1 00:00:02,673 --> 00:00:04,475 Remember, lift with the back. 2 00:00:04,577 --> 00:00:06,546 And if you're carrying something sharp, 3 00:00:06,647 --> 00:00:08,016 make sure you run 4 00:00:08,150 --> 00:00:09,786 to minimize the amount of time you're holding it. 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,425 Safety is no accident, people! 6 00:00:12,526 --> 00:00:13,761 What the... 7 00:00:13,861 --> 00:00:15,397 I thought I slashed the palace remodeling budget. 8 00:00:15,498 --> 00:00:17,266 Oh, we're not renovating, 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,971 though a nice fresco would bring the room together. 10 00:00:19,104 --> 00:00:21,677 We're preparing for the loudest, most dangerous, 11 00:00:21,811 --> 00:00:23,480 and unsettling day of the year: 12 00:00:23,581 --> 00:00:24,816 my parents' anniversary. 13 00:00:24,917 --> 00:00:26,587 What's so unsettling about that? 14 00:00:26,687 --> 00:00:29,225 They have loud sex, don't they? Not just loud. 15 00:00:29,358 --> 00:00:31,129 See, they get each other spectacular gifts, 16 00:00:31,229 --> 00:00:32,566 which gets them so worked up 17 00:00:32,666 --> 00:00:34,435 that the sex becomes dangerous for the city. 18 00:00:34,536 --> 00:00:36,673 Yeah. Last year, they love-made so big, 19 00:00:36,773 --> 00:00:39,914 it caused an earthquake that destroyed half the palace. 20 00:00:40,014 --> 00:00:42,451 I can still hear their screams of pleasure 21 00:00:42,553 --> 00:00:44,021 in my nightmares. 22 00:00:44,121 --> 00:00:45,525 Time for the big day! 23 00:00:45,625 --> 00:00:47,460 So, what's the plan this year? 24 00:00:47,461 --> 00:00:50,969 Orgy parade, cock carnival, turning yourself into an octopus 25 00:00:51,136 --> 00:00:53,206 so you and Mum can... Why am I pitching on this? 26 00:00:53,306 --> 00:00:54,809 Whatever do you mean? 27 00:00:54,910 --> 00:00:56,245 Did I count wrong? 28 00:00:56,345 --> 00:00:58,183 Is today not your and Mum's anniversary? 29 00:00:58,283 --> 00:00:59,786 No, that only comes once a year, 30 00:00:59,886 --> 00:01:01,924 which is exactly how long it takes the spank marks 31 00:01:02,024 --> 00:01:04,830 from last year's anniversary to go away. 32 00:01:06,032 --> 00:01:07,234 How could I have forgotten? 33 00:01:07,334 --> 00:01:09,072 You've been asking too much of me! 34 00:01:09,172 --> 00:01:10,742 The only thing I've asked you to do 35 00:01:10,842 --> 00:01:12,846 in the past month is take a bath. 36 00:01:12,946 --> 00:01:14,182 And now I smell phenomenal. 37 00:01:14,282 --> 00:01:15,818 It's thrown me completely off. 38 00:01:15,918 --> 00:01:17,822 Wait, if you forgot, then why'd you say, 39 00:01:17,922 --> 00:01:19,359 "time for the big day"? 40 00:01:19,459 --> 00:01:21,595 Because it's always the big day when you're the big dog. 41 00:01:21,596 --> 00:01:23,968 If your mother finds out that I didn't plan anything, 42 00:01:24,068 --> 00:01:25,437 she'll kill me. 43 00:01:25,571 --> 00:01:27,909 Or worse, not give me my anniversary spanks. 44 00:01:28,009 --> 00:01:29,914 Then, how will I remember for next year? 45 00:01:30,014 --> 00:01:32,184 This is a snowballing disaster. 46 00:01:32,284 --> 00:01:34,857 Is there a chance your mother forgot as well? 47 00:01:34,957 --> 00:01:36,225 Time for the big day! 48 00:01:36,326 --> 00:01:38,496 Because you're the big dog or... 49 00:01:38,597 --> 00:01:40,702 Happy anniversary, Shlub. 50 00:01:42,873 --> 00:01:44,475 Yes! 51 00:02:09,359 --> 00:02:10,929 Just a little further. 52 00:02:11,062 --> 00:02:12,966 If the gift is the blindfold itself, 53 00:02:13,066 --> 00:02:15,571 that would be enough for me. Oh, don't be silly. 54 00:02:15,671 --> 00:02:19,078 When have our anniversary gifts been anything short of grandiose 55 00:02:19,178 --> 00:02:21,316 and increasingly hard to outdo? 56 00:02:21,449 --> 00:02:25,056 That is the spirit of the holiday, yes. 57 00:02:25,156 --> 00:02:26,225 Now, look up. 58 00:02:26,326 --> 00:02:28,161 Nyx, we're ready! 59 00:02:28,162 --> 00:02:30,065 Called in a favor from the goddess of night 60 00:02:30,066 --> 00:02:31,803 so you could see the gift. 61 00:02:34,643 --> 00:02:35,945 I get older. 62 00:02:36,045 --> 00:02:38,216 The days get shorter. 63 00:02:42,358 --> 00:02:44,028 You made me a comet! 64 00:02:44,194 --> 00:02:46,366 It wasn't easy, shaping a giant, dirty snowball in your image 65 00:02:46,466 --> 00:02:48,002 and flinging it out into space 66 00:02:48,136 --> 00:02:50,240 so that it only appears once every year on our anniversary, 67 00:02:50,374 --> 00:02:52,779 but I think it turned out rather well. 68 00:02:52,879 --> 00:02:53,915 Look at my haunches. 69 00:02:54,015 --> 00:02:55,450 They're literally glowing! 70 00:02:55,551 --> 00:02:56,921 And I hope they're ready 71 00:02:57,054 --> 00:02:58,724 for a spanking later. 72 00:02:58,857 --> 00:03:01,295 Thank you, darling. It's amazing. 73 00:03:01,296 --> 00:03:02,832 And now, I await your gift 74 00:03:02,999 --> 00:03:05,235 with near-impossible expectations, 75 00:03:05,236 --> 00:03:07,240 knowing that this time it needs to be fitting 76 00:03:07,241 --> 00:03:09,713 for a wife, goddess and a queen. 77 00:03:09,813 --> 00:03:13,352 Yes, you won't be disappointed. 78 00:03:14,121 --> 00:03:16,960 OK, thanks, hun. We're good. 79 00:03:17,060 --> 00:03:19,398 Well, back to the grind. 80 00:03:20,267 --> 00:03:21,971 I'm calling them toe-gas. 81 00:03:22,104 --> 00:03:24,108 Like togas, but for toes. 82 00:03:24,242 --> 00:03:25,477 Guess it's still the same word. 83 00:03:25,578 --> 00:03:26,880 Anyway, they keep your feet warm. 84 00:03:26,980 --> 00:03:28,149 And smelly. 85 00:03:28,282 --> 00:03:29,986 Count me in! 86 00:03:32,759 --> 00:03:34,629 Daphne broke up with me. 87 00:03:35,865 --> 00:03:37,568 Oh, no! That little wood nymph? 88 00:03:37,668 --> 00:03:39,773 She said we weren't right for each other 89 00:03:39,873 --> 00:03:41,577 and refused to elaborate! 90 00:03:41,677 --> 00:03:43,981 She cut off all discussion on the matter 91 00:03:44,081 --> 00:03:46,954 after only, like, 3 hours! 92 00:03:48,490 --> 00:03:50,192 What's that thing Hippo likes being? 93 00:03:50,193 --> 00:03:51,363 Rational? Yeah. 94 00:03:51,463 --> 00:03:53,300 He's not even trying to do that. 95 00:03:53,433 --> 00:03:54,969 I don't think he's OK. 96 00:03:55,070 --> 00:03:56,472 You know what? Foot fashion can wait. 97 00:03:56,607 --> 00:03:58,678 Let's pull our brother out of these dumps. 98 00:03:58,778 --> 00:04:00,313 What do you want me to do, 99 00:04:00,447 --> 00:04:02,484 Act all friendly, glad-hand party guy 100 00:04:02,585 --> 00:04:04,221 and show him a good time? 101 00:04:04,321 --> 00:04:06,425 Spend the whole night drinking and shenaniganning? 102 00:04:06,527 --> 00:04:08,865 I mean, I got nothing against the nans. 103 00:04:08,965 --> 00:04:10,133 I'm just saying. 104 00:04:10,267 --> 00:04:11,670 It might take a little more than that 105 00:04:11,803 --> 00:04:13,140 to cheer this guy up. 106 00:04:13,273 --> 00:04:14,776 Get out of my way! 107 00:04:14,876 --> 00:04:17,514 I'm absolutely screwed if I don't find 108 00:04:17,515 --> 00:04:19,318 a mind-blowing gift for your mother 109 00:04:19,418 --> 00:04:22,057 in this chest of magical wonders. 110 00:04:22,157 --> 00:04:23,628 This is nothing. 111 00:04:23,728 --> 00:04:24,796 Genie in a lamp. 112 00:04:24,896 --> 00:04:26,032 Too tacky. 113 00:04:26,132 --> 00:04:27,468 I've found it! 114 00:04:27,569 --> 00:04:29,438 There's got to be a shorter way to say that. 115 00:04:29,573 --> 00:04:31,943 Did he say genie in a lamp? 116 00:04:33,413 --> 00:04:35,885 Happy anniversary, Deliria! 117 00:04:35,985 --> 00:04:37,086 A stick? 118 00:04:37,087 --> 00:04:38,322 You shouldn't have. 119 00:04:38,456 --> 00:04:40,059 It's not just any stick. 120 00:04:40,060 --> 00:04:41,530 It's a time travel stick. 121 00:04:41,630 --> 00:04:43,734 Chronos gave it to me as a thank you 122 00:04:43,834 --> 00:04:45,069 for being his wingman 123 00:04:45,170 --> 00:04:46,573 during something called "the Crusades"? 124 00:04:46,673 --> 00:04:48,810 Bloody time. But lots of zealous hotties. 125 00:04:48,911 --> 00:04:51,582 Anyway, it's good for one round trip 126 00:04:51,583 --> 00:04:53,921 to a time of our choosing. 127 00:04:54,021 --> 00:04:55,323 Oh, time travel. 128 00:04:55,423 --> 00:04:56,827 Seems a little impersonal, but I suppose... 129 00:04:56,927 --> 00:04:58,263 I wasn't finished. 130 00:04:58,363 --> 00:05:01,603 I am going to use this stick to take us to... 131 00:05:04,542 --> 00:05:06,980 ...our very first anniversary. 132 00:05:07,114 --> 00:05:09,619 Well, I'm excited to see 133 00:05:09,753 --> 00:05:11,155 where you're going with this. 134 00:05:11,256 --> 00:05:13,260 Uh, yes, Because, of course, 135 00:05:13,360 --> 00:05:15,564 there is a whole fully-wrought plan 136 00:05:15,698 --> 00:05:18,336 of which this magical visit to our former selves 137 00:05:18,436 --> 00:05:20,106 is but a small part. 138 00:05:21,475 --> 00:05:22,912 What then? Do we join them? 139 00:05:23,045 --> 00:05:25,083 Well, technically, we mustn't interact. 140 00:05:25,183 --> 00:05:30,060 Chronos was clear this is more of a look-don't-touch situation. 141 00:05:30,160 --> 00:05:31,764 But what kind of a gift would it be 142 00:05:31,864 --> 00:05:34,836 if it didn't involve a little rule-breaking? 143 00:05:36,138 --> 00:05:37,407 Hello, there. 144 00:05:37,542 --> 00:05:38,778 Now, this is going to be hard for you 145 00:05:38,878 --> 00:05:40,446 to wrap your heads around, but... 146 00:05:40,447 --> 00:05:41,950 You're us from the future. 147 00:05:42,050 --> 00:05:44,522 Bring it in. Drink with us. 148 00:05:46,960 --> 00:05:50,801 Behold! I am here to grant your heart's desires! 149 00:05:50,901 --> 00:05:53,574 And maybe make some friends along the way? 150 00:05:53,708 --> 00:05:55,310 The rules are simple. 151 00:05:55,410 --> 00:05:57,014 Yeah, yeah, we don't need the rules. 152 00:05:57,114 --> 00:05:58,450 We've been to a genie before. 153 00:05:58,551 --> 00:06:00,254 Just, everybody, remember to be careful. 154 00:06:00,354 --> 00:06:02,257 These guys are notoriously tricky 155 00:06:02,357 --> 00:06:04,061 and love to mess up wishes. 156 00:06:04,062 --> 00:06:06,165 Oh, no, no, no, not me. 157 00:06:06,299 --> 00:06:08,671 No, that is not how I operate at all. 158 00:06:08,771 --> 00:06:11,810 I really focus much less on the letter of the wish 159 00:06:11,910 --> 00:06:13,914 than the spirit. Sure. 160 00:06:14,014 --> 00:06:18,490 It's true! I've been in the vase 2,000 years! 161 00:06:18,591 --> 00:06:21,128 I'm not gonna blow a chance to make new friends. 162 00:06:21,262 --> 00:06:22,463 All right. 163 00:06:22,464 --> 00:06:23,935 Our goal here is to help our brother. 164 00:06:24,035 --> 00:06:25,838 I don't need help. I got a genie. 165 00:06:25,971 --> 00:06:28,443 Yeah, that's the spirit. 166 00:06:28,544 --> 00:06:30,447 Wait, you're not gonna make Daphne 167 00:06:30,548 --> 00:06:32,719 want you back or anything creepy like that. 168 00:06:32,852 --> 00:06:34,623 Of course not. I'm not a psycho. 169 00:06:34,756 --> 00:06:36,392 Or not that kind of psycho. 170 00:06:36,492 --> 00:06:38,262 Daphne said we weren't right for each other. 171 00:06:38,263 --> 00:06:39,799 There you go, yes. 172 00:06:39,899 --> 00:06:41,336 Which means there's something wrong with me. 173 00:06:41,469 --> 00:06:43,239 Exactly! Wait, no, what? 174 00:06:46,379 --> 00:06:48,517 So, one year in, how are things going 175 00:06:48,617 --> 00:06:49,853 between the younger us? 176 00:06:49,986 --> 00:06:51,489 Oh, it's been divine. 177 00:06:51,624 --> 00:06:53,627 Volatile, passionate, constant drama. 178 00:06:53,728 --> 00:06:56,098 On a vase, we're wildly incompatible. 179 00:06:56,198 --> 00:06:57,601 She's a god, I'm a monster. 180 00:06:57,602 --> 00:06:59,706 She's ageless, I'm basically a baby to her. 181 00:06:59,806 --> 00:07:02,177 She likes peanuts, I can't get on with the shells. 182 00:07:02,277 --> 00:07:05,316 But that's what makes a relationship so exciting. 183 00:07:05,317 --> 00:07:08,691 Our love did start out pretty messy and hot, didn't it? 184 00:07:08,791 --> 00:07:10,493 In fact, it's good you came. 185 00:07:10,594 --> 00:07:12,932 Things have been feeling a little too comfortable, 186 00:07:13,066 --> 00:07:14,401 too dull between us. 187 00:07:14,502 --> 00:07:15,771 Am I thinking what I'm thinking? 188 00:07:15,905 --> 00:07:17,575 Well, I certainly hope so. 189 00:07:17,709 --> 00:07:19,813 What would you say to a little Shlub swap? 190 00:07:19,913 --> 00:07:22,183 I spend the day with your Deliria, 191 00:07:22,184 --> 00:07:24,121 and you spend the day with mine. 192 00:07:24,221 --> 00:07:25,925 The only rule, no rules. 193 00:07:26,025 --> 00:07:27,662 I'd never turn down 194 00:07:27,762 --> 00:07:30,167 a little temporal swinging. Or would I? 195 00:07:30,267 --> 00:07:31,769 No, that stays constant. 196 00:07:31,770 --> 00:07:33,540 Oh, it's settled, then. 197 00:07:33,673 --> 00:07:35,644 We swap our Shlubs for the day, and we can rendezvous 198 00:07:35,744 --> 00:07:38,116 at this big Olympus party tonight 199 00:07:38,249 --> 00:07:39,920 as each other's dates. 200 00:07:40,087 --> 00:07:42,590 Oh, Shlub, you've really topped yourself this year. 201 00:07:42,591 --> 00:07:45,463 Not yet, I haven't. But there's no time for that. 202 00:07:45,564 --> 00:07:47,835 Let the Shlub swap commence. 203 00:07:53,279 --> 00:07:54,682 Oh, that was incredible. 204 00:07:54,816 --> 00:07:56,853 What is that thing you did with your tongue? 205 00:07:57,020 --> 00:07:58,390 My Shlub can't do that. 206 00:07:58,490 --> 00:07:59,725 The double-jointed tongue 207 00:07:59,826 --> 00:08:01,495 isn't the only trick I've picked up. 208 00:08:01,596 --> 00:08:04,035 And future me gets to experience that 209 00:08:04,135 --> 00:08:05,436 all the time? 210 00:08:05,537 --> 00:08:07,709 Absolutely. I've upgraded in many ways. 211 00:08:07,809 --> 00:08:09,579 I hope my Deliria can get past 212 00:08:09,712 --> 00:08:12,283 the awful bachelor cave I used to live in. 213 00:08:12,417 --> 00:08:13,819 Incredible. 214 00:08:13,820 --> 00:08:16,927 I truly forgot how taut your skin was. 215 00:08:17,027 --> 00:08:20,834 And your filthy bachelor cave only adds to the thrill. 216 00:08:20,968 --> 00:08:22,570 There's no way my future self 217 00:08:22,571 --> 00:08:25,143 is enjoying this as much as I am. 218 00:08:26,680 --> 00:08:29,318 I love ceiling sex! 219 00:08:29,418 --> 00:08:31,623 I love sex on a bear! 220 00:08:31,723 --> 00:08:34,194 I love sex in a jar! 221 00:08:34,328 --> 00:08:35,698 I love this pattern. 222 00:08:35,832 --> 00:08:37,467 These would make great curtains. 223 00:08:40,507 --> 00:08:42,878 What a perfect anniversary. 224 00:08:42,979 --> 00:08:44,682 I'm glad to hear you say it. 225 00:08:44,782 --> 00:08:47,187 Although anniversaries aren't the most important thing. 226 00:08:47,287 --> 00:08:49,960 You could, say, forget one... 227 00:08:50,093 --> 00:08:50,995 You could, 228 00:08:51,128 --> 00:08:53,868 but if my Shlub actually did that, 229 00:08:53,968 --> 00:08:56,941 I would consider it a betrayal of Zeusian proportions. 230 00:08:57,041 --> 00:09:00,180 Of course. One which, if confessed... 231 00:09:00,280 --> 00:09:02,551 Would result in absolute catastrophe. 232 00:09:02,651 --> 00:09:03,954 My rage would have no limit. 233 00:09:04,088 --> 00:09:06,192 Why do you ask? No reason. 234 00:09:06,326 --> 00:09:07,595 Shall we go again? 235 00:09:07,695 --> 00:09:09,765 What to change? What to change? 236 00:09:09,866 --> 00:09:11,603 I could give myself photosynthesis. 237 00:09:11,737 --> 00:09:14,007 Second row of teeth, stickier mucus. 238 00:09:14,107 --> 00:09:17,014 Hippo, you are perfect exactly the way you are. 239 00:09:17,114 --> 00:09:19,051 Oh, OK. So, hold on. 240 00:09:19,151 --> 00:09:21,557 My super-hot assassin-nymph girlfriend 241 00:09:21,657 --> 00:09:23,058 said I'm not right. 242 00:09:23,059 --> 00:09:24,996 But my half-virgin brother says I'm perfect. 243 00:09:25,097 --> 00:09:27,267 I'm not a virgin! You're virgin-ish. 244 00:09:27,367 --> 00:09:28,670 You're virgin-esque. 245 00:09:28,771 --> 00:09:30,006 I'm not any of those things. 246 00:09:30,106 --> 00:09:31,275 Maybe virgin-adjacent. 247 00:09:31,408 --> 00:09:33,479 But as someone who also dated Daphne, by the way-- 248 00:09:33,647 --> 00:09:35,116 You kissed once! 249 00:09:35,216 --> 00:09:37,087 And wasn't she trying to assassinate you? 250 00:09:37,187 --> 00:09:38,723 OK, whatever you want to call 251 00:09:38,724 --> 00:09:40,760 what happened between me and Daphne-- 252 00:09:40,761 --> 00:09:42,531 Nothing! Assassination attempt. 253 00:09:42,631 --> 00:09:44,234 You know, you're not helping. 254 00:09:44,334 --> 00:09:45,938 I'm just saying, I've had my share of heartbreaks, OK? 255 00:09:46,038 --> 00:09:47,842 Before you change anything, give me a chance 256 00:09:47,942 --> 00:09:49,612 to prove that you're not the problem. 257 00:09:49,613 --> 00:09:51,582 You just need a little cheering up. 258 00:09:51,583 --> 00:09:53,554 You know what helped when Demeter and I broke up? 259 00:09:53,654 --> 00:09:55,488 The fact that you dated for one day 260 00:09:55,489 --> 00:09:57,194 and Mom broke up with her for you? 261 00:09:57,294 --> 00:09:58,664 No, I treated myself. 262 00:09:58,764 --> 00:10:01,102 So, Genie, I wish we had a bottle of nice wine. 263 00:10:01,202 --> 00:10:02,806 The kind of wine made from grapes, 264 00:10:02,906 --> 00:10:04,909 not the sound Ty makes when his toga rides up. 265 00:10:05,010 --> 00:10:06,580 OK, let me be more specific. 266 00:10:06,713 --> 00:10:08,349 It's really not necessary. 267 00:10:08,449 --> 00:10:09,953 I make a lovely red. 268 00:10:10,053 --> 00:10:11,790 New wish. That's fine, too. 269 00:10:11,890 --> 00:10:13,927 And you know what? You can call me Zenobius. 270 00:10:13,928 --> 00:10:15,698 That's my name. 271 00:10:15,831 --> 00:10:17,935 Genie, I wish Hippo was getting pampered. 272 00:10:18,035 --> 00:10:19,205 Pampered! 273 00:10:19,338 --> 00:10:20,941 Got to watch out for those near rhymes. 274 00:10:21,041 --> 00:10:23,781 Don't want Hippo getting trampled or gram-pulled. 275 00:10:23,881 --> 00:10:25,417 What is gram-pulled? 276 00:10:25,518 --> 00:10:26,953 When your grandpa shows up 277 00:10:27,120 --> 00:10:29,492 and pulls your intestines out of your butt. 278 00:10:29,593 --> 00:10:30,961 Well, I think we can all agree 279 00:10:31,128 --> 00:10:33,331 that the Shlub-swap was a success. 280 00:10:33,332 --> 00:10:35,203 And Chronos said this would be bad. 281 00:10:35,303 --> 00:10:37,975 I've never had more consequence-free sex 282 00:10:38,108 --> 00:10:39,813 in my life. 283 00:10:39,980 --> 00:10:41,850 Shlub, what an amazing gift. 284 00:10:41,950 --> 00:10:44,187 And to top it all off with a huge party 285 00:10:44,288 --> 00:10:45,289 on Mount Olympus. 286 00:10:45,290 --> 00:10:46,860 However did you arrange it all? 287 00:10:46,993 --> 00:10:49,398 An entire year of single-minded preparation, 288 00:10:49,498 --> 00:10:51,435 my dear. Fantastic. 289 00:10:51,570 --> 00:10:52,739 So thoughtful. 290 00:10:52,872 --> 00:10:54,609 Yes. So what's next? 291 00:10:54,709 --> 00:10:56,011 Next? Yes, 292 00:10:56,111 --> 00:10:57,881 where does it go from here? From? 293 00:10:57,882 --> 00:10:59,719 I mean, you've been diligently planning it 294 00:10:59,819 --> 00:11:02,490 for an entire year, so what's the big finale? 295 00:11:02,625 --> 00:11:03,860 Finale? 296 00:11:03,994 --> 00:11:05,730 I'll tell you what the big finale is. 297 00:11:05,731 --> 00:11:09,739 It's me revealing I know you didn't plan any of this. 298 00:11:09,839 --> 00:11:11,710 You've been making it up as you go. 299 00:11:11,810 --> 00:11:14,582 Admit it, you forgot our anniversary. 300 00:11:14,682 --> 00:11:15,918 Absolutely not. 301 00:11:16,051 --> 00:11:18,557 The finale is, all at the same time, 302 00:11:18,657 --> 00:11:20,159 every volcano in the world will erupt, 303 00:11:20,259 --> 00:11:23,232 painting a picture of you in the sky made of lava. 304 00:11:23,332 --> 00:11:25,469 And it happens right... 305 00:11:25,604 --> 00:11:27,073 now. 306 00:11:28,810 --> 00:11:30,479 I was hoping maybe I planned that 307 00:11:30,581 --> 00:11:32,216 during a blackout. 308 00:11:33,152 --> 00:11:35,189 So, are you feeling better 309 00:11:35,190 --> 00:11:36,492 about the breakup? 310 00:11:36,627 --> 00:11:38,162 No. No? Why not? 311 00:11:38,262 --> 00:11:40,467 Because I'm still me, Ty. 312 00:11:40,601 --> 00:11:41,803 Oh, come on. 313 00:11:41,903 --> 00:11:43,472 You know what? We did things your way. 314 00:11:43,573 --> 00:11:46,045 Genie, I wish I didn't need this stupid ball to breathe 315 00:11:46,145 --> 00:11:49,519 and also that I had a glorious mustache. 316 00:11:49,619 --> 00:11:50,955 Mus-stache. 317 00:11:51,055 --> 00:11:53,293 What word could I even confuse that with? 318 00:11:53,393 --> 00:11:55,129 Oh, I don't know. Moos-stache? 319 00:11:55,229 --> 00:11:56,767 Stoop, we can't let him... 320 00:11:56,900 --> 00:11:58,804 Either way, your wish is my command. 321 00:11:58,904 --> 00:12:00,406 No. 322 00:12:00,507 --> 00:12:04,180 Aw. Well, what can I get you for your last two wishes? 323 00:12:04,181 --> 00:12:05,618 What? Two? 324 00:12:05,718 --> 00:12:07,855 But you said you knew the rules. 325 00:12:07,955 --> 00:12:09,526 Hippo, you're fine as is. 326 00:12:09,626 --> 00:12:11,195 Your only problem is not accepting this. 327 00:12:11,328 --> 00:12:12,965 I need to show her I've changed. 328 00:12:13,065 --> 00:12:14,434 Fine. Let's see how that would go. 329 00:12:14,535 --> 00:12:15,738 We'll role-play it. Genie, 330 00:12:15,838 --> 00:12:17,474 I wish I looked and sounded like Daphne. 331 00:12:17,608 --> 00:12:19,177 What? What? 332 00:12:20,547 --> 00:12:22,417 Well, hello, Hippo. 333 00:12:22,552 --> 00:12:24,221 Ty, what the hell? 334 00:12:24,355 --> 00:12:26,292 Yeah, this is super weird. No, it isn't. 335 00:12:26,392 --> 00:12:28,631 Hippo, just talk to me the way you would... 336 00:12:28,731 --> 00:12:30,033 The way I'd talk to my girlfriend 337 00:12:30,133 --> 00:12:31,603 if I knew she was actually my brother? 338 00:12:31,703 --> 00:12:33,139 No, I mean... 339 00:12:33,239 --> 00:12:35,644 We only have one wish left! 340 00:12:35,645 --> 00:12:37,013 If I were more like Daphne, 341 00:12:37,147 --> 00:12:39,485 I believe our relationship might work. 342 00:12:39,586 --> 00:12:41,657 So, Genie, I wish I was a tree. 343 00:12:41,757 --> 00:12:43,125 What? Don't! 344 00:12:43,259 --> 00:12:44,762 Literally, whatever you want. 345 00:12:46,399 --> 00:12:48,236 Go get her, Hippo. 346 00:12:48,336 --> 00:12:50,138 It's all true. The time travel, 347 00:12:50,139 --> 00:12:52,612 the Shlub swap, all just a desperate attempt 348 00:12:52,745 --> 00:12:53,981 to avoid disappointing you. 349 00:12:54,081 --> 00:12:55,885 Are you contemplating how to punish me 350 00:12:55,985 --> 00:12:58,021 in a way I won't enjoy? That'll be hard, 351 00:12:58,022 --> 00:13:00,192 but I know you can think of something. 352 00:13:00,293 --> 00:13:02,130 Surprisingly, no. 353 00:13:02,230 --> 00:13:04,334 But you said you consider it a betrayal 354 00:13:04,434 --> 00:13:06,104 of Zeusian proportions. 355 00:13:06,238 --> 00:13:07,741 What? I never said that. 356 00:13:07,841 --> 00:13:09,278 Past Deliria did. 357 00:13:09,378 --> 00:13:11,248 Well, of course. Back then, I'd have been furious. 358 00:13:11,348 --> 00:13:13,119 Razed a whole village to the ground to prove it. 359 00:13:13,252 --> 00:13:16,158 But I suppose I no longer feel the need. 360 00:13:16,292 --> 00:13:20,066 I find I'm quite relaxed. Accepting. 361 00:13:20,200 --> 00:13:21,168 How odd. 362 00:13:21,301 --> 00:13:22,871 Relaxed? Accepting? 363 00:13:23,005 --> 00:13:25,010 I can't believe what I'm hearing. 364 00:13:25,110 --> 00:13:26,946 With which part are you struggling? 365 00:13:27,046 --> 00:13:29,251 The part where he forgot your anniversary 366 00:13:29,384 --> 00:13:31,088 and you said, "Oh, I'm done caring 367 00:13:31,188 --> 00:13:33,927 "about whether my husband fears and respects me." 368 00:13:34,027 --> 00:13:36,031 That's a generous paraphrase. 369 00:13:36,131 --> 00:13:38,001 I, too, am rather alarmed. 370 00:13:38,002 --> 00:13:39,538 Could I even love a Deliria 371 00:13:39,638 --> 00:13:42,978 who wouldn't tear me a third one for a mistake like this? 372 00:13:43,078 --> 00:13:45,083 As we all know, I already have two 373 00:13:45,183 --> 00:13:47,086 from a previous tearing incident. 374 00:13:47,186 --> 00:13:48,856 Oh, trust me, the drama gets old 375 00:13:48,857 --> 00:13:49,993 after 1,000 years. 376 00:13:50,093 --> 00:13:51,362 1,000 years? 377 00:13:51,530 --> 00:13:53,032 We're together for 1,000 years? 378 00:13:53,165 --> 00:13:55,336 Next, you're going to tell me you have a tiny child 379 00:13:55,470 --> 00:13:57,742 running around sucking the life out of you. 380 00:13:57,842 --> 00:13:59,345 3, actually. That we know of. 381 00:13:59,445 --> 00:14:01,081 Shlub, I think we should break up. 382 00:14:01,181 --> 00:14:03,085 It was a fun year, but I have no interest 383 00:14:03,185 --> 00:14:05,256 in a relationship where slights and insults 384 00:14:05,390 --> 00:14:06,593 are simply forgiven. 385 00:14:06,693 --> 00:14:08,295 I'd rather be dead. 386 00:14:08,296 --> 00:14:10,634 Couldn't agree more. Breakup accepted. 387 00:14:12,437 --> 00:14:13,740 You can't break up! 388 00:14:13,873 --> 00:14:15,644 What does that even mean for us? 389 00:14:21,122 --> 00:14:22,891 Happy anniversary! 390 00:14:26,332 --> 00:14:28,803 I've never seen a hole that looked more unwelcoming, 391 00:14:28,903 --> 00:14:30,106 and I've seen my fair share. 392 00:14:30,340 --> 00:14:31,808 Perhaps that has something to do 393 00:14:31,809 --> 00:14:33,479 with us meddling with the past. 394 00:14:33,680 --> 00:14:34,916 ♪ Fail! ♪ 395 00:14:35,050 --> 00:14:38,422 ♪ Time travel paradox! ♪ 396 00:14:39,190 --> 00:14:41,395 Hi, Chronos, the guy who warned you 397 00:14:41,495 --> 00:14:42,932 not to mess with time. 398 00:14:43,065 --> 00:14:46,238 But it looks like ♪ You messed with time! ♪ 399 00:14:46,338 --> 00:14:47,641 Don't let the singing fool you. 400 00:14:47,741 --> 00:14:49,210 I do it when I'm mad, 401 00:14:49,310 --> 00:14:50,445 and I am... 402 00:14:50,446 --> 00:14:53,118 ♪ Super pissed! ♪ 403 00:14:55,223 --> 00:14:57,393 Care to explain what's going on? 404 00:14:57,493 --> 00:14:58,495 It's simple. 405 00:14:58,596 --> 00:15:00,065 You breaking up in the past 406 00:15:00,066 --> 00:15:02,538 is quite literally causing the fabric of reality 407 00:15:02,705 --> 00:15:04,107 to fall apart. 408 00:15:04,207 --> 00:15:06,345 If you don't stay together, the universe will implode. 409 00:15:06,512 --> 00:15:08,917 Does that exposition expose it enough for you? 410 00:15:09,017 --> 00:15:12,290 But the universe is where I do most of my existing. 411 00:15:12,424 --> 00:15:13,660 And lovemaking. 412 00:15:13,760 --> 00:15:16,733 Call off your perverted little suck hole, Chronos. 413 00:15:16,833 --> 00:15:18,970 Nobody wants to play your stupid games. 414 00:15:19,104 --> 00:15:21,876 Whoa, whoa, whoa! It's not my suck hole, 415 00:15:21,976 --> 00:15:23,245 and this isn't a game. 416 00:15:23,345 --> 00:15:25,416 I'm telling you, everything will end. 417 00:15:25,517 --> 00:15:28,022 OK, why don't you two just get back together 418 00:15:28,122 --> 00:15:29,323 and fix the universe? 419 00:15:29,324 --> 00:15:31,095 I already told you, 420 00:15:31,195 --> 00:15:33,432 I'd rather be dead than end up like this pushover. 421 00:15:33,533 --> 00:15:37,007 I literally cannot emphasize this enough. 422 00:15:37,140 --> 00:15:40,179 Universe ending, bad. 423 00:15:40,279 --> 00:15:43,252 God, we really were an overly dramatic couple 424 00:15:43,352 --> 00:15:45,290 back then. What the hell do we do? 425 00:15:45,390 --> 00:15:47,895 Maybe we just need to show our younger selves 426 00:15:47,995 --> 00:15:49,464 that we can still be dramatic. 427 00:15:49,632 --> 00:15:51,001 Loud, obnoxious fight? 428 00:15:51,101 --> 00:15:52,270 Follow my lead. 429 00:15:52,437 --> 00:15:54,642 Baby, tear me a third one. 430 00:15:54,775 --> 00:15:56,111 Fine. You want the truth? 431 00:15:56,211 --> 00:15:58,282 Why I didn't appear to get mad with you? 432 00:15:58,382 --> 00:16:01,021 It's because I'm always mad at you, Shlub. 433 00:16:01,188 --> 00:16:02,390 I put up with a lot. 434 00:16:02,490 --> 00:16:04,895 Your squeaky hooves, your pee corner, 435 00:16:04,995 --> 00:16:06,098 your other pee corner, 436 00:16:06,198 --> 00:16:07,433 your third pee corner, 437 00:16:07,568 --> 00:16:09,872 your excessive use of the word "opa," 438 00:16:10,006 --> 00:16:12,009 your hairballs and vice versa. 439 00:16:12,109 --> 00:16:13,880 So why would I be surprised 440 00:16:14,047 --> 00:16:15,718 that I wrote our love in the stars for you 441 00:16:15,818 --> 00:16:17,252 and got nothing in return 442 00:16:17,253 --> 00:16:19,959 but a husband who forgot about the most important day 443 00:16:20,060 --> 00:16:21,596 of the year to me? 444 00:16:21,696 --> 00:16:23,232 OK, I think that's good. 445 00:16:23,332 --> 00:16:24,936 Maybe my past self is right. 446 00:16:25,069 --> 00:16:27,942 Maybe this relationship has made me too soft. 447 00:16:28,042 --> 00:16:30,012 I need some time to think things over. 448 00:16:30,013 --> 00:16:32,884 Devastated animal exit. 449 00:16:36,391 --> 00:16:39,264 Well, the universe had a good run. 450 00:16:41,769 --> 00:16:47,379 ♪ Guess we're all gonna die ♪ 451 00:16:47,380 --> 00:16:49,218 That was our last wish. 452 00:16:49,318 --> 00:16:51,790 I don't care. I'm going to see Daphne. 453 00:16:51,890 --> 00:16:53,425 The real Daphne. 454 00:16:54,529 --> 00:16:55,463 Can one of you carry me? 455 00:16:55,597 --> 00:16:57,333 Hippo, look at yourself. 456 00:16:57,433 --> 00:16:59,539 You shouldn't have to change this much 457 00:16:59,639 --> 00:17:00,974 to make someone love you. 458 00:17:01,107 --> 00:17:02,477 Oh, God, what have I done? 459 00:17:02,645 --> 00:17:04,348 How am I gonna live as a tree? What do I eat? 460 00:17:04,448 --> 00:17:06,117 How do I poop? 461 00:17:06,118 --> 00:17:08,957 Because, yep, I do not have an anus. 462 00:17:09,057 --> 00:17:10,426 I don't know what that's for. 463 00:17:10,561 --> 00:17:13,800 Maybe a teensy little bird lives there. 464 00:17:13,900 --> 00:17:15,771 You guys were just looking out for me. 465 00:17:15,871 --> 00:17:17,006 Should've listened. 466 00:17:17,107 --> 00:17:19,177 And now you're stuck like this, too. 467 00:17:19,310 --> 00:17:21,348 You know, I could actually probably live with it 468 00:17:21,482 --> 00:17:22,317 if I have to. 469 00:17:22,417 --> 00:17:24,487 I'm sorry. 470 00:17:24,488 --> 00:17:26,524 But, yeah, no, we have to fix this. 471 00:17:26,525 --> 00:17:28,395 I think I speak for all of us when I say 472 00:17:28,495 --> 00:17:30,366 we're just sorry you're going through this, 473 00:17:30,466 --> 00:17:32,972 and you don't have to change for us to love you. 474 00:17:33,105 --> 00:17:34,509 Genie, can't you just slip us 475 00:17:34,609 --> 00:17:37,147 an extra wish to change my brother's back? 476 00:17:37,247 --> 00:17:39,217 I would. I totally would. 477 00:17:39,218 --> 00:17:41,221 But it's against the rules, 478 00:17:41,222 --> 00:17:43,025 and I really need this job. 479 00:17:43,125 --> 00:17:44,995 I have a ton of student debt. 480 00:17:45,095 --> 00:17:46,766 Genie's school is not cheap. 481 00:17:46,866 --> 00:17:50,071 Well, OK, but is it against the rules 482 00:17:50,072 --> 00:17:51,374 to hang out with your friends 483 00:17:51,542 --> 00:17:53,546 before heading back to your vase? 484 00:17:54,414 --> 00:17:55,818 Oh, what the heck. 485 00:17:55,918 --> 00:17:58,188 One drink couldn't hurt. 486 00:18:23,272 --> 00:18:25,877 This has been the best night of my life. 487 00:18:25,977 --> 00:18:27,413 Are you sure you're not the genies? 488 00:18:27,514 --> 00:18:29,484 Because it feels like I'm the one 489 00:18:29,619 --> 00:18:32,089 getting my wishes granted right now. 490 00:18:32,189 --> 00:18:35,731 You're all right, Zenobius. 491 00:18:35,831 --> 00:18:37,333 I'm just worried about Hippo. 492 00:18:37,467 --> 00:18:40,941 What if somebody chops him down or he gets struck by lightning? 493 00:18:41,041 --> 00:18:42,877 Or turn into a chair. 494 00:18:42,878 --> 00:18:44,447 Or he gets wood-rot. 495 00:18:44,548 --> 00:18:47,420 Or a woodworking class uses him to practice cabinets. 496 00:18:47,521 --> 00:18:51,562 Or he gets whittled into the shape of a little boat. 497 00:18:51,662 --> 00:18:53,700 You're right. You know what? 498 00:18:53,800 --> 00:18:55,303 Rules be damned. 499 00:18:55,403 --> 00:18:57,774 Friendship forever. 500 00:19:01,215 --> 00:19:04,454 It was for a teensy bird. 501 00:19:04,589 --> 00:19:07,093 I'm sorry you had to see us fight like that. 502 00:19:07,193 --> 00:19:09,097 Sorry? That was incredible. 503 00:19:09,197 --> 00:19:11,301 I've never seen myself so riled up. 504 00:19:11,401 --> 00:19:12,905 You really let me have it. 505 00:19:13,005 --> 00:19:15,209 Here was I thinking our relationship becomes perfect 506 00:19:15,309 --> 00:19:16,646 and I become boring, 507 00:19:16,746 --> 00:19:19,084 but it's messier than I could have ever imagined. 508 00:19:19,184 --> 00:19:21,488 Look at the resentment I come to harbor! 509 00:19:21,589 --> 00:19:23,960 It's genius, really, pretending things are OK 510 00:19:24,093 --> 00:19:25,697 when actually they're not at all. 511 00:19:25,798 --> 00:19:28,670 Until everything comes out in one giant blow-up. 512 00:19:28,770 --> 00:19:30,440 What could be more dramatic? 513 00:19:30,541 --> 00:19:32,209 Oh, if this is where we're heading, 514 00:19:32,309 --> 00:19:33,580 count me in. 515 00:19:33,680 --> 00:19:34,949 I agree. 516 00:19:35,116 --> 00:19:37,654 Plus, I've never wanted to coitus you so badly 517 00:19:37,755 --> 00:19:39,658 as I do right now. 518 00:19:41,394 --> 00:19:44,500 Well, what are we waiting for? 519 00:19:48,475 --> 00:19:50,144 Well, Chronos, grab a drink? 520 00:19:50,145 --> 00:19:53,152 Wish I could, but I am off to watch 521 00:19:53,252 --> 00:19:55,957 the formation of the Milky Way. 522 00:19:56,058 --> 00:19:58,261 The only way I know, brother. 523 00:19:58,361 --> 00:20:01,000 Oh, I hate you all. 524 00:20:02,872 --> 00:20:05,977 Deliria, I'm so glad you came back. 525 00:20:06,077 --> 00:20:07,346 Just to confirm, though, 526 00:20:07,447 --> 00:20:08,883 you're not actually mad at me, right? 527 00:20:08,983 --> 00:20:10,620 Because you were very convincing. 528 00:20:10,621 --> 00:20:12,424 I might have goosed my reaction 529 00:20:12,558 --> 00:20:13,927 to get the message across. 530 00:20:14,027 --> 00:20:15,162 So, you don't wish you were still 531 00:20:15,262 --> 00:20:16,866 more like the other Deliria? 532 00:20:16,966 --> 00:20:18,168 You mean that dumb bitch 533 00:20:18,302 --> 00:20:20,006 who was willing to dump the monster, 534 00:20:20,173 --> 00:20:22,745 who risked destroying the entire universe 535 00:20:22,878 --> 00:20:24,180 just to make her happy? 536 00:20:24,313 --> 00:20:26,719 Darling, I'd destroy a thousand universes 537 00:20:26,820 --> 00:20:28,254 to make you happy. 538 00:20:28,255 --> 00:20:32,531 Cheers to another wonderful year together. 539 00:20:33,365 --> 00:20:36,539 Just this once. Opa! 540 00:20:39,779 --> 00:20:42,751 Wow, Zenobius, you're such a good genie, 541 00:20:42,985 --> 00:20:44,956 but an even better friend. 542 00:20:45,056 --> 00:20:46,658 So, we're using our last wish 543 00:20:46,659 --> 00:20:50,066 to wish you could stay here with us for all time. 544 00:20:50,166 --> 00:20:52,370 Make sure he knows we mean time, 545 00:20:52,470 --> 00:20:54,441 the concept, not the herb. 546 00:20:54,542 --> 00:20:57,781 We want to make sure we're together forever. 547 00:20:57,915 --> 00:20:59,350 No, you guys! 548 00:20:59,483 --> 00:21:02,023 Are you sure you want to waste your last wish on me? 549 00:21:02,156 --> 00:21:05,229 Waste? We love you, Zenobius. 550 00:21:05,363 --> 00:21:08,936 Then your wish is my command. 551 00:21:14,214 --> 00:21:15,917 Tyrannis? 552 00:21:16,017 --> 00:21:17,320 Stupendous? 553 00:21:17,420 --> 00:21:19,858 Hippocampus? 554 00:21:19,958 --> 00:21:21,963 Hello? 555 00:21:22,063 --> 00:21:24,300 It's OK. They'll be back. 556 00:21:25,202 --> 00:21:27,439 They'll be back. 557 00:21:30,947 --> 00:21:32,584 Did you get any of that? 558 00:21:34,922 --> 00:21:36,324 Bento.