:09:45,377 and you gonna put in a bet for us. 149 00:09:45,377 --> 00:09:49,006 I ain't placing bets with money I need for my boys. 150 00:09:49,006 --> 00:09:50,299 [Dora sighs] 151 00:09:50,299 --> 00:09:55,637 I'm over here dreaming we both go to Paris together the same. 152 00:09:55,637 --> 00:09:57,764 But you'd rather follow Myrtle Summer. 153 00:09:59,391 --> 00:10:01,435 I ain't got time for dreaming. 154 00:10:02,853 --> 00:10:05,898 [sighs] Myrtle's gonna get me some honest work. 155 00:10:05,898 --> 00:10:06,857 Honest? 156 00:10:06,857 --> 00:10:08,775 [employees murmuring] 157 00:10:09,484 --> 00:10:12,654 [Dora] You know Shell paid for her campaign, right? 158 00:10:14,239 --> 00:10:15,657 {\an8}[Cleo] That's not true. 159 00:10:15,657 --> 00:10:18,368 Yeah, Myrtle Summer's for the people. 160 00:10:18,952 --> 00:10:22,998 She cares about Black women, especially one Black woman... 161 00:10:24,708 --> 00:10:26,376 Myrtle Summer. 162 00:10:32,966 --> 00:10:34,468 [murmuring continues] 163 00:10:42,226 --> 00:10:43,477 [lock clicks] 164 00:10:45,354 --> 00:10:47,272 - Mom? - Madeline. 165 00:10:47,272 --> 00:10:49,107 [Maddie] What are you doing here? 166 00:10:50,359 --> 00:10:52,110 - Milton called me. - [sighs] 167 00:10:52,110 --> 00:10:54,196 Have you lost your mind? 168 00:10:54,196 --> 00:10:57,783 He's been up all night worrying about you. 169 00:10:57,783 --> 00:11:00,077 Yes, I lost my mind. 170 00:11:00,077 --> 00:11:02,120 - Where's Seth? - He's in a terrible mood. 171 00:11:02,120 --> 00:11:03,247 [Maddie] I need to change. 172 00:11:03,247 --> 00:11:06,917 Madeline, are you going to tell me what's going on? 173 00:11:06,917 --> 00:11:09,419 Tessie Durst's funeral is in half an hour. 174 00:11:09,419 --> 00:11:11,088 Can we please talk about it after? 175 00:11:11,088 --> 00:11:12,422 Seth doesn't want to go. 176 00:11:12,422 --> 00:11:13,632 What did you tell him? 177 00:11:13,632 --> 00:11:15,592 Tell him? Why would I need to tell him anything 178 00:11:15,592 --> 00:11:18,512 for him to be upset over his mother leaving him? 179 00:11:18,512 --> 00:11:19,680 Oh, I didn't leave him. 180 00:11:19,680 --> 00:11:22,224 No, that's right. You left me, right? 181 00:11:22,224 --> 00:11:24,476 Wha-- Did you leave me? I don't understand. 182 00:11:24,476 --> 00:11:28,730 Milton, I need some money. 183 00:11:28,730 --> 00:11:31,900 I need to get a place for a few weeks so I can clear my head. 184 00:11:31,900 --> 00:11:34,361 - Money? Clear your head? - I can't do it here. 185 00:11:34,361 --> 00:11:35,445 Wow. 186 00:11:36,530 --> 00:11:40,868 Maddie, you wanted to help find Tessie Durst and guess what. 187 00:11:40,868 --> 00:11:43,287 You did. Mazel! 188 00:11:43,287 --> 00:11:46,039 But what are you talking about now? Can we please talk about-- 189 00:11:46,039 --> 00:11:48,584 We are talking. I'm talking, you're talking. 190 00:11:48,584 --> 00:11:50,294 - I don't know who you are... - That's what I wanna do. 191 00:11:50,294 --> 00:11:52,129 - ...when you speak like this. - I wanna stop for a minute 192 00:11:52,129 --> 00:11:54,882 so I can figure out why I wanna get out of here. 193 00:11:54,882 --> 00:11:56,884 But, no, Milton, you don't wanna let me do that. 194 00:11:56,884 --> 00:11:57,968 You wanna call my mother, 195 00:11:57,968 --> 00:12:00,596 and you wanna tell our son that I did something wrong. 196 00:12:00,596 --> 00:12:03,223 - I did not tell our-- - He didn't tell me anything. 197 00:12:05,642 --> 00:12:07,227 You coming or not? 198 00:12:07,811 --> 00:12:08,937 No. 199 00:12:08,937 --> 00:12:10,564 She just died yesterday. 200 00:12:10,564 --> 00:12:13,984 I don't-- I never understand why we have the funeral so fast. 201 00:12:14,818 --> 00:12:16,653 So the soul can move on. 202 00:12:18,780 --> 00:12:20,324 [mourners crying] 203 00:12:20,324 --> 00:12:22,117 [Cleo] Move on to where, Maddie? 204 00:12:22,993 --> 00:12:26,455 Like many in our city, you are about to find out 205 00:12:26,455 --> 00:12:31,084 that you care more about the souls of the dead than those of the living. 206 00:12:31,084 --> 00:12:34,254 [Maddie's mom sighs] You know, Madeline, you should wear black more often. 207 00:12:34,254 --> 00:12:35,339 Makes you look younger. 208 00:12:35,339 --> 00:12:36,423 Oh, Ma. 209 00:12:36,423 --> 00:12:38,634 It's amazing your hand is still attached to your wrist 210 00:12:38,634 --> 00:12:41,136 with all that backhanded compliments you give. 211 00:12:41,136 --> 00:12:42,596 Oh, come on. It's advice. 212 00:12:43,931 --> 00:12:46,141 [speaking Yiddish] 213 00:12:47,267 --> 00:12:48,852 Man plans and God laughs. 214 00:12:48,852 --> 00:12:50,979 I know what it means. You've been saying it my entire life. 215 00:12:50,979 --> 00:12:52,606 How are you going to support yourself, huh? 216 00:12:52,606 --> 00:12:53,690 [Maddie] Oh. 217 00:12:53,690 --> 00:12:55,317 I just don't know how you're going to afford it. 218 00:12:55,317 --> 00:12:57,361 - [Maddie] I'll sell my car, for a start. - [scoffs] 219 00:12:57,361 --> 00:12:59,029 [Milton gasps] Oh, my God. 220 00:13:00,030 --> 00:13:02,074 Oh, Madeline. 221 00:13:03,784 --> 00:13:07,246 I'm glad my mother is not alive to see this. 222 00:13:07,246 --> 00:13:09,373 I thought your mother died in the Holocaust. 223 00:13:09,373 --> 00:13:10,290 Hey. 224 00:13:10,290 --> 00:13:14,044 Well, I'm glad she's not alive to see it happen in America. 225 00:13:14,044 --> 00:13:15,796 [mourners weeping] 226 00:13:15,796 --> 00:13:18,173 [Milton] It's a group of 19-year-old Nazis. 227 00:13:18,966 --> 00:13:20,509 They started a branch of the NSRP. 228 00:13:20,509 --> 00:13:23,262 Rabbi Korn closed the shul today-- 229 00:13:23,262 --> 00:13:25,639 [Maddie] Milton. [shushes] Enough. 230 00:13:26,473 --> 00:13:28,308 [Tessie's mom] Maddie. [breathes shakily] 231 00:13:35,148 --> 00:13:36,692 Maddie. [sighs] 232 00:13:36,692 --> 00:13:39,027 Maddie, I know we don't know each other very well. 233 00:13:39,027 --> 00:13:43,657 But I heard that you-- you refused to leave my Tessie 234 00:13:45,117 --> 00:13:47,619 when you found her, and I just-- I just wanted-- 235 00:13:47,619 --> 00:13:49,079 [Maddie] I'm so sorry. 236 00:13:49,079 --> 00:13:53,667 [crying] Did you see her fa-- Did you see her face, Maddie? 237 00:13:53,667 --> 00:13:56,753 Did she-- Do you think she called for her mama? 238 00:13:57,713 --> 00:13:59,423 I wasn't there. [crying] 239 00:13:59,423 --> 00:14:01,008 But you-- you were there. 240 00:14:01,008 --> 00:14:02,259 [Maddie] I'm so sorry. 241 00:14:02,259 --> 00:14:05,262 [Tessie's mom gasps] I can't get her back. I can't get her back, Maddie. 242 00:14:05,262 --> 00:14:06,930 I can't get her back. 243 00:14:06,930 --> 00:14:08,765 I-- I can't. 244 00:14:08,765 --> 00:14:10,475 You're a good mother. 245 00:14:12,436 --> 00:14:13,604 [Maddie] Oh. Oh-- 246 00:14:13,604 --> 00:14:16,231 - [Tessie's mom sobs] - Hey, where are you going? 247 00:14:16,732 --> 00:14:19,276 - Seth. Seth! - [Tessie's mom sobbing] Oh, my girl. 248 00:14:19,276 --> 00:14:21,486 My girl. [sobbing] 249 00:14:22,613 --> 00:14:24,656 - I'm so sorry. - Why did my g-- 250 00:14:57,814 --> 00:15:00,776 [breathing heavily] 251 00:15:00,776 --> 00:15:02,277 - [door opens] - [Stephan's parent] Stephan! 252 00:15:03,028 --> 00:15:04,071 Are you here? 253 00:15:07,282 --> 00:15:09,743 [sighs] You little shit. 254 00:15:09,743 --> 00:15:12,329 - You little shit. - [whimpering] 255 00:15:14,039 --> 00:15:15,332 Little shit! 256 00:15:17,793 --> 00:15:22,631 You little shit! You little shit! 257 00:15:22,631 --> 00:15:25,592 - [whimpering] - [breathing heavily] 258 00:15:25,592 --> 00:15:29,721 I've told you, I'll throw you out of the house if you do this again. 259 00:15:29,721 --> 00:15:31,056 Mm-hmm. 260 00:15:31,056 --> 00:15:32,933 - Why are you not at the store? - [whimpering] 261 00:15:32,933 --> 00:15:35,435 Why are you not at the store? 262 00:15:35,936 --> 00:15:38,397 - [whimpering, screaming] - Little shit! 263 00:15:44,444 --> 00:15:45,279 [sighs] 264 00:15:45,279 --> 00:15:47,698 [Cleo] My mama believed that to get a good job, 265 00:15:47,698 --> 00:15:51,577 I had to look as good as if I didn't have a care in the world. 266 00:15:52,286 --> 00:15:55,372 "All women knew that secret," she said. 267 00:15:56,081 --> 00:15:58,584 You got your whole life pretending like that. 268 00:15:59,918 --> 00:16:01,086 Didn't you, Maddie? 269 00:16:01,712 --> 00:16:03,797 [receptionist] Women's leadership office... 270 00:16:03,797 --> 00:16:04,882 She's here! 271 00:16:06,008 --> 00:16:09,303 Who, me? What's happening? 272 00:16:09,303 --> 00:16:12,181 Linda got WJZ to give us their equipment for the day. 273 00:16:12,181 --> 00:16:13,098 [Cleo] Oh. 274 00:16:13,098 --> 00:16:15,684 And we got the one and only Patrice Murphy from The Afro 275 00:16:15,684 --> 00:16:17,311 to interview folks from the community. 276 00:16:17,311 --> 00:16:18,562 Uh, interviewing for what? 277 00:16:18,562 --> 00:16:22,941 Oh, about how Myrtle has helped them or inspired them to fight for change. 278 00:16:22,941 --> 00:16:26,028 What you said yesterday at the fundraiser made quite the wave. 279 00:16:26,028 --> 00:16:27,946 I was hoping I'd get you to repeat it on camera today. 280 00:16:27,946 --> 00:16:30,532 Would you mind if I just spoke to Mrs. Summer first? 281 00:16:31,575 --> 00:16:33,493 - I'll let her know you're here. - All right. 282 00:16:33,493 --> 00:16:34,953 I'll wait inside. 283 00:16:34,953 --> 00:16:36,997 - See you in a minute? - I'll see you in a minute. 284 00:16:38,290 --> 00:16:39,374 [Myrtle] Okay. 285 00:16:40,209 --> 00:16:41,877 Yeah, I have the letter. 286 00:16:44,046 --> 00:16:45,506 Thank you. Bye-bye. 287 00:16:46,757 --> 00:16:48,884 Don't mean to be a bother, Mrs. Summer. 288 00:16:48,884 --> 00:16:53,347 I just wanted to thank you for asking me to speak yesterday. 289 00:16:53,347 --> 00:16:55,641 Well, you were the star of the fundraiser. 290 00:16:55,641 --> 00:16:57,059 I learned from the best. 291 00:16:57,059 --> 00:16:58,143 [chuckles] 292 00:16:58,143 --> 00:16:59,686 May I sit? 293 00:17:02,731 --> 00:17:08,529 I was hoping we could talk about me working for you full-time now. 294 00:17:10,155 --> 00:17:14,367 I floated your employment around and everybody loved the idea. 295 00:17:14,367 --> 00:17:15,285 Oh. 296 00:17:15,285 --> 00:17:19,623 You are the face of what a better Baltimore can look like. 297 00:17:21,375 --> 00:17:24,419 But unfortunately, a few of our white donors were concerned 298 00:17:24,419 --> 00:17:28,464 about you joining us, seeing as you work for Mr. Gordon. 299 00:17:30,759 --> 00:17:33,303 Half the colored people in this town work for Mr. Gordon. 300 00:17:33,887 --> 00:17:35,639 Cleo... [sighs] 301 00:17:37,307 --> 00:17:43,605 It will reflect poorly on me to employ you after the statement you made yesterday. 302 00:17:45,357 --> 00:17:47,067 Makes it look like I bought your support. 303 00:17:47,067 --> 00:17:50,571 But if I worked for you, I wouldn't have to work for Mr. Gordon. 304 00:17:50,571 --> 00:17:56,743 No one leaves a man like Mr. Gordon, unless he wants them gone. 305 00:17:56,743 --> 00:17:57,703 You did. 306 00:17:57,703 --> 00:18:00,247 [shushes] I never worked for him. 307 00:18:01,790 --> 00:18:05,252 Now, if you're referring to the donations I no longer take, 308 00:18:05,252 --> 00:18:09,756 then you must understand why I need these donors. 309 00:18:11,383 --> 00:18:15,846 Help me get reelected and there'll be a lot of opportunities for you. 310 00:18:15,846 --> 00:18:17,389 Opportunities for what? 311 00:18:19,057 --> 00:18:20,767 To surrender my dignity? 312 00:18:27,566 --> 00:18:30,235 We all had to wait our turn, Cleo. 313 00:18:38,202 --> 00:18:42,539 My name is Eunetta Johnson and I'm 30 years old. 314 00:18:43,999 --> 00:18:46,919 Most people call me Cleo, short for Cleopatra. 315 00:18:47,920 --> 00:18:52,382 That's what the kids used to call me when Mrs. Summer was my teacher. 316 00:18:52,382 --> 00:18:56,220 She said I looked like an Egyptian queen. 317 00:18:57,554 --> 00:19:00,057 But these days when people look at me, they don't see a queen. 318 00:19:00,057 --> 00:19:04,353 They see a barmaid, a bookkeeper... 319 00:19:06,772 --> 00:19:08,857 a department store mannequin. 320 00:19:10,609 --> 00:19:12,778 They see a charity case. 321 00:19:15,364 --> 00:19:18,534 When I was a little girl, my daddy used to say, um, 322 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 "We don't dream for ourselves. 323 00:19:22,913 --> 00:19:25,332 We dream for those folks that aren't here yet." 324 00:19:27,000 --> 00:19:32,381 And I guess he was right, 'cause I haven't dreamed for myself 325 00:19:32,381 --> 00:19:33,924 in a long time. 326 00:19:35,926 --> 00:19:38,053 But I got two boys at home, 327 00:19:39,221 --> 00:19:41,473 and it seems the world is giving me a choice. 328 00:19:41,473 --> 00:19:46,603 I can hold on to my dignity... 329 00:19:48,647 --> 00:19:50,440 or I can provide for 'em. 330 00:19:52,067 --> 00:19:54,027 Just don't seem to let me do both. 331 00:19:57,531 --> 00:19:58,991 [sighs] 332 00:20:05,247 --> 00:20:06,248 [Patrice clears throat] 333 00:20:09,751 --> 00:20:13,797 Cleopatra, is everything okay? 334 00:20:17,301 --> 00:20:20,137 [Linda stammers] Cleo, sweetie, if you're nervous... 335 00:20:20,137 --> 00:20:21,805 [onlooker] Cleo! What's the matter with you? 336 00:20:21,805 --> 00:20:24,725 Come on, sweetheart. Now, Cleo, honey, we need to-- 337 00:20:24,725 --> 00:20:27,603 - You can't do this in front of these-- - [screaming] 338 00:20:30,689 --> 00:20:32,316 Okay. Okay. Take five? 339 00:20:36,403 --> 00:20:39,114 [Patrice] Cleo, I'll be right outside this door. 340 00:20:46,246 --> 00:20:50,667 But even if you park it here for free, I can't take it until your husband signs. 341 00:20:50,667 --> 00:20:53,086 Why does my husband need to sign if the car is under my name? 342 00:20:53,086 --> 00:20:55,339 Because he's your husband, Mrs. Schwartz. 343 00:20:56,048 --> 00:20:57,466 Twenty-five hundred. 344 00:20:57,466 --> 00:20:59,968 Twenty-five hundred and your husband's signature. 345 00:21:01,512 --> 00:21:03,013 How about 2,000? 346 00:21:03,013 --> 00:21:04,097 Sorry, toots. 347 00:21:04,097 --> 00:21:05,265 [groans] 348 00:21:06,225 --> 00:21:08,769 Can you buy this car without his signature? 349 00:21:08,769 --> 00:21:09,853 Is he dead? 350 00:21:10,437 --> 00:21:11,438 Not yet. 351 00:21:11,438 --> 00:21:13,190 Then he needs to sign, lady. 352 00:21:13,190 --> 00:21:15,317 [screams] 353 00:22:09,788 --> 00:22:11,915 [jazz music playing] 354 00:22:11,915 --> 00:22:13,542 Uh, excuse me. 355 00:22:14,042 --> 00:22:15,210 Do you have a phone? 356 00:22:15,210 --> 00:22:16,795 Yeah. It's just in the back. 357 00:22:16,795 --> 00:22:18,046 - Thank you. - Mmm. 358 00:22:22,926 --> 00:22:25,387 [breathing shakily] 359 00:22:30,434 --> 00:22:31,476 [line rings] 360 00:22:31,476 --> 00:22:32,853 Operator. How may I help you? 361 00:22:32,853 --> 00:22:34,146 I've been robbed. 362 00:22:34,146 --> 00:22:35,981 Where are you, ma'am? 363 00:22:35,981 --> 00:22:38,609 Uh... [stammers] ...someone broke into my apartment. 364 00:22:38,609 --> 00:22:41,195 I-I-I'm afraid to go in. Will you please send the police? 365 00:22:41,195 --> 00:22:42,446 I'll need your address. 366 00:22:42,446 --> 00:22:44,907 Uh, above the, uh-- The Silver Dollar barbecue. 367 00:22:44,907 --> 00:22:46,408 Where? In Sandtown? 368 00:22:46,408 --> 00:22:47,701 In Sandtown, yes. 369 00:22:47,701 --> 00:22:50,078 - Oh, I'll look. Goodbye. - Thank you. 370 00:22:50,078 --> 00:22:51,538 [exhales heavily] 371 00:23:00,130 --> 00:23:03,050 [chuckling] How's tricks, Sonny? 372 00:23:03,050 --> 00:23:04,927 - Give me a dollar to put on 325. - All right. 373 00:23:05,886 --> 00:23:07,387 - Oh, I'm so sorry. - Oh. 374 00:23:08,388 --> 00:23:09,389 [server] Tall Teddy. 375 00:23:09,389 --> 00:23:10,766 Got something for Old Charlie? 376 00:23:10,766 --> 00:23:14,478 - I got, uh, Jenkins, Holmes and Brooks. - Okay. 377 00:23:14,478 --> 00:23:16,605 Tell you what. [sighs] 857 for Mr. Brooks. 378 00:23:16,605 --> 00:23:18,273 Okay, I'll let him know. 379 00:23:19,316 --> 00:23:20,317 Here you go, Teddy. 380 00:23:22,110 --> 00:23:24,488 - Watch yourself, all right? All right. - Thanks, Mr. Cedrick. 381 00:23:24,488 --> 00:23:28,867 Shell Gordon is a criminal who's run the illegal numbers game for 20 years. 382 00:23:28,867 --> 00:23:35,916 His only real business is segregation and keeping our people dependent on him. 383 00:23:35,916 --> 00:23:38,752 Myrtle Summer is taking a controversial stand 384 00:23:38,752 --> 00:23:40,879 against the so-called numbers game. 385 00:23:40,879 --> 00:23:44,758 This underground illegal form of gambling is played mostly 386 00:23:44,758 --> 00:23:48,554 in poor and working-class Black neighborhoods around the country. 387 00:23:48,554 --> 00:23:52,850 Mrs. Summer's opponents claim the numbers game helps finance small Black businesses, 388 00:23:52,850 --> 00:23:57,020 a lie that our law enforcement is trying daily to dispel. 389 00:23:57,020 --> 00:24:01,942 Players of the numbers game often use what they call a dream book in an attempt 390 00:24:01,942 --> 00:24:04,820 to translate their dreams into winning numbers, 391 00:24:04,820 --> 00:24:09,074 while slowly losing their hard-earned money to their local kingpin. 392 00:24:09,074 --> 00:24:11,159 [people chattering] 393 00:24:21,044 --> 00:24:22,212 Hey, look. Let her in. 394 00:24:26,258 --> 00:24:27,593 Look at this. 395 00:24:27,593 --> 00:24:29,636 I want you to see. New model. 396 00:24:29,636 --> 00:24:31,889 It's ugly, but it's twice as fast as the Remsons. 397 00:24:31,889 --> 00:24:32,973 Show it to her. 398 00:24:38,687 --> 00:24:39,897 Cost nothing. 399 00:24:40,397 --> 00:24:43,150 If it break, guess what? I'ma get you another. 400 00:24:44,276 --> 00:24:45,986 Everything is disposable these days. 401 00:24:45,986 --> 00:24:46,987 [Shell] That's right. 402 00:24:46,987 --> 00:24:49,907 The Myrtles and the Panthers, they can shout all day. 403 00:24:49,907 --> 00:24:52,492 It ain't the ballot or the bullet. It's the bank. 404 00:24:52,492 --> 00:24:55,787 That's actually what I was hoping to talk to you about, Mr. Gordon. 405 00:24:55,787 --> 00:24:58,415 - Oh. - I'm going, Boss. 406 00:25:02,419 --> 00:25:04,546 I was hoping I could take you up on your offer. 407 00:25:04,546 --> 00:25:06,215 Get out from behind the bar 408 00:25:06,715 --> 00:25:09,551 and do your red books, not just your green ones. 409 00:25:09,551 --> 00:25:11,553 Anything. Anything else you might need. 410 00:25:11,553 --> 00:25:13,222 All right. That's good news. 411 00:25:14,264 --> 00:25:15,974 But I'm sure you can agree, 412 00:25:15,974 --> 00:25:18,936 a man in my position need to trust my people with motives. 413 00:25:19,478 --> 00:25:21,730 You can trust me, Mr. Gordon. 414 00:25:21,730 --> 00:25:24,608 My only motive is to take care of my boys. 415 00:25:24,608 --> 00:25:25,817 Really, you can. 416 00:25:25,817 --> 00:25:27,611 I trust I'll see you at the Pharaoh tonight. 417 00:25:27,611 --> 00:25:30,614 As for the rest of it, I'll let your actions do the talking. 418 00:25:33,033 --> 00:25:34,952 - All right? - All right. 419 00:25:34,952 --> 00:25:38,747 If you need that extra green, don't forget to bring Slappy for a set. 420 00:25:38,747 --> 00:25:40,123 I'll see you at the Pharaoh. 421 00:25:43,210 --> 00:25:44,127 [bookie 1] Ship on the ocean. 422 00:25:44,127 --> 00:25:46,255 [bookie 2] Man, I ain't gotta memorize no damn dream book number. 423 00:25:46,255 --> 00:25:48,924 [Charlie] A good bookie ain't just selling a number, son. 424 00:25:48,924 --> 00:25:50,634 He's selling a dream. 425 00:25:51,260 --> 00:25:54,221 Teddy. Tell me about that ship on the ocean I had a dream about. 426 00:25:54,221 --> 00:25:57,724 [scoffs] That's a sure sign of domestic happiness right there. 427 00:25:57,724 --> 00:25:59,601 Put your money on 395. 428 00:25:59,601 --> 00:26:01,895 - This stone pony right here... - [Charlie] Right on. 429 00:26:01,895 --> 00:26:03,188 [bookies chuckling] 430 00:26:04,439 --> 00:26:06,275 What did I tell you about running numbers, Teddy? 431 00:26:06,275 --> 00:26:07,317 Ma! 432 00:26:07,317 --> 00:26:09,236 You thought I wasn't gonna be here, didn't you? 433 00:26:09,236 --> 00:26:10,320 Stop. Stop. 434 00:26:10,320 --> 00:26:12,281 - Going behind my back like a thief? - Please, stop. 435 00:26:12,281 --> 00:26:13,365 - For what? - Please. 436 00:26:13,365 --> 00:26:16,076 - For the dimes they throw at you? - Please. I'm sorry. 437 00:26:16,076 --> 00:26:18,579 Easy, Cleo. You made your point, okay? 438 00:26:18,579 --> 00:26:20,539 - Give him a break. - Apparently, I didn't. 439 00:26:20,539 --> 00:26:23,083 - [Charlie] Oh. - I'm sick of this dream book shit, Teddy. 440 00:26:23,083 --> 00:26:25,377 - [Charlie] Goddamn, Cleo! - Stand here! Stand here! 441 00:26:26,628 --> 00:26:30,007 Charlie, you stay the fuck away from my son. 442 00:26:30,799 --> 00:26:32,342 I'm not gonna tell you again. 443 00:26:33,468 --> 00:26:34,845 Put the coat on. 444 00:26:35,846 --> 00:26:38,265 - Hey, Teddy. Don't worry. - This is the last time. 445 00:26:38,765 --> 00:26:41,643 Don't worry. I got your book route covered, brother. [chuckles] 446 00:26:43,520 --> 00:26:44,980 - [coins jingling] - Teddy. 447 00:26:44,980 --> 00:26:46,648 - [breathing heavily] - Teddy, wait! 448 00:26:46,648 --> 00:26:48,150 [grunts, shouts] 449 00:26:49,985 --> 00:26:51,195 Teddy, wait! 450 00:26:55,073 --> 00:26:57,534 [breathes shakily] Thank God. 451 00:26:58,535 --> 00:26:59,369 Mrs. Schwartz? 452 00:26:59,369 --> 00:27:00,913 That's me. Thank God you're here. 453 00:27:00,913 --> 00:27:02,664 I'm Officer Platt, and this is Officer Davis. 454 00:27:02,664 --> 00:27:04,208 Thank you for coming so quickly. 455 00:27:04,208 --> 00:27:07,753 Yes, ma'am. Well, I-I patrol here and, uh, I don't see you in this neighborhood. 456 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 Oh, I just moved here yesterday. 457 00:27:09,087 --> 00:27:11,215 No, ma'am, I mean, this isn't the right area for you. 458 00:27:12,049 --> 00:27:13,383 I don't see you living here. 459 00:27:13,383 --> 00:27:14,801 Why? Because I'm Jewish? 460 00:27:14,801 --> 00:27:17,179 - [chuckles, grunts] - No, ma'am, not exactly. 461 00:27:17,179 --> 00:27:20,182 Well, people warned me, but I didn't think I would get robbed. 462 00:27:20,182 --> 00:27:23,060 Of course. So-- So what's missing, Mrs-- Mrs. Schwartz? 463 00:27:23,060 --> 00:27:27,481 Jewelry, mostly costume. I had a diamond ring and it's gone. 464 00:27:29,024 --> 00:27:30,192 All right. 465 00:27:31,193 --> 00:27:33,904 Officer Davis, you wanna start asking the neighbors if they saw anything? 466 00:27:33,904 --> 00:27:37,616 And, uh, I'll take Mrs. Schwartz to her new apartment. 467 00:27:37,616 --> 00:27:38,784 Thank you. 468 00:27:39,910 --> 00:27:40,953 Here. 469 00:27:40,953 --> 00:27:42,663 I've seen you somewhere before. 470 00:27:43,413 --> 00:27:45,040 But it wasn't around here. Where'd you move from? 471 00:27:45,040 --> 00:27:46,333 Uh, Pikesville. 472 00:27:46,333 --> 00:27:47,709 - Pikesville. - But here I am. 473 00:27:47,709 --> 00:27:49,044 Big funeral over there today. 474 00:27:49,044 --> 00:27:51,755 Yes. [sighs] Uh, maybe that's where you saw me. 475 00:27:51,755 --> 00:27:54,675 I was at the station last night. [breathes shakily] 476 00:27:55,342 --> 00:27:57,219 You're the lady who found Tessie Durst, aren't you? 477 00:27:57,219 --> 00:27:58,303 I am. 478 00:27:59,388 --> 00:28:00,639 And now you've been robbed. 479 00:28:00,639 --> 00:28:04,017 [sighs] I'm sure the two have nothing to do with each other. 480 00:28:48,353 --> 00:28:51,023 Not a lot of manicure places in this neighborhood, huh? 481 00:28:51,815 --> 00:28:54,902 Oh, it's nothing. It's... [sighs] ...just some dirt from the move. 482 00:28:55,736 --> 00:28:56,737 [Platt] Mm-hmm. 483 00:28:58,697 --> 00:29:00,866 I'll have to call the burglary detectives. 484 00:29:01,658 --> 00:29:02,868 I don't have a phone. 485 00:29:03,493 --> 00:29:07,039 Hmm. And I don't have a radio. 486 00:29:07,039 --> 00:29:07,956 [chuckles] 487 00:29:07,956 --> 00:29:09,499 Well, because I don't-- 488 00:29:10,417 --> 00:29:13,295 I don't have a radio, but I have a key to a call box, 489 00:29:13,295 --> 00:29:15,005 which is inside The Silver Dollar. 490 00:29:15,839 --> 00:29:18,467 I'll put in the call there and we can wait downstairs. 491 00:29:19,885 --> 00:29:21,929 We don't want to risk touching anything here, Mrs. Schwartz. 492 00:29:21,929 --> 00:29:22,930 No. 493 00:29:24,640 --> 00:29:25,641 Shall we? 494 00:29:31,313 --> 00:29:33,023 - Thank you. - [Cedrick] You're welcome. 495 00:29:33,023 --> 00:29:34,107 [sighs] 496 00:29:36,777 --> 00:29:38,111 That's very kind. 497 00:29:38,111 --> 00:29:39,196 You're welcome. 498 00:29:42,324 --> 00:29:46,119 You know, for a minute there, you and your friend were suspects. 499 00:29:46,119 --> 00:29:47,788 - We were? - Mm-hmm. 500 00:29:47,788 --> 00:29:51,250 Officer Bosko thought it was a lesbian sex crime or something. 501 00:29:51,959 --> 00:29:53,418 You must be joking. 502 00:29:53,418 --> 00:29:54,962 I'm not, I swear. 503 00:29:54,962 --> 00:29:58,090 But then they found aquarium gravel under her fingernails. 504 00:29:58,090 --> 00:30:00,467 They, uh-- They're gonna arrest some guy at the fish store. 505 00:30:00,467 --> 00:30:03,262 Some folks say that they saw the Durst girl go in there. 506 00:30:03,846 --> 00:30:06,723 Oh. This poor child. 507 00:30:12,062 --> 00:30:13,230 Can I ask you something? 508 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 Sure. 509 00:30:15,357 --> 00:30:16,567 Was the ring insured? 510 00:30:18,318 --> 00:30:19,486 Yes. 511 00:30:22,489 --> 00:30:23,615 [scoffs] 512 00:30:23,615 --> 00:30:26,535 You know, it could take months for the insurance claim to come through? 513 00:30:27,744 --> 00:30:30,163 You should take that into account if you're counting on that money. 514 00:30:30,163 --> 00:30:32,541 - If I'm counting on that money? - You know what I mean. 515 00:30:34,209 --> 00:30:36,837 Anyway. Burglary detective should be here by now. 516 00:30:38,130 --> 00:30:39,214 Let's go. 517 00:30:39,214 --> 00:30:40,340 [sighs] 518 00:30:46,972 --> 00:30:48,056 [Maddie] Excuse me. 519 00:30:49,474 --> 00:30:51,685 [Slappy] When I went to Memphis, I kicked it with the king. 520 00:30:51,685 --> 00:30:54,396 - Which King? - Not Martin, not Martin. Elvis. 521 00:30:54,396 --> 00:30:55,564 [speaks indistinctly] 522 00:30:55,564 --> 00:30:57,357 [Slappy] And he wasn't bringing me as the entertainment. 523 00:30:57,357 --> 00:31:01,028 I mean, we kicked it one-on-one. I went to his house. I seen his cars. 524 00:31:01,028 --> 00:31:03,363 His little-- little kid was out there playing hopscotch. 525 00:31:03,363 --> 00:31:04,531 I'm like, "How old your daughter?" 526 00:31:04,531 --> 00:31:07,868 He was like, "That ain't my daughter. That's my wife." I was like, "Oh." 527 00:31:11,580 --> 00:31:12,497 Everything all right? 528 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 He fine. 529 00:31:15,417 --> 00:31:18,170 Don't scare me like that. Coming here with that look on your face. 530 00:31:18,170 --> 00:31:19,588 You're mixing up my faces. 531 00:31:20,506 --> 00:31:23,175 This my "I know this nigga not in here drinking the day away 532 00:31:23,175 --> 00:31:24,968 when he should be out looking for a job." 533 00:31:24,968 --> 00:31:27,221 For a job? I'm working right now. 534 00:31:27,221 --> 00:31:28,514 - This you working? - This is how I work. 535 00:31:28,514 --> 00:31:30,265 - Come on, Slap. - How many times I gotta tell you that? 536 00:31:30,265 --> 00:31:32,726 - Bullshit. - Come on. I observe, right? 537 00:31:32,726 --> 00:31:34,228 - Mm-hmm. - Then I make jokes about that. 538 00:31:34,770 --> 00:31:35,979 - Really? - I can't be doing other work 539 00:31:35,979 --> 00:31:37,314 and writing material at the same time. 540 00:31:37,314 --> 00:31:38,815 - Right, right, right. - That's crazy. 541 00:31:38,815 --> 00:31:40,234 Know what I mean? 542 00:31:40,234 --> 00:31:41,777 - What's up, George? - [George] Hey, how you doing? 543 00:31:41,777 --> 00:31:42,986 What's going on? 544 00:31:42,986 --> 00:31:46,240 Let me get two. Thank you. This is my wife right here. 545 00:31:46,240 --> 00:31:48,033 Blow the smoke-- Go blow it that way. 546 00:31:49,993 --> 00:31:50,869 You so funny. 547 00:31:50,869 --> 00:31:52,955 - Been trying to tell you. - Ha ha. 548 00:31:53,539 --> 00:31:58,126 I got you a set at the Pharaoh. Tomorrow night. 549 00:31:59,670 --> 00:32:00,671 How'd you get it? 550 00:32:01,672 --> 00:32:02,673 Shell. 551 00:32:03,423 --> 00:32:05,676 He said he don't wanna see another Black man fall. 552 00:32:06,593 --> 00:32:08,345 But he don't mind watching them jump for him? 553 00:32:08,345 --> 00:32:10,138 - It ain't like that. - What is he making you do? 554 00:32:10,138 --> 00:32:11,890 - Nothin'. - Be honest. 555 00:32:16,395 --> 00:32:17,396 Come on. 556 00:32:18,689 --> 00:32:22,943 Why don't you just go by tomorrow night... 557 00:32:24,236 --> 00:32:26,405 put on a clean set for the boys? 558 00:32:26,405 --> 00:32:27,364 [sighs] 559 00:32:27,865 --> 00:32:28,866 Please. 560 00:32:37,916 --> 00:32:38,792 You switch soaps? 561 00:32:40,419 --> 00:32:42,379 Slap, I'm trying to bring us up. 562 00:32:44,089 --> 00:32:45,716 I need you to step with me. 563 00:32:46,675 --> 00:32:50,095 I'll step with you anytime. Shit, we can step now. 564 00:32:50,637 --> 00:32:51,930 - [scoffs] - Come on. 565 00:32:53,390 --> 00:32:54,808 Looking all pretty. 566 00:32:55,392 --> 00:32:59,062 - Ain't she beautiful, y'all? - [laughs] Stop. 567 00:32:59,062 --> 00:33:01,440 [Slappy] Come on. You know, you're looking a little tense. 568 00:33:01,440 --> 00:33:06,361 We should do this more often. [kissing] You smell good. 569 00:33:07,446 --> 00:33:08,864 [Cleo] It's 'cause I keep it clean. 570 00:33:15,120 --> 00:33:16,121 [sighs] 571 00:33:18,081 --> 00:33:19,082 [knocking] 572 00:33:20,417 --> 00:33:24,379 [exhales heavily] Madeline Schwartz. I'm Bob Bauer. Of The Star. 573 00:33:24,379 --> 00:33:26,840 - [panting] - Oh, I know your column. 574 00:33:26,840 --> 00:33:29,343 - I-I like your sketches of your wife. - [panting] Thank you. 575 00:33:29,343 --> 00:33:32,846 I'm sorry, uh-- Can I come inside? I could really use a glass of water. 576 00:33:32,846 --> 00:33:36,308 Uh, three floors is tough on a fat guy like me. 577 00:33:36,308 --> 00:33:38,894 - [panting] - Oh, I wouldn't call you fat. 578 00:33:38,894 --> 00:33:42,564 [chuckles] Well, I don't know what else you'd call me. 579 00:33:42,564 --> 00:33:46,068 I almost went to the other address, but my source set me straight. 580 00:33:46,068 --> 00:33:47,819 - Your source? - Yeah. [panting] 581 00:33:47,819 --> 00:33:50,155 - Here you go. Someone I know? - Oh. 582 00:33:50,155 --> 00:33:51,615 Oh, I can't give that away. 583 00:33:52,699 --> 00:33:56,620 I can promise you that I will be as discreet with your name after we talk. 584 00:33:56,620 --> 00:34:01,250 Uh, I'm afraid I don't have anything to offer you beside the water, Mr. Bauer, 585 00:34:01,250 --> 00:34:03,627 and I'm not interested in any publicity, so you-- 586 00:34:03,627 --> 00:34:05,254 [Bauer] Yeah, but do-- don't you think 587 00:34:05,254 --> 00:34:07,339 that you and your friend finding Tessie Durst, 588 00:34:07,339 --> 00:34:09,341 that's a story worth telling? 589 00:34:09,341 --> 00:34:10,551 - Huh? - Not at all. 590 00:34:11,176 --> 00:34:12,969 I was a reporter too once, you know. 591 00:34:12,969 --> 00:34:15,013 - Mmm. Mm-hmm. - My husband is a lawyer. 592 00:34:15,013 --> 00:34:19,434 [chuckles] Hey, does your husband know that you and your lover are, uh, suspects? 593 00:34:19,434 --> 00:34:22,478 I think your source hasn't set you straight about that. 594 00:34:23,397 --> 00:34:26,942 We are not lovers and we are not suspects anymore. 595 00:34:26,942 --> 00:34:28,694 Ah. Well, who is then? 596 00:34:28,694 --> 00:34:31,822 'Cause, you know, we do pay for a good lead. 597 00:34:31,822 --> 00:34:32,781 I-- 598 00:34:34,658 --> 00:34:36,743 If you really want to know, 599 00:34:36,743 --> 00:34:40,496 the man who will be arrested for the murder of Tessie Durst 600 00:34:40,496 --> 00:34:44,042 has something to do with aquarium gravel that was found under her fingernails. 601 00:34:44,042 --> 00:34:46,170 Maybe you should ask your source about that. 602 00:34:47,212 --> 00:34:48,213 Will do. 603 00:34:49,047 --> 00:34:50,047 Oh, hey. 604 00:34:51,300 --> 00:34:52,426 Thanks for the water. 605 00:34:57,097 --> 00:34:58,599 [patrons chattering] 606 00:34:58,599 --> 00:35:01,101 ["Fried Neck Bones And Some Home Fries" playing] 607 00:35:10,152 --> 00:35:12,529 [speaks indistinctly] 608 00:35:59,117 --> 00:36:00,827 This mean what I think it means? 609 00:36:02,162 --> 00:36:06,083 I heard what happened yesterday at Mrs. Summer's office. Good girl. 610 00:36:06,792 --> 00:36:09,545 It's time for Cleopatra to start looking like a queen again. 611 00:36:10,671 --> 00:36:11,839 Thank you, Shell. 612 00:36:28,230 --> 00:36:30,899 [song continues] 613 00:36:46,748 --> 00:36:49,459 [siren blaring] 614 00:36:49,459 --> 00:36:52,754 [negotiator] Stephan Zawadzkie, we have the building surrounded. 615 00:36:52,754 --> 00:36:55,340 [shouting in Polish] 616 00:36:55,340 --> 00:36:56,884 Release your mother. 617 00:36:58,385 --> 00:37:01,305 - [shouting in Polish] - [negotiator] Release the hostage. 618 00:37:06,602 --> 00:37:08,312 You do not wanna do this. 619 00:37:10,647 --> 00:37:11,899 Come out now. 620 00:37:11,899 --> 00:37:15,027 No harm will come to you if you come out now. 621 00:37:15,027 --> 00:37:16,904 [officer] Come on, hold your fire! 622 00:37:17,446 --> 00:37:19,740 [breathing shakily] 623 00:37:20,574 --> 00:37:23,285 - [shouting in Polish] - [negotiator] You do not want to do this. 624 00:37:23,285 --> 00:37:26,788 I promise you, if you come out now, we will not harm you. 625 00:37:30,209 --> 00:37:32,294 Come out with your hands up. 626 00:37:32,294 --> 00:37:33,670 You do not wanna do this. 627 00:37:34,213 --> 00:37:35,088 [song stops] 628 00:37:40,010 --> 00:37:42,721 [whimpering] 629 00:37:46,808 --> 00:37:49,561 [moaning] 630 00:37:51,605 --> 00:37:53,815 [sobbing] 631 00:37:58,946 --> 00:38:01,156 Come out with your hands up. 632 00:38:03,325 --> 00:38:05,327 I'm safe. [panting] 633 00:38:05,327 --> 00:38:06,620 It's all good. 634 00:38:07,204 --> 00:38:10,916 {\an8}Please don't shoot. Please don't shoot. 635 00:38:10,916 --> 00:38:13,168 Please don't shoot. Don't shoot. 636 00:38:13,168 --> 00:38:16,588 This is my son. He'll go by himself. 637 00:38:16,588 --> 00:38:18,841 [breathing heavily] 638 00:38:28,809 --> 00:38:30,811 - [Maddie] I gave him a good lead. - [inhales sharply] 639 00:38:30,811 --> 00:38:33,522 You should have let him run with the lesbian sex crime. 640 00:38:33,522 --> 00:38:35,524 My father would've had a heart attack. 641 00:38:35,524 --> 00:38:38,694 - [inhales sharply, grunts, coughing] - Speaking of heart attacks... 642 00:38:38,694 --> 00:38:41,405 Could you ask your father to give me a break on rent? 643 00:38:41,989 --> 00:38:45,659 Just until the insurance money comes through for the ring. 644 00:38:45,659 --> 00:38:48,161 My dad would get mad at you for asking me. 645 00:38:48,161 --> 00:38:49,288 Yeah. 646 00:38:50,038 --> 00:38:53,250 [inhales sharply] Or maybe I'm just too scared to ask him. 647 00:38:53,250 --> 00:38:54,334 [Maddie] Mmm. 648 00:38:56,587 --> 00:38:58,714 [inhales sharply] I'll ask him 649 00:38:59,840 --> 00:39:01,216 if you smoke with me. 650 00:39:01,967 --> 00:39:03,677 [club patrons chattering] 651 00:39:09,641 --> 00:39:11,977 Hey, Reg. Performers only. 652 00:39:12,728 --> 00:39:13,854 Better be funny, nigga. 653 00:39:20,611 --> 00:39:24,198 - [sighs] Okay. Ready? - [sighs] It's nine o'clock. 654 00:39:24,198 --> 00:39:26,241 Think they need a few more drinks to loosen up. 655 00:39:26,241 --> 00:39:29,494 Slappy, if you're saying that, that means you're not planning on keeping it clean. 656 00:39:29,494 --> 00:39:32,706 You mean safe? "Now, come on, Slap. [inhales sharply] 657 00:39:32,706 --> 00:39:35,250 Don't say nothing that would make people uncomfortable." 658 00:39:35,250 --> 00:39:38,921 Okay, yeah, yeah. I need you to understand 659 00:39:38,921 --> 00:39:41,256 that people come here to forget their troubles, Slap. 660 00:39:41,256 --> 00:39:42,341 [sighs] 661 00:39:47,054 --> 00:39:48,805 - [patrons applauding] - Maybe I get 'em blue coats. 662 00:39:48,805 --> 00:39:51,517 [Shell] Ladies and gentlemen, we have a special guest here tonight, 663 00:39:51,517 --> 00:39:54,228 and it's been a long time since he's been on this stage. 664 00:39:54,228 --> 00:39:59,566 So I want y'all to give it up for Slappy "Dark" Johnson. 665 00:40:05,989 --> 00:40:07,824 Hey, hey. Thank you, thank you. 666 00:40:07,824 --> 00:40:09,993 Wow. It's good to be back. 667 00:40:10,619 --> 00:40:13,121 So nice to see so many nice-looking people. 668 00:40:13,121 --> 00:40:16,708 Black people with money. Niggas drinking martinis now. 669 00:40:18,252 --> 00:40:21,338 I'm still a little nervous though. I'm from the South, you know. 670 00:40:21,338 --> 00:40:24,341 Where I'm from, this many well-to-do Black people under one roof 671 00:40:24,341 --> 00:40:27,135 - mean they gonna burn it down soon. - [patrons scoff, laugh] 672 00:40:27,135 --> 00:40:29,096 They don't like that joke in Tulsa. 673 00:40:30,347 --> 00:40:31,640 It bombed. 674 00:40:31,640 --> 00:40:33,767 [patrons grumble, groan] 675 00:40:33,767 --> 00:40:35,644 [patron 1] Whoa. 676 00:40:35,644 --> 00:40:37,396 Growing up in Georgia as a kid, 677 00:40:37,396 --> 00:40:40,274 I would see niggas hanging from trees on the way to school. 678 00:40:40,274 --> 00:40:41,900 I'm just kidding. We didn't go to school. 679 00:40:41,900 --> 00:40:44,486 - [patrons laugh] - [Slappy] Oh, you think that's fucked up? 680 00:40:44,486 --> 00:40:46,446 Where do you think our new shoes came from? 681 00:40:46,446 --> 00:40:48,907 [patrons laugh, grumble] 682 00:40:57,249 --> 00:40:59,418 [window sliding] 683 00:41:01,128 --> 00:41:02,129 [Reggie clears throat] 684 00:41:04,548 --> 00:41:05,632 Ferdie see you come out here? 685 00:41:09,136 --> 00:41:10,137 Good. 686 00:41:11,430 --> 00:41:13,056 He ain't got nothing to do with this. 687 00:41:13,891 --> 00:41:16,059 Captain loves getting Mr. Gordon's envelopes though. 688 00:41:16,059 --> 00:41:17,186 Oh, is that right? 689 00:41:21,773 --> 00:41:23,942 You know that little white girl found dead the other night? 690 00:41:26,528 --> 00:41:27,821 Heard about it. 691 00:41:27,821 --> 00:41:29,781 They just locked up the lunatic who did it. 692 00:41:30,657 --> 00:41:34,119 [chuckles] His mama was trying to blame it on a brother that was in the store. 693 00:41:34,995 --> 00:41:37,080 Young colored man with a bruised eye. 694 00:41:37,706 --> 00:41:39,875 [chuckles] 695 00:41:39,875 --> 00:41:41,668 A Black guy with a black eye. 696 00:41:41,668 --> 00:41:43,337 [chuckles] 697 00:41:43,337 --> 00:41:44,421 Yeah. 698 00:41:45,130 --> 00:41:46,215 You, uh-- 699 00:41:47,883 --> 00:41:49,718 You should lay low till that eye clears up. 700 00:41:52,346 --> 00:41:53,347 [clears throat] 701 00:41:54,348 --> 00:41:55,516 Gotcha, boss. 702 00:41:58,810 --> 00:42:01,021 I think Harriet Tubman had good pussy. 703 00:42:01,021 --> 00:42:03,690 [patrons laughing, exclaiming] 704 00:42:04,733 --> 00:42:05,859 Hear me out. 705 00:42:05,859 --> 00:42:07,569 She got niggas to leave their house... 706 00:42:09,696 --> 00:42:11,156 and run through the woods 707 00:42:12,908 --> 00:42:15,244 and risk their life for freedom? 708 00:42:15,244 --> 00:42:16,995 Nobody knew what the fuck freedom was. 709 00:42:18,413 --> 00:42:20,541 Only good pussy will make you take them chances. 710 00:42:23,085 --> 00:42:24,169 That's your man? 711 00:42:24,753 --> 00:42:27,172 - What gave it away? - [Slappy] Sneak past master house... 712 00:42:27,172 --> 00:42:28,966 That look in your eyes says it all. 713 00:42:28,966 --> 00:42:30,425 ...past barking dogs. 714 00:42:32,553 --> 00:42:34,137 I need to talk to you. 715 00:42:36,098 --> 00:42:37,391 All for a chance at Harriet. 716 00:42:37,391 --> 00:42:39,059 I need you to run an errand for me. 717 00:42:40,310 --> 00:42:41,311 Now? 718 00:42:44,064 --> 00:42:45,065 What's this for? 719 00:42:45,566 --> 00:42:46,984 It's just a drop. 720 00:42:46,984 --> 00:42:49,611 You don't know who sent you. The address inside. 721 00:42:52,781 --> 00:42:54,658 Is this a request from you or from Shell? 722 00:42:54,658 --> 00:42:56,201 It ain't a request, Cleo. 723 00:42:57,327 --> 00:42:59,955 You told Mr. Gordon he can trust you. Prove it. 724 00:43:01,206 --> 00:43:04,042 [Slappy] My son don't even go to school. He'd make no money there. 725 00:43:05,669 --> 00:43:07,254 [speaks indistinctly] 726 00:43:08,046 --> 00:43:09,756 'Cause he gotta buy the belt. 727 00:43:11,508 --> 00:43:13,927 You know how hard it is to ask your kid to buy a belt? 728 00:43:13,927 --> 00:43:16,054 - [patrons laughing] - [Cleo] Bye. 729 00:43:16,054 --> 00:43:17,806 [Slappy] Then I return the belt. 730 00:43:18,974 --> 00:43:20,601 We're trying to get that money back. 731 00:43:20,601 --> 00:43:21,810 What's up, Platt? 732 00:43:21,810 --> 00:43:25,397 [sighs] I think I might have overstayed my welcome. 733 00:43:25,397 --> 00:43:27,107 - You tend to do that. - What'd I miss? 734 00:43:27,107 --> 00:43:29,902 Oh, they, uh-- they got the guy who did the Durst girl. 735 00:43:29,902 --> 00:43:31,612 - Really? - Yeah. 736 00:43:34,239 --> 00:43:36,992 You know what? Drop me at the Bottom, so I can check on Mrs. Schwartz. 737 00:43:36,992 --> 00:43:39,077 She should, uh-- She should hear about this from the police. 738 00:43:39,077 --> 00:43:40,162 Ms. Schwartz? 739 00:43:41,705 --> 00:43:42,706 Ms. Schwartz. 740 00:43:44,416 --> 00:43:46,251 Yeah, go ahead and let her know, Platt. 741 00:43:54,468 --> 00:43:55,511 [occupant] Who's there? 742 00:43:56,637 --> 00:43:57,930 I'm here f-- I'm here for Duke. 743 00:43:58,680 --> 00:44:02,017 - [footsteps approach] - [locks clicking] 744 00:44:05,103 --> 00:44:06,104 You Duke? 745 00:44:06,104 --> 00:44:09,900 [associate chuckling] Does he look like a duke? [chuckling] 746 00:44:09,900 --> 00:44:10,901 Duke! 747 00:44:13,487 --> 00:44:15,364 That's a nice blue coat you got there. 748 00:44:15,864 --> 00:44:16,907 Thank you. 749 00:44:17,824 --> 00:44:19,743 [toilet flushes] 750 00:44:19,743 --> 00:44:22,037 Stop yelling before you scare my birds, nigga. 751 00:44:22,037 --> 00:44:24,581 [occupant] You and these birds. Oh, my God. 752 00:44:24,581 --> 00:44:26,959 [birds cooing] 753 00:44:29,586 --> 00:44:33,006 [shushing] It's okay. It's okay. 754 00:44:35,759 --> 00:44:37,177 You not who I was expecting. 755 00:44:37,761 --> 00:44:41,056 I just came to drop this and I'll be out your way. 756 00:44:48,313 --> 00:44:49,815 [occupant] Hmm. That's a lot of green 757 00:44:49,815 --> 00:44:51,984 for ringing the doorbell, picking up some Benjamins and rocks. 758 00:44:51,984 --> 00:44:54,486 It's a lot of green you ain't gonna see if you don't shut the fuck up. 759 00:44:57,531 --> 00:44:59,783 Hey, uh-- Look, um-- You need something to drink? 760 00:44:59,783 --> 00:45:00,742 - No. - You sure? 761 00:45:00,742 --> 00:45:02,870 - Mm-hmm. But thank you. - All right now. 762 00:45:04,246 --> 00:45:07,416 Hey, my baby. Hey, girl. 763 00:45:07,416 --> 00:45:09,960 [clicking tongue] Carol. [chuckles] 764 00:45:13,338 --> 00:45:15,632 - Look who we got here. - [cooing] 765 00:45:15,632 --> 00:45:18,510 I gotta get back to work. Excuse me. 766 00:45:18,510 --> 00:45:21,805 - Mm-mm-mm-mm-mmm. Slow down now. - [chuckles] 767 00:45:23,015 --> 00:45:24,600 Get back to work for who? 768 00:45:25,601 --> 00:45:28,103 You keep blocking that door, I'm pretty sure you're gonna find out. 769 00:45:29,354 --> 00:45:30,355 [Duke] That right? 770 00:45:39,823 --> 00:45:41,575 [occupant] She's feisty. I like that. 771 00:45:42,117 --> 00:45:43,160 You driving. 772 00:45:43,160 --> 00:45:45,495 Oh, no, I'm not here for that. I just came to drop you that. 773 00:45:45,495 --> 00:45:47,456 No, no, no. [chuckles] 774 00:45:47,456 --> 00:45:51,293 You can't let no woman tool your '62 cherry. 775 00:45:51,919 --> 00:45:53,962 - I'ma drive. - Sit your drunk ass down. 776 00:45:53,962 --> 00:45:57,883 - [laughing, wheezing] - Man, fuck your car. What is the story? 777 00:45:58,759 --> 00:46:00,469 - What's going on? - Hey. 778 00:46:02,346 --> 00:46:03,430 [grunting] 779 00:46:03,430 --> 00:46:05,098 [Duke grunts] 780 00:46:07,226 --> 00:46:08,936 [groans, gasps] Okay, okay. 781 00:46:08,936 --> 00:46:11,271 Bitch, I don't know you from a hole in the ground. 782 00:46:11,271 --> 00:46:13,649 - [breathing shakily] - The big fish ain't here, 783 00:46:13,649 --> 00:46:16,109 so the little fish is coming along for a ride. 784 00:46:19,905 --> 00:46:23,033 - [coughing] - [laughing] 785 00:46:24,785 --> 00:46:26,870 Oh, man. You wrote all these? 786 00:46:27,996 --> 00:46:29,706 They're just diaries. 787 00:46:30,666 --> 00:46:33,001 Well, some diaries are literary masterpieces. 788 00:46:33,001 --> 00:46:35,170 - Meh. - You heard of Anaïs Nin? 789 00:46:35,170 --> 00:46:36,255 No. 790 00:46:36,880 --> 00:46:39,675 [chuckles] I've been reading her diaries every night. 791 00:46:40,175 --> 00:46:42,052 Bet she didn't live in Pikesville. 792 00:46:42,052 --> 00:46:44,805 [Judith laughs] She lives in Paris. 793 00:46:44,805 --> 00:46:49,268 Her, uh-- Her diaries are about her private thoughts and her affairs. 794 00:46:50,477 --> 00:46:52,646 Mmm, Paris affairs. 795 00:46:53,146 --> 00:46:55,816 Must be like getting bagels in Pikesville. 796 00:46:55,816 --> 00:46:57,609 [chuckles] 797 00:46:58,902 --> 00:47:02,906 [sighs] I can't stop thinking about her. I actually memorized some of her writing. 798 00:47:02,906 --> 00:47:04,074 Oh, really? 799 00:47:05,868 --> 00:47:10,497 "Ordinary life... [exhales deeply] ...does not interest me. 800 00:47:11,164 --> 00:47:15,669 [chuckles] I seek only the high moments. 801 00:47:16,837 --> 00:47:20,841 I am in accord with the surrealists 802 00:47:21,341 --> 00:47:24,595 searching for the marvelous. 803 00:47:26,972 --> 00:47:32,102 I want to be a writer who reminds others that these moments exist. 804 00:47:33,061 --> 00:47:38,358 I wanna prove that there is infinite space, infinite meaning... 805 00:47:42,905 --> 00:47:44,239 infinite dimension. 806 00:47:48,410 --> 00:47:51,788 But I am not always in what I call a state of grace. 807 00:47:52,915 --> 00:47:58,337 I have days of illuminations and fevers." 808 00:47:58,337 --> 00:48:00,047 [Milton moaning] 809 00:48:00,047 --> 00:48:04,009 [Judith] "I have days where the music in my head stops. 810 00:48:07,888 --> 00:48:10,974 Then I mend socks, 811 00:48:11,892 --> 00:48:14,853 prune trees, can fruits, 812 00:48:15,812 --> 00:48:17,064 polish furniture. 813 00:48:19,233 --> 00:48:22,986 But while I'm doing this I feel I am not living." 814 00:48:23,570 --> 00:48:24,696 - [knocking] - [gasps] 815 00:48:26,990 --> 00:48:28,033 [Maddie] Who's there? 816 00:48:29,159 --> 00:48:30,244 [Platt] Officer Platt. 817 00:48:32,204 --> 00:48:33,539 Just a minute. 818 00:48:34,498 --> 00:48:35,499 Okay. 819 00:48:36,416 --> 00:48:37,417 [Maddie groans] 820 00:48:40,128 --> 00:48:41,755 Coming. Just a minute. 821 00:48:48,887 --> 00:48:50,848 [Judith] My parents are waiting for me. 822 00:48:52,474 --> 00:48:53,600 [Maddie] Hello. 823 00:48:53,600 --> 00:48:55,644 Remember to ask your father about the rent. 824 00:48:55,644 --> 00:48:57,187 [footsteps depart] 825 00:49:01,733 --> 00:49:02,901 Everything all right? 826 00:49:05,654 --> 00:49:08,991 I was about to go on patrol and then I saw the light on in your window. 827 00:49:09,658 --> 00:49:13,203 So, I-- I thought I'd let you know that they arrested the Durst suspect 828 00:49:13,203 --> 00:49:15,831 and there are no leads on your ring, Mrs. Schwartz. 829 00:49:15,831 --> 00:49:19,376 So it looks good for the insurance. 830 00:49:20,627 --> 00:49:23,672 Well, finally some good news. [chuckles] 831 00:49:26,508 --> 00:49:27,759 [Platt clears throat] 832 00:49:31,471 --> 00:49:35,767 Would it be unlawful if I offered you a beer, Officer? 833 00:49:39,479 --> 00:49:40,480 Uh... 834 00:49:46,570 --> 00:49:48,071 I won't report it if you won't. 835 00:49:57,956 --> 00:50:00,250 [Carol cooing] 836 00:50:02,419 --> 00:50:03,420 Turn here. 837 00:50:22,523 --> 00:50:24,107 This is Myrtle Summer's house. 838 00:50:24,900 --> 00:50:26,068 That's right. 839 00:50:27,486 --> 00:50:29,696 Ple-- Please don't do this. You don't gotta do this. 840 00:50:29,696 --> 00:50:31,907 - Please. - I ain't doing a goddamn thing. 841 00:50:31,907 --> 00:50:34,326 I'm sitting in the car with you and fast Carol. 842 00:50:34,952 --> 00:50:36,328 We gonna watch the fireworks. 843 00:50:37,621 --> 00:50:39,915 Man, I'm just trying to collect my Christmas bread. 844 00:50:40,457 --> 00:50:42,793 Shoot her down and Santa will visit you twice. 845 00:50:43,669 --> 00:50:44,837 Ain't that right, sweetheart? 846 00:50:45,963 --> 00:50:48,173 - Aw, that ain't me, man. - This nigga here. 847 00:50:48,173 --> 00:50:50,676 Anything other than rocks and jewels and I cut out. 848 00:50:50,676 --> 00:50:52,094 [Duke] Stop spitting on my bird, nigga. 849 00:50:53,554 --> 00:50:56,014 Fuck you and your motherfucking bird. 850 00:50:58,141 --> 00:50:59,810 - What the fuck you just say to me? - [exclaims] 851 00:51:01,603 --> 00:51:03,689 [Duke] Stand behind this motherfucker. 852 00:51:03,689 --> 00:51:06,400 If he don't shoot, shoot him. 853 00:51:06,400 --> 00:51:07,484 [Cleo breathing shakily] 854 00:51:07,484 --> 00:51:09,111 [Duke] Gimme my motherfucking bird. 855 00:51:09,945 --> 00:51:11,822 [Maddie breathing heavily] 856 00:51:22,332 --> 00:51:23,542 [associate] Get out here. 857 00:51:23,542 --> 00:51:26,128 And close the door, nigga. Your mama didn't teach you how to leave? 858 00:51:33,135 --> 00:51:35,762 - [doorbell buzzes] - [breathing heavily] 859 00:51:40,350 --> 00:51:42,561 Please don't do this. Please. 860 00:51:43,145 --> 00:51:44,271 Shut the fuck up! 861 00:51:44,271 --> 00:51:46,273 [breathing heavily, moaning] 862 00:51:47,232 --> 00:51:48,150 [Platt grunts] 863 00:51:49,902 --> 00:51:50,903 [grunts] 864 00:51:51,570 --> 00:51:53,614 [breathing heavily] 865 00:51:56,533 --> 00:51:58,118 - [people screaming] - [exclaims] 866 00:51:58,118 --> 00:51:59,203 Oh, shit! 867 00:52:01,788 --> 00:52:03,081 [Cleo exclaiming] 868 00:52:05,584 --> 00:52:08,170 [panting] 869 00:52:08,170 --> 00:52:11,256 [sirens blaring]