1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:05,700 --> 00:00:12,260 ‫[تابستانی که زیبا شدم] 3 00:00:19,930 --> 00:00:21,990 ‫یکی از خاطرات موردعلاقم ‫از تابستون توی کازینز 4 00:00:22,020 --> 00:00:25,690 ‫با یه آهنگ شروع شد و با یه پسر تموم 5 00:00:26,160 --> 00:00:27,860 ‫دو 6 00:00:27,940 --> 00:00:29,710 ‫استیوی، همکار می‌خوام 7 00:00:29,730 --> 00:00:30,900 ‫باشه، حتماً 8 00:00:33,720 --> 00:00:34,820 ‫بیا. من نشونت میدم 9 00:00:34,910 --> 00:00:36,410 ‫پس بازی چی میشه؟ 10 00:00:36,490 --> 00:00:37,620 وایسا یکم 11 00:00:45,100 --> 00:00:46,670 ‫هرکاری گفتم بکن 12 00:00:47,920 --> 00:00:49,250 ‫یک، دو-سه. ‫یک، دو-سه. 13 00:00:49,340 --> 00:00:50,380 ‫پا رو عوض کن 14 00:00:50,460 --> 00:00:51,630 ‫یک، دو، سه 15 00:00:51,710 --> 00:00:53,130 ‫یک،‌ دو، سه. پا رو عوض کن 16 00:00:53,220 --> 00:00:55,130 ‫بلی، حتی با ریتم هم جلو نمیری 17 00:00:55,220 --> 00:00:57,220 ‫از کجا رقصیدن رو یاد گرفتی؟ 18 00:00:57,300 --> 00:00:58,510 ‫از مامانم 19 00:01:08,360 --> 00:01:09,500 ‫- یک، دو-سه ‫- آره؟ 20 00:01:09,520 --> 00:01:10,960 ‫- آره. راحته ‫- چه باحال 21 00:01:10,980 --> 00:01:12,500 ‫یک، دو، سه، پا رو عوض کن 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,610 ‫یک، دو، سه. یک، دو، سه. ‫پا رو عوض کن 23 00:01:17,960 --> 00:01:19,580 ‫باشه 24 00:01:21,580 --> 00:01:22,820 ‫- ببخشید ‫- طوری نیست 25 00:01:22,870 --> 00:01:23,790 ‫از اول. بدو 26 00:01:23,870 --> 00:01:24,790 ‫- باشه ‫- دستت رو بده من 27 00:01:24,870 --> 00:01:25,870 ‫دستم یکم عرق کرده 28 00:01:25,920 --> 00:01:27,330 ‫طوری نیست. مال منم کرده 29 00:01:28,380 --> 00:01:29,460 ‫هفت، هشت 30 00:01:31,520 --> 00:01:38,530 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 31 00:01:38,530 --> 00:01:45,530 ‫زیرنویس از «محمدعلی sm و امیر فرحناک»‏ @MoreLikeGod & @mmli_sm 32 00:02:01,620 --> 00:02:02,910 ‫«سلام.» 33 00:02:02,990 --> 00:02:04,450 ‫نه. زیادی جدیه 34 00:02:04,500 --> 00:02:06,790 ‫«سلام!» خوبه؟ 35 00:02:07,560 --> 00:02:08,960 ‫«صبح‌بخیر» چطوره؟ 36 00:02:09,960 --> 00:02:11,420 ‫«صبح‌بخیر» با شکلک خنده؟ 37 00:02:11,500 --> 00:02:13,340 ‫یا «صبح‌بخیر» با شکلک خجالتی 38 00:02:13,420 --> 00:02:15,090 ‫خب. وایسا ببینم 39 00:02:15,170 --> 00:02:16,920 ‫«صبح‌بخیر» با شکلک خورشید 40 00:02:17,010 --> 00:02:18,300 ‫آره 41 00:02:18,380 --> 00:02:19,640 ‫خوبه 42 00:02:19,720 --> 00:02:20,760 ‫خوبه؟ 43 00:02:20,850 --> 00:02:21,890 ‫سلام، بلی 44 00:02:21,970 --> 00:02:24,310 ‫سلام 45 00:02:24,390 --> 00:02:26,180 ‫واقعاً به‌خاطر دیروز معذرت می‌خوام 46 00:02:26,270 --> 00:02:29,230 ‫امید‌وارم که اونقدرا گند نزده باشم 47 00:02:29,310 --> 00:02:30,770 ‫اشکالی نداره 48 00:02:30,860 --> 00:02:32,440 ‫مشکلی نداریم 49 00:02:32,520 --> 00:02:34,720 ‫آره، البته یه شیطون مزاحم بودی 50 00:02:34,720 --> 00:02:35,610 ‫اینطوری نگو 51 00:02:35,690 --> 00:02:36,900 ‫همه‌مون این تجربه رو داشتیم 52 00:02:36,990 --> 00:02:38,200 ‫بار اولی که مست کردم، 53 00:02:38,280 --> 00:02:40,320 ‫با تک‌تک دوست‌پسرای ‫سابقم تماس تصویری گرفتم 54 00:02:40,410 --> 00:02:42,570 ‫و مجبورشون کردم که دلیل ‫کات کردن‌مون رو بگن 55 00:02:42,580 --> 00:02:43,590 ‫دوست‌پسرای سابق؟ 56 00:02:43,620 --> 00:02:45,740 ‫میشه تعداد حدودی‌شون رو بگی؟ 57 00:02:45,740 --> 00:02:47,450 ‫توجه کنید 58 00:02:48,620 --> 00:02:52,640 ‫لطفـاً به مـعلم رقص والس‌مون ‫خوش‌آمد گویی کنین، خانم کاوینگتون 59 00:02:52,820 --> 00:02:53,790 ‫خانم کاوینگتون 60 00:02:53,880 --> 00:02:56,840 ‫از راه دراز سالن رقص ‫توی نیوتون به اینجا اومدن 61 00:02:57,420 --> 00:02:59,590 ‫ممنون، پیج 62 00:02:59,680 --> 00:03:04,140 ‫همونطور که می‌دونین، والس ‫مورد انتظارترین بخش از مراسمه 63 00:03:04,140 --> 00:03:06,890 ‫خب، با شریک‌هاتون هم دست‌ بشین 64 00:03:06,970 --> 00:03:08,980 ‫زودتر 65 00:03:09,060 --> 00:03:11,310 ‫...با اصول پایه‌ای شروع می‌کنیم، 66 00:03:11,400 --> 00:03:13,520 ‫با گام‌های مربع 67 00:03:14,770 --> 00:03:17,150 ‫وقتی که موسیقی شروع میشه... 68 00:03:17,230 --> 00:03:19,190 ‫هی. همراهت کجاس؟ 69 00:03:19,280 --> 00:03:20,840 ‫مگه قرار نبود از کم درخواست کنی؟ 70 00:03:20,840 --> 00:03:24,280 ‫راستش شیش‌تا لیوان مارگاریتا، ‫برنامه رو به هم ریخت 71 00:03:25,120 --> 00:03:26,410 ‫هفت‌تاش رو خودم شمردم 72 00:03:27,300 --> 00:03:28,000 ‫اشکالی نداره 73 00:03:28,080 --> 00:03:29,540 ‫امروز من شریکت میشم 74 00:03:29,620 --> 00:03:31,580 ‫- واقعاً ‫- حتماً، من خواهر پیش‌نماتم‌ها 75 00:03:31,670 --> 00:03:33,750 ‫ولی واسه شب اصلی، همراه لازم داری 76 00:03:33,830 --> 00:03:36,750 ‫اگه خیلی طولش بدی، پیج سکته می‌کنه 77 00:03:36,840 --> 00:03:38,710 ‫آره، سوزانا هم همینطور 78 00:03:38,800 --> 00:03:41,220 ‫خب. یک قدم برو عقب 79 00:04:39,070 --> 00:04:40,500 ‫کارت خیلی خوبه 80 00:04:40,530 --> 00:04:43,200 ‫چی؟ با این کفشا؟ 81 00:04:43,280 --> 00:04:46,160 ‫یه گام ساده‌‌س. پای چپ‌تون رو ببرین جلو، 82 00:04:46,240 --> 00:04:47,740 ‫بعد ببرینش سمت راست 83 00:04:47,830 --> 00:04:50,160 ‫بعدش هم پاهاتون رو به همدیگه نزدیک کنین 84 00:04:56,330 --> 00:04:58,670 ‫پارسال این کارها رو با کانرد کردی؟ 85 00:04:58,750 --> 00:05:01,710 ‫راستش کانرد از خانم کاوینگتون در امون بود 86 00:05:01,800 --> 00:05:03,970 ‫اول قرار بود با یه پسره به اسم جیمز بیام 87 00:05:04,050 --> 00:05:05,930 ‫ولی دقیقه آخری کنسل کرد 88 00:05:06,010 --> 00:05:07,970 ‫واسه همین کانرد اومد و نجاتم داد 89 00:05:08,050 --> 00:05:10,970 ‫آره، سوزانا خیلی از رقصا رو بهش یاد داده 90 00:05:12,270 --> 00:05:13,980 ‫راستش کانرد... 91 00:05:14,060 --> 00:05:16,150 ‫دیشب جواب پیام‌هام رو نداد 92 00:05:16,230 --> 00:05:19,440 ‫خواستم ببینم تو امروز دیدیش یا نه 93 00:05:19,520 --> 00:05:21,110 ‫ام... 94 00:05:22,820 --> 00:05:25,530 ‫نه... وقتی رفتم هنوز خواب بود 95 00:05:25,610 --> 00:05:26,860 ‫- آره... ‫- خیلی‌خب 96 00:05:26,950 --> 00:05:28,410 ‫بلی 97 00:05:33,910 --> 00:05:35,460 ‫بلی؟ 98 00:05:52,970 --> 00:05:55,060 ‫- صبح‌بخیر ‫- صبح‌بخیر 99 00:05:58,780 --> 00:06:00,270 ‫ناموساً؟ 100 00:06:00,360 --> 00:06:01,980 بیا 101 00:06:02,070 --> 00:06:04,320 ‫ممنون 102 00:06:06,900 --> 00:06:09,110 ‫هی، بلی و بقیه کجان؟ 103 00:06:09,200 --> 00:06:11,240 ‫بلی و استیون که تو باشگاهن، 104 00:06:11,330 --> 00:06:12,620 ‫رفتن مراسم رقصه 105 00:06:12,700 --> 00:06:14,370 ‫- آهان ‫- آره 106 00:06:16,120 --> 00:06:18,540 ‫تخم‌مرغ می‌خوری؟ می‌خوام بپزم 107 00:06:18,620 --> 00:06:21,420 ‫- باید برم باشگاه ‫- باشه 108 00:06:21,500 --> 00:06:23,550 ‫خب... 109 00:06:23,630 --> 00:06:25,590 ‫قضیه این حال خوبت چیه؟ 110 00:06:27,010 --> 00:06:28,570 ‫نمی‌دونم، شاید از این ‫که زنده‌م خوشحالم 111 00:06:28,590 --> 00:06:30,720 ‫بعد از این که دیشب ‫نزدیک بود منفجرم کنی 112 00:06:30,800 --> 00:06:33,080 ‫گفتم که ببخشید. نمی‌دونستم اونجایین 113 00:06:43,650 --> 00:06:45,330 ‫اصلاً‌ چی‌کار داشتین می‌کردین؟ 114 00:06:46,690 --> 00:06:48,320 ‫چمیدونم. حرف می‌زدیم فقط 115 00:06:48,400 --> 00:06:50,410 ‫درمورد...؟ 116 00:06:50,490 --> 00:06:52,410 ‫مگه تو نباید بری استخر رو تمیز کنی؟ 117 00:06:56,370 --> 00:06:57,830 ‫یاخدا. دیر کردم 118 00:06:57,910 --> 00:06:59,060 ‫اگه یه دقیقه صبر کنی می‌برمت 119 00:06:59,080 --> 00:07:00,330 ‫خودم هم دارم میام اونجا 120 00:07:00,420 --> 00:07:01,920 ‫- وقت نیست ‫- این رو جدی میگم، 121 00:07:02,000 --> 00:07:03,190 ‫دیگه اینطوری شیر درست نکن، 122 00:07:03,210 --> 00:07:04,590 ‫خیلی بدمزس 123 00:07:08,260 --> 00:07:10,840 ‫- صبح‌بخیر لورل ‫- صبح‌بخیر 124 00:07:17,020 --> 00:07:18,810 ‫قهوه می‌خوری؟ 125 00:07:18,890 --> 00:07:20,730 ‫اون موقع خوردم 126 00:07:22,600 --> 00:07:24,270 ‫ولی... 127 00:07:24,360 --> 00:07:26,110 ‫دوباره می‌خورم 128 00:07:28,990 --> 00:07:30,530 ‫ممنون 129 00:07:38,000 --> 00:07:39,890 ‫- دوست ندارم باهات دعوا کنم ‫- منم همینطور 130 00:07:39,910 --> 00:07:41,220 ‫نمی‌خوام زندگیت رو اداره کنم 131 00:07:41,250 --> 00:07:42,770 ‫فقط نگران تو و بچه‌هام 132 00:07:42,790 --> 00:07:44,210 ‫ببین... 133 00:07:44,290 --> 00:07:46,550 ‫می‌دونم قصدت کمکه 134 00:07:46,630 --> 00:07:48,510 ‫ولی خودم باید تصمیم بگیرم 135 00:07:48,590 --> 00:07:49,840 ‫که اوضاع چطوری پیش بره 136 00:07:49,920 --> 00:07:51,180 ‫و منم به تصمیمت احترام می‌ذارم 137 00:07:51,260 --> 00:07:52,580 ‫- فقط چند هفته دیگه ‫- بک... 138 00:07:53,640 --> 00:07:55,140 ‫فقط همین رو می‌خوام 139 00:07:57,140 --> 00:07:58,600 ‫باشه 140 00:08:01,810 --> 00:08:03,850 ‫ممنون که دوستمی 141 00:08:05,320 --> 00:08:06,400 ‫تا ابد 142 00:08:08,650 --> 00:08:09,940 ‫خوبه 143 00:08:10,030 --> 00:08:12,780 ‫فعلاً بیا درمورد یه چیز دیگه حرف بزنیم 144 00:08:12,860 --> 00:08:14,660 ‫دیشب با کلیولند کاستیو سکس داشتم 145 00:08:15,740 --> 00:08:16,660 ‫تو ماشینم 146 00:08:16,740 --> 00:08:19,040 ‫یا... خود... خدا 147 00:08:19,050 --> 00:08:19,940 ‫آره 148 00:08:21,960 --> 00:08:23,920 ‫حالا که گام‌ها رو یاد گرفتیم، 149 00:08:24,000 --> 00:08:25,540 ‫سرعت رو بیشتر می‌کنم 150 00:08:25,630 --> 00:08:27,290 ‫- خوبه ‫- باشه 151 00:08:27,380 --> 00:08:28,670 ‫خوبه 152 00:08:31,590 --> 00:08:32,510 ‫- آخ ‫- واقعاً معذرت می‌خوام 153 00:08:32,590 --> 00:08:34,010 ‫نه، طوری نیست 154 00:08:34,090 --> 00:08:35,450 ‫مطمئنی حالت خوبه؟ 155 00:08:35,470 --> 00:08:36,570 ‫- چیزیم نیست ‫- ببخشید 156 00:08:36,600 --> 00:08:37,910 ‫طوری نیست. اشکالی نداره 157 00:08:37,930 --> 00:08:38,930 ‫آره، چیزی نیست 158 00:08:39,010 --> 00:08:40,240 ‫- ببخشید ‫- خب، خانم‌ها 159 00:08:40,270 --> 00:08:41,310 ‫میشه ادامه رقص با من باشه؟ 160 00:08:41,350 --> 00:08:42,940 ‫آره، مال خودت 161 00:08:43,020 --> 00:08:44,520 ‫- بلی... ‫- جرمایا 162 00:08:44,600 --> 00:08:45,620 ‫پیج بیچارم می‌کنه 163 00:08:45,650 --> 00:08:47,150 ‫هی 164 00:08:50,320 --> 00:08:52,280 ‫خب، آقای هری استایلز 165 00:08:52,360 --> 00:08:54,150 ‫چطوره؟ بهتر شد؟ 166 00:08:57,450 --> 00:08:59,370 ‫خب 167 00:08:59,450 --> 00:09:01,620 ‫یک، دو. یک، دو... 168 00:09:01,700 --> 00:09:04,410 ‫تاحالا شده جر چیزی رو جدی بگیره؟ 169 00:09:04,500 --> 00:09:06,040 ‫آره، غذا و لاس زدن رو 170 00:09:06,120 --> 00:09:08,630 ‫این که گفته بود نمیاد مراسم رقص 171 00:09:08,710 --> 00:09:10,880 ‫دوبار ازش درخواست کردم 172 00:09:11,880 --> 00:09:13,420 ‫خدایا... 173 00:09:13,510 --> 00:09:15,430 ‫الکسا، آهنگ «خوشگله» رو بذار 174 00:09:15,510 --> 00:09:17,680 ‫«خوشگله» از ریانا ماریا. حتماً 175 00:09:20,100 --> 00:09:21,410 ‫- یا خدا ‫- بیا وسط! 176 00:09:21,430 --> 00:09:22,850 ‫بس کن 177 00:09:24,230 --> 00:09:25,600 ‫آره جرمایا! 178 00:09:37,950 --> 00:09:39,280 ‫آره، بیا وسط! 179 00:10:09,980 --> 00:10:11,480 ‫چه‌خبره اینجا؟ 180 00:10:11,570 --> 00:10:13,480 ‫الکسا، قطع کن 181 00:10:14,990 --> 00:10:18,030 ‫جرمایا فیشر، چرا تو استخر نیستی؟ 182 00:10:18,070 --> 00:10:20,070 ‫- یه مورد قهوه‌ای داشتیم ‫- اَیی 183 00:10:20,160 --> 00:10:22,780 ‫آره، کلید توالت هم گم کردیم 184 00:10:26,040 --> 00:10:27,250 ‫بفرمایین 185 00:10:27,330 --> 00:10:29,370 ‫ممنون 186 00:10:29,460 --> 00:10:31,920 ‫فعلاً بلز 187 00:10:32,000 --> 00:10:33,800 ‫عجله کن جرمایا 188 00:10:38,130 --> 00:10:40,720 ‫خب همگی، از اول شروع کنیم... 189 00:10:40,800 --> 00:10:43,390 ‫این دفعه بدون این داستان‌ها 190 00:11:04,580 --> 00:11:06,910 ‫ببخشید، یه لحظه 191 00:11:08,770 --> 00:11:11,650 ‫[کانرد: وقتی برگشتی می‌بینمت] 192 00:11:14,590 --> 00:11:15,880 ‫خب‌، حاضری؟ 193 00:11:15,960 --> 00:11:17,340 ‫- آره ‫- خیلی‌خب 194 00:11:17,420 --> 00:11:18,550 ‫خب 195 00:11:21,640 --> 00:11:22,930 ‫به سمت باد باید باشه؟ 196 00:11:23,010 --> 00:11:24,430 ‫همین خوبه 197 00:11:24,510 --> 00:11:26,100 ‫لنگر نگهش می‌داره 198 00:11:27,140 --> 00:11:29,020 ‫خب، چی باید بگیریم؟ 199 00:11:29,020 --> 00:11:30,790 ‫چون دلم نمی‌خواد کوسه سفید بگیرم 200 00:11:30,810 --> 00:11:33,150 ‫نه، خلیجای بیرونی مناسب ‫گرفتن ماهی‌های نواری 201 00:11:33,230 --> 00:11:35,110 ‫آبی‌ماهی‌ها، خارماهی‌های ‫دریایی و از این جور چیزان 202 00:11:35,190 --> 00:11:36,650 ‫بابام این منطقه رو دوست داره 203 00:11:36,730 --> 00:11:39,820 ‫حرف بابات شد،‌ دیشب چطور بود؟ 204 00:11:39,900 --> 00:11:41,490 ‫ام... 205 00:11:41,570 --> 00:11:43,070 ‫فاجعه 206 00:11:43,160 --> 00:11:44,990 ‫ولی انگار خوشحالی 207 00:11:45,080 --> 00:11:46,580 ‫چرا امروز همه همین رو میگن؟ 208 00:11:47,460 --> 00:11:48,660 ‫واسه اون... 209 00:11:49,370 --> 00:11:51,370 ‫اون دخترس که به‌خاطرش 210 00:11:51,460 --> 00:11:53,350 ‫تو برنامه «صبخ‌بخیر ماساچوست» قالم گذاشتی؟ 211 00:11:53,380 --> 00:11:54,630 ‫- نیکول رو میگی؟ ‫- آره 212 00:11:54,710 --> 00:11:56,380 ‫نه، نه... 213 00:11:58,130 --> 00:11:59,550 ‫یه‌ دختر دیگس؟ 214 00:11:59,630 --> 00:12:00,760 ‫واقعاً؟ 215 00:12:00,840 --> 00:12:02,300 ‫تعریف کن ببینم 216 00:12:02,380 --> 00:12:04,390 ‫چی بگم آخه 217 00:12:04,470 --> 00:12:07,430 ‫خب... نصیحتای عشقی خوبی می‌کنم 218 00:12:07,510 --> 00:12:08,770 ‫مجانی 219 00:12:08,850 --> 00:12:09,890 ‫چیا بلدی؟ 220 00:12:09,980 --> 00:12:11,600 ‫آخه یه صدسالیت هست، مگه نه؟ 221 00:12:12,890 --> 00:12:14,650 ‫محض اطلاع، خیلی هم کارم خوبه 222 00:12:14,730 --> 00:12:18,440 ‫راستش، دارم به این فکر ‫می‌کنم به اون زنی که دیشب 223 00:12:18,530 --> 00:12:21,500 ‫یه ملاقات فراموش نشدنی ‫باهاش داشتم، پیام بدم یا نه 224 00:12:21,500 --> 00:12:23,780 ‫ای شیطون. حالا طرف کی هست؟ 225 00:12:25,040 --> 00:12:25,570 ‫نه 226 00:12:25,660 --> 00:12:26,990 ‫مگه تو گفتی؟ 227 00:12:27,080 --> 00:12:29,410 ‫باشه بابا 228 00:12:29,490 --> 00:12:30,870 ‫وایسا حدس بزنم 229 00:12:30,950 --> 00:12:32,460 ‫سنش، نصف توئه 230 00:12:32,540 --> 00:12:33,620 ‫- اون... ‫- نه، اصلاً 231 00:12:33,670 --> 00:12:36,290 ‫یه نویسنده با استعداده که ‫طلاق گرفته و سنش هم بالاس 232 00:12:36,380 --> 00:12:38,090 ‫و همین تازگی‌ها دیدمش 233 00:12:38,170 --> 00:12:40,130 ‫و بازم می‌خوام ببینمش 234 00:12:41,920 --> 00:12:43,970 ‫باید بهش پیام بدی 235 00:12:44,050 --> 00:12:46,300 ‫احتمالاً همین حالا پیش مامانمه 236 00:12:46,390 --> 00:12:48,180 ‫و دارن قهوه می‌خورن و غیبت می‌کنن 237 00:12:49,640 --> 00:12:51,600 ‫با میشل ویلیامز می‌رفته سر قرار؟ 238 00:12:51,680 --> 00:12:53,270 ‫ایول لورل! 239 00:12:53,350 --> 00:12:55,850 ‫آخه من چطوری می‌تونم با ‫میشل ویلیامز رقابت کنم؟ 240 00:12:55,940 --> 00:12:57,520 ‫- سلیقش اونه؟ ‫- خفه‌شو 241 00:12:57,780 --> 00:12:58,980 ‫یعنی از روی دلسوزی با من سکس کرده؟ 242 00:12:59,070 --> 00:13:00,790 ‫تو خیلی از اون جذاب‌تری 243 00:13:00,820 --> 00:13:03,150 ‫- کلیولنده ‫- یاخدا، چی گفته؟ 244 00:13:03,240 --> 00:13:05,660 ‫- «کی می‌تونم دوباره ببینمت»؟ ‫- دیدی؟ 245 00:13:05,740 --> 00:13:07,410 ‫خیلی جالب شد 246 00:13:07,490 --> 00:13:09,260 ‫- واسه این کارا خیلی پیرم ‫- لورل... 247 00:13:09,280 --> 00:13:10,800 ‫- حتی لخت من رو هم ندیده ‫- لورل 248 00:13:10,830 --> 00:13:13,410 ‫چیه؟ من زایمان کردم. پوستم از بین رفته 249 00:13:13,500 --> 00:13:15,370 ‫که چی؟ تابستونه‌ها 250 00:13:15,460 --> 00:13:17,290 ‫اصلاً می‌دونی چیه؟ 251 00:13:20,630 --> 00:13:22,550 ‫خوراکی مخدر؟ قبل ظهر؟ 252 00:13:22,630 --> 00:13:24,050 ‫باید جشن بگیریم 253 00:13:31,600 --> 00:13:33,060 ‫واسه شروع سفر 254 00:13:33,140 --> 00:13:35,270 ‫عه... 255 00:13:35,350 --> 00:13:37,230 ‫- سلام بلی ‫- سلام 256 00:13:37,310 --> 00:13:39,020 ‫کانرد رو ندیدین؟ 257 00:13:39,110 --> 00:13:41,230 ‫فکر کنم داره قایقرانی می‌کنه 258 00:13:41,320 --> 00:13:43,990 ‫ولی بیا پیش ما! 259 00:13:44,070 --> 00:13:45,450 ‫ام... 260 00:13:45,530 --> 00:13:47,860 ‫فکر کنم برنامه‌های دیگه‌ای داره 261 00:13:47,950 --> 00:13:50,490 ‫سلام. سلام 262 00:13:50,580 --> 00:13:53,120 ‫- سلام کم ‫- سلام 263 00:13:53,200 --> 00:13:56,040 ‫گفتم یه سری بزنم 264 00:13:57,540 --> 00:13:58,830 ‫ببخشید 265 00:13:58,920 --> 00:14:00,710 ‫که دیروز همینطوری گذاشتم رفتم 266 00:14:02,090 --> 00:14:04,340 ‫نه، تقصیر تو نبود. من گند زدم 267 00:14:04,420 --> 00:14:05,920 ‫طوری نیست 268 00:14:06,010 --> 00:14:07,930 ‫ام... 269 00:14:08,010 --> 00:14:09,970 ‫می‌خوای بریم دوچرخه‌سواری؟ 270 00:14:10,050 --> 00:14:12,310 ‫یه جای خیلی باحال سراغ دارم 271 00:14:12,390 --> 00:14:13,720 ‫باشه حتماً 272 00:14:13,810 --> 00:14:15,230 ‫وایسا برم لباسام رو عوض کنم 273 00:14:15,310 --> 00:14:17,520 ‫باشه. خوبه 274 00:14:23,190 --> 00:14:26,170 ‫سینه‌ی گاو با سس پستوی ‫مخصوص که میگن همینه؟ 275 00:14:26,190 --> 00:14:28,490 ‫من که آسپز شخصیت نیستم، ولی آره 276 00:14:28,570 --> 00:14:30,340 ‫تا آشپزخونه رفتم تا بیارمش 277 00:14:31,780 --> 00:14:33,340 ‫عشق خودمی 278 00:14:33,370 --> 00:14:34,450 ‫حال کن 279 00:14:34,540 --> 00:14:35,760 ‫استیون 280 00:14:35,790 --> 00:14:37,750 ‫دوتا لیوان یخ‌ در بهشت میدی؟ 281 00:14:37,830 --> 00:14:39,290 ‫حتماً. الان میارم خدمت‌تون 282 00:14:39,370 --> 00:14:41,540 ‫ممنون، اون باحال‌ترین تمرین والس 283 00:14:41,630 --> 00:14:43,710 ‫- تو تاریخ تمرین والس بود ‫- آره 284 00:14:43,800 --> 00:14:46,800 ‫درست سر موقع اومدی. بلی اصلاً بلد ‫نیست با کفش پاشنه بلند برقصه 285 00:14:46,800 --> 00:14:48,190 ‫راستش، بلی رقصش خیلی خوبه 286 00:14:48,220 --> 00:14:50,090 ‫والس خیلی چرته 287 00:14:54,720 --> 00:14:56,380 ‫- بفرمایید خانما ‫- عالیه 288 00:14:56,380 --> 00:14:57,980 ‫- ممنون ‫- خواهش می‌کنم 289 00:14:58,060 --> 00:14:59,690 ‫بیا 290 00:15:00,980 --> 00:15:02,120 ‫چشون بود؟ 291 00:15:02,150 --> 00:15:04,400 ‫خب، جیجی دنبال دوست پسره 292 00:15:04,480 --> 00:15:05,690 ‫دارا هم یه بار گازم گرفته 293 00:15:05,780 --> 00:15:08,610 ‫آره، قصه‌ش درازه 294 00:15:08,700 --> 00:15:10,450 ‫- بریم یه جا دیگه؟ ‫- نمی‌تونم 295 00:15:10,530 --> 00:15:11,990 ‫تو که اصلاً خوش‌گذرونی نکردی 296 00:15:12,070 --> 00:15:13,930 ‫همه‌مون که خر مایه نیستیم، جر 297 00:15:13,950 --> 00:15:15,330 ‫بعضی‌هامون باید کار کنیم 298 00:15:15,410 --> 00:15:18,840 ‫زر نزن بابا. اگه شیلا زنگ ‫می‌زد که می‌پریدی 299 00:15:18,840 --> 00:15:20,660 ‫آره، آخه شیلاس‌ها 300 00:15:20,660 --> 00:15:21,370 ‫استیون 301 00:15:21,460 --> 00:15:22,830 ‫حتماً یه گردن‌کلفت ازت خوشش اومده 302 00:15:22,920 --> 00:15:24,600 ‫چون فرستادنت اتاق پاسوربازی 303 00:15:24,630 --> 00:15:26,960 ‫باشگاه اتاق پاسور بازی هم داره؟ 304 00:15:27,050 --> 00:15:29,510 ‫- بدو ‫- بله، بله حتماً 305 00:15:48,400 --> 00:15:50,950 ‫باورم نمیشه تاحالا نیومدم اینجا 306 00:15:51,030 --> 00:15:52,200 ‫منم 307 00:15:52,280 --> 00:15:53,760 ‫من از بچگی میومدم اینجا 308 00:15:53,780 --> 00:15:55,700 ‫مامانم میوردم و... 309 00:15:56,120 --> 00:15:58,290 ‫اولین بار اینجا بود که یه نهنگ دیدم 310 00:15:58,370 --> 00:16:00,250 ‫وای 311 00:16:03,290 --> 00:16:05,630 ‫یکم... 312 00:16:05,710 --> 00:16:07,710 ‫آووکادو و ساندویچ جوانه آوردم 313 00:16:07,800 --> 00:16:09,260 ‫ممنون 314 00:16:13,300 --> 00:16:15,140 ‫خودم درست کردم 315 00:16:16,140 --> 00:16:17,350 ‫- به‌سلامتی ‫- به‌سلامتی 316 00:16:19,640 --> 00:16:21,430 ‫خیلی مهربونه 317 00:16:21,520 --> 00:16:23,730 ‫می‌تونستم کل تابستون رو کنارش باشم 318 00:16:23,810 --> 00:16:26,110 ‫و خوشحال بمونم 319 00:16:26,190 --> 00:16:29,730 ‫ولی نمی‌تونم به این فکر نکنم ‫که کاش با کانرد اینجا بودم 320 00:16:34,740 --> 00:16:37,200 ‫هی بیلی!‌ ندو. فهمیدی؟ 321 00:16:37,280 --> 00:16:39,100 ‫یه بار به‌خاطر تو استخر ‫رو بستیم بَست نبود؟ 322 00:16:39,120 --> 00:16:40,910 ‫کار من نبود اسکل 323 00:16:41,000 --> 00:16:43,710 ‫آدم از دیدن دعوای جرمایا با بچه‌ها 324 00:16:43,790 --> 00:16:45,960 ‫خسته نمیشه 325 00:16:46,040 --> 00:16:49,000 ‫به‌خدا این بچه‌ی شیطونه 326 00:16:49,300 --> 00:16:50,410 ‫برادرت کجاس؟ 327 00:16:50,460 --> 00:16:52,010 ‫جواب پیام‌هام رو نمیده 328 00:16:52,090 --> 00:16:54,720 ‫کانرد خیلی پیچیدس نیکول 329 00:16:55,900 --> 00:16:56,720 ‫یاخدا 330 00:16:56,800 --> 00:17:00,140 ‫فرانک اوشن تو جشنواره ‫آهنگ یاراموت اجرا داره 331 00:17:00,220 --> 00:17:01,580 ‫دروغ میگی! اسپانسرش بابامه 332 00:17:01,600 --> 00:17:02,810 ‫می‌تونم بلیط جور کنم 333 00:17:02,890 --> 00:17:04,190 ‫- جدی؟ ‫- آره 334 00:17:04,270 --> 00:17:05,450 ‫- ایول ‫- راستش... 335 00:17:05,480 --> 00:17:08,150 ‫کانرد هم دلش می‌خواست بره یاراموت 336 00:17:08,230 --> 00:17:10,650 ‫- جدی فرانک اوشن رو دوست داره؟ ‫- عاشقشه 337 00:17:10,730 --> 00:17:13,000 ‫آره، این چندوقته کلی مشکل با بابا داشته 338 00:17:13,030 --> 00:17:14,360 ‫خودت که می‌دونی 339 00:17:14,450 --> 00:17:15,610 ‫ولی می‌تونی ببریش 340 00:17:15,700 --> 00:17:17,530 ‫- آره ‫- منم می‌تونم استیون رو بیارم 341 00:17:17,620 --> 00:17:19,950 ‫- آره ‫- حالا که اینطور شد 342 00:17:20,030 --> 00:17:22,000 ‫- لیموزین اجاره می‌کنیم ‫- به بابام پیام میدم 343 00:17:23,250 --> 00:17:25,370 ‫جر، تو داداش درجه یکی هستی 344 00:17:25,460 --> 00:17:26,830 ‫آره 345 00:17:30,630 --> 00:17:32,670 ‫وای، چقدر بزرگه 346 00:17:32,760 --> 00:17:34,340 ‫قطعاً نگهش می‌داریم 347 00:17:34,420 --> 00:17:35,470 ‫بذارش اینجا 348 00:17:42,350 --> 00:17:44,350 ‫- خب دیگه ‫- برگردیم؟ 349 00:17:44,430 --> 00:17:47,100 ‫نه تا وقتی که درمورد اون ‫دختر مخفی چیزی نگی 350 00:17:48,480 --> 00:17:50,360 ‫بازم که شروع کردی 351 00:17:50,440 --> 00:17:52,900 ‫آخه راستش... 352 00:17:52,980 --> 00:17:55,200 ‫ما با همدیگه بزرگ شدیم، ‫واسه همین همیشه به چشم 353 00:17:55,280 --> 00:17:56,610 ‫یه دختر کوچولو بهش نگاه می‌کنم 354 00:17:56,700 --> 00:17:58,280 ‫ولی حالا... 355 00:17:58,360 --> 00:18:00,620 ‫دیگه... 356 00:18:00,700 --> 00:18:02,330 ‫بچه نیست 357 00:18:02,410 --> 00:18:04,500 ‫- و دوستش داری ‫- نه 358 00:18:04,580 --> 00:18:06,500 ‫خب، نمی‌دونم آخه... 359 00:18:08,960 --> 00:18:11,800 ‫الان خیلی مشکل دارم 360 00:18:11,880 --> 00:18:13,670 ‫اگه رابطه‌مون رو شروع کنیم، 361 00:18:13,760 --> 00:18:16,470 ‫حس می‌کنم... گند میزنم 362 00:18:19,760 --> 00:18:21,760 ‫خب... 363 00:18:21,850 --> 00:18:23,970 ‫اگه فقط یه چیز باشه که از 364 00:18:24,060 --> 00:18:26,390 ‫سال‌ها روان‌درمانی پرخرج یاد گرفته باشم 365 00:18:26,480 --> 00:18:28,080 ‫اینه که تا وقتی که با خودت روراست نباشی 366 00:18:28,100 --> 00:18:30,310 ‫نمی‌تونی با کس دیگه‌ای هم باشی 367 00:18:30,400 --> 00:18:33,110 ‫رابطه آخرم واسه همین بهم خورد 368 00:18:38,030 --> 00:18:40,450 ‫اون نهنگه؟ 369 00:18:42,490 --> 00:18:44,290 ‫ایول 370 00:18:44,370 --> 00:18:47,080 ‫یه نهنگ گوژپشت ماده‌ی جَوونه 371 00:18:50,420 --> 00:18:52,380 ‫دیدیش؟ 372 00:18:54,460 --> 00:18:56,630 ‫خوشگله. خب دیگه 373 00:18:57,240 --> 00:18:58,840 ‫فکر کنم وقت دسره 374 00:18:59,740 --> 00:19:02,040 ‫لوله میوه‌ای 375 00:19:04,561 --> 00:19:06,354 کم، م‍... من نمی‌تونم 376 00:19:07,772 --> 00:19:09,375 فکر کردم گفتی از این‌ها خوشت میاد 377 00:19:09,399 --> 00:19:11,568 نه، عاشق‌شونم. این‌ها حرف ندارن 378 00:19:11,644 --> 00:19:13,563 و تو هم پسر بی‌نظیری هستی 379 00:19:14,904 --> 00:19:16,970 ام...‏ 380 00:19:17,490 --> 00:19:19,075 ولی...‏ 381 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 ولی!‏ 382 00:19:21,244 --> 00:19:23,162 آره 383 00:19:26,833 --> 00:19:29,252 یه‌جورایی حدس می‌زدم این اتفاق بیفته 384 00:19:29,335 --> 00:19:32,130 وقتی که ازم نخواستی واسه مراسم همراهیت کنم 385 00:19:32,213 --> 00:19:33,691 ببخشید، راستش می‌خواستم که...‏ 386 00:19:33,715 --> 00:19:35,508 اشکالی نداره. نیازی نیست که...‏ 387 00:19:35,598 --> 00:19:37,766 کلی توضیح بدی، همین کافیه 388 00:19:39,345 --> 00:19:44,726 چرا و به‌خاطر کی اهمیتی نداره 389 00:19:47,395 --> 00:19:49,898 مشخصاً می‌دونم به‌خاطر کی بود 390 00:19:53,318 --> 00:19:55,653 نمی‌خواستم اذیتت کنم 391 00:19:55,737 --> 00:19:56,863 می‌دونم 392 00:19:56,946 --> 00:19:58,364 ام...‏ 393 00:20:01,519 --> 00:20:03,104 باهام کات کردی 394 00:20:03,459 --> 00:20:04,637 ولی...‏ 395 00:20:05,179 --> 00:20:06,569 حالم خوب میشه 396 00:20:17,508 --> 00:20:20,720 از لحظه لذت ببر، فلاویا 397 00:20:25,141 --> 00:20:28,811 باید با کسی که دوستش داری باشی 398 00:20:31,439 --> 00:20:33,650 و امیدوارم که باهات خوب باشه 399 00:20:58,926 --> 00:21:01,444 استیوی، واسه من هالوپینوی اضافه آوردی؟ 400 00:21:01,469 --> 00:21:03,181 بله، قربان. به سرآشپز گفتم...‏ 401 00:21:03,206 --> 00:21:05,006 کلی توش هالوپینو بریزه - آفرین، پسر خوب - 402 00:21:05,031 --> 00:21:07,633 به‌نظر پسر تیزی میای پوکر بلدی؟ 403 00:21:07,658 --> 00:21:09,105 خب، قبلاً بازی کردم 404 00:21:09,203 --> 00:21:11,205 نظری راجع‌به دوتا دو داری؟ 405 00:21:11,557 --> 00:21:13,934 خب، معمولاً بازی‌شون می‌کنم 406 00:21:18,372 --> 00:21:21,493 همه رو وسط می‌ذارم - اشتباه کردی، منم همین‌قدر می‌ذارم - 407 00:21:21,518 --> 00:21:22,728 امیدوارم پیشنهاد درستی داده باشی، بچه‌جون 408 00:21:22,753 --> 00:21:24,881 خب، منظورم این نبود که همه‌ش رو شرط ببیندین 409 00:21:29,866 --> 00:21:31,365 اوه...‏ 410 00:21:35,115 --> 00:21:38,317 اوه، اون ورق بهتره که دو باشه وگرنه اندازهٔ یه تسلا ضرر کردم 411 00:21:39,258 --> 00:21:40,491 یالا، بجنب ببینم 412 00:21:40,516 --> 00:21:42,894 بدو، عزیزم 413 00:21:42,919 --> 00:21:44,420 ایول!‏ 414 00:21:44,445 --> 00:21:47,272 بوم! بهتون گفتم که...‏ 415 00:21:47,297 --> 00:21:49,674 از این بچه خوشم میاد 416 00:21:50,977 --> 00:21:53,438 آره، زیباست مرسی، بگیرش 417 00:21:53,656 --> 00:21:55,491 مرسی بابت کمکت 418 00:21:56,113 --> 00:21:57,667 ممنون 419 00:21:57,692 --> 00:21:59,861 ازت ممنونم 420 00:21:59,902 --> 00:22:02,947 خب، بازی هیجان‌انگیزی بود 421 00:22:41,194 --> 00:22:43,321 هی، چرا تاج گذاشتی؟ 422 00:22:43,404 --> 00:22:46,566 مامان می‌خواد منو به عنوان هِرمِس، پیامبر خدا نقاشی کنه 423 00:22:47,461 --> 00:22:49,080 چه خفن 424 00:22:49,105 --> 00:22:51,024 دنبال کی می‌گردی؟ 425 00:22:51,049 --> 00:22:54,595 فکر می‌کردم تا این موقع کانرد دیگه برگرده 426 00:22:57,477 --> 00:22:59,062 خودت کجا بودی؟ 427 00:22:59,087 --> 00:23:00,976 من... با کم پیک‌نیک بودم 428 00:23:01,001 --> 00:23:03,463 چه ناز. کم کمرون چطوره؟ 429 00:23:03,549 --> 00:23:06,844 فکر نکنم دیگه همدیگه رو ببینیم 430 00:23:06,928 --> 00:23:08,304 اوه 431 00:23:09,889 --> 00:23:13,684 خب، طفلکی کم کمرون 432 00:23:13,768 --> 00:23:15,812 شماها بیخیال این لقبی که بهش دادین نمی‌شدین 433 00:23:15,895 --> 00:23:17,939 نه نمی‌شدیم 434 00:23:18,022 --> 00:23:21,109 جهت اطلاع، من ازش خوشم میومد 435 00:23:22,339 --> 00:23:23,978 تازه توام خیلی ناراحت بنظر نمیای 436 00:23:24,003 --> 00:23:25,546 ولی اگه احیاناً ناراحتی،‏ 437 00:23:25,571 --> 00:23:27,573 اینی که بهت میگم حالت رو خوب می‌کنه 438 00:23:27,657 --> 00:23:30,284 مامان‌هامون بدجوری چِت‌ان 439 00:23:31,032 --> 00:23:32,595 عمراً - آره - 440 00:23:32,620 --> 00:23:34,448 همهٔ تنقلات محبوبم غیب شدن (کره‌خوری کردن) 441 00:23:34,473 --> 00:23:37,113 کورتنی، کرت رو نکُشت (کرت کوبین: از اعضای اصلی گروه نیروانا) 442 00:23:37,138 --> 00:23:38,890 بیخیال، مگه مستند رو ندیدی؟ 443 00:23:38,915 --> 00:23:40,508 همه می‌دونستن که اون می‌خواست طلاقش بده 444 00:23:40,533 --> 00:23:44,453 و با مرگ اون، فروش همهٔ آهنگ‌هاش مال اون شد، همه‌چیزش مال اون شد 445 00:23:44,478 --> 00:23:46,943 می‌دونستی، دیو گرول میگه هنوز هم نمی‌تونه نیروانا گوش کنه 446 00:23:46,968 --> 00:23:48,803 میگه آثارشون زیادی دردناکه 447 00:23:49,062 --> 00:23:50,480 من همچنان هیچ حسی ندارم 448 00:23:50,505 --> 00:23:52,423 من که گشنمه باید لازانیا درست کنیم 449 00:23:52,448 --> 00:23:53,866 من عاشق لازانیام 450 00:23:53,891 --> 00:23:57,603 لعنتی، من باید برم خرید 451 00:23:57,645 --> 00:23:59,897 اوم...‏ 452 00:24:01,559 --> 00:24:02,862 اینجا رو باش - چیه؟ - 453 00:24:02,887 --> 00:24:04,319 خوشمزه‌ست 454 00:24:05,528 --> 00:24:07,891 خوبه، اوم... خوشمزه‌ست 455 00:24:07,916 --> 00:24:08,991 حرف نداره 456 00:24:09,354 --> 00:24:11,884 پشمام - بهت که گفتم - 457 00:24:12,025 --> 00:24:13,986 اوه...‏ - هی - 458 00:24:14,011 --> 00:24:17,648 بچه‌های خوشگل‌مون - اوه، نگاه‌شون کن - 459 00:24:17,673 --> 00:24:20,977 اوه، خیلی خوشگلن تو، با من بیا 460 00:24:21,002 --> 00:24:23,138 تا وقتی که نور دارم باید نقاشیت رو تموم کنم 461 00:24:23,163 --> 00:24:25,540 خیلی‌خب، باشه، بریم 462 00:24:29,343 --> 00:24:31,568 داشتین چیکار می‌کردین؟ 463 00:24:31,808 --> 00:24:34,811 فقط گپ می‌زدیم تنقلات می‌خوردیم 464 00:24:35,164 --> 00:24:38,176 هی، نظرت راجع‌به این پیام چیه؟ 465 00:24:39,252 --> 00:24:40,705 [کلیولند] [کِی می‌تونم دوباره ببینمت؟] 466 00:24:40,730 --> 00:24:42,665 خدای من، اونی که دیشب باهاش بودی 467 00:24:42,690 --> 00:24:44,041 کلیولند کاستیو بود؟ 468 00:24:44,066 --> 00:24:45,717 براش برنامه‌ای نریخته بودیم خیلی اتفاقی شد 469 00:24:45,742 --> 00:24:47,226 و آخرش توی ماشینم سکس کردیم 470 00:24:47,878 --> 00:24:49,363 گوش نمیدم!‏ 471 00:24:51,052 --> 00:24:52,897 چی گفتم مگه؟ 472 00:24:54,285 --> 00:24:57,246 اوه...‏ 473 00:24:57,330 --> 00:24:59,624 پسرم، نگاش کن 474 00:25:00,056 --> 00:25:02,268 نور آفتاب زیباست می‌تونی حسش کنی؟ 475 00:25:02,293 --> 00:25:05,296 می‌تونی نرمیش رو حس کنی؟ 476 00:25:05,379 --> 00:25:06,839 من می‌تونم حسش کنم 477 00:25:06,923 --> 00:25:08,466 خدای من 478 00:25:08,549 --> 00:25:10,468 فقط می‌خوام که باهات برقصم 479 00:25:12,994 --> 00:25:15,079 میشه با من برقصی؟ 480 00:25:16,503 --> 00:25:18,463 اوه، پسر کوچولوی من 481 00:25:21,145 --> 00:25:23,773 بشین 482 00:25:23,856 --> 00:25:26,817 تابستونت چطوره عشقم؟ خوشحالی؟ 483 00:25:26,901 --> 00:25:28,945 آره، آره 484 00:25:29,028 --> 00:25:31,364 هرچند این تابستون یه‌کم فرق داره 485 00:25:31,447 --> 00:25:35,326 تابستون همون همیشگیه 486 00:25:35,743 --> 00:25:37,601 ما داریم عوض می‌شیم 487 00:25:38,147 --> 00:25:39,773 خب، غیر از تو 488 00:25:39,798 --> 00:25:41,466 اصلاً نمی‌خوام که عوض شی 489 00:25:41,491 --> 00:25:43,368 جرمایا، تو رو خدا نجاتم بده 490 00:25:43,393 --> 00:25:45,770 مامانم می‌خواد موهام رو ببافه 491 00:25:45,795 --> 00:25:47,797 خدای من 492 00:25:47,880 --> 00:25:50,091 تو و بلی خیلی دوست‌های خوبی هستین 493 00:25:50,174 --> 00:25:52,718 مثل یه داداش 494 00:25:54,845 --> 00:25:57,848 خیلی‌خب، صحبت دیگه بسه، مامان 495 00:25:58,011 --> 00:26:00,522 بذار ببینم چه گلی به سرم زدی 496 00:26:01,244 --> 00:26:03,292 نظرت چیه؟ 497 00:26:03,317 --> 00:26:05,676 فکر کنم بهترین نقاشیم باشه 498 00:26:06,427 --> 00:26:08,131 بلی؟ 499 00:26:16,951 --> 00:26:19,996 ام، انگار...‏ 500 00:26:20,021 --> 00:26:21,522 اوهوم...‏ 501 00:26:21,664 --> 00:26:25,751 اگه پیکاسو و جکسون پولاک بچه‌دار می‌شدن نتیجه‌ش این می‌شد 502 00:26:25,835 --> 00:26:27,378 چی؟ 503 00:26:31,507 --> 00:26:34,468 خدای من، افتضاحه 504 00:26:36,816 --> 00:26:38,739 خیلی بده 505 00:26:38,764 --> 00:26:41,726 واسه همینه میگن افراد سن بالا نباید مواد بزنن 506 00:26:41,809 --> 00:26:44,386 غلط کردی، گستاخ - این...‏ - 507 00:26:44,411 --> 00:26:46,914 این حرفت توهین به سن‌مون بود 508 00:26:47,528 --> 00:26:49,959 این بی‌ادبا رو ول کنیم 509 00:26:50,043 --> 00:26:53,197 بریم ساحل قدم بزنیم 510 00:26:54,128 --> 00:26:55,477 باید پلیورم رو بیارم 511 00:26:55,502 --> 00:26:56,707 خوش بگذره، مامان - خداحافظ - 512 00:26:56,732 --> 00:26:59,068 خداحافظ بی‌ادبا - خداحافظ - 513 00:26:59,093 --> 00:27:00,803 واو 514 00:27:01,218 --> 00:27:04,158 لویی سیزدهم، پادشاه بی‌کفایتِ فرانسوی بود 515 00:27:04,183 --> 00:27:05,666 ولی کنیاکش حرف نداره 516 00:27:05,698 --> 00:27:07,906 رفیق، نجات‌مون دادی 517 00:27:09,712 --> 00:27:12,791 اوه، سنت اونقدری هست که مشروب سرو کنی؟ 518 00:27:12,816 --> 00:27:13,880 این چه حرفیه...‏ 519 00:27:13,905 --> 00:27:15,907 من فکر می‌کردم اینجا باشگاه خصوصیه 520 00:27:23,106 --> 00:27:25,102 آهای، ورق بازی می‌کنیم یا چی؟ 521 00:27:25,244 --> 00:27:26,829 شرمنده، زنم یهو قاتی کرده 522 00:27:26,854 --> 00:27:28,890 معلم کنکور دخترم بازم دیر کرده 523 00:27:28,915 --> 00:27:31,876 پسر، معلم کنکور من هیولا بود 524 00:27:31,901 --> 00:27:33,652 خیلی خوشحالم که اون روزها رفتن 525 00:27:33,677 --> 00:27:35,750 آره، خب. مطمئنم نتیجه کنکورت عالی بود 526 00:27:37,281 --> 00:27:39,617 یکی از شریک‌هام توی شرکت که چینیه 527 00:27:39,642 --> 00:27:41,646 همهٔ بچه‌هاش توی آیوی لیگ قبول شدن (دانشگاه‌های برتر آمریکا) 528 00:27:41,729 --> 00:27:44,815 فکر کنم این چینی‌ها وقتی بدنیا میان دست‌شون کتاب و دفتره 529 00:27:48,584 --> 00:27:50,878 ادامه میدی؟ - چرا که نه؟ - 530 00:27:50,974 --> 00:27:52,434 هی، بچه‌جون. زیرسیگاری رو بده 531 00:27:53,204 --> 00:27:55,660 بله، شرمنده، عذر می‌خوام 532 00:28:02,517 --> 00:28:05,770 شرط کیه؟ واسه تو؟ ۵۰ تا 533 00:28:11,118 --> 00:28:12,619 [کانرد] [وقتی برگشتی می‌بینمت] 534 00:28:14,610 --> 00:28:17,199 هی، بیا بریم شنا 535 00:28:17,224 --> 00:28:21,342 اوم... مامان گیر داده که اتاق رو تمیز کنم 536 00:28:21,880 --> 00:28:24,119 مخصوصاً بعد از اتفاقات دیروز 537 00:28:24,144 --> 00:28:26,482 چرا هیچوقت کسی نمی‌خواد با من بازی کنه؟ 538 00:28:28,720 --> 00:28:30,232 باشه بعداً 539 00:28:43,848 --> 00:28:44,932 جدی میگم 540 00:28:44,957 --> 00:28:47,302 به چه جراتی به ما میگن سن بالا؟ 541 00:28:47,327 --> 00:28:49,194 ما که پیر نشدیم - دقیقاً - 542 00:28:49,228 --> 00:28:51,230 حداقل من خیلی پیر نمیشم 543 00:28:51,313 --> 00:28:56,777 تو ولی صورت و سینه‌هات میفتن موهات سفید میشه 544 00:28:56,861 --> 00:28:59,572 نه، نمی‌خوام - بک - 545 00:29:00,277 --> 00:29:04,718 شوخی می‌کنم، تو ژن آسیایی داری 546 00:29:04,743 --> 00:29:06,651 همیشه چی می‌گفتی؟ 547 00:29:06,676 --> 00:29:08,970 اوه «یه آسیایی ۵۰ ساله همون سفیدپوست ۴۰ ساله‌ست»‏ 548 00:29:13,127 --> 00:29:14,674 اولین باری که همدیگه رو دیدیم یادته؟ 549 00:29:14,704 --> 00:29:17,248 فکر می‌کردی من یه دختر لوس و مایه‌دارم 550 00:29:17,273 --> 00:29:19,567 کل اتاقت مارک «لورا اشلی» بود 551 00:29:19,592 --> 00:29:21,627 حتی یه اسب پونی هم داشتی 552 00:29:21,652 --> 00:29:24,440 فقط واسه این که فکر می‌کردی من بامزه‌ام باهام می‌چرخیدی 553 00:29:24,465 --> 00:29:26,009 هیچوقت فکر نمی‌کردم بامزه‌ای 554 00:29:27,808 --> 00:29:30,311 خدای من، فت پلیکان 555 00:29:30,394 --> 00:29:32,855 این مِیخونه هنوز هم اینجاست 556 00:29:32,938 --> 00:29:36,942 تعطیلات بهاری...‏ 557 00:29:37,026 --> 00:29:40,905 اوع اوع، اوع اوع...‏ - هنوز کلی کار داریم - 558 00:29:44,366 --> 00:29:45,284 بجنب 559 00:29:45,309 --> 00:29:46,894 دارم میام 560 00:29:50,595 --> 00:29:52,595 [فَت پلیکان] [خوش آمدید] 561 00:29:55,961 --> 00:29:58,589 وقت استراحتت رو توی تیک‌تاک می‌چرخی؟ 562 00:29:58,672 --> 00:30:01,343 نه، فقط دارم فکر می‌کنم برنامهٔ امشب با دوست‌دخترم رو چیکار کنم 563 00:30:01,368 --> 00:30:03,449 راستی، اونا همیشه همین‌طوری‌ان؟ 564 00:30:03,650 --> 00:30:05,444 نباید خیلی بهش فکر کنی 565 00:30:05,469 --> 00:30:07,130 آخه، انگار ما اصلاً وجود نداریم 566 00:30:07,155 --> 00:30:09,050 توی این جاها همچین چیزهایی جدایی‌ناپذیره 567 00:30:09,075 --> 00:30:10,142 بهش عادت کن 568 00:30:10,167 --> 00:30:12,521 نمی‌خوام بهش عادت کنم 569 00:30:12,546 --> 00:30:15,298 خب، شاید این بهت کمک کنه 570 00:30:18,336 --> 00:30:19,402 این چیه؟ 571 00:30:23,364 --> 00:30:27,149 وایسا ببینم، این بالای ۳۰۰ دلاره - انعام صبح - 572 00:30:27,174 --> 00:30:28,902 واسه بازی‌های بعدازظهر یه پاکت دیگه می‌گیری 573 00:30:28,927 --> 00:30:31,011 نه، نه. راستش مطمئن نیستم 574 00:30:31,036 --> 00:30:32,524 شاید من مناسب این کار نیستم 575 00:30:32,549 --> 00:30:34,057 پسر، گور بابای اونا 576 00:30:34,082 --> 00:30:36,202 وقتت رو واسه اینکه احترام‌شون رو بدست بیاری هدر نده 577 00:30:36,227 --> 00:30:38,606 موفق نمیشی پول‌شون رو به جیب بزن 578 00:30:38,786 --> 00:30:42,500 ببین، من وقتی توی کشتی خودم سیگار می‌کشم 579 00:30:42,525 --> 00:30:44,902 یه لحظه هم به این‌ها فکر نمی‌کنم 580 00:32:28,104 --> 00:32:30,360 تو تنها پسری هستی که بهش فکر می‌کردم 581 00:32:30,491 --> 00:32:33,202 توی تمام زندگیم، همیشه تو بودی 582 00:32:35,704 --> 00:32:36,955 برگشتی!‏ 583 00:32:37,039 --> 00:32:38,832 هی 584 00:32:40,621 --> 00:32:42,039 بذار کمکت کنم 585 00:32:48,842 --> 00:32:50,761 تو و مامانت خوبین؟ 586 00:32:51,739 --> 00:32:53,305 ما...‏ 587 00:32:53,389 --> 00:32:55,182 مامانم... ما خوبیم 588 00:32:55,265 --> 00:32:57,056 خوبه 589 00:32:57,518 --> 00:32:59,311 مرسی 590 00:32:59,761 --> 00:33:01,843 با کم کات کردم 591 00:33:02,771 --> 00:33:04,500 چرا؟ 592 00:33:04,833 --> 00:33:07,922 دیشب نزدیک بود همدیگه رو ببوسیم 593 00:33:08,457 --> 00:33:10,449 واقعاً؟ 594 00:33:10,680 --> 00:33:12,134 من که خیلی مست بودم 595 00:33:12,159 --> 00:33:14,247 خیلی یادم نیست 596 00:33:15,595 --> 00:33:17,096 وایسا ببینم...‏ 597 00:33:17,121 --> 00:33:19,082 شوخیت گرفته؟ 598 00:33:23,220 --> 00:33:25,576 باشه، نزدیک بود همدیگه رو ببوسیم 599 00:33:27,256 --> 00:33:28,632 خب...‏ 600 00:33:28,716 --> 00:33:30,551 انتظار داری چی بهت بگم؟ بگم متأسفم؟ 601 00:33:32,094 --> 00:33:33,178 واقعاً متأسفی؟ 602 00:33:33,262 --> 00:33:34,680 چه می‌دونم!‏ 603 00:33:34,763 --> 00:33:37,224 نمی‌دونم...‏ 604 00:33:37,307 --> 00:33:39,435 بلی، من به فکرتم 605 00:33:39,518 --> 00:33:42,104 واقعاً هستم. خودتم می‌دونی که هستم 606 00:33:45,065 --> 00:33:46,065 فقط...‏ 607 00:33:49,153 --> 00:33:51,405 نمی‌تونم...‏ 608 00:33:56,827 --> 00:33:58,620 دیگه منتظرت نمی‌مونم 609 00:34:20,842 --> 00:34:23,511 چه بلایی سر پسری که از ده سالگی دوستش داشتم اومده؟ 610 00:34:34,782 --> 00:34:36,200 چه‌خبر؟ 611 00:34:36,283 --> 00:34:37,826 سلام 612 00:34:37,910 --> 00:34:40,120 کجایی؟ - مهمونی - 613 00:34:40,204 --> 00:34:43,457 صدات رو نمی‌شنوم. یه لحظه وایسا 614 00:34:43,540 --> 00:34:46,168 نواح، برو یه جای دیگه 615 00:34:46,251 --> 00:34:48,345 خدایا، این پسره مثل توله‌سگ...‏ 616 00:34:48,370 --> 00:34:49,795 هرجا میرم دنبالم میاد 617 00:34:49,820 --> 00:34:51,901 خوشتیپه - می‌دونم - 618 00:34:52,312 --> 00:34:54,376 هی، ام...‏ 619 00:34:54,401 --> 00:34:57,863 واسه اتفاقی که افتاد متأسفم 620 00:34:57,888 --> 00:34:59,139 زیادی شلوغش کردم 621 00:34:59,223 --> 00:35:00,849 منم متأسفم 622 00:35:00,933 --> 00:35:03,101 اینکه با برادرت توی تولدت رو هم بریزم 623 00:35:03,185 --> 00:35:05,813 زیاده‌روی بود 624 00:35:05,896 --> 00:35:07,648 مشکلی نیست 625 00:35:09,191 --> 00:35:11,401 چی شده؟ 626 00:35:16,066 --> 00:35:19,857 واقعاً دوست داشتم الان اینجا بودی 627 00:35:42,432 --> 00:35:44,643 یکی انگاری طرفدار داره 628 00:35:44,726 --> 00:35:47,271 این همون یاروییه که توی پمپ بنزین می‌خواست مخ بلی رو بزنه 629 00:35:47,354 --> 00:35:49,690 شاید باید بریم 630 00:35:49,773 --> 00:35:51,275 کارت شناسایی 631 00:35:51,358 --> 00:35:52,609 خدای من، کارت شناسایی‌مون رو می‌خواد 632 00:35:52,693 --> 00:35:53,777 قربان، ما واقعاً...‏ 633 00:35:53,861 --> 00:35:56,196 واقعاً فکر می‌کنین ما ۲۰ سال‌مونه؟ 634 00:35:56,280 --> 00:35:58,407 دیدی گفتم هنوز هم می‌خوره جَوون باشیم!‏ 635 00:35:58,490 --> 00:36:00,242 از همه کارت شناسایی می‌گیرم 636 00:36:00,441 --> 00:36:01,985 اوه. ام...‏ 637 00:36:02,010 --> 00:36:05,180 خب، ما کارت شناسایی نداریم 638 00:36:05,205 --> 00:36:07,291 توی کیف جا گذاشتیمش 639 00:36:07,380 --> 00:36:09,799 تو رو خدا. تو رو خدا بذار بمونیم 640 00:36:09,877 --> 00:36:12,212 یالا، بجنب، بهش بگو بمونیم - قربان، خواهش می‌کنم - 641 00:36:12,467 --> 00:36:15,331 ما مادریم 642 00:36:15,356 --> 00:36:17,568 جفت‌مون خونه و زندگی داریم 643 00:36:17,593 --> 00:36:20,345 باشه، باشه. چی می‌خواین؟ 644 00:36:20,429 --> 00:36:23,343 دوتا آیس‌تی لانگ آیلند، لطفاً 645 00:36:23,368 --> 00:36:24,286 الان براتون میارم 646 00:36:26,183 --> 00:36:28,518 کارت شناسایی‌های جعلی‌مون رو یادته؟ 647 00:36:28,543 --> 00:36:29,794 اسم من ریون کرک بود 648 00:36:30,031 --> 00:36:32,075 و منم سلونی جنکس 649 00:36:33,817 --> 00:36:35,656 سلامتی سلونی و ریون دوتا سال اولی 650 00:36:36,363 --> 00:36:37,462 آه...‏ 651 00:36:37,487 --> 00:36:39,448 خدمت شما - خیلی ممنون - 652 00:36:39,531 --> 00:36:42,034 آخر حساب می‌کنین؟ - قطعاً - 653 00:36:42,823 --> 00:36:45,511 چون اصلاً پولی نداریم الان بدیم 654 00:36:46,371 --> 00:36:47,998 هیچ پولی نداریم 655 00:36:48,088 --> 00:36:50,341 بیا مثل قدیم‌ها انجامش بدیم 656 00:36:50,417 --> 00:36:52,920 آه...‏ 657 00:36:53,003 --> 00:36:56,089 اول می‌گیریم بعد ول‌شون می‌کنیم - اوه...‏ - 658 00:36:56,173 --> 00:37:00,135 اول می‌گیریم بعد ول‌شون می‌کنیم 659 00:37:00,218 --> 00:37:03,013 اول می‌گیریم بعد ول‌شون می‌کنیم 660 00:37:04,723 --> 00:37:07,059 بازم نوبت سلونی و ریونه 661 00:38:23,823 --> 00:38:25,879 سلام - سلام - 662 00:38:38,650 --> 00:38:40,819 ناموساً؟ - چیه؟ - 663 00:38:40,844 --> 00:38:42,972 نمی‌میری بشوریش 664 00:38:42,997 --> 00:38:45,540 اوه، چه بلایی سر کانردِ خوش اخلاق امروز صبح اومد؟ 665 00:38:45,565 --> 00:38:47,687 ببین، همه‌مون باید به مامان و لورل...‏ 666 00:38:47,712 --> 00:38:48,796 کمک کنیم، خب؟ 667 00:38:48,821 --> 00:38:50,072 این افتضاح کار خودشونه 668 00:38:53,623 --> 00:38:56,168 کیه داره گوشت رو سوراخ می‌کنه؟ - نیکول - 669 00:38:56,251 --> 00:38:59,258 می‌خواد هفتهٔ دیگه باهم فستیوال موسیقی یارماوس بریم 670 00:38:59,964 --> 00:39:01,215 حالا می‌خوای بری؟ 671 00:39:02,007 --> 00:39:04,067 آره، چرا که نه 672 00:39:04,387 --> 00:39:06,113 باید بری 673 00:39:06,331 --> 00:39:08,989 میشه فقط بذاریش یخچال؟ - آره، آره، آره، آره - 674 00:39:10,267 --> 00:39:11,730 ممنون 675 00:39:24,015 --> 00:39:26,516 [فَت پلیکان] [خوش آمدید] 676 00:39:40,230 --> 00:39:42,019 [کلیولند] [کِی می‌تونم دوباره ببینمت؟] 677 00:39:51,640 --> 00:39:56,514 [همین امشب چطوره؟] 678 00:40:37,435 --> 00:40:39,146 یه مهمونیِ آبجو توی ویلو کریک هست 679 00:40:39,171 --> 00:40:40,657 یا می‌تونیم مهمونی‌ای که ماریسا می‌گیره رو بریم 680 00:40:40,682 --> 00:40:41,891 خیلی ممنون 681 00:40:41,916 --> 00:40:44,477 نه، توی ویلو کریک پشه‌ها دیوونه‌مون می‌کنن 682 00:40:44,502 --> 00:40:45,738 پس مهمونی ماریسا می‌ریم 683 00:40:45,763 --> 00:40:47,357 همه‌جور مشروب میارن 684 00:40:53,577 --> 00:40:55,036 مرد زحمتکش من 685 00:40:58,246 --> 00:41:01,333 سلام شیلا - سلام لیام، ترور - 686 00:41:01,358 --> 00:41:03,860 مهمونی ماریسا رو می‌رین؟ - ام... احتمالاً - 687 00:41:03,885 --> 00:41:05,759 بچه‌ها ایشون استوین ‍ه 688 00:41:06,617 --> 00:41:07,707 سلام 689 00:41:07,732 --> 00:41:08,900 من می‌شناسمت 690 00:41:08,925 --> 00:41:11,803 بار اسنک توی مجموعهٔ ورزشی 691 00:41:11,887 --> 00:41:13,113 آره. آره، آره ، آره 692 00:41:13,138 --> 00:41:14,456 و همچنین توی باشگاه...‏ 693 00:41:14,481 --> 00:41:16,324 میزبان یه‌سری بازی‌های خفنِ پوکر هم هست 694 00:41:16,349 --> 00:41:17,774 بابای منم اونجا بازی می‌کنه 695 00:41:17,799 --> 00:41:20,237 راجع‌به یه پیشخدمتی حرف میزد که استاد پوکره 696 00:41:20,262 --> 00:41:21,680 منظورش تو بودی؟ 697 00:41:22,350 --> 00:41:24,631 ظاهراً خودمم - رفیق - 698 00:41:24,656 --> 00:41:26,713 من و بچه‌ها بعضی وقت‌ها بازی می‌کنیم 699 00:41:26,738 --> 00:41:29,588 خیلی معمولیه،‏ شاید توی سطح تو نباشه، ولی...‏ 700 00:41:29,613 --> 00:41:31,764 هروقت دوست داشتی بیا باهامون بازی کن 701 00:41:34,326 --> 00:41:36,369 چشم، حتماً آره، آره، آره 702 00:41:36,453 --> 00:41:38,872 آره - خب دیگه، بریم - 703 00:41:39,741 --> 00:41:41,118 خدایی؟ 704 00:41:53,879 --> 00:41:56,522 مطمئنی نمی‌خوای برگردیم خونهٔ قایقی من؟ 705 00:41:56,547 --> 00:41:58,466 همین‌جوری خوبه، جدی میگم 706 00:41:58,491 --> 00:41:59,993 مرسی 707 00:42:00,018 --> 00:42:02,103 خیلی‌خب 708 00:42:02,187 --> 00:42:03,813 تا بعد، ریون 709 00:42:13,907 --> 00:42:15,629 خوشمزه بود - دقیقاً - 710 00:42:28,255 --> 00:42:29,506 سلام، کلیولند - سلام - 711 00:42:29,589 --> 00:42:32,199 سلام، بپر بالا 712 00:42:32,224 --> 00:42:33,809 دستت درد نکنه 713 00:42:36,263 --> 00:42:37,347 خیلی‌خب - خب - 714 00:42:37,430 --> 00:42:39,140 نشستی؟ - آره - 715 00:42:39,411 --> 00:42:40,742 خوش بگذره - دوست دارم - 716 00:42:40,767 --> 00:42:42,978 ممنون 717 00:43:40,903 --> 00:43:44,298 راستش تو این فکر بودم که بریم شنا کنیم 718 00:43:44,323 --> 00:43:46,409 استخر داری؟ 719 00:43:46,434 --> 00:43:47,852 بهتر از استخر 720 00:43:47,877 --> 00:43:49,253 دنبالم بیا 721 00:43:58,053 --> 00:44:01,056 واو، این خیلی قشنگه 722 00:44:06,728 --> 00:44:09,898 همچنین خیلی...‏ 723 00:44:11,399 --> 00:44:13,109 عاشقانه‌ست؟ 724 00:44:14,456 --> 00:44:16,446 من عاشق این‌جور شب‌هام 725 00:44:16,529 --> 00:44:19,741 گرم و شرجی 726 00:44:19,824 --> 00:44:21,451 و این رودخونه 727 00:44:21,534 --> 00:44:23,703 مثل آب حموم گرمه 728 00:44:25,121 --> 00:44:27,766 اوه، من لباس با خودم نی‍...‏ 729 00:44:27,956 --> 00:44:29,374 بیا توی آب 730 00:44:29,584 --> 00:44:31,378 بی‌نظیره 731 00:45:56,296 --> 00:45:57,499 مامان؟ 732 00:46:03,119 --> 00:46:04,179 مامان؟ 733 00:46:07,438 --> 00:46:09,368 روز پرکاری داشتی، هان؟ 734 00:46:11,719 --> 00:46:14,138 بیا بریم بالا 735 00:46:19,064 --> 00:46:21,650 امروز خبری از افتادن نیست 736 00:46:21,675 --> 00:46:22,968 قرار نیست بیفتم 737 00:47:02,528 --> 00:47:05,239 از اون شب‌هاییه که تنها شنا می‌کنی یا منم می‌تونم بیام؟ 738 00:47:05,264 --> 00:47:07,099 چرا که نه 739 00:47:09,786 --> 00:47:11,496 اوه، بلی 740 00:47:11,521 --> 00:47:13,547 چیه؟ 741 00:47:14,144 --> 00:47:16,185 از اینکه با کم کات کردی ناراحتی؟ 742 00:47:16,656 --> 00:47:19,909 نه. ام... کار درستی بود 743 00:47:23,347 --> 00:47:25,141 یعنی چی؟ 744 00:47:25,166 --> 00:47:26,660 هیچی 745 00:47:32,725 --> 00:47:34,435 خیلی چیزها هست 746 00:47:39,315 --> 00:47:40,900 تو بهترین دوست منی 747 00:47:45,029 --> 00:47:47,073 یه وقت‌هایی دوست داشتم بیشتر از این باشیم 748 00:47:48,074 --> 00:47:50,451 جدی میگی؟ 749 00:47:51,927 --> 00:47:53,721 چرا چیزی نگفتی؟ 750 00:47:54,605 --> 00:47:56,992 خب، همیشه پای کانرد وسط بود 751 00:47:57,017 --> 00:47:59,269 و امسال تابستون هم کم بود 752 00:48:00,587 --> 00:48:03,965 فکر کنم همین‌جوری منتظر بودم 753 00:48:09,922 --> 00:48:11,566 منتظر من؟ 754 00:48:11,591 --> 00:48:13,600 آره 755 00:48:18,062 --> 00:48:20,189 به‌نظرت ما دوتا می‌تونیم...؟ 756 00:48:24,444 --> 00:48:26,487 آره، آره 757 00:48:26,571 --> 00:48:29,065 سوزانا بهم گفت وقتی بدنیا اومدم می‌دونست...‏ 758 00:48:29,090 --> 00:48:31,458 که قراره با یکی از پسرهاش باشم 759 00:48:31,483 --> 00:48:34,278 همیشه امیدوار بودم کانرد باشه 760 00:48:34,596 --> 00:48:36,257 ولی الان اینجام 761 00:48:36,282 --> 00:48:39,368 قراره جرمایا فیشر رو ببوسم 762 00:48:52,526 --> 00:48:59,526 ‫زیرنویس از «محمدعلی sm و امیر فرحناک»‏ @MoreLikeGod & @mmli_sm 763 00:48:59,551 --> 00:49:04,551 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 764 00:49:04,576 --> 00:49:09,576 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::.