1 00:00:01,707 --> 00:00:03,709 [ آنچه گذشت ] 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,624 من هم دقیقا مثل خودت بودم 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,757 هیچ‌کس توی دنیا بهم اهمیت نمی‌داد 4 00:00:07,844 --> 00:00:09,484 اگه یادبگیرید از قدرت‌هاتون استفاده کنین 5 00:00:09,509 --> 00:00:10,629 به بزرگی می‌رسین 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,716 از کجا می‌دونی؟ - من پیش‌گوام - 7 00:00:12,741 --> 00:00:15,068 برادرزاده عزیزم، یه خبر خیلی خوب دارم 8 00:00:15,199 --> 00:00:16,722 تدارکات ازدواجت داره چیده می‌شه 9 00:00:16,809 --> 00:00:18,420 پسر دوم پادشاه فرانسه 10 00:00:18,550 --> 00:00:21,710 جهیزیه رو تمام و کمال آماده کردین؟ - چطور جرات می‌کنی؟- 11 00:00:21,735 --> 00:00:23,430 ولی تنها نیستی 12 00:00:23,455 --> 00:00:24,817 دختر عموی مادرت 13 00:00:24,948 --> 00:00:26,645 دایان دو پواتیه 14 00:00:26,776 --> 00:00:29,344 توی دربار والوآ از عزت و احترام زیادی برخورداره 15 00:00:29,369 --> 00:00:31,871 اون میزانی که می‌خواستیم رو تهیه نکردید 16 00:00:31,896 --> 00:00:33,017 بهم دروغ گفت 17 00:00:33,042 --> 00:00:35,203 فکر نکن همه‌چیز تموم شده و رفته پی کارش باید ازش حامله بشی 18 00:00:35,228 --> 00:00:37,637 از پسش برمیای؟ 19 00:00:37,770 --> 00:00:38,949 پسر دومم 20 00:00:38,974 --> 00:00:40,347 بعدش اتفاق وحشتناکی افتاد 21 00:00:40,372 --> 00:00:42,462 عاشق شدم - سلام، دختر عمو - 22 00:00:42,487 --> 00:00:44,251 هنری به‌نظر پسر خیلی خوبی میاد 23 00:00:44,276 --> 00:00:46,395 بهترین مردیه که می‌شناسم 24 00:00:46,420 --> 00:00:48,294 هنری؟ 25 00:00:48,667 --> 00:00:50,650 و می‌دونی اون‌روز چی یاد گرفتم؟ 26 00:00:50,675 --> 00:00:53,163 یادگرفتم که به هیچ احدی اعتماد نکنم 27 00:00:53,188 --> 00:00:56,263 این دختر دست و پا چلفتی رو ببریدش - من رو کجا می‌برید؟ - 28 00:00:56,288 --> 00:01:01,422 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 29 00:01:01,447 --> 00:01:10,136 برنده قرعه‌کشی ماهانه‌ی نایت‌مووی باش @NightMovieTT:اطلاعات بیش‌تر در کانال تلگرام 30 00:01:10,161 --> 00:01:21,410 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 31 00:01:21,435 --> 00:01:30,140 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 32 00:01:30,165 --> 00:01:33,081 ببخشید، «این» پام خورد 33 00:01:36,628 --> 00:01:39,675 .ولش کن ملکه می‌خوادت 34 00:01:39,762 --> 00:01:41,372 قبلا گول این حقه رو خوردم 35 00:01:41,503 --> 00:01:42,721 احمق نیستم 36 00:01:42,746 --> 00:01:45,412 تو رو به عنوان خدمتکار‌ش انتخاب کرده 37 00:01:47,092 --> 00:01:49,573 چرا اون؟ - چون تو یه هرزه‌ی کودنی - 38 00:01:49,598 --> 00:01:51,991 یه‌کم مفید باش و سینی غذا رو آماده کن 39 00:01:52,542 --> 00:01:54,360 این رو بپوش 40 00:01:54,385 --> 00:01:56,275 .ساعت شش بیدار شو کارهات رو تا ساعت هفت تموم کم 41 00:01:56,300 --> 00:01:59,440 ملکه صبحانه رو بعد از هشت نمی‌خواد 42 00:01:59,465 --> 00:02:01,740 تا وقتی نگفتن حرف نمی‌زنی 43 00:02:01,871 --> 00:02:04,569 و هفته‌ای یه کرون بیشتر می‌گیری 44 00:02:04,700 --> 00:02:07,137 .زود باش سینی ملکه رو آماده کن 45 00:02:07,751 --> 00:02:10,406 چشم سرکار خانم - ممنون - 46 00:02:12,098 --> 00:02:14,187 !سینی رو آماده کن 47 00:02:14,318 --> 00:02:17,190 سینی رو آماده می‌کنم 48 00:02:20,324 --> 00:02:22,805 ترقی کردی، مگه نه؟ 49 00:02:22,935 --> 00:02:25,938 سینه‌هات رو نشون‌مون بده 50 00:02:28,505 --> 00:02:37,618 «ترجمه از: :«فاطیما موسوی و علیرضا نورزاده Fatima & Mr. Lightborn11 51 00:02:40,779 --> 00:02:43,314 خدمتی ازم ساخته‌ست، سرورم؟ 52 00:02:44,834 --> 00:02:47,835 تا وقتی باهات حرف نزدم ساکت بمون 53 00:02:49,266 --> 00:02:52,095 صندلی کاردینال رو کنار ...دوشس نذارین 54 00:02:52,225 --> 00:02:54,013 دوستان مشترک زیادی داریم 55 00:02:54,038 --> 00:02:55,053 چشم، سرورم 56 00:02:58,056 --> 00:02:59,187 سپاسگزارم، سرورم 57 00:03:18,469 --> 00:03:19,681 تصورت از شوخی کردن این شکلیه؟ 58 00:03:19,706 --> 00:03:21,479 .کار من نبوده قسم می‌خورم 59 00:03:21,504 --> 00:03:23,838 باور کنین من این کار رو نکردم 60 00:03:25,001 --> 00:03:27,003 معلومه که باور می‌کنم 61 00:03:27,028 --> 00:03:29,074 یه حسی بهم می‌گه دشمن داری 62 00:03:29,446 --> 00:03:30,534 کدوم یکیه؟ 63 00:03:38,290 --> 00:03:39,830 ناتالی 64 00:03:41,057 --> 00:03:43,973 به گمونم اسمش ناتالیه 65 00:03:44,926 --> 00:03:47,102 باید ادبش کنیم، مگه نه؟ 66 00:03:49,012 --> 00:03:50,361 اون چه قیافه‌ایه؟ 67 00:03:53,373 --> 00:03:56,783 شما به ناحق من رو تنبیه کردین بعد تصمیم گرفتین منتظرتون بمونم 68 00:03:56,808 --> 00:03:59,677 درحالی که خیلی‌ها می‌خواستن جای من باشن 69 00:04:01,231 --> 00:04:03,190 به ناحق تنبیه‌ات کردم؟ 70 00:04:04,907 --> 00:04:08,531 من دارم کسی رو که می‌خواد از شرایطش نهایت استفاده رو ببره تحسین می‌کنم 71 00:04:09,887 --> 00:04:12,977 دیگه هیچ‌وقت از من دزدی نکن 72 00:04:14,003 --> 00:04:15,762 متوجه شدی؟ 73 00:04:17,715 --> 00:04:19,704 دفعه بعد که چیزی خواستی 74 00:04:22,543 --> 00:04:24,153 کافیه بگی 75 00:04:29,133 --> 00:04:31,396 چشم، سرورم 76 00:04:34,455 --> 00:04:36,381 ...حالا 77 00:04:38,418 --> 00:04:40,072 بریم هوای بخوریم، باشه؟ 78 00:04:42,205 --> 00:04:45,077 داستانم رو ادامه می‌دم 79 00:04:45,208 --> 00:04:48,516 فرصتم برای نجات زندگی زناشوییم داشت تموم می‌شد [کاخ مدیچی، منزل کلاریس د مدیچی] 80 00:04:48,646 --> 00:04:51,649 خانواده‌ام توی ایتالیا داشتن محبوبیت‌شون رو از دست می‌دادن 81 00:04:51,780 --> 00:04:54,130 همون اواخر توی خواب یه اتفاق ناخوشایند 82 00:04:54,155 --> 00:04:56,691 برای عمه‌ام افتاد 83 00:04:59,135 --> 00:05:01,398 بیشتر روزها می‌تونستم از سوار کاری صبحگاهیم 84 00:05:01,423 --> 00:05:03,693 لذت ببرم و آرامش داشته باشم 85 00:05:26,075 --> 00:05:28,807 فکر کنم گفتم که گاهی یه تصاویری می‌بینم 86 00:05:29,948 --> 00:05:32,192 ولی نگفتم که همیشه خوشایندن 87 00:05:35,432 --> 00:05:37,502 باترکاپ چطور بود، سرورم؟ 88 00:05:37,549 --> 00:05:39,116 ممکنه کله‌شق‌بازی در بیاره 89 00:05:39,141 --> 00:05:40,332 خوبه 90 00:05:41,220 --> 00:05:43,448 به نظرم از یه همراه خوب بدتون نیاد 91 00:05:43,473 --> 00:05:44,721 چی گفتی؟ 92 00:05:44,746 --> 00:05:47,183 شاید بتونم در خدمت‌تون باشم 93 00:05:47,313 --> 00:05:50,210 چون همسرتون جای دیگه مشغولن 94 00:05:54,799 --> 00:05:57,455 اگه اون می‌دونست شوهرم شب‌ها نمیاد با هم بخوابیم 95 00:05:57,480 --> 00:05:58,698 همه باخبر می‌شدن 96 00:06:00,588 --> 00:06:02,596 اگه عموم، جناب پاپ 97 00:06:02,621 --> 00:06:05,418 قبل از اینکه جهاز داده بشه بمیره چه اتفاقی میفته؟ 98 00:06:05,549 --> 00:06:07,638 من نگران این موضوع نیستم - ولی اگه بمیره چی می‌شه؟ - 99 00:06:08,209 --> 00:06:10,472 خدای من. خون‌تون روی اینه 100 00:06:13,252 --> 00:06:15,472 کسی نباید بتونه 101 00:06:15,846 --> 00:06:18,954 اگه جهاز پرداخت نشه و تو هم حامله نشده باشی 102 00:06:19,444 --> 00:06:20,793 ازدواج فسخ می‌شه 103 00:06:20,818 --> 00:06:23,915 و همه‌مون رو برمی‌گردونن ایتالیا 104 00:06:24,046 --> 00:06:25,609 با توجه به اتفاقی که برای عمه‌تون افتاد 105 00:06:25,634 --> 00:06:27,335 دیگه نیازی نیست بگم معنیش چیه 106 00:06:29,442 --> 00:06:32,489 باید یه راهی پیدا کنین ...تا هنری رو به تخت‌تون برگردونین 107 00:06:33,214 --> 00:06:34,531 به هر قیمتی که شده 108 00:06:37,364 --> 00:06:39,344 تمیزش کن و این رو بسوزون 109 00:07:08,073 --> 00:07:09,160 آهای 110 00:07:10,741 --> 00:07:12,231 ترسوندیم 111 00:07:13,417 --> 00:07:17,093 قدم زدن توی جنگل لذت بخشه؟ - بله همینطوره - 112 00:07:17,118 --> 00:07:20,338 توی اون گودال آتیش چیکار می‌کردی؟ 113 00:07:20,363 --> 00:07:23,866 یه حسی میگه اومدی اینجا تا یه مدرکی از بین ببری 114 00:07:24,248 --> 00:07:25,377 چه مدرکی؟ 115 00:07:25,402 --> 00:07:27,631 بانوت حامله نیست 116 00:07:27,961 --> 00:07:30,916 یه کرون می‌تونه چیزی که می‌دونم رو ثابت کنه 117 00:07:30,941 --> 00:07:32,462 یه کرون؟ 118 00:07:32,592 --> 00:07:34,931 می‌تونم باهاش یه قرص نون بخرم 119 00:07:34,956 --> 00:07:36,305 شایدم دو قرص 120 00:07:40,949 --> 00:07:44,866 اگه می‌خواین به اعتماد ولینعمتم خیانت کنم 121 00:07:44,996 --> 00:07:47,564 بیشتر از این‌ها هزینه داره 122 00:07:48,288 --> 00:07:49,985 هزینه‌اش چقدر می‌شه؟ 123 00:07:52,874 --> 00:07:55,180 من رو به ولیعهد معرفی کنی 124 00:08:02,535 --> 00:08:05,750 موقع سوارکاری صبحگاهی یه چیزی توی جنگل دیدی، درسته؟ 125 00:08:08,222 --> 00:08:10,572 احتمالا تخیلاتم بوده 126 00:08:12,545 --> 00:08:15,446 پس چرا من رو احضار کردی؟ 127 00:08:16,027 --> 00:08:18,197 یه چیزی می‌خوام که کمک کنه باردار بشم 128 00:08:21,076 --> 00:08:23,144 این برای بالا بردن شانسه 129 00:08:23,169 --> 00:08:24,489 به این چیزا اعتقاد ندارم 130 00:08:24,514 --> 00:08:27,569 خب، تا کسی احتیاجش به این چیزها نیفته بهشون اعتقاد نداره 131 00:08:27,865 --> 00:08:30,433 این شانس بارداریت رو بیشتر می‌کنه 132 00:08:36,436 --> 00:08:38,526 اوق. چی توشه؟ 133 00:08:40,971 --> 00:08:42,663 نخواه که بدونی 134 00:08:45,056 --> 00:08:47,450 البته درست می‌گفت 135 00:08:47,580 --> 00:08:50,145 هیچ چیزی مثل باور قدرتمند نیست 136 00:08:51,628 --> 00:08:53,783 به هرحال وقتی یکی دعای بارون می‌خونه و بارون می‌گیره 137 00:08:53,808 --> 00:08:55,592 کی می‌تونه بگه دلیلش چی بوده؟ 138 00:09:07,074 --> 00:09:09,254 این‌ها اشراف‌زاده‌اند 139 00:09:09,385 --> 00:09:11,039 برو باهاش حرف بزن 140 00:09:11,365 --> 00:09:12,976 اون باهام حرف نمی‌زنه 141 00:09:13,001 --> 00:09:16,261 لازمه یادآوری کنم که فقط زندگی تو توی خطر نیست؟ 142 00:09:16,392 --> 00:09:19,038 نمی‌خوام دلیل مرگم اون بچه نُنُری باشه 143 00:09:19,063 --> 00:09:21,179 که وظیفه‌اش رو انجام نمی‌ده 144 00:09:21,310 --> 00:09:22,964 برو و باهاش حرف بزن 145 00:09:26,271 --> 00:09:28,534 باورش سخته که 146 00:09:28,665 --> 00:09:31,031 این پسرها بزرگ شدن تا توی دربار والوآ 147 00:09:31,056 --> 00:09:32,495 قدرت‌نمایی کنن 148 00:09:32,831 --> 00:09:34,878 حتما دیدی‌شون 149 00:09:39,021 --> 00:09:43,028 [ آنتوان بروان ] [ اولین شاهزاده، پادشاه آینده نابارا ] 150 00:09:44,686 --> 00:09:48,226 [ فرانسیس گیز ] [ دوک آینده گیز ] 151 00:09:50,943 --> 00:09:54,816 [ لویی دوبوربون ] [ دومین شاهزاده ] 152 00:09:56,782 --> 00:10:00,508 [ چارلز گیز ] [ کاردینال لورن ] 153 00:10:01,785 --> 00:10:04,483 یه مشت الدنگ‌اند 154 00:10:04,980 --> 00:10:06,547 صبح دل‌انگیزیه 155 00:10:09,662 --> 00:10:11,099 می‌خوای بهمون ملحق بشی؟ 156 00:10:11,124 --> 00:10:13,449 بهت می‌خوره مبارز خوبی باشی 157 00:10:14,091 --> 00:10:15,571 تو چی؟ 158 00:10:15,596 --> 00:10:17,769 می‌دونی، همیشه دلم می‌خواد یه کوتوله رو بکنم 159 00:10:22,917 --> 00:10:25,789 امروز که رفته بودم سوارکاری این رو پیدا کردم 160 00:10:25,814 --> 00:10:28,072 فکر کنم تخم شاهینه - آره، فکر کنم خودشه - 161 00:10:28,203 --> 00:10:30,741 زود باش. حوصله‌ام سر رفت 162 00:10:35,123 --> 00:10:37,461 شاید بتونیم یه بار دیگه بریم باهم قدم بزنیم 163 00:10:37,486 --> 00:10:40,533 و من لونه‌ش رو نشونت بدم؟ 164 00:10:43,617 --> 00:10:46,054 می‌دونم که چیزهای زیادی در مورد حیوون‌ها بلدی 165 00:10:47,744 --> 00:10:50,355 ...هنری، شب عروسی‌مون 166 00:10:50,486 --> 00:10:52,009 چی؟ 167 00:10:52,967 --> 00:10:54,598 ...برام 168 00:10:55,502 --> 00:10:57,243 خیلی لذت بخش بود 169 00:11:01,453 --> 00:11:04,195 واقعا؟ - دلم برات تنگ شده - 170 00:11:04,711 --> 00:11:07,018 شاید بتونیم دوباره بریم با هم قدم بزنیم 171 00:11:09,462 --> 00:11:10,507 شاید 172 00:11:16,120 --> 00:11:17,967 !آهای، ممکن بود بکشی‌مون 173 00:11:17,992 --> 00:11:20,255 ولی نمردی که، مردی؟ 174 00:11:20,761 --> 00:11:22,850 بردارت خیلی آدم نچسبیه 175 00:11:22,875 --> 00:11:24,085 بردار من ولیعهده 176 00:11:24,172 --> 00:11:25,860 اون اولین نفریه که صاحب تاج و تخت می‌شه 177 00:11:25,885 --> 00:11:28,211 و یه روز می‌شه پادشاهت 178 00:11:29,481 --> 00:11:31,266 اگه جای تو بودم یادم می‌موند 179 00:11:36,184 --> 00:11:37,576 پسرم 180 00:11:40,832 --> 00:11:42,486 به‌نظرت شبیه یه پادشاه هست؟ 181 00:11:48,513 --> 00:11:49,650 نه 182 00:11:49,675 --> 00:11:51,826 به نظر من هم همینطوره 183 00:11:53,375 --> 00:11:55,986 بعد از اینکه هنری رو با دختر عموتون توی یه تخت دیدین 184 00:11:56,117 --> 00:11:59,287 باز هم دوستش داشتین؟ 185 00:12:01,731 --> 00:12:04,255 آره، دوستش داشتم 186 00:12:04,612 --> 00:12:06,751 هنری بی‌گناه بود 187 00:12:06,776 --> 00:12:08,999 آدم‌ها می‌تونن خیلی راحت ازت سو‌استفاده کنن 188 00:12:09,024 --> 00:12:12,374 و همچنان بقای من بستگی به این داشت که اون رو سر ذوق بیارم 189 00:12:13,961 --> 00:12:16,789 اگه مثل پدرش بود خیلی راحت‌تر می‌شد 190 00:12:16,876 --> 00:12:19,780 همینه، چابک‌سوار من 191 00:12:19,805 --> 00:12:22,330 !یالا، تندتر 192 00:12:24,536 --> 00:12:27,811 چی؟ اون چه کوفتیه؟ 193 00:12:35,417 --> 00:12:36,635 چیه؟ 194 00:12:39,177 --> 00:12:41,614 بذار ببینم 195 00:12:41,639 --> 00:12:43,292 مثلا این منم؟ 196 00:12:45,035 --> 00:12:47,516 !نگهبان‌ها 197 00:12:47,911 --> 00:12:51,607 !نگهبان‌ها 198 00:12:52,261 --> 00:12:55,785 !نگهبان‌ها رو خبر کنین، نگهبان‌ها 199 00:12:55,872 --> 00:12:57,352 !افراد، همراهم بیاین 200 00:12:57,482 --> 00:12:58,771 !نگهبان‌ها - چی شده؟ - 201 00:12:58,796 --> 00:13:00,765 به تمام مقدسات قسم می‌خورم 202 00:13:00,790 --> 00:13:03,401 کار هر کی که بوده به قیمت جونش تموم می‌شه 203 00:13:04,975 --> 00:13:06,934 این چیه، سرورم؟ 204 00:13:06,959 --> 00:13:10,147 !منم! دارم با پاپ لواط می‌کنم 205 00:13:10,278 --> 00:13:13,152 کسی حق نداره من رو مسخره کنه - نه، قطعا همینطوره - 206 00:13:13,177 --> 00:13:14,622 حتی شبیه من نیست 207 00:13:14,647 --> 00:13:15,962 راهت رو گم کردی؟ 208 00:13:15,987 --> 00:13:18,286 اقامتگاه خدمتکارها اون طرفیه 209 00:13:18,373 --> 00:13:20,201 بله، شاهزاده خانم - گوش کن - 210 00:13:20,331 --> 00:13:24,431 می‌خوام خائن پرتستانی این کار پیدا بشه 211 00:13:24,456 --> 00:13:26,163 !و از تخم‌هاش دارش بزنین 212 00:13:26,250 --> 00:13:29,297 متوجه شدی؟ - انجام می‌شه - 213 00:13:29,427 --> 00:13:30,907 در قلعه رو ببندین - چشم، قربان - 214 00:13:31,038 --> 00:13:32,130 نه کسی وارد می‌شه نه کسی می‌ره بیرون 215 00:13:32,213 --> 00:13:33,823 تا وقتی که مجرم شناسایی بشه 216 00:13:33,953 --> 00:13:35,488 می‌دونم. فقط یه چیزی بپوش 217 00:13:35,513 --> 00:13:37,130 می‌تونم برای سرکوب خیانتی که به شما روا شد 218 00:13:37,169 --> 00:13:39,108 و باعث سرافکندگی و تحقیرتان‌ شد 219 00:13:39,133 --> 00:13:41,681 پیشنهادی ارائه کنم؟ 220 00:13:41,821 --> 00:13:44,595 "البته من نمی‌گم "سرافکندگی - بله، اعلی‌حضرت - 221 00:13:44,620 --> 00:13:46,694 خب چی توی سرت داری؟ 222 00:13:46,719 --> 00:13:50,585 یکی از روستاهای پروتستان‌نشین رو بسوزونید، اعلی‌حضرت 223 00:13:50,610 --> 00:13:53,205 هزاران انسان از جمله زنان و کودکان رو بسوزنید 224 00:13:53,230 --> 00:13:56,331 این جور چیزها باعث می‌شه مردم متوجه پیغام‌تون بشن 225 00:13:56,356 --> 00:13:57,542 ...درسته 226 00:13:57,629 --> 00:13:59,871 یه عده بشن درس عبرت 227 00:13:59,896 --> 00:14:02,028 ولی من روش دیگه‌ای رو پیشنهاد می‌کنم 228 00:14:02,114 --> 00:14:06,036 برای جلوگیری از شورش بیشتر توصیه می‌کنم صلح کنید 229 00:14:06,061 --> 00:14:10,429 شاهدخت آدلاید از پروس به سن ازدواج رسیدن 230 00:14:10,460 --> 00:14:12,881 گفته می‌شه که خانواده‌ی ایشان با پروتستانی‌ها و اهداف‌شون 231 00:14:12,906 --> 00:14:14,186 همراهی می‌کنن 232 00:14:14,211 --> 00:14:17,236 شاید بتونه برای پادشاه آینده فرانسه جفت خوبی باشه؟ 233 00:14:19,468 --> 00:14:21,741 حتما مادر زیبایی داره 234 00:14:21,766 --> 00:14:23,681 پسرم؟ - شاید - 235 00:14:23,706 --> 00:14:26,484 اعلی‌حضرت، به نظرم مدارا کردن با پروتستان‌ها 236 00:14:26,509 --> 00:14:28,435 یا تهدید کردن‌شون تفاوت چندانی ایجاد نمی‌کنه 237 00:14:28,460 --> 00:14:30,404 تا زمانی که تغییرات ساختاری وجود نداشته باشه 238 00:14:30,429 --> 00:14:32,867 برخی‌ها تظاهر به آزادی در مذهب می‌کنن 239 00:14:32,892 --> 00:14:34,423 و به دردسر درست کردن ادامه می‌دن 240 00:14:34,448 --> 00:14:37,856 خب، بعید می‌دونم تغییرات ساختاری نیاز باشه 241 00:14:37,881 --> 00:14:39,951 یه درس عبرت کفایت می‌کنه 242 00:14:39,976 --> 00:14:43,018 بعلاوه، جناب پادشاه باید به موضوعات مهم‌تری بپردازن 243 00:14:43,217 --> 00:14:44,446 مثلا موضوع سلطان 244 00:14:44,471 --> 00:14:45,672 از مراسم ازدواج چندماه گذشته 245 00:14:45,697 --> 00:14:46,993 ولی هنوز اینجاست 246 00:14:47,018 --> 00:14:48,942 من که نمی‌تونم بهش بگم بره، می‌تونم؟ 247 00:14:49,059 --> 00:14:50,945 حق نداری به مردی 248 00:14:50,970 --> 00:14:53,680 که ارتشش 800 سال از بوداپست محافظت کرده، توهین کنی 249 00:14:53,705 --> 00:14:55,473 !پس خودم بهش می‌گم، سرورم 250 00:14:55,498 --> 00:14:57,025 تو همچین غلطی نمی‌کنی - قربان - 251 00:14:57,080 --> 00:14:58,666 وقتی هوا سرد بشه 252 00:14:58,691 --> 00:15:00,493 احتمالا خودش بره 253 00:15:00,518 --> 00:15:04,337 اگه انقدر ازش می‌ترسی چرا نمی‌ذاری برای همیشه باهامون زندگی کنه؟ 254 00:15:06,698 --> 00:15:07,830 خیلی وقته فوت شده؟ 255 00:15:07,960 --> 00:15:09,629 ظاهرا همینطوره، اعلی‌حضرت 256 00:15:11,451 --> 00:15:15,586 عزیزم، متاسفانه خبر بدی برات دارم 257 00:15:15,611 --> 00:15:19,877 ،عموت، جناب پاپ 258 00:15:20,234 --> 00:15:22,323 ...خب، ایشون 259 00:15:23,027 --> 00:15:24,071 فوت کردن 260 00:15:25,282 --> 00:15:26,762 مایه تاسفه 261 00:15:26,849 --> 00:15:30,983 اوه، عموی عزیزم... امکان نداره 262 00:15:31,574 --> 00:15:33,725 متاسفانه همینطوره 263 00:15:34,004 --> 00:15:36,180 دلیل مرگ‌شون چی بوده؟ 264 00:15:39,209 --> 00:15:42,151 به گمونم مشکل گوارشی بوده 265 00:15:49,437 --> 00:15:51,178 خوک مدیچی 266 00:15:51,308 --> 00:15:52,962 چه بدشانس 267 00:15:53,092 --> 00:15:56,229 باید به موضع جهازی که پرداخت نشده رسیدگی بشه 268 00:15:56,254 --> 00:15:58,087 فکر کنم دربار واتیکان می‌خواد مردم بدونن که 269 00:15:58,112 --> 00:15:59,341 بدهی‌هاش رو پرداخت می‌کنه 270 00:15:59,366 --> 00:16:01,560 و موضوع وارث سلطنت هم مطرحه 271 00:16:01,585 --> 00:16:03,139 در این مورد خاص 272 00:16:03,164 --> 00:16:05,504 با پسرعموم هم عقیده‌ام 273 00:16:05,529 --> 00:16:08,713 اجازه بدین که بگم شاهدخت آدلاید 274 00:16:08,738 --> 00:16:11,720 یه خواهر خوش برو روی کوچکتر از خودش داره 275 00:16:11,850 --> 00:16:14,766 اگه شاهدخت نمی‌تونه یه وارث به دنیا بیاره 276 00:16:15,169 --> 00:16:18,944 پسرم وظیفه‌اش رو در قبالت انجام می‌ده؟ 277 00:16:19,219 --> 00:16:22,822 هر مردی که به خلوتگاه همسرش نره 278 00:16:22,884 --> 00:16:24,540 نمی‌شه اسم مرد روش گذاشت 279 00:16:24,618 --> 00:16:27,487 مگه اینکه همسرش باردار باشه 280 00:16:27,573 --> 00:16:29,259 بهتون اطمینان می‌دم پسرتون 281 00:16:29,290 --> 00:16:31,417 با جدیت تمام وظیفه‌اش رو انجام می‌ده 282 00:16:31,737 --> 00:16:35,981 در واقع امکان داره همین لحظه که صحبت می‌کنیم، باردار باشم 283 00:16:37,148 --> 00:16:38,481 عالیه 284 00:16:38,877 --> 00:16:41,793 خب، در این صورت باید منتظر بمونیم 285 00:16:41,818 --> 00:16:46,127 و ببینیم که آیا شاهدخت به قولش عمل می‌کنه یا نه؟ 286 00:16:46,460 --> 00:16:51,264 امیدوارم به زودی من رو پدربزرگ کنی 287 00:16:55,329 --> 00:16:57,034 پسر خودمی 288 00:16:57,237 --> 00:16:59,202 به جستجو ادامه بدین 289 00:16:59,227 --> 00:17:02,379 من مرد صبوری‌ام ولی سرش رو می‌خوام 290 00:17:02,510 --> 00:17:03,930 خواهید داشت 291 00:17:05,694 --> 00:17:08,620 راستی، بابت چیزی که بهش گفتی ازت ممنونم 292 00:17:10,055 --> 00:17:12,981 .خب تو همسرمی همیشه هوات رو دارم 293 00:17:14,410 --> 00:17:15,585 ...خودشه 294 00:17:15,610 --> 00:17:17,612 مهمون مراسم عروسی که قصد رفتن نداره 295 00:17:17,742 --> 00:17:19,435 نامادریت خیلی ازش خوشش نمیاد 296 00:17:19,460 --> 00:17:20,615 نه 297 00:17:21,189 --> 00:17:23,879 ولی پدرم ازش خوشش میاد 298 00:17:24,009 --> 00:17:26,775 پدرم تحسینش می‌کنه چون توی میدان نبرد بی‌رحمه 299 00:17:26,800 --> 00:17:29,056 و اکثرا مردها رو به‌خاطر این ویژگی تحسین می‌کنن 300 00:17:30,189 --> 00:17:32,537 شاید برادرم رو به من ترجیح می‌ده 301 00:17:34,655 --> 00:17:37,196 ...وقتی بچه بودیم 302 00:17:37,327 --> 00:17:40,072 امپراتور مقدس روم پدرم رو توی پاویا اسیر کرد 303 00:17:40,097 --> 00:17:42,437 و برای تضمین آزادیش 304 00:17:42,462 --> 00:17:46,475 پیشنهاد داد به جای خودش من و برادرم رو گروگان بگیرن 305 00:17:46,500 --> 00:17:48,774 چی؟ واقعا؟ 306 00:17:48,799 --> 00:17:51,429 آره، ولی بعدش به عهدش وفا نکرد 307 00:17:51,454 --> 00:17:54,862 واسه همین ما رو سه سال اونجا نگه داشتن 308 00:17:56,738 --> 00:18:00,273 موضوع اینه که همه اینجا به‌خاطر سرسختیش تحسینش می‌کردن 309 00:18:02,420 --> 00:18:04,640 همه به جز مادرم 310 00:18:04,778 --> 00:18:06,537 اون از غصه مرد 311 00:18:07,792 --> 00:18:10,176 ...پدرم می‌گه من اون رو یاد مادرم میندازم 312 00:18:11,970 --> 00:18:15,574 اگه پدرت نمی‌تونه روحیه حساس تو رو بپذیره 313 00:18:15,599 --> 00:18:17,972 خودش ضرر کرده 314 00:18:19,935 --> 00:18:22,129 ممنون بابت این حرفت 315 00:18:25,170 --> 00:18:26,824 بهتره برگردیم 316 00:18:26,849 --> 00:18:28,160 به این زودی؟ 317 00:18:28,291 --> 00:18:30,206 فکر کردم می‌خوایم لانه شاهین رو ببینیم 318 00:18:30,688 --> 00:18:33,691 ترجیح می‌دم برای دیدنم به اتاقم بیای 319 00:18:33,821 --> 00:18:35,927 آره، البته 320 00:18:35,952 --> 00:18:37,258 امشب؟ 321 00:18:49,046 --> 00:18:50,221 باز هم گم شدی؟ 322 00:18:50,535 --> 00:18:51,924 به کمکت نیاز دارم 323 00:18:51,949 --> 00:18:54,746 خب، ظاهرا پادشاه به حرف تو گوش می‌ده 324 00:18:54,771 --> 00:18:56,643 نمی‌دونم من چه کمکی از دستم ساخته‌ست 325 00:18:56,668 --> 00:18:57,933 من نمی‌خوام مادر بشم 326 00:18:57,958 --> 00:18:59,884 باید قبل از اینکه لنگ‌هات رو از هم وا کنی فکر اینجاهاش رو می‌کردی 327 00:18:59,909 --> 00:19:02,041 .پادشاه من رو خواسته بود چاره‌ی دیگه‌ای هم داشتم؟ 328 00:19:06,435 --> 00:19:07,784 تو می‌تونی کمکم کنی 329 00:19:08,623 --> 00:19:10,538 اگه من بودم نگران نمی‌شدم 330 00:19:10,563 --> 00:19:11,902 پادشاه از حرومزاده‌هاش مراقبت می‌کنه 331 00:19:11,927 --> 00:19:14,468 تو که اولیش نیستی - من هم همین رو بهش گفتم - 332 00:19:14,493 --> 00:19:16,447 یه جایی دور از بقیه زندگی می‌کنی 333 00:19:16,472 --> 00:19:18,308 ،غذات مجانیه اجاره خونه‌ات پرداخت می‌شه 334 00:19:18,333 --> 00:19:20,014 خیلی احمقی اگه ردش کنی 335 00:19:20,039 --> 00:19:21,519 تو چی می‌دونی آخه 336 00:19:22,937 --> 00:19:24,880 اگه توی این دنیا چیزی داشته باشی که مجبور باشی ازش مراقبت کنی 337 00:19:24,905 --> 00:19:26,714 هیچ وقت آزاد نیستی 338 00:19:26,739 --> 00:19:28,858 بعلاوه نمی‌خوام تا آخر عمرم 339 00:19:28,883 --> 00:19:30,030 به قیافه‌اش زل بزنم 340 00:19:30,055 --> 00:19:31,666 از من چی می‌خوای؟ 341 00:19:31,691 --> 00:19:35,533 جادوگرت روژری می‌تونه کمک کنه ...از شرش خلاص بشم 342 00:19:36,820 --> 00:19:39,083 اگه تو ازش بخوای 343 00:19:39,108 --> 00:19:40,276 شرمنده 344 00:19:40,783 --> 00:19:43,018 کاری از دستم برنمیاد 345 00:19:43,657 --> 00:19:45,061 داری حسودی می‌کنی 346 00:19:45,086 --> 00:19:46,779 چون ترجیح می‌دم عمرم رو 347 00:19:46,804 --> 00:19:49,888 صرف برطرف کردن نیازهای بچه‌ی حرومزاده‌ای بکنم که نمی‌خواستم؟ 348 00:19:51,610 --> 00:19:53,090 بعید می‌دونم 349 00:19:56,662 --> 00:19:57,924 برید بیرون 350 00:20:04,897 --> 00:20:06,362 معلومه که حسودی می‌کردم 351 00:20:06,387 --> 00:20:08,823 مشکل اون پاسخ تموم دعاهای من بود 352 00:20:20,275 --> 00:20:21,972 چطور اومدی اینجا؟ 353 00:20:23,301 --> 00:20:25,608 دارم با تو حرف می‌زنم 354 00:20:25,795 --> 00:20:27,536 تو این‌ها رو درست کردی؟ 355 00:20:31,982 --> 00:20:33,940 آره - خیلی خوبن - 356 00:20:36,435 --> 00:20:37,653 این یکی مورد علاقه‌امه 357 00:20:51,148 --> 00:20:53,011 می‌دونی داری چیکار می‌کنی؟ 358 00:20:57,459 --> 00:20:59,244 اگه دوست داری می‌تونی چشم‌هات رو ببندی 359 00:21:08,839 --> 00:21:09,971 هنری 360 00:21:11,690 --> 00:21:13,822 فکر کردم می‌خوایم با هم انجیل بخونیم 361 00:21:13,847 --> 00:21:16,424 راستش دارم می‌رم همسرم رو ببینم 362 00:21:16,619 --> 00:21:18,078 قول دادم 363 00:21:18,635 --> 00:21:20,873 فایده‌ای نداره 364 00:21:26,034 --> 00:21:29,124 اتفاقی فهمیدم پریوده 365 00:21:29,707 --> 00:21:31,622 درسته. که اینطور 366 00:21:31,687 --> 00:21:33,345 تو از کجا می‌دونی؟ 367 00:21:34,022 --> 00:21:35,241 دخترعموم بهم گفت 368 00:21:37,393 --> 00:21:40,222 پس شاید بهتر باشه برم و بهش شب به‌خیر بگم 369 00:21:40,352 --> 00:21:44,139 یه زن توی چنین شرایطی ترجیح می‌ده تنها باشه 370 00:21:44,269 --> 00:21:46,924 قبل از مُردن مادرت بهش قول دادم 371 00:21:47,055 --> 00:21:49,231 که خودم مسئولیت تعلیمات دینی‌ت رو به عهده بگیرم 372 00:21:49,738 --> 00:21:52,132 دلت نمی‌خواد که به دروغ بیفتم، مگه نه؟ 373 00:22:09,904 --> 00:22:11,340 بوی چیه؟ 374 00:22:11,427 --> 00:22:13,298 .برو شوهرم رو خبر کن بهش بگو آماده‌م 375 00:22:39,455 --> 00:22:40,935 خب؟ 376 00:22:44,329 --> 00:22:45,809 لازم نیست این کار رو بکنین 377 00:22:57,560 --> 00:23:01,651 پدر، به آسمان و به تو گناه کرده‌ام 378 00:23:01,782 --> 00:23:04,393 ...پدر به خدمتکارانش گفت 379 00:23:04,523 --> 00:23:08,615 بشتابید! بهترین جامه را بیاورید 380 00:23:08,745 --> 00:23:10,529 و به او بپوشانید 381 00:23:10,617 --> 00:23:13,010 انگشتری بر انگشتش کنید 382 00:23:13,141 --> 00:23:14,621 آره 383 00:23:21,062 --> 00:23:22,846 هی 384 00:23:22,977 --> 00:23:24,543 کل روز رو وقت نداریم 385 00:23:35,569 --> 00:23:36,613 دوشسینا 386 00:23:39,145 --> 00:23:39,971 امر دیگه‌ای نیست 387 00:23:43,153 --> 00:23:45,634 نمی‌دونستم به جز من کس دیگه‌ای هم صبح زود رفته سوارکاری 388 00:23:45,764 --> 00:23:47,854 جاسوس‌هام بهم گفتن 389 00:23:47,984 --> 00:23:51,118 که پاپ جدید، قصد پرداخت جهیزیه‌ت رو نداره 390 00:23:51,248 --> 00:23:55,774 در واقع با امپراتور مقدس روم پیمان اتحاد بسته 391 00:23:55,905 --> 00:23:58,473 ...و از اونجایی که حامله نیستی 392 00:23:58,603 --> 00:24:00,910 به‌نظرت عاقبتت چی می‌شه؟ 393 00:24:02,999 --> 00:24:06,220 شاید بتونم 394 00:24:06,350 --> 00:24:09,310 به عنوان یه ندیمه یا خدمتکار، نگه‌ت دارم 395 00:24:11,051 --> 00:24:14,054 به‌هرحال خانواده باید کنار هم و هوای همدیگه رو داشته باشن 396 00:24:22,471 --> 00:24:24,908 397 00:24:23,971 --> 00:24:26,408 داری ماهر می‌شی 398 00:24:29,908 --> 00:24:33,477 می‌دونی، اگه کاترین نتونه بچه‌دار بشه 399 00:24:33,608 --> 00:24:35,784 باید یه زن دیگه انتخاب کنی 400 00:24:35,914 --> 00:24:38,091 اون‌وقت عاقبت کاترین چی می‌شه؟ 401 00:24:38,221 --> 00:24:39,266 طوریش نمی‌شه 402 00:24:41,616 --> 00:24:45,228 به شرطی که زن جدیدت نسبت بهش حس بدی نداشته باشه 403 00:24:45,359 --> 00:24:47,709 به گمونم همین‌طوره 404 00:24:47,839 --> 00:24:49,667 می‌تونی با من هم ازدواج کنی‌ها 405 00:24:52,366 --> 00:24:55,934 با تو؟ 406 00:24:56,065 --> 00:24:59,721 ...ولی تو پیری، پس 407 00:24:59,851 --> 00:25:02,593 آره، من از تو بزرگ‌ترم 408 00:25:04,247 --> 00:25:05,509 می‌تونم لذت‌هایی رو نصیبت کنم 409 00:25:05,640 --> 00:25:06,902 که جوون‌ها بلد نیستن 410 00:25:08,673 --> 00:25:11,013 ولی هنوز به یائسگی نرسیدم 411 00:25:09,126 --> 00:25:10,084 412 00:25:12,603 --> 00:25:14,823 حرف مردم چی؟ - مهمه مگه؟ - 413 00:25:15,239 --> 00:25:16,284 من دوستت دارم 414 00:25:17,869 --> 00:25:20,675 فکرمی‌کنم به همون اندازه تو هم دوستم داشته باشی 415 00:25:38,890 --> 00:25:41,719 اون برادر کسکشت که اسم خودش رو گذاشته امپراتور مقدس روم 416 00:25:41,850 --> 00:25:44,026 حرومزاده‌ی طماع، ایتالیا رو ازم دزدید 417 00:25:44,157 --> 00:25:45,332 نمی‌دونم ازم انتظار داری 418 00:25:45,419 --> 00:25:47,116 چی کار کنم 419 00:25:47,247 --> 00:25:49,292 وقتی باهام ازدواج کردی خبر داشتی که خانواده‌م کی‌ان 420 00:25:49,423 --> 00:25:51,642 اصلا ما چرا ایتالیا رو می‌خوایم؟ 421 00:25:51,729 --> 00:25:53,688 طبق چیزی که می‌گن مردمش عقب افتاده‌اند 422 00:25:53,713 --> 00:25:56,412 ،زود جوش میارن دمدمی مزاج و وحشی‌اند 423 00:25:56,647 --> 00:25:58,997 .من هم دقیقا همین نظر رو دارم، اعلی‌حضرت آدم‌های کثیفی‌اند 424 00:25:59,022 --> 00:26:00,805 اون‌ها فقط رنسانس رو شروع کردن 425 00:26:00,830 --> 00:26:02,766 پروتستان‌ها تا الان چیکار کردن مگه 426 00:26:02,871 --> 00:26:04,873 جز اینکه از قوانین کاتولیک ایراد گرفتن 427 00:26:04,898 --> 00:26:07,466 و پیشنهاد دادن تغییرش بدیم 428 00:26:07,702 --> 00:26:09,007 درست می‌فرمایید، اعلی‌حضرت 429 00:26:10,487 --> 00:26:13,403 خب، هنری، جهاز توئه 430 00:26:13,534 --> 00:26:14,883 نظر خودت چیه؟ 431 00:26:20,758 --> 00:26:23,326 هرچی نظر شما باشه، پدر 432 00:26:23,413 --> 00:26:24,327 وای خدا 433 00:26:24,458 --> 00:26:25,807 یه نظری داشته باش 434 00:26:28,110 --> 00:26:30,286 ببخشید 435 00:26:30,670 --> 00:26:32,868 بانوی من، این مزاحمت چه معنی‌ای داره؟ 436 00:26:33,681 --> 00:26:35,900 چی شده، فرزندم؟ 437 00:26:36,031 --> 00:26:37,685 بابت مشکلاتی 438 00:26:37,815 --> 00:26:39,991 که برای شما و دربارتون به دنبال داشتم، دلم پُره 439 00:26:40,122 --> 00:26:42,646 عموم عهدشکنی کرد 440 00:26:42,777 --> 00:26:45,780 امپراتور مقدس روم علیه‌مون پیمان اتحاد بسته 441 00:26:47,249 --> 00:26:49,991 در برابر چنین شرمی طاقت نمیارم 442 00:26:51,350 --> 00:26:53,744 حالا اون‌قدرها هم بد نیست که 443 00:26:53,831 --> 00:26:56,225 باید برای هنری، یه زن دیگه بگیرید 444 00:26:56,628 --> 00:26:58,335 به قیمت کم‌تر کردن خجالتم هم که شده این کار رو بکنید 445 00:26:58,466 --> 00:26:59,989 من رو خدمتکارش کنید 446 00:27:00,120 --> 00:27:01,773 تنها هدفم خدمت به شما، پسرتون 447 00:27:01,904 --> 00:27:04,211 و خداوند، ناجی‌مان در بهشته 448 00:27:04,341 --> 00:27:06,126 محض رضای خدا 449 00:27:06,256 --> 00:27:08,041 امروز قرار بود جلسه داشته باشیم این چه وضعشه 450 00:27:08,171 --> 00:27:10,086 ولی باید یه قولی بهم بدین 451 00:27:10,217 --> 00:27:12,480 ...زنی که براش می‌گیرید، جوان 452 00:27:12,610 --> 00:27:16,614 باکره و خالص مثل برف باشه 453 00:27:16,745 --> 00:27:18,834 یکی که 454 00:27:18,965 --> 00:27:22,359 به جوانیِ پسرتون باشه 455 00:27:25,839 --> 00:27:26,927 خواهش می‌کنم 456 00:27:29,192 --> 00:27:30,977 آفرین 457 00:27:33,980 --> 00:27:36,286 ...گویا 458 00:27:36,373 --> 00:27:39,159 بی پرده اومدی جلو 459 00:27:39,289 --> 00:27:43,250 ولی حس فداکاریت تحسین‌برانگیزه 460 00:27:43,380 --> 00:27:46,557 مشخصه دختری هستی که جایگاه‌ش رو می‌شناسه 461 00:27:46,644 --> 00:27:50,909 ...برخلاف ناموفقی‌هات، من 462 00:27:51,040 --> 00:27:53,129 فعلا بی‌خیالت نمی‌شم 463 00:27:57,568 --> 00:28:00,006 آدم باید از نقطه ضعف رقیبش به خوبی بهره بگیره 464 00:28:09,580 --> 00:28:12,627 ببخشید خانم 465 00:28:12,757 --> 00:28:15,586 واسه انقباض خون و بشاشی پوست باید آبش سردتر باشه 466 00:28:15,717 --> 00:28:16,848 چشم خانم 467 00:28:19,155 --> 00:28:20,243 خوبه 468 00:28:28,730 --> 00:28:29,774 خیلی‌خب 469 00:28:32,342 --> 00:28:33,735 شتر دیدی ندیدی 470 00:28:35,737 --> 00:28:37,608 بوی چیه؟ - خفه شو - 471 00:28:41,177 --> 00:28:43,571 فکرکنم اقدامات ناشی از درماندگی قابل بخشش باشه 472 00:29:00,066 --> 00:29:02,851 اومدم تا وظیفه‌م رو به‌جا بیارم 473 00:29:15,864 --> 00:29:18,127 خیلی‌خب، برید 474 00:29:18,258 --> 00:29:20,097 تنهاتون می‌ذاریم - فقط برید - 475 00:29:27,049 --> 00:29:30,531 یه بویی می‌دی 476 00:29:30,661 --> 00:29:31,793 لابد پام رفته روی یه چیزی 477 00:29:34,404 --> 00:29:36,319 می‌رم حموم 478 00:29:36,450 --> 00:29:38,060 نه 479 00:29:38,191 --> 00:29:41,716 همین‌طوری که هستی، می‌خوامت - هرطور میلته - 480 00:29:41,846 --> 00:29:43,326 مگه اینکه زمان خوبی نباشه 481 00:29:43,413 --> 00:29:48,114 ...دایان گفت که 482 00:29:48,201 --> 00:29:51,378 ...تو 483 00:29:51,508 --> 00:29:53,902 پریودی 484 00:29:54,032 --> 00:29:55,860 اون از کجا باید بدونه؟ - نمی‌دونم - 485 00:29:55,947 --> 00:29:59,386 شما زن‌ها این چیزها رو به هم می‌گید، نه؟ 486 00:30:01,257 --> 00:30:03,303 تموم شده - خیلی‌خب - 487 00:30:03,433 --> 00:30:05,827 عالیه. بریم تو کارش؟ 488 00:30:42,168 --> 00:30:45,127 کمک می‌خوای؟ - نه - 489 00:30:57,052 --> 00:30:59,097 خوبه؟‌ - آره - 490 00:31:00,969 --> 00:31:03,058 کیرتوش 491 00:31:03,189 --> 00:31:05,800 لعنتی 492 00:31:10,326 --> 00:31:13,329 فکرکنم یه‌کم مضطربم 493 00:31:13,460 --> 00:31:15,679 شاید اگه انجیل بخونم، راست شه - چی گفتی؟ - 494 00:31:15,810 --> 00:31:18,856 هیچی 495 00:31:29,127 --> 00:31:31,478 می‌شه حداقل یه‌کم بیش‌تر بغلم کنی؟ 496 00:31:32,175 --> 00:31:33,263 آره 497 00:32:05,599 --> 00:32:06,904 می‌بینی‌شون؟ 498 00:32:09,581 --> 00:32:11,408 اومدش 499 00:32:19,134 --> 00:32:22,659 بالغ شده، مگه نه پسرم؟ 500 00:32:41,287 --> 00:32:44,333 خوش اومدی شاهدخت 501 00:32:44,420 --> 00:32:46,683 دو شاهدخت برای دو شاهزاده 502 00:32:46,814 --> 00:32:48,685 فکرکنم به نفع جفت‌مون باشه 503 00:32:48,772 --> 00:32:51,906 که هنری این پیشنهاد رو قبول نکنه 504 00:32:52,036 --> 00:32:53,690 همسر جدیدش شاید مثل من 505 00:32:53,821 --> 00:32:56,375 با روابط دوستانه‌ی شوهرش همچین برخورد مسالمت آمیزی نداشته باشه 506 00:32:59,566 --> 00:33:03,178 چشم بسته از پس این دختر برمیام 507 00:33:03,265 --> 00:33:05,833 اما تو اگه تا بهار 508 00:33:05,963 --> 00:33:07,878 بچه‌دار نشی، رفتنی هستی 509 00:33:09,663 --> 00:33:12,883 هنری خیلی معصومه 510 00:33:13,014 --> 00:33:16,844 اگه شک کنه که بهش خیانت کردی 511 00:33:16,974 --> 00:33:19,194 ...اونم با یه کارگر اصطبل 512 00:33:22,806 --> 00:33:25,026 زودتر از بهار، رفتنی می‌شی 513 00:33:42,217 --> 00:33:44,262 چطور به خوردش بدیمش؟ 514 00:33:44,393 --> 00:33:47,353 می‌خوام به طرز مکتوب ثبت بشه که من دنبال هیچ‌گونه عمل خشونت‌آمیزی نبودم 515 00:33:47,483 --> 00:33:49,485 ممکن هست بریزیش توی این؟ 516 00:33:55,622 --> 00:33:58,035 دلیلی برای ممکن نبودنش، نمی‌بینم 517 00:34:00,670 --> 00:34:02,846 کی قراره به خوردش بدتش؟ 518 00:34:02,977 --> 00:34:04,761 من می‌تونم 519 00:34:04,892 --> 00:34:05,632 نه 520 00:34:08,957 --> 00:34:09,915 تو بهش بده 521 00:34:11,333 --> 00:34:14,423 چرا من؟ - تا وفاداریت رو ثابت کنی - 522 00:34:14,510 --> 00:34:17,339 یکی به دایان خبر داده بود که من پریودم 523 00:34:20,298 --> 00:34:21,735 ثابت کن کار تو نبوده 524 00:34:52,156 --> 00:34:55,551 آماده‌اید؟ شکار قراره شروع بشه 525 00:34:58,815 --> 00:35:00,251 کمک کنید 526 00:35:00,382 --> 00:35:01,688 دیدیش؟ 527 00:35:01,818 --> 00:35:04,647 خوشگله. بی‌نقصه 528 00:35:08,042 --> 00:35:09,870 .همه‌مون رو برمی‌گردونن نا امیدتون کردم 529 00:35:10,000 --> 00:35:14,091 وایسا، گوش کن 530 00:35:14,178 --> 00:35:16,529 چنین دخترهایی رو قبلا هم دیدم 531 00:35:16,659 --> 00:35:19,967 با اون چشم‌های قشنگ‌، هوش پایین 532 00:35:20,097 --> 00:35:21,969 بینی عروسکی و لب‌های خوشگل‌شون میان و می‌رن 533 00:35:22,099 --> 00:35:23,971 درست مثل دخترهایی هستن که قبل از اینا اومدن 534 00:35:24,101 --> 00:35:26,626 و دخترهایی که بعدشون میان 535 00:35:26,756 --> 00:35:27,931 فراموش شدنی‌ان 536 00:35:29,498 --> 00:35:30,934 تو منحصر به فردی 537 00:35:32,806 --> 00:35:33,763 ممنون 538 00:35:37,854 --> 00:35:39,726 کارگر اصطبل همیشگی کجاست؟ 539 00:35:39,856 --> 00:35:42,511 .مریض شده، بانوی من شکم درد داره 540 00:35:42,642 --> 00:35:45,645 چه بد 541 00:35:45,775 --> 00:35:48,256 سلام دخترعموم رو بهش برسون 542 00:35:48,343 --> 00:35:51,041 شیفته‌ش بودیم، مگه نه دخترعمو؟ 543 00:35:51,128 --> 00:35:53,261 منظورت رو نمی‌فهمم 544 00:36:08,929 --> 00:36:09,843 خداروشکر توقف کردیم 545 00:36:09,973 --> 00:36:11,671 از سوارکاری خسته شدم 546 00:36:11,758 --> 00:36:14,151 ببینیم این دهاتی‌ها چه غذای تخمی‌ای برامون میارن 547 00:36:14,238 --> 00:36:18,112 .امکان نداره نگاه‌ش کن، قورباغه پلنگیه 548 00:36:18,199 --> 00:36:20,288 خوشگله - براش آواز می‌خونی؟ - 549 00:36:20,418 --> 00:36:21,550 براش آواز بخونم؟ 550 00:36:21,681 --> 00:36:23,334 آره 551 00:36:23,509 --> 00:36:25,162 تو 552 00:36:25,336 --> 00:36:28,905 تو خیلی خوشگلی 553 00:36:30,298 --> 00:36:32,474 بفرماید اعلی‌حضرت 554 00:36:32,605 --> 00:36:34,650 پدرت کجاست؟ 555 00:36:34,781 --> 00:36:38,567 مریض شده قربان - متاسفم - 556 00:36:38,698 --> 00:36:41,701 زوج بامزه‌ای می‌شن، نه؟ - کی‌ها؟ - 557 00:36:41,788 --> 00:36:44,238 پسرت و اون هرزه کوچولوی پروسی 558 00:36:45,792 --> 00:36:47,489 خیلی خوشگله 559 00:36:47,620 --> 00:36:49,578 باید وقتی فرصتش رو داشتی 560 00:36:49,665 --> 00:36:51,667 پیشنهادم رو می‌پذیرفتی 561 00:36:51,798 --> 00:36:54,148 می‌تونستی خدمتکار خیلی خوبی بشی 562 00:36:54,278 --> 00:36:56,498 قورباغه رو بده 563 00:36:56,629 --> 00:36:57,891 بدش 564 00:36:57,978 --> 00:36:59,153 بیا 565 00:37:01,416 --> 00:37:03,592 خیلی بامزه‌ست 566 00:37:03,723 --> 00:37:06,639 .براش آواز بخون تموم حیوانات، از موسیقی خوش‌شون میاد 567 00:37:06,813 --> 00:37:10,860 تکون‌تکون بخور، قورباغه کوچواو 568 00:37:11,034 --> 00:37:13,950 ...در عجبم که 569 00:37:14,081 --> 00:37:15,996 یا خدا 570 00:37:23,481 --> 00:37:25,179 می‌شه بازهم شراب بیارین؟ 571 00:37:25,309 --> 00:37:26,833 این چه وضعشه دیگه؟ 572 00:37:26,963 --> 00:37:28,530 نداریم، سرورم 573 00:37:28,661 --> 00:37:32,229 .چرنده می‌ری برام شراب بیاری؟ 574 00:37:32,360 --> 00:37:34,623 گفت که دیگه نداریم - همیشه شراب هست - 575 00:37:34,710 --> 00:37:36,712 به این آدم‌ها نمی‌شه اعتماد کرد 576 00:37:36,843 --> 00:37:40,586 دروغگویی و دزدی توی ذات‌شونه 577 00:37:40,716 --> 00:37:42,892 درست مثل حماقت و حوصله سربری که توی ذات توئه 578 00:37:46,200 --> 00:37:48,202 شوخی کردم 579 00:37:48,289 --> 00:37:50,508 شوخی کردم - احمق - 580 00:37:50,639 --> 00:37:53,294 نوشیدنی، دنبال نوشیدنی‌ام 581 00:37:55,383 --> 00:37:56,253 جنبه نداره 582 00:38:01,215 --> 00:38:04,479 چه عن‌دونی‌ایه 583 00:38:04,610 --> 00:38:06,655 کیرتوش 584 00:38:06,786 --> 00:38:09,527 سرورم - بهم دست نزن - 585 00:38:11,834 --> 00:38:14,707 مشروب داری؟ 586 00:38:14,837 --> 00:38:18,536 .بذار اینجا رو ببینم به‌نظر خوب میاد 587 00:38:23,803 --> 00:38:26,501 وای خدا، لعنتی 588 00:38:35,553 --> 00:38:37,164 آشغال آب زیرکاه 589 00:38:37,294 --> 00:38:38,731 ببینید چی پیدا کردم 590 00:38:42,778 --> 00:38:46,260 این مرد آشنا نیست، دخترعمو؟ 591 00:38:46,390 --> 00:38:48,828 به گمونم این مرد توی اصطبل سلطنتی کار می‌کنه 592 00:38:55,399 --> 00:38:58,359 می‌دونی مسئول این قضایا کیه؟ 593 00:38:58,489 --> 00:39:00,927 نه سرورم - لطفا - 594 00:39:01,057 --> 00:39:04,365 .شوهرم مرد خوبیه به شدت بیماره 595 00:39:04,452 --> 00:39:05,583 باهاش چی کار کنم؟ 596 00:39:05,714 --> 00:39:08,717 التماس می‌کنم، سرورم 597 00:39:08,848 --> 00:39:11,546 .شما پادشاه عاقل و مهربونی هستید ...تورو خدا 598 00:39:11,677 --> 00:39:13,461 باید بهای جرمش رو بپردازه 599 00:39:13,591 --> 00:39:15,202 لطفا. هیچی ندارم 600 00:39:15,332 --> 00:39:16,594 بابا محض رضای خدا 601 00:39:16,725 --> 00:39:18,727 می‌خواستید سَر بزنید، اعلی‌حضرت 602 00:39:18,858 --> 00:39:22,078 باید موقعی که دارم غذا می‌خورم، سر قطع کنه؟ - لطفا، نه - 603 00:39:22,209 --> 00:39:24,472 ...لطفا، نمی‌خوام 604 00:39:24,602 --> 00:39:26,474 یه دقیقه خفه‌ش کنید تا فکرکنم 605 00:39:26,604 --> 00:39:28,302 لطفا سرورم 606 00:39:33,307 --> 00:39:35,004 حالا می‌تونی فکرکنی، بابا 607 00:39:37,180 --> 00:39:40,140 لازم نبود چنین کاری بکنی 608 00:39:40,270 --> 00:39:42,142 بفرما، اشتهام بسته شد 609 00:39:42,272 --> 00:39:44,231 راضی شدی؟ 610 00:39:44,854 --> 00:39:45,986 چه مرگته کسکش؟ 611 00:39:50,367 --> 00:39:52,587 گنده‌ش نکنید بابا 612 00:39:52,718 --> 00:39:54,023 بقیه چی؟ 613 00:39:56,112 --> 00:39:58,767 .مسخره‌ت کردن باید تقاص این جرم رو پس بدن 614 00:40:02,249 --> 00:40:05,121 سرورم، ضرورتی نداره 615 00:40:06,151 --> 00:40:07,674 بذارید هنری انجامش بده 616 00:40:09,822 --> 00:40:13,608 .سرورم، لطفا به پسرم رحم کنید 617 00:40:16,437 --> 00:40:17,655 ...هنری 618 00:40:19,179 --> 00:40:20,484 کارش رو بساز 619 00:40:38,754 --> 00:40:39,842 نمی‌خوام 620 00:40:41,321 --> 00:40:42,540 دستورم رو عملی کن 621 00:40:54,703 --> 00:40:56,807 واقعا؟ 622 00:41:06,661 --> 00:41:08,445 متاسفم 623 00:41:08,576 --> 00:41:11,187 ازش متنفرم 624 00:41:11,318 --> 00:41:14,930 ...از برادرم متنفرم 625 00:41:15,061 --> 00:41:17,454 و از پدرم هم بابت اینکه لی لی به لالاش می‌ذاره، متنفرم 626 00:41:17,585 --> 00:41:19,108 نمی‌بینی؟ 627 00:41:20,936 --> 00:41:23,591 من به هیچ‌کدوم‌شون پایبند نیستم 628 00:41:23,721 --> 00:41:25,680 هیچ‌کدوم‌شون 629 00:41:26,477 --> 00:41:27,695 فقط خادم فرانسه‌ام 630 00:41:29,317 --> 00:41:30,797 تو از برادرت مردتری 631 00:41:32,643 --> 00:41:33,906 همین‌طور پدرت 632 00:41:35,777 --> 00:41:37,083 جدی می‌گم 633 00:41:41,827 --> 00:41:42,915 ممنون 634 00:41:43,785 --> 00:41:45,874 پادشاه احضارت کرده 635 00:41:47,876 --> 00:41:49,617 لازم نیست بری 636 00:41:49,747 --> 00:41:51,358 می‌خوای والوآ رو شرمسار کنی؟ 637 00:41:54,752 --> 00:41:56,537 هنری، چی بهت یاد دادم؟ 638 00:41:59,018 --> 00:42:01,237 مایوسم نکن 639 00:42:08,114 --> 00:42:09,593 لطفا نکن 640 00:42:13,413 --> 00:42:14,414 هنری 641 00:42:23,085 --> 00:42:24,347 بچرخ 642 00:42:26,263 --> 00:42:27,046 بچرخ 643 00:42:32,878 --> 00:42:35,750 نمی‌خوای بهم نگاه کنی؟ 644 00:42:35,837 --> 00:42:37,883 نمی‌خوای بهش نگاه کنی؟ 645 00:42:40,581 --> 00:42:43,932 مردش هستی؟ 646 00:42:56,727 --> 00:42:59,078 بزن وسط سینه‌ش 647 00:42:59,208 --> 00:43:01,863 جوری بکشش که سریع بمیره 648 00:43:01,950 --> 00:43:06,172 .شاهدخت، کمکم کن سر حرفم موندم 649 00:43:06,302 --> 00:43:08,870 چرا به تو متوسل شده، دخترعمو؟ 650 00:43:09,001 --> 00:43:11,829 کمکم کن، شاهدخت 651 00:43:11,917 --> 00:43:14,745 همین رو می‌خوای؟ - لطفا - 652 00:43:14,876 --> 00:43:17,487 همین رو می‌خوای دیگه؟ 653 00:43:29,325 --> 00:43:31,153 من رو نگاه، فرار کن 654 00:43:40,423 --> 00:43:42,425 لطفا این لباس‌ها رو دربیار 655 00:43:50,433 --> 00:43:53,001 پریود شدی - چی؟ - 656 00:43:58,398 --> 00:44:00,226 وای خدا 657 00:44:22,074 --> 00:44:24,293 چیزی که می‌گم رو عیناً ترجمه کن 658 00:44:24,424 --> 00:44:26,252 من هم مطمئن می‌شم که روژری کمکت کنه 659 00:44:35,913 --> 00:44:37,785 سلام علیکم 660 00:44:38,408 --> 00:44:39,714 علیکم سلام 661 00:44:40,762 --> 00:44:42,112 بهش بگو 662 00:44:42,137 --> 00:44:44,052 که به عنوان نماینده‌ی دربار والوآ اومدم اینجا 663 00:44:44,410 --> 00:44:45,759 خودت می‌تونی بگی 664 00:44:48,317 --> 00:44:50,711 خیلی‌خب 665 00:44:50,798 --> 00:44:52,452 شوهرم، دوک اورلین 666 00:44:52,539 --> 00:44:55,063 ازتون می‌خواد به اتحاد بین دو ملت‌هامون فکر 667 00:44:55,194 --> 00:44:57,370 و بهش کمک کنید تا استان‌هایی که بهش طی جهیزیه‌م 668 00:44:57,457 --> 00:44:59,850 وعده داده شده رو تصاحب کنه 669 00:44:59,981 --> 00:45:02,636 دست برقضا، من هم خواسته‌هایی دارم 670 00:45:02,766 --> 00:45:04,464 که شاید بتونین درش کمکم کنین 671 00:45:06,074 --> 00:45:08,033 ...شاید 672 00:45:08,163 --> 00:45:10,035 متقابلاً سودمند باشن 673 00:45:12,211 --> 00:45:13,516 شاید 674 00:45:17,129 --> 00:45:19,000 پدرت، لی لی به لالای داداشت می‌ذاره 675 00:45:19,131 --> 00:45:21,046 چون ظالمیش رو به حساب شجاعتش می‌ذاره 676 00:45:23,961 --> 00:45:26,312 تو ظالم نیستی 677 00:45:26,399 --> 00:45:28,096 با شرافتی و مردونگی داری 678 00:45:31,273 --> 00:45:32,796 جهیزیه‌ای که ازت دریغ کردن 679 00:45:32,883 --> 00:45:34,526 این شرافت و مردونگی رو می‌بره زیرسوال 680 00:45:39,281 --> 00:45:41,675 ولی راه‌حلی براش هست 681 00:45:41,805 --> 00:45:43,329 گفتی پدرت و سلطان 682 00:45:43,459 --> 00:45:46,201 دشمن مشترک‌شون امپراتور مقدس رومه 683 00:45:46,332 --> 00:45:49,378 ...اگه سلطان متحدمون باشه 684 00:45:49,509 --> 00:45:52,903 می‌تونی چیزی که حقته رو پس بگیری 685 00:45:53,034 --> 00:45:56,733 با سلطان، علیه یک پادشاه اروپایی متحد بشم؟ 686 00:45:56,864 --> 00:45:59,084 اون آدم کافریه 687 00:45:59,214 --> 00:46:00,781 در میدان نبرد هم آدم ترسناکیه 688 00:46:02,976 --> 00:46:05,283 برادرت لات کوچه خلوته و زن غیرمسلح رو می‌کشه 689 00:46:07,701 --> 00:46:11,357 ولی تو می‌تونی یه سرباز واقعی باشی و چیزی که مال خودته رو پس بگیری 690 00:46:11,487 --> 00:46:12,880 پدرت دیگه مثل امروز 691 00:46:12,967 --> 00:46:14,011 بهت نگاه نمی‌کنه 692 00:46:17,754 --> 00:46:20,322 سلطان به چنین اتحادی تمایل داره؟ 693 00:46:23,669 --> 00:46:24,931 پرسیدنش ضرری نداره 694 00:46:30,202 --> 00:46:31,594 دنبال چی می‌گردیم؟ 695 00:46:31,725 --> 00:46:33,074 ریشه‌ای هست که اینجا رشد می‌کنه 696 00:46:33,161 --> 00:46:34,771 و می‌تونه راه‌حل مشکلت باشه 697 00:46:49,023 --> 00:46:51,634 سلام. راهت رو گم کردی؟ 698 00:46:54,878 --> 00:46:56,445 شانس میاره 699 00:47:25,170 --> 00:47:26,693 من رو مفتخر می‌کنه 700 00:47:31,001 --> 00:47:34,048 خاطرجمع باش که وقتی شوهرت نیست 701 00:47:34,179 --> 00:47:37,312 تحت محافظت خودم خواهی بود 702 00:47:37,399 --> 00:47:39,271 اگه هنری پیروز برگرده 703 00:47:39,401 --> 00:47:41,403 برای استان‌های فرانسه، خوب نیست 704 00:47:41,534 --> 00:47:43,144 نگران نباش 705 00:47:43,275 --> 00:47:45,102 بدون من، بینی‌ش رو هم نمی‌تونه پاک کنه 706 00:47:45,233 --> 00:47:47,801 امیدوارم حق با تو باشه 707 00:47:48,191 --> 00:47:51,194 هیچ نایب السلطنه‌ای دلش نمی‌خواد که برادرش قهرمان جنگی باشه 708 00:47:53,285 --> 00:47:57,332 اگه هنری، توی این ماموریت‌ت بمیره 709 00:47:57,463 --> 00:48:00,814 زندگیت رو جهنم می‌کنم 710 00:48:00,944 --> 00:48:04,513 اگه هنری بمیره، مقامم حفظ می‌شه 711 00:48:04,644 --> 00:48:06,298 و مردم به‌خاطر اینکه خودم رو وقف یاد و خاطرش کردم 712 00:48:06,428 --> 00:48:09,518 .تحسینم می‌کنن چه بچه داشته باشم، چه نداشته باشم 713 00:48:09,649 --> 00:48:12,304 بیوه‌ش می‌شم 714 00:48:12,434 --> 00:48:14,088 و یه دفعه گفتی بهترین چیزیه که یه زن می‌تونه باشه 715 00:48:16,090 --> 00:48:18,919 بگو ببینم دختر عمو جایگاه تو کجا خواهد بود؟ 716 00:48:29,190 --> 00:48:31,192 ممنون - بابت چی؟ - 717 00:48:31,323 --> 00:48:33,977 دیگه حامله نیستم 718 00:48:34,108 --> 00:48:35,979 شاید اشتباه شده بوده 719 00:48:36,110 --> 00:48:38,155 شاید 720 00:48:38,286 --> 00:48:40,245 شاید هم جادوی روژری جواب داده 721 00:49:25,464 --> 00:49:27,988 وقتی دنیا بر علیه‌ت می‌شه 722 00:49:28,118 --> 00:49:30,556 باید راهی پیدا کنی تا ازش به نفع خودت استفاده کنی 723 00:49:30,643 --> 00:49:33,123 مهم نیست بهاش چی باشه 724 00:49:33,210 --> 00:49:36,431 ...باید خواهان فداکاری باشی 725 00:49:36,562 --> 00:49:38,781 از خط قرمزهایی رد بشی که به‌نظر غیرممکن میاد 726 00:49:41,218 --> 00:49:43,177 اگه به دشمن‌هات درس عبرت ندی 727 00:49:43,308 --> 00:49:44,744 هیچ‌وقت عبرت نمی‌گیرن 728 00:49:47,703 --> 00:49:49,139 باروت 729 00:49:49,270 --> 00:49:50,576 با نون بنچیک، ترکیب خوبی می‌شه 730 00:49:58,105 --> 00:49:59,889 به‌نظر داغون میاد 731 00:49:59,914 --> 00:50:08,200 «ترجمه از: :«فاطیما موسوی و علیرضا نورزاده Fatima & Mr. Lightborn11 732 00:50:08,225 --> 00:50:17,899 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top