1 00:00:11,971 --> 00:00:14,682 Previously on The Summer I Turned Pretty… 2 00:00:14,765 --> 00:00:15,766 You were supposed to be the ideal. 3 00:00:15,850 --> 00:00:17,601 You were supposed to deserve her. 4 00:00:17,685 --> 00:00:18,728 I see Jeremiah everywhere. 5 00:00:18,811 --> 00:00:19,812 I just lost 6 00:00:19,895 --> 00:00:21,397 the most important person in my life. 7 00:00:21,480 --> 00:00:22,773 I just wanted to call you 8 00:00:22,857 --> 00:00:24,108 and talk about Mom's thing 9 00:00:24,191 --> 00:00:25,276 - and the speech and all. - Yeah. 10 00:00:25,359 --> 00:00:26,986 Do you mind just writing it yourself? 11 00:00:27,069 --> 00:00:28,738 You-You'd probably do a better job than me anyways. 12 00:00:28,821 --> 00:00:30,406 I am really sorry, 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,324 but I'm not gonna be able to make the dedication. 14 00:00:32,408 --> 00:00:34,285 I got that summer clinic job. 15 00:00:34,368 --> 00:00:35,703 Taylor, you are the only girl 16 00:00:35,786 --> 00:00:37,037 - I want to be with. - Oh, my God. 17 00:00:37,121 --> 00:00:40,458 Pull over and let me out of the fucking car! 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,876 Fine! Fine! 19 00:00:41,959 --> 00:00:43,169 Steven was in a car accident? 20 00:00:43,252 --> 00:00:44,754 Well, maybe I can help. Where's he admitted? 21 00:00:44,837 --> 00:00:46,172 He's gonna be okay. 22 00:00:46,255 --> 00:00:47,965 - You're done here. - You're f-firing me? 23 00:00:48,048 --> 00:00:49,508 You were right. 24 00:00:49,592 --> 00:00:50,885 You and me, we don't work. 25 00:00:50,968 --> 00:00:52,052 If you want to get back with Jeremiah, 26 00:00:52,136 --> 00:00:53,345 just do it. 27 00:00:53,429 --> 00:00:54,597 Maybe we… 28 00:00:54,680 --> 00:00:57,808 shouldn't let one mistake erase all these years. 29 00:00:57,892 --> 00:00:59,769 Bells, I-I want that so much. 30 00:00:59,852 --> 00:01:01,687 You can't ever hurt me like that again. 31 00:01:01,771 --> 00:01:02,980 I promise. 32 00:01:03,063 --> 00:01:04,732 Isabel Conklin, 33 00:01:04,815 --> 00:01:06,484 - will you marry me? - Yes. 34 00:01:21,999 --> 00:01:24,376 ♪ I want you to stay ♪ 35 00:01:26,504 --> 00:01:28,964 ♪ Till I'm in the grave ♪ 36 00:01:31,217 --> 00:01:32,885 ♪ Till I rot away ♪ 37 00:01:32,968 --> 00:01:35,262 ♪ dead and buried ♪ 38 00:01:35,346 --> 00:01:37,640 ♪ Till I'm in the casket ♪ 39 00:01:37,723 --> 00:01:39,183 - * you carry… - Mm-mm. 40 00:01:39,266 --> 00:01:40,810 - No. - Mm. 41 00:01:40,893 --> 00:01:43,229 Um, I got to meet Taylor. 42 00:01:44,396 --> 00:01:46,065 Do you have to? 43 00:01:46,148 --> 00:01:49,527 Yeah. She's still really upset about her and Steven, 44 00:01:49,610 --> 00:01:51,737 and I've been so busy with finals this week, 45 00:01:51,821 --> 00:01:53,072 we've barely seen each other. 46 00:01:53,155 --> 00:01:55,115 I could come with. 47 00:01:55,199 --> 00:01:57,076 Mm. Besties only. 48 00:01:57,159 --> 00:02:00,454 - I'm your bestie, too. - No. 49 00:02:00,538 --> 00:02:02,206 Well, don't tell anybody… 50 00:02:02,289 --> 00:02:04,416 - Hmm? - …but you're my fiancé. 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,794 Mm. I am? 52 00:02:09,171 --> 00:02:11,590 I don't want to wait to tell everyone this weekend. 53 00:02:11,674 --> 00:02:13,300 - I want to tell everyone now. - No, no, no, no, no. 54 00:02:13,384 --> 00:02:15,177 We have to wait because the dedication 55 00:02:15,261 --> 00:02:17,930 is the only time when our parents will all be together. 56 00:02:19,473 --> 00:02:21,016 At least you don't have to… 57 00:02:21,100 --> 00:02:23,394 sit through a five-hour car ride 58 00:02:23,477 --> 00:02:25,062 - with your dad today. - Mm. 59 00:02:25,145 --> 00:02:27,064 Are you gonna be okay? 60 00:02:27,147 --> 00:02:29,275 You sure you won't crack? 61 00:02:29,358 --> 00:02:30,442 Yeah. 62 00:02:30,526 --> 00:02:31,861 Okay. 63 00:02:31,944 --> 00:02:33,070 Mm. 64 00:02:34,405 --> 00:02:36,407 Aw, shit. Taylor's already there. 65 00:02:36,490 --> 00:02:37,700 I got to go. 66 00:02:43,706 --> 00:02:45,875 - One last thing. - Yeah. 67 00:02:48,669 --> 00:02:49,879 Will you marry me? 68 00:02:51,213 --> 00:02:52,840 Yes. 69 00:02:52,923 --> 00:02:55,092 Yes! Yeah. 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 I… What? 71 00:03:00,264 --> 00:03:01,307 Mm. 72 00:03:01,390 --> 00:03:03,183 - I know it's small, but… - No. 73 00:03:03,267 --> 00:03:05,144 It's… It's perfect. 74 00:03:18,991 --> 00:03:20,910 - What are you doing? - Got to tell everybody. 75 00:03:20,993 --> 00:03:22,328 - What are you…? No, no, no. - Yes. 76 00:03:23,579 --> 00:03:26,290 Isabel Conklin is gonna marry me! 77 00:03:26,373 --> 00:03:28,417 I'm gonna get married! 78 00:03:28,500 --> 00:03:30,878 - She's gonna be a… such a hot wife! - Oh, my God! 79 00:03:30,961 --> 00:03:32,713 I cannot wait to marry this… 80 00:03:32,796 --> 00:03:34,006 I'm getting married to her! 81 00:03:34,089 --> 00:03:36,091 - Shh! - Isabel Conklin! 82 00:03:36,175 --> 00:03:39,511 She's gonna be my wife! 83 00:03:41,430 --> 00:03:42,723 Hey. Sorry I'm late. 84 00:03:42,806 --> 00:03:44,725 You should be. I'm literally starving to death. 85 00:03:44,808 --> 00:03:46,644 Well, why didn't you just get something while you were wait…? 86 00:03:46,727 --> 00:03:48,187 I'm sorry. I'm sorry. Let's just… 87 00:03:48,270 --> 00:03:49,813 Yep, let's get you some food. 88 00:03:50,814 --> 00:03:52,399 Hi. 89 00:03:52,483 --> 00:03:55,694 Um, can we do two iced mochas and two breakfast sandwiches, please? 90 00:03:55,778 --> 00:03:56,779 On me. 91 00:03:56,862 --> 00:03:57,905 - Yep. - Oh, then can we have 92 00:03:57,988 --> 00:04:00,449 - a, um, chocolate croissant, too? - Yep. 93 00:04:02,660 --> 00:04:03,869 Thank you. 94 00:04:03,953 --> 00:04:05,704 You're welcome. 95 00:04:05,788 --> 00:04:07,081 All righty. 96 00:04:08,666 --> 00:04:10,042 How you holding up? 97 00:04:10,125 --> 00:04:11,543 I'm fine. 98 00:04:11,627 --> 00:04:13,963 It's whatever. Love is a lie. 99 00:04:14,046 --> 00:04:15,506 He's gonna come to his senses. 100 00:04:15,589 --> 00:04:17,800 It's-it's just… it's the shock of it all, you know? 101 00:04:17,883 --> 00:04:20,052 Okay, well, even if he did, it'd be too late. 102 00:04:20,135 --> 00:04:21,387 I'm over his dumb ass. At this point, 103 00:04:21,470 --> 00:04:24,014 he could come crawling on the floor, begging on his knees, 104 00:04:24,098 --> 00:04:27,059 asking for me back, and, like, I wouldn't care. 105 00:04:30,396 --> 00:04:31,689 Unless, like… 106 00:04:31,772 --> 00:04:33,816 did he say something to you? Did he say something? 107 00:04:34,900 --> 00:04:35,901 No. 108 00:04:35,985 --> 00:04:39,488 But I-I just… I still haven't gotten the chance to talk to him in private. 109 00:04:39,571 --> 00:04:41,532 - Mm-hmm. - My mom made him come home 110 00:04:41,615 --> 00:04:43,450 'cause, uh, she wants to make sure that he doesn't choke in his sleep. 111 00:04:43,534 --> 00:04:44,618 Yeah. Whatever. I don't care. 112 00:04:44,702 --> 00:04:46,996 Fuck him. Thank you. 113 00:04:50,457 --> 00:04:51,792 - Do you want to sit here? - Yeah. 114 00:04:51,875 --> 00:04:53,127 Let's talk… okay, let's talk about something else. 115 00:04:53,210 --> 00:04:54,211 Okay. 116 00:04:55,212 --> 00:04:58,465 How's Jere? How's, um, it being back together? 117 00:04:58,549 --> 00:05:02,553 Ah, oh, it's, uh, it's… it's nice. 118 00:05:04,388 --> 00:05:06,306 What's the smile? 119 00:05:06,390 --> 00:05:08,851 Nothing. I'm just happy. 120 00:05:09,935 --> 00:05:12,396 Okay. You're being weird. 121 00:05:12,479 --> 00:05:13,480 Okay. 122 00:05:13,564 --> 00:05:15,941 Okay, yeah, fine, but you cannot tell anyone 123 00:05:16,025 --> 00:05:17,818 because we want to tell our parents first. 124 00:05:17,901 --> 00:05:18,902 - Uh-huh. - Okay. 125 00:05:18,986 --> 00:05:20,863 Um… 126 00:05:20,946 --> 00:05:22,865 that morning at the hospital, 127 00:05:22,948 --> 00:05:24,491 we got engaged. 128 00:05:26,160 --> 00:05:27,536 Sorry. 129 00:05:27,619 --> 00:05:30,372 What the… what-what the fuck did you say? What'd you say? 130 00:05:30,456 --> 00:05:32,541 We're engaged. 131 00:05:32,624 --> 00:05:33,625 Oh, my God. 132 00:05:33,709 --> 00:05:35,544 Oh, my God, are you pregnant? 133 00:05:35,627 --> 00:05:36,712 What? No! 134 00:05:36,795 --> 00:05:38,922 Then why? 135 00:05:40,591 --> 00:05:41,842 It's because of Steven's accident. 136 00:05:41,925 --> 00:05:43,635 - No. No. It is not because of that. - Yeah. 137 00:05:43,719 --> 00:05:46,221 - It is not. I-I-I mean, it reminded me… - Yeah. 138 00:05:46,305 --> 00:05:48,515 …of how it felt to lose Susannah 139 00:05:48,599 --> 00:05:49,933 - and how it put everything in perspective. - Mm-hmm. 140 00:05:50,017 --> 00:05:51,560 Jeremiah made a mistake. 141 00:05:51,643 --> 00:05:54,271 But it's not bigger than what we are to each other. 142 00:05:54,354 --> 00:05:56,732 Okay. So when is this happening? 143 00:05:57,483 --> 00:05:59,735 This summer. We want to do it in Cousins. 144 00:05:59,818 --> 00:06:01,737 You're doing it this summer? 145 00:06:01,820 --> 00:06:02,863 - Yeah. - Belly, 146 00:06:02,946 --> 00:06:04,865 you've been back together for, like, 30 seconds. 147 00:06:04,948 --> 00:06:05,949 Yeah, but we were only broken up for, 148 00:06:06,033 --> 00:06:07,034 - like, 30 seconds. - Because he cheated on you! 149 00:06:07,117 --> 00:06:08,577 Can you not say that loud enough for everyone to hear? 150 00:06:08,660 --> 00:06:09,912 Everybody knows that. 151 00:06:09,995 --> 00:06:11,914 You were the one who told me to forgive him. 152 00:06:11,997 --> 00:06:13,415 Whoa. I said talk to him. 153 00:06:13,499 --> 00:06:15,000 I didn't say marry him. 154 00:06:15,084 --> 00:06:16,168 Couldn't you have just, like, gotten back together? 155 00:06:16,251 --> 00:06:18,253 Well, we want to be together forever. 156 00:06:18,337 --> 00:06:21,590 Oh, Belly, everybody goes into marriage thinking that. 157 00:06:21,673 --> 00:06:23,258 Like, look at our parents. 158 00:06:23,342 --> 00:06:25,844 We're not our parents. 159 00:06:28,347 --> 00:06:30,682 My dad's here. I-I got to go. 160 00:06:31,767 --> 00:06:32,851 Can you just… 161 00:06:32,935 --> 00:06:35,229 - Can you not tell anyone, okay? - Yeah. 162 00:06:35,312 --> 00:06:39,525 As if anyone would even believe this insane development. 163 00:06:41,151 --> 00:06:42,653 All right, fine, I won't say a word. 164 00:06:42,736 --> 00:06:44,279 Shut my mouth. 165 00:06:45,364 --> 00:06:47,116 - Okay, bye. - Bye. 166 00:06:52,746 --> 00:06:54,081 Uh… 167 00:06:57,876 --> 00:06:58,877 What? 168 00:06:58,961 --> 00:07:01,505 Hey, I need you to send me StarcadeX's wireframe. 169 00:07:01,588 --> 00:07:03,966 Uh, shouldn't you be convalescing? 170 00:07:04,049 --> 00:07:06,260 Okay, I can work and heal at the same time. 171 00:07:06,343 --> 00:07:07,845 I've got it handled, Steven. 172 00:07:07,928 --> 00:07:10,055 Okay, no offense, 173 00:07:10,139 --> 00:07:12,891 but, I mean, Adam hired me because I know the tech world way better 174 00:07:12,975 --> 00:07:14,351 than you finance geeks. 175 00:07:14,434 --> 00:07:16,270 No, he hired you because you're a family friend. 176 00:07:16,353 --> 00:07:18,689 Look, I don't need you backseat driving this for me, all right? 177 00:07:18,772 --> 00:07:21,400 So just enjoy having Mommy fluff your pillows. 178 00:07:22,568 --> 00:07:26,113 You did not just hang up on me. Are you…? 179 00:07:26,196 --> 00:07:28,949 Time for your next dose. 180 00:07:29,032 --> 00:07:30,951 - Are you looking at porn? - Mom! 181 00:07:31,034 --> 00:07:32,786 No! Oh, my God! 182 00:07:32,870 --> 00:07:34,204 All right, Slack? 183 00:07:35,289 --> 00:07:36,915 You know what Slack is? 184 00:07:36,999 --> 00:07:40,002 God, fine, yes, yes, it's just work stuff. 185 00:07:41,044 --> 00:07:43,672 You know I can get that, right? 186 00:07:43,755 --> 00:07:45,465 You have to avoid screens. 187 00:07:45,549 --> 00:07:46,925 You just experienced 188 00:07:47,009 --> 00:07:49,761 - a very serious medical event. - But I didn't experience it. 189 00:07:49,845 --> 00:07:52,014 I didn't. I woke up from a nap with a… 190 00:07:52,097 --> 00:07:53,599 bad headache and a few sore ribs. 191 00:07:53,682 --> 00:07:55,475 I've had worse hangovers. 192 00:07:55,559 --> 00:07:56,977 And I don't need my mommy giving me medicine 193 00:07:57,060 --> 00:07:58,270 or fluffing my pillows, all right? 194 00:07:58,353 --> 00:08:01,356 You have literally never fluffed a pillow in the 22 years I've been alive. 195 00:08:01,440 --> 00:08:03,567 Steven, you almost died. 196 00:08:03,650 --> 00:08:06,570 And I will never forgive myself for not being there for you. 197 00:08:07,779 --> 00:08:09,781 How? 198 00:08:09,865 --> 00:08:13,202 Mom, what are you gonna do, I mean, follow me around for the rest of my life? 199 00:08:13,285 --> 00:08:14,786 Wrap me in Bubble Wrap? 200 00:08:14,870 --> 00:08:16,371 You think I wouldn't? 201 00:08:17,664 --> 00:08:19,416 Ow, ow. 202 00:08:19,499 --> 00:08:21,793 Take your recovery seriously 203 00:08:21,877 --> 00:08:23,545 or I'll kill you myself. 204 00:08:26,632 --> 00:08:28,383 I love you. 205 00:08:29,551 --> 00:08:31,011 I love you, too. 206 00:08:46,068 --> 00:08:47,444 It was close. 207 00:08:47,527 --> 00:08:50,113 In my defense, 208 00:08:50,197 --> 00:08:52,491 I've slept, like, 12 hours this week, total. 209 00:08:52,574 --> 00:08:54,076 Yeah, we get it. You're employed. 210 00:08:54,159 --> 00:08:55,494 Don't rub it in. 211 00:08:55,577 --> 00:08:58,038 So how you doing? 212 00:08:58,121 --> 00:08:59,414 Honestly, not great. 213 00:08:59,498 --> 00:09:01,333 I feel like I failed. 214 00:09:01,416 --> 00:09:03,168 Well, that's 'cause you did. I mean, 215 00:09:03,252 --> 00:09:04,628 if it were me, I'd be suicidal. 216 00:09:04,711 --> 00:09:06,797 It's humiliating and devastating. 217 00:09:06,880 --> 00:09:08,382 Thank you. 218 00:09:08,465 --> 00:09:10,550 - That helps. - Good. 219 00:09:10,634 --> 00:09:14,429 So, what, are you just gonna, like, bum around this summer? 220 00:09:14,513 --> 00:09:16,682 No, there's a position at the… 221 00:09:16,765 --> 00:09:18,267 the Garth lab that I'm really into. 222 00:09:19,351 --> 00:09:20,519 Oh. 223 00:09:20,602 --> 00:09:22,562 What? 224 00:09:22,646 --> 00:09:24,064 Okay, it's not like… 225 00:09:24,147 --> 00:09:25,274 it's not lab work's a demotion. 226 00:09:25,357 --> 00:09:26,358 'Cause it's vital. 227 00:09:26,441 --> 00:09:28,360 But I just thought that… 228 00:09:28,443 --> 00:09:30,112 you wanted to work with patients. 229 00:09:30,195 --> 00:09:32,030 Yeah, well, I'm not ready. 230 00:09:32,114 --> 00:09:34,825 You heard Dr. Namazy. I rushed into it. 231 00:09:34,908 --> 00:09:36,952 We can't all be you. 232 00:09:37,035 --> 00:09:38,996 That's true. 233 00:09:39,079 --> 00:09:40,998 So, what, you're just gonna… 234 00:09:41,081 --> 00:09:43,500 spend your summer looking at data instead? 235 00:09:47,004 --> 00:09:48,588 Okay, well, uh… 236 00:09:49,589 --> 00:09:50,924 I know a guy at Garth. 237 00:09:51,008 --> 00:09:52,509 Phil. 238 00:09:52,592 --> 00:09:55,345 I'll put in a good word. 239 00:09:56,805 --> 00:09:57,973 Thanks. 240 00:09:58,056 --> 00:09:59,474 Yeah. 241 00:10:08,567 --> 00:10:09,901 It looks so empty in here. 242 00:10:09,985 --> 00:10:10,986 I know. 243 00:10:12,487 --> 00:10:14,156 I'm gonna miss it. 244 00:10:14,239 --> 00:10:16,908 I'm really gonna miss living with you. 245 00:10:16,992 --> 00:10:21,038 I mean, we didn't even get to do our, our 2:00 a.m. wings and Golden Girls 246 00:10:21,121 --> 00:10:22,748 one last time. 247 00:10:22,831 --> 00:10:23,915 It's okay. 248 00:10:23,999 --> 00:10:26,168 We'll do it when you're back from Paris in the spring. 249 00:10:26,251 --> 00:10:27,336 Okay. 250 00:10:27,419 --> 00:10:28,837 You better come visit me. 251 00:10:28,920 --> 00:10:30,672 Oh, definitely. 252 00:10:30,756 --> 00:10:31,757 You know… 253 00:10:31,840 --> 00:10:35,886 you are the first true friend I ever made 254 00:10:35,969 --> 00:10:37,512 that I haven't known my whole life. 255 00:10:37,596 --> 00:10:40,182 Aw…! 256 00:10:41,892 --> 00:10:43,977 And I'm sorry that I haven't been around this week. 257 00:10:44,061 --> 00:10:45,354 Just with… 258 00:10:45,437 --> 00:10:47,773 with finals and Jere and… 259 00:10:47,856 --> 00:10:50,067 And makeup sex. I get it. 260 00:10:52,319 --> 00:10:53,862 I just… 261 00:10:54,863 --> 00:10:57,574 Okay, but-but be, be honest, though. 262 00:10:57,657 --> 00:11:03,455 Um, are you secretly judging me for getting back together with him? 263 00:11:03,538 --> 00:11:06,083 Does it matter what I think? 264 00:11:06,166 --> 00:11:09,544 Yes. You're my friend, and I respect your opinion. 265 00:11:09,628 --> 00:11:11,171 Um… 266 00:11:11,254 --> 00:11:14,091 I think you care too much what other people think. 267 00:11:15,175 --> 00:11:18,929 I trust you to make the right decisions for you. 268 00:11:20,931 --> 00:11:23,058 Come here. 269 00:11:25,060 --> 00:11:27,312 All right. You ready to hit the road? 270 00:11:27,396 --> 00:11:29,398 Yeah, just about. 271 00:11:30,690 --> 00:11:34,069 Saying goodbye to this place is bittersweet. 272 00:11:35,112 --> 00:11:38,907 I want to remember all of it, every detail. 273 00:11:38,990 --> 00:11:43,787 It will forever be the last place I lived before I got married. 274 00:11:51,670 --> 00:11:54,965 I want to tell him so badly in this perfect moment 275 00:11:55,048 --> 00:11:56,967 when I'm still his little girl in the passenger seat 276 00:11:57,050 --> 00:11:59,344 and he's still the one driving the car. 277 00:12:06,560 --> 00:12:09,855 I stopped calling him Daddy in middle school, 278 00:12:09,938 --> 00:12:12,941 but at this moment it's in my heart. 279 00:12:13,024 --> 00:12:15,861 I want to say, "Daddy, I'm getting married." 280 00:12:17,779 --> 00:12:21,575 Isn't this the song that you and Mom used to dance to? 281 00:12:21,658 --> 00:12:23,118 Did we? 282 00:12:23,201 --> 00:12:25,495 I've danced to a lot of songs in my time. 283 00:12:25,579 --> 00:12:27,080 Come on. 284 00:12:27,164 --> 00:12:29,958 You guys would put this on 285 00:12:30,041 --> 00:12:32,335 after dinner, if you had wine, 286 00:12:32,419 --> 00:12:34,671 and you'd dance Mom around the kitchen. 287 00:12:34,754 --> 00:12:37,090 You remember that? 288 00:12:37,174 --> 00:12:40,886 Yeah, you guys were just different with each other on those nights. 289 00:12:40,969 --> 00:12:42,971 Different how? 290 00:12:43,054 --> 00:12:48,185 I don't know, like really in love. 291 00:12:50,770 --> 00:12:52,606 You just remember those nights 292 00:12:52,689 --> 00:12:55,233 because we made you and Steven wash the dishes. 293 00:12:55,317 --> 00:12:57,360 He's doing great, by the way. 294 00:12:59,362 --> 00:13:00,864 - I'm glad. - Hmm. 295 00:13:01,865 --> 00:13:04,743 You know, that moment when, um, 296 00:13:04,826 --> 00:13:08,663 your mom saw all the voicemails you left… 297 00:13:08,747 --> 00:13:11,291 that'll haunt me forever. 298 00:13:11,374 --> 00:13:13,835 Wha-What do you mean? Were you guys together? 299 00:13:15,337 --> 00:13:17,339 Uh, no. 300 00:13:17,422 --> 00:13:21,510 No, no. I-I-I mean, when, um, 301 00:13:21,593 --> 00:13:24,012 she found me, after you guys talked. 302 00:13:24,095 --> 00:13:27,349 Can't believe how bad the cell service was at that conference. 303 00:13:30,602 --> 00:13:33,104 Glad Jeremiah was there for you, though. 304 00:13:34,147 --> 00:13:35,315 Mm-hmm. 305 00:13:35,398 --> 00:13:37,484 Yeah, me, too. 306 00:13:46,826 --> 00:13:48,870 Okay. Last load. 307 00:13:48,954 --> 00:13:50,872 Yeah. 308 00:14:05,220 --> 00:14:07,389 - Thanks again, Dad. - Yeah. Where do you want these? 309 00:14:07,472 --> 00:14:09,975 - Uh, just anywhere. - At least take a box. 310 00:14:10,058 --> 00:14:12,269 - Oh, thank you. - I'm coming right back. 311 00:14:15,564 --> 00:14:16,940 Don't get too comfortable. 312 00:14:17,023 --> 00:14:18,567 What? 313 00:14:18,650 --> 00:14:20,527 I'm just gonna go and, uh, check on Steven. 314 00:14:20,610 --> 00:14:21,695 - How is he? - He's fine. 315 00:14:21,778 --> 00:14:24,072 You don't have to keep checking on him every day. 316 00:14:24,155 --> 00:14:25,907 I know what you're doing, you know. 317 00:14:25,991 --> 00:14:27,325 Oh? What am I doing? 318 00:14:27,409 --> 00:14:30,537 You're hanging around, hoping we'll, you know, again. 319 00:14:30,620 --> 00:14:32,539 Well, you can put those tender eyes away, buddy. 320 00:14:32,622 --> 00:14:34,958 Tender eyes? Oh, my God. 321 00:14:35,041 --> 00:14:36,585 What happened at the hotel… 322 00:14:36,668 --> 00:14:41,006 …w-wa… was both of us, not just me. 323 00:14:41,089 --> 00:14:43,883 So don't lash out 'cause you're feeling guilty. 324 00:14:43,967 --> 00:14:45,885 I just don't want you to get the wrong idea, 325 00:14:45,969 --> 00:14:48,305 because what we did was a one-time thing. 326 00:14:48,388 --> 00:14:51,933 If Belly or Steven ever found out, I could never face them. 327 00:14:53,143 --> 00:14:54,853 Me neither. 328 00:14:54,936 --> 00:14:57,564 - But I think Belly suspects something. - What? 329 00:14:57,647 --> 00:14:59,649 Yeah. She was acting weird in the car. 330 00:14:59,733 --> 00:15:03,320 I mean, she brought up that song that we used to dance to 331 00:15:03,403 --> 00:15:04,988 and then she was deep in thought about something. 332 00:15:05,071 --> 00:15:08,366 She's 20. She was probably stoned or thinking about sex. 333 00:15:08,450 --> 00:15:11,119 Mm-mm, no. 334 00:15:11,202 --> 00:15:15,206 All right, maybe we should keep our distance for now. 335 00:15:15,957 --> 00:15:17,709 Yeah. You're probably right. 336 00:15:17,792 --> 00:15:21,671 Maybe I shouldn't go to the dedication ceremony this weekend. 337 00:15:21,755 --> 00:15:23,381 Okay. 338 00:15:23,465 --> 00:15:26,760 Yeah, I don't need my ex-husband underfoot at my best friend's memorial. 339 00:15:26,843 --> 00:15:29,763 - Great. - Great. 340 00:15:33,933 --> 00:15:35,727 Where are you going? 341 00:15:35,810 --> 00:15:37,771 Laur, I've been in the car since 6:00 a.m. 342 00:15:37,854 --> 00:15:41,608 I'm gonna pour myself some coffee and then say hi to our son. 343 00:15:41,691 --> 00:15:43,401 Hey. 344 00:15:44,402 --> 00:15:46,571 What song? 345 00:15:46,655 --> 00:15:48,657 You know the song. 346 00:15:56,665 --> 00:15:58,458 Wow, finally, 347 00:15:58,541 --> 00:16:00,210 someone to keep me company other than Nurse Ratched. 348 00:16:00,293 --> 00:16:02,087 Oh, my God. 349 00:16:02,170 --> 00:16:06,216 So, how long are you staying at home? 350 00:16:06,299 --> 00:16:09,928 My God, I'm out of here as soon as Mom unchains me from this bed. 351 00:16:10,011 --> 00:16:12,347 I mean, come on, look at me, I'm fine. 352 00:16:12,430 --> 00:16:14,766 You know, the doctor said I can go back to work. 353 00:16:16,059 --> 00:16:18,269 I still can't believe that happened. 354 00:16:20,271 --> 00:16:23,400 It was a wake-up call. 355 00:16:24,609 --> 00:16:27,529 I need to get my shit together. 356 00:16:27,612 --> 00:16:29,864 You know, get focused on work. 357 00:16:36,121 --> 00:16:38,998 I know Taylor feels really bad about what happened. 358 00:16:39,082 --> 00:16:41,835 Oh, wow, oh, yeah, sure, let Taylor to find a way 359 00:16:41,918 --> 00:16:44,170 to make my near-death experience all about her. 360 00:16:44,254 --> 00:16:47,465 That's fine, no, I mean, it's not like I'm the one who almost died or anything. 361 00:16:47,549 --> 00:16:49,384 - That's fine. - You just said you were fine. 362 00:16:49,467 --> 00:16:51,302 Yeah, I'm fine now. 363 00:16:56,391 --> 00:16:59,060 So, is that it? You guys are just done? 364 00:17:01,062 --> 00:17:03,565 Because she still loves you, you know. 365 00:17:08,027 --> 00:17:09,571 Look… 366 00:17:09,654 --> 00:17:13,158 Belly, I never felt like I was on solid ground with her. 367 00:17:13,241 --> 00:17:15,910 You know? So I… 368 00:17:15,994 --> 00:17:18,455 I just had to get off the Taylor Jewel roller coaster. 369 00:17:20,290 --> 00:17:23,084 Why? 370 00:17:23,168 --> 00:17:25,086 Hmm, you gonna try to change my mind? 371 00:17:25,170 --> 00:17:26,755 No. 372 00:17:26,838 --> 00:17:28,423 It's your life. 373 00:17:29,716 --> 00:17:33,595 It was a game-changing day for all of us. 374 00:17:33,678 --> 00:17:35,430 I know. 375 00:17:35,513 --> 00:17:37,515 I know, you love your big brother. 376 00:17:37,599 --> 00:17:39,517 - Mm. - Mm-hmm-mm. 377 00:17:39,601 --> 00:17:43,396 Now go get oppa some ice cream, please? 378 00:17:44,439 --> 00:17:47,734 - Fine. - Thank you. Mmm. 379 00:17:47,817 --> 00:17:48,943 - But Mom said no screens. - No. Belly? 380 00:17:49,027 --> 00:17:50,027 Bye. Yeah! 381 00:17:50,069 --> 00:17:51,446 - Belly! - Mom, I got his computer! 382 00:17:51,529 --> 00:17:53,239 Dad, help. 383 00:17:53,323 --> 00:17:55,074 - Well, didn't your mom say no screens? - Oh… 384 00:17:55,158 --> 00:17:57,494 These women! 385 00:17:57,577 --> 00:18:00,288 Oh, the doctor said screens are fine. 386 00:18:00,371 --> 00:18:01,456 - Mm. - Okay, if I, if I miss 387 00:18:01,539 --> 00:18:02,665 a FaceTime from the office, 388 00:18:02,749 --> 00:18:04,793 I cannot be held accountable for my actions. 389 00:18:04,876 --> 00:18:07,170 Is Adam bothering you with work? 390 00:18:07,253 --> 00:18:09,172 - No. - Yeah, no. You know what? 391 00:18:09,255 --> 00:18:11,007 I'm gonna call him myself and tell him 392 00:18:11,090 --> 00:18:12,217 - to leave you alone. - Dad, no. 393 00:18:12,300 --> 00:18:15,053 No. No, no, no. Okay, Adam is my boss. 394 00:18:15,136 --> 00:18:16,805 - You cannot do that. - A week off 395 00:18:16,888 --> 00:18:18,973 after a traumatic incident like the one that you've had 396 00:18:19,057 --> 00:18:20,809 isn't unreasonable, Steven. 397 00:18:20,892 --> 00:18:23,228 - You don't get it, Dad. You don't get it. - Okay, okay. 398 00:18:23,311 --> 00:18:24,646 Explain it to me. 399 00:18:24,729 --> 00:18:26,940 Look, VC is just really high-pressure, okay? 400 00:18:27,023 --> 00:18:28,441 Time off isn't a thing. 401 00:18:28,525 --> 00:18:30,401 I'm sorry, but working at the history department 402 00:18:30,485 --> 00:18:32,612 is a cakewalk compared to Breaker. 403 00:18:34,113 --> 00:18:35,907 I'm sure you're right. 404 00:18:37,367 --> 00:18:39,452 You know what? I'm gonna see if I can wrangle your laptop 405 00:18:39,536 --> 00:18:41,663 from your mom on the way out. 406 00:18:41,746 --> 00:18:43,832 Thank you. Thank you. 407 00:18:43,915 --> 00:18:47,210 Anyway, just wanted to make sure you're okay before I head home. 408 00:18:47,293 --> 00:18:48,837 Yeah, I'm fine, yeah. 409 00:18:48,920 --> 00:18:51,339 - I love you, Dad. - Love you. 410 00:18:54,926 --> 00:18:56,761 Baby girl! 411 00:18:56,845 --> 00:18:58,972 - Mom. - Hey. Oh… 412 00:18:59,055 --> 00:19:00,557 Hi. 413 00:19:03,810 --> 00:19:05,979 - Hi. - Come here, come here, come here. 414 00:19:06,062 --> 00:19:09,107 Mm… Aw… 415 00:19:09,190 --> 00:19:11,276 Mm. 416 00:19:11,359 --> 00:19:14,279 You're looking really rough. I'm gonna deep-condition your hair tonight. 417 00:19:14,362 --> 00:19:17,115 Thanks a lot. It's been finals. 418 00:19:19,826 --> 00:19:21,578 Ooh. Let's get the rest of this tomorrow. 419 00:19:21,661 --> 00:19:24,038 - Okay. - Come on. 420 00:19:24,122 --> 00:19:25,164 How was the ride? 421 00:19:25,248 --> 00:19:26,332 Did you listen to my playlist? 422 00:19:26,416 --> 00:19:28,501 - Uh, no. - It was so good. 423 00:19:30,670 --> 00:19:31,880 You got a new TV? 424 00:19:31,963 --> 00:19:34,090 - Yeah, it's nice, huh? - Yeah. 425 00:19:35,884 --> 00:19:37,093 And the house is clean. 426 00:19:37,176 --> 00:19:40,805 It's, like, too clean. Where are Scott's ashtrays and dirty dishes? 427 00:19:40,889 --> 00:19:43,600 Oh, we broke up. 428 00:19:43,683 --> 00:19:46,019 He took his TV with him. So now we can watch Gilmore Girls 429 00:19:46,102 --> 00:19:50,315 and eat burritos and we don't have to share the remote with him. 430 00:19:50,398 --> 00:19:53,026 Eh, stupid MMA-watching, two-timing piece of shit. 431 00:19:53,109 --> 00:19:55,612 You were way too hot for him. 432 00:19:55,695 --> 00:19:57,238 I made that man. 433 00:19:57,322 --> 00:19:59,157 - Yeah. - I gave him a good haircut 434 00:19:59,240 --> 00:20:01,576 and I got him to lose the carpenter jeans, 435 00:20:01,659 --> 00:20:03,077 and now he thinks he can do better than me. 436 00:20:03,161 --> 00:20:04,203 Well, good luck. 437 00:20:05,246 --> 00:20:06,581 Men are trash. 438 00:20:06,664 --> 00:20:08,082 - What can you say? - Not all men. 439 00:20:08,166 --> 00:20:10,126 Ew. Did you just say "not all men"? 440 00:20:10,209 --> 00:20:13,087 Hey, Steven's one of the good ones. 441 00:20:13,171 --> 00:20:16,007 - Are you gonna go see him? - No. 442 00:20:16,090 --> 00:20:18,009 - I told you, we're over. - Oh, you and Steven are never over. 443 00:20:18,092 --> 00:20:20,428 Yeah, well, this time we are. 444 00:20:20,511 --> 00:20:23,348 Tay… he didn't know what he was saying. 445 00:20:23,431 --> 00:20:26,142 He was all frail and broken from his accident, 446 00:20:26,225 --> 00:20:28,645 which you did kind of cause. 447 00:20:28,728 --> 00:20:31,105 Hey, don't give me the Sour Patch face. 448 00:20:31,189 --> 00:20:33,524 Okay? Just go over there looking cute… 449 00:20:33,608 --> 00:20:36,736 Ugh, Lucinda, I swear to God. 450 00:20:36,819 --> 00:20:39,989 Taytie Tot, he is the only boy you've ever dated 451 00:20:40,073 --> 00:20:42,700 who is even remotely worthy of you. 452 00:20:42,784 --> 00:20:44,953 So don't let him go that easy. 453 00:20:45,995 --> 00:20:48,414 I mean, look at you. Come on, he doesn't stand a chance. 454 00:20:48,498 --> 00:20:49,916 Once we fix the hair. 455 00:20:49,999 --> 00:20:51,709 Come here. 456 00:20:51,793 --> 00:20:53,419 - Ugh, you're so annoying. - Aw. I know. 457 00:20:53,503 --> 00:20:55,338 Mm-mm-mm-mm-mm. 458 00:20:57,090 --> 00:20:58,633 Hey. 459 00:20:59,926 --> 00:21:01,594 How'd you sleep last night? 460 00:21:01,678 --> 00:21:04,097 Mm, my dad's air mattress deflated 461 00:21:04,180 --> 00:21:07,266 in the middle of the night, and I was up late working on the speech. 462 00:21:07,350 --> 00:21:10,103 Maybe I should run it by Con one more time. 463 00:21:10,186 --> 00:21:13,147 You know how he gets off on critiquing people's grammar. 464 00:21:13,231 --> 00:21:15,483 No, I don't think you need to. 465 00:21:15,566 --> 00:21:17,276 The speech is really good. 466 00:21:18,903 --> 00:21:21,406 I just wish he was gonna be there. 467 00:21:21,489 --> 00:21:26,369 I feel weird telling him that we're getting married over the phone. 468 00:21:26,452 --> 00:21:29,080 Maybe we should call him together. 469 00:21:29,163 --> 00:21:32,291 Definitely. Uh, I mean… 470 00:21:32,375 --> 00:21:36,129 But if you think it's better to tell him on your own, 471 00:21:36,212 --> 00:21:37,922 then I'm okay with that. 472 00:21:38,006 --> 00:21:40,717 Like, however you want to handle it. 473 00:21:42,218 --> 00:21:45,096 Okay. Maybe, maybe alone is good. 474 00:21:46,180 --> 00:21:49,308 But honestly, I'm just more worried about what my… 475 00:21:49,392 --> 00:21:51,227 what my dad's gonna say. 476 00:21:52,311 --> 00:21:54,355 I know. And my mom. 477 00:21:55,356 --> 00:21:59,569 I mean, everyone's gonna think we're crazy for doing this, aren't they? 478 00:22:01,112 --> 00:22:02,530 Probably, yeah. 479 00:22:02,613 --> 00:22:04,824 Jere, not helping. 480 00:22:04,907 --> 00:22:07,201 Sorry, sorry. 481 00:22:12,498 --> 00:22:14,625 - Here you go. - Oh, uh… 482 00:22:18,004 --> 00:22:20,006 - Thank you. - Yeah, no problem. 483 00:22:22,508 --> 00:22:25,928 ♪ And if you shake her hard enough, she will appear ♪ 484 00:22:28,014 --> 00:22:32,685 ♪ Tonight I think I'll be staying here… 485 00:22:32,769 --> 00:22:34,812 I know you must be bored if you're agreeing 486 00:22:34,896 --> 00:22:37,607 to a 7:00 a.m. breakfast. 487 00:22:37,690 --> 00:22:40,735 It's the only time you're free. I want to hear how the clinic's going. 488 00:22:40,818 --> 00:22:42,361 Yeah, it's… 489 00:22:42,445 --> 00:22:45,281 It's meh. You're not missing anything. 490 00:22:45,364 --> 00:22:48,076 - Such a liar. - Okay, it's amazing. 491 00:22:48,159 --> 00:22:49,452 Namazy let me do 492 00:22:49,535 --> 00:22:50,787 the retractor in a surgery yesterday. 493 00:22:50,870 --> 00:22:51,856 - Are you serious? - Mm-hmm. 494 00:22:51,871 --> 00:22:54,207 - Nice. - Mm-hmm. 495 00:22:56,084 --> 00:22:59,253 How about you? Am I, like, your big plans for the day? 496 00:22:59,337 --> 00:23:00,797 You wish. 497 00:23:00,880 --> 00:23:03,883 Uh, getting lunch with my aunt. 498 00:23:03,966 --> 00:23:06,135 Now you're really depressing me. 499 00:23:06,219 --> 00:23:08,763 What? We both can't make it to my mom's memorial 500 00:23:08,846 --> 00:23:11,015 tomorrow, so we're getting together. 501 00:23:12,016 --> 00:23:13,434 Wait, you're not going? 502 00:23:13,518 --> 00:23:16,771 I thought that Namazy's clinic was why you couldn't go. 503 00:23:18,189 --> 00:23:22,110 I just… I don't think it's good for me, being around everybody, so… 504 00:23:22,193 --> 00:23:25,905 Being around your ex who you're still not over, you mean? 505 00:23:27,198 --> 00:23:29,575 Dude, you got to deal with this. 506 00:23:29,659 --> 00:23:32,370 Staying away is just, like, making it bigger than it needs to be. 507 00:23:32,453 --> 00:23:35,164 You need to normalize the situation. 508 00:23:35,248 --> 00:23:36,415 How? 509 00:23:36,499 --> 00:23:39,877 Two words: exposure therapy. 510 00:23:39,961 --> 00:23:41,879 Okay. 511 00:23:41,963 --> 00:23:43,464 Not to be a dick, 512 00:23:43,548 --> 00:23:46,968 but you don't know what it's like. 513 00:23:47,051 --> 00:23:50,596 Do you mean I have no idea what it's like to be in unrequited love with someone 514 00:23:50,680 --> 00:23:52,807 who's never gonna feel the same way back? 515 00:23:54,684 --> 00:23:57,228 But you know what I did? I sucked it up, 516 00:23:57,311 --> 00:24:01,065 I stuck it out, I worked through it, and now? 517 00:24:03,943 --> 00:24:06,195 Well, I'm glad you stuck it out. 518 00:24:08,030 --> 00:24:10,199 Hey, um, 519 00:24:10,283 --> 00:24:13,077 Phil told me that you have an interview at the Garth lab. 520 00:24:14,245 --> 00:24:15,454 Phil told you? 521 00:24:16,539 --> 00:24:17,790 Yeah, we had dinner. 522 00:24:17,874 --> 00:24:19,500 You went on a date? 523 00:24:21,252 --> 00:24:23,629 Wait, you didn't have to date him to get me the interview, did you? 524 00:24:23,713 --> 00:24:25,339 No, idiot, I went on a date so I could get laid. 525 00:24:25,423 --> 00:24:26,409 Oh, great. 526 00:24:26,424 --> 00:24:28,843 Yeah. Did you get laid? 527 00:24:28,926 --> 00:24:30,344 - Oh, yeah. - Nice. 528 00:24:43,941 --> 00:24:45,568 - Hey. - Hey. 529 00:24:45,651 --> 00:24:47,403 Can we talk? 530 00:24:47,486 --> 00:24:48,988 Yeah, sure. 531 00:24:50,865 --> 00:24:52,950 - Hey, Taylor. - Hey! 532 00:24:56,120 --> 00:24:58,956 I came here to say I'm sorry about yesterday. 533 00:24:59,040 --> 00:25:00,333 I was a jerk. 534 00:25:00,416 --> 00:25:01,667 Thank you. 535 00:25:01,751 --> 00:25:03,920 I shouldn't have taken my shit out on you. 536 00:25:04,003 --> 00:25:08,424 It wasn't fair, and you will always be my girl. 537 00:25:09,675 --> 00:25:12,178 Mm. 538 00:25:15,556 --> 00:25:19,185 So, tell me, what did Laurel say when you told her you were getting marr… 539 00:25:19,268 --> 00:25:21,354 Nope. Nope. I didn't tell her yet. 540 00:25:21,437 --> 00:25:24,065 Come on, big mouth, let's go to my room. 541 00:25:24,148 --> 00:25:25,149 Okay. 542 00:25:31,072 --> 00:25:33,824 So I'm the only one in the world who knows this? 543 00:25:33,908 --> 00:25:36,577 Besides you and Jere? Not even Anika? 544 00:25:36,661 --> 00:25:38,996 Yep, you're the only one. 545 00:25:39,080 --> 00:25:40,539 - I like it. - Okay. 546 00:25:40,623 --> 00:25:42,250 - I really like it. - So… 547 00:25:42,333 --> 00:25:44,627 you don't think I'm insane? 548 00:25:45,795 --> 00:25:48,589 Look, I am the founding member 549 00:25:48,673 --> 00:25:50,091 of Team Jellyfish. 550 00:25:50,174 --> 00:25:52,969 And I'm the, I'm the freaking captain of Team Belly. 551 00:25:53,052 --> 00:25:55,388 Which is what I should have said the first time. 552 00:25:55,471 --> 00:25:56,889 Ride or die. 553 00:25:56,973 --> 00:25:58,266 Or marry. 554 00:25:58,349 --> 00:26:00,977 Anything you do, I am… I'm in. 555 00:26:02,311 --> 00:26:04,563 Thanks. 556 00:26:04,647 --> 00:26:06,399 Okay. Do-over. 557 00:26:06,482 --> 00:26:07,650 ♪ Life's so good… 558 00:26:07,733 --> 00:26:08,734 Show me the ring. 559 00:26:08,818 --> 00:26:10,361 - You have a ring, right? - Yes, yes. 560 00:26:10,444 --> 00:26:11,612 Here it is. 561 00:26:11,696 --> 00:26:13,281 ♪ Is where I will be ♪ 562 00:26:13,364 --> 00:26:16,284 ♪ At least if life is allowing me… 563 00:26:16,367 --> 00:26:19,120 Is it a diamond or like a sliver of tinfoil? 564 00:26:19,203 --> 00:26:21,497 - Stop! I love this ring. - Just kidding. 565 00:26:21,580 --> 00:26:22,581 You would. 566 00:26:22,665 --> 00:26:26,043 Oh, my God, my Cinderbelly's getting married. 567 00:26:26,127 --> 00:26:28,504 You just be quiet. 568 00:26:28,587 --> 00:26:30,298 Okay. 569 00:26:30,381 --> 00:26:31,757 I'm-I'm… 570 00:26:31,841 --> 00:26:34,719 I'm very glad that you're cool with it 571 00:26:34,802 --> 00:26:36,804 because I was kind of hoping 572 00:26:36,887 --> 00:26:39,348 that you would be my maid of honor? 573 00:26:39,432 --> 00:26:40,474 You were? 574 00:26:40,558 --> 00:26:42,685 - Yeah, unless you don't want to… - No, no. 575 00:26:42,768 --> 00:26:44,812 No, I definitely want to! 576 00:26:44,895 --> 00:26:47,189 Okay, good, good, good. 577 00:26:47,273 --> 00:26:49,400 Oh, my God. 578 00:26:49,483 --> 00:26:53,112 And, actually, I'm glad you asked because… 579 00:26:56,824 --> 00:26:59,201 Oh, my God. 580 00:27:00,828 --> 00:27:02,621 What the…? 581 00:27:02,705 --> 00:27:05,082 How do you still have this? 582 00:27:05,166 --> 00:27:08,336 What, you think I would throw away the blueprint for our dream wedding? 583 00:27:08,419 --> 00:27:10,755 Uh, no, your dream wedding. 584 00:27:10,838 --> 00:27:12,840 - Oh. - I was mostly in it for the stickers. 585 00:27:12,923 --> 00:27:14,216 Yeah, there's good stickers. 586 00:27:14,300 --> 00:27:18,220 Well… we'll make your day everything that you want. 587 00:27:18,304 --> 00:27:20,389 Promise. 588 00:27:20,473 --> 00:27:23,934 Thank you for being on my side. 589 00:27:24,018 --> 00:27:26,604 Always and forever, B. 590 00:27:26,687 --> 00:27:28,147 You're gonna need me. 591 00:27:28,230 --> 00:27:31,192 'Cause when Laurel finds out, it's gonna be an apocalypse. 592 00:27:31,275 --> 00:27:35,488 Like dead bodies, blood in the streets. And by blood, I mean your blood. 593 00:27:35,571 --> 00:27:36,906 - Yes. - I'm really serious, Belly. 594 00:27:36,989 --> 00:27:38,240 - I know. - She's gonna freak out. 595 00:27:38,324 --> 00:27:41,410 Oh, my God. 596 00:27:46,999 --> 00:27:48,834 Thought you were bedridden. 597 00:27:48,918 --> 00:27:52,630 I needed a change of scenery, so… 598 00:27:55,132 --> 00:27:57,718 I can bust you out of here. 599 00:27:57,802 --> 00:27:59,804 Yeah. Look, I should probably go back to bed, 600 00:27:59,887 --> 00:28:01,180 uh, before Laurel sees me. 601 00:28:01,263 --> 00:28:02,473 Do you, do you want me to help you upstairs? 602 00:28:02,556 --> 00:28:03,556 - No, I'm fine. - Are you okay? 603 00:28:03,599 --> 00:28:05,851 I'm fine. Just a little sore. 604 00:28:06,936 --> 00:28:08,145 Are you sure? 605 00:28:15,528 --> 00:28:17,405 Positive. 606 00:28:41,387 --> 00:28:43,305 How'd it go? 607 00:28:43,389 --> 00:28:44,598 It went. 608 00:29:16,005 --> 00:29:17,214 Hi, Lucinda. 609 00:29:17,298 --> 00:29:20,384 Steven, honey, how are you feeling? 610 00:29:20,468 --> 00:29:22,720 You know, I feel great. I feel great. 611 00:29:22,803 --> 00:29:25,556 You know, I could play shortstop for the Philadelphia Phillies. 612 00:29:25,639 --> 00:29:27,641 - That's how good I feel. - Oh, yay! 613 00:29:27,725 --> 00:29:30,102 That means you can help me with this business question I have. 614 00:29:30,186 --> 00:29:32,396 Right. Um, yeah, okay. 615 00:29:32,480 --> 00:29:34,231 Yeah, yeah, yeah. What's up? What's up? 616 00:29:34,315 --> 00:29:35,357 Could you come by 617 00:29:35,441 --> 00:29:37,651 and take a look at my books from the salon? 618 00:29:37,735 --> 00:29:39,695 Scott always handled all of the money stuff, 619 00:29:39,778 --> 00:29:42,907 and now that we're broken up, I just… I can't make heads or tails of it. 620 00:29:42,990 --> 00:29:46,452 I mean, you do know I'm not an accountant, right? 621 00:29:46,535 --> 00:29:48,412 Well, you've always been so good at math. 622 00:29:48,496 --> 00:29:50,706 Wow! 'Cause I'm Asian? 623 00:29:50,789 --> 00:29:52,917 No! No! 624 00:29:53,000 --> 00:29:56,545 Because you were valedictorian, silly. 625 00:29:56,629 --> 00:29:58,797 So I was thinking if you came by, 626 00:29:58,881 --> 00:30:01,300 Taylor could explain it all to you… 627 00:30:01,383 --> 00:30:02,885 Mm-hmm. 628 00:30:02,968 --> 00:30:05,304 Uh, does she know you're asking me? 629 00:30:05,387 --> 00:30:06,972 Mm-hmm. 630 00:30:07,056 --> 00:30:09,225 You guys are still friends, right? 631 00:30:09,308 --> 00:30:11,894 Uh… 632 00:30:11,977 --> 00:30:13,687 Right. 633 00:30:13,771 --> 00:30:15,648 Right, okay. Uh, well, look, 634 00:30:15,731 --> 00:30:19,652 email me the files, and if I have any questions, I'll call her. Okay? 635 00:30:19,735 --> 00:30:21,070 Okay, great. 636 00:30:21,153 --> 00:30:22,279 Okay. Bye. 637 00:30:22,363 --> 00:30:24,198 Bye, sweetie. 638 00:30:31,038 --> 00:30:33,541 Aw! Look how tiny you were. 639 00:30:33,624 --> 00:30:34,792 And your cute cheeks. 640 00:30:34,875 --> 00:30:36,835 Oh, my God, Mom. 641 00:30:36,919 --> 00:30:38,295 Aw. 642 00:30:39,838 --> 00:30:42,216 Look at Susannah's hair. 643 00:30:42,299 --> 00:30:44,009 What? No. 644 00:30:44,093 --> 00:30:45,469 Look at your hair. 645 00:30:46,679 --> 00:30:50,349 - Side bangs were it in 2003. - Oh… 646 00:30:50,432 --> 00:30:53,060 Oh, there's so many. How do we even pick? 647 00:30:53,143 --> 00:30:55,688 Well, it's for her remembrance board, 648 00:30:55,771 --> 00:30:59,733 so I guess we pick the ones we think she'd want us to remember her by. 649 00:31:02,987 --> 00:31:05,489 Oh, wow, I've always loved this one. 650 00:31:05,573 --> 00:31:08,242 Eh, it's not my favorite. 651 00:31:08,325 --> 00:31:10,202 Why, because Dad's in it? 652 00:31:10,286 --> 00:31:12,538 I just think we can top it. 653 00:31:14,832 --> 00:31:18,002 Oh, look. Your sweet 16. 654 00:31:18,085 --> 00:31:20,296 Beck always loved going all out for your birthday. 655 00:31:20,379 --> 00:31:26,010 Remember the flower crowns and the lobster and the sparkling apple juice? 656 00:31:27,469 --> 00:31:30,764 And this year we'll have real champagne for your 21st. 657 00:31:30,848 --> 00:31:34,226 Oh, great, you can see me legally drunk. 658 00:31:34,310 --> 00:31:36,812 I wish Beck were here to see it. 659 00:31:36,895 --> 00:31:38,731 Oh, wait, she saw you illegally drunk. 660 00:31:38,814 --> 00:31:41,525 Remember Fourth of July? Susannah's cake plate? 661 00:31:43,193 --> 00:31:44,403 Yeah. 662 00:31:45,613 --> 00:31:48,282 It's so weird. 663 00:31:48,365 --> 00:31:51,493 Growing up and going through all these milestones without her. 664 00:31:53,037 --> 00:31:55,497 She's just missing so much. 665 00:31:57,166 --> 00:32:00,919 She would be so proud of the future you're planning for yourself. 666 00:32:01,003 --> 00:32:02,630 Your studies. 667 00:32:02,713 --> 00:32:05,758 - Jeremiah. Paris. - Mm. 668 00:32:05,841 --> 00:32:08,510 I know she really wanted to take you there for your college graduation present. 669 00:32:17,728 --> 00:32:21,774 You guys were such babies here. So cute. 670 00:32:25,444 --> 00:32:27,738 Remember when Conrad told you, if you ate enough carrots, 671 00:32:27,821 --> 00:32:28,822 you'd get X-ray vision, 672 00:32:28,906 --> 00:32:30,616 - and you believed him? - Oh, my God, yeah. 673 00:32:30,699 --> 00:32:34,953 I was very gullible back then. I believed everything he told me. 674 00:32:35,996 --> 00:32:37,581 Have you talked to him lately? 675 00:32:37,665 --> 00:32:41,919 Um, we texted when Steven was in the hospital. 676 00:32:42,002 --> 00:32:44,129 He must be swamped with the new job. 677 00:32:44,213 --> 00:32:45,923 He works so hard. 678 00:32:47,007 --> 00:32:49,343 I hate that he's missing the dedication. 679 00:32:51,261 --> 00:32:54,515 But you said someone at the shelter's filming it, right? 680 00:32:54,598 --> 00:32:56,642 We can send it to him. 681 00:32:56,725 --> 00:32:58,936 Yeah. That's true. 682 00:33:02,731 --> 00:33:05,317 No. No, that's a no. 683 00:33:05,401 --> 00:33:07,319 - I like that one. - That is a definite no. 684 00:33:07,403 --> 00:33:09,613 That one's a… Maybe if we just cut it there. 685 00:33:09,697 --> 00:33:11,782 Yeah, okay. 686 00:33:14,368 --> 00:33:16,161 ♪ I know I have good judgment ♪ 687 00:33:16,245 --> 00:33:18,455 ♪ I know I have good taste ♪ 688 00:33:18,539 --> 00:33:20,708 ♪ It's funny and it's ironic ♪ 689 00:33:20,791 --> 00:33:22,835 ♪ that only I feel that way ♪ 690 00:33:22,918 --> 00:33:25,421 ♪ I promise 'em that you're different ♪ 691 00:33:25,504 --> 00:33:26,880 ♪ and everyone makes mistakes ♪ 692 00:33:26,964 --> 00:33:29,591 ♪ But just don't ♪ 693 00:33:31,802 --> 00:33:34,972 ♪ Please, please, please ♪ 694 00:33:35,055 --> 00:33:38,100 ♪ don't prove I'm right ♪ 695 00:33:41,353 --> 00:33:44,148 ♪ And please, please, please ♪ 696 00:33:44,231 --> 00:33:45,733 ♪ don't bring me to tears ♪ 697 00:33:45,816 --> 00:33:49,611 ♪ when I just did my makeup so nice ♪ 698 00:33:49,695 --> 00:33:51,989 ♪ Heartbreak is one thing ♪ 699 00:33:52,072 --> 00:33:54,324 ♪ My ego's another ♪ 700 00:33:54,408 --> 00:33:59,037 ♪ I beg you, don't embarrass me, motherfucker ♪ 701 00:33:59,121 --> 00:34:01,665 ♪ Oh ♪ 702 00:34:02,666 --> 00:34:04,418 ♪ Please, please, please ♪ 703 00:34:04,501 --> 00:34:07,713 ♪ Oh… ♪ 704 00:34:07,796 --> 00:34:09,631 ♪ Ah ♪ ♪ 705 00:35:04,686 --> 00:35:05,813 Hello? 706 00:35:05,896 --> 00:35:07,815 Hi. 707 00:35:07,898 --> 00:35:10,025 Um, can we, can we talk? 708 00:35:10,108 --> 00:35:11,735 Uh, it's about your mom. 709 00:35:12,945 --> 00:35:14,404 What about her? 710 00:35:14,488 --> 00:35:17,658 Yeah, well, she asked me to look through her accounting books, and, um… 711 00:35:19,243 --> 00:35:21,870 …it's-it's not looking great, Taylor. 712 00:35:22,955 --> 00:35:24,706 She asked you? 713 00:35:24,790 --> 00:35:27,209 - I'm gonna murder that woman. - Yeah, abs… you know, 714 00:35:27,292 --> 00:35:29,837 murder her all you want, but she's got bigger problems, okay? 715 00:35:29,920 --> 00:35:31,839 Her salon is bleeding cash. 716 00:35:32,840 --> 00:35:34,424 I don't know, I'm sorry, there's just kind of 717 00:35:34,508 --> 00:35:36,301 no other way to say it, but Lucinda's fucked. 718 00:35:36,385 --> 00:35:39,429 You know, like, best-case scenario, she'll last till the end of the month. 719 00:35:41,014 --> 00:35:44,226 Shit. 720 00:35:44,309 --> 00:35:45,519 Yeah. 721 00:35:47,396 --> 00:35:49,857 Yeah, um… 722 00:35:49,940 --> 00:35:51,942 look… 723 00:35:52,025 --> 00:35:53,527 when do you leave for New York? 724 00:35:53,610 --> 00:35:55,737 Hmm? I can, um, 725 00:35:55,821 --> 00:35:57,656 I can help her get set up with a loan. 726 00:35:57,739 --> 00:36:00,576 I'm about to leave for Cousins, but, you know, I-I can call her later… 727 00:36:00,659 --> 00:36:04,204 No, no, no. Thank you so much for what you did… 728 00:36:04,288 --> 00:36:06,081 it's completely inappropriate that she asked you… 729 00:36:06,164 --> 00:36:07,916 but this is not your problem anymore. 730 00:36:08,000 --> 00:36:09,751 No, it wasn't a bother, Taylor. I mean… 731 00:36:09,835 --> 00:36:11,712 No, no, bye, Steven. This is fucking… 732 00:36:11,795 --> 00:36:12,921 Mom! 733 00:36:13,005 --> 00:36:14,423 Uh… 734 00:36:27,477 --> 00:36:29,354 Wow. 735 00:36:29,438 --> 00:36:31,565 You look beautiful, bean. 736 00:36:32,608 --> 00:36:34,359 Beck would have loved that dress. 737 00:36:35,986 --> 00:36:37,613 Yeah. 738 00:36:43,452 --> 00:36:44,828 Wow. 739 00:36:44,912 --> 00:36:47,080 Yeah, you look, uh, not like garbage for once. 740 00:36:47,164 --> 00:36:49,708 Ignore him. That's his head injury talking. 741 00:36:49,791 --> 00:36:52,294 You are right. She still looks like garbage. 742 00:36:52,377 --> 00:36:54,379 - Steven. - Ow! Oh… 743 00:36:54,463 --> 00:36:56,006 - Oh, my God, Steven, are you okay? - I'm driving. 744 00:36:56,089 --> 00:36:57,507 - No, I'm fine. - Oh, I can't! 745 00:36:57,591 --> 00:37:00,135 Ow, ow. Is, uh, is Dad meeting us there? 746 00:37:00,218 --> 00:37:01,762 Um, he can't make it. 747 00:37:01,845 --> 00:37:04,348 Some drama with the tenure board. 748 00:37:04,431 --> 00:37:05,974 Oh. 749 00:37:06,058 --> 00:37:09,186 Yeah, but I'm sure he'll come up to Cousins sometime this summer. 750 00:37:09,269 --> 00:37:11,730 Yeah, it's just, it's been so long since we've all been together, 751 00:37:11,813 --> 00:37:14,316 I-I was kind of looking forward to it. 752 00:37:14,399 --> 00:37:15,984 I'm sorry, bean. 753 00:37:16,068 --> 00:37:18,654 - All right, come on, we got to go. - Yep. 754 00:37:20,364 --> 00:37:22,366 - Thank you. - Yes, of course, of course, of course. 755 00:37:22,449 --> 00:37:24,242 Thanks. 756 00:37:28,830 --> 00:37:30,832 Hey. 757 00:37:33,377 --> 00:37:34,962 - Hi. - Hi, beautiful. 758 00:37:35,045 --> 00:37:36,588 Mm. 759 00:37:36,672 --> 00:37:39,049 - You bring the ring? - Yeah. 760 00:37:39,132 --> 00:37:40,759 I wish I could wear it now. 761 00:37:40,842 --> 00:37:43,053 Soon. Soon. 762 00:37:44,096 --> 00:37:45,097 Are you ready? 763 00:37:45,180 --> 00:37:49,184 Yeah. But, um, bad news, my dad couldn't come. 764 00:37:49,267 --> 00:37:52,437 But it's, it's okay. We'll just call him after. 765 00:37:52,521 --> 00:37:54,064 - Right? - Okay. Yeah. 766 00:37:54,147 --> 00:37:57,401 I just have to get through this speech without passing out. 767 00:37:57,484 --> 00:38:00,028 - You're gonna do great. - Thanks. 768 00:38:01,071 --> 00:38:02,656 Come on, let's head over. 769 00:38:04,157 --> 00:38:05,909 - Where's Steven? - In the bathroom. 770 00:38:05,993 --> 00:38:07,995 I told him that minty cold brew was too much. 771 00:38:08,078 --> 00:38:10,789 Today means a lot to my family. 772 00:38:10,872 --> 00:38:15,127 And I know this garden would have meant the world to my mom. 773 00:38:15,210 --> 00:38:17,879 She would have loved to be here on a day like this. 774 00:38:23,635 --> 00:38:26,221 The women's shelter was incredibly important to her. 775 00:38:26,304 --> 00:38:28,056 Even when she wasn't in Cousins, 776 00:38:28,140 --> 00:38:31,268 she was thinking about each and every one of you. 777 00:38:31,351 --> 00:38:35,355 My mom believed family wasn't just about blood. 778 00:38:35,439 --> 00:38:37,524 She believed family grew throughout your life. 779 00:38:37,607 --> 00:38:40,110 Anyone you loved was family. 780 00:38:41,153 --> 00:38:43,030 Anyone who loved you. 781 00:38:45,157 --> 00:38:48,785 I know she would be touched by this incredible honor. 782 00:38:48,869 --> 00:38:53,248 And I hope you walk around here today feeling her love. 783 00:39:04,634 --> 00:39:07,637 I am so proud 784 00:39:07,721 --> 00:39:09,723 - to be your fiancée. - Mm. 785 00:39:09,806 --> 00:39:12,142 I cannot wait 786 00:39:12,225 --> 00:39:13,935 - to marry you. - Me, too. 787 00:39:16,271 --> 00:39:18,523 What kind of flowers do you want for the wedding? 788 00:39:18,607 --> 00:39:20,942 Uh, I don't know. Pretty ones? 789 00:39:22,444 --> 00:39:24,071 Uh, like these? 790 00:39:40,253 --> 00:39:41,838 Con! 791 00:39:43,090 --> 00:39:44,508 Hey, man. 792 00:39:46,343 --> 00:39:47,344 Hey. 793 00:39:48,345 --> 00:39:49,721 Conrad, I can't believe you made it. 794 00:39:49,805 --> 00:39:50,806 I didn't know you were coming. 795 00:39:50,889 --> 00:39:51,890 Yeah, I moved some things around, 796 00:39:51,973 --> 00:39:53,475 - I hopped on a red-eye. - Connie, hey! 797 00:39:53,558 --> 00:39:55,268 That's my boy. Out there saving lives, 798 00:39:55,352 --> 00:39:57,229 still got time for family. 799 00:39:57,312 --> 00:40:00,065 All right, Dad, relax. I'm not a doctor yet. 800 00:40:01,733 --> 00:40:03,235 - Dude. - Hey. 801 00:40:04,236 --> 00:40:06,530 - It's good to see you. - You crushed that speech. 802 00:40:06,613 --> 00:40:07,739 - Thanks, man. - So good. 803 00:40:07,823 --> 00:40:09,074 I'm glad you're here. 804 00:40:09,157 --> 00:40:10,408 Mm. 805 00:40:11,576 --> 00:40:12,521 Hi. 806 00:40:12,536 --> 00:40:14,454 - Hi. - Hey. Yeah. 807 00:40:14,538 --> 00:40:15,622 - Ah… - Oh! 808 00:40:15,705 --> 00:40:20,001 Ah, Connie, really glad to have his little sister around again. 809 00:40:21,211 --> 00:40:23,380 How you been, little sis? 810 00:40:23,463 --> 00:40:26,424 Great. Yeah, we've been, we've been great. 811 00:40:26,508 --> 00:40:28,677 - Yeah. - It's been a while. 812 00:40:28,760 --> 00:40:31,304 Picture time. Let's get a family photo, 813 00:40:31,388 --> 00:40:32,514 maybe by the bench? 814 00:40:32,597 --> 00:40:34,307 - Great. Let's do it. - Uh, yeah, that'd be great. 815 00:40:55,453 --> 00:40:57,581 What are you thinking? 816 00:40:57,664 --> 00:40:59,040 ♪ I'll dive in deeper ♪ 817 00:40:59,124 --> 00:41:00,458 Nothing. 818 00:41:00,542 --> 00:41:02,669 ♪ deeper for you… 819 00:41:02,752 --> 00:41:05,297 Just don't have hurt feelings 820 00:41:05,380 --> 00:41:09,217 if, you know, he says anything weird. 821 00:41:09,301 --> 00:41:10,510 Who? 822 00:41:13,263 --> 00:41:14,514 My dad. 823 00:41:15,599 --> 00:41:17,267 You know how he can be. 824 00:41:17,350 --> 00:41:19,477 Just, you can't take anything personal, okay? 825 00:41:19,561 --> 00:41:21,104 Yes. Right. 826 00:41:21,188 --> 00:41:23,815 - I won't. - Good. 827 00:41:23,899 --> 00:41:25,650 ♪ Time is standing still ♪ 828 00:41:25,734 --> 00:41:27,611 ♪ You're the treasure… 829 00:41:31,031 --> 00:41:35,368 D-Do you think we should pull Con aside and-and, uh, tell him beforehand? 830 00:41:37,078 --> 00:41:38,747 Yeah. Yeah. 831 00:41:38,830 --> 00:41:42,334 Uh… or… 832 00:41:42,417 --> 00:41:46,046 Or we just make today about my mom? 833 00:41:46,129 --> 00:41:47,964 Maybe. 834 00:41:48,048 --> 00:41:50,425 I mean, I really wish my dad was here. 835 00:41:50,508 --> 00:41:53,595 I wanted to tell him and my mom at the same time, so… 836 00:41:53,678 --> 00:41:56,139 Yeah, well-well, let's wait. 837 00:41:56,223 --> 00:41:58,183 Yeah. Okay. 838 00:41:58,266 --> 00:42:02,103 You know, I just, I wish you could wear your ring loud and proud. 839 00:42:02,187 --> 00:42:05,941 Oh, I am very loud and proud. 840 00:42:06,024 --> 00:42:08,193 Okay? Okay? 841 00:42:08,276 --> 00:42:10,946 Jeremiah Fisher's gonna marry me! 842 00:42:11,029 --> 00:42:14,032 We're getting married! 843 00:42:14,115 --> 00:42:15,659 See? 844 00:42:16,743 --> 00:42:18,411 - What'd I tell you? - Hmm. 845 00:42:21,665 --> 00:42:23,500 I'm ju… I'm just trying to understand. 846 00:42:23,583 --> 00:42:27,170 Like, so-so you let Scott handle all of it. 847 00:42:27,254 --> 00:42:30,340 And-and, and how did you not know that it was this bad? 848 00:42:30,423 --> 00:42:32,008 I don't know. 849 00:42:32,092 --> 00:42:34,928 - And I feel so stupid. - Yeah, well, it was stupid. 850 00:42:35,011 --> 00:42:39,224 I told you Scott was a loser. Apparently, he's a, he's an idiot. 851 00:42:39,307 --> 00:42:41,142 Just stop yelling at me. I might lose my salon. 852 00:42:41,226 --> 00:42:43,270 Yeah, Mom, you might. You might. 853 00:42:43,353 --> 00:42:46,064 - Okay, so what do I do? - I don't know. 854 00:42:46,147 --> 00:42:48,566 I don't know. Like, what do you want me to say? 855 00:42:48,650 --> 00:42:52,153 And the fact that you brought Steven into our business? Like… 856 00:42:52,237 --> 00:42:53,613 I… He's a kid. 857 00:42:53,697 --> 00:42:57,242 You know? He's a kid, he's 22, and it's-it's embarrassing for me. 858 00:42:58,285 --> 00:43:01,413 I-I was just trying to help. I… 859 00:43:01,496 --> 00:43:04,374 I'm sorry. I'm so sorry. 860 00:43:04,457 --> 00:43:07,043 I will fix this, okay? 861 00:43:07,127 --> 00:43:08,461 I always do. 862 00:43:08,545 --> 00:43:10,547 But how are you gonna fix this? 863 00:43:13,550 --> 00:43:15,260 I'll ask Meemaw for the money. 864 00:43:16,303 --> 00:43:18,013 No. 865 00:43:18,096 --> 00:43:21,599 No, then she'll just lord it over you like last time. 866 00:43:25,979 --> 00:43:29,399 We will figure this out together. We will. 867 00:43:30,400 --> 00:43:32,861 I don't leave for New York for a couple of weeks, so… 868 00:43:34,779 --> 00:43:36,239 Come here. Don't cry. 869 00:43:37,282 --> 00:43:39,200 Oh, what would I do without you? 870 00:43:41,995 --> 00:43:43,204 We booked weeks ago. 871 00:43:43,288 --> 00:43:46,207 - I don't think so. - Steven, I almost forgot. 872 00:43:46,291 --> 00:43:47,792 Something from the office for you. 873 00:43:47,876 --> 00:43:49,252 Oh, thanks. 874 00:43:49,336 --> 00:43:51,004 Adam, did you forget to make the reservation? 875 00:43:51,087 --> 00:43:53,340 No, it's under your name. 876 00:43:53,423 --> 00:43:55,925 It's actually under Park. 877 00:43:57,135 --> 00:43:58,511 That's nice of them. 878 00:43:59,512 --> 00:44:01,473 Uh… 879 00:44:02,515 --> 00:44:04,100 Yeah, really nice. Yeah. 880 00:44:05,185 --> 00:44:07,645 I don't know, uh… 881 00:44:07,729 --> 00:44:11,107 I love your dad, you know, but sometimes it sucks working for a guy 882 00:44:11,191 --> 00:44:13,360 who probably changed your diapers at some point. 883 00:44:14,819 --> 00:44:16,154 If it makes you feel any better, 884 00:44:16,237 --> 00:44:18,865 I don't think my dad ever changed anyone's diaper. 885 00:44:24,704 --> 00:44:27,540 My, uh, my mom told me you're working at a clinic. 886 00:44:27,624 --> 00:44:29,542 Yeah. 887 00:44:29,626 --> 00:44:32,295 That's cool, that's cool. 888 00:44:35,256 --> 00:44:38,885 Adam still has me, uh, stuck on training wheels. 889 00:44:38,968 --> 00:44:42,263 You know, I mean, if he never lets me take 'em off, I'm never gonna… 890 00:44:42,347 --> 00:44:44,974 I don't know, be able to get to the place I actually want to be. 891 00:44:45,058 --> 00:44:47,977 - Where's that? - I want to make things. 892 00:44:48,061 --> 00:44:51,314 You know, like, VC isn't my "goal" goal. 893 00:44:53,066 --> 00:44:56,027 I just have to eat shit until they start taking me seriously. 894 00:44:56,111 --> 00:44:59,697 And then I can take those connections and actually make the thing, you know? 895 00:45:00,782 --> 00:45:02,325 Well, I'm proud of you. 896 00:45:02,409 --> 00:45:05,161 And trust me, you're… 897 00:45:05,245 --> 00:45:07,497 doing a lot more than me. 898 00:45:07,580 --> 00:45:11,292 Hmm, well, according to my mom, you saved my life. 899 00:45:11,376 --> 00:45:13,169 - So, thank you. - My boss made a phone call. 900 00:45:13,253 --> 00:45:16,256 But still, still, I mean… 901 00:45:16,339 --> 00:45:18,591 It means a lot that you helped. 902 00:45:18,675 --> 00:45:21,136 - Sorry for the drama. - Of course I did. 903 00:45:21,219 --> 00:45:22,220 I just can't with you today. 904 00:45:22,303 --> 00:45:24,305 Well, uh, thanks. 905 00:45:24,389 --> 00:45:26,433 The table's ready. 906 00:45:34,816 --> 00:45:36,025 It's a great table, huh? 907 00:45:36,109 --> 00:45:38,319 Yeah, it's really nice. 908 00:45:38,403 --> 00:45:41,739 And then a little 50 spot for the guy gets us the best table. 909 00:45:41,823 --> 00:45:42,824 - Thank you. - No, zero clue. 910 00:45:42,907 --> 00:45:43,908 It's like the best commercial ever. 911 00:45:46,494 --> 00:45:48,037 - I'm not so sure. - You're so funny, you know that? 912 00:45:49,205 --> 00:45:51,082 - Yeah, think I remember that… - Anyway, lunch is on me. 913 00:45:51,166 --> 00:45:52,542 No arguments, Adam. 914 00:45:52,625 --> 00:45:56,087 In that case, I'm gonna get the surf and turf. Thank you. 915 00:45:56,171 --> 00:45:59,340 Oh, uh, same. Thank you. 916 00:45:59,424 --> 00:46:01,050 Um… 917 00:46:01,134 --> 00:46:03,845 I'll have the tomato bisque, please. 918 00:46:03,928 --> 00:46:05,346 For your entrée? 919 00:46:05,430 --> 00:46:07,724 Yeah, yeah, I'm not that hungry. 920 00:46:09,184 --> 00:46:10,351 - I'd love the salmon. - Of course. 921 00:46:10,435 --> 00:46:11,644 Thank you. 922 00:46:12,729 --> 00:46:15,231 Uh, can I do the swordfish, please? 923 00:46:16,232 --> 00:46:19,194 Can we get a seafood tower, please? Can we get that right away? 924 00:46:19,277 --> 00:46:21,404 I won't let Belly starve while we wait for the mains. 925 00:46:23,406 --> 00:46:25,074 Thanks, Mr. Fisher. 926 00:46:25,158 --> 00:46:27,744 Oh, come on. We're all adults here. 927 00:46:27,827 --> 00:46:30,038 Belly, no more Mr. Fisher, all right? 928 00:46:30,121 --> 00:46:32,165 Call me Adam. 929 00:46:32,248 --> 00:46:34,209 I'll try, Adam. 930 00:46:35,376 --> 00:46:37,670 So, why don't you ever leave California, Fisher? 931 00:46:38,671 --> 00:46:41,090 Well, I'm here now, aren't I? 932 00:46:41,174 --> 00:46:44,636 Well, yeah, I mean, for the first time in, what, like two years? 933 00:46:44,719 --> 00:46:47,388 Something like that. 934 00:46:48,806 --> 00:46:49,933 You, uh, 935 00:46:50,016 --> 00:46:52,018 got a girl out there? 936 00:46:52,101 --> 00:46:55,104 No. No girl. 937 00:46:55,188 --> 00:46:56,174 Okay. 938 00:46:56,189 --> 00:46:58,525 Oh, Conrad's getting wasted. Now it's a party. 939 00:46:58,608 --> 00:47:01,486 Well, before everyone gets sloppy… 940 00:47:01,569 --> 00:47:03,488 Adam and I wanted to make a little toast. 941 00:47:03,571 --> 00:47:05,990 Yes, let me kick it off by saying thank you, Laurel, 942 00:47:06,074 --> 00:47:07,742 for that gorgeous event. 943 00:47:07,825 --> 00:47:11,037 I know parties was more Suz's forte than yours, 944 00:47:11,120 --> 00:47:13,456 but that was a beautiful day to celebrate a beautiful woman. 945 00:47:13,540 --> 00:47:14,832 Thanks. 946 00:47:14,916 --> 00:47:16,834 And thank you all for coming. 947 00:47:16,918 --> 00:47:18,878 I'm glad we could honor Susannah together. To Suz. 948 00:47:18,962 --> 00:47:20,171 - To Beck. - To Mom. 949 00:47:20,255 --> 00:47:21,506 - To Mom. - To Susannah. 950 00:47:21,589 --> 00:47:22,590 To Susannah. 951 00:47:24,842 --> 00:47:29,222 And we wanted to say a little something to each of you. 952 00:47:29,305 --> 00:47:31,599 Steven, honey, you had quite the scare recently. 953 00:47:31,683 --> 00:47:33,601 Oh, my God, woman, I am fine. 954 00:47:33,685 --> 00:47:35,895 I know, but it was a reminder 955 00:47:35,979 --> 00:47:37,772 that, despite your many impressive achievements… 956 00:47:37,855 --> 00:47:42,360 and thank you for saving me that last semester of tuition at Princeton… 957 00:47:42,443 --> 00:47:44,237 you will always be my baby. 958 00:47:45,238 --> 00:47:46,531 To Steven. 959 00:47:46,614 --> 00:47:47,991 That was so sweet. 960 00:47:48,074 --> 00:47:49,742 - Shut up, bro. - Okay, okay. 961 00:47:49,826 --> 00:47:51,744 Steven's not the only impressive one, Laurel. 962 00:47:51,828 --> 00:47:54,664 To Connie, the soon-to-be doctor. 963 00:47:54,747 --> 00:47:57,709 Smart and selfless, hell of a combo. 964 00:48:00,628 --> 00:48:02,589 And Belly, my sweet girl. 965 00:48:02,672 --> 00:48:04,632 I remember the first time I traveled abroad, 966 00:48:04,716 --> 00:48:09,304 how big with possibilities the world suddenly felt. 967 00:48:09,387 --> 00:48:10,888 To your bright future. 968 00:48:10,972 --> 00:48:12,432 To your future. 969 00:48:12,515 --> 00:48:16,269 And let's not forget Jeremiah, our super senior. 970 00:48:16,352 --> 00:48:19,689 Fingers crossed, only one more semester till the diploma. 971 00:48:19,772 --> 00:48:23,109 And then I guess we'll see. 972 00:48:24,152 --> 00:48:25,903 Thanks, Dad. 973 00:48:29,324 --> 00:48:33,202 Jere actually has really big plans for his future, too. 974 00:48:33,286 --> 00:48:36,080 Belly, you don't, you don't have to. 975 00:48:37,415 --> 00:48:40,752 He and I, I should say, uh… 976 00:48:43,129 --> 00:48:44,380 We're getting married. 977 00:48:46,299 --> 00:48:47,925 In August. 978 00:48:51,304 --> 00:48:53,014 What? 979 00:48:53,097 --> 00:48:54,474 I'm sorry, what? 980 00:48:54,557 --> 00:48:56,184 - What? - Is this a joke? 981 00:48:56,267 --> 00:48:57,810 - No. - No. 982 00:48:57,894 --> 00:49:00,188 - No? - No. 983 00:49:01,564 --> 00:49:03,024 Jesus Christ. 984 00:49:03,107 --> 00:49:04,567 That's what I'm talking about with responsibility. 985 00:49:04,651 --> 00:49:05,902 - What did you drag her into? - What? 986 00:49:05,985 --> 00:49:08,696 Wh-What are you talking about? I'm not dragging her into anything. 987 00:49:08,780 --> 00:49:10,865 Wait, wait, wait. Are you being serious right now? 988 00:49:10,948 --> 00:49:11,934 Yes. 989 00:49:11,949 --> 00:49:13,368 - You guys are not ready for this. - No. 990 00:49:13,451 --> 00:49:15,036 - This is very irresponsible. - What do you mean…? 991 00:49:15,119 --> 00:49:17,080 You are not mature enough for this, you are not ready. 992 00:49:17,163 --> 00:49:18,790 - Why? Why would you do this? - What do you mean? 993 00:49:18,873 --> 00:49:21,167 - Obviously, she's pregnant. - Are you pregnant? 994 00:49:21,250 --> 00:49:22,669 How many times did we discuss contraception? 995 00:49:22,752 --> 00:49:26,047 - I'm not pregnant! - Laur, I swear that is not the case. 996 00:49:26,130 --> 00:49:28,841 - Well, what about Paris? - I'm still going! 997 00:49:28,925 --> 00:49:30,885 - Isabel, I can't… This is… - Wild. 998 00:49:30,968 --> 00:49:33,304 Insane. Delusional. 999 00:49:33,388 --> 00:49:35,098 Laur, w-we love each other. We want to be together. 1000 00:49:35,181 --> 00:49:37,392 You are together. If you want to take the next step, 1001 00:49:37,475 --> 00:49:40,269 move in together… foster a cat. 1002 00:49:40,353 --> 00:49:42,271 Why rush to get married? 1003 00:49:42,355 --> 00:49:45,608 Because I-I love him and because he's my family and-and… 1004 00:49:45,692 --> 00:49:47,068 I mean, that's what Susannah always said, right? 1005 00:49:47,151 --> 00:49:48,945 Family is the most important thing? 1006 00:49:49,028 --> 00:49:50,988 I hope you don't think you're getting your mother's ring. 1007 00:49:51,072 --> 00:49:53,991 No, Dad, I didn't expect that from you. 1008 00:49:54,075 --> 00:49:57,203 We don't need Susannah's ring. Jere got me my own. 1009 00:49:57,286 --> 00:49:59,831 - With what money? - With mine. 1010 00:49:59,914 --> 00:50:02,417 No. No. 1011 00:50:02,500 --> 00:50:03,918 I cannot believe this is happening right now. 1012 00:50:04,001 --> 00:50:05,002 Holy shit. 1013 00:50:05,086 --> 00:50:07,588 - Can you shut up? - No, this is crazy. 1014 00:50:07,672 --> 00:50:08,715 - Shut up. - This is crazy. 1015 00:50:08,798 --> 00:50:09,798 - What is your problem? - Steven. 1016 00:50:09,841 --> 00:50:11,259 Uh, did you know about this? 1017 00:50:11,342 --> 00:50:13,803 - No. - The seafood tower. 1018 00:50:13,886 --> 00:50:16,472 Actually, there has been a change in plans. 1019 00:50:16,556 --> 00:50:18,099 Cancel everything, I'll take the check. 1020 00:50:18,182 --> 00:50:21,602 - Are you serious? - Yes, I am very serious. 1021 00:50:22,687 --> 00:50:25,314 Fine. Let's go, Jere. 1022 00:50:35,992 --> 00:50:39,162 ♪ A heart that's full up like a landfill… 1023 00:50:39,245 --> 00:50:41,205 - Did you just… - Yeah, I know, I know, I'm sorry. 1024 00:50:41,289 --> 00:50:43,082 I-I know you wanted to tell Conrad first, 1025 00:50:43,166 --> 00:50:45,168 but I just couldn't stay quiet another second. 1026 00:50:45,251 --> 00:50:48,004 - No, no, I'm-I'm glad they know. - Me, too. 1027 00:50:48,087 --> 00:50:50,715 - So, holy shit. - Holy shit. 1028 00:50:50,798 --> 00:50:52,675 - It's gonna be okay, right? - Yeah, they're just, 1029 00:50:52,759 --> 00:50:54,927 they're freaked out. That was the hard part. 1030 00:50:55,011 --> 00:50:57,138 Even if they're pissed off now, they'll come around. 1031 00:50:57,221 --> 00:50:58,389 - They have to. - Yeah. 1032 00:50:58,473 --> 00:50:59,515 Yeah. 1033 00:51:03,102 --> 00:51:04,645 Oh, read the room. 1034 00:51:04,729 --> 00:51:06,689 All right? Less making out, more groveling. 1035 00:51:06,773 --> 00:51:08,441 Belly, get in the car, we're going home. 1036 00:51:08,524 --> 00:51:09,984 Home? We're all going back to the house, aren't we? 1037 00:51:10,067 --> 00:51:11,152 No, we're not. 1038 00:51:11,235 --> 00:51:13,613 Well, I'm staying here for the summer with Jeremiah, remember? 1039 00:51:13,696 --> 00:51:14,864 Well, the plan has changed. You're coming with us. 1040 00:51:14,947 --> 00:51:16,866 What? You can't do that. 1041 00:51:16,949 --> 00:51:18,284 Oh, yes, I can. 1042 00:51:18,367 --> 00:51:21,454 Hey, Belly, you should go with her. 1043 00:51:21,537 --> 00:51:23,372 - What? - Yes, let things calm down, 1044 00:51:23,456 --> 00:51:24,540 and I'll work on my dad. 1045 00:51:25,917 --> 00:51:27,585 - Belly, come on. - I'm coming. 1046 00:51:27,668 --> 00:51:30,171 - I love you. - I love you more. 1047 00:51:30,254 --> 00:51:32,340 ♪ And no surprises… 1048 00:51:32,423 --> 00:51:34,425 You ruined that. 1049 00:51:34,509 --> 00:51:36,511 What is your problem? 1050 00:51:36,594 --> 00:51:38,221 ♪ And no surprises… 1051 00:51:38,304 --> 00:51:39,430 Bye. 1052 00:51:39,514 --> 00:51:44,602 ♪ Silent ♪ 1053 00:51:46,062 --> 00:51:51,901 ♪ Silent ♪ 1054 00:51:51,984 --> 00:51:57,949 ♪ This is my final fit ♪ 1055 00:51:58,032 --> 00:52:01,661 ♪ My final ♪ 1056 00:52:01,744 --> 00:52:05,164 ♪ bellyache with ♪ 1057 00:52:05,248 --> 00:52:11,212 ♪ no alarms and no surprises ♪ 1058 00:52:11,295 --> 00:52:13,631 ♪ No alarms ♪ 1059 00:52:13,714 --> 00:52:17,426 ♪ and no surprises ♪ 1060 00:52:17,510 --> 00:52:19,804 ♪ No alarms ♪ 1061 00:52:19,887 --> 00:52:25,810 ♪ and no surprises, please ♪ 1062 00:52:47,874 --> 00:52:53,379 ♪ Such a pretty house ♪ 1063 00:52:53,462 --> 00:52:59,510 ♪ and such a pretty garden ♪ 1064 00:52:59,594 --> 00:53:02,388 ♪ No alarms ♪ 1065 00:53:02,471 --> 00:53:05,892 ♪ and no surprises ♪ 1066 00:53:05,975 --> 00:53:11,606 ♪ No alarms and no surprises ♪ 1067 00:53:11,689 --> 00:53:14,400 ♪ No alarms ♪ 1068 00:53:14,483 --> 00:53:17,820 ♪ and no surprises ♪ 1069 00:53:17,904 --> 00:53:21,866 ♪ please ♪ ♪