1 00:00:06,048 --> 00:00:08,175 ద సమ్మర్ ఐ టర్న్డ్ ప్రెట్టీ లో గతంలో... 2 00:00:08,259 --> 00:00:11,387 ఏదీ ముట్టుకునే హక్కు నీకు లేదు. అవి ఆమె వస్తువులు. 3 00:00:11,470 --> 00:00:13,889 ఇలా జరుగుతుందని మీ అమ్మ మీకు చెప్పి ఉండాల్సింది. 4 00:00:14,014 --> 00:00:17,101 -కోచ్తో మాట్లాడలేదా? -టేలర్, నాలుగు రోజుల్లో వాలీబాల్ క్యాంప్. 5 00:00:17,184 --> 00:00:18,686 అందరు అమ్మాయిలకు గులాబీలు ఇష్టమే. 6 00:00:18,769 --> 00:00:22,481 -మైలో విద్యార్థి రకమేం కాదు. -సరే, మైలో నీకు తగినవాడు కాదు. 7 00:00:22,565 --> 00:00:24,191 నిన్ను, జెరెమీని బోర్డ్ వాక్లో చూసాము. 8 00:00:24,275 --> 00:00:26,861 మీరు ఎంత దూరం కూర్చున్నా, మీ మధ్య, ఏదో ఉంది. 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,320 నువ్వు మమ్మల్ని ద్వేషించకు. 10 00:00:28,404 --> 00:00:30,322 నేను తన గురించే ఆలోచిస్తున్నాను. 11 00:00:30,406 --> 00:00:33,659 ఒకరు నాకు ఆఫర్ ఇచ్చారు, నేను దానికి సరే అన్నాను. 12 00:00:33,743 --> 00:00:35,077 ఇల్లు అమ్ముడయిపోయింది. 13 00:00:40,082 --> 00:00:46,088 ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,216 ఇది అమ్ముడయిపోయిందా? 15 00:00:50,259 --> 00:00:52,803 ఈ ఇంటిని గడిచిన 12 గంటల్లో అమ్మేసావా? 16 00:00:52,887 --> 00:00:55,973 అవును. ముగ్గురు పిల్లలు, ఒక చిన్న కుక్కపిల్ల ఉన్న 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,808 అందమైన కుటుంబానికి. 18 00:00:57,892 --> 00:01:00,269 -ఇదిలా అయిపోలేదు. -ఇది అయిపోయింది. 19 00:01:01,228 --> 00:01:03,731 దయచేసి మీ తాళాలు ఇవ్వండి. 20 00:01:07,359 --> 00:01:09,779 నీకిది బాగుంది కదా. 21 00:01:11,447 --> 00:01:13,824 అమ్మా, ఇలా చేయకు. 22 00:01:14,366 --> 00:01:16,035 స్కై, నిజంగా? 23 00:01:17,119 --> 00:01:20,789 ఈ ఇల్లు అమ్ముతున్నానని నీకు చెప్పాను. నువ్వే నమ్మలేదు. 24 00:01:20,873 --> 00:01:25,419 నాకిది నచ్చలేదు, కానీ ఇది అయిపోయినందుకు హాయిగా ఉందని ఒప్పుకుంటాను. 25 00:01:26,629 --> 00:01:28,380 పద, స్కై. నన్ను వెళ్ళనిస్తారా. 26 00:01:32,176 --> 00:01:33,093 అమ్మా. 27 00:01:35,429 --> 00:01:37,264 నాకు గొడవపడాలని లేదు. 28 00:01:37,348 --> 00:01:39,892 గడిచిన రోజులు కష్టంగా ఉన్నాయని తెలుసు. 29 00:01:39,975 --> 00:01:42,561 నీకిక్కడ చోటు లేదన్న సంగతి నేను మర్చిపోలేదు. 30 00:01:42,645 --> 00:01:45,021 -అది మారలేదు. -నాకు మారింది. 31 00:01:46,482 --> 00:01:51,445 నాకీ ఊరు నచ్చింది, ఇల్లు నచ్చింది... ఈ పిచ్చి బీచ్ నచ్చింది. 32 00:01:51,904 --> 00:01:54,240 -నీకు నీళ్ళు నచ్చవు. -నచ్చనిది నీకు. 33 00:01:55,574 --> 00:01:58,077 ఏమో. నాకిక్కడ సంతోషంగా ఉంది. 34 00:01:58,410 --> 00:02:01,622 అది మందుల వలన వచ్చేది కాదు. 35 00:02:03,040 --> 00:02:04,583 నాకు నీ సంతోషంగా కావాలి. 36 00:02:05,042 --> 00:02:07,545 -నువ్వు వాళ్లను తెలుసుకో. -నీకు తెలుసా? 37 00:02:07,628 --> 00:02:12,049 ఎందుకంటే నువ్వు నన్ను దూరం ఉంచావు, ఎప్పుడూ చెడు సంగతులే చెప్పావు. 38 00:02:12,132 --> 00:02:16,929 కానీ, ఏమో, ఈ చోటు వారికి, మనకు మధ్య ఉన్న చివరి బంధం. 39 00:02:17,012 --> 00:02:20,224 అది నేను కాదు. అంటే, వాళ్లకు మనం రావడం ఇష్టం లేదు. 40 00:02:20,307 --> 00:02:22,768 విషయం అదే. కాన్రాడ్, జెరెమియాతో మాట్లాడాను... 41 00:02:22,852 --> 00:02:24,853 సరే, అయిపోయిందేదో అయిపోయింది, స్కై. 42 00:02:24,937 --> 00:02:26,522 నీకు నీ కజిన్స్తో ఇంకా 43 00:02:26,605 --> 00:02:29,567 ఆడుకోవాలని ఉందని నేను కొన్నవారి వద్దకు వెళ్ళలేను. 44 00:02:30,442 --> 00:02:32,778 నిన్ను కలవాలని ఉంటే, వాళ్లు ఫోన్ చేస్తారులే. 45 00:02:32,862 --> 00:02:36,866 ఆ ఫోన్ మోగకపోతే ఆశ్చర్యపోకు, అంతే. 46 00:02:37,366 --> 00:02:38,868 ఈ ఇల్లు అమ్మడం వలన ముగింపు 47 00:02:39,159 --> 00:02:42,079 దొరుకుతుందని నువ్వు నిజంగా అనుకుంటున్నావని నాకు తెలుసు. 48 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 కానీ కాదు. అది ఎన్నటికీ దొరకదు. 49 00:02:47,543 --> 00:02:48,793 నీకెలా తెలుసు? 50 00:02:48,878 --> 00:02:52,590 నువ్వు దాన్ని ముగింపు, డబ్బు లేదా వేరే కారణం కోసం అమ్మడం లేదు. 51 00:02:52,673 --> 00:02:54,550 నువ్వు నిర్ధారణ కోసం అమ్ముతున్నావు. 52 00:02:54,884 --> 00:02:58,095 అది నువ్వు... మనం ఇక్కడికి చెందమని. 53 00:03:00,014 --> 00:03:03,809 నువ్వు ప్రయత్నిస్తే, అది మళ్లీ షిట్మస్ అవుతుందని. 54 00:03:06,020 --> 00:03:08,814 ఇది నింపడానికి తగినన్ని ఎందుకు తీసుకురాలేదు? 55 00:03:09,315 --> 00:03:11,734 నావి కొన్ని తీసుకో. నేను ఎక్కువే కొంటాను. 56 00:03:12,943 --> 00:03:14,194 -నిజంగా? -అవును, ఇవిగో. 57 00:03:14,278 --> 00:03:15,279 ధన్యవాదాలు. 58 00:03:16,196 --> 00:03:18,782 నువ్వు వచ్చినందుకు సంతోషంగా ఉంది, జూల్స్. 59 00:03:18,866 --> 00:03:20,075 నాకు కూడా. 60 00:03:27,583 --> 00:03:29,209 నీ స్టాకింగ్ నువ్వే నింపుతావా? 61 00:03:30,461 --> 00:03:31,462 ఎప్పుడూ నింపుతాను. 62 00:03:31,545 --> 00:03:35,424 క్రిస్మస్ ముందు రోజు ఆడమ్ పిల్లల్ని పడుకోబెడుతూ నిద్రపోతాడు, అందుకని... 63 00:03:36,591 --> 00:03:38,969 బహుమతులు కూడా నువ్వే కొనుకున్నావని చెప్పకు. 64 00:03:39,053 --> 00:03:41,972 అలా అయితే నాకేం కావాలో అవే దొరుకుతాయి. 65 00:03:45,017 --> 00:03:48,020 తప్పుగా అనుకోకు, నువ్వు మా నాన్నను పెళ్లి చేసుకున్నావు. 66 00:03:48,103 --> 00:03:48,978 జూల్స్... 67 00:03:49,647 --> 00:03:50,648 మన్నించు. 68 00:03:55,402 --> 00:03:56,737 ఈరోజు ఆయన గుర్తొస్తున్నారు. 69 00:03:57,571 --> 00:04:00,115 ఆయన లేకుండా క్రిస్మస్ వింతగా ఉంది. 70 00:04:00,574 --> 00:04:01,825 నాకది తెలియదు. 71 00:04:03,994 --> 00:04:07,331 రేపు నువ్వు, నేను కజిన్స్ ఇంటికి వెళదామా? 72 00:04:08,207 --> 00:04:11,835 ఇప్పుడది మనది. దానికి ఏం మార్పులు చేయాలో చూడాలి. 73 00:04:11,919 --> 00:04:12,878 ఎవరికెప్పుడన్నది. 74 00:04:12,962 --> 00:04:16,632 నాకా ఇంటి మీద ఆసక్తి లేదని చెప్పాను కదా. అదొక నాకు పీడకల. 75 00:04:16,714 --> 00:04:18,591 అబ్బా. మరీ అంత ఘోరంగా లేదు. 76 00:04:19,718 --> 00:04:22,471 నువ్వు బీచ్లో సూర్యాస్తమయ నడకలకు తీసుకు వెళ్లావు. 77 00:04:22,721 --> 00:04:25,432 హా, కానీ నువ్వు, నాన్న, లిలియన్ ఒక చక్కని కుటుంబం. 78 00:04:25,516 --> 00:04:27,601 నేను ఎవరికీ అక్కర్లేని బయటి దాన్ని. 79 00:04:27,685 --> 00:04:30,813 నేను నువ్వు కావాలనుకున్నాను. అమ్మా, నాన్నా కూడా. 80 00:04:30,896 --> 00:04:33,899 ఇంకా నయం. లిలియన్కు నన్ను చూడడమే నచ్చేది కాదు. 81 00:04:33,983 --> 00:04:36,193 ఆ బాధితురాలి మాటలు ఆపుతావా? 82 00:04:36,276 --> 00:04:40,364 ఆమెను ద పేరెంట్ ట్రాప్ లో మెరెడిత్ బ్లేక్ అనిపించేలా చేస్తున్నావు. 83 00:04:41,740 --> 00:04:45,703 అందరినీ నా పిచ్చి ముఖంతో బాధపెడుతున్నాను కాబట్టి 84 00:04:45,786 --> 00:04:48,706 నేను ఇంకా ఎంత కాలం ఇక్కడికి 85 00:04:48,789 --> 00:04:52,710 వస్తూ ఉంటానని ఆమె నాన్నను అడగడం విన్నాను. 86 00:04:53,252 --> 00:04:55,462 సరే, ఆమె అలా అని ఉంటే... 87 00:04:55,546 --> 00:04:56,422 ఆమె అంది. 88 00:04:56,505 --> 00:04:58,882 అలా అనడం అస్సలు బాగాలేదు, కానీ, 89 00:04:58,966 --> 00:05:01,885 తల్లిదండ్రులుగా విసిగిపోయి, కోపం తెచ్చుకుంటాం కదా. 90 00:05:01,969 --> 00:05:04,805 అందుకని ఆమె మీద, నా మీద కోపం పెట్టుకోకు. 91 00:05:06,098 --> 00:05:09,309 అందుకనే నీకు ఎప్పుడూ చెప్పలేదు, ఎందుకంటే నీకర్థం కాదు. 92 00:05:13,731 --> 00:05:15,107 ఇది నేను కల్పించానా? 93 00:05:16,400 --> 00:05:18,068 అమ్మా, కానే కాదు. 94 00:05:18,152 --> 00:05:20,779 మీ నాన్న తన భావాలేమీ పంచుకోలేదు. 95 00:05:20,946 --> 00:05:24,366 ఆంటీ సుసన్నా తన తల్లిదండ్రుల ప్రవర్తన అలా లేదనుకుంది. 96 00:05:25,159 --> 00:05:28,662 కాన్రాడ్, జెరెమియా నీ దగ్గరకు వచ్చి వాళ్ల ఇల్లు, 97 00:05:28,746 --> 00:05:31,290 కుటుంబం గురించి చెప్పి, అది నీ దానితో సరిపోలనప్పుడు 98 00:05:31,373 --> 00:05:32,624 నువ్వు వినడం మానేసావు. 99 00:05:32,707 --> 00:05:34,501 వాళ్లు చెప్పేది వినకుండా, 100 00:05:34,585 --> 00:05:37,588 వాళ్ల సామాను తీసేసి, వచ్చిన మొదటి ఆఫర్ తీసుకున్నావా? 101 00:05:37,671 --> 00:05:39,923 -అది చాలా మంచి ఆఫర్. -అమ్మా! 102 00:05:41,800 --> 00:05:43,927 నీ మనసు చాలా పెద్దది, 103 00:05:44,011 --> 00:05:46,889 గతం కారణంగా దాన్ని నువ్వు మూసేయడం బాగాలేదు. 104 00:05:47,765 --> 00:05:50,851 అందుకని, ఈ ఒప్పందం వద్దని చెప్పు. 105 00:05:57,107 --> 00:05:58,525 అదలా పని చేయదు. 106 00:05:59,777 --> 00:06:02,821 కారు ఎక్కు. మనం పదింటికల్లా బోస్టన్ వెళ్ళాలి. 107 00:06:06,825 --> 00:06:07,659 లేదు. 108 00:06:11,163 --> 00:06:14,708 అమ్మా, నువ్వంటే నాకిష్టం, కానీ నేను నీతో రాలేను. 109 00:06:15,250 --> 00:06:16,502 ఇది సరి కాదు. 110 00:06:18,629 --> 00:06:20,506 నువ్వంటే నాకూ ఇష్టం, స్కై. 111 00:06:21,173 --> 00:06:22,758 కానీ నువ్వు తప్పు. 112 00:06:23,675 --> 00:06:26,386 నేను బోస్టన్ నుంచి తిరిగొచ్చాక, హోటల్లో కలుస్తాను. 113 00:06:35,479 --> 00:06:38,732 సరే, ఇప్పుడు పరిస్థితులు అంత బాగాలేవు, కానీ 114 00:06:38,816 --> 00:06:41,110 తెల్లవారడానికి ముందు చీకటిగా ఉంటుంది, కదా? 115 00:06:41,193 --> 00:06:42,611 అవును, ఈసారి కాదు. 116 00:06:45,239 --> 00:06:48,242 క్షమించండి. అమ్మతో ఒప్పందం రద్దు చేయించలేకపోయాను. 117 00:06:48,534 --> 00:06:49,993 అది నీ తప్పు కాదు, స్కై. 118 00:06:50,077 --> 00:06:53,122 అవును, కానీ తను మా అమ్మ, 119 00:06:53,205 --> 00:06:56,207 అందుకని మీకు నా మీద కోపం వస్తే అర్థం చేసుకుంటాను. 120 00:06:57,251 --> 00:06:59,128 ఇప్పుడు నేను ఆమెతో మాట్లాడలేను. 121 00:06:59,461 --> 00:07:01,296 హే. ఎవరికీ నీపై కోపంగా లేదు, స్కై. 122 00:07:02,047 --> 00:07:04,508 అయితే, మనం ఇంటికి వెళ్ళాలా? 123 00:07:04,591 --> 00:07:06,802 అవును, ఇది అయిపోయింది. 124 00:07:06,885 --> 00:07:07,886 కాదు. 125 00:07:09,596 --> 00:07:12,099 ఇక్కడ మన చివరి జ్ఞాపకం ఇది కాకూడదు. 126 00:07:13,100 --> 00:07:15,269 అందరూ బాధగా, ఓడిపోయి. 127 00:07:15,352 --> 00:07:17,813 ఈ చోటుకు మనం మంచి వీడ్కోలు ఇవ్వాలి. 128 00:07:18,147 --> 00:07:19,106 ఎలా? 129 00:07:23,193 --> 00:07:27,531 మా అమ్మ ఈ బీచ్ హౌస్కు వాళ్ల నాన్న పోయాక మొదటిసారి వచ్చింది. 130 00:07:27,614 --> 00:07:29,449 వాళ్ళిద్దరే ఉన్నారు, 131 00:07:29,533 --> 00:07:31,618 కానీ సుసన్నాకు ఖాళీ ఇల్లు నచ్చలేదు, 132 00:07:31,702 --> 00:07:34,413 అందుకని పెద్ద పార్టీ ఇవ్వాలనుకుంది. 133 00:07:35,080 --> 00:07:39,668 అందరూ డాన్స్ చేస్తూ, తాగుతూ, అర్థరాత్రి ఈత కొట్టడానికి వెళ్ళారు. 134 00:07:39,751 --> 00:07:42,504 సుసన్నా అది గాట్స్బీలా ఉందని చెప్పింది. 135 00:07:43,881 --> 00:07:45,757 అందుకని మనమూ పార్టీ ఇద్దామంటాను. 136 00:07:47,050 --> 00:07:48,552 -నాకు సరే. -నాకూ సరే. 137 00:07:48,635 --> 00:07:49,928 నాకు కూడా. 138 00:07:50,012 --> 00:07:51,763 అందుకనే మనమంటే నాకు ఇష్టం. 139 00:07:55,642 --> 00:07:56,643 నీకు సరేనా? 140 00:08:04,318 --> 00:08:06,737 మా అమ్మ ఇదే కావాలనుకుంటుందేమో. 141 00:08:08,780 --> 00:08:09,907 ఆమెకిది నచ్చుతుంది. 142 00:08:10,866 --> 00:08:14,995 సరే. అందరూ స్నానం చేసి, కాసేపు పడుకోండి, తరువాత మీరందరూ పని చెయ్యాలి. 143 00:08:15,078 --> 00:08:16,288 సరే. 144 00:08:20,250 --> 00:08:21,084 బాగానే ఉన్నావా? 145 00:08:22,461 --> 00:08:23,420 ఉన్నాను. 146 00:08:24,713 --> 00:08:27,216 సరే. ఆగు, ఆగు, ఆగు. 147 00:08:28,425 --> 00:08:29,468 నిజంగా. 148 00:08:30,761 --> 00:08:32,638 నువ్విప్పటికే చాలా ఎదుర్కొంటున్నావు. 149 00:08:33,179 --> 00:08:35,890 -ఇల్లు, స్టాన్ఫర్డ్... -స్టాన్ఫర్డ్ వెళ్ళట్లేదు. 150 00:08:35,974 --> 00:08:37,351 నేను అంటున్నానంతే. 151 00:08:38,559 --> 00:08:40,229 నేను నీ జెన్ను అంగీకరిస్తాను. 152 00:08:40,312 --> 00:08:42,606 -"నీ జెన్ను అంగీకరిస్తాను." -అవును. 153 00:08:43,190 --> 00:08:46,568 -అది నీ పిల్ల టేలర్ మంత్రమా? -టేలర్ నా పిల్ల కాదు. 154 00:08:46,652 --> 00:08:48,987 నిన్న రాత్రి అలా అనిపించలేదు. 155 00:08:50,530 --> 00:08:51,782 నువ్వు చేసేది అర్థమైంది. 156 00:08:52,407 --> 00:08:55,619 ఆమెవి ప్రశ్నించదగిన మూలాలు అయినా కూడా 157 00:08:55,702 --> 00:08:57,663 టేలర్ దగ్గర మంచి థెరపీ ఉంది. 158 00:08:58,497 --> 00:09:00,916 -జెన్ నీకూ మంచిదే. -నువ్వేమంటే అదే. 159 00:09:00,999 --> 00:09:06,046 సరే. నువ్వు ఇక్కడ అంతా 160 00:09:06,129 --> 00:09:09,925 అద్భుతంగా ఉండే చోట ఉండవచ్చు, 161 00:09:10,008 --> 00:09:13,804 లేదా, ఇక్కడ అంతా చెత్తలా ఉండే చోట ఉండవచ్చు. 162 00:09:14,888 --> 00:09:15,889 జెన్? 163 00:09:17,349 --> 00:09:20,018 సరిగ్గా అక్కడ. 164 00:09:21,395 --> 00:09:23,939 జెన్ అవ్వు. 165 00:09:25,607 --> 00:09:29,695 ఈ అందమైన ఇంటికి అద్భుతమైన పార్టీ ఇవ్వాలి. 166 00:09:29,778 --> 00:09:33,949 అన్ని భావోద్వేగాలు అనుభవించు. నియంత్రణ అనుభూతి చెందు. 167 00:09:34,032 --> 00:09:38,161 సరే, నేను జెన్ కావడానికి ఒప్పుకుంటే నన్ను వంటింట్లోంచి వెళ్లనిస్తావా? 168 00:09:41,957 --> 00:09:44,459 సరే. నేను జెన్ కావడానికి చూస్తాను. 169 00:09:44,543 --> 00:09:47,504 -క్షమించు, ఏమిటది? -జెన్ కావడానికి చూస్తాను. 170 00:09:47,587 --> 00:09:50,007 ఇంకోసారి. నువ్వన్నది నేను వినలేదు. 171 00:09:53,510 --> 00:09:55,429 నేను జెన్ కావడానికి చూస్తాను. 172 00:09:57,639 --> 00:09:58,473 సరే. 173 00:10:03,312 --> 00:10:05,897 తువాళ్లు చూసావా? నేను స్నానం చెయ్యాలి. 174 00:10:05,981 --> 00:10:09,026 పూల్ దగ్గర ఆరేసి ఉన్నాయని స్టీవెన్ చెప్పాడు. 175 00:10:09,109 --> 00:10:10,485 వాడిని అడుగు. 176 00:10:10,569 --> 00:10:15,699 నువ్వు క్యాంప్కు వస్తున్నావు కాబట్టి డోనాతో మార్సీ పడుకోవాలని తనకు చెప్పాను. 177 00:10:16,074 --> 00:10:17,909 ఆమెకు అందుకు సంతోషించింది. 178 00:10:17,993 --> 00:10:21,997 సరే, దాని గురించి అయితే, కోచ్ తిరిగి మెసేజ్ చేసింది. 179 00:10:22,080 --> 00:10:23,290 -అవునా? -అవును. 180 00:10:23,373 --> 00:10:26,376 నిన్ను మొదలు పెట్టమందా? కాదంటే తను మూర్ఖురాలు అవుతుంది. 181 00:10:27,127 --> 00:10:29,671 నన్ను అసలు రావద్దని చెప్పింది. 182 00:10:29,755 --> 00:10:32,507 ఏంటి? తనకు ఇప్పుడే ఫోన్ చేస్తాను. 183 00:10:32,591 --> 00:10:35,260 వద్దు, వద్దు. నాకిలా జరగాల్సిందే. 184 00:10:35,344 --> 00:10:39,222 ఎందుకో తెలియదు కానీ... తను నన్ను రానిస్తుందని అనుకున్నాను. 185 00:10:41,475 --> 00:10:42,476 చాలా నిరాశగా ఉంది. 186 00:10:43,268 --> 00:10:46,104 ఈ సంవత్సరం నేను నిజంగా పాడు చేసుకున్నాను. 187 00:10:46,355 --> 00:10:48,106 వదిలేయ్. 188 00:10:48,190 --> 00:10:51,234 నువ్వు టీమ్లో లేకపోతే నేనూ ఉండను. నేను వెళ్ళాను. 189 00:10:51,318 --> 00:10:53,362 నీ వలనే నేను ఇంత కాలం ఇందులో ఉన్నాను. 190 00:10:53,445 --> 00:10:54,696 ఆపు. ఇది... 191 00:10:54,780 --> 00:10:56,114 -నిజంగా అంటున్నాను. -ఆపు. 192 00:10:56,198 --> 00:10:58,658 ఈ సంవత్సరం టీమ్ను స్టేట్కు తీసుకువెళ్తావు, కదా? 193 00:10:58,992 --> 00:11:00,911 -నన్ను నిరాశపరచకు. -వద్దు! 194 00:11:00,994 --> 00:11:03,038 -సరే. -లేదు, నాకు చాలా కోపంగా ఉంది. 195 00:11:03,121 --> 00:11:06,166 డ్రైవ్ బాగాలేదు, నేను పొద్దున్నే లేవాలి. 196 00:11:06,249 --> 00:11:08,418 -నేను టవల్ వెతుకుతాను. -బెల్లీ! 197 00:11:21,932 --> 00:11:24,643 నీ కలలలో నీకు కనిపించే చోట్లు తెలుసు కదా? 198 00:11:26,186 --> 00:11:30,315 మీ ఉపచేతన నిజజీవితంలో సురక్షితమైన చోటుకు మిమ్మల్ని తీసుకువెళుతుంది. 199 00:11:31,233 --> 00:11:32,234 అవును. 200 00:11:34,736 --> 00:11:36,405 ఈ ఇల్లు నాకు అదే. 201 00:11:37,697 --> 00:11:41,201 ఈ రోజు తరువాత, నా కలల పూల్లో మళ్లీ ఈదలేను. 202 00:11:42,994 --> 00:11:43,995 ఇది వింతగా ఉంది. 203 00:11:46,331 --> 00:11:47,332 సరే, 204 00:11:48,875 --> 00:11:52,087 అంతే, ఇక సమయం లేకపోతే... 205 00:12:02,139 --> 00:12:03,682 నువ్వలా చేయలేదు. 206 00:12:03,765 --> 00:12:06,601 నిరాశ మాటలు మాట్లాడుతున్నావు. నీ నుంచి నిన్ను రక్షించాను. 207 00:12:16,570 --> 00:12:19,114 -నీలో ఉన్నది ఇంతేనా? -హా. కాదు! 208 00:12:37,466 --> 00:12:39,509 ఈ ఇల్లు పోతుందని అనుకోలేదు. 209 00:12:40,802 --> 00:12:43,263 -నువ్వు అనుకున్నావా? -లేదు. అనుకోలేదు. 210 00:12:45,432 --> 00:12:49,144 నేను దీన్ని ప్రేమించగల దాని కన్నా ఎక్కువ ప్రేమించాననుకున్నాను. 211 00:12:51,271 --> 00:12:54,399 కానీ నేను దాన్ని తగినంత ప్రేమించలేదేమో. 212 00:13:03,742 --> 00:13:07,996 బెల్లీ, కాన్రాడ్ నిన్ను తనతో సరుకులు తీసుకు రావడానికి పిలుస్తున్నాడు. 213 00:13:11,541 --> 00:13:12,751 సరే. 214 00:13:16,254 --> 00:13:17,756 సరే, నేనూ వస్తాను. 215 00:13:18,673 --> 00:13:19,549 అలాగా. 216 00:13:22,636 --> 00:13:24,137 మైలో 217 00:13:27,474 --> 00:13:29,601 బేబీ! హాయ్. 218 00:13:29,684 --> 00:13:31,019 హే, అందగత్తె. 219 00:13:31,770 --> 00:13:32,854 నిన్ను మిస్ అయ్యాను. 220 00:13:32,938 --> 00:13:34,481 నాకు దూరంగా ఉండడం నచ్చదు. 221 00:13:34,564 --> 00:13:35,440 నాకు తెలుసు. 222 00:13:35,524 --> 00:13:36,858 అది నాకు బాధ కలిగిస్తోంది. 223 00:13:38,276 --> 00:13:41,196 టే-టే, ఐజీ ఆహ్వానాన్ని పబ్లిక్ చేయనా, ప్రైవేట్ చేయనా? 224 00:13:41,279 --> 00:13:43,532 అది తేడా కొడితే నాకు చెప్పేది నువ్వే. 225 00:13:43,615 --> 00:13:46,409 హలో! ఐజీ ఆహ్వానం, పబ్లిక్ చేయనా, ప్రైవేట్ చేయనా? 226 00:13:46,493 --> 00:13:48,912 ప్రైవేట్. తెలియనివారిని ప్రీ-స్క్రీన్ చేయాలి. 227 00:13:48,995 --> 00:13:50,914 -బేబీ? -చెప్పు, ఇక్కడే ఉన్నాను. 228 00:13:50,997 --> 00:13:52,332 నువ్వు ఎప్పుడు వస్తావు? 229 00:13:52,415 --> 00:13:55,293 నేను కొత్త పాటలు రాస్తున్నాను, నాకు నా ప్రేరణ కావాలి. 230 00:13:55,377 --> 00:13:57,462 ఆగు, నీ మీటింగ్ ఎలా అయింది? 231 00:13:58,088 --> 00:14:01,383 వాళ్లు చెత్త. స్కామర్లు. సమయం దండగ. 232 00:14:01,466 --> 00:14:04,052 ఈ రోజుల్లో ఎవరినీ నమ్మలేము, నిజమేనంటావా? 233 00:14:05,637 --> 00:14:07,347 ఎంత పొగరో తెలుసా. 234 00:14:07,430 --> 00:14:09,516 -వదిలేయ్. -"పొగరు." 235 00:14:09,599 --> 00:14:13,144 నేను వెళ్ళాలి. పార్టీ వివరాలు ఇవ్వకపోతే ఎవరూ రారు. 236 00:14:13,228 --> 00:14:15,438 -ఇదంతా కష్టం. -మీరు పార్టీ ఇస్తున్నారా? 237 00:14:15,522 --> 00:14:19,109 చూడు, నన్ను క్షమించు. ఇక్కడ సమయం తక్కువగా ఉంది. 238 00:14:19,192 --> 00:14:20,819 ఆమె నీకు మళ్లీ ఫోన్ చేస్తుంది. 239 00:14:20,902 --> 00:14:22,445 -సరేనా? -ఆపు. 240 00:14:22,862 --> 00:14:23,863 ఏంటి? 241 00:14:23,947 --> 00:14:26,408 -నా ఫోన్ ఇవ్వు. -సహాయం చేస్తున్నానంతే. 242 00:14:26,491 --> 00:14:28,034 నువ్వు చేసేది ఏదైనా సరే, ఆపు. 243 00:14:30,078 --> 00:14:34,082 సరే. అయితే, బీర్, టకీలా, వోడ్కా... 244 00:14:34,165 --> 00:14:36,876 -స్కై కోసం జిన్. -జిన్ ఎవరు తాగుతారు? 245 00:14:36,960 --> 00:14:39,754 -ముసలి వాళ్లు, స్కై. -అవును. 246 00:14:40,589 --> 00:14:43,883 సరే. నేనిది చూసుకుంటాను. 247 00:14:45,176 --> 00:14:46,177 దానితోనా? 248 00:14:48,597 --> 00:14:50,015 బీర్ 249 00:14:51,516 --> 00:14:52,517 హే. 250 00:14:57,939 --> 00:15:00,942 నువ్వు ఫ్రిట్జ్ హెర్బర్ట్సన్ కాదని తెలుసు. 251 00:15:01,026 --> 00:15:03,111 నువ్వు గ్వామ్ నుంచి రాలేదని తెలుసు. 252 00:15:09,868 --> 00:15:12,662 అయ్యో! నీ ఐడీ పని చేయలేదా, మి. హెర్బర్ట్సన్? 253 00:15:12,746 --> 00:15:14,914 -నోరు ముయ్. నాకు ఒకటంటూ ఉంది. -ఏంటి? 254 00:15:15,790 --> 00:15:18,251 విను, ఎందుకంటే నాకు దాని అవసరం లేదు, కదా? 255 00:15:18,335 --> 00:15:21,713 నేను, జంపర్ మంచి స్నేహితులం, సరేనా? మేము సోదరుల్లా ఉంటాం. 256 00:15:21,796 --> 00:15:23,381 అది ఎంత కష్టం అవుతుంది? 257 00:15:24,591 --> 00:15:26,092 చూసి, నేర్చుకోండి. 258 00:15:27,427 --> 00:15:29,220 -జంపర్. -జెరెమియా. 259 00:15:29,304 --> 00:15:31,348 హే, ఎలా ఉన్నావు? 260 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 అవును. 261 00:15:35,268 --> 00:15:36,353 21 సంవత్సరాల కంటే తక్కువ వయస్సు ఉన్న వ్యక్తులకు మద్యం విక్రయించబడదు 262 00:15:41,983 --> 00:15:43,401 ఆ మొహం చూడు. 263 00:15:46,863 --> 00:15:47,781 సరే. 264 00:15:49,074 --> 00:15:52,952 అయితే ఏంటి? ఎవరికైనా డబ్బు ఇచ్చి మన కోసం కొనమని అడుగుదామా లేక... 265 00:15:53,036 --> 00:15:54,621 వేరే దుకాణానికి వెళదామా? 266 00:15:54,704 --> 00:15:56,790 మనం తెలియని ఊరుకు వెళితే ఎలా ఉంటుంది? 267 00:15:56,873 --> 00:16:00,126 నీ గ్వామ్ ఐడీని ఎవరూ నమ్మరు. 268 00:16:00,210 --> 00:16:04,339 నీ ప్లాన్ వినాలని ఉంది, ఇజబెల్. 269 00:16:05,590 --> 00:16:08,593 నేను వెళ్లి అడగనా? 270 00:16:08,677 --> 00:16:11,471 -అది పని చేయదు. -అవును. అది పని చేయదు. 271 00:16:12,806 --> 00:16:13,640 సరే. 272 00:16:24,234 --> 00:16:25,735 హే, జంపర్. 273 00:16:25,819 --> 00:16:28,988 బెల్లీ. నువ్వు ఎందుకు వచ్చావో నాకు తెలుసు. 274 00:16:29,072 --> 00:16:30,198 అవునా? 275 00:16:30,281 --> 00:16:33,326 నువ్వు నాకు నకిలీ గుర్తింపు చూపించి లేదా మీ అమ్మ 276 00:16:33,410 --> 00:16:36,705 డిన్నర్ పార్టీ కోసం వైన్ కొనడం మర్చిపోయిందనే కథ చెప్తావు. 277 00:16:36,788 --> 00:16:37,956 లేదు, నేనలా చేయను. 278 00:16:39,915 --> 00:16:43,128 నేను నిజం చెప్తాను, సహాయం చేయాలా వద్దా అన్నది నీ నిర్ణయం. 279 00:16:45,422 --> 00:16:46,464 ఇదీ విషయం. 280 00:16:47,841 --> 00:16:49,801 ఈ ఆరు వారాలు చాలా చెత్తలా గడిచాయి. 281 00:16:50,468 --> 00:16:54,556 వాళ్ల అమ్మ గురించి విన్నాను. నాకు బాధగా ఉంది. 282 00:16:54,639 --> 00:16:59,185 అవును, ఇల్లు అమ్ముతున్నారని కూడా వినే ఉంటావు కదా? 283 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 "అయిపోయిందా"? 284 00:17:00,770 --> 00:17:02,814 ఈ ఉదయం అమ్ముడయిపోయింది, 285 00:17:02,897 --> 00:17:06,401 అందుకని ఈరోజు మాది చివరి రాత్రి, ఎప్పటికీ. 286 00:17:08,278 --> 00:17:09,279 అయ్యో. 287 00:17:09,362 --> 00:17:12,198 అవును. చాలా బాధగా ఉంది. 288 00:17:16,828 --> 00:17:19,204 నీకు ఏ రోజైనా చెత్తలా అయితే, 289 00:17:19,289 --> 00:17:22,876 నీ స్నేహితులతో బీర్ తాగుతూ గడపాలని అనిపించిందా? 290 00:17:30,925 --> 00:17:33,386 -ఇంకా నయం. -అస్సలు వీల్లేదు. 291 00:17:37,599 --> 00:17:39,350 కారులో పెట్టండి, త్వరగా. 292 00:17:39,809 --> 00:17:43,438 పోలీసులకు దొరకవద్దు, లేదా నేను బాత్రూంకు వెళితే చోరీ చేశారని చెబుతాను. 293 00:17:43,521 --> 00:17:44,564 -సరేనా? -ధన్యవాదాలు. 294 00:17:44,647 --> 00:17:46,232 -అలాగే. -రాత్రికి వస్తావా? 295 00:17:46,316 --> 00:17:47,525 రాత్రికొస్తాను. థాంక్స్. 296 00:17:48,443 --> 00:17:51,154 -అడిగావంటే నమ్మలేను. -అది పని చేసిందంటే నమ్మలేను. 297 00:17:51,780 --> 00:17:54,616 అన్నీ అంత కష్టం కానవసరం లేదు. 298 00:17:56,284 --> 00:17:58,328 -నా కోసమా? -అవును. 299 00:17:58,411 --> 00:18:00,079 -ఏం తెచ్చావు? -తాగి చూడు. 300 00:18:03,708 --> 00:18:07,045 -సగం చెర్రీ, సగం కోక్, నీ ప్రత్యేకం. -అవును. 301 00:18:07,128 --> 00:18:08,880 -బాగుంది. -నాకేది? 302 00:18:08,963 --> 00:18:12,634 -నువ్వు ఇవి చాలా తియ్యగా ఉంటాయంటావు. -నాకు చాలా దాహంగా ఉంది. 303 00:18:16,387 --> 00:18:17,680 చాలా తియ్యగా ఉంది. 304 00:18:20,225 --> 00:18:22,185 నీ ప్రత్యేకం కోకో అనుకున్నాను. 305 00:18:28,650 --> 00:18:31,653 లిజ్జీ డీజే సామాను ఇక్కడే ఎక్కడో ఉండాలి. 306 00:18:33,238 --> 00:18:35,532 నీకు వేల్స్ నిజంగా ఇష్టమే. 307 00:18:36,199 --> 00:18:38,368 ఇదొక పుస్తకాల పురుగు గదిలా ఉంది. 308 00:18:38,910 --> 00:18:43,540 అవును, నాకు వేల్స్ అంటే చాలా ఇష్టం. 309 00:18:45,875 --> 00:18:46,709 సరే. 310 00:18:48,211 --> 00:18:49,838 సాధించాను. దొరికింది. 311 00:18:50,880 --> 00:18:51,881 దొరికింది. 312 00:18:53,925 --> 00:18:56,594 మీ అక్క డీజే చేసేదా? 313 00:18:56,886 --> 00:18:58,096 కాదు. 314 00:18:58,847 --> 00:19:02,433 ఒకదాని నుంచి మరో దానికి మారేది. నాకు పూర్తిగా వ్యతిరేకం. 315 00:19:02,892 --> 00:19:04,060 అమ్మకు కోపం వచ్చేది. 316 00:19:04,143 --> 00:19:05,979 నువ్వు, మీ అమ్మా సన్నిహితమే. 317 00:19:06,813 --> 00:19:10,441 లిజ్జీ మరణించాక మా నాన్న తట్టుకోలేకపోయారు. ఆయన వెళ్లిపోయారు. 318 00:19:10,775 --> 00:19:12,986 అందుకని మేమిద్దరమే, సరేనా? 319 00:19:13,278 --> 00:19:14,946 అందుకు బాధగా ఉంది. 320 00:19:16,030 --> 00:19:17,574 నాకది తెలుసు. 321 00:19:17,657 --> 00:19:20,034 ఇప్పుడు నాకు మా అమ్మ మీద పిచ్చి కోపంగా ఉంది, 322 00:19:20,910 --> 00:19:23,288 కానీ ఆమె చాలా గుర్తొస్తోంది. 323 00:19:23,371 --> 00:19:28,626 అమ్మను రోజూ చూడాలని, ఆమెతో సమయం గడపాలని ఎదురు చూస్తూ ఉంటాను. 324 00:19:28,710 --> 00:19:32,338 నేను కాలేజీకి వెళితే ఎవరు ఎక్కువ బాధగా ఉంటారో నాకు తెలియదు. 325 00:19:33,590 --> 00:19:35,842 అందుకనే బోటు మీద ఉద్యోగం తీసుకోలేదా? 326 00:19:36,634 --> 00:19:38,344 అనుకుంటాను. 327 00:19:38,428 --> 00:19:41,347 ఆమె నీ కలలు పూర్తి చేసుకోవాలని ఎందుకు అనుకోవడం లేదో. 328 00:19:42,599 --> 00:19:47,562 నేను ఆమెకు ఆ బోటు సంగతి చెప్పలేదు. 329 00:19:48,021 --> 00:19:52,025 అది వచ్చే వారం ఈ ఊరికి చేరుకోబోతోంది, మిస్టర్ లారోయిస్కు 330 00:19:52,150 --> 00:19:56,237 ఆమెను కలవకుండా నేను చేయగలిగినదంతా చేయాలి. 331 00:19:56,321 --> 00:19:58,281 అయన నన్ను ఇప్పటికీ చేరమంటున్నారు. 332 00:19:58,364 --> 00:20:00,325 వచ్చే వారమా? 333 00:20:00,408 --> 00:20:02,619 నువ్వు ఆ బోటు మీదకు వెళ్ళాలి. 334 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 అవును, కానీ నిజంగా వెళ్ళాలా? 335 00:20:05,413 --> 00:20:08,958 సరే, సరే. దాని గురించి ఆలోచిస్తాను. 336 00:20:12,170 --> 00:20:14,714 పార్టీ సిటీలో షాపింగ్ చేసినందుకు ధన్యవాదాలు 337 00:20:14,797 --> 00:20:16,591 సరే, ప్లాన్ ఏంటి? 338 00:20:17,592 --> 00:20:20,803 ఇది మంచి పార్టీ కదా? అందుకని పెద్దగా చేద్దాం. 339 00:20:20,887 --> 00:20:22,472 ఎంత పెద్దగా, బెల్లా? 340 00:20:22,555 --> 00:20:28,144 అవును. మనం నాన్న అమెక్స్ పెద్దగా అంటున్నామా, లేక... 341 00:20:28,227 --> 00:20:29,979 పవిత్ర ఎమర్జెన్సీ అమెక్స్ ఆ? 342 00:20:30,813 --> 00:20:33,900 ఆగండి. మీరు నేను అనుకునేదే అనుకుంటున్నారా? 343 00:20:33,983 --> 00:20:35,360 -ఏంటి? -బ్లో అప్ ఫర్నిచర్, 344 00:20:35,443 --> 00:20:37,487 స్ట్రోబ్ లైట్లు, బబుల్స్, అంతా. 345 00:20:37,570 --> 00:20:39,155 -సరే, సరే, సరే! -సరేనా? సరే! 346 00:20:39,238 --> 00:20:41,324 చివరిది వేసేవారు కారులో ఉంచాలి. 347 00:20:41,407 --> 00:20:42,325 -వెళ్ళండి! -ఆగు. 348 00:20:42,784 --> 00:20:44,369 ఆగు. ఆపు! 349 00:20:47,956 --> 00:20:49,791 -ఈ విషయంలో కచ్చితమా? -హా. 350 00:20:49,874 --> 00:20:51,167 -గత కాల భావనలా? -అవును. 351 00:20:51,584 --> 00:20:52,502 అది బాగుంది. 352 00:20:54,796 --> 00:20:56,714 నేను వస్తాను. 353 00:20:56,798 --> 00:20:59,342 -నేను కాసేపు వస్తాను. -అబ్బా, ప్లీజ్. 354 00:20:59,425 --> 00:21:02,220 నువ్వు పార్టీ ఇవ్వకపోతే, నువ్వు ఈ అతిథి జాబితాలో ఉండవు. 355 00:21:02,303 --> 00:21:05,640 కాదు, చూడు, నేను మరిస్సా, డారాలను టాగ్ చేసాను. 356 00:21:06,766 --> 00:21:07,767 ఇంకెవరు? 357 00:21:07,850 --> 00:21:09,936 వాళ్లు చాలా గాసిప్ చేస్తారు. 358 00:21:10,019 --> 00:21:12,480 పార్టీ గురించి అందరికీ కాసేపట్లో తెలుస్తుంది. 359 00:21:13,189 --> 00:21:14,941 షైలా వస్తుందంటావా? 360 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 రాదు. 361 00:21:18,111 --> 00:21:20,071 ఆమె ఇబీజాలో ఉంది. 362 00:21:20,488 --> 00:21:23,533 ఆమె దాన్ని "ఇ-బీ-థా" అంటుంది. 363 00:21:25,284 --> 00:21:26,202 ఇంకా నయం. 364 00:21:28,496 --> 00:21:30,206 ప్లేలిస్ట్ను చూడు. 365 00:21:31,207 --> 00:21:32,417 సరే! 366 00:21:32,500 --> 00:21:35,837 -ఇంకా అది పూర్తి కాలేదు, అది... -పరవాలేదు. చూద్దాం. 367 00:21:41,676 --> 00:21:45,972 కాదు, కాదు. సరే, అలా ఇంకోసారి చేస్తే దాన్ని జాబితాలోంచి తీసేస్తాను. 368 00:21:46,055 --> 00:21:48,558 నువ్వు దాన్ని నాకోసం ప్రత్యేకంగా పెట్టినట్టు. 369 00:21:48,641 --> 00:21:51,394 నువ్వు, బెల్లీ మా అమ్మను మీ డాన్స్ రొటీన్ను 370 00:21:51,477 --> 00:21:53,938 పదేపదే చూడమని బలవంత పెట్టారు. 371 00:21:54,022 --> 00:21:56,274 -అది బాగుంది. -అది బాగుందా? 372 00:21:56,357 --> 00:21:59,193 సరే, కొంచెం ఎక్కువ చేసావు. 373 00:21:59,277 --> 00:22:03,489 ఎందుకంటే నాకు గుర్తున్నంత వరకు, అది స్టైల్గా కాలిని గాల్లోకి తన్నడం. 374 00:22:09,537 --> 00:22:11,706 అవును, మమ్మల్ని మర్చిపోలేవు. 375 00:22:11,789 --> 00:22:13,624 మేము వచ్చేసాం. 376 00:22:14,959 --> 00:22:16,711 మేము తీసుకు వచ్చిన స్పీకర్లు చూడు. 377 00:22:16,794 --> 00:22:19,630 స్కై ఏర్పాట్లు చేయడంలో సహాయం చేస్తాను. 378 00:22:19,714 --> 00:22:23,176 కానీ నువ్వు ప్లేలిస్ట్ మీద పని చెయ్యి. అది బాగుంది. 379 00:22:34,729 --> 00:22:39,358 సరే, ఆగు. నీ కార్ట్లో సరదావి ఏవీ లేవు. ఇది ఒక పార్టీ. 380 00:22:39,442 --> 00:22:41,152 ఈ ప్లేట్ల మీద గ్లిట్టర్ ఉంది. 381 00:22:41,235 --> 00:22:42,945 నువ్వు అందరితో కలవాలి. 382 00:22:44,572 --> 00:22:45,573 ఆగు. 383 00:22:46,949 --> 00:22:48,993 ఆ. అది... 384 00:22:50,328 --> 00:22:52,705 అవును, అలా. 385 00:23:00,588 --> 00:23:04,300 ఇది 100 శాతం నువ్వే, కానీ. 386 00:23:04,383 --> 00:23:05,802 -అవునా? -అవును. 387 00:23:16,104 --> 00:23:19,690 ఇది వింతగా ఉంది. నాలో నేనే ఆలోచిస్తూ ఉంటే మా అమ్మ నన్ను కానీ అనేది. 388 00:23:22,610 --> 00:23:26,572 నేనేమీ నిరాశ కలిగించాలని చూడడం లేదు. ఈరోజు సరదా అని నాకు తెలుసు. 389 00:23:26,656 --> 00:23:28,449 మనం సరదాగా గడుపుదాం. 390 00:23:29,158 --> 00:23:30,743 కాదు, అది కాదు. 391 00:23:32,787 --> 00:23:34,247 మనం పట్టించుకోనట్లు నటిస్తున్న 392 00:23:34,330 --> 00:23:38,960 ఆ సమస్య గురించి మాట్లాడదాం. 393 00:23:39,377 --> 00:23:40,586 తప్పకుండా... 394 00:23:46,551 --> 00:23:50,388 అది ఎలా చెబుదామా అని ఆలోచిస్తున్నాను. 395 00:23:52,098 --> 00:23:54,809 ఆ రోజు కోసం క్షమాపణ ఎలా అడగాలా అని. 396 00:23:56,727 --> 00:23:57,937 సుసన్నా అంత్యక్రియలు. 397 00:24:01,941 --> 00:24:04,527 -నువ్వు క్షమాపణ అడగనవసరం... -నన్ను చెప్పనివ్వు. 398 00:24:04,610 --> 00:24:08,322 ఆ రోజు నా గురించి కావాలని నేననుకోలేదు. 399 00:24:08,656 --> 00:24:10,116 నీతో సరిగ్గా లేను. 400 00:24:10,199 --> 00:24:11,742 నా ప్రవర్తనకు, నేను చాలా... 401 00:24:13,452 --> 00:24:15,121 నేను చాలా సిగ్గుపడుతున్నాను. 402 00:24:15,913 --> 00:24:18,499 ఆ రోజు అలా కావాలని నేను అస్సలు అనుకోలేదు. 403 00:24:19,041 --> 00:24:20,751 నీకు తోడుగా ఉందామనుకున్నాను. 404 00:24:20,835 --> 00:24:21,836 అందుకనే... 405 00:24:23,921 --> 00:24:26,591 అందుకనే నిన్ను వెతుకుతూ ఆ గదిలోకి వచ్చాను. 406 00:24:27,175 --> 00:24:29,969 -పరవాలేదు. అది... -లేదు. అది సరి కాదు. 407 00:24:30,052 --> 00:24:32,013 అది సరి కాదు. నేను... 408 00:24:34,557 --> 00:24:36,184 నేను ఆబ్రేను చూసి... 409 00:24:38,686 --> 00:24:40,646 మనం కలిసి కూడా లేము. 410 00:24:41,772 --> 00:24:44,734 నాకేదో హక్కు ఉందని కాదు. 411 00:24:44,817 --> 00:24:46,194 నీకు ఉంది. 412 00:24:53,367 --> 00:24:55,119 నాకు పానిక్ అటాక్ వచ్చింది. 413 00:24:57,246 --> 00:24:58,748 నేను అప్పుడే కూలిపోయాను. 414 00:25:00,291 --> 00:25:02,168 ఊపిరి ఆడనట్టు అనిపించింది. 415 00:25:02,752 --> 00:25:04,670 ఆబ్రీ నన్ను చూసింది. 416 00:25:06,047 --> 00:25:08,007 అది నువ్వయి ఉంటే బాగుండేది. 417 00:25:21,938 --> 00:25:25,816 హే, జెర్. మాది... దాదాపు అయిపోయింది. 418 00:25:26,025 --> 00:25:27,818 సరే. తొందరగా రండి. 419 00:25:30,571 --> 00:25:32,448 మనం కెమెరాలు తీసుకుందాం, 420 00:25:32,531 --> 00:25:34,825 అందరూ పార్టీలో ఫోటోలు తీసుకోవచ్చు. 421 00:25:34,909 --> 00:25:36,619 మనందరం ఒకటి తీసుకోవాలి. 422 00:25:36,744 --> 00:25:38,746 ప్రతి వేసవికి సుసన్నా చేసినట్లు. 423 00:25:39,997 --> 00:25:41,415 అది మంచి ఐడియా. 424 00:25:44,710 --> 00:25:47,421 నేను వెంటనే నా నాలుకను వాటి నోటిలో పెట్టాలా? 425 00:25:47,505 --> 00:25:48,965 నీకు చేయాలనిపిస్తే. 426 00:25:49,048 --> 00:25:51,384 -నాకు చేయాలని అనిపించకపోతే? -సాయం చేయండి. 427 00:25:51,926 --> 00:25:54,512 అబ్బాయిలు ఏరి? నీకు సహాయం ఎందుకు చేయట్లేదు? 428 00:25:55,012 --> 00:25:58,391 కాన్రాడ్ మిగతా సామాను దింపుతున్నాడు. 429 00:25:58,474 --> 00:26:02,603 జెర్ ప్యాకర్లు గ్యారేజీలో ఏమైనా వదిలేసారేమో చూస్తున్నాడు. 430 00:26:02,687 --> 00:26:04,063 నేనడిగిన టాప్ తెచ్చావా? 431 00:26:04,146 --> 00:26:07,900 పాత కాలం దానిలా కనిపించిన దాన్ని తెచ్చాను. 432 00:26:07,984 --> 00:26:11,988 సరే, అయితే ముందు పళ్ళు తెరిచి నాలుక బయటపెడతాను. 433 00:26:12,321 --> 00:26:15,408 -ఏం మాట్లాడుకుంటున్నారు? -స్కై ఎవరినీ ముద్దుపెట్టుకోలేదు. 434 00:26:15,491 --> 00:26:17,827 -అది మామూలే, పరవాలేదు. -లేదు. 435 00:26:17,910 --> 00:26:18,953 నాకు తెలుసు. 436 00:26:19,036 --> 00:26:23,124 "సాధారణం" గురించి విధించబడిన బాహ్య సామాజిక అంచనాల ప్రభావం నాపై ఉండదు. 437 00:26:23,541 --> 00:26:28,296 అలా అని, నా నోరు మరొక నోరును కలిసినప్పుడు 438 00:26:28,379 --> 00:26:30,089 నాకు కనుక ఇష్టమైతే, 439 00:26:30,172 --> 00:26:33,009 అప్పుడు ఏం చేయాలో తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. 440 00:26:33,092 --> 00:26:35,386 సమాధానం ఇస్తావా? బెల్లీ నిపుణురాలు. 441 00:26:35,469 --> 00:26:36,887 -కామ్, జెర్, కాన్రాడ్... -టేలర్. 442 00:26:38,014 --> 00:26:39,765 ముద్దు పెట్టుకోవడం ఎలా ఉంది? 443 00:26:39,849 --> 00:26:43,519 వేరుగా ఉందా? ఎలా? వీలయినంత వివరంగా చెప్పు. 444 00:26:43,602 --> 00:26:45,896 హా, బెల్లీ. వివరాలేవీ వదలకు. ఏమైంది? 445 00:26:47,606 --> 00:26:50,026 కామ్తో నా మొదటి ముద్దు చాలా బాగుంది. 446 00:26:50,109 --> 00:26:54,030 కాన్రాడ్తో, నేను నా శరీరంలోనే లేను. మొద్దుబారిపోయి ఉంటాను. 447 00:26:54,113 --> 00:26:57,783 ఇక జెరెమియాతో అయితే... 448 00:27:00,328 --> 00:27:03,789 చాలా కాలంగా స్నేహితులం కాబట్టి వింతగా ఉంటుందనుకున్నాను, కానీ... 449 00:27:05,166 --> 00:27:07,335 అది చాలా కైపుగా ఉంది. 450 00:27:07,960 --> 00:27:11,213 -చాలా చాలా కైపుగా. -సరే, చాలా కైపుగా. 451 00:27:11,297 --> 00:27:14,884 సరే, ముగ్గురిలో మళ్లీ ఎవరిని ముద్దు పెట్టుకుంటావు? 452 00:27:14,967 --> 00:27:17,011 -తెలిసి తీరాలా? -నేను ఏమీ అనను. 453 00:27:18,095 --> 00:27:21,599 కానీ నాలుక లేని పరిస్థితి వచ్చిందా? 454 00:27:23,184 --> 00:27:26,687 ఆ క్షణంలో నీకు ఎలా చేయాలో తెలుస్తుందిలే. 455 00:27:26,771 --> 00:27:28,773 అవును, వాటిని మాయిశ్చరైజ్ చేసుకో. 456 00:27:31,692 --> 00:27:34,904 మైలోకు లిప్ బామ్ అంటే పిచ్చి, అది అంతా మార్చేస్తుంది. 457 00:27:35,363 --> 00:27:36,989 మరీ ఎక్కువ ఆలోచించకు, సరేనా? 458 00:27:37,073 --> 00:27:40,451 నీ మొదటి ముద్దు కలలా ఉండాలి. 459 00:27:40,826 --> 00:27:43,537 కలలు నిజమయ్యే చోటు ఏదైనా ఉంటే, అది ఇదే. 460 00:28:09,355 --> 00:28:12,817 జెరెమియాను గ్యారేజీ మింగేసింది. 461 00:28:14,110 --> 00:28:17,029 అమ్మ ఈ ఫోటోలు తీయించడం నాకు అస్సలు నచ్చేది కాదు. 462 00:28:18,239 --> 00:28:20,741 మనకివి తరువాత కావాలని తనకు తెలుసు. 463 00:28:21,242 --> 00:28:24,495 అబ్బా. మనం ఎంత చిన్నగా ఉన్నామో. 464 00:28:27,623 --> 00:28:30,418 నాకు ఆ వేసవులలో కొన్ని గుర్తు కూడా లేవు. 465 00:28:32,586 --> 00:28:34,004 ఇదంతా మనం మర్చిపోతే? 466 00:28:35,798 --> 00:28:37,299 ఆమె జ్ఞాపకాలు. 467 00:28:41,595 --> 00:28:42,596 అలా జరగదు. 468 00:28:45,182 --> 00:28:48,310 హే, వాళ్లు మన సామానును బోస్టన్ చర్చిన తరువాత, 469 00:28:48,394 --> 00:28:51,564 గత వేసవిలో అమ్మ వేసిన నీ బొమ్మను వెతుకుతాను 470 00:28:51,647 --> 00:28:54,191 -నాకా రోజును మరచిపోవాలని లేదు. -నువ్వు చెత్త. 471 00:28:54,275 --> 00:28:56,902 నిజం చెప్తున్నాను, మ్యూజియం తీసుకుంటుందేమో. 472 00:28:56,986 --> 00:28:57,945 ఇక్కడినుంచి వెళ్లు. 473 00:28:58,028 --> 00:29:01,907 అందరూ గ్రీక్ దేవుడు జెరెమియాను చూడాలని అనుకుంటాను. 474 00:29:14,378 --> 00:29:15,963 ఫోటో ఆల్బం 475 00:29:22,636 --> 00:29:23,804 అందులో ఏముంది? 476 00:29:24,847 --> 00:29:26,640 కొంత సామాను. 477 00:29:26,724 --> 00:29:31,562 దేవుడా. సుసన్నా రోలర్ స్కేట్స్. వీటిని చూసి చాలా కాలమైంది. 478 00:29:31,645 --> 00:29:34,690 -కదా? -ఇవి సరిపోతాయంటావా? 479 00:29:35,274 --> 00:29:39,195 -గిరగిరా తిరుగుతూ ఎవరి మీద కక్కకు. -అలా అయింది ఒక్కసారి. 480 00:29:39,278 --> 00:29:41,405 -నేనా షర్టు పారేయాల్సి వచ్చింది. -సరే. 481 00:29:41,489 --> 00:29:42,740 ఇంకా ఏమున్నాయి? 482 00:29:43,616 --> 00:29:44,617 చూద్దాం. 483 00:29:48,871 --> 00:29:52,166 ఇద నేను నా బెడ్ రూమ్లో అద్దానికి అంటించుకున్నాను. 484 00:29:53,209 --> 00:29:55,336 అవును. కాన్రాడ్ను ఎలా చూస్తున్నావో చూడు. 485 00:29:56,504 --> 00:29:58,005 అది చాలా కలం క్రితం. 486 00:29:58,088 --> 00:30:00,716 నిజంగా? నువ్వు వాడిని ఇందాక అలానే చూసావు. 487 00:30:00,799 --> 00:30:01,967 కాదు. 488 00:30:02,051 --> 00:30:05,930 షాపులో? నేను తప్పు సమయంలో వచ్చినట్టు అనిపించింది. 489 00:30:09,099 --> 00:30:10,893 అది చెప్పడం కష్టం. 490 00:30:10,976 --> 00:30:15,940 కొన్నిసార్లు నువ్వు నీ గతాన్ని మర్చిపోయి, ప్రస్తుతంలో వెళ్తున్నప్పుడు 491 00:30:16,023 --> 00:30:19,443 అంతా ఒకేసారి జరుగుతున్నట్టు అనిపిస్తుంది. 492 00:30:20,694 --> 00:30:23,239 ఏమో. నీకేమైనా అర్థం అయిందా? 493 00:30:32,498 --> 00:30:33,415 నువ్వు బాగున్నావు. 494 00:30:34,291 --> 00:30:37,127 -నిజంగా? ఎక్కువ అవలేదా? -లేదు, జెరిమీకి నచ్చుతుంది. 495 00:30:38,462 --> 00:30:42,550 ఏంటి? నువ్వు నాకాలనుకునే ఐస్ క్రీమ్ను చూసినట్టు అతన్ని చూస్తున్నావు. 496 00:30:42,633 --> 00:30:45,052 -టేలర్, ప్లీజ్. -క్షమించు. 497 00:30:45,719 --> 00:30:46,929 అది చాలా... 498 00:30:47,012 --> 00:30:49,348 -అది... -క్లిష్టమైందా? 499 00:30:49,431 --> 00:30:53,769 అవును. ట్రూత్ లేదా డేర్ అప్పుడు నన్ను ఎందుకు 500 00:30:54,687 --> 00:30:57,773 ముద్దు పెట్టుకోలేదని అడిగితే నాతో అతను అదే అన్నాడు, 501 00:30:57,856 --> 00:31:00,401 మొదలు పెడితే ఆపలేను అని అన్నాడు. 502 00:31:00,693 --> 00:31:03,696 బెల్లీ, అది పరమ కైపుగా ఉంది. 503 00:31:03,779 --> 00:31:05,406 -అవును. -నువ్వది అమ్మవచ్చు. 504 00:31:05,489 --> 00:31:08,117 అవును, అయినా కానీ, ఏమో... 505 00:31:08,200 --> 00:31:11,829 ఈరోజు కాన్రాడ్తో వింత క్షణం ఎదురయింది. 506 00:31:12,830 --> 00:31:15,874 కాన్రాడ్ గురించి మాట్లాడాలని లేదు. నిన్ను బాధ పెట్టాడు. 507 00:31:15,958 --> 00:31:18,752 అవును, నాకది గుర్తొచ్చిందేమో. 508 00:31:21,839 --> 00:31:23,716 ఇది గందరగోళంగా ఉంది. 509 00:31:24,550 --> 00:31:26,176 జాగ్రత్తగా ఉండు, సరేనా? 510 00:31:28,345 --> 00:31:30,014 అవును. నీ మాట నిజం. 511 00:31:30,639 --> 00:31:32,474 అవును. నేను జాగ్రత్తగా ఉంటాను. 512 00:31:34,602 --> 00:31:38,188 అదీ కాక, ఈరోజు ఇంకా ముఖ్యమైన దాని గురించి. 513 00:31:39,148 --> 00:31:42,568 -అవును. పార్టీ టైమ్. కదా? -అవును. 514 00:31:42,651 --> 00:31:43,861 -నువ్వు చూసుకుంటావా? -హా. 515 00:31:45,362 --> 00:31:47,239 -సరే. త్వరగా రెడీ అవ్వు. -సరే. 516 00:31:50,659 --> 00:31:51,952 వాళ్లు వచ్చేసారు. 517 00:32:02,504 --> 00:32:03,505 హే. 518 00:32:04,256 --> 00:32:06,842 -హే! -హే! 519 00:32:09,386 --> 00:32:10,304 బెల్లీ! 520 00:32:10,387 --> 00:32:12,848 -ఇదిగో వెళదాం. -అవును, అవునవును. 521 00:32:17,227 --> 00:32:19,021 హే! 522 00:32:23,609 --> 00:32:25,361 అబ్బా! 523 00:32:25,444 --> 00:32:28,405 మీరు నిజంగా వచ్చారు! మిమ్మల్ని కలవడం చాలా బాగుంది. 524 00:32:28,489 --> 00:32:30,783 మరిస్సా, నువ్వు ఊళ్లోనే ఉండడం బాగుంది. 525 00:32:30,866 --> 00:32:33,035 అవును. గ్యాంగ్ అంతా మళ్లీ కలుసుకుంది. 526 00:32:33,118 --> 00:32:35,704 గిగి నాన్న గురించి విన్నాను. పాపం. 527 00:32:35,788 --> 00:32:38,499 బాగానే ఉంది. డాక్యుమెంటరీ సిబ్బంది అనుసరిస్తారు. 528 00:32:38,582 --> 00:32:41,835 -మరుసటి కిమ్ కే అనుకుంటుంది. -డారా, ఎన్డీఎ సంతకం చేసావు. 529 00:32:41,919 --> 00:32:45,839 -నువ్వు ఏమీ చెప్పకూడదు. -అది అవసరమా? తను అందరికీ చెప్పింది. 530 00:32:45,923 --> 00:32:47,925 నువ్వీ డ్రామా మిస్ అవ్వలేదని చెప్పు. 531 00:32:48,008 --> 00:32:50,010 లేదు, నేను... నిజంగా మిస్ అయ్యాను. 532 00:32:50,094 --> 00:32:51,804 -నిన్ను మిస్ అయ్యాము. -అవును. 533 00:32:52,262 --> 00:32:56,058 ఇదుగోండి. సరే. ఇప్పుడే వస్తాను. 534 00:32:56,684 --> 00:32:58,102 -బెల్లీ, ఇలా రా. -సరే. 535 00:32:58,185 --> 00:32:59,978 -తను ఫోటో తీస్తాడట. -ఇది చేద్దాం. 536 00:33:00,062 --> 00:33:01,397 బెల్లీ, నవ్వు. రెడీనా? 537 00:33:01,480 --> 00:33:04,191 మూడు, రెండు, ఒకటి, చీజ్. 538 00:33:04,274 --> 00:33:05,109 చీజ్! 539 00:33:06,610 --> 00:33:08,445 -సరే. -అది బాగుంది. 540 00:33:09,571 --> 00:33:10,989 హే, స్కై, ఏం చేస్తున్నావు? 541 00:33:14,159 --> 00:33:15,202 ఛ! 542 00:33:19,832 --> 00:33:22,459 నేను చూడడం కోసం గాయపడనవసరం లేదు. 543 00:33:27,256 --> 00:33:30,801 నేనింకొకటి తీసుకురావాలి. ఇప్పుడే వస్తాను. 544 00:33:32,553 --> 00:33:33,929 లేదు, నేనలా అనుకోను. 545 00:33:37,015 --> 00:33:40,811 సరే. నేను నీకు మద్దతు ఇస్తాను. 546 00:33:40,894 --> 00:33:42,855 ఆమె మనసు మళ్లీ గాయపరచకు. 547 00:33:45,232 --> 00:33:48,110 రాత్రంతా టేలర్ వెనుక తిరుగుతున్న నువ్వు అంటున్నావా. 548 00:33:48,193 --> 00:33:50,320 లేదు, నేనది ఒప్పుకుంటాను. 549 00:33:52,156 --> 00:33:54,783 అంతే, తను ఎవరిని మోసం చేస్తోంది? 550 00:33:54,867 --> 00:33:56,368 ఆమెకు బాయ్ ఫ్రెండ్ ఉన్నాడు. 551 00:33:56,493 --> 00:33:59,496 ఉన్నాడు. కానీ అతను తనకు సరైనవాడు కాదు, అందుకని... 552 00:33:59,580 --> 00:34:04,793 సరే. సరే. నేనెవరికీ చెప్పట్లేదు. జాగ్రత్తగా ఉండమంటున్నాను. 553 00:34:05,586 --> 00:34:07,463 గ్రూప్ షాట్స్! 554 00:34:08,630 --> 00:34:12,050 -జిన్ అయితే నిన్ను చంపేస్తాను. -అది టకీలా. రా. 555 00:34:12,967 --> 00:34:14,553 సరే. తాగండి. 556 00:34:14,636 --> 00:34:18,306 ఎంత సమయం గడిచినా, మనం ఎంత దూరంలో ఉన్నా, 557 00:34:18,389 --> 00:34:20,058 మిమ్మల్ని ఎప్పటికీ ప్రేమిస్తాను. 558 00:34:20,141 --> 00:34:22,561 జెర్, నువ్వు భావోద్వేగివి, అందగాడివి. 559 00:34:22,643 --> 00:34:25,938 -సరే, చివరి రాత్రికి! -చివరి రాత్రికి! 560 00:34:30,027 --> 00:34:34,114 కామ్, నా కోసం జర్మన్ హౌస్ మ్యూజిక్ ప్లే చెయ్యవా. ఒక్క పాట. 561 00:34:35,239 --> 00:34:36,824 మీ అభ్యర్ధన నిరాకరించబడింది! -యాజమాన్యం 562 00:34:41,746 --> 00:34:43,081 నీకు మనసు లేదు. 563 00:34:43,706 --> 00:34:45,958 -ప్లేలిస్ట్ అంటే ప్లేలిస్ట్, బాబు. -అవును. 564 00:34:46,043 --> 00:34:47,418 టేలర్ కోసం చూస్తున్నాను. 565 00:34:48,879 --> 00:34:51,340 ఆగు, నువ్వు మైలోవు. 566 00:34:51,422 --> 00:34:53,467 ఇది కొన్నిటిని స్పష్టం చేస్తుంది. 567 00:34:54,217 --> 00:34:57,094 సరే. తను ఇక్కడ ఉందా? 568 00:34:57,179 --> 00:34:59,139 అవును, ఇక్కడే ఎక్కడో ఉంటుంది. 569 00:34:59,223 --> 00:35:03,268 ఎటు వైపో చెప్తావా? నా తూర్పు, పడమర... 570 00:35:03,352 --> 00:35:05,813 -ఏదైనా -తనెక్కడుందో మాకు తెలియదు. క్షమించు. 571 00:35:05,896 --> 00:35:08,106 స్టీవెన్ ఎక్కడుంటే అక్కడ, అందుకని... 572 00:35:10,859 --> 00:35:12,194 అయితే నేను అక్కడే ఉంటాను. 573 00:35:17,658 --> 00:35:19,076 అలా ఎందుకు అన్నావు? 574 00:35:19,576 --> 00:35:23,205 మండే ప్రేమగా ముసుగు వేసుకునే పురుషత్వం యొక్క విషపూరిత భావన. 575 00:35:23,789 --> 00:35:26,875 -నువ్వు దాన్ని ఇప్పుడే బయటకు తీసావు. -అవును. 576 00:35:27,960 --> 00:35:30,170 -టేలర్ను హెచ్చరించాలి. -టేలర్ను హెచ్చరించాలి. 577 00:35:38,095 --> 00:35:40,514 టేలర్. టేలర్? 578 00:35:42,015 --> 00:35:42,933 టేలర్? 579 00:35:45,227 --> 00:35:46,103 టేలర్! 580 00:35:47,396 --> 00:35:48,397 టేలర్! 581 00:35:50,274 --> 00:35:53,193 మనం మన బాధ్యత నేరవేర్చాము, 582 00:35:53,277 --> 00:35:56,196 జరగబోయేది విధి చేతుల్లో ఉంది, 583 00:35:56,280 --> 00:35:58,699 ఇంకా మైలో మాయిశ్చరైజ్ అయిన పెదాల చేతుల్లో. 584 00:36:00,242 --> 00:36:03,745 300 మైళ్ళు డ్రైవ్ చేసి టేలర్ మీద తనకున్న ప్రేమను చెప్పేందుకు 585 00:36:03,829 --> 00:36:07,124 వచ్చాడంటే నేను నమ్మలేను. 586 00:36:07,207 --> 00:36:09,209 అబ్బాయిలు అలా చేస్తారా? 587 00:36:09,293 --> 00:36:12,671 ఏదీ పట్టించుకోకుండా మనసుకు నచ్చినది, ధైర్యంగా చేయడం. 588 00:36:13,297 --> 00:36:16,508 అది కచ్చితంగా కామ్ చేసేది కాదు. 589 00:36:20,971 --> 00:36:24,349 ఏమో, అది కావాలేమో. జీవితం చిన్నది. 590 00:36:24,808 --> 00:36:26,643 మరణం అందరి కోసం వస్తుంది. 591 00:36:27,269 --> 00:36:30,272 ఈ శరీరాలు కొంత కాలమే ఉంటాయి కదా? 592 00:36:33,191 --> 00:36:37,821 నాది కొంచెం జాగ్రత్తగా ఉండే స్వభావం. 593 00:36:37,905 --> 00:36:40,699 కొంచెం కాదు ఎక్కువే. నేనేమీ అనడం లేదు. 594 00:36:45,162 --> 00:36:46,622 నగ్నంగా ఈత కొట్టావా? 595 00:36:48,040 --> 00:36:50,584 -అది ఆహ్వానమా? -అంటే, నేను... 596 00:36:52,002 --> 00:36:55,422 ఒక వేసవిలో నా స్నేహితులు నగ్నంగా ఈత కొట్టడానికి వెళ్తూ 597 00:36:55,505 --> 00:36:59,217 నన్ను రమ్మంటే నేను భయపడి వెళ్ళని సంగతి చెప్తున్నాను. 598 00:36:59,301 --> 00:37:01,136 ఇంకా అందుకు బాధపడుతున్నాను. 599 00:37:01,887 --> 00:37:04,181 ఆ బోటు మీదకు వెళ్లనందుకు బాధ పడేలానా? 600 00:37:08,852 --> 00:37:13,523 ఏంటో చెప్పనా? నేనది చేస్తాను. నేనా బోటు మీద వెళ్తాను. 601 00:37:18,654 --> 00:37:19,655 ఏంటో తెలుసా, 602 00:37:20,948 --> 00:37:22,574 మనం ధైర్యం చూపిస్తున్నప్పుడు... 603 00:37:24,117 --> 00:37:27,621 నేను నిన్ను ముద్దు పెట్టుకోవచ్చా? 604 00:37:28,664 --> 00:37:30,791 అంతే నువ్వు కాదనవచ్చు. 605 00:37:30,874 --> 00:37:33,377 -తప్పుగా భావిస్తే అది నా తప్పే-- -అవును. 606 00:37:33,460 --> 00:37:35,003 -అవునా? -అవును. 607 00:37:42,052 --> 00:37:46,098 -స్టీవెన్, ఏమవుతోంది? -క్షమించండి. తప్పుకోండి. 608 00:37:46,181 --> 00:37:49,226 నీకది ఇంకా గుర్తుందేమో చూడాలని ఉంది. జరగండి. 609 00:37:49,768 --> 00:37:53,563 ఇద స్టీవెన్ ట్రాఫిక్ కంట్రోల్. అందరూ కొంచెం జరిగితే... 610 00:37:53,647 --> 00:37:57,150 -నువ్విప్పుడు ఏం చేస్తున్నావు? -...అది బాగుంటుంది. ధన్యవాదాలు. 611 00:37:57,234 --> 00:37:59,611 -జంపర్! చెయ్యి. -నేను చూసుకుంటాను. అలాగే, బేబీ. 612 00:38:01,279 --> 00:38:02,280 నువ్వు రెడీగా లేవు. 613 00:38:04,199 --> 00:38:06,326 -జోక్ చేస్తున్నావు. -రా. 614 00:38:06,410 --> 00:38:09,162 -జోక్ చేస్తున్నావు. -నా ఒక్కడితోనే చేయిస్తావా? 615 00:38:09,246 --> 00:38:11,123 నాతో ఇది చేయించడం నేను నమ్మలేను. 616 00:38:11,206 --> 00:38:12,207 నీతో చేయించడమా? 617 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 టేలర్... 618 00:39:18,106 --> 00:39:19,191 నువ్వు గెలిచావు. 619 00:39:19,274 --> 00:39:20,317 ఏం గెలిచాను? 620 00:39:20,400 --> 00:39:22,694 ఇది. మనం ఏం చేస్తున్నామో అది. 621 00:39:22,778 --> 00:39:25,322 ముందు ప్రేమ భావన చూపించేవారు ఓడిపోయినట్టు, అవునా? 622 00:39:25,405 --> 00:39:27,115 -ఓడిపోతాను. గెలువు. -ఛ. డ్రామా రాణి. 623 00:39:27,199 --> 00:39:30,160 ఆగు, ఆగు. నేను నిజంగా అంటున్నాను, సరేనా? 624 00:39:32,996 --> 00:39:34,206 నాకు నువ్వు నచ్చావు. 625 00:39:34,873 --> 00:39:38,001 నువ్వు నా చెల్లెలి కోపం తెప్పించే బెస్ట్ ఫ్రెండ్ అయినా కూడా. 626 00:39:39,795 --> 00:39:43,215 నువ్వు ఎప్పుడూ పక్కన ఉండే దానివి, 627 00:39:44,216 --> 00:39:46,927 నువ్వు లేనపుడు నిన్ను నేను మిస్ అవుతాను. 628 00:39:48,637 --> 00:39:51,807 అది ఎలా జరిగిందో, ఎప్పుడు జరిగిందో నాకు తెలియదు... 629 00:39:53,100 --> 00:39:54,559 కానీ అది జరిగింది. 630 00:39:56,812 --> 00:39:59,272 ఇప్పుడు నువ్వు నాకు ఇష్టమైన దానివి. 631 00:40:05,403 --> 00:40:07,114 దయచేసి ఏదో ఒకటి అను. 632 00:40:07,864 --> 00:40:08,698 టేలర్! 633 00:40:17,791 --> 00:40:19,084 -ధన్యవాదాలు. -చీర్స్. 634 00:40:19,167 --> 00:40:20,210 చీర్స్. 635 00:40:24,131 --> 00:40:27,050 అందరూ ఎక్కడున్నారు? మనం గ్రూప్ ఫోటో తీసుకోవాలి. 636 00:40:27,134 --> 00:40:28,718 నువ్వు వెతకమంటే వెతుకుతాను. 637 00:40:28,802 --> 00:40:32,514 స్టీవెన్ను టే-టేతో చూసాను. 638 00:40:33,723 --> 00:40:35,183 అక్కడ ఏమవుతోంది? 639 00:40:38,103 --> 00:40:40,564 ఈ ఇల్లు చాలానే ముద్దులు చూసింది. 640 00:40:42,566 --> 00:40:45,527 అవును. నా మొదటి ముద్దు ఈ ఇంట్లోనే అని నీకు తెలుసా? 641 00:40:46,319 --> 00:40:49,531 -నిజంగానా? -నా రెండోది కూడా, అదే రాత్రి. 642 00:40:50,782 --> 00:40:52,492 -అవును. -ఎంత అన్యాయం. 643 00:40:53,410 --> 00:40:55,036 ఎవరి మనసులు బాధ పెట్టావు? 644 00:40:55,579 --> 00:40:58,373 నీకు క్రిస్సీ టర్న్డక్ గుర్తుందా? 645 00:40:58,456 --> 00:41:01,793 -టర్డకెన్? -అవును, టర్డకెన్, అవును. 646 00:41:01,877 --> 00:41:05,839 తరువాత మన ఇంటి పక్కన ఉండేవాడు. అతని పేరేంటి? 647 00:41:05,922 --> 00:41:08,967 -క్లే బెర్టోలెట్. -అవును. అవును. 648 00:41:09,050 --> 00:41:12,721 ఇంకా నయం. అతను గ్యారేజీ కిటికీ పగలగొట్టి నా మీదకు నెట్టాడు, తెలుసా? 649 00:41:12,846 --> 00:41:13,805 -నిజంగానా? -అవును. 650 00:41:14,556 --> 00:41:16,016 ముద్దు బాగా పెట్టుకుంటాడు. 651 00:41:19,853 --> 00:41:21,188 నీ అంత బాగా కాదు. 652 00:41:25,942 --> 00:41:27,027 గొడవ! 653 00:41:29,487 --> 00:41:30,739 వాళ్లు కొట్టుకుంటున్నారు! 654 00:41:32,824 --> 00:41:35,744 -నువ్వు వెళ్లు. -అది నీ ఇష్టం కాదు. 655 00:41:35,827 --> 00:41:38,163 మనం బయటకు వెళ్లి మాట్లాడుకుందామా? 656 00:41:38,246 --> 00:41:40,790 -నీ రాక తనకిష్టం లేదు. -నోరు మూసుకో, స్టీవెన్. 657 00:41:40,874 --> 00:41:42,626 నన్ను నమ్ము. తనకు నేను కావాలి. 658 00:41:42,709 --> 00:41:46,713 అన్నిచోట్లా, ఎల్లప్పుడూ. 659 00:41:46,796 --> 00:41:48,465 ఇప్పుడలా చేయకుండా ఉంటావా? 660 00:41:49,674 --> 00:41:51,009 -ఓరి దేవుడా! -స్టీవెన్. 661 00:41:54,554 --> 00:41:57,891 -ప్రియా, ఇది నీ కోసం. -నాకిది వద్దు! 662 00:41:57,974 --> 00:41:59,935 -ఏమవుతోంది? -ఏమో. 663 00:42:00,185 --> 00:42:01,519 అరె, ఆగండి! 664 00:42:04,022 --> 00:42:04,940 కానివ్వు, బాబూ. 665 00:42:07,317 --> 00:42:09,444 -కానివ్వు. -అంతే, స్టీవెన్. 666 00:42:12,781 --> 00:42:14,574 -అబ్బా! -అతన్ని కొట్టు, స్టీవెన్. 667 00:42:14,658 --> 00:42:15,742 చేయగలవు, స్టీవెన్. 668 00:42:16,660 --> 00:42:18,036 -ఓరి దేవుడా! -స్టీవెన్! 669 00:42:18,495 --> 00:42:20,413 నేల మీద నుంచి లే. కొట్టు! 670 00:42:20,497 --> 00:42:22,290 ఇలా వచ్చి సాయం చెయ్. 671 00:42:22,374 --> 00:42:23,959 స్టీవెన్, అతన్ని వదులు! 672 00:42:24,042 --> 00:42:25,961 నన్ను వదులు! 673 00:42:26,044 --> 00:42:27,045 బాగానే ఉన్నావా? 674 00:42:27,754 --> 00:42:28,588 రా. 675 00:42:38,014 --> 00:42:39,599 మైలో, ఆపు! 676 00:42:40,684 --> 00:42:42,435 సిగ్గుపడేలా చేస్తున్నావు. 677 00:42:45,480 --> 00:42:49,067 ఇది వదిలెయ్. టేలర్, పద వెళదాం. వీళ్లు మనకు తగిన వాళ్లు కాదు. 678 00:42:49,150 --> 00:42:52,988 వెళ్లు నా స్నేహితులు. నీకసలు నా గురించి తెలుసా, ఏమైనా? 679 00:42:53,071 --> 00:42:54,906 ఏమంటున్నావు? నువ్వు నా అమ్మాయివి. 680 00:42:55,740 --> 00:42:56,992 నా మధ్య పేరు ఏంటి? 681 00:42:59,953 --> 00:43:02,497 నేనిది ఇక చేయలేను. ఇది అయిపోయింది. 682 00:43:03,331 --> 00:43:04,332 టేలర్. 683 00:43:06,126 --> 00:43:09,045 అది మ్యాడిసన్. ఆమె మధ్య పేరు మ్యాడిసన్. 684 00:43:19,973 --> 00:43:21,391 అవును, అవును! 685 00:43:23,351 --> 00:43:25,937 ఇక, నేను మా అమ్మకు సందేశం పంపాను, 686 00:43:26,021 --> 00:43:28,273 ఆమె ఈ అమ్మకానికి ఒక షరతు పెట్టిందట. 687 00:43:28,356 --> 00:43:31,192 కొంటున్న వాళ్లు ఈ ఇంటిని సెలవులకు వాడుకుంటారు కాబట్టి, 688 00:43:31,276 --> 00:43:35,155 వాళు ఈ ఇంటిని ప్రతి వేసవిలో ఒక వారం అద్దెకు ఇవ్వడానికి ఒప్పుకున్నారు. 689 00:43:35,238 --> 00:43:36,406 నిజంగా? 690 00:43:36,489 --> 00:43:39,409 మనం తిరిగి రావచ్చా? స్కై, ఇది అద్భుతం! 691 00:43:39,492 --> 00:43:40,827 అబ్బా! 692 00:43:41,494 --> 00:43:45,457 కాదు, ఇది కాదు. మీ అమ్మకు మాకా అవసరం లేదని చెప్పు. 693 00:43:45,540 --> 00:43:48,418 -అబ్బా, కాన్రాడ్, వాళ్లు చెప్పేది విను. -అయిపోయింది. 694 00:43:48,501 --> 00:43:50,879 నిర్ణయం నీ ఒక్కడిదే ఎందుకవ్వాలి? 695 00:43:50,962 --> 00:43:55,800 జెర్, మనం మా ఇంటిని అద్దెకు తీసుకోవడానికి వేరే వాళ్లకు అద్దె చెల్లించం. 696 00:43:55,884 --> 00:43:57,594 ఇది మన ఇల్లు కాదు. 697 00:43:57,677 --> 00:44:00,680 అవును. వదిలేసెయ్. 698 00:44:00,764 --> 00:44:03,016 -అవును, అది నీకు బాగా వచ్చు. -జెర్. 699 00:44:03,099 --> 00:44:05,018 కాదు, వాడిలానే చేస్తాడు. 700 00:44:05,101 --> 00:44:07,729 అంతా చక్కగా లేకపోతే, సరిచేయడానికి బదులు, 701 00:44:07,812 --> 00:44:09,564 దాన్ని వదిలేస్తాడు. 702 00:44:09,731 --> 00:44:13,318 ఇంటి విషయం ఒక్కటే కాదు. బెల్లీతో కూడా అలానే చేసావు. 703 00:44:14,027 --> 00:44:14,944 జెర్. 704 00:44:15,028 --> 00:44:18,782 నా దగ్గరకు వచ్చావు. తనతో ఉంటానని నన్ను బతిమిలాడావు. 705 00:44:18,865 --> 00:44:20,784 -అది నిజమా? -అది మన మధ్య విషయం. 706 00:44:20,867 --> 00:44:21,993 అవును, అది నిజం. 707 00:44:22,619 --> 00:44:26,790 పరిస్థితులు కష్టంగా ఉన్నాయని నిన్ను వదిలేసాడు. 708 00:44:26,873 --> 00:44:28,875 -నోరు ముయ్, జెర్. -వాడిపై నన్ను వాడకు. 709 00:44:29,584 --> 00:44:30,460 బెల్లీ. 710 00:44:30,543 --> 00:44:32,629 నాకిందులో భాగం కావాలని లేదు, సరేనా? 711 00:44:34,089 --> 00:44:34,923 బెల్లీ. 712 00:44:39,094 --> 00:44:42,222 బాగా చేసావు, జెర్. నిజంగా, బాగా చేసావు. 713 00:44:42,305 --> 00:44:44,099 నువ్వు పెద్ద వెధవ్వి. 714 00:44:44,182 --> 00:44:46,267 -ఎదుగు, జెర్. -నేను ఎదిగాను! 715 00:44:46,726 --> 00:44:49,646 నువ్వు కాలేజీలో లేదా బెల్లీతో ఉన్నప్పుడు 716 00:44:49,729 --> 00:44:52,273 లేదా తరువాత ఏడుస్తున్నప్పుడు అమ్మ ప్రతి రోజూ 717 00:44:52,357 --> 00:44:54,359 కొంచెం కొంచెంగా జారిపోవడం చూశాను. 718 00:44:54,442 --> 00:44:57,695 నేను రాగలిగిన ప్రతి క్షణం ఇంటికి వచ్చానని నీకు తెలుసు. 719 00:44:57,779 --> 00:44:59,072 అది ప్రతి రోజూ కాదు. 720 00:44:59,155 --> 00:45:01,783 సరే, సరే. నీకేం కావాలి? ఒక మెడలా? 721 00:45:04,119 --> 00:45:06,746 నా జీవితమంతా నిన్ను ఆదర్శంగా చూశానని నీకు తెలుసు. 722 00:45:07,163 --> 00:45:11,251 నాకన్నా నువ్వు మెరుగని అందరూ అంటే, నేనది నమ్మాను కాబట్టి ఏమీ అనుకోలేదు. 723 00:45:12,460 --> 00:45:13,461 కానీ నువ్వు కాదు. 724 00:45:14,421 --> 00:45:16,756 నీ నిజరూపాన్ని ఇప్పుడు చూస్తున్నాను. 725 00:45:18,133 --> 00:45:19,217 అదేంటి? 726 00:45:19,759 --> 00:45:20,718 ఒక పిరికిపంద. 727 00:45:22,720 --> 00:45:24,389 నిన్ను ఆదర్శంగా తీసుకోలేను. 728 00:45:26,266 --> 00:45:28,184 నాకు నీ పరిచయం కూడా వద్దు. 729 00:45:40,071 --> 00:45:41,114 హేయ్! 730 00:45:57,672 --> 00:45:58,631 బెల్లీ! 731 00:46:01,551 --> 00:46:03,428 బెల్లీ, లోపలికి రా! 732 00:46:07,724 --> 00:46:11,436 నువ్వు సముద్రంలో మునిగిపోతే, నీ శవాన్ని నేను బయటకు లాగడం లేదు. 733 00:46:13,146 --> 00:46:14,689 నీటి నుంచి బయటకురా, బెల్లీ. 734 00:46:15,482 --> 00:46:16,858 నన్ను వదిలేయ్. 735 00:46:18,359 --> 00:46:19,360 నేను వదలలేను. 736 00:46:26,493 --> 00:46:28,119 వద్దు. నువ్వు ఏం... వద్దు! 737 00:46:29,829 --> 00:46:32,123 -నన్ను దించు! -తాగున్నావు, బెల్లీ. 738 00:46:32,207 --> 00:46:33,041 నన్ను దించు! 739 00:46:33,124 --> 00:46:35,043 -నిన్ను దించట్లేదు. -కాన్రాడ్! 740 00:46:35,126 --> 00:46:36,336 -వదులు. -బెల్లీ. 741 00:46:38,254 --> 00:46:41,716 -అబ్బా. నీకు సహాయం చేయనివ్వు. -వెళ్లు! సరేనా? 742 00:46:43,885 --> 00:46:45,345 నిన్ను వదలట్లేదు, బెల్లీ. 743 00:46:47,305 --> 00:46:48,389 నువ్వు వదిలేసావు. 744 00:46:50,850 --> 00:46:54,771 మన గురించి జెరెమియా దగ్గరకు వెళ్లావని ఎందుకు చెప్పలేదు? ఎందుకు? 745 00:46:55,480 --> 00:46:57,023 -ఎందుకు? -ఏమో! 746 00:46:59,817 --> 00:47:00,902 నాకు తెలిసుంటే... 747 00:47:02,529 --> 00:47:04,864 నువ్వలా చేసావని తెలిసుంటే... 748 00:47:04,948 --> 00:47:05,949 అది... 749 00:47:06,366 --> 00:47:09,536 నా గురించి... మన గురించి అలా... 750 00:47:11,621 --> 00:47:14,499 నాకు తెలిసుంటే నీ కోసం పోరాడేదాన్ని. 751 00:47:14,582 --> 00:47:17,252 -ఏమంటున్నావు? -మన కోసం పోరాడేదాన్ని. 752 00:47:17,335 --> 00:47:20,797 ప్రామ్ అప్పుడు, అంత్యక్రియల సమయంలో. అంటే, నేను... 753 00:47:22,340 --> 00:47:24,801 నీకు తోడుగా ఉండేదాన్ని, అన్ని సమయాల్లో. 754 00:47:24,884 --> 00:47:27,804 నీకు తెలుసనుకున్నాను. 755 00:47:27,887 --> 00:47:30,598 బీచ్లో ముద్దు పెట్టిన నుంచి తెలుసని అనుకున్నాను. 756 00:47:30,682 --> 00:47:33,768 అదంతా ఎందుకు వదిలేసావు? ఎందుకు? 757 00:47:42,485 --> 00:47:45,196 మనం ప్రేమించుకున్నామని అనుకున్నాను. 758 00:47:47,490 --> 00:47:48,491 అవును. 759 00:47:55,373 --> 00:47:56,541 తగినంత కాదనుకుంటాను. 760 00:48:20,732 --> 00:48:22,817 జరిగినదానికి నాకు చాలా బాధగా ఉంది. 761 00:48:22,900 --> 00:48:26,821 పరవాలేదు. అతనింత దూరం వచ్చి అలా చేసి ఉండాల్సింది కాదు. 762 00:48:27,655 --> 00:48:29,490 నాకు బాధగా ఉంది. 763 00:48:33,703 --> 00:48:35,747 నేను ఇందాక అన్నది... 764 00:48:35,830 --> 00:48:36,998 వెనక్కి తీసుకుంటావా? 765 00:48:38,958 --> 00:48:40,209 ఏంటి? నన్నేం చేయమంటావు? 766 00:48:42,128 --> 00:48:45,173 నీకేం కావాలో నువ్వు చెప్పాలి, టేలర్. అది నీ ఎంపిక. 767 00:48:53,848 --> 00:48:55,516 నీకు నా మధ్య పేరు గుర్తుంది. 768 00:48:57,310 --> 00:49:00,438 టేలర్ మాడిసన్ జువెల్. 769 00:49:21,459 --> 00:49:24,545 -బెల్లీ, మాతో ఈత కొట్టు. -హా. 770 00:49:26,297 --> 00:49:27,548 బాగానే ఉన్నావా? 771 00:49:30,593 --> 00:49:32,011 అంతా తప్పు. 772 00:49:32,595 --> 00:49:37,725 మ్యాజిక్ పోగొట్టనని సుసన్నాకు మాట ఇచ్చాను, కానీ అది పోయింది. 773 00:51:12,695 --> 00:51:14,197 అమ్మ కాలింగ్ మొబైల్... 774 00:51:18,701 --> 00:51:21,120 నేను లారెల్ పార్క్. సందేశం ఇవ్వండి. 775 00:51:23,748 --> 00:51:27,001 అమ్మా, నాకు నువ్వు కావాలి. 776 00:51:28,044 --> 00:51:30,046 నేను వేసవి ఇల్లు, 777 00:51:31,088 --> 00:51:34,258 సుసన్నా ఇంట్లో ఉన్నాను, అది ఇకపై ఆమెది కాదు, 778 00:51:34,342 --> 00:51:36,928 అంతా తప్పుగా జరుగుతోంది, 779 00:51:37,011 --> 00:51:41,390 అబ్బాయిలు ఒకరితో ఒకరు ఇక ఎప్పటికీ మాట్లాడుకోరేమో. 780 00:51:43,059 --> 00:51:45,978 నువ్వు, రా, ప్లీజ్, సరేనా? 781 00:51:46,938 --> 00:51:48,815 వచ్చి అంతా సరి చెయ్యి. 782 00:53:44,180 --> 00:53:46,182 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి 783 00:53:46,265 --> 00:53:48,267 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి