1 00:00:06,090 --> 00:00:08,426 前回までは… 2 00:00:09,135 --> 00:00:11,053 売却を進めるわ 3 00:00:11,137 --> 00:00:12,680 明日 内覧会をするの 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,348 サプライズ! 5 00:00:14,432 --> 00:00:15,516 この家を失う 6 00:00:16,392 --> 00:00:17,560 一緒に考えよう 7 00:00:17,643 --> 00:00:19,061 素晴らしい作品だ 8 00:00:19,895 --> 00:00:21,897 スザンナも広めたいと願うさ 9 00:00:21,981 --> 00:00:24,400 私の話を聞くこともあった 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,193 もう無理だと思う 11 00:00:26,277 --> 00:00:27,695 お前がいて助かった 12 00:00:27,778 --> 00:00:29,113 手伝えて よかった 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,077 どうしたんだ? 14 00:00:35,578 --> 00:00:36,120 おい 15 00:00:43,753 --> 00:00:46,130 私たちの青い夏 16 00:00:58,517 --> 00:01:00,144 コンラッド どうした? 17 00:01:02,521 --> 00:01:03,606 何があった? 18 00:01:04,857 --> 00:01:06,400 パニック発作だ 19 00:01:07,318 --> 00:01:08,319 大丈夫 20 00:01:10,654 --> 00:01:11,739 ジェレマイアを… 21 00:01:11,822 --> 00:01:13,240 いや ダメだ 22 00:01:15,326 --> 00:01:17,495 少ししたら落ち着く 23 00:01:18,829 --> 00:01:20,039 俺にできることは? 24 00:01:20,122 --> 00:01:23,167 分からない 何か話してくれ 25 00:01:24,376 --> 00:01:26,003 話せばいいんだな 26 00:01:30,257 --> 00:01:31,842 じゃ ビーチだ 27 00:01:33,594 --> 00:01:36,680 初めてお前らと サーフィンに来た時 28 00:01:38,182 --> 00:01:42,061 お前たちは もう すごい技を知ってた 29 00:01:43,479 --> 00:01:45,396 自分が子供に思えたよ 30 00:01:46,357 --> 00:01:48,776 お前が一緒に パドリングしてくれて 31 00:01:51,110 --> 00:01:53,030 かっこいいと思った 32 00:01:53,489 --> 00:01:55,324 それは間違ってたな 33 00:01:56,366 --> 00:01:57,076 いいや 34 00:01:59,870 --> 00:02:01,121 今でも変わらない 35 00:02:03,082 --> 00:02:04,375 よくあるのか? 36 00:02:08,545 --> 00:02:09,295 ああ 37 00:02:12,174 --> 00:02:13,759 母さんが死んで 増えた 38 00:02:24,144 --> 00:02:25,187 助かったよ 39 00:02:28,190 --> 00:02:30,484 発作の理由を聞こうか? 40 00:02:30,985 --> 00:02:32,945 普段どおり接すべき? 41 00:02:35,865 --> 00:02:37,616 スタンフォード大に入れる 42 00:02:37,700 --> 00:02:38,742 マジかよ 43 00:02:38,826 --> 00:02:42,329 母さんは そうなると 妄想してたけど… 44 00:02:42,413 --> 00:02:44,582 すごいことじゃないか 45 00:02:44,665 --> 00:02:46,834 昔からの夢だったろ 46 00:02:46,917 --> 00:02:47,793 そうだけど 47 00:02:49,461 --> 00:02:55,384 ジェレマイアはフィンチ大だ ブラウン大に近いのに… 48 00:02:55,466 --> 00:02:59,179 落ち着け 焦って決める必要はない 49 00:03:02,182 --> 00:03:02,933 話し合え 50 00:03:03,017 --> 00:03:04,810 出願したと伝えてない 51 00:03:08,397 --> 00:03:09,523 内緒にしてくれ 52 00:03:16,196 --> 00:03:18,157 アイビーじゃないしな 53 00:03:19,366 --> 00:03:20,701 行く必要ない 54 00:03:22,494 --> 00:03:23,245 戻ろう 55 00:03:53,942 --> 00:03:54,526 母さん 56 00:03:54,610 --> 00:03:55,694 おはよう 57 00:03:56,737 --> 00:03:57,529 ヤダ 58 00:03:58,739 --> 00:04:00,908 水は大切にして 59 00:04:01,325 --> 00:04:02,034 分かった 60 00:04:05,079 --> 00:04:05,913 ベリー 61 00:04:05,996 --> 00:04:07,289 ごめんなさい 62 00:04:08,332 --> 00:04:09,458 ちょっと… 63 00:04:10,459 --> 00:04:11,585 マフィンの香りが 64 00:04:11,669 --> 00:04:12,419 食べる? 65 00:04:12,711 --> 00:04:14,797 それは内覧会用よ 66 00:04:15,839 --> 00:04:16,382 おはよう 67 00:04:17,675 --> 00:04:19,301 誰かマフィンを… 68 00:04:20,010 --> 00:04:21,011 おはよう 69 00:04:21,136 --> 00:04:21,720 やあ 70 00:04:22,096 --> 00:04:23,055 コンラッド 71 00:04:23,138 --> 00:04:24,306 スカイか 72 00:04:25,015 --> 00:04:26,433 彼女がいるとは… 73 00:04:26,517 --> 00:04:28,060 “彼女”はやめて 74 00:04:28,268 --> 00:04:31,772 最後に会ってから 10年くらいかな 75 00:04:31,855 --> 00:04:34,775 どうしてた? お母さんが… 76 00:04:35,693 --> 00:04:36,568 ツラいよ 77 00:04:37,403 --> 00:04:39,405 おばに家を奪われるし 78 00:04:40,531 --> 00:04:41,991 奪ってない 79 00:04:42,074 --> 00:04:46,286 この家を売りに出すことを 選んだだけよ 80 00:04:48,622 --> 00:04:50,749 もう帰りなさい 81 00:04:51,667 --> 00:04:53,002 道が混むわよ 82 00:04:53,085 --> 00:04:55,254 いや 内覧会までいる 83 00:04:55,796 --> 00:04:57,381 それはダメ 84 00:04:57,965 --> 00:05:00,259 客を追い払わせない 85 00:05:00,551 --> 00:05:01,677 父親に連絡を 86 00:05:01,969 --> 00:05:03,846 私の問題じゃない 87 00:05:03,929 --> 00:05:05,139 いや 違う 88 00:05:06,515 --> 00:05:08,100 あんたが問題だ 89 00:05:09,768 --> 00:05:11,186 忙しいの 90 00:05:14,398 --> 00:05:15,315 コンラッド 91 00:05:15,858 --> 00:05:16,984 一応 家族よ 92 00:05:17,067 --> 00:05:17,985 これが? 93 00:05:18,068 --> 00:05:19,153 母さんもツラい 94 00:05:19,236 --> 00:05:22,197 そうは見えないけどな 95 00:05:27,453 --> 00:05:29,163 イヤな奴になった 96 00:05:31,623 --> 00:05:32,832 君には分からない 97 00:05:38,839 --> 00:05:40,591 あなたの部屋なのね 98 00:05:43,093 --> 00:05:44,595 もうすぐ失う 99 00:05:45,804 --> 00:05:47,181 昔は私が使ってた 100 00:05:47,765 --> 00:05:52,061 まあ 当時は もっと地味だったけど 101 00:05:53,145 --> 00:05:55,314 素敵になった 102 00:05:56,065 --> 00:05:57,024 温かい 103 00:05:57,858 --> 00:05:59,193 スザンナが好きそう 104 00:06:01,236 --> 00:06:03,280 売らないなら使っていい 105 00:06:03,489 --> 00:06:04,740 優しいのね 106 00:06:05,491 --> 00:06:07,576 母さんは ここにいる 107 00:06:07,659 --> 00:06:11,789 この家のものは全部 母さんが選んだ 108 00:06:13,207 --> 00:06:14,792 ここが大好きだった 109 00:06:14,917 --> 00:06:19,880 あなたたちの素敵な思い出は いつまでも消えない 110 00:06:21,340 --> 00:06:22,716 そういうものよ 111 00:06:24,301 --> 00:06:26,553 家を失えば同じじゃない 112 00:06:26,637 --> 00:06:29,723 ここは私の家から遠すぎる 113 00:06:30,015 --> 00:06:34,061 維持し続けるだけの お金もない 114 00:06:36,730 --> 00:06:37,523 何の音? 115 00:06:39,358 --> 00:06:41,985 おばさんの問題だろ 116 00:06:45,322 --> 00:06:47,574 一体 何人いるの? 117 00:06:48,158 --> 00:06:50,786 ちゃんと鍵をかけて寝たよ 118 00:06:51,245 --> 00:06:52,871 何よ その服 119 00:06:53,122 --> 00:06:56,457 引き出しに これしかなかった 120 00:06:56,542 --> 00:06:58,585 着心地は最高だぞ 121 00:06:58,669 --> 00:06:59,628 なぜ小声なの? 122 00:06:59,711 --> 00:07:00,462 母さんだ 123 00:07:00,546 --> 00:07:01,130 テイラー? 124 00:07:02,297 --> 00:07:03,090 ああ 125 00:07:03,173 --> 00:07:06,218 気分転換に ベリーが連れてきた 126 00:07:06,635 --> 00:07:08,554 ひどい様子だよ 127 00:07:08,637 --> 00:07:11,431 別れてから シャワーを浴びてない 128 00:07:11,765 --> 00:07:12,599 そう 129 00:07:13,308 --> 00:07:15,686 私のベッドでお菓子は禁止よ 130 00:07:15,769 --> 00:07:16,937 分かってる 131 00:07:17,020 --> 00:07:18,272 それから― 132 00:07:18,355 --> 00:07:20,065 母さんは一番の作家だ 133 00:07:20,149 --> 00:07:23,068 ブランドン・サンダースンも 来てるわ 134 00:07:23,318 --> 00:07:26,196 サインもらっといて それじゃ 135 00:07:26,738 --> 00:07:30,033 ウソがヘタね 私は臭くないわよ 136 00:07:34,371 --> 00:07:35,789 ちょうだい 137 00:07:38,417 --> 00:07:39,418 もっと 138 00:07:40,419 --> 00:07:42,796 誰から隠れてるの? 139 00:07:43,005 --> 00:07:45,966 おばさんとコンラッド どっち? 140 00:07:46,049 --> 00:07:46,925 別に 141 00:07:47,509 --> 00:07:48,635 食事してるだけ 142 00:07:49,011 --> 00:07:50,179 2人ともね 143 00:07:50,596 --> 00:07:51,847 分からない 144 00:07:51,930 --> 00:07:55,433 2人のために来たのは 分かるけど 145 00:07:55,517 --> 00:07:59,021 彼ら家族の問題に 巻き込まれないで 146 00:07:59,104 --> 00:08:01,815 巻き込まれはしないけど 147 00:08:02,733 --> 00:08:06,653 今日の内覧会で家が売れたら 終わりよ 148 00:08:07,029 --> 00:08:10,240 なぜ焦って売るか 理解できない 149 00:08:10,449 --> 00:08:14,077 分からないけど 理由があるはず 150 00:08:17,289 --> 00:08:20,709 ビーチで練習しよう もうすぐ合宿よ 151 00:08:20,792 --> 00:08:22,586 何ヵ月もプレーしてない 152 00:08:23,295 --> 00:08:26,632 チームに戻れるだけで ラッキーよ 153 00:08:26,965 --> 00:08:27,716 ねえ 154 00:08:28,342 --> 00:08:31,136 地区予選で 自信を失ったわよね 155 00:08:31,220 --> 00:08:35,474 監督のお気に入り選手でも なくなった 156 00:08:35,765 --> 00:08:39,269 しかも シーズンオフ中に 腕が落ちた 157 00:08:39,727 --> 00:08:43,148 恐怖を認めてあげたら 助けになる? 158 00:08:44,191 --> 00:08:45,108 ならない 159 00:08:45,400 --> 00:08:47,778 私が言いたいのは 160 00:08:48,028 --> 00:08:52,199 運命を決めるのは 過去じゃなく今の決断よ 161 00:08:53,033 --> 00:08:54,368 私を信じて 162 00:08:57,204 --> 00:08:59,456 これ もっとある? 163 00:09:00,249 --> 00:09:01,625 1つもらうのも大変 164 00:09:08,632 --> 00:09:09,925 何かご用? 165 00:09:10,008 --> 00:09:11,843 デナディです ジュリアは? 166 00:09:11,927 --> 00:09:14,221 内覧会の件ですね 167 00:09:16,014 --> 00:09:18,308 ジュリアは中止にするって 168 00:09:18,392 --> 00:09:22,271 急だけど 考えが変わったみたい 169 00:09:22,562 --> 00:09:23,730 あなたは? 170 00:09:23,939 --> 00:09:25,983 俺の恋人です 171 00:09:26,275 --> 00:09:28,485 この家は売りません 172 00:09:29,611 --> 00:09:31,321 コンラッドね 173 00:09:31,780 --> 00:09:34,074 お母さんのことは残念ね 174 00:09:34,157 --> 00:09:36,994 残念でも 家を売る機会は逃さないね 175 00:09:37,327 --> 00:09:38,704 仕事だから 176 00:09:38,787 --> 00:09:40,539 今日は臨時休業だ 177 00:09:40,622 --> 00:09:42,249 彼らは無視して 178 00:09:42,708 --> 00:09:44,668 内覧会はやるわ 179 00:09:44,751 --> 00:09:48,588 でも エアコンに 少し問題があって 180 00:09:49,298 --> 00:09:50,215 故障した 181 00:09:50,299 --> 00:09:54,344 “少し”じゃない 今日は35度になるのよ 182 00:09:54,553 --> 00:09:57,139 外で話し合いましょう 183 00:10:03,353 --> 00:10:05,772 恋人と言ってごめん 184 00:10:07,941 --> 00:10:09,693 気にしないで 185 00:10:14,990 --> 00:10:16,616 何かあった? 186 00:10:16,700 --> 00:10:18,452 不動産屋が来た 187 00:10:18,535 --> 00:10:20,078 どうする? 188 00:10:20,162 --> 00:10:21,079 分からない 189 00:10:21,163 --> 00:10:24,124 スカイから何か聞けるかも 190 00:10:24,750 --> 00:10:26,752 彼女が母親から離れたら 191 00:10:26,835 --> 00:10:27,544 “彼女”はダメ 192 00:10:27,711 --> 00:10:28,754 そうだった 193 00:10:29,129 --> 00:10:31,506 2人を引き離すのは大変だ 194 00:10:34,468 --> 00:10:35,302 難しいな 195 00:10:44,186 --> 00:10:46,897 ここ 暑すぎる 196 00:10:46,980 --> 00:10:48,690 エアコンが壊れたって 197 00:10:48,774 --> 00:10:50,609 そんな マジかよ 198 00:10:50,692 --> 00:10:53,153 今日の内覧会は中止よ 199 00:10:53,779 --> 00:10:58,867 外に行ってちょうだい 業者を呼んで修理させる 200 00:10:58,950 --> 00:11:01,036 どこに頼めばいい? 201 00:11:01,119 --> 00:11:02,537 調べようか? 202 00:11:02,621 --> 00:11:03,997 いえ 大丈夫 203 00:11:04,081 --> 00:11:08,710 スザンナがお気に入り業者を メモしてるはず 204 00:11:08,794 --> 00:11:09,419 ほら 205 00:11:09,503 --> 00:11:13,423 買い手をだまさず済んだ ビーチへ行こう 206 00:11:13,715 --> 00:11:14,341 俺は残る 207 00:11:14,424 --> 00:11:17,052 俺たちの勝ちだ 行こう 208 00:11:17,135 --> 00:11:18,220 モールは涼しい 209 00:11:18,303 --> 00:11:21,765 試験をサボってまで 来たんだぞ 210 00:11:21,848 --> 00:11:25,268 私は なんとかしようと 必死なの 211 00:11:25,352 --> 00:11:29,147 今日は十分でしょ もうイラつかせないで 212 00:11:29,564 --> 00:11:30,607 遊園地は? 213 00:11:30,982 --> 00:11:32,567 遊園地か いいね 214 00:11:32,734 --> 00:11:33,318 賛成 215 00:11:33,402 --> 00:11:34,361 私も 216 00:11:35,153 --> 00:11:36,488 分かったよ 217 00:11:36,947 --> 00:11:38,407 スカイも行こう 218 00:11:40,325 --> 00:11:42,869 遊園地って子供向けでしょ 219 00:11:43,203 --> 00:11:46,039 ここにいたほうが いいよね? 220 00:11:46,123 --> 00:11:47,958 いいの 楽しめるかも 221 00:11:48,040 --> 00:11:49,584 出かけていいの? 222 00:11:49,668 --> 00:11:51,253 ええ 私は大丈夫 223 00:11:51,545 --> 00:11:55,924 これが終わったら 宿に戻って昼寝する 224 00:11:57,717 --> 00:11:59,344 一緒に行くよ 225 00:11:59,970 --> 00:12:00,762 やった! 226 00:12:01,471 --> 00:12:02,764 いとこと遊べる 227 00:12:03,515 --> 00:12:04,224 行こう 228 00:12:07,227 --> 00:12:10,772 ジェレマイア ちょっといい? 話があるの 229 00:12:10,856 --> 00:12:12,107 ああ 何? 230 00:12:12,482 --> 00:12:15,402 スカイを誘ったこと 怒ってない? 231 00:12:15,485 --> 00:12:17,571 おばさんと仲悪いのに… 232 00:12:18,029 --> 00:12:19,739 いや いいんだ 233 00:12:20,198 --> 00:12:25,036 スカイが いとこのことを 知ることができたら 234 00:12:25,495 --> 00:12:27,456 気持ちが伝わるかも 235 00:12:28,331 --> 00:12:30,625 味方になってくれる 236 00:12:32,794 --> 00:12:34,754 いいね ノった 237 00:12:34,838 --> 00:12:36,548 よかった ありがと 238 00:12:36,631 --> 00:12:39,801 スカイと出かけられて うれしいよ 239 00:12:40,427 --> 00:12:43,889 俺と父さんと兄貴だけに なったけど 240 00:12:45,098 --> 00:12:48,310 他にも家族がいると思える 241 00:12:49,019 --> 00:12:50,812 私たちもいるわ 242 00:12:54,774 --> 00:12:58,570 ありがとう いろいろ助けてくれて 243 00:12:59,696 --> 00:13:00,530 助かる 244 00:13:02,866 --> 00:13:03,658 行こう 245 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 来てよかった? 246 00:13:30,560 --> 00:13:32,646 なんで暑くないんだ? 247 00:13:32,729 --> 00:13:36,816 魔法の海風が 涼ませてくれるからよ 248 00:13:36,900 --> 00:13:40,820 アイスクリームが食べたい 自然のエアコンよ 249 00:13:44,282 --> 00:13:46,618 生まれつき内気だから 250 00:13:46,701 --> 00:13:51,456 ここが本当に怖い場所なのか 分からない 251 00:13:51,540 --> 00:13:53,040 絶対に楽しい 252 00:13:53,290 --> 00:13:57,754 最後に一緒に来た時は 泣いてたくせに 253 00:13:58,505 --> 00:14:04,344 シュートゲームで負けた罰に タワー・オブ・テラーに乗った 254 00:14:05,053 --> 00:14:07,347 怖すぎて吐いたよな 255 00:14:07,430 --> 00:14:08,306 乗り物酔いよ 256 00:14:08,390 --> 00:14:09,641 怖くてだろ 257 00:14:10,058 --> 00:14:13,728 母さんが上着に お前を包んで帰った 258 00:14:14,813 --> 00:14:18,191 母さんは子供の頃 スザンナと来たらしい 259 00:14:18,525 --> 00:14:22,028 スザンナは ここが大好きだったから 260 00:14:22,112 --> 00:14:25,198 他に好きな場所は ビーチ・ハウスだ 261 00:14:27,951 --> 00:14:30,078 母さんは悪魔じゃないし 262 00:14:31,663 --> 00:14:33,123 スザンナは聖人じゃない 263 00:14:36,418 --> 00:14:39,004 シュートゲームを やったことは? 264 00:14:39,504 --> 00:14:41,840 ないけど やらなくていい 265 00:14:43,508 --> 00:14:45,468 じゃ 私がコンラッドを負かす 266 00:14:46,511 --> 00:14:47,679 無理だ 267 00:14:48,930 --> 00:14:50,682 それは見たい 268 00:14:51,433 --> 00:14:53,059 本当に負けない? 269 00:14:53,143 --> 00:14:55,979 またゲーム対決をするのか? 270 00:14:56,062 --> 00:14:58,189 何よ いいじゃない 271 00:14:58,523 --> 00:15:01,735 毎年 ここで 対決をしてたそうよ 272 00:15:01,818 --> 00:15:05,905 私はベリーから 詳細に話を聞かされてた 273 00:15:05,989 --> 00:15:09,117 ベリーとコンラッドが 熱中しすぎて 274 00:15:09,200 --> 00:15:11,703 俺らの母さんに怒られてた 275 00:15:11,786 --> 00:15:12,996 やるか? 276 00:15:16,082 --> 00:15:18,043 もちろん やろう 277 00:15:18,293 --> 00:15:18,877 よし 278 00:15:18,960 --> 00:15:20,920 やっぱり帰る 279 00:15:22,005 --> 00:15:23,089 いや ダメだ 280 00:15:24,257 --> 00:15:24,841 楽しいぞ 281 00:15:26,426 --> 00:15:28,136 私のチームよ 282 00:15:29,763 --> 00:15:30,722 分かった 283 00:15:30,889 --> 00:15:35,518 でも ハイタッチはしないし 喜んだりもしない 284 00:15:35,727 --> 00:15:40,482 口の端が少しだけ上がっても 笑ってないから 285 00:15:41,608 --> 00:15:42,317 分かった 286 00:15:42,942 --> 00:15:43,610 よし 287 00:15:44,277 --> 00:15:45,153 賞品は? 288 00:15:45,236 --> 00:15:50,200 負けたら勝ったチームに 大量のお菓子をおごる 289 00:15:50,283 --> 00:15:52,243 冗談でしょ お菓子? 290 00:15:52,994 --> 00:15:55,497 もっと色気のあるものは? 291 00:15:55,580 --> 00:15:58,792 いつもお菓子だ ベリーが決めた 292 00:15:59,417 --> 00:16:01,836 分かった やるけど 293 00:16:02,796 --> 00:16:06,049 まずゲームセンターからだ 外は暑すぎる 294 00:16:07,759 --> 00:16:11,221 こんな時間は 二度とないと思ってた 295 00:16:11,304 --> 00:16:14,015 今日だけ 昔に戻れるかも 296 00:16:14,891 --> 00:16:16,393 “ゲームセンター” 297 00:16:18,645 --> 00:16:19,854 何すんだ 298 00:16:27,445 --> 00:16:29,656 “レーザー・タグ” 299 00:16:49,384 --> 00:16:53,555 5ゲーム中3ゲームを 取ったほうが勝ち 300 00:16:53,638 --> 00:16:58,852 最初と最後はチーム戦 それ以外は1対1の勝負よ 301 00:16:58,935 --> 00:17:00,186 個人戦は無理 302 00:17:00,437 --> 00:17:02,522 そんなこと言わないで 303 00:17:03,940 --> 00:17:06,608 準備はいいか? スタート! 304 00:17:07,234 --> 00:17:08,444 21点先取だ 305 00:17:11,114 --> 00:17:12,741 “コンラッドチーム 対 ベリーチーム” 306 00:17:34,387 --> 00:17:36,097 ヤバい やられた 307 00:17:41,186 --> 00:17:42,103 ヤダ 308 00:17:42,979 --> 00:17:43,855 よっしゃ! 309 00:17:46,357 --> 00:17:47,817 ウソ ダメ 310 00:17:48,610 --> 00:17:50,695 “コンラッドチーム 17点 ベリーチーム 15点” 311 00:17:52,405 --> 00:17:54,032 テイラー 312 00:17:55,492 --> 00:17:57,202 どこにいる? 313 00:18:05,210 --> 00:18:06,544 今 行くぞ 314 00:18:06,795 --> 00:18:07,921 覚悟しろ 315 00:18:08,296 --> 00:18:10,590 ほら 出てこいよ 316 00:18:14,135 --> 00:18:15,762 面白くなってきた 317 00:18:15,845 --> 00:18:17,847 次で決着だ 318 00:18:15,845 --> 00:18:17,847 “コンラッドチーム 20点 ベリーチーム 20点” 319 00:18:27,398 --> 00:18:28,525 ダメ! 320 00:18:32,028 --> 00:18:32,570 勝った! 321 00:18:33,530 --> 00:18:34,572 よし! 322 00:18:35,323 --> 00:18:37,116 見たか 1勝目だ 323 00:18:40,161 --> 00:18:41,746 大丈夫 次は勝つ 324 00:18:41,830 --> 00:18:43,456 何だって? 325 00:18:43,540 --> 00:18:46,543 次はクライミングだろ? 326 00:18:46,626 --> 00:18:48,127 俺に任せろ 327 00:18:48,211 --> 00:18:49,379 トイレ休憩よ 328 00:18:49,462 --> 00:18:50,755 任せたぞ 329 00:18:53,216 --> 00:18:53,883 何だよ 330 00:18:54,884 --> 00:18:57,011 俺と勝負したいのか? 331 00:18:57,095 --> 00:18:58,221 違う 332 00:18:58,304 --> 00:19:00,974 兄と妹の対決でもいいぞ 333 00:19:01,057 --> 00:19:03,393 こっちはテイラーよ 得意なの 334 00:19:03,601 --> 00:19:05,687 いや あいつは負ける 335 00:19:05,770 --> 00:19:08,106 何よ 細い腕のくせに 336 00:19:08,356 --> 00:19:09,607 細い腕だと? 337 00:19:09,691 --> 00:19:11,109 見てろよ 338 00:19:11,192 --> 00:19:12,151 また これか 339 00:19:12,235 --> 00:19:13,444 何回もやった 340 00:19:13,945 --> 00:19:14,863 ねえ 341 00:19:16,614 --> 00:19:18,032 聞いていい? 342 00:19:18,324 --> 00:19:19,200 ああ 343 00:19:19,576 --> 00:19:21,119 最後に会った時は? 344 00:19:21,202 --> 00:19:22,912 君は小さかった 345 00:19:22,996 --> 00:19:24,163 そうだね 346 00:19:24,247 --> 00:19:26,332 思春期で成長した 347 00:19:26,875 --> 00:19:30,503 おじいちゃんが死んだ年の クリスマスだった 348 00:19:31,129 --> 00:19:35,091 そのクリスマスの朝に 君たちは帰った 349 00:19:35,300 --> 00:19:38,720 母さんが 朝食を用意してたのに 350 00:19:39,178 --> 00:19:39,721 そう 351 00:19:40,638 --> 00:19:45,518 母さんは過去のことを 清算したがってたけど 352 00:19:45,602 --> 00:19:50,148 スザンナは絵に描いたような クリスマスを望んだ 353 00:19:50,231 --> 00:19:52,567 何もなかったようにね 354 00:19:52,859 --> 00:19:55,820 だから2人はケンカしたんだ 355 00:19:56,195 --> 00:19:58,406 母さんは泣いてたよ 356 00:19:58,781 --> 00:20:01,993 クリスマスなのに 夕飯はピザだった 357 00:20:02,201 --> 00:20:04,913 それ以降 我が家の伝統に 358 00:20:05,496 --> 00:20:08,166 母さんは拒絶したんじゃない 359 00:20:08,917 --> 00:20:10,585 やり直そうとした 360 00:20:11,210 --> 00:20:13,421 親同士 仲が悪くて残念 361 00:20:14,088 --> 00:20:16,007 あの家は素敵だから 362 00:20:16,341 --> 00:20:18,885 君たちと過ごしたかった 363 00:20:20,887 --> 00:20:23,056 なんで押すんだよ 364 00:20:24,432 --> 00:20:26,059 おい 見ろよ 365 00:20:26,935 --> 00:20:30,063 ママの本を読んでる人 初めて見た 366 00:20:30,146 --> 00:20:31,689 ああ 俺もだ 367 00:20:32,815 --> 00:20:34,275 写真を送ろう 368 00:20:34,484 --> 00:20:35,944 よせ ダメだ 369 00:20:36,110 --> 00:20:38,780 どこにいるかバレる 370 00:20:41,115 --> 00:20:41,866 なあ 371 00:20:42,825 --> 00:20:45,912 母さんは本の販促会に行った 372 00:20:46,162 --> 00:20:48,122 緊張してたよ 373 00:20:49,332 --> 00:20:51,292 ママは緊張しない 374 00:20:51,668 --> 00:20:52,919 それは誤解だ 375 00:20:55,797 --> 00:20:56,965 何だよ テイラー 376 00:20:57,048 --> 00:20:58,675 なんで攻撃的なの? 377 00:20:58,758 --> 00:21:01,302 攻撃的? 何言ってんだ 378 00:21:01,386 --> 00:21:05,014 まあいい 次は俺とお前の対決だ 379 00:21:05,098 --> 00:21:06,599 負ける覚悟は? 380 00:21:08,101 --> 00:21:10,228 いい感じだ 381 00:21:10,311 --> 00:21:11,396 登るぞ 382 00:21:11,479 --> 00:21:12,730 いけ 頑張れ 383 00:21:12,814 --> 00:21:15,024 ダメだよ ハーネスをつけて 384 00:21:15,108 --> 00:21:15,984 キャム? 385 00:21:16,067 --> 00:21:17,986 ウソだろ マジかよ 386 00:21:18,236 --> 00:21:19,237 マズい? 387 00:21:19,654 --> 00:21:23,032 本当は 岩の周りでふざけちゃダメ 388 00:21:23,116 --> 00:21:26,828 でも これが一番 楽しい瞬間だ 389 00:21:26,911 --> 00:21:30,498 クジラ船でインターンすると 聞いたけど 390 00:21:31,708 --> 00:21:32,917 不合格だった 391 00:21:33,710 --> 00:21:34,669 残念ね 392 00:21:35,336 --> 00:21:36,087 いいんだ 393 00:21:36,337 --> 00:21:39,215 その制服 すごくかっこいい 394 00:21:40,299 --> 00:21:41,300 ありがとう 395 00:21:44,387 --> 00:21:46,222 スカイは初対面よね 396 00:21:46,305 --> 00:21:47,724 こちらはキャム 397 00:21:47,807 --> 00:21:50,685 コンラッドたちのいとこの スカイよ 398 00:21:50,810 --> 00:21:53,813 久しぶりに会えて よかったけど 399 00:21:53,896 --> 00:21:56,107 やるべきことがある 400 00:21:56,190 --> 00:21:56,733 やるわよ 401 00:21:56,816 --> 00:21:57,942 真剣勝負だ 402 00:21:59,235 --> 00:22:01,029 こうなると思ってた 403 00:22:01,738 --> 00:22:03,072 何だよ 404 00:22:03,156 --> 00:22:05,199 あなたを惨敗させる 405 00:22:05,283 --> 00:22:06,367 まさか 406 00:22:06,451 --> 00:22:08,036 テイラー 任せたわ 407 00:22:08,119 --> 00:22:09,412 負けるな 408 00:22:09,787 --> 00:22:11,289 先に旗を取れば勝ち 409 00:22:11,581 --> 00:22:13,041 よーい スタート! 410 00:22:14,125 --> 00:22:16,002 テイラー 頑張れ 411 00:22:16,794 --> 00:22:17,920 いけ スティーヴン 412 00:22:18,171 --> 00:22:19,255 そこに足を 413 00:22:19,547 --> 00:22:20,381 その調子 414 00:22:21,049 --> 00:22:22,091 頑張れ! 415 00:22:23,468 --> 00:22:24,552 いけ! 416 00:22:26,095 --> 00:22:26,888 頑張って 417 00:22:27,847 --> 00:22:29,599 もっと速く 418 00:22:35,396 --> 00:22:38,775 取った! スティーヴンの勝ち! 419 00:22:38,858 --> 00:22:40,610 こんなの楽勝だ 420 00:22:40,902 --> 00:22:41,903 うるさい 421 00:22:42,779 --> 00:22:44,280 下りるぞ 422 00:22:46,157 --> 00:22:48,826 よし 戻ってこい 423 00:22:50,244 --> 00:22:51,579 あと少しだった 424 00:22:51,913 --> 00:22:54,791 負けてるほうが燃えるわ 425 00:22:54,999 --> 00:22:56,084 次は? 426 00:22:56,626 --> 00:22:57,585 相手が決める 427 00:22:57,668 --> 00:22:59,128 そうだな 428 00:22:59,212 --> 00:23:01,464 そろそろ時間だ 429 00:23:02,173 --> 00:23:03,216 シュートゲームを 430 00:23:03,549 --> 00:23:04,842 受けて立つわ 431 00:23:14,393 --> 00:23:15,686 残念だったな 432 00:23:16,229 --> 00:23:17,897 バスケは角度が大事だ 433 00:23:19,023 --> 00:23:20,358 残念だったわね 434 00:23:20,441 --> 00:23:22,819 私の数学の先生は優秀よ 435 00:23:23,361 --> 00:23:24,028 どうも 436 00:23:24,362 --> 00:23:27,365 5球中 多く入れたほうが勝ち 437 00:23:27,782 --> 00:23:29,951 位置について よーい… 438 00:23:30,409 --> 00:23:31,369 コンラッド いけ 439 00:23:31,619 --> 00:23:33,121 ベリー 頑張って 440 00:23:33,204 --> 00:23:34,080 スタート! 441 00:23:36,958 --> 00:23:38,167 見たか 442 00:23:38,376 --> 00:23:41,587 入れさせてあげたのよ 443 00:23:41,671 --> 00:23:43,172 ああ そうかよ 444 00:23:45,633 --> 00:23:46,551 ナイス! 445 00:23:47,510 --> 00:23:48,803 また決めた! 446 00:23:55,977 --> 00:23:56,853 勝てるぞ 447 00:23:58,646 --> 00:24:00,148 3対3だ 448 00:24:00,606 --> 00:24:01,691 いいぞ ベリー 449 00:24:01,774 --> 00:24:03,359 敵チームだぞ 450 00:24:04,193 --> 00:24:05,153 決めろ 451 00:24:13,035 --> 00:24:14,745 いけるよ ベリー 452 00:24:15,580 --> 00:24:16,622 いけ! 453 00:24:19,625 --> 00:24:22,128 コンラッドが入れたのは4本 454 00:24:22,211 --> 00:24:25,464 ベリーは 5本目を決められるか? 455 00:24:25,548 --> 00:24:26,507 頑張れ 456 00:24:26,674 --> 00:24:28,176 お前には無理だ 457 00:24:28,259 --> 00:24:29,760 ベリー 勝てるわよ 458 00:24:37,435 --> 00:24:41,230 勝者はベリー・コンクリン! 459 00:24:43,065 --> 00:24:45,318 ベリーの計算に負けたな 460 00:24:46,527 --> 00:24:48,446 今 彼を煽あおった? 461 00:24:48,529 --> 00:24:50,531 そう 面白かった 462 00:24:50,907 --> 00:24:53,492 すごくよかった 最高 463 00:24:54,702 --> 00:24:55,953 ベリー やるよ 464 00:24:57,663 --> 00:24:58,414 いい? 465 00:25:00,041 --> 00:25:02,919 完璧なスパイクね さすがよ 466 00:25:03,211 --> 00:25:07,924 考えすぎないで 直感に任せればいいの 467 00:25:08,007 --> 00:25:09,008 分かった? 468 00:25:11,219 --> 00:25:12,929 言いたくないけど 469 00:25:13,930 --> 00:25:14,931 うまかった 470 00:25:15,014 --> 00:25:16,974 負かすって言ったでしょ 471 00:25:18,768 --> 00:25:20,269 賞品を選べ 472 00:25:26,150 --> 00:25:29,487 初めて失恋したのは ここだった 473 00:25:31,072 --> 00:25:36,118 13歳の時 コンラッドに 2人で遊ぼうと誘われた 474 00:25:36,535 --> 00:25:40,164 この瞬間を ずっと待ち望んでいた 475 00:25:41,123 --> 00:25:44,252 混んでるし 桟橋に行かない? 476 00:25:45,086 --> 00:25:46,754 輪投げはどう? 477 00:25:47,338 --> 00:25:52,218 デートだと思ってたけど 彼の目的は彼女だった 478 00:26:01,185 --> 00:26:02,395 分かった 479 00:26:09,652 --> 00:26:10,569 何回? 480 00:26:10,653 --> 00:26:11,696 3回で 481 00:26:12,697 --> 00:26:13,572 素敵なパンツ 482 00:26:13,656 --> 00:26:14,198 ありがと 483 00:26:14,282 --> 00:26:15,324 ああ 素敵だ 484 00:26:16,492 --> 00:26:20,037 私が同じのを着てた時は “短すぎ”って 485 00:26:20,705 --> 00:26:21,747 短すぎる? 486 00:26:24,667 --> 00:26:28,170 レモネードを買ってくる 賞品を取ってね 487 00:26:54,363 --> 00:26:55,823 何してたんだ 488 00:26:56,282 --> 00:27:00,077 観覧車に乗ろうとしたら 人が多くて 489 00:27:03,289 --> 00:27:05,249 一番の賞品だって 490 00:27:05,958 --> 00:27:07,209 喜ぶと思って 491 00:27:09,712 --> 00:27:11,964 キリンがよかった 492 00:27:13,466 --> 00:27:18,471 最悪なのは彼が優しいこと 私の失恋は知らない 493 00:27:22,016 --> 00:27:23,809 変わってないな 494 00:27:25,311 --> 00:27:27,063 ジュニア・ミントの友達は? 495 00:27:31,233 --> 00:27:32,777 キリンにする 496 00:27:33,569 --> 00:27:34,612 ありがとう 497 00:27:35,946 --> 00:27:36,989 それじゃ― 498 00:27:37,323 --> 00:27:41,452 私たちが選ぶ番ね 次はダンス勝負よ 499 00:27:45,998 --> 00:27:50,252 さっきの めちゃくちゃ気持ちよかった 500 00:27:50,336 --> 00:27:53,964 ひどいことされた奴を 見返して… 501 00:27:54,131 --> 00:27:56,258 別に何ともない 502 00:27:57,009 --> 00:27:58,386 楽しかったし 503 00:27:58,552 --> 00:28:01,639 もう普通に戻ったの? 504 00:28:02,139 --> 00:28:02,681 ええ 505 00:28:02,765 --> 00:28:03,391 ホント? 506 00:28:03,766 --> 00:28:05,893 すごいわね 507 00:28:07,728 --> 00:28:08,854 スティーヴン 508 00:28:11,065 --> 00:28:14,443 これって すごい偶然じゃない? 509 00:28:14,527 --> 00:28:19,365 将来の工学部生が来た直後 エアコンが壊れるなんて 510 00:28:20,574 --> 00:28:21,992 何の話だか 511 00:28:23,327 --> 00:28:25,329 うれしい事故ね 512 00:28:26,539 --> 00:28:27,790 ねえ ベリー 513 00:28:28,791 --> 00:28:29,458 いくよ 514 00:28:32,086 --> 00:28:33,546 おい お前ら 515 00:28:33,879 --> 00:28:37,091 一日中 そうやってるつもりか? 516 00:28:38,426 --> 00:28:39,760 そうかもね 517 00:28:40,553 --> 00:28:41,470 待って 518 00:28:42,054 --> 00:28:43,180 臭いが 519 00:28:43,472 --> 00:28:44,140 何? 520 00:28:44,223 --> 00:28:47,726 感じるわ 復活の臭いがする 521 00:28:47,810 --> 00:28:49,437 そうか? 522 00:28:49,728 --> 00:28:50,813 いいのか? 523 00:28:50,938 --> 00:28:54,775 じゃ もう1つ 別の賭けをしよう 524 00:28:55,317 --> 00:28:56,819 いいよ 何? 525 00:28:57,445 --> 00:28:59,530 こんなのはどうだ? 526 00:29:00,156 --> 00:29:04,201 対決に負けたら タワー・オブ・テラーに乗る 527 00:29:05,661 --> 00:29:08,831 昔は見るだけで 泣いてたくせに 528 00:29:10,541 --> 00:29:12,460 いいわ 楽しみ 529 00:29:13,419 --> 00:29:15,171 じゃ 決まりだ 530 00:29:16,130 --> 00:29:18,340 恋せずにはいられなかった 531 00:29:18,841 --> 00:29:23,471 優しくされると 好きになった理由を思い出す 532 00:29:32,396 --> 00:29:37,401 タワー・オブ・テラー? どっちかが泣くことになるぞ 533 00:29:37,485 --> 00:29:38,944 彼を泣かそう 534 00:29:39,028 --> 00:29:39,820 いいね 535 00:29:39,987 --> 00:29:44,575 最初の涙を流すまでは 機嫌がいいはずよ 536 00:29:45,993 --> 00:29:48,496 競争はコンラッドを喜ばせる 537 00:29:49,038 --> 00:29:50,372 さすがでしょ 538 00:29:51,415 --> 00:29:52,166 そうだな 539 00:29:52,750 --> 00:29:54,919 俺を喜ばせるものは? 540 00:29:57,838 --> 00:29:59,048 チーズバーガー 541 00:29:59,215 --> 00:30:00,257 正解 542 00:30:00,883 --> 00:30:02,009 アリアナ・グランデ 543 00:30:02,343 --> 00:30:03,260 もちろん 544 00:30:06,514 --> 00:30:09,058 “ブルシェッタ”と言う人を 正すこと 545 00:30:10,476 --> 00:30:11,852 ブルスケッタだ 546 00:30:13,562 --> 00:30:14,813 よく分かるな 547 00:30:15,189 --> 00:30:16,190 まあね 548 00:30:16,732 --> 00:30:17,441 頑張れ 549 00:30:18,150 --> 00:30:18,984 いける? 550 00:30:19,068 --> 00:30:21,445 俺のダンスは最強だ 551 00:30:21,987 --> 00:30:22,738 いくぞ 552 00:30:23,572 --> 00:30:24,156 スカイよ 553 00:30:25,241 --> 00:30:27,159 勝ちたいなら やめな 554 00:30:27,243 --> 00:30:30,704 足でやる数学のようなものよ 555 00:30:32,581 --> 00:30:35,251 相手は油断してる 勝てるわ 556 00:30:36,293 --> 00:30:37,461 やろう 557 00:30:37,878 --> 00:30:40,172 仲良くなれたのに 558 00:30:40,256 --> 00:30:43,592 俺のダンスで 関係を壊したくない 559 00:30:44,927 --> 00:30:45,678 どうかな 560 00:30:46,428 --> 00:30:47,179 分かった 561 00:30:47,263 --> 00:30:48,389 頑張って 562 00:30:48,973 --> 00:30:50,349 いけるよ 563 00:30:50,432 --> 00:30:52,226 頑張れ ジェレマイア 564 00:30:54,562 --> 00:30:55,604 任せろ 565 00:30:56,814 --> 00:30:58,107 いいぞ 566 00:31:02,403 --> 00:31:03,904 その程度? 567 00:31:03,988 --> 00:31:04,572 何だと? 568 00:31:07,241 --> 00:31:07,825 マジか 569 00:31:09,535 --> 00:31:12,329 スカイ うまいじゃない 570 00:31:12,413 --> 00:31:15,583 数学なんて言ったけど 本当ね 571 00:31:16,333 --> 00:31:19,169 マジかよ やるじゃないか 572 00:31:19,253 --> 00:31:20,588 ジェレマイア しっかり 573 00:31:22,923 --> 00:31:25,467 パーフェクト ファンタスティック! 574 00:31:27,678 --> 00:31:28,762 疲れた 575 00:31:30,681 --> 00:31:31,724 頑張れ 576 00:31:31,807 --> 00:31:32,725 ステップだ 577 00:31:33,058 --> 00:31:34,101 いけ スカイ 578 00:31:41,900 --> 00:31:43,360 ハグはしない 579 00:31:44,945 --> 00:31:46,614 よし 次は? 580 00:31:47,031 --> 00:31:47,948 ついてきて 581 00:31:48,324 --> 00:31:49,283 行こう 582 00:31:49,992 --> 00:31:52,620 あれが最強のダンスかよ 583 00:31:53,621 --> 00:31:55,080 仕方ないだろ 584 00:31:55,289 --> 00:31:56,915 俺なら勝ってた 585 00:31:57,583 --> 00:31:58,542 イキがるな 586 00:32:02,004 --> 00:32:03,756 写真を撮りましょ 587 00:32:05,090 --> 00:32:05,841 いいわよ 588 00:32:09,094 --> 00:32:12,222 1 2 3 589 00:32:12,306 --> 00:32:13,807 チーズ! 590 00:32:29,114 --> 00:32:32,743 悲しみに関する本では ありません 591 00:32:32,826 --> 00:32:36,330 友情と愛がテーマなんです 592 00:32:45,172 --> 00:32:47,257 素晴らしい本だ 593 00:32:48,550 --> 00:32:49,510 クリーヴランド 594 00:32:49,968 --> 00:32:51,595 楽しそうだな 595 00:32:52,930 --> 00:32:54,723 それ ワイン? 596 00:32:55,224 --> 00:32:56,642 かもな 597 00:32:58,477 --> 00:32:59,019 それで… 598 00:33:00,479 --> 00:33:02,898 営業をやった感想は? 599 00:33:03,482 --> 00:33:08,737 心が壊れるし 今までの人生を疑いたくなる 600 00:33:09,196 --> 00:33:10,989 それは大変だ 601 00:33:11,073 --> 00:33:12,282 乾杯 602 00:33:14,743 --> 00:33:16,161 元気なんだな 603 00:33:16,954 --> 00:33:17,955 実は― 604 00:33:18,539 --> 00:33:23,001 葬式前 コンラッドに 連絡したけど返事がなかった 605 00:33:23,085 --> 00:33:25,838 ツラいのよ 家族みんなね 606 00:33:28,632 --> 00:33:30,884 君もツラかったろ 607 00:33:33,846 --> 00:33:34,638 ええ 608 00:33:35,597 --> 00:33:36,598 ツラかった 609 00:33:38,600 --> 00:33:39,893 きれいだ 610 00:33:40,728 --> 00:33:42,438 見た目は誤魔化せる 611 00:33:44,982 --> 00:33:47,276 君とは自然に終わったが 612 00:33:47,860 --> 00:33:49,403 話は聞ける 613 00:33:52,114 --> 00:33:57,703 時間はあったのに いまだに整理できないでいる 614 00:33:59,663 --> 00:34:01,415 ベリーも苦しんでるわ 615 00:34:02,833 --> 00:34:04,001 どうすればいいか 616 00:34:04,710 --> 00:34:06,253 彼女に任せろ 617 00:34:07,379 --> 00:34:08,964 親じゃないくせに 618 00:34:10,132 --> 00:34:13,802 ツラくて どうしようもないなら 619 00:34:14,303 --> 00:34:16,554 彼女に打ち明けろ 620 00:34:17,306 --> 00:34:20,184 1人じゃないと分かるかも 621 00:34:21,101 --> 00:34:22,978 そうかもしれない 622 00:34:24,396 --> 00:34:25,438 でも 無理よ 623 00:34:26,648 --> 00:34:27,815 母親だもの 624 00:34:28,650 --> 00:34:30,985 私の悲しみを見せたら 625 00:34:31,779 --> 00:34:33,071 怖がらせる 626 00:34:42,623 --> 00:34:45,375 数年前 ひどい鬱うつになった 627 00:34:46,835 --> 00:34:51,005 深い穴の底にいるような 気分だったよ 628 00:34:51,422 --> 00:34:53,634 上の世界を見上げてた 629 00:34:54,635 --> 00:34:58,388 でも 手を伸ばしてくれた 友人より 630 00:34:59,389 --> 00:35:04,561 穴の底に下りてきてくれた 友人に救われたんだ 631 00:35:06,939 --> 00:35:10,442 正解なんてないんだよ ローレル 632 00:35:15,823 --> 00:35:16,907 戻らなきゃ 633 00:35:17,950 --> 00:35:21,161 あなたも新作の売り込みに? 634 00:35:22,871 --> 00:35:25,374 君に会いに来たと言ったら? 635 00:35:26,458 --> 00:35:28,335 夕食はどこ? 636 00:35:31,922 --> 00:35:33,006 また7時に 637 00:35:33,674 --> 00:35:34,383 分かった 638 00:35:40,097 --> 00:35:41,098 “ベリー” 639 00:35:41,181 --> 00:35:43,725 “スザンナへの愛と 同じくらい―” 640 00:35:43,809 --> 00:35:47,521 “みんなもママの本を 好きになる” 641 00:35:47,896 --> 00:35:53,527 “ありがとう スザンナが恋しいわ” 642 00:36:06,290 --> 00:36:09,710 “ありがとう あとで電話する” 643 00:36:15,299 --> 00:36:16,967 朝 起きた時は こうなると思ってなかった 644 00:36:16,967 --> 00:36:19,261 朝 起きた時は こうなると思ってなかった 645 00:36:16,967 --> 00:36:19,261 “清掃中” 646 00:36:19,720 --> 00:36:22,598 私はゲーム対決が 大好きだった 647 00:36:22,848 --> 00:36:24,474 好きすぎたのかも 648 00:36:25,100 --> 00:36:27,394 自分の勝利が大事だった 649 00:36:28,186 --> 00:36:30,272 でも 今日は仲間がいる 650 00:36:30,522 --> 00:36:32,941 テイラーは私を支えてくれた 651 00:36:33,275 --> 00:36:35,193 私も あなたを支えてる 652 00:36:36,612 --> 00:36:40,407 熱くなりすぎって 思うかもしれないけど 653 00:36:40,490 --> 00:36:43,243 スカイなしでは チームじゃない 654 00:36:44,077 --> 00:36:48,332 コンラッドは余裕で勝てると 思ってたはず 655 00:36:48,415 --> 00:36:52,544 勝っても負けても 私たちの努力は… 656 00:36:52,628 --> 00:36:57,215 好きなだけ言ってろ どうせ勝つのは俺たちだ 657 00:36:57,299 --> 00:36:58,800 お前らは負ける 658 00:36:59,968 --> 00:37:00,677 よし 659 00:37:02,721 --> 00:37:04,181 2人はどう思う? 660 00:37:04,932 --> 00:37:06,391 “やろうぜ…” 661 00:37:06,642 --> 00:37:08,393 “勝負は これからだ” 662 00:37:08,477 --> 00:37:09,603 いくよ! 663 00:37:09,811 --> 00:37:13,315 選手諸君 エンジンをかけろ! 664 00:37:13,565 --> 00:37:17,152 先に全員がゴールした チームの勝ちだ 665 00:37:17,694 --> 00:37:20,280 位置について よーい… 666 00:37:23,116 --> 00:37:23,575 スタート! 667 00:37:23,575 --> 00:37:23,909 スタート! 668 00:37:23,575 --> 00:37:23,909 “カズンズ・ レースウェイ” 669 00:37:23,909 --> 00:37:25,202 “カズンズ・ レースウェイ” 670 00:37:27,245 --> 00:37:29,373 お先に失礼! 671 00:37:37,756 --> 00:37:39,091 追いつくぞ 672 00:37:40,759 --> 00:37:42,678 待ちやがれ ジェレマイア 673 00:37:47,307 --> 00:37:48,475 すぐ追い越す 674 00:37:48,558 --> 00:37:51,228 勝利は間違いなし! 675 00:37:54,147 --> 00:37:55,482 コンラッドはどこ? 676 00:38:07,577 --> 00:38:09,371 お前の負けだ 677 00:38:09,454 --> 00:38:10,664 気をつけな 678 00:38:10,747 --> 00:38:12,833 そうはいかない 679 00:38:12,916 --> 00:38:13,792 急いでる 680 00:38:13,875 --> 00:38:15,877 カープールレーンで合流だ 681 00:38:15,961 --> 00:38:17,587 よし いけるぞ 682 00:38:17,671 --> 00:38:19,339 内側だ いけ! 683 00:38:19,423 --> 00:38:20,424 ヤバい 684 00:38:23,969 --> 00:38:25,178 ウソ ダメ! 685 00:38:31,309 --> 00:38:33,103 俺たちの勝ちだ! 686 00:38:35,605 --> 00:38:36,815 そんな 687 00:38:37,065 --> 00:38:38,859 ウソでしょ 688 00:38:39,818 --> 00:38:42,779 さすがだ 兄貴! 689 00:38:45,657 --> 00:38:47,200 財布を準備しとけ 690 00:38:48,493 --> 00:38:51,288 ママが怒る気持ちが分かった 691 00:38:51,580 --> 00:38:55,208 仮想通貨の空売りで儲もうけた 払うよ 692 00:38:55,375 --> 00:38:57,878 あなたって面白い人ね 693 00:39:03,091 --> 00:39:04,384 気分はどう? 694 00:39:04,676 --> 00:39:07,971 自分の存在意義に 危機を感じてる 695 00:39:09,681 --> 00:39:12,476 ゲーム対決でも勝てないのに 696 00:39:13,226 --> 00:39:14,519 キャプテンは無理 697 00:39:14,686 --> 00:39:17,856 負けたからこそ チームに必要よ 698 00:39:17,939 --> 00:39:21,276 いいチームでも 負けることがある 699 00:39:21,359 --> 00:39:23,862 導く人が必要よ 負けてもね 700 00:39:23,945 --> 00:39:24,696 引き分けでも 701 00:39:24,946 --> 00:39:26,114 それはない 702 00:39:26,490 --> 00:39:28,241 引き分けはクソ 703 00:39:29,534 --> 00:39:33,580 あなたが 私たちの力を引き出した 704 00:39:33,663 --> 00:39:37,417 キャプテンに戻さなかったら 監督がおかしい 705 00:39:37,834 --> 00:39:39,127 そのとおり 706 00:39:39,211 --> 00:39:42,214 数時間前まで こんなゲーム対決は 707 00:39:42,297 --> 00:39:45,801 まさしく地獄でしかなかった 708 00:39:46,802 --> 00:39:50,764 でも いとこと 楽しい時間を過ごせたよ 709 00:39:51,181 --> 00:39:53,225 リーダーの才能がある 710 00:39:55,185 --> 00:39:56,144 失礼 711 00:39:56,770 --> 00:39:57,521 行く? 712 00:39:57,604 --> 00:39:59,648 タワー・オブ・テラーの時間だ 713 00:40:00,774 --> 00:40:02,484 ゲロ袋を用意する 714 00:40:03,527 --> 00:40:04,319 さあ 715 00:40:05,695 --> 00:40:06,530 行こう 716 00:40:08,365 --> 00:40:11,201 1人でやらなくていい 717 00:40:13,620 --> 00:40:15,705 一緒に乗るよ 718 00:40:17,624 --> 00:40:19,668 考えないようにしろ 719 00:40:19,876 --> 00:40:21,253 分かった 行こう 720 00:40:21,419 --> 00:40:24,131 大丈夫 前にも乗っただろ 721 00:40:24,214 --> 00:40:25,215 分かってる 722 00:40:46,319 --> 00:40:47,195 よし 723 00:40:49,072 --> 00:40:49,906 乗っちゃおう 724 00:40:50,031 --> 00:40:51,241 緊張してる 725 00:40:51,700 --> 00:40:52,617 そうだな 726 00:40:53,076 --> 00:40:54,244 頑張れ 727 00:40:56,580 --> 00:40:57,372 大丈夫よ 728 00:40:57,581 --> 00:40:59,207 頑張って 729 00:40:59,291 --> 00:41:00,167 どうぞ 730 00:41:01,168 --> 00:41:02,002 いいぞ 731 00:41:02,210 --> 00:41:03,712 2人とも 頑張れ 732 00:41:03,795 --> 00:41:04,671 いけるよ 733 00:41:06,131 --> 00:41:08,258 ベルトはしっかりな 734 00:41:17,642 --> 00:41:18,810 怖いのは普通 735 00:41:21,021 --> 00:41:22,272 テレパシー? 736 00:41:23,815 --> 00:41:25,066 表情で分かる 737 00:41:26,401 --> 00:41:28,320 大丈夫だ 738 00:41:28,653 --> 00:41:29,946 俺がいる 739 00:41:32,532 --> 00:41:35,410 彼は いつも そばにいてくれる 740 00:41:37,245 --> 00:41:41,666 13歳の時 独立記念日の直前 風邪を引いた 741 00:41:41,875 --> 00:41:46,171 最悪なのは 一人ぼっちに感じること 742 00:41:46,254 --> 00:41:47,714 今日の予定は? 743 00:41:48,089 --> 00:41:49,591 友達と遊園地に 744 00:41:49,674 --> 00:41:51,593 いい天気だものね 745 00:41:51,927 --> 00:41:54,054 ベリーはかわいそう 746 00:41:54,971 --> 00:41:57,098 一緒にいてあげて 747 00:41:57,349 --> 00:41:58,308 そんな 748 00:41:58,808 --> 00:42:00,227 お願いよ 749 00:42:00,936 --> 00:42:02,562 遊園地は明日にする 750 00:42:02,812 --> 00:42:04,606 さすが 私の息子ね 751 00:42:05,148 --> 00:42:07,067 その週は家にいてくれた 752 00:42:08,652 --> 00:42:12,489 2日後 彼にうつった時は 私が一緒にいた 753 00:42:19,120 --> 00:42:22,874 “タワー・オブ・テラー” 754 00:42:56,366 --> 00:42:57,784 次はどこ? 755 00:42:58,326 --> 00:42:59,077 やるな 756 00:42:59,160 --> 00:42:59,703 面白い 757 00:43:00,912 --> 00:43:01,579 何が? 758 00:43:01,913 --> 00:43:02,789 別に 759 00:43:03,206 --> 00:43:05,083 深い意味はない 760 00:43:10,422 --> 00:43:11,881 今日は ありがとう 761 00:43:12,173 --> 00:43:16,136 いいんだ 君たちは大変な年だったろ 762 00:43:17,262 --> 00:43:18,763 そうね なんだか… 763 00:43:19,347 --> 00:43:22,350 楽しいと罪悪感を覚える 764 00:43:23,518 --> 00:43:25,020 分かるかな 765 00:43:25,687 --> 00:43:27,355 よく分かるよ 766 00:43:28,440 --> 00:43:29,691 そうよね 767 00:43:32,777 --> 00:43:34,571 君らには大切な1日だ 768 00:43:35,322 --> 00:43:37,324 楽しむって大事だよ 769 00:43:40,827 --> 00:43:42,329 家に来ない? 770 00:43:42,454 --> 00:43:43,455 喜んで 771 00:43:43,913 --> 00:43:44,873 よかった 772 00:43:50,170 --> 00:43:51,046 どうぞ 773 00:43:53,089 --> 00:43:54,632 ご乗車ください 774 00:44:09,230 --> 00:44:12,150 意外にも楽しい1日だった 775 00:44:13,151 --> 00:44:14,277 ものすごくな 776 00:44:14,569 --> 00:44:15,403 ああ 777 00:44:17,280 --> 00:44:19,949 楽しそうなお前は久しぶりだ 778 00:44:22,118 --> 00:44:23,870 子供に戻れた 779 00:44:24,704 --> 00:44:25,705 本当に 780 00:44:28,541 --> 00:44:32,420 俺たちが楽しむよう 母さんは願ってたけど 781 00:44:35,632 --> 00:44:36,633 難しかった 782 00:44:38,051 --> 00:44:38,802 今日は― 783 00:44:41,971 --> 00:44:43,014 楽しめた 784 00:44:49,145 --> 00:44:51,439 そそのかすわけじゃない 785 00:44:52,023 --> 00:44:52,774 でも… 786 00:44:54,317 --> 00:44:55,026 何だ? 787 00:44:56,778 --> 00:44:59,989 なんだか いい空気だったな 788 00:45:01,408 --> 00:45:02,784 お前とベリー 789 00:45:06,329 --> 00:45:07,122 何だよ 790 00:45:09,916 --> 00:45:11,835 客観的意見だ 791 00:45:13,878 --> 00:45:15,088 それはどうも 792 00:45:25,181 --> 00:45:26,641 あり得ない 793 00:45:31,729 --> 00:45:34,190 早くベッドに飛び込みたい 794 00:45:34,274 --> 00:45:36,401 シャワーは? 汚いわよ 795 00:45:36,484 --> 00:45:38,278 妄想するなよ 796 00:45:39,279 --> 00:45:40,029 おい 797 00:45:40,947 --> 00:45:42,031 落とした 798 00:45:42,490 --> 00:45:43,366 ありがとう 799 00:45:43,825 --> 00:45:44,742 名前は? 800 00:45:45,368 --> 00:45:46,703 ミルドレッドよ 801 00:45:46,786 --> 00:45:48,121 いい名前だ 802 00:45:49,247 --> 00:45:50,874 クマはダメだった? 803 00:45:51,416 --> 00:45:53,710 もう13歳じゃない 804 00:46:00,091 --> 00:46:01,468 何だよ これ 805 00:48:56,559 --> 00:48:58,561 日本語字幕 竹嶋 華子