1 00:00:06,048 --> 00:00:08,384 ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ లో గతంలో... 2 00:00:09,135 --> 00:00:10,928 నేను అమ్మాలనే నిర్ణయించుకున్నాను. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,722 రేపు ఇల్లు చూడడానికి వస్తారు. 4 00:00:12,805 --> 00:00:15,516 -సర్‌ప్రైజ్! -ఇంటిని పోగొట్టుకుంటున్నాం. 5 00:00:16,308 --> 00:00:17,601 కలిసి ఏదో ఒకటి ఆలోచిద్దాం. 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,061 అందమైన పుస్తకం రాసావు. 7 00:00:19,145 --> 00:00:21,897 దాన్ని ప్రపంచంతో పంచుకోవడం సుసన్నాకు నచ్చుతుంది. 8 00:00:21,981 --> 00:00:24,066 కాన్రాడ్ నా మాట ఒక సమయంలో వినేవాడేమో, 9 00:00:24,150 --> 00:00:26,193 కానీ నేను అనుకునేది ఇకపై అతనికి అనవసరం. 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,113 -నువ్వు తోడుగా ఉండడం బాగుంది. -నాకూ రావడం బాగుంది. 11 00:00:33,659 --> 00:00:35,119 కాన్రాడ్, ఏమవుతోందిరా? 12 00:00:35,202 --> 00:00:36,162 కాన్రాడ్? 13 00:00:40,207 --> 00:00:46,213 ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ 14 00:00:58,601 --> 00:01:00,394 కాన్రాడ్, ఏమవుతోందిరా? 15 00:01:02,605 --> 00:01:03,647 ఏమైంది? 16 00:01:05,024 --> 00:01:06,442 పానిక్ అటాక్. బాగానే ఉన్నాను. 17 00:01:07,443 --> 00:01:08,444 నేను బాగానే ఉంటాను. 18 00:01:10,613 --> 00:01:13,199 -జెర్‌ను పిలుస్తాను. -వద్దు, జెర్‌ను పిలవకు! 19 00:01:16,160 --> 00:01:17,536 నాకు ఒక్క క్షణం కావాలి. 20 00:01:18,871 --> 00:01:21,832 -నేనేమైనా చేయగలనా? -తెలీదు. ఏమైనా మాట్లాడు. 21 00:01:21,916 --> 00:01:23,334 దేని గురించి అయినా మాట్లాడు. 22 00:01:24,460 --> 00:01:25,461 మాట్లాడు, అవును. 23 00:01:30,966 --> 00:01:31,967 బీచ్. 24 00:01:33,676 --> 00:01:36,889 మొదటి సారి సర్ఫ్ చేయడానికి తీసుకు వచ్చినప్పుడు భయపడ్డాను. 25 00:01:38,265 --> 00:01:40,559 నువ్వు, జెర్ సర్ఫింగ్ క్యాంప్ నుంచి వచ్చారు, 26 00:01:40,643 --> 00:01:42,228 మీకు ఎలా చెయ్యాలో తెలుసు. 27 00:01:43,604 --> 00:01:45,481 చిన్న పిల్లాడిలా అనిపించింది, కానీ... 28 00:01:46,440 --> 00:01:48,776 ఒక అల మీద ఎక్కే వరకు నాకు సహాయం చేసావు. 29 00:01:51,110 --> 00:01:53,531 నువ్వు ఈ లోకంలో చాలా మంచివాడివని అనుకున్నా. 30 00:01:53,614 --> 00:01:55,449 దాని గురించి తప్పుగా అనుకున్నావు. 31 00:01:56,241 --> 00:01:57,076 కాదు. 32 00:01:59,954 --> 00:02:01,372 నువ్వు ఇప్పటికీ మంచివాడివే. 33 00:02:03,207 --> 00:02:04,333 ఇలా చాలా వస్తాయా? 34 00:02:08,670 --> 00:02:09,547 వస్తాయి. 35 00:02:12,258 --> 00:02:13,717 అమ్మ పోయాక ఎక్కువయ్యాయి. 36 00:02:24,186 --> 00:02:25,396 నువ్వు ఉండడం బాగుంది. 37 00:02:28,190 --> 00:02:30,985 ఎందుకిలా అయిందో చెప్తావా లేదంటే... 38 00:02:31,068 --> 00:02:33,237 ఇలా జరగలేదని ఇద్దరం నటిద్దామా? 39 00:02:35,865 --> 00:02:37,616 స్టాన్‌ఫర్డ్‌లో సీటొచ్చింది. 40 00:02:37,700 --> 00:02:38,868 నిజంగానా? 41 00:02:38,951 --> 00:02:42,454 నేను వెస్ట్ కోస్ట్‌కు వెళతానని మా అమ్మ కల కనేది. 42 00:02:42,538 --> 00:02:44,164 కానీ, ఇది మంచి విషయం. 43 00:02:44,248 --> 00:02:46,667 నీకు పదేళ్ళప్పటి నుంచి స్టాన్‌ఫర్డ్ నీ కల. 44 00:02:46,750 --> 00:02:47,793 అవును. 45 00:02:49,545 --> 00:02:53,173 కానీ ఇప్పుడు జెర్‌తో చక్కబడింది, వాడు ఫించ్‌కు వెళ్తున్నాడు, 46 00:02:53,257 --> 00:02:55,843 అది బ్రౌన్‌కు దగ్గర, అందుకని అర్థం కావడం లేదు... 47 00:02:55,926 --> 00:02:59,179 నువ్వీ నిర్ణయం ఇప్పుడే తీసుకోనవసరం లేదు, సరేనా? 48 00:03:02,224 --> 00:03:04,935 -జెర్‌తో మాట్లాడు. -వాడికి నేను అప్లై చేసినట్టు తెలీదు. 49 00:03:08,439 --> 00:03:09,648 దయచేసి వాడికి చెప్పకు. 50 00:03:16,280 --> 00:03:18,282 అంటే, స్టాన్‌ఫర్డ్ ఐవీ కూడా కాదు. 51 00:03:19,533 --> 00:03:20,784 వదిలేద్దాం, సరేనా? 52 00:03:22,536 --> 00:03:23,412 పద వెళదాం. 53 00:03:54,067 --> 00:03:55,069 -అమ్మ? -హా. 54 00:03:55,152 --> 00:03:56,028 హాయ్. 55 00:03:56,820 --> 00:03:57,655 ఛ. 56 00:03:58,864 --> 00:04:01,075 కాలిఫోర్నియాలో లేము, కానీ నీరు ఆదా చెయ్యి. 57 00:04:01,158 --> 00:04:02,076 ధన్యవాదాలు, తల్లీ. 58 00:04:04,995 --> 00:04:05,913 హే, బెల్లీ. 59 00:04:05,996 --> 00:04:07,289 హే, క్షమించు. 60 00:04:08,415 --> 00:04:11,585 నాకు... మఫిన్స్ వాసన వచ్చింది. 61 00:04:11,669 --> 00:04:13,170 -నీకొకటి కావాలా? -కావాలి. 62 00:04:13,253 --> 00:04:16,382 అవి ఇల్లు చూడడానికి వచ్చే వాళ్లకు. గుడ్ మార్నింగ్. 63 00:04:17,675 --> 00:04:21,136 -ఎవరైనా మఫిన్స్... -హే, జెరెమియా. 64 00:04:21,220 --> 00:04:22,096 హాయ్. 65 00:04:22,179 --> 00:04:24,348 -కాన్రాడ్. -స్కై. 66 00:04:25,099 --> 00:04:28,268 -తను వచ్చిందని చెప్పలేదు. -అది "వాళ్లు." "తను" కాదు. 67 00:04:28,352 --> 00:04:31,814 దేవుడా, మిమ్మల్ని చూసి పదేళ్ళు దాటిపోయింది. 68 00:04:32,856 --> 00:04:34,692 ఎలా ఉన్నావు, మీ అమ్మ... 69 00:04:35,693 --> 00:04:36,694 చాలా బాధగా ఉంది. 70 00:04:37,486 --> 00:04:40,280 ఆంటీ ఇల్లు దొంగిలిస్తుంటే బాధగా ఉంది. 71 00:04:40,364 --> 00:04:41,991 నేనేమీ దొంగిలించడం లేదు. 72 00:04:42,074 --> 00:04:44,784 ఈ ఇంటిని ఏం చేయాలనేది నా నిర్ణయం, 73 00:04:44,868 --> 00:04:46,829 నేను దీన్ని అమ్మాలనుకున్నాను. 74 00:04:48,706 --> 00:04:53,335 మీరిక బయలుదేరండి. ట్రాఫిక్ పెరిగే లోపు బోస్టన్ చేరండి. 75 00:04:53,419 --> 00:04:55,796 ఇంకా నయం. మేము అందరికీ ఇల్లు చూపిస్తాము. 76 00:04:55,879 --> 00:05:00,259 వద్దు. అందరినీ భయపెట్టే టీనేజర్లు నాకు వద్దు. 77 00:05:00,342 --> 00:05:04,096 మీ నాన్నకు ఫోన్ చేయండి, ఎందుకంటే ఇది ఆంటీ జూలియా సమస్య కాదు. 78 00:05:04,179 --> 00:05:05,180 అది ఆమెదే. 79 00:05:06,598 --> 00:05:08,100 ఎందుకంటే సమస్య నువ్వే. 80 00:05:09,852 --> 00:05:11,311 నా దగ్గర ఇందుకు సమయం లేదు. 81 00:05:14,440 --> 00:05:18,318 -కాన్రాడ్, తను నీ కుటుంబం. -అయితే ఇలా ఎందుకు చేస్తోంది? 82 00:05:18,402 --> 00:05:19,820 -ఇది ఆమెకూ కష్టమే. -నిజంగానా? 83 00:05:19,903 --> 00:05:22,239 ఇదంతా చాలా తేలికగా చేస్తున్నట్టు అనిపిస్తోంది. 84 00:05:27,494 --> 00:05:29,329 అతనొక వెధవలా తయారయ్యాడు. 85 00:05:31,707 --> 00:05:32,875 మీకు తెలియదు. 86 00:05:38,964 --> 00:05:40,424 ఇది నీ గది అనుకుంటాను? 87 00:05:43,135 --> 00:05:44,595 ఎక్కువ కాలం కాదనుకుంటాను. 88 00:05:45,846 --> 00:05:48,474 ఒకప్పుడు ఇది నా గది, నిజానికి. 89 00:05:48,557 --> 00:05:51,977 అపుడు వేరుగా ఉండేది. సాధారణంగా ఉండేది. 90 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 కానీ ఇది బాగుంది. ఇది... మంచిగా ఉంది. 91 00:05:57,900 --> 00:05:59,318 మీ అమ్మ చూపిన శ్రద్ద. 92 00:06:01,320 --> 00:06:03,280 ఈ ఇంటిని అమ్మకండి, ఇది మీదే. 93 00:06:03,363 --> 00:06:04,865 ఎంత ఉదారత. 94 00:06:05,574 --> 00:06:07,576 అమ్మ లేదని తెలుసు, కానీ ఇక్కడ ఉంది. 95 00:06:07,659 --> 00:06:11,789 ఆమె అంతా చేసింది. తోటలో ప్రతి పువ్వు నాటింది. 96 00:06:13,207 --> 00:06:14,958 ఇది ఆమెకు ఇష్టమైన చోటు. 97 00:06:15,042 --> 00:06:18,128 ఇక్కడ మీ కుటుంబానికి అందమైన జ్ఞాపకాలు ఉన్నాయని తెలుసు, 98 00:06:18,212 --> 00:06:19,963 అవి మీతో ఎప్పటికీ ఉంటాయి. 99 00:06:21,423 --> 00:06:22,800 జ్ఞాపకాలు అలానే ఉంటాయి. 100 00:06:24,384 --> 00:06:26,637 అది అదే కాదు, మీకు తెలుసు. 101 00:06:26,720 --> 00:06:29,973 నేను ఉండేది ఒక మూల, ఈ ఇల్లు మరో మూల. 102 00:06:30,057 --> 00:06:34,061 ఈ ఇంటి నిర్వహణకు ఏడాదికి కొన్ని వేల డాలర్ల కావాలి. అవి నా దగ్గర లేవు. 103 00:06:36,647 --> 00:06:37,523 అదేంటి? 104 00:06:39,441 --> 00:06:41,985 ఆంటీ జూలియా సమస్యలా అనిపిస్తోంది. 105 00:06:45,364 --> 00:06:47,574 ఈ ఇంట్లో ఎంత మంది ఉన్నారు? 106 00:06:48,534 --> 00:06:50,786 నేను గడియ వేసుకున్నాను. చిన్నోడినేమీ కాదు. 107 00:06:50,869 --> 00:06:52,871 ఏం వేసుకున్నావు? 108 00:06:52,955 --> 00:06:56,750 నాది మర్చిపోయాను, సరేనా? ఇవే మిగిలాయి. 109 00:06:56,834 --> 00:06:59,628 -ఇవి మెత్తగా ఉన్నాయి, సరేనా? -ఎందుకు గుసగుసలాడుతున్నావు? 110 00:06:59,711 --> 00:07:01,130 -తను లారెల్. -తను టేలరా? 111 00:07:02,464 --> 00:07:06,218 అవును, టేలరే. బెల్లీ మార్పు కోసం తీసుకువచ్చినట్లుగా ఉంది. 112 00:07:06,301 --> 00:07:08,554 నీతో అంటున్నాను, తను బాధలో ఉన్నట్టుంది. 113 00:07:08,637 --> 00:07:11,431 విడిపోయిన తరువాత స్నానం చేసినట్టు లేదు. 114 00:07:11,515 --> 00:07:13,809 సరే, మంచిది... అన్నిటి మీద కన్నేసి ఉంచు, 115 00:07:13,892 --> 00:07:15,769 నా మంచం మీద ఏమీ తిననివ్వకు. 116 00:07:15,853 --> 00:07:17,020 అలాగే. సరే. 117 00:07:17,104 --> 00:07:20,065 గుర్తుంచుకో, అంతా బాగా చేస్తావు. నా అభిమాన రచయితవి. 118 00:07:20,149 --> 00:07:23,235 ఇంతకీ, నీకు ఇష్టమైన రచయిత బ్రాండన్ సాండర్సన్, ఆయన వచ్చారు. 119 00:07:23,318 --> 00:07:26,572 ఆయన కొత్త పుస్తకం సైన్ చేయిస్తావా? ధన్యవాదాలు, బై. 120 00:07:26,655 --> 00:07:29,992 నువ్వు అబద్ధాలు అస్సలు చెప్పలేవు. నేనేమీ కంపు కొట్టను. 121 00:07:35,080 --> 00:07:36,081 నాకు కొంచెం ఇవ్వు. 122 00:07:38,417 --> 00:07:39,418 అంత కన్నా పెద్దది. 123 00:07:40,502 --> 00:07:42,796 అయితే, ఇక్కడ ఎందుకు దాక్కుంటున్నావు? 124 00:07:42,880 --> 00:07:46,008 నువ్వు తప్పించుకునేది ఆంటీనా, కాన్రాడ్‌నా? 125 00:07:46,091 --> 00:07:48,844 టేలర్, నేను టిఫిన్ తింటున్నాను. 126 00:07:48,927 --> 00:07:50,179 బహుశా రెండూనేమో? 127 00:07:50,679 --> 00:07:51,930 నాకు నిజంగా తెలియదు. 128 00:07:52,014 --> 00:07:54,850 నువ్వు మంచి ఉద్దేశంతో వచ్చావని తెలుసు, 129 00:07:54,933 --> 00:07:59,146 కానీ ఇది వాళ్ల కుటుంబ డ్రామా. నువ్వందులో తల దూర్చకు. 130 00:07:59,229 --> 00:08:00,814 నేను తల దూర్చను, కానీ 131 00:08:00,898 --> 00:08:04,234 ఈ ఇల్లు నచ్చి ఎవరైనా కొంటామంటే, 132 00:08:04,318 --> 00:08:06,653 అంతా అయిపోయినట్టేనని నాకు తెలుసు. 133 00:08:06,737 --> 00:08:10,365 -అవును, కానీ... -ఆమె ఎందుకు తొందరపడుతోందో అర్థంకావడం లేదు. 134 00:08:10,449 --> 00:08:14,161 నాకు తెలియదు, బెల్లీ. ఆమె కారణాలు ఆమెకు ఉండి ఉంటాయి. 135 00:08:17,372 --> 00:08:20,709 మనం బీచ్‌లో ఆడదాం. వాలీబాల్ క్యాంప్ ఐదు రోజుల్లో మొదలవుతుంది. 136 00:08:20,792 --> 00:08:24,755 వాలీబాల్ ముట్టుకుని నెలలయింది. కెప్టెన్సీ సంగతి మర్చిపోగలను. 137 00:08:24,838 --> 00:08:26,632 టీమ్‌లో స్థానం దొరికితే గొప్పే. 138 00:08:26,715 --> 00:08:31,136 చూడు, రీజనల్స్‌లో పాడు చేయడం నీ ఆత్మవిశ్వాసాన్ని దెబ్బతీసిందా? 139 00:08:31,220 --> 00:08:32,136 స్పష్టంగా. 140 00:08:32,221 --> 00:08:35,474 నువ్వు ఇప్పుడు కోచ్‌కు ఇష్టమైన ప్లేయర్‌వా? కానే కాదు. 141 00:08:35,557 --> 00:08:38,352 ఆఫ్ సీజన్‌లో ఆట మర్చిపోయావా? 142 00:08:38,434 --> 00:08:39,269 అనుమానమే లేదు. 143 00:08:39,770 --> 00:08:43,065 నీ భయాలను పైకి అనడం ద్వారా నీకు సహాయం చేస్తున్నానా? 144 00:08:44,232 --> 00:08:45,108 లేదేమో. 145 00:08:45,192 --> 00:08:49,905 సరే. చూడు, గతం నీ భవిష్యత్తును నిర్ధారించదు. 146 00:08:49,988 --> 00:08:52,199 నేడు నువ్వు చేసే ఎంపికలు అది చేస్తుంది. 147 00:08:53,116 --> 00:08:54,618 నన్ను నమ్ము. నాకు తెలుసు. 148 00:08:57,287 --> 00:08:59,456 కింద ఇవి ఇంకా ఉన్నాయా? 149 00:08:59,957 --> 00:09:01,625 ఈ ఒక్కటి తేవడమే కష్టం అయింది. 150 00:09:02,167 --> 00:09:04,044 అబ్బా. 151 00:09:08,632 --> 00:09:09,925 హాయ్, మీకు ఏం కావాలి? 152 00:09:10,008 --> 00:09:11,885 శాండీ డెనాడి. జూలియా కోసం వచ్చాను. 153 00:09:11,969 --> 00:09:14,221 అవును, ఇల్లు చూడడం కోసం. 154 00:09:16,056 --> 00:09:18,350 జూలియా రద్దు చేద్దామనుకుంది. 155 00:09:18,433 --> 00:09:22,271 అవును, ఇది ఆలస్యం, కానీ తను ఆలోచిస్తోంది. 156 00:09:22,354 --> 00:09:23,730 క్షమించండి, మీరెవరు? 157 00:09:23,814 --> 00:09:28,485 ఆమె నా గర్ల్‌ఫ్రెండ్, ఆమె కరెక్ట్. ఈ ఇల్లు అమ్మకానికి లేదు. 158 00:09:29,653 --> 00:09:31,655 కాన్రాడ్ ఫిషర్, కదా? 159 00:09:31,738 --> 00:09:34,074 కలవడం సంతోషం. మీ అమ్మ గురించి బాధగా ఉంది. 160 00:09:34,157 --> 00:09:36,994 ఈ ఇల్లు అమ్మే అవకాశమంత బాధ లేదు. 161 00:09:37,077 --> 00:09:40,539 -నా పని నేను చేస్తున్నాను. -ఊహించని సెలవు రోజు అనుకోండి. 162 00:09:40,622 --> 00:09:42,249 వాళ్ళను పట్టించుకోవద్దు. 163 00:09:42,790 --> 00:09:44,668 ఈరోజు ఇల్లు చూడవచ్చు, 164 00:09:44,751 --> 00:09:48,588 కానీ ఏసీతో ఏదో చిన్న సమస్య ఉన్నట్టుంది. 165 00:09:49,339 --> 00:09:50,257 అది పని చేయదు. 166 00:09:50,340 --> 00:09:54,136 అది చిన్న సమస్య కాదు, జూలియా. ఈరోజు 35 డిగ్రీల ఉష్ణోగ్రత ఉంటుంది. 167 00:09:54,219 --> 00:09:57,222 అలాగే. సరే, మనం బయట మాట్లాడుకుందాం. 168 00:10:03,437 --> 00:10:05,814 క్షమించు. నిన్ను గర్ల్‌ఫ్రెండ్ అనాలని కాదు. 169 00:10:08,066 --> 00:10:09,776 అది పరవాలేదులే. 170 00:10:15,115 --> 00:10:16,742 హే, అంతా బాగానే ఉందా? 171 00:10:16,825 --> 00:10:18,535 లేదు. రియాల్టర్ వచ్చింది. 172 00:10:18,618 --> 00:10:21,079 -అబ్బా. మనం ఏం చేద్దాం? -ఏమో. 173 00:10:21,163 --> 00:10:24,207 స్కై దగ్గర మనకు సహాయం చేసే సమాచారం ఏమైనా ఉందేమో. 174 00:10:24,833 --> 00:10:26,793 మనకు ఆమెతో సమయం కావాలి. 175 00:10:26,877 --> 00:10:28,170 -వాళ్లతో. -ధన్యవాదాలు. 176 00:10:29,171 --> 00:10:31,381 గుడ్ లక్, వాళ్లు కలిసే ఉంటున్నారు. 177 00:10:34,468 --> 00:10:35,844 నాకు తెలియదు. 178 00:10:44,311 --> 00:10:46,938 బాగా వేడిగా ఉంది. ఇక్కడ 2,000 డిగ్రీలలా ఉంది. 179 00:10:47,022 --> 00:10:48,732 ఆంటీ జూలియా ఏసీ పాడయిందట. 180 00:10:48,815 --> 00:10:50,609 ఏంటి? ఇంకా నయం! 181 00:10:50,692 --> 00:10:53,070 ఈరోజు ఇల్లు చూపించడం రద్దయింది. 182 00:10:53,820 --> 00:10:58,950 అందుకని ఏసీ రిపేర్ చేసే అతను వచ్చినప్పుడు మీరు బయటకు వెళ్ళండి. 183 00:10:59,034 --> 00:11:01,119 సరే, ఏసీ వ్యక్తి ఎవరు? 184 00:11:01,203 --> 00:11:03,997 -నేను చూడనా? -వద్దులే. 185 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 సుసన్నా తనకు నచ్చిన వాళ్ళవి రాసి పెట్టి ఉంటుంది, 186 00:11:06,708 --> 00:11:09,419 ఇక్కడ నలుగురి పేర్లు ఉన్నాయి. 187 00:11:09,503 --> 00:11:13,423 ఇల్లు చూసేవారికి నల్ల బూజు ఉందని అబద్ధం చెప్పక్కర్లేదు. బీచ్‌కు వెళదాం. 188 00:11:13,507 --> 00:11:17,052 -నేను రాను. -మనం ఈ రౌండ్ గెలిచాం. పద వెళదాం. 189 00:11:17,135 --> 00:11:19,137 -మాల్‌లో ఏసీ ఉంటుంది. -సరదాగా గడపండి. 190 00:11:19,221 --> 00:11:21,807 ఈ ఇల్లు వదలడం కోసం నేను పరీక్ష మానేయలేదు-- 191 00:11:21,890 --> 00:11:25,310 కాన్రాడ్ నేను అంతా బాగా చేయడానికి కష్టపడుతున్నాను. 192 00:11:25,394 --> 00:11:29,147 నువ్వు నా రోజు పాడు చేసావు. కొన్ని గంటలు నన్ను వదిలిపెట్టు. 193 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 -నువ్వు-- -బోర్డ్ వాక్‌కు వెళదామా? 194 00:11:31,024 --> 00:11:33,443 -బోర్డ్ వాక్‌. మంచి ఐడియా. -నేను వస్తాను. 195 00:11:33,527 --> 00:11:36,279 -హా. నేను కూడా. -సరే, సరే. కాసేపు వెళ్దాము. 196 00:11:37,030 --> 00:11:38,407 స్కై, మాతో రా. 197 00:11:40,367 --> 00:11:42,869 అది... జాతరలా ఉంది. 198 00:11:42,953 --> 00:11:46,081 -నేను నీతో ఉంటాను, సరేనా? -వద్దు. 199 00:11:46,164 --> 00:11:47,958 అది నచ్చేది కాదు, నీకు నచ్చుతుందేమో. 200 00:11:48,040 --> 00:11:49,584 నేను నీతో ఉండవద్దా? 201 00:11:49,668 --> 00:11:51,545 లేదు, నేను బాగానే ఉంటాను. 202 00:11:51,628 --> 00:11:54,714 దీని తరువాత పడుకోవడానికి హోటల్‌కు వెళతాను, 203 00:11:54,798 --> 00:11:55,882 ఆటివన్ వేసుకుంటాను. 204 00:11:57,759 --> 00:11:59,928 -మీతో వస్తున్నాననుకుంటా. -సరే. 205 00:12:00,011 --> 00:12:01,388 -అద్భుతం! -వెళదాం. 206 00:12:01,471 --> 00:12:03,223 -కజిన్స్, కజిన్స్‌కు. -పదండి! 207 00:12:03,306 --> 00:12:04,141 అదరగొడదాం. 208 00:12:07,269 --> 00:12:10,856 హే, జెర్, ఓ క్షణం ఆగుతావా? ఓ విషయంపై నీతో మాట్లాడాలి. 209 00:12:10,939 --> 00:12:12,107 హా, సరే. ఏంటి? 210 00:12:12,190 --> 00:12:15,527 స్కైని పిలిచినందుకు నీకు కోపంగా లేదు కదా. 211 00:12:15,610 --> 00:12:17,737 వాళ్ల అమ్మతో సంబంధం బాగాలేదని నాకు తెలుసు... 212 00:12:17,821 --> 00:12:19,739 లేదు, మంచి పని చేసావు. 213 00:12:20,282 --> 00:12:21,366 వాళ్లు కజిన్స్ చూసి, 214 00:12:21,450 --> 00:12:24,453 మీతో సమయం గడిపితే, ఈ ఇల్లు మీకెందుకు ఇంత ఇష్టమో 215 00:12:24,536 --> 00:12:27,372 వాళ్లకు తెలుస్తుందని నేను అనుకుంటున్నాను. 216 00:12:28,415 --> 00:12:30,625 అంతే, వాళ్లు మన వైపు అవుతారు. 217 00:12:32,878 --> 00:12:34,754 బాగుంది. నువ్వు చెప్పినట్టే చేద్దాం. 218 00:12:34,838 --> 00:12:36,756 సరే. ధన్యవాదాలు. 219 00:12:36,840 --> 00:12:39,801 స్కైతో సమయం గడపడం బాగుంటుంది. 220 00:12:40,469 --> 00:12:43,680 ఇప్పుడు నేను, నాన్నా, కాన్రాడ్ మాత్రమే. 221 00:12:45,182 --> 00:12:48,518 మా కుటుంబం అంత కన్నా పెద్దదని తెలియడం బాగుంది. 222 00:12:49,060 --> 00:12:50,937 మేము కూడా మీ కుటుంబమే. 223 00:12:54,816 --> 00:12:58,445 హే, నువ్వు చేస్తున్న దానికి ధన్యవాదాలు. 224 00:12:59,738 --> 00:13:00,822 నిజంగా అంటున్నాను. 225 00:13:03,408 --> 00:13:04,409 సరే. పద వెళదాం. 226 00:13:29,267 --> 00:13:30,560 మనం రావడం నీకు నచ్చిందా? 227 00:13:30,644 --> 00:13:32,979 లోపలి కన్నా ఇక్కడ వేడిగా లేదేంటి? 228 00:13:33,063 --> 00:13:36,816 ఇక్కడ సముద్రపు గాలి నిన్ను చల్లపరుస్తుంది. 229 00:13:36,900 --> 00:13:39,486 చల్లగాలా, నా బొందా. నాకు ఐస్ క్రీమ్ కావాలి. 230 00:13:39,569 --> 00:13:40,862 సహజంగా గాలి చల్లబడడం. 231 00:13:44,324 --> 00:13:49,079 నేను సహజంగా అంతర్ముఖిని, కాబట్టి ఈ ప్రదేశం భయానకంగా ఉందా 232 00:13:49,162 --> 00:13:51,498 లేదా నా బల్లి మెదడు పని చేస్తోందో చెప్పలేను. 233 00:13:51,581 --> 00:13:53,250 సరదాగా ఉంటుంది, నిజం. 234 00:13:53,333 --> 00:13:57,796 సరదానా? పోయినసారి నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు నువ్వు ఏడవడం నాకు గుర్తుంది. 235 00:13:58,547 --> 00:14:01,341 బెల్లీకి 12, కాన్రాడ్ షూట్ యువర్ షాట్‌లో ఓడించాడు, 236 00:14:01,424 --> 00:14:04,427 అందుకని తను టవర్ ఆఫ్ టెర్రర్ ఎక్కాల్సి వచ్చింది. 237 00:14:04,511 --> 00:14:07,430 బెల్లీ నీకు కక్కొచ్చేంత భయం వేసింది. 238 00:14:07,514 --> 00:14:10,016 -నాకు కక్కొచ్చింది. -భయంతో కక్కొచ్చింది. 239 00:14:10,100 --> 00:14:13,562 మా అమ్మ నీ బట్టలన్నీ పడేసి, కాఫ్తాన్ కప్పి ఇంటికి తీసుకువెళ్ళింది. 240 00:14:14,854 --> 00:14:17,983 చిన్నప్పుడు సుసన్నా మా అమ్మను ఇక్కడకు బలవంతంగా తీసుకొచ్చేది. 241 00:14:18,567 --> 00:14:22,070 మా అమ్మకు ఇష్టం లేదు, కానీ సుసన్నాకు చాలా ఇష్టం, అందుకని... 242 00:14:22,153 --> 00:14:25,198 మా అమ్మకు ఇంకా ఏం ఇష్టమో తెలుసా? బీచ్ ఇల్లు. 243 00:14:28,034 --> 00:14:30,078 మా అమ్మ చెడ్డది కాదు, కాన్రాడ్. 244 00:14:31,538 --> 00:14:33,123 మీ అమ్మ అంత మంచిదేమీ కాదు. 245 00:14:36,501 --> 00:14:38,962 స్కై, నువ్వు షూట్ యువర్ షాట్ ఆడావా? 246 00:14:39,629 --> 00:14:41,840 లేదు, అది అలానే ఉంచుతాను. 247 00:14:43,633 --> 00:14:45,468 కాన్రాడ్‌ను ఓడించడం చూస్తావా? 248 00:14:46,428 --> 00:14:47,762 నువ్వలా చేయలేవు. 249 00:14:49,055 --> 00:14:50,682 నాకది చూడడం బాగానే ఉంటుంది. 250 00:14:51,391 --> 00:14:53,059 నీలో ఇంకా ఉందనుకుంటున్నావా? 251 00:14:53,143 --> 00:14:55,979 అబ్బా, ఇంకో గొప్ప బోర్డ్ వాక్ షోడౌన్ వద్దు. 252 00:14:56,062 --> 00:14:58,565 -ఎందుకు వద్దు. -కాదు! ఏమంటున్నావు? 253 00:14:58,648 --> 00:15:01,735 వాళ్లు బోర్డ్ వాక్‌లో ప్రతి ఏడాది ఒక పోటీ పెట్టుకునేవారు. 254 00:15:01,818 --> 00:15:06,197 బెల్లీ ఇంటికి వచ్చాక నాకు ఆటను అడుగడుగునా చెప్పేది. 255 00:15:06,281 --> 00:15:09,117 ప్రతి ఏడాది, బెల్లీ కాన్రాడ్ బాగా పోటీ పడేవాళ్ళు, 256 00:15:09,200 --> 00:15:11,703 అందుకని మా అమ్మ దాన్ని ఆడనిచ్చేది కాదు. 257 00:15:11,786 --> 00:15:13,038 నువ్వు ఆడతావా, జెర్? 258 00:15:16,082 --> 00:15:18,960 -అవును. మనం ఆడదాం. -సరే! 259 00:15:19,044 --> 00:15:21,004 నేను వెళ్ళాలి. 260 00:15:22,047 --> 00:15:24,841 లేదు, ఉండు. ఇది సరదాగా ఉంది. 261 00:15:26,468 --> 00:15:28,136 ఆలస్యం అయింది. నువ్వు నా టీమ్‌. 262 00:15:29,804 --> 00:15:33,433 సరే, నువ్వు గెలిచావు. కానీ నేను హై ఫైవ్‌లు ఇవ్వను. 263 00:15:33,516 --> 00:15:35,518 గాలిలో అరవను. 264 00:15:35,602 --> 00:15:36,770 చెత్త మాట్లాడను. 265 00:15:36,853 --> 00:15:40,482 నా పెదాలు కదలవచ్చు, కానీ నేను నవ్వను. 266 00:15:41,733 --> 00:15:42,901 డీల్. 267 00:15:42,984 --> 00:15:45,153 డీల్. అయితే ప్రైజ్ ఏంటి? 268 00:15:45,236 --> 00:15:47,489 ఓడిపోయినవాళ్ళు గెలిచిన వాళ్లకు 269 00:15:47,572 --> 00:15:50,200 వారికి నచ్చే పెద్ద చాక్లెట్ బ్యాగ్ కొనివ్వాలి. 270 00:15:50,283 --> 00:15:52,243 నిజంగా? చాక్లెట్టా? 271 00:15:52,994 --> 00:15:55,497 మనం ఇంకా మంచిది ఏమైనా ఆలోచించవచ్చు కదా? 272 00:15:55,580 --> 00:15:58,792 ప్రైజ్ చాక్లెట్టే. బెల్లీ ఎంపికనే. 273 00:15:59,584 --> 00:16:01,836 మంచిది, మనం గేమ్స్ ఆడదాము, కానీ... 274 00:16:02,837 --> 00:16:05,423 ఆర్కేడ్‌లో మొదలు పెడదాం, ఎందుకంటే ఇక్కడ వేడిగా ఉంది. 275 00:16:05,507 --> 00:16:07,801 -సరే. -అది నిజం. 276 00:16:07,884 --> 00:16:10,178 మేమిది ఎప్పటికీ పోగొట్టుకున్నామని అనుకున్నాను, 277 00:16:10,261 --> 00:16:13,848 కానీ, కేవలం ఇవాల్టికి మాకిది ఉంది. 278 00:16:14,891 --> 00:16:16,017 ఆర్కేడ్ 279 00:16:16,101 --> 00:16:17,185 లేదు! 280 00:16:17,268 --> 00:16:18,478 కజిన్స్ బీచ్ ఆర్కేడ్ 281 00:16:18,561 --> 00:16:19,854 అబ్బా! 282 00:16:27,404 --> 00:16:29,656 లేజర్ ట్యాగ్ అరీనా 283 00:16:45,672 --> 00:16:47,132 పొండెహ, అమ్మాయిల్లారా! 284 00:16:49,467 --> 00:16:51,344 సరే, అందరూ వినండి. 285 00:16:51,428 --> 00:16:53,513 గేమ్స్ ఐదు రౌండ్లలో ఎక్కువ గెలవాలి. 286 00:16:53,596 --> 00:16:55,682 మొదటిది, చివరిది అందరూ అడతారు. 287 00:16:55,765 --> 00:16:58,977 మధ్యలోది, ఒకరితో ఒకరు, అందుకని బాగా ఆడేవాళ్ళను ఎంచుకోండి. 288 00:16:59,060 --> 00:17:00,395 అది నేను కాకపోవచ్చు. 289 00:17:00,478 --> 00:17:02,355 హే, తక్కువగా అంచనా వేసుకోకు. 290 00:17:03,064 --> 00:17:03,898 సరే. 291 00:17:03,982 --> 00:17:06,568 ఓడిపోయేవాళ్ళు రెడీనా? మూడు, రెండు, ఒకటి, పదండి! 292 00:17:06,651 --> 00:17:08,819 -పదండి! -ముందు 21 అయ్యేవాళ్ళు గెలుస్తారు! 293 00:17:11,030 --> 00:17:12,741 టీమ్ కాన్రాడ్ - 0 హిట్‌లు వర్సెస్ టీమ్ బెల్లీ - 0 హిట్‌లు 294 00:17:34,220 --> 00:17:35,889 అబ్బా! నన్ను పట్టుకుంది! 295 00:17:41,227 --> 00:17:42,103 కాదు! 296 00:17:43,021 --> 00:17:43,855 అద్భుతం! 297 00:17:46,900 --> 00:17:47,817 కాదు! 298 00:17:52,405 --> 00:17:54,115 టేలర్. 299 00:17:55,492 --> 00:17:57,202 టేలర్. 300 00:18:05,376 --> 00:18:06,544 వస్తున్నాను, టేలర్. 301 00:18:06,628 --> 00:18:08,254 రెడీగా ఉండు! 302 00:18:08,338 --> 00:18:11,299 బయటకు రా, ఎక్కడున్నా బయటకు రా! 303 00:18:11,382 --> 00:18:12,592 బూమ్! 304 00:18:14,260 --> 00:18:15,762 సరే, ఇప్పుడు ఇదొక గేమ్! 305 00:18:16,179 --> 00:18:17,847 ఈ హిట్‌తో గెలుపు! 306 00:18:27,398 --> 00:18:28,525 కాదు! 307 00:18:28,608 --> 00:18:29,943 ఆమెను పట్టుకో! 308 00:18:32,111 --> 00:18:33,446 -గెలిచాం! -సాధించాను. 309 00:18:33,530 --> 00:18:34,572 అదీ ఆటంటే! 310 00:18:35,365 --> 00:18:37,367 -మేము గెలిచాం! గేమ్ ఒకటి! -ఏమంటున్నావు? 311 00:18:38,910 --> 00:18:40,119 ప్రో క్లిప్. 312 00:18:40,203 --> 00:18:41,788 ఈసారి గెలుద్దాంలే. 313 00:18:41,871 --> 00:18:42,956 "ఈసారి గెలుద్దాం"? 314 00:18:43,039 --> 00:18:46,584 తరువాత జండా అందుకోండి ఆడుతున్నాం, నాకు గుర్తున్నంతవరకు... 315 00:18:46,668 --> 00:18:48,169 నేనిది ఆడతాను. 316 00:18:48,253 --> 00:18:50,547 -నేను బాత్రూంకు వెళ్ళాలి. -నువ్వు చేయగలవు. 317 00:18:53,258 --> 00:18:56,219 -ఏంటి? -వింతగా మాట్లాడుతున్నావు. 318 00:18:56,302 --> 00:18:58,012 -నువ్వు ఆడతావా? -లేదు, లేదు... 319 00:18:58,096 --> 00:19:01,015 -అన్నా చెల్లెళ్ళ సవాలు? -వద్దు. 320 00:19:01,099 --> 00:19:03,643 ఇదంతా టేలర్ విషయం. ఆమె ఒక స్పైడర్ మంకీ. 321 00:19:03,726 --> 00:19:05,812 తను ఓడిపోతుంది. 322 00:19:05,895 --> 00:19:08,314 ఇంకా నయం. నీవి బలహీనమైన చేతులు. 323 00:19:08,398 --> 00:19:09,607 -నావి బలహీన చేతులా? -ఔను. 324 00:19:09,691 --> 00:19:11,109 సరే. 325 00:19:11,192 --> 00:19:13,278 -మనం చేసిన ప్రతిసారీనా? -అది ఎప్పుడో. 326 00:19:13,945 --> 00:19:15,446 -హే, గయ్స్. -హే. 327 00:19:16,614 --> 00:19:18,032 నేనొక ప్రశ్న అడగవచ్చా? 328 00:19:18,116 --> 00:19:19,492 -అడుగు. -హా. 329 00:19:19,576 --> 00:19:22,996 -మనం పోయినసారి కలవడం గుర్తుందా? -నువ్వు చాలా చిన్నగా ఉన్నావు. 330 00:19:23,079 --> 00:19:25,415 అవును. ధన్యవాదాలు, యవ్వనం. 331 00:19:26,958 --> 00:19:31,129 తాతయ్య చనిపోయిన తరువాతి క్రిస్మస్. 332 00:19:31,212 --> 00:19:35,091 నువ్వు, మీ అమ్మ క్రిస్మస్ ఉదయం రాలేదు. 333 00:19:35,174 --> 00:19:37,260 మా అమ్మ పెద్ద బ్రేక్‌ఫాస్ట్ చేసింది. 334 00:19:37,343 --> 00:19:39,137 ఆమె చాలా బాధపడింది. 335 00:19:39,220 --> 00:19:40,638 అవును. 336 00:19:40,722 --> 00:19:42,724 గతం గురించి మాట్లాడుకోవడానికి 337 00:19:42,807 --> 00:19:45,518 అదొక మంచి అవకాశం అవుతుందని మా అమ్మ అనుకుంది. 338 00:19:45,602 --> 00:19:50,148 మీ అమ్మ లోపాలు లేని క్రిస్మస్ కావాలనుకుంది. 339 00:19:50,231 --> 00:19:52,567 ఎప్పుడూ ఏమీ జరగనట్లుగా. 340 00:19:52,650 --> 00:19:55,820 వాళ్లు గొడవపడ్డారు, మేము వెళ్ళిపోయాము. 341 00:19:55,904 --> 00:19:58,781 మా అమ్మ ఇంటికి వెళ్ళే దారిలో ఏడుస్తూ ఉంది. 342 00:19:58,865 --> 00:20:01,993 అంటే, మేము క్రిస్మస్ డిన్నర్‌కు పిజ్జా తిన్నాము. 343 00:20:02,076 --> 00:20:04,746 అది సంప్రదాయంలా మారింది. దాన్ని షిట్మస్ అంటాము. 344 00:20:05,330 --> 00:20:08,166 మా అమ్మ మీ అమ్మను కించపరచాలని అనుకుని ఉండదు. 345 00:20:09,042 --> 00:20:10,585 ఆమె కొత్త ఆరంభం కావాలనుకుంది. 346 00:20:11,252 --> 00:20:13,421 వాళ్లు మాట్లాడుకోకపోవడం బాధాకరం. 347 00:20:14,088 --> 00:20:16,007 బీచ్ ఇల్లు చాలా బాగుంది. 348 00:20:16,090 --> 00:20:18,885 మీతో అక్కడ సమయం గడపగలిగి ఉంటే బాగుండేది. 349 00:20:20,887 --> 00:20:23,056 భయమా? నన్నెందుకు నెడుతున్నావు? 350 00:20:24,515 --> 00:20:26,059 ఆగు, అటు చూడు. 351 00:20:27,685 --> 00:20:30,146 అమ్మ పుస్తకాలు చదువుతున్న వాళ్ళను ఇంతవరకు చూడలేదు. 352 00:20:30,229 --> 00:20:31,689 అవును, నేను కూడా. 353 00:20:32,857 --> 00:20:34,484 మనం ఆమెకు ఫోటో పంపుదామా? 354 00:20:34,567 --> 00:20:36,069 ఏంటి, వద్దు. 355 00:20:36,152 --> 00:20:38,780 మనం ఎక్కడుననమో తెలిస్తే మన పని పడుతుంది. 356 00:20:41,115 --> 00:20:44,285 అమ్మ న్యూ యార్క్ వెళ్ళిందని నీకు చెప్పానా? 357 00:20:44,369 --> 00:20:45,912 అంటే, పుస్తకం కోసమా? 358 00:20:45,995 --> 00:20:48,122 కొంచెం భయపడుతున్నట్టు ఉంది. 359 00:20:49,457 --> 00:20:51,376 ఇంకా నయం, లారెల్ భయపడదు. 360 00:20:51,459 --> 00:20:53,044 అమ్మను తప్పుగా అనుకుంటున్నావు. 361 00:20:55,880 --> 00:20:57,048 ఏంటి, టేలర్? 362 00:20:57,131 --> 00:20:58,758 నువ్విలా ఎందుకున్నావు? 363 00:20:58,841 --> 00:21:01,386 "నువ్విలా ఎందుకున్నావు?" ఏమంటున్నావు? 364 00:21:01,469 --> 00:21:05,014 సరే. పద, పద, పద. తరువాతి సవాలు, నేను, నువ్వు. 365 00:21:05,098 --> 00:21:06,432 ఓడిపోవడానికి రెడీనా? 366 00:21:07,266 --> 00:21:10,019 -ఈ పని చేద్దాం. -అబ్బా! 367 00:21:10,103 --> 00:21:11,479 నేనిది చేయగలనంటావా? 368 00:21:11,562 --> 00:21:12,855 చెయ్యి. 369 00:21:12,939 --> 00:21:15,024 హార్నెస్ లేకుండా చేయకూడదు. 370 00:21:15,108 --> 00:21:16,901 -కామ్? -కామ్ కామెరాన్? 371 00:21:16,985 --> 00:21:19,570 -ఇంకా నయం! -మేము సమస్యలో పడ్డామా? 372 00:21:19,654 --> 00:21:23,032 రాళ్ల గోడ చుట్టూ ఆడడానికి అనుమతి లేదు, 373 00:21:23,116 --> 00:21:26,869 కానీ అనధికారికంగా ఈరోజంతటిలోకి ఇదే మంచి విషయం. 374 00:21:26,953 --> 00:21:30,498 వెయిలింగ్ బోటులో ఇంటర్న్‌షిప్ చేస్తున్నావని నికోల్ అంది. 375 00:21:31,749 --> 00:21:32,875 హా. అది జరగలేదు. 376 00:21:33,793 --> 00:21:34,794 అయ్యో. 377 00:21:35,378 --> 00:21:36,337 పరవాలేదు. 378 00:21:36,421 --> 00:21:39,215 ఈ యూనిఫాం? చాలా బాగుంది. అధికారికంగా ఉంది. 379 00:21:40,341 --> 00:21:41,467 ధన్యవాదాలు, బెల్లీ. 380 00:21:44,554 --> 00:21:46,514 స్కై, కామ్‌ను కలవలేదని మర్చిపోయాను. 381 00:21:46,597 --> 00:21:50,685 స్కై, ఇతను కామ్. కామ్ ఈమె స్కై, కాన్రాడ్, జెరెమియా కజిన్. 382 00:21:50,768 --> 00:21:53,896 సరే. మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది, 383 00:21:53,980 --> 00:21:56,107 కానీ మనకు కొంచెం పని ఉంది. 384 00:21:56,190 --> 00:21:57,942 -పదండి! -నువ్వు, నేను, టే-టే. 385 00:21:59,235 --> 00:22:00,987 మనం ఇక్కడికి చేరతామని నాకు తెలుసు. 386 00:22:01,904 --> 00:22:03,114 ఏంటి? ఎక్కడ? 387 00:22:03,197 --> 00:22:06,367 -నేను నిన్ను ఓడించడం. -ఇంకా నయం. 388 00:22:06,451 --> 00:22:09,412 -టేలర్, నువ్విది చేయగలవు. -గెలవాలి, స్టీవ్-ఓ. 389 00:22:09,495 --> 00:22:13,041 ముందు జండా తెచ్చిన వాళ్లు గెలిచినట్టు. వెళ్ళండి! 390 00:22:13,124 --> 00:22:16,377 -వెళ్లు, స్టీవెన్! -టేలర్, నువ్వు చెయ్యగలవు. మెల్లగా. 391 00:22:16,461 --> 00:22:17,587 బాగుంది, స్టీవ్-ఓ! 392 00:22:17,670 --> 00:22:19,255 రా, బాబూ. నీ కాలు అక్కడ పెట్టు. 393 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 వెళ్లు. 394 00:22:21,049 --> 00:22:23,384 వెళ్లు, స్టీవెన్, నీ చేతులు వాడు! 395 00:22:23,468 --> 00:22:24,594 వెళ్లు, స్టీవ్-ఓ! 396 00:22:27,847 --> 00:22:29,599 -స్వీప్, స్వీప్! -చేయగలిగావు. 397 00:22:35,313 --> 00:22:36,606 స్టీవెన్, సాధించావు! 398 00:22:36,689 --> 00:22:38,775 -స్టీవెన్ గెలిచాడు. -హమ్మయ్య! 399 00:22:38,858 --> 00:22:39,942 ఇది చాలా తేలిక! 400 00:22:40,026 --> 00:22:42,111 -ఇది చాలా తేలిక. -నోరు మూసుకో! 401 00:22:42,779 --> 00:22:44,030 వస్తున్నాను, అబ్బాయిలు! 402 00:22:44,113 --> 00:22:45,156 సరే, సర్. 403 00:22:46,074 --> 00:22:49,410 -తీసుకురా, తీసుకురా. -అదీ బాబూ, స్టీవ్-ఓ. 404 00:22:50,119 --> 00:22:51,829 -దాదాపు చేరాను. -పరవాలేదులే. 405 00:22:51,913 --> 00:22:54,791 పోనీలే. గెలవకపోవడం బాగానే ఉంది. నాకు ప్రేరణ ఇస్తుంది. 406 00:22:54,874 --> 00:22:56,125 తరువాత ఎక్కడికి? 407 00:22:56,667 --> 00:22:57,668 వాళ్ల ఇష్టం. 408 00:22:57,752 --> 00:22:59,128 నీ సంగతి నాకు తెలియదు, 409 00:22:59,212 --> 00:23:03,216 కానీ షూట్ యువర్ షాట్ చెయ్యాలేమో. 410 00:23:03,716 --> 00:23:04,884 సరే. 411 00:23:14,519 --> 00:23:17,814 పాపం, బాస్కెట్‌బాల్ అంతా కోణాలే. 412 00:23:19,065 --> 00:23:22,819 పాపం, నాకు త్రికోణమితి కోసం మంచి టీచర్ దొరికాడు. 413 00:23:22,902 --> 00:23:24,028 ధన్యవాదాలు. 414 00:23:24,112 --> 00:23:27,198 సరే! ఒక్కొక్కరికి ఐదు బాల్స్. ఎక్కువ వేస్తే గెలిచినట్టు. 415 00:23:27,782 --> 00:23:30,284 రెడీ... 416 00:23:30,368 --> 00:23:31,369 వెయ్యి, కానీ. 417 00:23:31,452 --> 00:23:33,121 వెయ్యి, బెల్లీ. చెయ్యగలవు. 418 00:23:33,204 --> 00:23:34,247 షూట్! 419 00:23:36,958 --> 00:23:38,292 -చేసాను చూడు! -సరే. 420 00:23:38,376 --> 00:23:41,587 నేను గెలిచినప్పుడు ఏడవకుండా అది నీకు ఇచ్చాను. 421 00:23:41,671 --> 00:23:43,172 -అవును. -అవును. 422 00:23:45,633 --> 00:23:47,009 -బాగుంది! -వెయ్. 423 00:23:47,510 --> 00:23:49,095 -వేశాడు. -అంటే... 424 00:23:51,055 --> 00:23:52,265 అవును! 425 00:23:54,475 --> 00:23:56,853 -అవును! -అవును! మంచి గేమ్! 426 00:23:58,646 --> 00:24:01,691 -టై అయింది. మూడు-మూడు. -మంచి షాట్, బెల్లీ. 427 00:24:01,774 --> 00:24:03,985 -తప్పు టీమ్, సోదరా. -ఏంటి? 428 00:24:04,068 --> 00:24:05,278 ఆడు. 429 00:24:13,077 --> 00:24:14,912 బాగా వెయ్యి, బెల్లీ. బాగా వెయ్యి. 430 00:24:14,996 --> 00:24:16,622 వెయ్యి, కానీ! వెయ్యి! 431 00:24:17,832 --> 00:24:19,584 -ఛ! -అవును! 432 00:24:19,667 --> 00:24:22,211 కాన్రాడ్‌కు నాలుగు. ఇది చివరి షాట్. 433 00:24:22,295 --> 00:24:25,506 బెల్లీ ఐదో షాట్ వేసి గెలుపు అందుకుంటుందా? 434 00:24:25,590 --> 00:24:26,632 చేస్తావు, బెల్లీ! 435 00:24:26,716 --> 00:24:28,176 నీకు ఏమీ లేదు. 436 00:24:28,259 --> 00:24:29,760 వెయ్యి, బెల్లీ! వెయ్యగలవు! 437 00:24:37,351 --> 00:24:41,230 విజేత బెల్లీ కాంక్లిన్! 438 00:24:42,315 --> 00:24:45,151 బూమ్! తన కోణాలను నువ్వు కొసైన్ చేయలేకపోయావు. 439 00:24:45,985 --> 00:24:48,487 -అవును! -ఆగు, స్కై, ఇప్పుడే మాత్‌తో ఏడిపించావా? 440 00:24:48,571 --> 00:24:50,489 అవును. సరదాగా అనిపించింది. 441 00:24:50,990 --> 00:24:52,116 చాలా బాగుంది. 442 00:24:54,702 --> 00:24:55,912 ఏంటో తెలుసా? హెడ్స్ అప్. 443 00:24:57,705 --> 00:24:58,539 రెడీనా? 444 00:25:00,082 --> 00:25:02,919 బాగా చేసావు. నా కిల్లా బీ! 445 00:25:03,002 --> 00:25:04,587 చూశావా? చేయగలవని నాకు తెలుసు. 446 00:25:04,670 --> 00:25:06,130 ఎక్కువ ఆలోచించడం ఆపి, 447 00:25:06,214 --> 00:25:09,091 నువ్వు చేసేది చెయ్యాలి, సరేనా? 448 00:25:11,219 --> 00:25:14,931 ఇది అనడానికి నాకు కష్టంగా ఉన్నా, బాగా గెలిచావు. 449 00:25:15,014 --> 00:25:16,849 నిన్ను ఓడిస్తానన్నాను కదా. 450 00:25:18,809 --> 00:25:20,519 నువ్వు ప్రైజ్ ఎంచుకోవాలి. 451 00:25:26,150 --> 00:25:28,903 మొదటిసారి నా మనసు విరిగింది ఈ బోర్డ్‌ వాక్‌లోనే. 452 00:25:28,986 --> 00:25:29,820 రింగ్ టాస్ 453 00:25:31,072 --> 00:25:32,406 నాకప్పుడు పదమూడేళ్ళు. 454 00:25:32,990 --> 00:25:36,035 కాన్రాడ్ వెళదామని పిలిచాడు, మేమిద్దరమే. 455 00:25:36,619 --> 00:25:38,913 నేను ఎదురుచూసింది దాని కోసమే. 456 00:25:38,996 --> 00:25:40,331 ఆ క్షణం కోసం. 457 00:25:41,207 --> 00:25:44,377 ఇక్కడ రద్దీగా ఉంది. పియర్ మీద కూర్చుందామా? 458 00:25:45,169 --> 00:25:47,255 మనం రింగ్ టాస్ ఆడదామా? 459 00:25:47,338 --> 00:25:49,966 నాతో సమయం గడుపుతాడని అనుకున్నాను, 460 00:25:50,049 --> 00:25:52,176 కానీ బోర్డ్ వాక్‌కు ఆమెను చూడడానికి వచ్చాడు. 461 00:26:01,227 --> 00:26:02,478 సరే. నాతో రా. 462 00:26:09,735 --> 00:26:11,654 -ఎన్ని రింగులు? -మేము మూడు తీసుకుంటాం. 463 00:26:12,655 --> 00:26:14,198 -షార్ట్స్ నచ్చాయి. -థాంక్స్. 464 00:26:14,282 --> 00:26:15,574 అవి నిజంగా బాగున్నాయి. 465 00:26:16,492 --> 00:26:20,037 ఇలాంటివే రెండు రోజుల క్రితం వేసుకుంటే, పొట్టిగా ఉన్నాయన్నావు. 466 00:26:20,663 --> 00:26:22,248 ఇవి పొట్టిగా ఉన్నాయా? 467 00:26:24,667 --> 00:26:28,087 నేను నిమ్మరసం తాగుతాను, నాకొక ప్రైజ్ గెలువు, సరేనా? 468 00:26:54,405 --> 00:26:55,906 నువ్వు రాలేదేంటి? 469 00:26:55,990 --> 00:27:00,161 ఫెర్రిస్ వీల్ క్యూ చాలా పెద్దగా ఉంది. 470 00:27:03,205 --> 00:27:05,249 ఆంజీ ఇది మంచి ప్రైజ్ అని చెప్పింది. 471 00:27:06,042 --> 00:27:07,460 నీకిది నచ్చుతుందనుకున్నాను. 472 00:27:09,837 --> 00:27:12,048 నాకు జిరాఫీ నచ్చేది కానీ ధన్యవాదాలు. 473 00:27:13,591 --> 00:27:16,552 భాధ ఏమిటంటే అతను మంచిగా ఉండాలని చూస్తున్నాడు. 474 00:27:16,635 --> 00:27:18,512 నా మనసుకు బాధగా ఉందని తెలియదు. 475 00:27:22,058 --> 00:27:24,018 ఈ ప్రైజులను వాళ్లు మార్చలేదు. 476 00:27:25,311 --> 00:27:27,855 -జూనియర్ మింట్‌కు స్నేహితుడిని ఇవ్వొచ్చు. -హా. 477 00:27:31,233 --> 00:27:32,651 నాకు జిరాఫీ కావాలి. 478 00:27:33,611 --> 00:27:34,528 ధన్యవాదాలు. 479 00:27:36,030 --> 00:27:36,947 సరే. 480 00:27:37,490 --> 00:27:41,452 చివరికి మనం ఎంచుకోవచ్చు, నేను డాన్సింగ్ అంటాను. 481 00:27:41,535 --> 00:27:42,953 సరే. 482 00:27:46,040 --> 00:27:50,336 చాలా సంతృప్తికరంగా ఉందని అనబోతున్నాను, 483 00:27:50,419 --> 00:27:54,090 కాన్రాడ్‌ నిన్ను పెట్టిన బాధ తర్వాత నువ్వతన్ని ఓడిస్తే చూడటం. 484 00:27:54,173 --> 00:27:56,175 టేలర్, ఊరుకో. అతను, నేను బాగానే ఉన్నాం. 485 00:27:57,093 --> 00:27:58,552 అది సరదాగా ఉంది. 486 00:27:58,636 --> 00:28:02,014 నిజంగా, ఇప్పుడు మీరిద్దరూ మామూలుగా సరదాగా ఉండగలరా? 487 00:28:02,098 --> 00:28:03,140 -అనుకుంటాను. -నిజంగా? 488 00:28:03,224 --> 00:28:05,726 -హా. -అది పెద్ద విషయం. 489 00:28:07,770 --> 00:28:09,397 -హే, స్టీవెన్? -ఏంటి? 490 00:28:11,107 --> 00:28:13,734 కాబోయే ఇంజినీరింగ్ విద్యార్థి వచ్చిన వెంటనే 491 00:28:13,818 --> 00:28:16,695 వేడిగాలుల సమయంలో 492 00:28:16,779 --> 00:28:19,448 ఏసీ పాడవడం యాదృచ్ఛికం కాదా? 493 00:28:20,616 --> 00:28:22,868 -నువ్వేమంటున్నావో నాకు తెలియదు. -నిజంగా? 494 00:28:23,452 --> 00:28:25,246 నాకొక మంచి ప్రమాదం ఇష్టం. 495 00:28:26,622 --> 00:28:29,291 హే, బెల్లీ. రెడీనా? 496 00:28:32,211 --> 00:28:35,381 నువ్వు ఇది... రోజంతా ఇలానే చేస్తావా? 497 00:28:35,464 --> 00:28:38,384 -ఈరోజు నువ్విదే చేస్తావా? -అవును. 498 00:28:38,467 --> 00:28:39,718 ఏమో. నాకు తెలీదు. 499 00:28:39,802 --> 00:28:41,178 -సరే. -ఆగు. 500 00:28:42,221 --> 00:28:44,181 -నీకా వాసన వస్తోందా? -ఏది? 501 00:28:44,265 --> 00:28:47,393 పోటీలోకి తిరిగి వచ్చే వాసన. 502 00:28:47,476 --> 00:28:49,728 -నీకొస్తోందా? సరే. అలాగే. -నాకొస్తోంది. 503 00:28:49,812 --> 00:28:52,440 అవునా? ఎందుకంటే నీకు తెలియకపోతే, 504 00:28:52,523 --> 00:28:54,608 నేను చిన్న పందెం కడతాను. 505 00:28:55,317 --> 00:28:56,777 సరే. చెప్పు. 506 00:28:57,570 --> 00:28:59,196 నువ్వు కావాలంటే 507 00:29:00,281 --> 00:29:04,034 మనలో ఎవరు ఓడిపోతే, వాళ్లు టవర్ ఆఫ్ టెర్రర్ ఎక్కాలి. 508 00:29:05,703 --> 00:29:08,747 అది చూసినప్పుడల్లా నువ్వు ఏడ్చేవాడివి. 509 00:29:08,831 --> 00:29:10,541 -నేనేమీ... -అవును. 510 00:29:10,624 --> 00:29:12,460 అది జరగడం నాకు మళ్లీ చూడాలనుంది. 511 00:29:13,502 --> 00:29:15,296 సరే, అయితే, అలాగే. 512 00:29:16,213 --> 00:29:18,841 అతన్ని తేలికగా ప్రేమించేలా చేస్తాడు. 513 00:29:18,924 --> 00:29:21,635 అతనంత మంచిగా ఉంటే, ఎందుకు ప్రేమించానో గుర్తొచ్చింది. 514 00:29:21,719 --> 00:29:23,387 అంటే, ప్రేమించేదాన్ని. 515 00:29:32,438 --> 00:29:34,440 నువ్వు టవర్ ఆఫ్ టెర్రర్ అన్నావా? 516 00:29:34,523 --> 00:29:37,485 ఎందుకంటే దానితో మీలో ఎవరో ఒకరు ఏడుస్తారు. 517 00:29:37,568 --> 00:29:39,945 -సరే, అది అతనయితేనే బాగుంటుంది, కదా? -అవును. 518 00:29:40,029 --> 00:29:44,450 మొదటి కన్నీరు వచ్చే వరకు అతని మూడ్‌ బాగుంటుంది కదా. 519 00:29:46,035 --> 00:29:48,287 కాన్రాడ్ సంతోషానికి పోటీ కీలకం. 520 00:29:49,079 --> 00:29:50,456 నాకు మీ ఇద్దరూ బాగా తెలుసు. 521 00:29:51,457 --> 00:29:54,835 అవునా? నా సంతోషానికి కీలకం ఏంటి, బెల్లీ? 522 00:29:57,922 --> 00:29:59,924 -చీజ్‌బర్గర్స్. -అవును. 523 00:30:00,966 --> 00:30:03,135 -అరియానా గ్రాండే. -ఎప్పుడూ. 524 00:30:06,597 --> 00:30:08,933 "బ్రూషెటా" అనే వారిని సరి చేయడం. 525 00:30:10,559 --> 00:30:12,228 -అది "బ్రూస్కెటా." -అవును. 526 00:30:13,604 --> 00:30:15,147 అబ్బా. కరెక్ట్ బెల్లీ. 527 00:30:15,231 --> 00:30:16,106 నేనేం అనాలి? 528 00:30:16,774 --> 00:30:18,359 -గుడ్ లక్. -జెర్. 529 00:30:18,442 --> 00:30:21,529 -రెడీనా? -నా డాన్స్ అద్భుతం. 530 00:30:21,612 --> 00:30:22,738 -హా. -నేను చూసుకుంటాను. 531 00:30:23,614 --> 00:30:24,698 స్కై వస్తుంది. 532 00:30:25,241 --> 00:30:27,159 గెలవాలంటే ఇదంత మంచి ఐడియా కాదు. 533 00:30:27,243 --> 00:30:30,704 నువ్వు బాగా చేస్తావు. ఇది నీ కాళ్ళతో మాత్ చేయడం. 534 00:30:32,581 --> 00:30:35,376 వాళ్ళది ఊహించలేరు. మనం అలానే గెలుస్తాం, కదా? 535 00:30:35,459 --> 00:30:37,044 -నీకు తెలిసింది. -రా, కజిన్. 536 00:30:37,127 --> 00:30:37,962 స్టెప్ టు దిస్ 537 00:30:38,045 --> 00:30:40,256 మనం ఈరోజు దగ్గరయ్యామనుకుంటాను. 538 00:30:40,339 --> 00:30:43,592 నా డాన్స్ వలన అది ప్రభావితం అవడం నాకు ఇష్టం లేదు. 539 00:30:44,969 --> 00:30:47,179 -చూద్దాం. -సరే. 540 00:30:47,263 --> 00:30:48,847 -బాగా చెయ్యి, స్కై. -అంతే, జెర్. 541 00:30:48,931 --> 00:30:50,349 -బాగా చెయ్, స్కై. -ఆట ఇదే. 542 00:30:50,432 --> 00:30:51,642 -సరే. -బాగా చెయ్, జెర్. 543 00:30:51,725 --> 00:30:52,560 చేయగలవు. 544 00:30:52,643 --> 00:30:54,228 సిద్ధం కండి తీవ్రతరం చేయండి 545 00:30:54,311 --> 00:30:55,938 -చేసెయ్, జెర్. -చేయగలను. 546 00:31:02,695 --> 00:31:04,613 -నీలో ఉన్నది ఇంతేనా, జెర్? -అవునా? 547 00:31:07,032 --> 00:31:07,866 ఏంటి? 548 00:31:08,909 --> 00:31:12,329 స్కై ఇది బాగా చేస్తుందనుకుంటాను. 549 00:31:12,413 --> 00:31:15,583 నేను మాత్ సంగతి అబద్ధం చెప్పాను, కానీ నువ్వు కరెక్ట్. 550 00:31:16,375 --> 00:31:18,127 అబ్బా. నువ్వు అద్భుతం. 551 00:31:18,210 --> 00:31:19,461 చెయ్యి, స్కై. 552 00:31:19,545 --> 00:31:21,213 -జెరెమియా, చెయ్యి. -చేస్తున్నాను. 553 00:31:22,881 --> 00:31:24,550 జెరెమియా - స్కై మిస్ - పర్ఫెక్ట్ 554 00:31:24,633 --> 00:31:25,467 జెరెమియా - స్కై బూ - అద్భుతం 555 00:31:27,303 --> 00:31:28,804 -జెర్! -నేను అలసిపోయాను! 556 00:31:30,556 --> 00:31:31,765 జెర్! 557 00:31:31,849 --> 00:31:34,101 -పెంచు! -చెయ్యి, స్కై! 558 00:31:38,689 --> 00:31:40,399 అబ్బా! 559 00:31:42,026 --> 00:31:43,736 నేను కౌగిలించుకోను. 560 00:31:43,819 --> 00:31:46,739 సరే. తరువాత ఎక్కడికి? 561 00:31:46,822 --> 00:31:48,240 నాతో రండి. 562 00:31:48,324 --> 00:31:49,992 -వెళదాం. -అయోమయంలో ఉన్నాను. 563 00:31:50,075 --> 00:31:52,911 -నిజంగా? అదే నీ డాన్సా? -నువ్వేదో బాగా చేసినట్లు. 564 00:31:52,995 --> 00:31:56,874 -ఇది అతని జీవిత కథ. -నేను మీ ఇద్దరి కన్నా పొడుగు. 565 00:31:57,666 --> 00:31:58,709 చూసుకో. 566 00:32:02,046 --> 00:32:03,756 రండి! ఫోటో తీసుకుందాం. 567 00:32:09,178 --> 00:32:12,222 ఒకటి, రెండు, మూడు. "చీజ్" అనండి. 568 00:32:12,306 --> 00:32:13,807 చీజ్! 569 00:32:22,983 --> 00:32:23,859 1 ఫోటో ఎంపిక అమ్మ 570 00:32:23,942 --> 00:32:25,235 కొత్త సందేశం కు: అమ్మ 571 00:32:29,198 --> 00:32:32,785 ఈ పుస్తకం బాధ గురించి కాదు. 572 00:32:32,868 --> 00:32:36,330 ఇది స్నేహం, ప్రేమ గురించి. 573 00:32:39,041 --> 00:32:44,505 ఇట్స్ నాట్ సమ్మర్ వితౌట్ యు 574 00:32:45,214 --> 00:32:47,174 ఇదంతా చాలా బాగుంది. 575 00:32:48,550 --> 00:32:51,637 -క్లీవ్‌ల్యాండ్. -సరదాగా గడుపుతున్నట్టున్నావు. 576 00:32:52,888 --> 00:32:55,265 ఆ కాఫీ కప్పులలో వైన్ ఉందనుకుంటాను. 577 00:32:55,349 --> 00:32:56,725 అంటే, ఉండవచ్చు. 578 00:32:58,602 --> 00:33:02,856 అయితే, సేల్స్ఉమన్‌గా జీవితం ఎలా ఉంది? 579 00:33:03,565 --> 00:33:05,818 ఇది ఆత్మను నాశనం చేసే, తీవ్ర బాధాకరమైన, 580 00:33:05,901 --> 00:33:08,654 తీసుకున్న ప్రతి నిర్ణయాన్ని ప్రశ్నించేలా చేస్తోంది. 581 00:33:09,321 --> 00:33:12,116 -మంచిది. -అంతరాయం లేని ఆనందం. 582 00:33:14,868 --> 00:33:16,078 అయితే బాగానే ఉన్నావు. 583 00:33:17,204 --> 00:33:20,708 అంత్యక్రియలకు ముందు కాన్రాడ్‌కు ఫోన్ చేసాను, 584 00:33:20,791 --> 00:33:23,001 ఆ అబ్బాయిని పట్టుకోవడం కష్టం. 585 00:33:23,085 --> 00:33:25,796 అతనికి కష్టంగా ఉంది. వాళ్లందరికీ. 586 00:33:28,716 --> 00:33:30,968 అది నీకూ కష్టంగా ఉండవచ్చు. 587 00:33:33,887 --> 00:33:34,763 సరే. 588 00:33:35,639 --> 00:33:36,682 నాకూ కష్టంగా ఉంది. 589 00:33:38,684 --> 00:33:40,227 నువ్వు బాగున్నావు. 590 00:33:40,853 --> 00:33:42,312 చూపులు మోసం చేయొచ్చు. 591 00:33:45,023 --> 00:33:47,067 మన మధ్య ఆకర్షణ తగ్గిపోయి ఉండవచ్చు, 592 00:33:47,943 --> 00:33:49,653 కానీ నువ్వు నాతో మాట్లాడవచ్చు. 593 00:33:52,114 --> 00:33:53,741 మాకిది చాలా కాలం ముందే తెలిసినా, 594 00:33:53,824 --> 00:33:57,703 దాని గురించి మాట్లాడడం సరే, తట్టుకోవడమే కష్టంగా ఉంది. 595 00:33:59,788 --> 00:34:01,290 బెల్లీ తట్టుకోలేకపోతోంది. 596 00:34:02,708 --> 00:34:04,001 ఎలా సహాయం చేయాలో తెలియదు. 597 00:34:04,793 --> 00:34:06,253 నువ్వు సాయం చేయనవసరం లేదేమో. 598 00:34:07,463 --> 00:34:08,880 నీకు పిల్లలు లేరు. 599 00:34:10,132 --> 00:34:13,092 ఏదో చెత్త జరిగి, నువ్వు దాన్ని సరి చేయలేకపోతే, 600 00:34:13,177 --> 00:34:16,346 నీకూ బాధగా ఉందని తనకు చెప్పవచ్చు. 601 00:34:17,347 --> 00:34:20,184 ఆమె బాధలో తను ఒంటరిగా లేదని తనకు తెలుస్తుంది. 602 00:34:21,143 --> 00:34:22,811 అవును, కానీ... 603 00:34:24,438 --> 00:34:25,438 నేనలా చేయలేను. 604 00:34:26,732 --> 00:34:27,858 నేను దాని తల్లిని. 605 00:34:28,734 --> 00:34:30,819 అది నాకెంత బాధగా ఉందో చూస్తే, 606 00:34:31,904 --> 00:34:33,030 అది ఆమెను భయపెడుతుంది. 607 00:34:42,706 --> 00:34:45,375 కొన్నేళ్ళ క్రితం, నేను డిప్రెషన్‌లో ఉన్నాను. 608 00:34:46,877 --> 00:34:50,797 నేనొక అఘాతంలో పడిపోయినట్టు, 609 00:34:51,465 --> 00:34:53,634 పైన ప్రపంచం కొనసాగుతున్నట్టు చూసాను. 610 00:34:54,676 --> 00:34:58,388 నన్ను బయటకు తీయడానికి ప్రయత్నించిన స్నేహితులు నాకు సహాయం చేయలేదు. 611 00:34:59,431 --> 00:35:04,478 నాతో పాటు కిందకు వచ్చి, కూర్చున్న స్నేహితులు నాకు సహాయం చేసారు. 612 00:35:06,980 --> 00:35:10,442 ఇది చేయడానికి సరైన విధానం అంటూ లేదు, లారెల్. 613 00:35:15,906 --> 00:35:16,990 నేను వెళ్ళాలి. 614 00:35:17,991 --> 00:35:21,161 నీ పేరు రచయితల జాబితాలో లేదు. నీ పుస్తకం కోసం వచ్చావా? 615 00:35:22,913 --> 00:35:25,457 నీ కోసం వచ్చానంటే భయపడతావా? 616 00:35:26,458 --> 00:35:28,460 డిన్నర్‌కు తీసుకెళ్లే చోటును బట్టి. 617 00:35:31,922 --> 00:35:34,341 -నిన్నిక్కడ ఏడింటికి కలవనా? -సరే. 618 00:35:40,097 --> 00:35:43,100 బెల్లీ నీ ఈవెంట్ బాగా అవుతోందనుకుంటాను. 619 00:35:43,183 --> 00:35:46,186 మనం సుసన్నాను ప్రేమించినంత ఈ పుస్తకాన్ని అందరూ ప్రేమిస్తారు. 620 00:35:47,563 --> 00:35:53,527 ధన్యవాదాలు. నేను తనను చాలా మిస్ అవుతున్నాను. 621 00:36:03,745 --> 00:36:09,710 ధన్యవాదాలు, బీన్. బిజీగా ఉన్నాను. మళ్లీ ఫోన్ చేస్తాను. 622 00:36:15,424 --> 00:36:19,219 ఈ ఉదయం లేచినప్పుడు ఇది మళ్లీ చేస్తాననుకోలేదు. 623 00:36:19,720 --> 00:36:22,848 నాకు గ్రేట్ బోర్డ్ వాక్ షోడౌన్ ఇష్టం. 624 00:36:22,931 --> 00:36:24,349 కొంచెం ఎక్కువే ఇష్టం. 625 00:36:25,183 --> 00:36:27,269 నాకు కావలసింది నేను గెలవడం. 626 00:36:28,312 --> 00:36:30,272 కానీ ఈ రోజు మన గురించి. 627 00:36:30,355 --> 00:36:32,941 టేలర్, ఈ సంవత్సరం నువ్వు నాకు తోడున్నావు, 628 00:36:33,025 --> 00:36:35,110 ఇప్పుడు నీకు నేను తోడుంటున్నాను. 629 00:36:36,695 --> 00:36:40,407 స్కై, మనం ఇప్పుడే కలిసాము, మాకు పోటీ ఎక్కువని నువ్వనుకుంటావేమో, 630 00:36:40,490 --> 00:36:43,243 కానీ నువ్వు లేకుండా మా టీమ్ ఇంతవరకు వచ్చేదే కాదు. 631 00:36:44,161 --> 00:36:46,914 కాన్రాడ్, అతని టీమ్ గెలవడం చాలా తేలికనుకున్నారు. 632 00:36:46,997 --> 00:36:48,373 వాళ్లు తప్పని నిరూపించాము. 633 00:36:48,457 --> 00:36:50,417 మనం గెలిచినా, ఓడిపోయినా, 634 00:36:50,500 --> 00:36:52,586 మనం ఆ పెద్ద బ్యాగుకు అర్హులం-- 635 00:36:52,669 --> 00:36:56,715 ఎంత కావాలంటే అంత స్ఫూర్తినివ్వు. మేము మిమ్మల్ని ఓడిస్తాం. 636 00:36:56,798 --> 00:36:58,634 -నోరు మూసుకో, స్టీవెన్. -ఓడిపోతారు. 637 00:36:59,968 --> 00:37:00,844 సరే. 638 00:37:02,804 --> 00:37:06,558 మీ సంగతి నాకు తెలియదు కానీ నాకు కావాలి. 639 00:37:06,642 --> 00:37:09,603 స్పీడ్ కావాలి! పదండి వెళదాం! 640 00:37:09,686 --> 00:37:13,315 డ్రైవర్లు, మీ ఇంజిన్లు స్టార్ట్ చేయండి! 641 00:37:13,398 --> 00:37:16,944 అన్ని కార్లతో ముగింపును మొదట దాటిన మొదటి టీమ్ గెలుస్తుంది. 642 00:37:17,778 --> 00:37:20,238 రెడీ. స్టెడీ... 643 00:37:23,200 --> 00:37:24,660 -వెళ్ళండి! -వెళ్ళండి! 644 00:37:24,743 --> 00:37:25,702 అవును! 645 00:37:27,371 --> 00:37:28,997 ఓడిపోతున్నావు! 646 00:37:29,081 --> 00:37:29,998 కజిన్స్ బీచ్ జంగిల్ రేస్‌వే - వెళ్ళండి! 647 00:37:37,589 --> 00:37:39,091 నీ కోసం వస్తున్నాను, బెల్లీ! 648 00:37:41,009 --> 00:37:42,803 అవుతోంది, జెల్లో! 649 00:37:45,889 --> 00:37:47,224 -అవును! -కాదు! 650 00:37:47,307 --> 00:37:48,892 -అందుకుంటా. -మనమే చివర. 651 00:37:48,976 --> 00:37:51,228 మనం ఇది తేలిగ్గా గెలుస్తాం! 652 00:37:53,897 --> 00:37:55,482 అరె. అతను ఎక్కడున్నాడు? 653 00:38:07,995 --> 00:38:09,371 నువ్వు ఓడిపోతున్నావు. 654 00:38:09,454 --> 00:38:10,622 జాగ్రత్త. 655 00:38:10,706 --> 00:38:12,833 నిన్ను మట్టి కరిపిస్తాను. 656 00:38:12,916 --> 00:38:13,792 చూస్తున్నాను! 657 00:38:13,875 --> 00:38:15,877 నువ్వు కార్ పూల్ లేన్‌లో కలవొచ్చు. 658 00:38:15,961 --> 00:38:18,213 -లోపలికి, కుడి వైపు. వెళ్లు! -సరే. లోపలికి. 659 00:38:18,296 --> 00:38:20,424 -వెళ్లు, వెళ్లు. -లేదు. లేదు! 660 00:38:23,969 --> 00:38:25,178 ఛ. కాదు! 661 00:38:26,847 --> 00:38:27,723 లేదు! 662 00:38:31,351 --> 00:38:33,103 ఇది చూడు! 663 00:38:34,730 --> 00:38:36,857 అబ్బా! దేవుడా! 664 00:38:36,940 --> 00:38:38,775 అబ్బా. 665 00:38:39,818 --> 00:38:41,194 బాగా చేసావు! 666 00:38:45,741 --> 00:38:47,159 నువ్వు చెల్లించాలి, బెల్లీ. 667 00:38:48,577 --> 00:38:51,288 అందుకనే మా అమ్మ మమ్మల్ని ఆడవద్దనేది. 668 00:38:51,371 --> 00:38:55,208 నేను కొంటాను. బిట్ కాయిన్‌తో చాలా డబ్బు చేసుకున్నాను, అందుకని... 669 00:38:55,292 --> 00:38:57,878 నేను కలిసిన వారిలో నువ్వు చాలా బాగున్నావు. 670 00:39:03,175 --> 00:39:04,551 ఎలా ఉన్నావు, సిండర్‌బెల్లీ? 671 00:39:05,052 --> 00:39:08,055 దీని గురించి నాకు బాధగా ఉండడం వింతగా ఉంటుందా? 672 00:39:09,765 --> 00:39:14,519 నేను బోర్డ్‌ వాక్ గేమ్‌లనూ గెలవలేకపోతే వాలీబాల్ జట్టుకు నేను సరిపోతానా? 673 00:39:14,603 --> 00:39:17,856 లేదు, బోర్డ్‌ వాక్ గేమ్‌లు ఓడిపోయినందుకు టీమ్‌లో ఉండాలి. 674 00:39:17,939 --> 00:39:21,318 మన టీమ్ మంచిది, అంటే మనం ప్రతి గేమ్ గెలుస్తామని కాదు కదా. 675 00:39:21,401 --> 00:39:23,862 ఓడినా, గెలిచినా మన టీమ్‌కు లీడర్ కావాలి. 676 00:39:23,945 --> 00:39:25,906 -లేదా టై. -టై ఉండదు. 677 00:39:26,490 --> 00:39:28,283 అవును, టైలు వద్దు. 678 00:39:29,618 --> 00:39:30,577 కాదు, నిజంగా, 679 00:39:30,660 --> 00:39:34,414 మా ఇద్దరిలో ఉత్తమమైనదాన్ని బయటకు తీసుకువచ్చావు. లీడర్ అదే చేస్తాడు. 680 00:39:34,498 --> 00:39:37,417 నిన్ను కెప్టెన్ చేయకపోవడం కోచ్ పిచ్చితనం అవుతుంది. 681 00:39:37,959 --> 00:39:40,670 అవును. కొన్ని గంటల క్రితం, 682 00:39:40,754 --> 00:39:43,924 ఆటల్లో పోటీపడడం వదిలేయండి, ఆడడమే 683 00:39:44,007 --> 00:39:46,009 నరకంలా అనిపించింది. 684 00:39:46,843 --> 00:39:51,139 ఈరోజు సరదాగా గడిచింది, నా కజిన్స్‌తో సమయం గడిపాను, అందుకని... 685 00:39:51,223 --> 00:39:53,308 ఇది బాగా చేసావు. నువ్వు సహజమైన బాస్. 686 00:39:55,227 --> 00:39:56,144 నన్ను క్షమించు. 687 00:39:56,812 --> 00:39:59,439 -సమయం అయిందా? -అయింది. టవర్ ఆఫ్ టెర్రర్ వేచి ఉంది. 688 00:40:00,857 --> 00:40:02,526 వాంతికి బ్యాగ్ తెస్తాను. 689 00:40:03,610 --> 00:40:04,528 పద. 690 00:40:05,695 --> 00:40:06,655 పద వెళదాం. 691 00:40:08,448 --> 00:40:11,201 హే. నువ్విది ఒక్కదానివే చెయ్యాలని ఎవరూ అనలేదు. 692 00:40:13,620 --> 00:40:15,747 కావాలంటే నేను తోడు వస్తాను. 693 00:40:17,707 --> 00:40:19,793 దాని గురించి ఆలోచించకపోవడం ముఖ్యం. 694 00:40:19,876 --> 00:40:21,253 సరే, పద వెళదాం. 695 00:40:21,336 --> 00:40:24,172 పద. నువ్విది చేయగలవు. ఇంతకు ముందు కూడా చేసావు. 696 00:40:24,256 --> 00:40:25,298 అవును. 697 00:40:46,403 --> 00:40:47,362 సరే. 698 00:40:48,989 --> 00:40:51,032 -ఇప్పుడు లేదా ఎన్నటికీ కాదు. -టెన్షన్. 699 00:40:51,741 --> 00:40:52,617 అనుకుంటాను. 700 00:40:53,118 --> 00:40:54,244 పద. 701 00:40:55,036 --> 00:40:57,664 -నువ్విది చెయ్యగలవు. -చెయ్యి, జే! 702 00:40:57,747 --> 00:40:59,249 వెళ్లు! 703 00:40:59,332 --> 00:41:00,167 నీ తరువాత. 704 00:41:01,168 --> 00:41:03,753 -జాగ్రత్త! -కిందకు చూడకు. బాగానే ఉంటావు. 705 00:41:03,837 --> 00:41:04,796 నువ్వు చెయ్యగలవు! 706 00:41:06,131 --> 00:41:08,258 సీట్ బెల్ట్ గట్టిగా ఉందని చూసుకో. 707 00:41:17,642 --> 00:41:18,810 నువ్వు భయపడవచ్చు. 708 00:41:21,062 --> 00:41:22,480 అది ఈఎస్‌పీ చెప్పిందా? 709 00:41:23,899 --> 00:41:25,150 కాదు, నీ ముఖం చెప్పింది. 710 00:41:26,484 --> 00:41:30,155 హే, కంగారు పడకు. నేను నీతోనే ఉన్నాను, సరేనా? 711 00:41:32,657 --> 00:41:35,285 అవసరమైనప్పుడల్లా జెరెమియా తోడుగా ఉన్నాడు. 712 00:41:37,287 --> 00:41:39,789 నా పదమూడేళ్ళప్పుడు, జూలై నాలుగుకు ముందు, 713 00:41:39,873 --> 00:41:41,875 నాకు జలుబు చేసింది. 714 00:41:41,958 --> 00:41:43,877 నాకు అనారోగ్యం నచ్చదు, 715 00:41:43,960 --> 00:41:46,755 కానీ బాధ ఏమిటంటే నన్ను వదిలేసి వెళ్తున్నారు. 716 00:41:46,838 --> 00:41:49,633 -ఏం చేస్తున్నావు? -క్లేతో బోర్డ్‌వాక్‌కు వెళ్లాలి. 717 00:41:49,716 --> 00:41:51,301 అవును. ఈరోజు రోజు బాగుంది. 718 00:41:52,010 --> 00:41:54,054 బెల్లీకి జలుబు చేసి ఇంట్లోనే ఉంటోంది. 719 00:41:55,055 --> 00:41:57,265 నువ్వు తనకు తోడుగా ఉంటే బాగుంటుంది. 720 00:41:57,349 --> 00:41:58,225 అమ్మా. 721 00:41:58,892 --> 00:42:00,227 జెర్, ప్లీజ్? 722 00:42:00,727 --> 00:42:02,812 నేను బోర్డ్‌వాక్‌కు రేపు వెళ్తాను. 723 00:42:02,896 --> 00:42:04,689 నా మంచి బాబు. 724 00:42:05,190 --> 00:42:07,609 ఆ వారమంతా నాతో ఇంట్లో ఉన్నాడు. 725 00:42:08,693 --> 00:42:12,364 రెండు రోజుల తర్వాత అతనికి జలుబు చేస్తే, నేనతనితో ఉన్నాను. 726 00:42:19,120 --> 00:42:22,874 టవర్ ఆఫ్ టెర్రర్ 727 00:42:44,688 --> 00:42:45,939 దేవుడా! 728 00:42:46,022 --> 00:42:47,148 అవును! 729 00:42:48,984 --> 00:42:50,235 మీకు అభినందనలు. 730 00:42:54,489 --> 00:42:56,366 అవును! 731 00:42:56,449 --> 00:42:58,201 అలాగే. తరువాత ఏంటి? 732 00:42:58,285 --> 00:42:59,202 నువ్వు సాధించావు. 733 00:42:59,286 --> 00:43:00,245 ఆసక్తికరంగా ఉంది. 734 00:43:00,912 --> 00:43:02,622 -ఏంటి? -ఏమీ లేదు. 735 00:43:03,373 --> 00:43:05,083 అది ఆసక్తికరంగా ఉంది. 736 00:43:10,422 --> 00:43:12,132 మా సంరక్షణకు ధన్యవాదాలు. 737 00:43:12,215 --> 00:43:15,969 నేను కనీసం అదన్నా చేయగలిగాను. ఈ ఏడాది మీకు కష్టంగా ఉంది. 738 00:43:17,304 --> 00:43:20,974 ఏమో. సరదాగా గడపడం వింతగా అనిపిస్తోంది. 739 00:43:21,057 --> 00:43:22,434 నాలో అపరాధభావం ఉంది. 740 00:43:23,476 --> 00:43:24,978 దానిలో అర్థముందో లేదో తెలియదు. 741 00:43:25,729 --> 00:43:27,230 నువ్వేమంటున్నావో నాకు తెలుసు. 742 00:43:28,523 --> 00:43:29,774 నీకు తెలుసని నాకు తెలుసు. 743 00:43:32,819 --> 00:43:34,487 ఈరోజు మీ కోసం చాలా ముఖ్యం. 744 00:43:35,447 --> 00:43:37,407 సరదా ముఖ్యం. చాలా ముఖ్యం. 745 00:43:40,910 --> 00:43:43,371 -నువ్వు ఇంటికి వస్తావా? -వస్తాను. 746 00:43:44,039 --> 00:43:45,206 -సరే. -సరే. 747 00:43:50,253 --> 00:43:51,379 -నీ వెనుక. -ధన్యవాదాలు. 748 00:43:53,173 --> 00:43:54,591 అందరూ ఎక్కండి! 749 00:44:09,230 --> 00:44:12,233 నేనిలా అంటానని అనుకోలేదు కానీ ఈరోజు చాలా సరదాగా గడిచింది. 750 00:44:13,193 --> 00:44:15,278 -ఈరోజు చాలా బాగుంది. -అవును. 751 00:44:17,280 --> 00:44:19,991 నిన్ను ఈ మధ్యలో ఇంత సంతోషంగా చూడలేదు. 752 00:44:22,202 --> 00:44:25,622 ఒక చిన్నపిల్లాడిలా అనిపించడం చాలా బాగుంది, నిజంగా. 753 00:44:28,583 --> 00:44:32,212 మా అమ్మ మేము ఆనందంగా ఉండాలనుకునేది, కానీ... 754 00:44:35,673 --> 00:44:38,676 అది చాలా కష్టం, తెలుసా? 755 00:44:42,013 --> 00:44:43,181 ఈరోజు బాగుంది. 756 00:44:49,145 --> 00:44:52,732 సరే, మీ ఇద్దరినీ మళ్లీ మొదలు పెట్టుమని కాదు, కానీ... 757 00:44:54,359 --> 00:44:55,276 ఏంటి? 758 00:44:56,861 --> 00:45:02,784 నీకు, బెల్లీకి మధ్య ఒక ఆకర్షణ గమనించాను. 759 00:45:06,371 --> 00:45:07,247 ఏంటి? 760 00:45:09,916 --> 00:45:11,793 అదొక పరిశీలన, అంతే. 761 00:45:13,920 --> 00:45:15,588 నీ పరిశీలనకు ధన్యవాదాలు. 762 00:45:25,306 --> 00:45:26,558 కానే కాదు. 763 00:45:31,855 --> 00:45:34,190 అబ్బా. నేను నా మంచం మీద పడుకోవడానికి ఆగలేను. 764 00:45:34,274 --> 00:45:36,443 స్నానం చేసే ముందా? ఛీ. 765 00:45:36,526 --> 00:45:38,361 స్నానం చేస్తున్నట్టు ఊహించుకోకు. 766 00:45:38,445 --> 00:45:39,529 -వికృతం. -హే. 767 00:45:41,072 --> 00:45:43,074 -నువ్విది పడేసుకున్నావు. -ధన్యవాదాలు. 768 00:45:43,867 --> 00:45:45,285 దీనికి పేరు పెట్టావా? 769 00:45:45,368 --> 00:45:47,954 -దీని పేరు మిల్డ్రెడ్. -మిల్డ్రెడ్, బాగుంది. 770 00:45:49,289 --> 00:45:51,374 ఇంకో జూనియర్ మింట్ తీసుకోలేదే? 771 00:45:51,458 --> 00:45:53,793 నాకిప్పుడు పదమూడేళ్ళు కాదు, కాన్రాడ్. 772 00:46:00,133 --> 00:46:01,259 ఇదేంటి? 773 00:48:55,475 --> 00:48:57,477 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి 774 00:48:57,560 --> 00:48:59,562 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి